View
105
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
„„addressing and addressing and greeting“greeting“
GliederungGliederung
Einleitung Einleitung Rollenspiel Rollenspiel Anrede- und Begrüßungsformen in:Anrede- und Begrüßungsformen in:
Deutschland, Österreich Deutschland, Österreich Frankreich, Belgien, LuxemburgFrankreich, Belgien, LuxemburgGroßbritannien, IrlandGroßbritannien, Irland Italien Italien SpanienSpanien
Korrespondenz in EuropaKorrespondenz in EuropaThe End!The End!
RollenspielRollenspiel
GruppeneinteilungGruppeneinteilung
Deutschland & Österreich: Deutschland & Österreich: Marion Abel, Bogna Szymanska, Andi Hörmann, Florian Marion Abel, Bogna Szymanska, Andi Hörmann, Florian ReschResch
Großbritannien & Irland:Großbritannien & Irland:Franca Seipolt, Steffi Tiede, Lize-Mari Delport, Eva SchmidFranca Seipolt, Steffi Tiede, Lize-Mari Delport, Eva Schmid
Frankreich, Belgien & Luxemburg:Frankreich, Belgien & Luxemburg:Kathrin Neuß, Rebekka Heinz, Hilary Roger, Stefan ZimmerKathrin Neuß, Rebekka Heinz, Hilary Roger, Stefan Zimmer
Spanien: Spanien: Maria Cendán, Nele Däubler, Leonie Herbers Maria Cendán, Nele Däubler, Leonie Herbers
Italien:Italien:Bärbel Fußstetter, Ilaria Ricci, Sofia Gabrielli, Sofia Bärbel Fußstetter, Ilaria Ricci, Sofia Gabrielli, Sofia PaparizosPaparizos
Anrede- und Begrüßungsformen Anrede- und Begrüßungsformen in Deutschland und Österreichin Deutschland und Österreich
Anrede- und Begrüßungsformen Anrede- und Begrüßungsformen in Frankreich, Belgien, in Frankreich, Belgien,
LuxemburgLuxemburg
Anrede- und Begrüßungsformen Anrede- und Begrüßungsformen in Großbritannien, Irland in Großbritannien, Irland
Anrede- und Begrüßungsformen Anrede- und Begrüßungsformen in Italien in Italien
Anrede- und Begrüßungsformen Anrede- und Begrüßungsformen in Spanienin Spanien
Korrespondenz in ItalienKorrespondenz in ItalienDatum & Ortsangabe: Ort, 26/11/03 oder 26 novembre 2003
Formelle Anrede: oggetto: ........ (dt. Betreff) immer! GENTILE (gent.): signora (sig.ra)/signor (sig.) + Nachname dottore (dott.)/dottoressa (dott.sa) + Nachname professore (prof.)/professoressa (prof.sa) +
Nachname ingegnere (ing.)...
SPETTABILE: (spett.le) ditta (=Firma), direzione (=Direktion), clientela (=Kundschaft)....
EGREGIO/A
Informelle Anrede: caro/a Name oder ciao Name
Formeller Schluss: (Porgo) distinti saluti/cordiali saluti + Vor- und Nachname
I miei piu cordiali/distinti saluti + Vor- und Nachname
Informeller Schluss: ciao + Unterschrift con affetto + Unterschrift un abbraccio + Unterschrift un bacione + Unterschrift tanti (cari )saluti + Unterschrift a presto + Unterschrift
Unterschrift: Nach der Unterschrift nur Vorname.
Korrespondenz in Deutschland Korrespondenz in Deutschland und Österreichund Österreich
Datum & Ortsangabe: Ort, den 26.11.2003
Formelle Anrede: Sehr geehrte Damen und Herren,Sehr geehrte Frau + Nachname,Sehr geehrter Herr + Nachname,
Informelle Anrede: Liebe/r Vorname,
Formeller Schluss: Mit freundlichen Grüßen + Vor- und Nachname
Informeller Schluss: Viele Grüße + Vorname
Unterschrift: Im deutschen Sprachgebrauch werden Unterschriften lesbar geschrieben. Unleserliche Unterschriften wirken
negativ.
Korrespondenz in Frankreich, Korrespondenz in Frankreich, Belgien und LuxemburgBelgien und Luxemburg
Datum & Ortsangabe: Ort, le 26 novembre 2003.
Informelle Anrede: Salut + Vorname / Bonjour + Vorname /
Cher, Chère + Vorname / Chers, Chères + Vornamen
Formelle Anrede: (Cher) Monsieur, (Chère) Madame Messieurs, Mesdames
Informeller Schluss: Salut, grosses bises, bisousFormeller Schluss: Avec mes meilleures salutations.
Je vous prie d`accepter, Monsieur/Madame/Messieurs/Mesdames/Mesdames, Messieurs, l`expression de mes meilleures salutationsde mes salutations distinguées.
Unterschrift: Kann unleserlich sein und der Name muss auch nicht mit Computer geschrieben
werden.
Korrespondenz in SpanienKorrespondenz in Spanien
Datum: 26 de noviembre de 2003
Formelle Anrede1. bekannter Empfänger: Estimado/a Señor/a ...2. unbekannter Empfänger: Estimados señoras y señores
Informelle Anrede: Querido/a ... ¡Hola ...!
Formeller Schluss: Atentamente Cordialmente
Informeller Schluss: Un abrazo / Besos / Un beso / ¡Hasta pronto!
Unterschrift: Unterschrift NameStellung
Korrespondenz in Großbritannien Korrespondenz in Großbritannien und Irlandund Irland
Datum: DD/MM/YYYY z.B. 26 November 2003/26th November 2003
Formelle Anrede 1. Ansprechpartner bekannt: Dear Ms / Miss / Mrs / Mr / Dr + NachnameGeschlecht unbekannt: Dear + Vor- und NachnameHäufig: Dear + Vorname2. Ansprechpartner unbekannt: Dear Sir or Madam / Dear Sir(s) / Dear
Madam(s)
Informelle Anrede: Dear + Vorname, Dearest,
Formeller Schlussunpersönliche Anrede: „Yours faithfully“ oder „Faithfully yours”persönliche Anrede: „Yours sincerely“ oder „Sincerely yours”
Informeller Schluss: With kind regards, With love, Yours + Vorname
Unterschrift: Unter der handschriftlichen Unterschrift wird der Name und darunter die Position/Titel des Verfassers geschrieben.
Referentinnen:Referentinnen:
Claudia AndreolliClaudia Andreolli Franziska BaumFranziska Baum Sonja BeckerSonja Becker Christina DeckerChristina Decker Anna WinklerAnna Winkler
THE END !!!THE END !!!
Recommended