ALA.007 Alape Aform Katalog-FR · interior innovation award Designpreis der BRD (prix du design de...

Preview:

Citation preview

�� ����

Vasques et plans vasques en acier vitrifié

vasqrifiét

Sommaire

Matériau et état d’esprit

InspirationUn matériau qui inspire 011

DesignDesign épuré 012–013

Tradition et innovationL’innovation comme idée fondatrice 014–015Étapes importantes 016–021

DurabilitéAgir responsable 022–023

ManufactureAvec passion, confectionné

d’une main de maître 024–029

PersonnalisationPlans de toilette sur-mesure 030–033Personnalisation en détail 034–043

Procédé d’encastrementSingularité grâce à la diversité 044–045

Informations techniques

UB Vasques à encastrer par le dessous

Vue d’ensemble des vasques 046–055Prix 148–161

FB Vasques pour un montage affleurant

Vue d’ensemble des vasques 056–069Prix 162–177

EB Vasques encastrées

HB Vasques semi-encastrées

Vue d’ensemble des vasques 070–087Prix 178–205

AB Vasques à poser

SB Vasques-bol

Vue d’ensemble des vasques 088–107Prix 206–229

WT Plans vasques

WP Plans de toilette

Vue d’ensemble des plans vasques/

des plans de toilette 108–133Prix 230–295

AG Eviers de vidage

Vue d’ensemble des éviers de vidage 134–137Prix 296–299

Accessoires 300–307Miroirs / luminaires 308–317

Index des articles 142–143Mesures de montage et

de raccordement 318–338Vos interlocuteurs 342–345

Pour Alape, l’acier vitrifié est non seulement un matériau utilisé depuis plus de 115 ans, mais aussi la plus grande source d’inspiration. Les propriétés du matériau sont devenues comme la boussole de notre design, qui crée des produits qui répondent aux besoins humains fondamentaux que sont la toilette et l’esthétique.

Nous sommes toujours à la recherche d’une unité parfaite entre matériau, forme et fonction. En effet, ce n’est qu’en harmonie avec ces aspects que les vasques et les plans vasques, qui satisfont aux exigences élevées et complexes de notre époque, sont créés.

Sommaire

Matériau et état d’esprit

InspirationUn matériau qui inspire 011

DesignDesign épuré 012–013

Tradition et innovationL’innovation comme idée fondatrice 014–015Étapes importantes 016–021

DurabilitéAgir responsable 022–023

ManufactureAvec passion, confectionné

d’une main de maître 024–029

PersonnalisationPlans de toilette sur-mesure 030–033Personnalisation en détail 034–043

Procédé d’encastrementSingularité grâce à la diversité 044–045

Informations techniques

UB Vasques à encastrer par le dessous

Vue d’ensemble des vasques 046–055Prix 148–161

FB Vasques pour un montage affleurant

Vue d’ensemble des vasques 056–069Prix 162–177

EB Vasques encastrées

HB Vasques semi-encastrées

Vue d’ensemble des vasques 070–087Prix 178–205

AB Vasques à poser

SB Vasques-bol

Vue d’ensemble des vasques 088–107Prix 206–229

WT Plans vasques

WP Plans de toilette

Vue d’ensemble des plans vasques/

des plans de toilette 108–133Prix 230–295

AG Eviers de vidage

Vue d’ensemble des éviers de vidage 134–137Prix 296–299

Accessoires 300–307Miroirs / luminaires 308–317

Index des articles 142–143Mesures de montage et

de raccordement 318–338Vos interlocuteurs 342–345

023

Un matériau qui inspire

L’acier a, en plus de ses excellentes caractéristiques physiques, une propriété qui n’est pas de nature matérielle : il inspire. Le travail avec l’acier vitr ifié nous incite à imaginer des per formances créatives élevées, étant donné que le matériau est très résistant et que l’on peut avec lui toujours repousser les limites. Nous ne cessons de chercher des formes qui répondent idéalement aux exigences spécifiques du plan de toilette, et c’est justement de cette attitude que naî t la force d’innovation d’Alape.

Ceux qui travaillent l’acier vitr ifié, comme nous le faisons depuis plus d’un siècle, considèreront les formes épurées comme le résultat d’une appropriation du matériau. En ver tu de ce constat, apparaissent en toute logique des solutions multiples d’une précision millimétrique, qui découlent des corps de base géo- métriques.

011

Design épuré

Notre par ti pris de simplicité formelle correspond aux dévelop- pements dans l’architecture et le design produit. En ces temps d’ef fervescence et de tentations de toutes sor tes, les lieux de contemplation prennent une importance grandissante et ont besoin d’idées créatives intègres : une belle forme incarne en elle-même la vérité de notre époque et ne fait miroiter aucune autre réalité. Ce principe est le fondement de nos actions.

Étant donné qu’un bon design correspond toujours aux exigences d’une époque, nous nous sommes engagés à nous renouveler en permanence dans le développement produit. En ce sens, la symbiose entre design et fonction, ainsi qu’entre projets et technologie est au centre de notre travail – avec un grand succès comme le prouvent de nombreuses récompenses :

iF Product Design AwardGerman Design AwardGood Design AwardInnovationspreis Architektur + Technik (prix de l’innovation architecture + technique)md best ofinterior innovation awardDesignpreis der BRD (prix du design de la RFA)

012

023

»Mon attirance pour le travail de l’acier vitrifié nous accompagne déjà depuis plus de 30 ans. Le naturel de la surface, la clarté de la couleur, la précision et une perfection allant toujours croissante créent des résul-tats uniques. Je suis fier que notre design ait forgé de façon décisive la marque Alape.«Michael Sieger qui, en collaboration avec son frère Christian, préside sieger design. Dans les années 1980, leur père Dieter Sieger a déjà assuré le lancement sur le marché de nombreuses nouveautés avec Alape.

»Lors de la conception, je réduis tout à l’essentiel. Mes projets com-battent la surabondance de stimulis visuels auxquels nous sommes exposés chaque jour, et se basent sur le purisme.«

Pour le designer industriel Gerhard Busalt, qui élabore des produits en collaboration avec nous depuis plus de vingt ans, la réduction à l'essentiel est prépondérante.

013

1896

014

023

L’innovation comme idée fondamentale

Depuis la création d’Alape en 1896, notre plus grande motivation est l’innovation permanente. Au cours de l’histoire de notre entreprise, nous n’avons cessé de mettre au point des produits d’une qualité novatrice. Nous continuons à perfectionner notre technologie d’émaillage et de formage, pour fabriquer des solutions de plans de toilette impeccables et haut de gamme, qui sont sans équivalent en terme de qualité et d'esthétique. Depuis 2001, Alape fait partie de Dornbracht Group avec ses deux sites à Goslar en Basse-Saxe.

015

1930 1940 1950

016

023

Dans les années 1930, alors que les idées de construction moderne faisaient leur chemin dans le quotidien, Alape a apporté une vraie nouveauté sur le marché : l’évier de vidage. Il s’est bientôt établi dans le foyer comme étant le premier lavabo sus-pendu au mur et il est utilisé jusqu’à aujourd’hui sous une forme inchangée. Avec la combinaison plan vasque-placard de salle de bains, nous sommes devenus les précurseurs d’une approche globale dans la conception de salles de bain dans les années 1960. En 1970 a commencé la production de la première vasque encastrée EW 3 au monde et c’est encore aujourd’hui la plus largement installée. Peu de temps après, Alape a mis au point des plans vasques posés sur le sol et est devenu ainsi le précur-seur des séries actuelles RX. Dans les années 1980, nous avons commencé à collaborer avec l’architecte Dieter Sieger et avons ensemble remis en point de mire des approches modernes du design dans la conception de salles de bain. Des classiques comme LavarLo ou la série de fontaines Rondine ont été les fruc-tueux résultats de cette collaboration et ont donné des impul-sions à tout le secteur. À la fin des années 1990 sont créées les premières vasques-bol présentant un bord de 3 millimètres d’épaisseur, dont la finesse et la légèreté sont inégalées jusqu’à ce jour, et ont posé des jalons dans l’esthétisation du plan de toilette. En 2005, nous avons mis sur le marché une gamme de meubles construits de façon modulaire avec un système de composants, grâce auquel les plans de toilette ont pu être confi-gurés individuellement. Le développement d’un système mural en 2007 a permis aux planificateurs de concevoir des pans de murs et des installations entières alignées avec des sur faces unifiées, dans lesquels même des accessoires comme les distributeurs de savon sont intégrés. De plus, l’acier vitrifié nous a permis en 2009 de concevoir les plans de toilette Inside qui ont transformé les cavités architecturales du corps d’acier en de précieux espaces de stockage. Et en 2011, Alape a ouver t avec be yourself de nouvelles perspectives d’aménagement grâce à des plans de toilette insulaires, qui peuvent être intégrés dans les salles de bain en créant et en divisant les espaces.

017

1930 1940 1950

»L’entreprise Alape a, la première, commencé à traiter la question du plan vasque en acier vitrifié et a rendu possible sa présentation sur les salons dans les années qui ont suivi. C’est pourquoi nous faisons figure de pionniers dans ce développement avec une tendance en constante augmentation.« Heinrich Feldhege, Heinrich Feldhege, Gérant associé de 1967 à 2001

1930 évier de vidage

018

023

1960 1970 1980

Vers 1960 Double vasque posée au sol en acier vitrifié

1982 Début de la col- laboration avec Dieter Sieger / sieger design

1970 La première vasque encastrée produite industriellement : EW 3

1975 Précurseur du meuble de salle de bain actuel - combinaison plan vasque-placard de la série W

1973 De nouveaux procédés de fabrication permettent des designs progressifs qui se retrouvent dans la série RS

019

1990 2000

»Le design d’Alape ne suit jamais la mode. Notre exigence est plutôt de participer au débat en apportant de nouvelles impulsions dans la con- ception de salles de bain, d’élaborer des solutions progressives et de fixer nos propres tendances. Le catalyseur est toujours le matériau, qui est unique dans sa précision et sa planéité, ainsi que sa grande liberté de conception.« Jürgen Kloss, Jürgen Kloss, Directeur du département Design Alape

2003 Plan vasque révolutionnaire avec des surfaces absolument planes : Betty Blue

1997 Alape élabore les premières vasques-bol avec un bord de seulement 3 mm d’épaisseur

2003 Série RX - Le nouveau design des plans vasques colon-nes posés sur le sol caractérise un nouveau groupe produit

020

023

2010

2007 Le plan de toilette et le mur ne font plus qu’un - première intégration de toutes les fonctions importantes du plan de toilette dans un système mural

2005 Avec son principe de composants, Alape a créé un système modulaire de solutions personnalisées de plans de toilette configurable selon les dimensions et les matériaux

2009 Inside. S met en harmonie le design et la fonction - l’acier vitrifié en tant que maté-riau permet l’intégration d’éléments fonction-nels dans des cavités inutilisées jusque là

2015 La concision et la précision du matériau permettent un procédé d’encastrement unique et innovant

2011 Avec be yourself, Alape confère au plan de toilette une compétence en matière de séparation et de conception d’espaces

021

022

Agir de façon responsable

L’approche respectueuse de notre monde et de ses ressources n’est pas une contrainte extérieure pour Alape, mais bien une attitude fondamentale profondément ancrée dans notre entre-prise. Nous agissons de manière responsable dans toutes les phases du cycle de vie de notre produit, du choix de la matière première, en passant par la fabrication et jusqu’au recyclage : l’acier vitr if ié est notre ambassadeur du développement durable.

L’acier contribue à la préservation des ressources comme un des matériaux de recyclage les plus anciens qui soient. Nos corps moulés sont composés d’acier spécial contenant du titane et pauvre en carbone, qui est disponible en grande quantité, tout comme les minéraux dissimulés sous la croûte terrestre que nous utilisons pour nos revêtements en émail. Les produits Alape sont également exempts de substances considérées comme occasionnant des problèmes pour la santé comme le sont les bols ou les casseroles en acier émaillé, dans lesquelles des générations entières ont cuisiné depuis le 19ème siècle. Par conséquent, nos vasques et plans vasques sont extrêmement bien adaptés aux constructions durables et à l’utilisation par des personnes allergiques.

Étant donné que l’on a seulement besoin d’un linge humide pour le nettoyage, on peut donc renoncer aux détergents agressifs, qui pourraient venir polluer l’eau saine. C’est également grâce à notre emballage dans des car tons entièrement recyclables et grâce au faible poids des vasques que nous réduisons les déchets et l’émission de CO

² pendant le transport. À la fin de

sa vie, un produit Alape peut être fondu sans décomposition supplémentaire et être réutilisé comme matière première pour la fabrication d’acier.

023

01

01 Des plaques d’acier de 1,5 à 3 mm d’acier contenant du titane constituent la base des vasques et des plans vasques.

02 C’est sous une pression de 1000 tonnes que les plaques d’acier sont défor-mées pour aboutir à une vasque. La cuvette est définie et ses dimensions et ses fonctions restent personnalisables.

Depuis 1896, nous nous sommes voués au travail de l’acier et nous avons beaucoup appris sur lui et de lui. Il résulte de nos compétences acquises depuis des générations une excellente pratique de fabrication à Goslar. Les produits d’Alape sont le résultat d’une grande maîtrise ar tisanale. Chaque vasque, chaque plan vasque est une fabrication unique, qui est issue d’une interaction directe entre une production manuelle spécialisée et une automatisation des processus partiels. Grâce à une grande flexibilité dans toutes les étapes de travail, nous pouvons confectionner chacun de nos produits individuellement. Nous avons de bonnes raisons de faire confiance en grande partie à l’exper tise de nos collaborateurs : leur enthousiasme porte et stimule Alape, et jusqu’à ce jour, ce sont les personnes qui nous garantissent d’excellents résultats par leur travail expert et consciencieux.

Confectionné d’une main de maître, avec passion

024

02

025

03

026

04

03 Les arêtes vives sont, suivant le modèle, soudées manuellement ou au laser.04 Afin de garantir une tenue optimale de la vitrification, toutes les arêtes

sont contrôlées et éventuellement ébavurées manuellement.

Même avant le processus réel de fabrication, la qualité de nos produits est cruciale : aussi bien dans le choix de l’acier que des matières premières pour la vitrification, nous veillons à utiliser la qualité la plus élevée, car seuls ces deux éléments constituent conjointement le fondement de la fabrication de vasques et de plans vasques résistants et durables.

Un haut niveau d’exigence inspire notre travail : chez Alape, l’assurance de la qualité ne fait pas seulement par tie de la norme, mais constitue aussi un besoin personnel. C’est avec dévouement que nous nous consacrons à l’optimisation des étapes individuelles de fabrication, afin d’augmenter encore la qualité de nos produits. Grâce au processus de manufacture, nous pouvons réagir immédiatement aux souhaits du client et mettre en place directement les ajustements – un gros plus, car la par t des produits personnalisés est importante.

027

05 Le revêtement en émail avec sa recette spéciale est appliqué à la main en trois couches extrêmement fines de 100 μm maximum chacune.

028

06 Avant chaque procédure de cuisson, la couche de verre est préséchée.

07 L’émail est fixé au corps d’acier par une cuisson à 830 °C. Chaque couche nécessite sa propre cuisson d’émail.

029

043

Plans de toilette sur-mesure

Étant donné que chez Alape nous visons la symbiose parfaite entre maté-riau, forme et fonction, les questions des missions architecturales et propres à la planification sont également impor-tantes pour nous.

Grâce à notre matériau d’une grande capacité d’adaptation et à une pratique de fabrication fortement marquée par l’artisanat, nous pouvons personnaliser les produits selon vos souhaits. C’est en partenaire de vos vasques et plans vasques que nous élaborons des solu-tions sur-mesure pour votre projet.

Nos plans de toilette sont ainsi fonction-nels, sûrs et toujours aussi personnels que le projet lui-même.

031

Quelle que soit la tâche qui nous est confiée, nos produits peuvent être adaptés aux exigences d’un projet par rappor t au standard de la série en termes de couleur, de dimension et de fonction.

Nos plans vasques peuvent être configurés presque librement en termes de largeur, de profondeur et de hauteur. Grâce à sa conception architecturale, les éléments fonctionnels peuvent de plus être intégrés comme des poubelles, des distributeurs de savon, de cosmétiques ou de papier et des por te-serviettes.

Nous pouvons réaliser des plans de toilette dans des endroits étroits ou complexes, comme à proximité des por tes, grâce à des découpes en biseau et à des retailles du plan vasque ; pour les niches, nous réalisons également volontiers du sur-mesure. Même en cas de prescriptions personnalisées, nos vasques et nos plans vasques conservent toujours leur précision avec une tolérance de +/- un millimètre.

Que ce soit pour des salles de bain compactes, principales ou d’hôtels, des espaces sanitaires semi-publics ou un spa : nos compétences ne s’arrêtent pas à la fabrication de vasques et de plans vasques. La combinaison avec des plans et des gammes de meubles, ainsi que la réalisation d’installations individuelles ou alignées font également par tie intégrante de notre éventail de prestations.

032

043

a

b

c

c

033

01

034

Personnalisation en détail

Solutions spécifiques à un projet pour les vasques encastrées (01)La hauteur du bord pour les vasques encastrées en acier vitrifié de 3 mm peut être

réglée. La norme se situe à 25 millimètres de hauteur de bord au-dessus du plan,

mais d’autres débords peuvent également être définis de manière exacte et accentuent

la forme filigrane de la vasque.

Fabrications sur-mesure personnaliséesLes vasques à poser peuvent être adaptées dans leurs dimensions extérieures, en

hauteur et en largeur, les plans vasques en profondeur, en largeur et en hauteur suivant

les exigences spécifiques à un projet.

043

02

Percements de trous (02)Nous pouvons doter les vasques et les plans vasques de percements

personnalisés, en fonction des prescriptions. En plus du diamètre, la

position du percement sur le plan vasque ou du bloc robinet peut

également varier. Des percements supplémentaires pour le distributeur

de savon peuvent également être intégrés sur demande et être adaptés

dans leur positionnement et leur diamètre.

035

03

Intégration de fonctions (03)Les avantages architecturaux de l’acier vitrifié permettent une intégra-

tion simple de fonctions supplémentaires. Ainsi, des distributeurs de

mouchoirs ou de lingettes démaquillantes peuvent par exemple être

intégrés dans les plans vasques ou des porte-serviettes peuvent être

installés.

Retailles et découpes en biseauDans les endroits complexes, comme dans les niches étroites ou

à proximité des portes, les plans de toilette ne peuvent souvent être

réalisés qu’avec des produits taillés sur-mesure. Par des découpes

en biseau ou des retailles d’angles, nous pouvons ajuster des plans

vasques au millimètre près et ainsi réagir conjointement avec vous

à de tels défis dans la planification. Nous fabriquons aussi des encas-

trements sur-mesure selon vos prescriptions.

036

043

04

Gravures personnalisées (04)Pour renforcer votre marque de façon personnalisée, des logos ou

des inscriptions peuvent être gravés. Nos gravures au laser sont

positionnées de manière discrète et extrêmement durable sur la couche

supérieure de l’émail.

Libre choix de couleursNous pouvons réaliser les souhaits de couleur individuels selon le

système RAL pour dix vasques. En fonction de vos indications, notre

production réalise un échantillon de couleur sur de l’acier vitrifié afin

que vous fassiez votre choix et que vous le validiez.

037

05

Surfaces spéciales (05)Parallèlement à nos revêtements en émail standard non poreux, vous

pouvez choisir aussi des surfaces antibactériennes ou faciles d’entre-

tien si vous avez des exigences particulières, comme dans le domaine

de la santé. Des ions d’argent dans la vitrification empêchent la prolifé-

ration de microorganismes sur sa surface antibactérienne. Pour une

surface facile à entretenir, une couche nanotechnologique veille à ce

que l’eau et les particules de saleté soient repoussées sans problème.

038

043

06

Adaptation de vasques semi-encastrées (06)Afin de garantir une image globale harmonieuse, le rayon intérieur des

vasques semi-encastrées peut être ajusté précisément sur le rayon du

matériau du plan. En outre, la jupe avant peut varier en hauteur.

039

040

En plus de la grande richesse de variantes dans la construction et le montage, nos vasques et nos plans vasques en acier vitrifié ont d’autres avantages, qui résultent du matériau. Vous bénéficiez de ces atouts lors de votre usage au quotidien.

043

IndéformablesLa tolérance de nos plans et plans vasques est de +/- un millimètre.

Fabriqués en acier spécial en manufacture et cuit à 830 degrés

Celsius, ils sont toujours indéformables et résistent aux influences

extérieures comme les différences de températures et les sollicita-

tions mécaniques.

LégersTraditionnellement, nos vasques et plans vasques ont des épaisseurs

de parois murales entre 1,5 et 3 millimètres. De ce fait, elles sont bien

plus légères que des produits équivalents dans d’autres matériaux.

Résistants aux chocs, aux rayures et à l’abrasionL’émail, une très fine couche d’une épaisseur maximale de 300 μm, est

insensible aux influences extérieures. Mince et robuste, elle relève tous

les défis quotidiens du foyer grâce à sa résistance mécanique. Par

conséquent, des traces de rayure, d’abrasion et des effritements ont

peu de chance de survenir.

Résistants à la chaleur et au froidNos revêtements en émail sont cuits à 830 degrés Celsius et

supportent des différences de température allant de -60 à +450

degrés Celsius. Même des chocs de températures, et donc les

effets soudains de la chaleur ou du froid, n’ont aucune prise sur

le matériau.

041

042

Résistants aux acides et aux produits chimiquesNos revêtements en émail possèdent la même résistance aux

acides que le verre, si bien que seul de l’acide fluorhydrique pourrait

endommager durablement la surface. Cela s’explique par des oxydes

vitrifiables, qui fusionnent avec l’acier lors du processus de cuisson

pour former un revêtement protecteur.

Faciles d’entretien et hygiéniquesLors de la cuisson de l’émail apparaît une surface non poreuse d’une

qualité lisse comme du verre, sur laquelle ni les microorganismes, ni

les impuretés ne peuvent se fixer. De plus, la surface ne se charge pas

en électricité statique et n’attire pas la poussière. Ainsi, en général, un

linge humide suffit pour le nettoyage. De plus, grâce à certains additifs,

la surface peut être traitée « antibactérien » ou « facile d’entretien ».

Aux couleurs résistantes et anti-UVLes couleurs de nos vasques et nos plans vasques ne se délavent pas,

et ce, quelle que soit l’intensité de la teinte choisie. Cela tient à certains

pigments du revêtement en émail, qui prennent leur couleur définitive

seulement pendant le processus de cuisson et sont ensuite parfaitement

protégés contre les effets de toutes sortes.

043

Procédés d’encastrement multiples Solutions pour les architectes et les planificateurs

Les possibilités d’agencement d’un plan de toilette sont aussi diversi-fiées que l’architecture elle-même. Chez Alape, vous pouvez, en tant que planificateur, choisir parmi un grand nombre de géométries et de dimensions qui peuvent être combinées avec les solutions d’encastre-ment les plus dif férentes. Grâce à cette richesse de variantes, nous captons ensemble ce qu’il y a de par ticulier dans votre projet.

01 Vasques à encastrer par le dessous 02 Vasques pour un montage affleurant

044

Nos vasques encastrées, à encastrer, à poser et bol peuvent être intégrées de dif férentes sor tes dans les plans ou les composants de meubles sélectionnés. Les vasques peuvent être utilisées soit comme éléments fonctionnels secondaires ou marquant l’espace – et cela se produit de façon extrêmement précise et simple grâce à des tolérances de fabrications minimales et à la sur face impeccable de l’acier vitr if ié.

Lors de la mise en place, nous sommes attentifs aux plus petits détails, afin de pouvoir vous of frir la proportion la plus élevée de per-sonnalisation grâce aux multiples variantes de nos produits en série.

03 Vasques encastrées et vasques encastrées en saillie 04 Vasques à poser et vasques-bol

045

Vasques à encastrer par le dessous UB

048

UB.O425379 × 281 × 106 mm> 155

UB.KE400 - Unisono ø 394 × 97 mm > 153

UB V

asq

ues

à en

cast

rer

049

UB.ME750 754 × 379 × 100 mm> 156

050

UB.TA700 - Tangens664 × 349 × 77 mm> 161

UB V

asq

ues

à en

cast

rer

»Mon objectif est de trouver l’équilibre par fait entre fonction et beauté et d’enrichir l’univers humain d’une expérience poétique.«Yorgo Lykouria

051

UB.RE700.4 - X.plicit645 × 343 × 65 mm> 159

UB.K450ø 409 × 154 mm> 151

052

UB V

asq

ues

à en

cast

rer

053

054

UB.R800703 × 353 × 111 mm> 159

UB V

asq

ues

à en

cast

rer

055

Vasques pour un montage affleurantFB

057

058

FB.Q450390 × 390 × 79 mm> 177

FB.KE400 - Unisonoø 400 × 107 mm> 169

FB E

ncas

trem

ent

à fle

ur

059

060

FB.K400ø 371 × 135 mm> 164

FB.O525497 × 399 × 144 mm> 170

FB E

ncas

trem

ent

à fle

ur

061

FB.ST600H - 2step600 × 420 × 160 mm> 173

062

063

FB.R585.3526 × 317 × 135 mm> 175

FB.SR650.2 - Stream624 × 374 × 115 mm> 174

064

FB E

ncas

trem

ent

à fle

ur

065

066

FB.R800.3 727 × 407 × 111 mm> 176

FB.ME500500 × 375 × 100 mm> 171

FB E

ncas

trem

ent

à fle

ur

067

FB.RE700.4 - X.plicit662 × 360 × 65 mm> 177

068

FB E

ncas

trem

ent

à fle

ur

069

Vasques encastréesEB

071

072

EW 3.2ø 475 × 177 mm> 180

EB.S450Hø 450 × 154 mm> 181

EB/H

B Va

sque

s en

cast

rées

073

EB.R585H585 × 405 × 135 mm> 194

EB.RY800800 × 420 × 63 mm> 203

074

EB/H

B Va

sque

s en

cast

rées

075

EB.ST700H.R700 × 400 × 160 mm> 192

EB.ME500 500 × 375 × 111 mm> 190

076

077

EB.Q450H450 × 500 × 79 mm> 199

EB.R800H800 × 500 × 111 mm> 195

078

EB/H

B Va

sque

s en

cast

rées

079

EB.SR650H - Stream650 × 472 × 115 mm> 193

080

081

Vasques semi-encastrées HB

083

084

HB.SR650H - Stream650 × 470 × 115 mm> 205

EB/H

B Va

sque

s en

cast

rées

085

086

HB.S450Hø 450 × 154 mm> 204

087

Vasques à poserAB

089

090

AB.K325.1ø 325 × 55 mm> 208

AB.K450.2 ø 450 × 170 mm> 212

Vasq

ues

à p

ose

r / V

asq

ues-

bo

l

091

AB.RE700H.2 - X.plicit700 × 460 × 75 mm> 221

AB.Q450H.1 450 × 500 × 110 mm> 223

092

093

094

AB.SR650 - Stream650 × 415 × 50 mm> 217

AB.R800H800 × 500 × 75 mm> 220

Vasq

ues

à p

ose

r / V

asq

ues-

bo

l

»Avec “Stream”, nous avons réussi à donner un caractère fonctionnel à la force créatrice du matériau.« Gerhard Busalt

095

AB.KE400 - Unisonoø 400 × 115 mm> 214

096

097

098

AB.SO450.1 - Sondo ø 450 × 115 mm> 214

AB.ME750 750 × 375 × 115 mm> 215

Vasq

ues

à p

ose

r / V

asq

ues-

bo

l

099

100

AB.SR650 - Stream650 × 415 × 50 mm> 217

Vasq

ues

à p

ose

r / V

asq

ues-

bo

l

101

Vasques-bol SB

103

104

SB.K450.GSø 450 × 130 mm > 227

SB.SR650 - Stream600 × 350 × 118 mm> 228

Vasq

ues

à p

ose

r / V

asq

ues-

bo

l

105

106

SB.K300.GS ø 300 × 100 mm> 226

107

Plans vasques WT

109

WT.RX400.KE - Unisonoø 400 × 900 mm> 234

WT.MC800H800 × 455 × 160 mm> 248

110

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

111

112

WT.RS325ø 325 × 290 mm> 241

WT.QS450H450 × 500 × 110 mm> 254

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

113

WT.RX450QS455 × 455 × 900 mm> 240

114

WT.IC325325 × 325 × 160 mm> 244

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

115

116

WT.SR1000H.L - Stream1000 × 472 × 100 mm> 262

WT.SR650H - Stream650 × 472 × 100 mm> 260

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

117

WT.PR585H585 × 405 × 125 mm> 264

WT.RX400KHø 400 × 900 mm> 232

118

119

WT.GR1250.R1250 × 455 × 125 mm> 273

120

WT.RX500.ME 500 × 375 × 900 mm> 235

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

121

WT.RX500.ME 500 × 375 × 900 mm> 235

122

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

123

Plans de toilette WP

125

126

WP.Insert1 - Insert.storage485 × 317 × 470 mm> 280

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

127

WP.INS5 - Inside.S649 × 292 × 900 mm> 290

128

WP.INS4 - Inside.S749 × 484 × 900 mm> 293

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

129

130

Betty Blue1200 × 600 × 850 mm> 294

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

»Une vision d’avenir signifie pour moi moins sonder le progrès technique, que d’avoir la possibilité de mettre en pratique des principes créateurs et conceptionnels sans limite.« Michael Sieger

131

132

WP.XS2 - Xplore.S645 × 268 × 300 mm> 288

WP.PI1 - Piccolo490 × 320 × 507 mm> 284

Pla

ns v

asq

ues

/ Pla

ns d

e to

ilett

e

133

Eviers de vidage AG

135

136

AG.Stahlform510U510 × 365 mm> 298

Evi

ers

de

vid

age

137

138

Mentions légales

Publisher Alape GmbH Goslar/GermanyGraphics Heine/Lenz/Zizka Projekte GmbH, Frankfurt/BerlinPrinting Meinders & Elstermann, Belm/Germany

Design partners busalt design, Traunreut/Germany - Lykouria Design, London/Great Britain - sieger design,Sassenberg/Germany

La réimpression et la reproduction, quel qu’en soit le procédé, même sous forme d’extraits, ne sont permises qu’avec l’autorisation du fabricant. Nous serons ravis de vous faire parvenir un tarif si vous le souhaitez.

Les prix indiqués en Euro sont des prix publics HT. Ce tarif est destiné aux grossistes sanitaires. La taxe sur la valeur ajoutée n’est pas comprise dans les prix.

Les prix s’entendent sous réserve d’erreurs d’impression et de modi� cations éventuelles des modèles, de la plani� cation technique et de modi� cations techniques.

Les conditions générales de vente d’Alape s’appliquent (voir www.alape.com).

Ce tarif remplace dès sa publication tous les tarifs édités précédamment.

Ce tarif s’applique à partir du 01/05/2015

Réf. 0152 000 015

Alape GmbH

Am Gräbicht 1– 9

D-38644 Goslar

Postfach 2812

D-38628 Goslar

Germany

Tel + 49 (0)5321 558 0

Fax + 49 (0)5321 558 400

export@ alape.com

Service Hotline

Tel +49 (0)5321 558 111

www.alape.com

Agence Alape

pour la France

Dornbracht France SARL

2, rue de la Roquette

75011 Paris

France

Tél +33 (0)1 40 21 10 70

Fax +33 (0)1 40 21 37 01

mail@dornbrachtgroup.fr

Recommended