View
218
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsInhalt Contents
SeiteVerarbeitungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 3–4
Standard Fensterbank undEinbaubeispiel . . . . . . . . . . . . 7
Fensterbank-Abschlüsse. . . . 8
Verbinder, Halter undSonderteile . . . . . . . . . . . . . . 9
Softline Plus Fensterbank undEinbaubeispiel . . . . . . . . . . . . 10
Fensterbank-Abschlüsse. . . . 11
Verbinder, Halter undSonderteile . . . . . . . . . . . . . . 12–13
Softline G Fensterbank undEinbaubeispiel . . . . . . . . . . . . 14
Fensterbank-Abschlüsse,Verbinder, Halter und Sonderteile, Sonderformen . . 15
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–17
Trittschutzprofil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Systemübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19–22
Anschriften BUG-Berater . . . . . . . . . . . . . . 23
PageProcessing guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6
Standard windowsill andinstallation . . . . . . . . . . . . . . . 7
windowsill sealing . . . . . . . . . 8
connector, holder andspecial parts . . . . . . . . . . . . . 9
Softline Plus windowsill andinstallation . . . . . . . . . . . . . . . 10
windowsill sealing . . . . . . . . . 11
connector, holder andspecial parts . . . . . . . . . . . . . 12–13
Softline G windowsill andinstallation . . . . . . . . . . . . . . . 14
windowsill sealing, connector,holder and special parts,special shapes. . . . . . . . . . . . 15
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–17
Step protection profile . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Systems overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19–22
Addresses BUG-consultant . . . . . . . . . . . . 23
BUG
Alutechnik GmbH
Werkstoff-Nr.
3.3206
Ü-Zeichen für BUG-Profile
BUG-Aluminium Strang-pressprofile sind nach dem Bauproduktegesetz mit dem Ü-Zeichen versehen.
Durch Herausgabe dieser Broschüre werden allefrüheren Unterlagen ersetzt.
Änderungen im Rahmen des technischen Fortschritts behalten wir uns vor.
Copyright 2009 Aleris Aluminum Vogt GmbH, Systembereich BUG-Alutechnik,Bergstraße 17, 88267 Vogt, Germany.
Alle Rechte vorbehalten.Das Werk ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der gesetzlich geregeltenFälle muss schriftlich genehmigt werden.
This brochure replaces all previous documents.
We reserve the right for any changes in the scopeof technical progress.
Copyright 2009 Aleris Aluminum Vogt GmbH, System department BUG-Alutechnik,Bergstrasse 17, 88267 Vogt, Germany.
All rights reserved.The document is protected by copyright. Any usagebesides the statutory regulated cases must beapproved in writing.
3
Aluminium-FensterbänkeVerarbeitungshinweise
Das BUG Aluminium-Fensterbanksystem schütztGebäude im Bereich der unteren Fenster- undTüröffnungen vor Witterungs- und Umwelteinflüssen.
Durch die individuelle Farbgebung mittels Eloxaloder Thermolackierung lässt sich die Fensterbankoptimal an die Architektur der Fassade anpassen.
Umfangreiches Zubehör stellt die Verwendung fürverschiedene Einbausituationen sicher und erleichtertdie Montage. Ein zusätzliches Trittschutzprofil schütztdie Fensterbank bei Außentüren.
BUG-Fensterbänke werden in Lagerlängen von ca.6000 mm mit Langlochstanzungen am Anschraubsteg4,2 mm x 7 mm im Abstand von 300 mm geliefert.Bei oberflächenveredelten Fensterbänken verhinderteine werkseitig aufgeklebte Schutzfolie Beschädi-gungen während des Transports und der Montage.
Die Aluminium-Fensterbänke PLUS und STANDARDsowie die zugehörigen Fensterbankabschlüsse sindin folgenden Farben ab Lager lieferbar.
BUG Standardfarben:AU Aluminium ohne OberflächenveredelungBC0 Eloxal naturton Kennziffer 601BC2,5 Eloxal mittelbronze Kennziffer 646BC4 Eloxal dunkelbronze Kennziffer 644RAL 9016 Thermolack weiß Kennziffer 931
Abweichende Oberflächenausführungen bedingeneine längere Lieferzeit.
Fensterbänke ohne Oberflächenveredelung werdenauf Wunsch mit Schutzfolie ausgeführt.
Die Kunststoff-Gleitabschlüsse A 610 E und A 810 Ewerden in den Farben weiß, grau, olivbraun unddunkelbraun geliefert.
Eignung und Einsatzbereich
Das BUG-Fensterbanksystem eignet sich für denEinbau in ein- oder mehrschaligen Wandaufbauten
mit Ziegel-, Beton-, Naturstein- und Putzfassadensowie für Wärmedämm-Verbundsysteme und sonstige Verkleidungen. Die Verwendung kann inVerbindung mit allen Fenster-Rahmenwerkstoffenerfolgen.
Alle technischen Anforderungen der Richtlinie„Montage im Rahmen der RAL-Gütesicherung Fenster und Türen“ lassen sich erfüllen.
Regeln der Technik, DIN-Normen
Voraussetzung für eine sichere Funktion unsererProfile und Systembauteile ist die Einhaltung anerkannter Regeln der Technik und einschlägigerNormen sowie Richtlinien für die Planung und denEinbau der Fensterbänke. Insbesondere ist dieTechnische Richtlinie Nr. 20: Leitfaden zur Montagevon Fenstern und Haustüren, Verlagsanstalt Handwerk GmbH, zu beachten.
Auswahl der Profile und Systembauteile
BUG-Profile und -Systembauteile gibt es in denverschiedensten Ausführungen. Die richtige Auswahlder Profile und Systembauteile ist abhängig vomVerwendungszweck und der konkreten Einbau-situation am jeweiligen Objekt. Sie obliegt deshalbausschließlich dem ausführenden Fachbetrieb.
Die in unserer Broschüre enthaltenen Zeichnungenkönnen solche Umstände naturgemäß nichtberücksichtigen, sondern dienen lediglich derdetaillierten Maßangabe unserer Profile und gebeneinzelne einzuhaltende Verarbeitungshinweise.
Sie dürfen deshalb auch nicht als Konstruktions-anleitungen für den Einbau der Fensterbänke verstanden werden.
Verwendung der systemgeprüften Bauteile
Die vorliegend dokumentierten Systembauteile sindin ihrer Verwendung aufeinander abgestimmt.
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistetwird, soweit an Stelle von original BUG-System-komponenten Bauteile anderer Hersteller eingesetztwerden.
Technische Schutzrechte
Unsere Produkte sind marken- und patentrechtlichgeschützt.
Verarbeitungshinweise
Die nachstehenden Verarbeitungshinweise sind zubeachten. Diese Angaben entsprechen dem derzei-tigen Erfahrungsstand. Des Weiteren sind einschlägigeNormen und Richtlinien sowie Verarbeitungsrichtlinienvon weiteren Zulieferern einzuhalten. Für Schäden,die aus nicht sachgemäßer Verarbeitung entstehen,übernehmen wir keine Haftung.
Wetterschutz für Gebäude
Der Fensterbanküberstand über die fertige Fassadesoll 30-40 mm betragen.
Der Profilzuschnitt ist mit einem Sägeblatt aus Hartmetall auszuführen.
Bei Festlegung der Profillänge muss die thermischbedingte Längenänderung von Aluminium berück-sichtigt werden. Die Längenänderung beträgt bei 50 °C Temperaturunterschied ca. 1,2 mm/m.
Bei oberflächenveredelten Fensterbänken muss,bedingt durch die Aufhängebohrung für die Oberflächenbehandlung, mit einem Verschnitt vonca. 30-50 mm gerechnet werden.
Fensterbänke mit einer Gesamt- oder Einzellängeüber 3 m sind zu teilen und durch einen Stoß-verbinder zu verbinden.
Beim Stoßverbinder muss für die beidseitige Längen-ausdehnung ca. 4 mm Luft berücksichtigt werden.
Bei Ausladungen über 150 mm sind unterseitigeVerankerungen mit Spezialhaltern im Abstand vonca. 60 cm vorzusehen.
Aufsteckbare Abschlüsse und Stoßverbinder sind am Anschraubsteg mit handelsüblichen dauerelastischen Dichtstoffen vor der Befestigungabzudichten.
Bei Fensterbankabschlüssen für Putzfassaden,muss stirnseitig und oben ein Dehnungsstreifenaufgeklebt werden (siehe Zeichnung Seite 10 in dieser Broschüre und Richtlinie – Anschlüsse anFenster und Rollladen bei Putz, Trockenbau undWärmedämm-Verbundsystem – Punkt 8 – Fenster-bank, Gemeinsame Richtlinien der Berufsverbände:Fachverband Glas – Fenster – Fassade Baden-Württemberg, Fachverband der Stuckateure fürAusbau und Fassade Baden-Württemberg, Bundes-verband Rollladen + Sonnenschutz e.V.). Putzschädenkönnen somit vermieden werden. Siehe auch BUG-Sonderdruck – Anschluss Fensterbänke.
Bei Fensterbank-Gleitabschlüssen fangen integrierteMontageanschläge oder Federelemente die tem-peraturbedingte Bewegung der Fensterbank durcheinen konstruktiv vorgesehenen Raum desAbschlusses auf.
Aluminium-Fensterbänke sollen gemäß Leitfadenzur Montage „Der Einbau von Fenstern, Fassadenund Haustüren mit Qualitätskontrolle durch dasRAL-Gütezeichen“ auf 2/3 der Unterseite und überdie gesamte Länge (abzüglich evtl. vorhandenerKlemmstege bei Stoßverbinder bzw. Fensterbank-abschlüssen) mit Antidröhn-Streifen belegt werden.Diese frei kombinierbaren Streifen liefern wir in denBreiten 30, 50 und 80 mm. Andere Zuschnittmaßebedürfen einer besonderen Vereinbarung.
Zur Befestigung der Fensterbänke sind Schraubenin A2-Qualität zu verwenden.
Bei der Montage der Fensterbänke ist darauf zuachten, dass die 5° Ablaufschräge auch nach demEinbau sichergestellt ist.
Die werkseitig gelieferte Schutzfolie soll nicht längerals 6 Monate auf der am Bau montierten Fenster-bank verbleiben.
Grobe Mörtel- bzw. Putzreste müssen sofort entferntwerden. Dies gilt auch für folierte Oberflächen.
Montage am Bau
Die Montage und Bauandichtung muss entspre-chend den Normen und anerkannten Richtlinienerfolgen.
Schutz während der Montage- und Bauzeit
Während der Montage- und Bauzeit werden Aluminiumbauelemente häufig mechanischen undchemischen Einwirkungen ausgesetzt. Bereits kleine Kratzer schaden der Oberfläche und solltenvermieden werden. Kalk- und Zementspritzer verursachen helle Flecken und unter Umständen Korrosionsangriff. Alkalische Verunreinigungen müssen daher sofort entfernt werden, da bei längerer Einwirkung die Behebung der Schäden ander Baustelle meist nicht mehr möglich ist. WerdenAluminiumprofile vor dem Verputzen eingebaut, sosollten Maßnahmen ergriffen werden, durch die dasAluminium ausreichend geschützt wird.
Reinigung oberflächenveredelter Bauteile
Wir empfehlen eine Grundreinigung nach Montageder Bauteile sowie Reinigungsintervalle entsprechendder Umweltbelastung.
Eloxierte Oberflächen werden durch Abwaschen mit warmem Wasser gereinigt. Zur Unterstützungder Reinigungswirkung können dem Wasser chlor-freie Netzmittel beigegeben werden. Bei stark verschmutzten Oberflächen empfiehlt sich der Einsatz spezieller Eloxalreiniger.
Beschichtete Oberflächen lassen sich ebenfallsdurch Abwaschen mit warmem Wasser reinigen.Auch hier können dem Wasser zur Unterstützungder Reinigungswirkung Netzmittel beigegeben werden. Nach Verwendung netzmittelhaltiger Reini-gungsmittel mit klarem Wasser gut nachspülen. Bei stark verschmutzten Oberflächen dürfen ab-rasive Reiniger nicht eingesetzt werden. Geeignetsind jedoch Lackreiniger und Lackpolituren, die zur Kraftfahrzeug-Pflege angeboten werden. DieAnwendung kann entsprechend den Empfehlungender Pflegemittelhersteller erfolgen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte demAluminium-Merkblatt A 5, Herausgeber Gesamt-verband der Aluminiumindustrie e.V.
4
Aluminium-FensterbänkeVerarbeitungshinweise
The BUG aluminium windowsill system protectsbuildings in the area of lower windows and dooropenings against the influence of weather andenvironment.
Due to the individual colour selection by anodisedor thermo painting the windowsill can be adapted inan optimum way to the facade architecture.
Extensive accessories ensure installation under var-ious building conditions and facilitate mounting. Anadditional step-on profile protects the windowsill atouter doors.
BUG windowsills are available ex stock in lengthsof approx. 6,000 mm with punched slotted holes atthe mounting bar by 4.2 mm x 7 mm in a distanceof each 300 mm. At surface finished windowsills afactory applied protection foil prevents damagesduring transport and installation.
The aluminium made windowsills PLUS and STANDARD as well as the accompanying window-sill connections are available ex stock in followingcolours.
BUG PLUS and STANDARD colours:
AU Aluminium without surface refinementBC 0 Natural anodised shade code number 601BC 2.5 Anodised middle bronze code number 646BC 4 Anodised dark bronze code number 644RAL 9016 Thermal paint code number 931
Differing surface designs may require a longer delivery time.
Windowsills without surface finish will be suppliedwith protective foil on demand.
The plastic sliding end seals A 610 E and A 810 Eare available in the colours white, grey, olive brownand dark brown.
Suitability and range of application
The BUG windowsill system is suitable for installa-tions in single ore multi layer walls with bricks, concrete, natural stone and plastered facades aswell as for heat protection compound systems andother claddings. It can be used in combination withall other window frame materials.
All technical requirements of the guideline “Mount-ing in the scope of the RAL quality assurance forwindows and doors” can be fulfilled.
Technical rules, DIN standards
Precondition for a reliable function of our profilesand system components is the adherence to ourrecognized technical rules and relevant standards,as well as to the guidelines for planning and designand during installation of the windowsills. Especiallythe Technical Guideline No. 20 should be observed:Code of practice for installation of windows andfront doors. Publisher: Handwerk GmbH.
Selection of the profiles and system components
BUG profiles and system components are availablein many different designs. The right selection of theprofiles and system components depends on theintended application and the actual installation situation at the respective object. This is therefore exclusively subject to the performing specializedcompany.
The drawings included in our brochure can ofcourse not consider such conditions, but serve onlyfor detailed size information of our profiles and deliver individual installation working information,which must be kept.
Therefore the guideline may not be considered as construction instruction for the installation of windowsills.
Use of system-tested components
The present documented system components areadjusted to each other in terms of their use.
It is expressly pointed out that proper function isnot guaranteed if components of other manufacturersare used instead of original BUG system components.
Technical property rights
Our products are protected by trademarks andpatents.
Processing guidelines
The following processing guidelines have to beadhered to during manufacture. These specificationscomply with the current level of experience.
Furthermore relevant standards and guidelines aswell as processing instructions from other suppliersshould be adhered to.
5
Aluminium windowsillsProcessing guidelines
Weather protection for buildings
In case of replacement assemblies, the suitability ofalready used profiles and system components hasto be checked.
The cut to length of the profile shall be performedwith a saw blade made of hard metal.
When specifying the profile length the thermalexpansion of aluminum must be considered. The change in length is approx. 1.2 mm/m at 50 °Ctemperature difference.
At surface finished windowsills off-cut of approx.30-50 mm should be considered due to the suspension bores for the surface treatment
Windowsills with total or single length of more than3 m must be separated and connected by a buttjoint.
At butt-joints a gap of approx. 4 mm should beconsidered for longitudinal expansion in both directions.
At outreaches of more than 150 mm special anchorsat the underside must be provided in distances ofapprox. 60 cm.
Put-on end seals and butt-joint connectors must besealed with common mastic sealant prior to fixing.
At windowsill, which are plastered in, a strain gagemust be bonded to the face and upper side (seedrawing, page 10 in this brochure and guideline –connections at windows and roller blinds at plaster,dry lining and heat insulation composite systems –point 8 – Windowsill, common guidelines of theTrade Associations: Professional Association forglass – windows – facades in Baden-Württemberg,Professional Association for plasterers for comple-tion and facades, Baden-Württemberg, registeredFederal Association of roller blinds + sun protection).Plaster damages can thus be avoided. Please seealso BUG special leaflet – connection of window-sills.
At windowsill sliding end seals temperaturedepending expansions will be compensated byintegrated mounting end stops or spring elementsdue to a space in the end seal by design.
Aluminum windowsills should be provided with anti-drum material according to the guideline forinstallation “Installation of windows, facades andfront doors with quality control by the RAL qualitylabel” at 2/3 of the underside and on the upper sideover the complete length (minus possibly existingclamping bars at butt-joints or windowsill connec-tions, respectively). These free to combine stripsare available from us in widths of 30, 50 and 80 mm. Other sizes must be specially agreed upon.
For fixing the windowsill screws of A2 quality mustbe used.
During installation of the windowsills it should beobserved that the drainage slope of 5° is still ensured after installation.
Rough mortar or plaster residues must be removedimmediately. This applies as well for foil protectedsurfaces.
The factory supplied protective foil should notremain on the installed windowsills at site for morethan 6 weeks.
Assembly on the building site
Assembly and sealing on the structure must be carried out according to the standards and approvedguidelines.
Protection during the assembly and construction period
During the assembly and construction period thealuminium elements are often exposed to mechanicaland chemical impacts. Already small scratchesimpair the surface and should be avoided. Lime andcement splashes cause light spots and possiblycorrosion attack. Alkaline pollutions must thereforebe immediately removed, because in case of longerimpact it will not be possible any more to removethe damages on the building site. If aluminium pro-files are installed prior to plastering, then measuresshould be taken by means of which the aluminiumis sufficiently protected.
Cleaning of surface-refined components
We recommend basic cleaning after assembly of the components as well as cleaning intervalsaccording to the relevant environmental impact.
Anodised surfaces are cleaned by washing them offusing warm water. In order to support the cleaningeffect, chlorine-free surface-active agents can be added to the water. In case of strongly soiledsurfaces, it is recommended to use special anodiccleaning agents.
Coated surfaces can also be washed off usingwarm water. Here too, surface-active agents can beadded to the water in order to support the cleaningeffect. After using surface-active agent containingcleaning agents, rinse well using clear water. Incase of strongly soiled surfaces, abrasive cleanersmust not be used. Paint cleaning agents and paintpolishes which are offered for cleaning passengervehicles are suitable, however. Application maytake place according to the recommendations ofcare agent manufacturers.
For further information please refer to the AluminiumData Sheet A 5 published by the “Gesamtverbandder Aluminiumindustrie e.V.” [Association of the Aluminium Industry].
6
Aluminium windowsillsProcessing guidelines
EinbaubeispielHalter Sichtbeton
Installation example withholder for exposed concrete
Standard mit A 400
FA 21214 330
7
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSTANDARD STANDARD
Ausladung / Overhang
5°
25
30
Standard mit A 610 E
Einbaubeispielmit Halter Putz
Installation example withholder for plaster
Alle Fensterbänke sind grundsätzlich mit einer Langlochstanzungvon 4,2 x 7,0 mm, Abstand 300 mm, am Anschraubsteg ausgestattet.
Der Fensterbanküberstand über die fertige Fassade sollte 30-40 mmbetragen.
AusladungOverhang
in mm
TypType
VEPUm
AusladungOverhang
in mm
TypType
VEPUm
AusladungOverhang
in mm
TypType
VEPUm
50 201 050 36 170 201 170 36 290 201 290 1270 201 070 36 190 201 190 36 310 201 310 1290 201 090 36 210 201 210 24 330 201 330 12
110 201 110 48 230 201 230 24 350 201 350 12130 201 130 48 250 201 250 24 390 201 390 12150 201 150 36 270 201 270 24
BUG windowsills are supplied with 4.2 x 7.0 mm slots punched inthe screw-on section at intervals of 300 mm.
The overhang from the windowsill to the installed facade should be 30-40 mm.
8
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSTANDARD STANDARD
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung IllustrationOrder-No.DescriptionTechnical data
A 900 GMetall-Gleitabschlussfür Ausladungen110-390 mmRichtlinienkonform für WDVSBewegungsausgleich proSeite +2 mm/-1 mm
VE 30 Stück
22
24
A 900 GSlip-on aluminium glideend cap for overhangs of110-390 mmCompliant for thementioned guidelineThermal expansion each side +2 mm/-1 mm
PU 30 pcs.
A 400Kompaktabschlussfür Putzlinks/rechts für Ausladungen50-390 mm
VE 50 Stück
16
24
A 400Compact end capfor plasterleft/right for overhangs of50-390 mm
PU 50 pcs.
A 450Kompaktabschlussfür Sichtbetonlinks/rechts für Ausladungen50-390 mm
VE 50 Stück
24
A 450Compact end capfor exposed concreteleft/right for overhangs of50-390 mm
PU 50 pcs.
A 610aufsteckbarerKunststoff-Gleitabschlussfür Putz und Sichtbetonlinks/rechts für Ausladungen50-350 mm
VE 40 Stück
23
1827
A 610Slip-on plastic glideend cap for plaster andexposed concreteleft/right for overhangs of50-350 mm
PU 40 pcs.
9
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSTANDARD STANDARD
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung IllustrationOrder-No.DescriptionTechnical data
H1 Stoßverbinderlose für Ausladungen50-390 mm
VE 10 Stück
H1 Joint connectorfor overhangs of50-390 mm
PU 10 pcs.
H1 Ecke Stoßverbinderfür Innen- undAußenecken90° und 135°für Ausladungen50-350 mm
VE 10 Stück
H1 Corner joint connectorfor internal and external corners90° and 135°for overhangs50-390 mm
PU 10 pcs.
Halter Sichtbeton201 401
VE 20 Stück
Halter Putz201 421
VE 20 Stück
Holder for concrete201 401
PU 20 pcs.
Holder for plaster201 421
PU 20 pcs.
Halter Thermofassadeverstellbar von
201 842 90-120 mm
VE 10 Stück
Holder for ETIC Systemsadjustable from
201 842 90-120 mm
PU 10 pcs.
Halter Thermofassadeverstellbar von
201 841 120-220 mm201 843 230-300 mm201 844 310-390 mm
VE 10 Stück
Holder for ETIC Systemsadjustable from
201 841 120-220 mm201 843 230-300 mm201 844 310-390 mm
PU 10 pcs.
10
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSOFTLINE PLUS SOFTLINE PLUS
PLUS mit A 150
Alle Fensterbänke sind grundsätzlich mit einer Langlochstanzungvon 4,2 x 7,0 mm, Abstand 300 mm, am Anschraubsteg ausgestattet.
Der Fensterbanküberstand über die fertige Fassade sollte 30-40 mmbetragen.
* Liefermöglichkeit auf Anfrage / * Availability on demand
Ausladung / Overhang
5°
25
40
Einbaubeispiel
Installationexample
Einbaubeispielmit Halter Putzan Holz-Aluminium-Fenster Aluvogt Design 2000 K
Installation example with holder for plaster
AusladungOverhang
in mm
TypType
VEPUm
AusladungOverhang
in mm
TypType
VEPUm
AusladungOverhang
in mm
TypType
VEPUm
50 205 050 36 180 205 180 36 *300* 205 300 1270 205 070 36 195 205 195 36 *320* 205 320 1290 205 090 36 210 205 210 24 *340* 205 340 12
110 205 110 48 225 205 225 24 *360* 205 360 12130 205 130 48 240 205 240 24 *380* 205 246 12150 205 150 36 260 205 260 24 *400* 205 400 12165 205 165 36 280 205 280 24
BUG windowsills are supplied with 4.2 x 7.0 mm slots punched inthe screw-on section at intervals of 300 mm.
The overhang from the windowsill to the installed facade shouldbe 30-40 mm.
11
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSOFTLINE PLUS SOFTLINE PLUS
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung IllustrationOrder-No.DescriptionTechnical data
A 900 GMetall-Gleitabschlussfür Ausladungen110-400 mmRichtlinienkonform für WDVSBewegungsausgleich proSeite +2 mm/-1 mm
VE 30 Stück
22
24
A 900 GSlip-on aluminium glideend cap for overhangs of110-390 mmCompliant for thementioned guidelineThermal expansion each side +2 mm/-1 mm
PU 30 pcs.
A 100Kompaktabschlussfür Putz und Sichtbeton,lose, links/rechts für Ausladungen50-380 mm
VE 50 Stück
10
25
A 100Compact end capfor plaster andexposed concreteleft/right for overhangs of50-380 mm
PU 50 pcs.
A 700Kompaktabschlussfür Putz und Sichtbetonlinks/rechts für Ausladungen50-400 mm
VE 40 Stück
18
25
A 700Compact end capfor plaster andexposed concreteleft/right for overhangs of50-400 mm
PU 40 pcs.
A 150seitliche Abschlüssefür Sichtbetonlinks/rechts für Ausladungen50-380 mm
VE 50 Stück
25
A 150Side end caps for exposed concreteleft/right for overhangs of50-380 mm
PU 50 pcs.
Plus 810aufsteckbarer Kunststoff-Gleitabschluss fürPutz und Sichtbetonfür Ausladungen50-360 mm
VE 10 Stück
23
1827
Plus 810Slip-on plastic glideend cap for plaster andexposed concretefor overhangs of50-360 mm
PU 10 pcs.
12
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSOFTLINE PLUS SOFTLINE PLUS
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung IllustrationOrder-No.DescriptionTechnical data
H1 Stoßverbinderlose für Ausladungen50-380 mm
VE 10 Stück
H1 Joint connectorfor overhangs of50-380 mm
PU 10 pcs.
H1 Ecke Stoßverbinderfür Innen- und Aussenecken90° und 135°für Ausladungen50-380 mm
VE 10 Stück
H1 Corner joint connectorfor internal and external corners 90° und 135°for overhangs50-380 mm
PU 10 pcs.
Halter Sichtbeton205 883
VE 20 Stück
Halter Putz205 411
VE 20 Stück
Holder for concrete205 883
PU 20 pcs.
Holder for Plaster205 411
PU 20 pcs.
Halter Thermofassadeverstellbar von
205 912 90-120 mm
VE 10 Stück
Holder for ETIC Systemsadjustable from
205 912 90-120 mm
PU 10 pcs.
Halter Thermofassadeverstellbar von
205 910 120-220 mm205 985 230-300 mm205 986 310-390 mm
VE 10 Stück
Holder for ETIC Systemsadjustable from
205 910 120-220 mm205 985 230-300 mm205 986 310-390 mm
PU 10 pcs.
13
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSOFTLINE PLUS SOFTLINE PLUS
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung IllustrationOrder-No.DescriptionTechnical data
V 9 Rillenprofil271 503ohne DichtungLagerlänge 3000 mm
Dichtung219 518APTKVE 300 m
Rib profile V 9271 503without gasketLength 3000 mm
Gasket219 518APTKPU 300 m
PA 10 Pfeileraussparungfür Ausladungen50- 400 mm
Anschlussdichtung 625 636verwenden
Fertigung nach Zeichnung
PA 10 Pillar recess for overhangs50- 400 mm
Use gasket 625 636
Production based on drawing
Dichtung
Dichtung
Blechdicke in mm Mindestmaß bis 3 m Länge Mindestmaß ab 3 bis 5 m Länge
Sheet thickness mm Minimum size until 3 m length Minimum size from 3 to 5 m length
Maß „a“ in mm Maß „c“ in mm Maß „u“ in mm Maß „a“ in mm Maß „c“ in mm Maß „u“ in mm
size „a“ mm size „c“ mm size „u“ mm size „a“ mm size „c“ mm size „u“ mm
1,5 20 10 12 20 12 12
2 20 10 12 20 12 12
3 25 15 15 25 15 15
Der Fensterbanküberstand über die fertige Fassade sollte 30-40 mmbetragen.
Für Langlochstanzung von 4,2 mm x 7,0 mm, Abstand 300 mm, bitte Maß x angeben.
The overhang from the windowsill to the installed facade should be 30-40 mm.
For slot punch with 4.2 mm x 7.00 mm, intervals of 300 mm,please mention size x.
Maß b / size b
Maß usize u
Maß
a /
siz
e a
Maß
xsiz
e x
Maß
c /
siz
e c
f
14
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSOFTLINE TYP G SOFTLINE TYP G
Aluminium Fensterbank gerundet
Bei halbrunden Fensterbänken sind alle Kantungen in 90° und ohne Gefälle ausgeführt.
Eloxierte Ausführungen sind erst ab einem Durchmesser von 1000 mm möglich.
Aluminium windowsillsedging
At semi circular windowsills all edges aremade with 90 degrees and without slope.
Anodised designs are only available fromdiameters of 1,000 mm.
15
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsSOFTLINE TYP G SOFTLINE TYP G
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung IllustrationOrder-No.DescriptionTechnical data
A 2seitliche Abschlüsseaufgebördeltoder durchgehendangeschweißt
A 2lateral ends crimped orcontinuously welded
A 3seitliche Abschlüsseaufgebördeltoder durchgehendangeschweißt
A 3lateral ends crimped orcontinuously welded
V 9Stossverbinder mitbeidseitig eingezogenerAPTK Dichtung
Dichtung219 518APTK VE 300 m
V 9Connector withsealing inserted onboth sides
Gasket219 518APTK PU 300 m
V 9 Rillenprofil271 503ohne DichtungenLänge 3000 mm
V 9 Rib profile271 503without gasketLength 3000 mm
PA 10 Pfeileraussparung
Anschlussdichtung 625 636verwenden
PA 10 Pillar recess
Use gasket 625 636
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsZubehör Accessories 16
Befestigungsschrauben für Fensterbänke
209 625 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 25 A 2mit aufgesteckter U-Scheibe hell
209 627 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 25 A 2brüniert,mit aufgesteckter U-Scheibe hell
209 618 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 25 A 2und Abdeckkappe mit U-Scheibe braun (928 382 + 928 809)
209 619 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 25 A 2und Abdeckkappe mit U-Scheibe lichtgrau (928 382 + 928 810)
209 621 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 25 A 2und Abdeckkappe mit U-Scheibe weiß (928 382 + 928 834)
209 620 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 25 A 2und Abdeckkappe mit U-Scheibe Sonderfarbe (928 382 + 928 812)
209 606 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 22,verzinkt, und Abdeckkappe mit U-Scheibe lichtgrau (928 722 + 928 810)
209 607 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 22,verzinkt, und Abdeckkappe mit U-Scheibelichtgrau (928 722 + 928 810)
209 622 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 22,verzinkt, und Abdeckkappe mit U-Scheibe weiß (928 722 + 928 834)
209 617 Schraube mit Kreuzschlitz 3,9 x 22,verzinkt, und Abdeckkappe mit U-Scheibe Sonderfarbe(928 722 + 928 812)
VE 100 Stück
Fixing screws for windowsills
209 625 Recessed-head-screw 3.9 x 25 A 2 with put-on washer, bright
209 627 Recessed-head-screw 3.9 x 25 A 2, black-finished, with put-on washer dark brown
209 618 Recessed-head-screw 3.9 x 25 A 2 and end cap with washer brown(928 382 + 928 809)
209 619 Recessed-head-screw 3.9 x 25 A 2 and end cap with washer light grey (928 382 + 928 810)
209 621 Recessed-head-screw 3.9 x 25 A 2 and end cap with washer white(928 382 + 928 834)
209 620 Recessed-head-screw 3.9 x 25 A 2 and end cap with washer, special color (928 382 + 928 812)
209 606 Recessed-head-screw 3.9 x 22, galvanized, and end cap with washer brown (928 722 + 928 809)
209 607 Recessed-head-screw 3.9 x 22, galvanized, and end cap with washer light grey (928 722 + 928 810)
209 622 Recessed-head-screw 3.9 x 22, galvanized, and end cap with washer white (928 722 + 928 834)
209 617 Recessed-head-screw 3.9 x 22, galvanized, and end cap with washer special color(928 722 + 928 812)
packing unit 100 each
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung
Illustration
TypeDescriptionTechnical data
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung
Illustration
TypeDescriptionTechnical data
201 418Anschluss-dichtungEPDM 2 mm
VE 100 m
201 418ConnectiongasketEPDM 2 mm
PU 100 m
625 636Anschluss-dichtungEPDM 4,5 mm
VE 100 m
625 636ConnectiongasketEPDM 4,5 mm
PU 100 m
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsZubehör Accessories 17
BUG-DFT40 – das Dichtungsformteil für Fenster-bänke ermöglicht eine fachgerechte und einfacheAbdichtung der Fuge zwischen Fensterbank-Anschraubsteg und aufsteckbarem Fensterbank-abschluss.
Die Formteile haben einen Durchmesser von ca. 40 mm und werden auf Rollen mit jeweils 600 Stück exklusiv von BUG geliefert. Die be-treffenden Haftflächen müssen für die Verklebungtrocken sowie staub- und fettfrei sein. Das EG-Sicherheitsdatenblatt 218000070 ist zu beachten.
BUG-DTF-40 the sealing forming part for window-sills allows a professional and simple sealing of thegap between windowsill mounting bar and put-onwindowsill end seal.
The forming parts come with a diameter of approx.40 mm and are supplied on rolls with 600 each,exclusively by BUG. The respective adhesive surfacesmust be dry and free of lubricants and dust for theadhesive process.
The EG safety data sheet 218000070 must beobserved.
1. DFT 40 am Fensterbankabschluss fixieren1. Fix DFT 40 at the windowsill end seal
3. Umformen und andrücken3. Form and press
2. Anschließend um die Fuge kleben2. Following glue around the gap
4. Stoßfuge an der Kante verbinden4. Connect butt-joint on the edge
Bestell-Nr.BezeichnungTechnische Daten
Abbildung IllustrationTypeDescriptionTechnical data
DFT 40209 540Dichtungsformteilfür Fensterbänke
VE 600 Stück
DFT 40209 540Sealing forming partfor windowsills
PU 600 pcs.
Trittschutzprofil Step protection profileSystemprofile und Hinweise Systemprofiles and guidelines 18
TrittschutzprofilStep protection profile
Silikon-Dichtstoff vor Auflegen des Trittschutzprofils durchgehend in die Aufnahmenut einbringen und das Profil mit A2-Blechschrauben oder wasserdichten AL-Nieten befestigen.
Ab Fensterbank-Ausladung 150 – 205 415 TSP 15Ab Fensterbank-Ausladung 210 – 205 421 TSP 21
Lagerlänge 6000 mm
Apply silicon sealing material continuously prior to installing the step-one protection profileand fix profile with A2 tapping screws or water tight AL-rivets.
From windowsill outreach 150 – 205 415 TSP 15From windowsill outreach 210 – 205 421 TSP 21
Length 6,000 mm
Trittschutzprofil / Step protection profile
Fensterbank mit Abschluss / Windowsill with end seal
Befestigung / MountingDraufsicht / Top view
Sei
tlich
er F
enste
rban
kab
sch
luss
Lat
eral
win
do
wsill
co
nnec
tion
Sei
tlich
er F
enste
rban
kab
sch
luss
Lat
eral
win
do
wsill
co
nnec
tion
Fen
ste
rban
kflä
che
Win
do
wsill
are
a
ProfilProfile
TypType
lagerhaltige Oberflächenavailable surfaces on stock VE
PUAU BC 0 BC 2,5 BC 4 RAL 9016
Trittschutzprofil 15 205 415 X X 6 mTrittschutzprofil 21 205 421 X X 6 m
BUG-Alutechnik BUG-AlutechnikSystemübersicht Systems overview 19
Aluminium-Fensterbänke• Schützen das Gebäude vor Witterungs- und Umwelteinflüssen
• Durch Farbeloxierung oder Thermolackierung ist die Fensterbank an jede Fassade farblich anzupassen.
• Ein zusätzliches Trittschutzprofil schützt die Fensterbank bei Außentüren.
Aluminium Windowsill Series• Protects the building against influence of the weather and
influence of the environment
• Due to its colored anodization or thermo painting the windowsill adapts easily to any facade color.
• An additional step-on profile protects the windowsill at doors.
Aluminium Fensterbankabschluss A 900 G• Der Fensterbankabschluss ermöglicht die temperaturbedingten
Bewegungen der Aluminiumfensterbank.
Aluminum Windowsill Sealing A 900 G• The windowsill sealing allows expansions and depression of the
aluminum windowsill caused by temperature differences.
Holz-Aluminium-Systeme für Fenster und Fassaden• Die einheitliche Holzprofilierung für die Blendrahmen und
die gleiche Außenumfräsung der Holzflügel ermöglicht bei allenDesignvarianten eine schnelle Planung und wirtschaftliche Pro-duktion.
• Einheitliche Bauanschlusslösungen für alle Designlinien erleichtern Angebot, Planung und Montage.
Wood Aluminum Systems for Windows and Facades• The uniform wood profiling for the frames and the same milling of
the outer edge of the wood wings allows at all design variants aquick planning and economic production.
• Uniform building connection solutions for all design types facilitate preparing quotations, planning and installation.
Wetterschutzschienen• Wetterschutzschienen schützen konstruktiv das untere Querholz
der Holzfenster vor Witterungseinflüssen.
• Zusätzlich bewirken die Thermo-Wetterschutzschienen einethermische Trennung im Bereich des unteren Fensterfalzes.
Weather Protection Bars• Weather protection bars are protecting by its design the lower
crossbar of the wood window against influence of the weather.
• Moreover the thermo weather protection bars provide a thermalseparation in the section of the lower window seam.
BUG-Alutechnik BUG-AlutechnikSystemübersicht Systems overview 20
Holz-Aluminium Wintergartensystem• Ansichtsbreiten der Profile von 50 mm, 55 mm und 75 mm
• Durch Distanzhalter definierter Anpressdruck der Dichtungen auf der Glaskante
• Keine durchgehende Verschraubung von außen in die Holzkonstruktion
Wood Aluminum Winter Garden System• Viewing widths of the profiles of 50 mm, 55 mm und 75 mm
• Spacers determined pressure of the sealing on the glass edge
• No through bolting from the outside into the wood construction
HOLZ PLUS Modernisierung• Die Profilverkleidungen sind aufgrund der geringen Bauhöhe ideal
geeignet für die Renovierung von eingebauten Fenstern, auch mitRollladenschienen.
• Rahmenprofile werden vor der Holzoberfläche montiert, daher sind keine Ausklinkarbeiten notwendig.
WOOD PLUS Modernization• The profile claddings are ideally suited for renovation of already
built-in windows due to their low installation height, even at windows with roller blind bars.
• Frame profiles are mounted in front of the wood surface, which means no notching is required.
Holz-Aluminum-Überdachungssystem• Durch Distanzhalter definierter Anpressdruck der Dichtung auf die
Glaskante
• Dichtungssystem für selbstreinigende Verglasungen und fürPolycarbonat- oder PMMA-Platten ausgelegt
• Mit dem Wintergartensystem kompatibel
Wood Aluminum Roof System• Spacers determined pressure of the sealing on the glass edge
• Sealing system for self cleaning glazing and designed for poly carbonate or PMMA plates
• Compatible with the winter garden system
Türschwelle TBS 70 F• Für Drehtüren und Dreh-Kipptüren aus Holz und Holz-Aluminium,
nach innen sowie nach außen öffnend
• Bietet eine umlaufende Ebene für die Falzdichtung bei 70 mm Schwellenbreite
• Erfüllt die Anforderung auf barrierefreies Wohnen nach DIN 18025
Threshold TBS 70 F• For revolving doors and revolving-tilting doors made of wood and
wood aluminum inward or outward opening
• Offer a full perimeter surface for the rebate seal at 70 mm threshold width
• Suitable for the handicapped to DIN 18025
BUG-Alutechnik BUG-AlutechnikSystemübersicht Systems overview 21
MPC – Multi Purpose Cabin• Ideal für Carports, Terrassen und Eingangsüberdachungen
• Ausführung als Satteldach und Flachdach
• Grundriss Einzelcarport 5,5 x 3 m, Doppelcarport 5,5 x 5 m
• Unterkonstruktion für Photovoltaikanlagen
MPC – Multi Purpose Cabin• Ideally applicable for carports, patios and front door roofing
• Design as saddleback roof and flat roof
• Size for single carport 5.5 x 3 m, double carport 5.5 x 5 m
• Supporting structure for photovoltaic systems
Dachsysteme• Einteilige und mehrteilige Flachdachabschlüsse mit Klipsmontage
• Wandanschlussprofile und Kiesfangleisten in vielfältiger Formge-bung
• Brüstungsabdeckungen mit statisch geprüften Haltersystemen
Roof Systems• Single-part and multi-part flat end sealing with clip-on mounting
• Wall connection profile and gravel collecting bars in multitudedesign variants
• Balustrade coverings with structurally tested holder systems
Insektenschutzsystem• Platzsparend und ohne Beeinträchtigung der Rollladenfunktion
• Spannrahmen, Drehtüren und Schiebetüren
• Sonderlösung für Kellerlichtschächte
Insect Protecting System• Space saving and without disturbing the roller blind structure
• Tenter frame, revolving doors and sliding doors
• Special solutions for light wells
Terrassenunterbau aus Aluminium• Verzugsfreier und wetterfester Unterbau für Jahrzehnte
• Rundum geschlossener Rahmen
• Für jede Art von Belägen geeignet.
• Grosse Stützweiten erfordern weniger Fundamente.
Patio Supporting Structure made of Aluminum• Deformation free and weather proof substructure for decades
• All around sealed frame
• Suitable for all kinds of floor covering.
• Wide supporting distances require less foundation.
BUG-Alutechnik BUG-AlutechnikSystemübersicht Systems overview 22
Aluminium Zaunsystem Exterior• Hochwertige und dauerhafte Systeme für Tore und Zaunanla-
gen, Balkonverkleidungen, Sichtschutz
• Verschiedene Gestaltungsmöglichkeiten
• Witterungsbeständig, robust und pflegeleicht
Aluminum Fence System Exterior• High quality and durable system for gates and fence systems,
balcony cladding, sight protection
• Various design possibilities
• Weather resistant, robust and easy care
Palisaden aus Aluminium• Variable Gestaltungsmöglichkeiten und individuelle Farbgestaltung
• Nur 3 Palisaden für 1 m Versatzlänge erforderlich
• Geringes Gewicht, niedriges Transportvolumen
Palisades made of Aluminum• Variable design possibilities and individual color selections
• Only 3 palisades for 1 m fence length required
• Low weight, low transport volume
Unter www.bug.de erhalten Sie alle Produktinformationen, Neuigkeiten, Prüfzeugnisse und Ausschrei-bungstexte.
At www.bug.de you have all informations about products, news, certification reports and texts for invitation to tender.
Aluminium-Fensterbänke Aluminium windowsillsAnschriften BUG-Berater BUG-Consultant 23
BrunoPotomak
Gerald Ploier
HerbertKobanitsch
Christian Razik
Holger Schinzel
Oliver Börkei
Peter Jamin
Thomas Schölzchen
Peter Schlegel
Oliver Wulf Peter Traubeck
Bernd Quilitz
Michael Hertle
Frank Porst
HorstGlanderDachsysteme
AchimDernbach
Stephan Koch
Harald Thonemann
Thomas Bleistein
Bernd QuilitzVerkaufsleitung NordBraunschweiger Straße 4438176 WendeburgTelefon 0 53 03 / 22 22Telefax 0 53 03 / 33 53Mobil 01 71 / 2 11 39 22bquilitz@yahoo.de
Peter SchlegelZum Bahnhof 7 d04178 LeipzigTelefon 03 41 / 9 41 13 20Telefax 03 41 / 9 41 13 30Mobil 01 70 / 8 33 54 34bug.schlegel.leipzig@t-online.de
Peter JaminHauptstraße 30 a63594 HasselrothTelefon 0 60 55 / 93 91 83Telefax 0 60 55 / 93 91 84Mobil 01 78 / 3 66 67 52peter-jamin@t-online.de
Oliver WulfAhornstraße 2088255 BaienfurtTelefon 07 51 / 5 57 38 98Telefax 07 51 / 5 57 39 44Mobil 01 70 / 7 84 15 67oliver.wulf@aleris.com
Peter TraubeckGoethering 485570 Markt SchwabenTelefon 0 81 21 / 25 76 92Telefax 0 81 21 / 25 76 94Mobil 01 60 / 8 83 52 08peter.traubeck@t-online.de
Michael HertleHeuberg 2786732 OettingenTelefon 0 90 82 / 92 18 11Telefax 0 90 82 / 92 19 09Mobil 01 71 / 5 53 88 27michael.hertle@aleris.com
Frank PorstFrohnbergstraße 2392256 HahnbachTelefon 0 96 64 / 9 15 01 60Telefax 0 96 64 / 9 15 01 70Mobil 01 71 / 7 71 52 89info@hp-porst.de
DachsystemeStefan MayrhoferNürnberger Straße 1690587 VeitsbronnTelefon 09 11 / 9 75 49 45Telefax 09 11 / 9 75 49 46Mobil 01 71 / 4 07 63 33stefan@smartz.de
Thomas SchölzchenGrüner Weg 12 A15537 GosenTelefon 0 33 62 / 88 38 42Telefax 0 33 62 / 88 38 43Mobil 01 70 / 9 30 25 24bug-schoelzchen-berlin@t-online.de
ObjektHarald ThonemannWangeroogestraße 2049661 CloppenburgTelefon 0 44 71/ 51 11Telefax 0 44 71/ 51 81h.thonemann@t-online.de
ObjektAchim DernbachAlter Schlachthofweg 897769 Bad BrückenauTelefon 0 97 41/ 42 00Telefax 0 97 41/ 44 28Mobil 01 71 / 4 53 61 41achim.dernbach@onlinehome.de
Export
FrankreichGLS IndustriesM. Eric Schuster5, rue du MoulinF-67241 Bischwiller CedexTelefon +33 3 88 06 28 99Telefax +33 3 88 06 28 96gls.industries@wanadoo.fr
Polen und RusslandAleris Aluminum Poland [sp.z.o.o.]Krystian Heisigul. Chorzowska 50PL-40-121 KatowiceTelefon +48 3 22 00 02 08Telefax +48 3 22 59 65 47bug.polska@corus.it.pl
BelgienAlutechnic Belgium BVBALieverstedestraat 4B-8020 OostkampTelefon +32 50 37 05 88Telefax +32 50 37 45 57
BaltikumArunas JanciusFabijonskin 93-26LT-07101 VilniusTelefon +37 0 52 79 41 88Mobil +37 0 60 11 49 78arunasjancius@takas.lt
Gerald PloierKreuzlandstraße 25A-4611 BuchkirchenTelefon/Mobil +43 6 64 / 5 31 95 60Telefax +43 72 42 / 21 19 57gerald.ploier@aleris.com
Herbert KobanitschLambertgasse 7/13A-1160 WienTelefon/Mobil +43 6 64 / 111 56 05Telefax +43 1 / 4 80 02 20herbert.kobanitsch@aon.at
Christian RazikSteinbrink 531542 Bad NenndorfTelefon 0 57 25 / 91 52 46Telefax 0 57 25 / 91 52 47Mobil 01 70 / 8 36 09 72christian.razik@t-online.de
Österreich
BUG-Alutechnik GmbHVerkauf ÖsterreichEgger-Lienz-Straße 8A-4050 TraunTelefon +43 72 29 / 6 15 01-1Telefax +43 72 29 / 6 15 01-14vertrieb.traun@aleris.com
Bruno PotomakFalkenweg 10A-6923 LauterachTelefon +49 75 29 / 99 93 95Telefax +49 75 29 / 99 95 34Mobil +43 6 64 / 5 12 78 41bruno.potomak@aleris.com
Holger Schinzelvon-Schelling-Straße 2646149 OberhausenTelefon 02 08 / 6 25 03 35Telefax 02 08 / 6 25 03 36Mobil 01 70 / 3 32 68 16holger.schinzel@aleris.com
Oliver BörkeiAuf Mohren 1455566 Bad SobernheimTelefon 0 67 51 / 8 56 78-0Telefax 0 67 51 / 8 56 78-90Mobil 01 71 / 2 62 71 06info@boerkei.de
DachsystemeThomas BleisteinHardstraße 763843 NiedernbergTelefon 0 60 28 / 99 81 14Telefax 0 60 28 / 99 81 15Mobil 01 75 / 4 33 57 03thomas.bleistein@t-online.de
Stephan KochIndustrievertretungen+ technische BeratungErwin-Bälz-Straße 4870597 Stuttgart-DegerlochTelefon 07 11 / 7 67 14 51Telefax 07 11 / 7 67 14 80s.koch@koch-stuttgart.de
Recommended