EXMARaLDA Grundlagen. Musikalische Partitur Klarinette Oboe Fagott

Preview:

Citation preview

EXMARaLDAGrundlagen

Musikalische Partitur

Musikalische Partitur

Klarinette

Oboe

Fagott

Musikalische Partitur

Zeit

Gleichzeitigkeit

Klarinette

Oboe

Fagott

Linguistische Partitur

Strukturelle Beziehungen 1. Zeitliche Abfolge

Linguistische Partitur

Linguistische Partitur

Strukturelle Beziehungen1. Zeitliche Abfolge2. Gleichzeitigkeit

Linguistische Partitur

Strukturelle Beziehungen1. Zeitliche Abfolge2. Gleichzeitigkeit3. Äquivalenz / Merkmale

Datenmodell

Datenmodell

Datenmodell

Erei

gnis

(eve

nt)

Erei

gnis

(eve

nt)

Spur (tier)Spur (tier)

Zeitachse (timeline)

Zeitachse (timeline)

KategorieKategorie

Sprecher

Sprecher Zeitpunkt (timeline item)

Zeitpunkt (timeline item)

Datenmodell

Datenmodell: Spurtypen

• Typ T(ranskription): primäre Spur für orthographische/phonetische Beschreibung des verbalen Anteils der Interaktion

• Typ A(nnotation): Spur(en) mit analytischen Beschreibungen des Transkribierten, z.B. Prosodie-Spur, Übersetzungsspur, etc. Bezug zu T-Spur

• Typ D(eskription): Spuren für die Beschreibung zusätzlicher (unabhängiger) Aspekte der Interaktion, typischerweise: Nonverbales (Gestik, Mimik)

Datenmodell: Spurtypen

AnnotationAnnotation

DeskriptionDeskription

TranskriptionTranskription

Segmentieren

• Unterteilen des Transkriptionstextes in Wörter, Pausen, Nonverbales, Äußerungen etc.

• Wichtig für Analysen, Quantifizierungen etc.– Wortlisten, MLU, …

• Automatisch über Funktionen im Partitur-Editor und in EXAKT

• Optional• Abhängig von Transkriptionskonvention• Unterstützte Konventionen:

– HIAT, GAT, cGAT-Minimal, CHAT, DIDA, „Generic“• Verstoß gegen Konventionen = Segmentierungsfehler

Segmentieren

Segmentieren

Segmentketten = Zusammenhängende Ketten von Ereignissen in Transkriptionsspuren= weiße Abschnitte zwischen grauen Abschnitten

Segmentieren

DS: Okay. Très bien, très bien.FB: Alors ça dépend ((coughs)) un petit peu.

HIAT• Äußerungen mit Endzeichen (Punkt, Fragezeichen. etc.) abschließen• Reihungen mit Komma• Nonverbales in doppelten runden Klammern

Metadaten

• Aufnahmen + Transkriptionen beschreiben das sprachliche Ereignis selbst

• Metadaten beschreiben die Umstände, in denen das sprachliche Ereignis stattfindet und dokumentiert wird

• Metadaten für:– Dokumentation / Organisation– Analyse

Metadaten

• … über Kommunikationen– Ort und Zeit– Vorgeschichte– Gesprächstyp

• … über Sprecher– Alter– Geschlecht– Sprachkenntnisse– Aussprachebesonderheiten

• … über Aufnahmen– Aufnahmegerät– aufnehmende Person

• … über Transkriptionen– Transkribent– Transkriptionskontrolle

Metadaten-Modell („Gerüst“)

Metadaten-Modell

• Hauptkomponenten– Liste von Kommunikationen

• … mit zugehörigen Aufnahmen• … mit zugehörigen Transkriptionen

– Liste von Sprechern• Beschreibungen für jede Komponente

– frei wählbare Attribut-Wert-Paare (Description)– einige vorgegebene Datentypen (Language, Location)

Verbindung von Transkriptions- und Metadaten

Transkriptionsdaten

Transkriptionsdaten

Metadaten

Metadaten

Recommended