Infinitivsätze (3)

Preview:

Citation preview

Infinitivsätze

Olga Petrenko Patricia Urbano KerkauLía Rivero Rodríguez

En alemán la mayoría de los verbos en infinitivo acaba en “-en” (lauchen, laufen, machen, schlafen, etc.)

Hay dos formas de utilizar el infinitivo, con “zu” o sin “zu”:

Infinitiv ohne " zu ":Ich kann die Prüfung schaffen.Infinitiv mit " zu ":Ich hoffe, die Prüfung zu schaffen.

Infinitiv ohne " zu "

● Acompañando a los verbos modales, el infinitivo SIEMPRE se coloca al final.

Du sollst jetzt deine Zähne putzen. (Deberías lavarte tus dientes ahora)

Ich muss morgen arbeiten. (Mañana debo trabajar.)

Bei Rot darf man nicht über die Ampel gehen. (En rojo no se puede cruzar la calle)

● Algunos verbos se pueden combinar con otros verbos en infinitivo para aportar información extra sobre cómo sucede la acción de estos verbos principales:

Semimodal: Lassen.- Indicar que te dejas hacer algo

Ich lasse mir die Haare schneiden Me corto el pelo

- Mandar a hacer algo Ich lasse mein Auto reparierenMando a reparar el coche.

Verbos de percepción:

Hören, escucharIch höre dich, dein Klavier spielen.

Fühlen, sentir Morgens fülht er viele Vögel zwitschern

Sehen, ver Du siehst den Bus kommen

Verbo de permanencia

Bleiben, permanecer Sonntags bleibt mein Baby im Bett liegen.

Verbos de movimiento

Fahren, viajar, ir, conducir Mein Bruder fährt am liebsten mit seinem Auto spazieren.Mi hermano prefiere ir a pasear con su coche,

Gehen, irJeden Samstag gehen meine Eltern in der Stadt einkaufen.

Kommen, venirMaria kommt mich besuchen.

Infinitivo con "zu"¿Dónde se coloca el "zu"?

Delante del infinitivo, excepto en el caso de los verbos separables que se sitúa entre el prefijo y el verbo (prefijo+zu+verbo):

Ich habe keine Zeit ferzusehen. - No tengo tiempo de ver la tele.

Infinitivo con "zu"¿Cómo se forma el infinitivo con “zu”?La mayoría de los verbos forman el infinitivo con “zu” (versuchen, gedenken, vorhaben, beabsichtigen), excepto aquellos que hemos mencionado anteriormente.

Ich versuche, Geige zu spielen.- Intento tocar el violín.

Infinitivo con "zu"El uso del infinitivo con “zu” consta de dos oraciones:La principal en la que aparece el sujeto ( quién va a hacer qué) y la subordinada en la que se encuentra el “zu” y el infinitivo y que se refiere a una persona u objeto de la oración principal. Por tanto, ambas frases deben tener el mismo sujeto.

Infinitivo con "zu"● Sein + Adjektiv: es ist

wichtig/notwendig/schlecht/gut/richtig/falsch...

Es ist wichtig, regelmäßig Sport zu treiben.-Es importante hacer ejercicio regularmente.

Son estructuras que introducen una subordinada sustantiva de sujeto. En alemán la subordinada se forma con el infinitivo + “zu”.

:

Infinitivo con "zu"● Substantiv + Verb: den Wunsch haben (desear), die Möglichkeit haben

(tener la oportunidad), die Absicht haben (tener el propósito, la intención) , die Hoffnung haben (tener la esperanza) , Lust haben (tener ganas) , Zeit haben (tener tiempo), Spaß machen (burlarse)

Wir haben die Absicht, ein Haus zu kaufen.- Tenemos la intención de comprar una casa.

Infinitivo con "zu"Ich habe Lust, heute ins Kino zu gehen.-Tengo ganas de ir al cine hoy.

Son estructuras seguidas de una subordinada de CN, que en alemán se construyen también con infinitivo + “zu”.

Infinitiv con um...zu, ohne...zu.

● ● Um...zu : para (finalidad)

La oración principal sigue la estructura sujeto + verbo + complementos, mientras que en la oración subordinada después pondremos um ... zu o zum dependiendo de si necesitamos o no un complemento. Entre ambas oraciones siempre se escribe coma.

Si incluye un complemento,“um” encabeza la oración subordinada y el infinitivo la finaliza (um + complemento + zu + verbo en infinitivo).

Ich arbeite um Geld zu verdienen.Trabajo para ganar dinero.

En caso contrario ponemos zum+ verbo en infinitivo, sustantivando dicho verbo, por lo que debe ir en mayúscula.

Ich esse zum Wachsen.Como para crecer.

● Ohne...zu: (sin)Se construye de la misma forma que um...zu.Meine Mutter ist nach Hause gegangen, ohne Auf Wiedersehen zu sagen.Mi madre se fue a casa sin decir adiós.

● Statt...zu: en vez deSe construye de la misma forma que el um...zu.Max geht ins Bett zurück, statt sein Frühstück zu essen.Max vuelve a la cama en vez de desayunar.

Casos especialesHelfen, ayudarLehren, enseñarLernen, aprender, estudiar● Se utilizan sin “zu” cuando el segundo verbo no lleva sus

propios complementos.

Ich helfe ihm kaufen.- Er lernt aufstehen.- Lo ayudo a comprar. Esta aprendiendo a levantarse

Casos especiales● Se utilizan con zu cuando el segundo verbo lleva sus propios

complementos, poniendo así de manifiesto que se trata de una oración principal y una oración subordinada.

Ich helfe dir, Deutsch zu lernen.Te ayudo a aprender alemán.

Er hat gelernt, das Klavier zu spielen. Aprendió a tocar el piano.

Recommended