The Language Learner as a Social Agent neuer Blick …...Johann Fischer The Language Learner as a...

Preview:

Citation preview

Johann Fischer

The Language Learner as a Social Agent –neuer Blick auf die Lernenden dank des

Companion Volumes zum GER(Diskussionsrunde)

Johann FischerGeorg-August-Universität Göttingen / ZESS

7. Bremer Symposion “Rethinking the Language Learner”, 01.03.2019

Johann Fischer2

Programm

Johann Fischer3

Programm:• Das Companion Volume zum GER

• Die Sprachlernenden als sozial agierende Personen: Der handlungsorientierte Ansatz beim Unterrichten, Lernen und Prüfen / Testen von Fremdsprachen im Hochschulkontext

• Die vier Kommunikationsmodi

• Das UNIcert-/NULTE-Projekt zur Implementierung des Companion Volumes

Johann Fischer4

GER und GER Companion Volume

Johann Fischer5

GER Companion Volume:

Wer kennt es schon?

Und was bringt es uns?

Johann Fischer6

GER Companion Volume:• erschienen 2018

• Schwerpunkt: Sprachunterricht und Spracherwerb

• Betonung des handlungsorientierten Ansatzes: die Sprachlernenden als sozial agierende Personen

• Auftakttagung des Europarates “Building Inclusive Societies through Enriching Plurilingual and Pluricultural Education”, Strasbourg, 16. und 17. Mai 2018

Johann Fischer7

Gründe für die Entwicklung des GER Companion Volumes:• Potenzial des GER wurde nicht voll genutzt

• bisher: Fokussierung auf Prüfen und Testen sowie die (Tabelle der) sechs Niveaustufen

• nur begrenzte Nutzung des GER für Lehren und Lernen (methodisch-didaktische Aspekte)

• Bedarf zur Überarbeitung der Deskriptoren

Johann Fischer8

Wesentliche Neuerungen des GER CV:• Stufen: pre-A1, Plus-Stufen, C2-Deskriptoren

• Mehrsprachige Kompetenz und Interkulturelle Kompetenz

• Schlüsselkompetenzen

• Handlungsorientierung – Lernende als sozial Handelnde

• 4 Fertigkeiten vs. 4 Sprechmodi

• Betonung der Teilkompetenzen und Kompetenzprofile

• Betonung der Mediation

→ Paradigmenwechsel

Aspects innovateurs▪ Le concept de la compétence plurilingue et pluriculturelle

▪ L'approche actionnelle ( tâches)

▪ L'apprenant comme „acteur social“

▪ Remplacement des 4 compétences par les 4 modes de communication: réception, production, interaction et médiation

▪ Formulation positive des descripteurs de compétence dans des échelles illustratives

▪ Description positive des niveaux inférieurs

▪ Valorisation des compétences partielles

▪ L'idée de profils différenciés (au lieu d'un niveau global)

▪ L'encouragement à l'apprentissage réflexive et autonome

▪ Promotion d'une diversité de modes d'évaluation incluant l'auto-évaluation

aus: PPT Günther Schneider, „Accompagner le CECR“, Strasbourg, 16.05.2018

Johann Fischer10

Die Sprachlernenden als sozial agierende Personen: Der handlungsorientierte Ansatz beim

Unterrichten, Lernen und Prüfen / Testen im Hochschulkontext

Johann Fischer11

Gruppenarbeit 1

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext?

Johann Fischer12

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:1. Rahmenbedingungen (a)

• zielorientiert

• Leistungsdruck

• Leistungsmessung / Leistungsüberprüfung

• Erwerb von Kreditpunkten

• multikulturelle Atmosphäre im Unterricht

Johann Fischer13

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:1. Rahmenbedingungen (b)

• politische Rahmenbedingungen: u.a. Bologna- und

Lissabonvereinbarungen

• Prüfungsordnung, Modulbeschreibungen, feste Curricula

• UNIcert®

Johann Fischer14

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:2. Zielgruppe (a)

• Erwachsene → „Prinzipien der Erwachsenenbildung“• mehrsprachige Lernende, Kulturtransfererfahrung

• medienaffine Lernende

• kognitive Fähigkeiten, lerngewohnt, sprachlernerfahren,

bildungsnah → professionelle Lernende• homogenes Bildungsniveau

Johann Fischer15

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:2. Zielgruppe (b)

• organisiert und autonom

• Reflexionsfähigkeit

• kritisches Denken

• Transferkompetenz

• z.T. heterogene Lernendengruppen (insb. DaF: Niveau &

kultureller Hintergrund; Sprachniveau)

Johann Fischer16

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:2. Zielgruppe (c)

• wenig Praxis- und Berufserfahrung

Johann Fischer17

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:3. Interessen der Zielgruppe

• Freiwilligkeit: höhere Motivation

bzw. unterschiedliche Lernmotivationen

• höhere Erwartungshaltung

• Fokus auf Kreditpunkte

Johann Fischer

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:4. Ziele

• ergebnisorientiert, zielorientiert• Kompetenzorientierung (z.B. wiss. Schreiben /

Essay, Präsentieren)• pragmatische Ziele• Praxis-, Berufs- und Wissenschaftsorientierung: „Anwendung in

akademischem Kontext mit einem beruflichen Bezug“• Vorbereitung auf Auslandsaufenthalt / ERASMUS

18

Johann Fischer19

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:5. Inhalte (a)

• Themen(-auswahl): aktuelle Themen, authentische Themen,

relevante Themen, akademisch geprägte Themen, anspruchsvolle

Themen

• Hochschulspezifik, Hochschulrelevanz, Hochschuladäquatheit

• akademische und wissenschaftliche Textsorten

Johann Fischer20

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:5. Inhalte (b)

• Fachspezifik

• Fachkompetenzen der Studierenden berücksichtigen

Johann Fischer21

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:5. Inhalte (c)

• interkulturelle Kompetenz

• soziale Kompetenz

• Schlüsselkompetenzen

Johann Fischer22

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:6. Sprache

• Fokus auf Bildungssprache

• akademische Sprache

• Fachsprache

• Bedeutung von Stil und Register

• Wichtigkeit der produktiven Fertigkeiten

Johann Fischer23

Besonderheiten des Fremdsprachenunterrichts im Hochschulkontext – Ergebnisse Gruppenarbeit:7. Methodik / Didaktik

• fertigkeitsspezifischer Fremdsprachenunterricht

• mehr Autonomie zumutbar

• schnelle Progression

• anspruchsvoll

Johann Fischer24

Die Sprachlernenden als

„sozial agierende Personen“?

Reception

Production

PrSpeaker/Hearerructi

FCode: complexity,

accuracy / fluency

Interaction Mediation

PrParticipantructi PrSocial agentructi

Negotiation of meaningCo-construction of

meaning

Mobilising general, plurilingual and pluricultural competences

User/learner as social agent

aus: PPT Brian North, „Completing the CEFR descriptive scheme: the CEFR Companion Volume“, Strasbourg, 16.05.2018

Johann Fischer26

sozial agierende

Person

eigenes Wissen und Können

eigene Interesse und Ziele

individuelle Sprachkompetenz

persönlicher Lernstil

persönlicher Kontext

Johann Fischer27

Kontext

Situation

Aufgabe

Wissensaktivierung

Problemlösung

zielgruppenadäquate Präsentation

sozial agierende

Person

Johann Fischer

Kontext

Situation

Aufgabe

Wissensaktivierung

Problemlösung

zielgruppenadäquate Präsentation

28

Johann Fischer29

Der handlungsorientierte Ansatz beim Unterrichten, Lernen und Prüfen / Testen

Johann Fischer30

Handlungsorientierung:

Stimmigkeit zwischen

Lernzielen

Unterricht

AufgabenPrüfungen

Feedback

Johann Fischer31

Die vier Kommunikationsmodi

Johann Fischer32

Die vier Fertigkeiten und die vier Kommunikationsmodi:

vier Fertigkeiten:

• Hörverstehen

• Leseverstehen

• Schriftlicher Ausdruck

• Mündlicher Ausdruck

vier Kommunikationsmodi:

• Rezeption

• Produktion

• Interaktion

• Mediation

• Broadening educational scope• Collaboration, facilitating space for learning & communication

• Co-construction and mediation of new knowledge / concepts

• Building bridges:

• towards the new, the other

• across languages and cultures

• across imaginative, virtual and ‘real’ worlds

• Innovation potential in language education• Making learners (and teachers) aware of the mediated and

complex nature of language (learning)

• Facilitating social integration

• Empowering learners through recognition of their trajectories and funds of knowledge

Conclusions

Mediation a promising concept

aus: PPT Enrica Piccardo, „Mediation ‘A paradigm shift in language education’”, Strasbourg, 16. Mai 2018

• to involve stakeholders, experts, and teachers;

• to evaluate during the whole curriculum development cycle:• Relevance• Consistency• Usability• Effectiveness

• not to forget implications for• Materials & resources• Activities• Teacher's role and skills• Assessment

If we want to include mediation in the curriculum we need ...

aus: PPT Daniela Fasoglio, „The challenge of mediation in educational curricula”, Strasbourg, 16. Mai 2018

Johann Fischer35

Gruppenarbeit 2:

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit?

Johann Fischer36

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:1. Konzeption (a):

• Zielsetzung: „Wie nützt mein Unterricht den Studierenden beim Studium / im Alltag?“

• Aufgabenvorbereitung

• Testvorbereitung

• Vergleichbarkeit

→ gibt eine bestimmte Orientierung vor (nicht immer positiv)

Johann Fischer37

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:1. Konzeption (b):

• Aufgaben → Ausgangspunkt für die Konzeption ist Lernende*r / das Individuum

Johann Fischer38

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:2. Methodik / Didaktik (a):

• Flexibilisierung → „Ende“ der Standardisierung (?)

• Ansatz des GER/CV fördert kooperatives Arbeiten / Gruppenarbeit bei Lernenden

• auf sprachliche Handlung des Verhandelns / Aushandelns von Bedeutung fokussieren

Johann Fischer39

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:2. Methodik / Didaktik (b):

• Collaborative approach: involving stakeholders

• Task design: relevant to students

• Role plays, simulations

• New tasks: e.g. for hosts to host a discussion

Johann Fischer40

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:2. Methodik / Didaktik (c):

• enge Verzahnung von Mediation und plurikulturellen Ansätzen

• mehrsprachige und plurikulturelle Kompetenz → wie einsetzen / berücksichtigen?

• sprachlich / kulturell visualisieren, translatorische Denkhandlungen anregen / herausbilden

• Code Switching / Internationalismen

Johann Fischer41

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:2. Methodik / Didaktik (d):

• Mediation: z.B. Fachthema einem breiten Publikum erklären

• Mediation → Zusammenfassung

→ auf Kernaspekte reduzieren

• Mediation: bei Studierenden bewusst machen, z.B.

paraphrasieren, definieren, erläutern,

fachsprachlich → sach- / allgemeinsprachlich

Johann Fischer42

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:2. Methodik / Didaktik (e):

• Frage: Mediation = „Maischbergerisierung“???

Johann Fischer43

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:2. Methodik / Didaktik (f):

• neue Arbeitsbedingungen

• neue Methoden

• neue Aufgabenszenarien

• neue Textsorten

• co-construction of meaning, negotiation of meaning (fake news?)

• Reflexion einbauen

Johann Fischer44

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit? – Ergebnisse der Gruppenarbeit:2. Methodik / Didaktik (g):

• Aufgabenstellungen in Lehrwerken kritisch betrachten

• bei Schreibaufgaben: Kontext und Adressatenorientierung berücksichtigen

• komplexere Aufgabenstellung und Prüfungen

• Handreichungen für Lehrende überarbeiten / ergänzen

• Unterrichtsformate anpassen

BEYOND: TO:

• grammar use

• language as code language as action/collaboration

• four skills integrated modes of communic.

• producing/receiving constructing meaning

• unidimensional view multidimensional view

• school subject life trajectory

• native speaker proficient speaker

• multilingualism plurilingualism

• elitist education inclusive education

Paradigm shift

aus: PPT Brian North, „Completing the CEFR descriptive scheme: the CEFR Companion Volume”, Strasbourg, 16. Mai 2018

Johann Fischer46

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit?:

- Ergebnisse ZfbK Justus-Liebig-Universität Gießen

- Ergebnisse ZESS Georg-August-Universität Göttingen

Ein italienisch-spanisches Projektin Zusammenarbeit mit Dr. Birgit Neuroth-Hartmann

Mehrsprachigkeit im Fremdsprachenunterricht

VALENTINA REGGIO

ZESS - Zentrale Einrichtung für Sprachen und

Schlüsselqualifikationen

Plastikmüll und seine Folgen in Italien und Mittelamerika am Beispiel des italienischen Flusses Sarno und des mittelamerikanischen Grenzflusses Motagua zwischen Guatemala und Honduras

Umfang des Projektes

3 Wochen = 12 Unterrichtsstunden

Mehrsprachigkeit - Ein italienisch-spanisches Projekt12.04.2019 48

ZESS - Zentrale Einrichtung für Sprachen und

Schlüsselqualifikationen

2 Wochen in den jeweiligen Gruppen

Mehrsprachigkeit - Ein italienisch-spanisches Projekt12.04.2019 49

ZESS - Zentrale Einrichtung für Sprachen und

Schlüsselqualifikationen

3. Woche = 1 gemeinsamer Termin à 4 UE

Mehrsprachigkeit - Ein italienisch-spanisches Projekt12.04.2019 50

ZESS - Zentrale Einrichtung für Sprachen und

Schlüsselqualifikationen

ZESS - Zentrale Einrichtung für Sprachen und

Schlüsselqualifikationen

Danke für Ihre Aufmerksamkeit!

Johann Fischer52

Was bedeutet das GER Companion Volume für unsere Arbeit?:

- Studierende als sozial agierende Personen

- Integration von Schlüsselkompetenzen

- Die vier Sprechmodi: insbesondere Mediation

- mehrsprachige Ansätze

- interkulturelle Aspekte

Was können / möchten Sie beitragen?

Johann Fischer53

Ergebnisse der Auftakttagung des Europarates (Mai 2018):• Stärkung der Handlungsorientierung

• Stärkerer Fokus auf Lehren und Lernen

• Prüfen und Testen muss mit handlungsorientierten Ansatz in Einklang

gebracht werden➢Tests müssen zu handlungsorientiertem Unterrichtskonzept passen

➢kritischer Blick auf standardisierte Sprachtests

• Rolle von Mediation bei Lehren, Lernen und Prüfen / Testen

• Stärkung mehrsprachiger Lehr- / Lernansätze

• Rolle weiterer Schlüsselkompetenzen im Sprachunterricht

Johann Fischer54

Das UNIcert-/NULTE-Projekt zur Implementierung des Companion Volumes

Johann Fischer55

UNIcert-/NULTE-Projekt:sinnvolle Aufgaben zu den Bereichen:

- Mediation

- Mehrsprachigkeit

- interkulturelle Kompetenz

- ggf. weitere

Muster:

Fertigkeit(ICC | Plu | Med)_Stufe_Sprache(ISO-Code)_

Fertigkeit_Thema_Datum_Namenskürzel(VNachname)

Johann Fischer56

UNIcert-/NULTE-Projekt:Beispiele:

- Mediation

- Mehrsprachigkeit

- interkulturelle Kompetenz

Johann Fischer57

Ideen / Konzepte für:

- Mediation

- Mehrsprachigkeit

- interkulturelle Kompetenz

- weitere?

Muster:

Fertigkeit(ICC | Plu | Med)_Stufe_Sprache(ISO-Code)_

Fertigkeit_Thema_Datum_Namenskürzel(VNachname)

Johann Fischer58

Vielen Dank für Ihre aktive Mitarbeit!

Kontakt: Dr. Johann FischerGeorg-August-Universität Göttingen / ZESSjohann.fischer@zess.uni-goettingen.de

Recommended