Tod, Todesbewältigung und rituelle Tötungen bei den Azteken

Preview:

Citation preview

Tod, Todesbewältigung und rituelle Tötungen beiden Azteken

MictlantecutliQuetzalcoatl + Mictlantecutli

Mictlantecutli

Tlalocan & Tlaloc

Chichihualcuavitl“Säuglingsbaum”

Und wer noch als kleiner Knabe stirbt, ... der, sagt man,

ging nicht nach Mictlan, sondern ins Gartenland*;

man sagt, dass sich dort der Säuglingsbaum befindet, an

dem die kleinen Kinder saugen. An seinem Fuße machen die

kleinen Kinder den Mund auf und zu – in ihren Mund tropft

die Saugflüssigkeit.

(Sahagún/Seler, 303f)

*(bzw. nach Chichihualcuauhco)Codex Vaticanus A (“Rios”), 3v

Bilder aztekischer „Menschenopfer“ Kardioektomie

Aztekische „Menschenopfer“ bzw. rituelle Tötungenhier: Opferdepots in älteren Schichten des Templo Mayor

u.a. Überreste von 30 Kindern, dem Regengott Tlaloc geopfert

Xipe TotecTlacaxipeualiztli: Xipeme-Tänzer —

Aztekischer Hautbehälter — Aufbau der Haut

Schädelgerüst (Tzompantli)

Codex Tovar

TzompantliTlaxcala

Tenochtitlan

TenochtitlanTlatelolco

Mexiko City

damals und heute

Aus den Cantares Mexicanos (folio 17)

Wir müssen fortgehen!

Ich, Nezahualcoyotl, sage: Freut euch!

‚Leben‘ wir denn wirklich auf Erden? Nicht ewig [ist man] hier auf Erden, nur für kurze Zeit.

Sogar Jade kann zerbrechen – auch Gold und, ach, Quetzalfedern knicken. Nicht ewig hier auf dieser Erde. (...)

Was sagt Ipalnemoa, „der-durch-den-man-lebt“? Er ist jetzt nicht mehr auf seiner Matte. Er ist fort, und hat euch als Waisen zurückgelassen ...

Icnocuicatl – aztekischer Trauergesang

Nur Blumen und Trauergesänge blieben noch in Mexiko und TlatelolcoWo wir einst Krieger und Weise sahen.

Wir müssen zugrunde gehenWir wissen esDenn wir sind sterbliche MenschenDu, der Du das Leben gibstHast es verfügt.

Wir wandern hierhin und dorthinIn unseren elenden ArmutWir sind sterbliche MenschenWir haben Blutvergießen und Schmerz gesehenWo es einst Schönheit und Mut gab

Wir sind zu Boden geschlagenWir liegen in TrümmernNur Kummer und Leiden blieben nochIn Mexiko und TlatelolcoWo es einst Schönheit und Mut gab.

Bist Du Deiner Diener überdrüssig Bist Du zornig auf Deine DienerDu, der Du das Leben gibst?

„Dia de los Muertes“ im heutigen Mexikoazt. Ursprung: huei miccailhuitl („großes Totenfest“)

Toter Krieger

• Nachtodreich: ichan tonatiuh ilhuicac „Haus der Sonne am Himmel“

• Rückkehr als Vögel und Schmetterlinge auf die Erde

Juego del Volador / Fliegerspiel

Vgl. azt. Xocotl vetzi

Recommended