24
Industry Your coating expert

ICR Coatings - Italian / German edition

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ICR Coatings - Italian / German edition

IndustryYour coating expert

Page 2: ICR Coatings - Italian / German edition
Page 3: ICR Coatings - Italian / German edition

dal 1961

Una grande azienda a dimensione umanaEin großes, durch seine Menschlichkeit gezeichnetes Unternehmen

L’ampia gamma di soluzioni che offre è progettata da un team di tecnici specializzati, che mirano a ottenere il massimo in termini di innovazione tecnologica, prestazioni e rapporto costi/benefici.

Presente in più di 100 paesi del mondo, solida, stabile e in continua crescita, ICR è un’azienda internazionale che non intende rinunciare alla sua vocazione per il tailor made, evidente non solo nell’attenzione con la quale sviluppa e realizza ogni prodotto, ma nella disponibilità con la quale si pone al servizio del singolo cliente, assistendolo in ogni fase dell’acquisto.

Das zur Verfügung gestellte breite Lösungsangebot wird von einem Team spezialisierter Techniker geplant, deren Ziel es ist, beste innovative Technik, höchste Leistungen und ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis zu erhalten.

ICR gibt es in über 100 Ländern der Welt. Das internationale, stabile und ständig wachsende Unternehmen ist nicht gewillt, auf seine Tailor Made- Berufung zu verzichten, mit der nicht nur jedes einzelne Produkt realisiert wird, sondern es möchte auch seine ständige Bereitschaft bewahren, mit der die einzelnen Kunden betreut werden und zwar in jeder Phase des Einkaufs.

Profonda conoscenza in campo chimico, attenzione alle esigenze del cliente, massima efficienza e qualità: tutto questo è ICR - Industria Chimica Reggiana, dal 1961 punto di riferimento per la verniciatura nei settori della carrozzeria, dell’industria, dei compositi e delle pietre naturali.

Grundlegende Kenntnisse in der Chemie, ausgelegt für die Bedürfnisse der Kunden, höchste Effizienz und Qualität: Das ist ICR - Industria Chimica Reggiana (Chemieindustrie aus Reggio Emilia), seit 1961 ein Ansprechpartner für Lackierungen in der Branche Karosserie, Industrie, Verbundwerkstoffe und des Natursteins.

Page 4: ICR Coatings - Italian / German edition

1961

1962

1969

1973

1980

1985-1995

Eccellenza made in ItalyIn Italien hergestellte Vorzüglichkeit

ICR apre nuovi mercati in Africa, Asia e America latina, dove opera con una solida rete di consociate, licenziatarie e distributori qualificati

ICR erschließt weitere Märkte in Afrika, Asien und Lateinamerika mit einem soliden Netz von qualifizierten Teilhaberfirmen, Lizenzträgern und Vertriebsgesellschaften

ICR si sviluppa nei mercati dell’Europa occidentale e orientale

Entfaltet sich ICR auf den Märkten in West- und Osteuropa

Viene fondata in Spagna la consociata ICR Iberica

Wird in Spanien die Teilhaberfirma ICR Iberica gegründet

Debutta sul mercato il marchio Sprint, che si distingue immediatamente nel settore del car refinish

Kommt die Marke Sprint auf den Markt, die sich sofort im Bereich des Car Refinish behauptet

ICR nasce e da subito si dedica alla produzione di articoli chimici per carrozzeria e pietre naturali

Sofort nach seiner Gründung widmet sich ICR der Produktion von chemischen Produkten für die Karosserie, Marmor- und Steinindustrie

Inizia il processo di internazionalizzazione: risale a quest’anno la prima vendita in Kuwait

Beginnt der Internationalisierungsprozess: Es kommt zum ersten Verkauf in Kuwait

Page 5: ICR Coatings - Italian / German edition

2008

2001

1998

2010 2013

2011

ICR avvia la produzione di E-coating, soluzioni rivolte al mercato delle tecnologie dell’elettro-deposizione

Beginnt ICR die Pro-duktion von E-Coating, die sich an den Markt der Galvanisierung-stechnik richtet

ICR acquisisce il marchioPai-kor, per poter dare risposte altamente qualificate anche a esigenze di nicchia (per esempio, la verniciatura serigrafica di loghi automobilistici o la laccatura di oggetti di design)

Erwirbt ICR das Markenzeichen Pai-Kor, um auch den Bedürfnissen von Produktionsnischen (zum Beispiel Siebdrucklackierung von Automarkemblemen oder Lackierung von Designerstücken) mit erstklassiger Qualität entgegenzutreten

ICR acquisisce Brenen Italiana, con sede a Perugia, storico marchio di vernici industriali

Erwirbt ICR das Unternehmen „Brenen Italiana“ mit Niederlassung in Perugia, eine historische Marke flüssiger Industrielacke

ICR acquisisce uno stabilimento a Lodi, che dedica alla produzione di sole vernici industriali

Erwirbt ICR ein Fabrikgebäude in Lodi, um dort ausschließlich seine Industrielacke herzustellen

Nasce la linea Sprint coatings, la soluzione adeguata a tutte le richieste del mercato General Industry e della carrozzeria industriale

Die Linie Sprint Coatings wird gegründet, eine optimale Lösung für sämtliche Anforderungen des allgemeinen Industriebedarfs und der Industrie-Karosserie

I laboratori R&D sviluppano i primi prodotti specifici per il mercato Industry

Die Laboratorien R&D entwickeln die ersten spezifischen Produkte für den Industriemarkt

Page 6: ICR Coatings - Italian / German edition

6

La vocazione internazionaleDie internationale Ausrichtung

Da ICR in über 100 Ländern der Welt schafft, kann die Firma seinen Kunden die Flexibilität und Effizienz eines Netzes (immer in Erweiterung) von Tochtergesellschaften, Lizenznehmern und qualifizierte Hersteller anbieten. Weil ICR jede Markt tief kennt, ist sie in der Lage, seine Produkte unter Berücksichtigung nicht nur die Trends sondern auch die spezifischen Bedürfnisse von Kunden aus allen 5 Kontinenten zu entwickeln.

Operando in più di 100 paesi nel mondo, ICR offre ai suoi clienti tutta la flessibilità e l’efficienza di una consolidata rete distributiva, che opera anche tramite licenziatarie e consociate, tuttora in espansione tuttora in espansione. Conoscendo in profondità ogni singolo mercato, è in grado di sviluppare i suoi prodotti tenendo conto non solo delle tendenze, ma anche delle necessità specifiche di clienti provenienti da 5 continenti.

Page 7: ICR Coatings - Italian / German edition

7

Page 8: ICR Coatings - Italian / German edition

5 Continenti nei quali l’azienda opera Kontinente, in denen unser Unternehmen tätig ist

25 Tecnici dedicati alla ricerca e sviluppo Techniker, die sich mit Forschung und Entwic klung befassen

40 Milioni di euro di fatturato di cui il 50% all’estero Millionen Euro Jahres-Umsatz (davon 50% im Ausland)

140 Dipendenti / Angestellte

5.000 Clienti già serviti Bereits belieferte Kunden

12.000 Tonnellate annue prodotte Produktion: Tonnen/Jahr

22.000 Metri quadri coperti di stabilimenti Insgesamt Quadratmeter Fabrikfläche

ICR in numeriICR in Zahlen

Page 9: ICR Coatings - Italian / German edition

9

La cura – per il cliente, per l’ambiente, per l’innovazione – è l’essenza di ICR, ciò che la rende speciale e ne preserva la dimensione umana nonostante sia una realtà in continuo movimento e in costante crescita.

Die Fürsorge – für den Kunden, für die Umwelt und für die Innovation – das ist die Philosophie von ICR. Die Fürsorge ist es, die dieses Unternehmen zu etwas ganz Besonderen macht und mit der es trotz ständigem Wachstum und dauernder Fortentwicklung dazu in der Lage ist, seine Menschlichkeit zu bewahren.

La cura: la filosofia aziendale di ICRFürsorge: Die Betriebsphilosophie von ICR

CURA PER IL CLIENTE

ICR è al fianco dei suoi clienti prima, durante e dopo la vendita.

- Prima: analizza insieme a loro ogni esigenza,

suggerisce diverse soluzioni e li affianca nella scelta migliore;

- Durante: sostiene i clienti con una formazione specifica e li segue sia nel momento delle prime applicazioni sia nella valutazione dei metodi più efficaci per raggiungere il risultato che desiderano;

- Dopo: grazie a una squadra di tecnici specializzati, fornisce assistenza tecnica costante e supporto nelle relazioni con il loro mercato.

ICR è attenta al sistema costi del cliente: elabora soluzioni per ottimizzare i costi delle applicazioni e consentire così un risparmio di tempo e denaro.

Qualche esempio: - ottimi parametri di resa e copertura; - mano unica ove possibile; - prodotti bagnato su bagnato (W/W); - prodotti a maggiore rapidità di polimerizzazione

rispetto a quelli della più qualificata concorrenza (fast curing);

- prodotti che essiccano a temperature inferiori rispetto a quelli della più qualificata concorrenza

(low temperature curing).

FÜRSORGE FÜR DEN KUNDEN

dem Verkauf, immer zur Seite. - Vor: Vor dem Verkauf werden gemeinsam,

sämtliche Bedürfnisse analysiert, anschließend die beste Möglichkeiten empfohlen, die für die Bedürfnisse der Kunden am besten geeignet sind;

- Während: Während dem Verkauf werden die Kunden mit spezifischen Lehrgängen unterstützt und bereits zu Beginn der ersten Applikationen bis hin zur Wahl der besten Methoden begleitet, um das gewünschte Endergebnis zu erlangen;

- Danach: Dank einem Team spezialisierter Techniker erhalten die Kunden ununterbrochenen technischen Beistand sowie Unterstützung für ihre Beziehungen auf dem Markt.

Kunden: Das Unternehmen erarbeitet Lösungen zur Optimierung der Lackiervorgänge und ermöglicht so die Ersparnis von Zeit und Geld.

Einige Beispiele:- Hervorragende Parameter der Ergiebigkeit und

Deckkraft; - Einmaliges Auftragen, sofern möglich;- Nass- in-Nass-Produkte (W/W);- Produkte mit einer schnelleren Polymerisierung

gegenüber den besten Produkten der Mitbewerber (Fast Curing bzw. schnelle Aushärtung);

- Produkte, die bereits bei niedrigeren Temperaturen polymerisieren, als die besten Produkte der Mittbewerber (Low Temperature Curing bzw. Aushärtung bei niedriger Temperatur).

Page 10: ICR Coatings - Italian / German edition

CURA PER L’AMBIENTEICR si prende cura dell’ambiente:

minimizzando i VOC, grazie a prodotti all’acqua di nuova generazione e a linee a solvente che permettono al cliente di gestire le proprie attività di verniciatura nei limiti imposti dalle direttive locali;

livello di emissioni VOC target dell’utilizzatore;risparmiando energia ove possibile;concentrando trasporti e imballi.

FÜRSORGE FÜR DIE UMWELTICR sorgt sich auch um unsere Umwelt:

Lacke auf Wasserbasis und der besonderen Linien auf Lösungsmittelbasis, die es dem Kunden ermöglichen, ihre Lackierarbeiten innerhalb der Grenzen der lokalen Richtlinien durchzuführen und zu verwalten;

Anwenders;

Page 11: ICR Coatings - Italian / German edition

11

CURA PER L’INNOVAZIONE

Uno staff specializzato, che può contare su un laboratorio R&D dotato di tutte le strumentazioni più moderne, lavora per garantire l’eccellenza e la presenza, in ogni prodotto, di componenti innovative.

Questo team, fortemente motivato, quotidianamente:nuove esigenze del mercato;

soluzioni flessibili, veloci da applicare e semplici da usare;

migliorie a quelle esistenti, verificandone le performance su diversi supporti;

soluzioni ad hoc per clienti con esigenze specifiche.

FÜRSORGE FÜR DIE INNOVATION

Ein spezialisiertes Team, das auf ein mit allen Schikanen, und modernsten Geräten ausgestattetes R&D Labor zählen kann, arbeitet so, dass mit jedem Produkt beste Qualität und absolut innovative Komponenten gewährleistet werden. Dieses extrem motivierte Team zielt täglich darauf ab:

Die neuesten Forderungen des Markts zu erfüllen;

Lösungen zu erfinden, die schnell und einfach anzuwenden sind;

vorhandenen Produkten durchzuführen und deren Leistungen auf verschiedenen Oberflächen zu testen;

besonderen Anforderungen zu erarbeiten.

Page 12: ICR Coatings - Italian / German edition

12

ICR risponde a ogni esigenza del cliente nell’ambito del Liquid Paint, con soluzioni suddivisibili tra: ICR erfüllt sämtliche Kundenwünsche in Anbetracht auf Liquid Paint, mit Lösungen, die auf folgende Weise unterteilt werden können:

La nostra offertaUnser Angebot

Maggiore la tecnologia, maggiore la resistenzaHochwertig der Technik, hochwertig der Widerstand

Page 13: ICR Coatings - Italian / German edition

13

Settore di riferimento: veicoli e macchinari industriali per costruzioni, agricoltura, movimentazione terra, componentistica, strutture in metallo, veicoli commerciali.

Bezugsbereich: Fahrzeuge und industrielle Maschinen für Bauwesen, Landwirtschaft, Fördertechnik, Bauteilproduktion, Metallstrukturen, Nutzfahrzeuge.

Industral coatings

LA GAMMA Primer, finiture e onecoat realizzati a partire da differenti resine di base e tecnologie di reticolazione, con vari livelli di potere anticorrosivo e la possibilità di ottenere differenti risultati estetici (colori opaco, lucido, strutturato eccetera).

COMPATIBILITÀSupporti sia metallici che plastici (per esempio SMC, DCPD, RIM eccetera).

IL PLUSGli Industrial coatings ICR sono in grado di conferire ai manufatti verniciati elevate resistenze agli agenti atmosferici, chimici e meccanici, al fine di superare le più significative prove dei capitolati OEM di riferimento, tramite test specifici ASTM/ISO.

DIE PALETTE:Primer (Grundierung), Decklacken und Onecoat, bestehend aus verschiedenen Basisharzen und Vernetzungstechnologien, mit verschiedenen Antikorrosionsstufen, und der Möglichkeit, unterschiedliche ästhetische Ergebnisse zu erhalten (matte, glänzende oder strukturierte Lacke usw.).

KOMPATIBILITÄT:Metallische und plastische Untergründe (zum Beispiel SMC, DCPD, RIM usw.).

WEITERE PLUSPUNKTE:Die Industrial Coatings ICR sind in der Lage, den lackierten Gegenständen eine besondere Widerstandskraft gegen chemische, mechanische oder witterungsbedingte Einflüsse zu verleihen, um die wichtigsten Testverfahren mittels spezifischen ASTM/ISO-Standardprüfungen zu bestehen.

Page 14: ICR Coatings - Italian / German edition

14

Settore di riferimento: transportation, caschi, articoli sportivi, arredo urbano.

Bezugsbereich: Transportwesen, Helme, Sportartikel, Stadtmöbel und Gestaltung.

Plastic coatings

Kunststoffbeschichtungen

LA GAMMAPrimer, smalti e finiture con adesione diretta.

COMPATIBILITÀPolimeri termoplastici e termoindurenti (PP, PC, ABS, fibra di carbonio, vetroresina eccetera).

IL PLUSI Plastic coatings ICR sono estremamente versatili e hanno la capacità di incrementare resistenza, resilienza e durezza superficiale dei supporti sui quali vengono stesi, conferendo al contempo un’estetica accattivante.

DIE PALETTE:Grundierungen, Füller, Decklacke und Decklacke mit Direkte Haftung.

KOMPATIBILITÄT:Thermoplastische und thermohärtende Polymere (PP, PC, ABS, Kohlenstofffaser, Glasfaserverstärkter Kunststoff usw.).

WEITERE PLUSPUNKTE:Die Plastic Coatings ICR (Kunststoffbeschichtungen) sind extrem vielseitig und haben die Fähigkeit, den Werkstücken, auf die sie aufgetragen werden, mehr Widerstand, Härte und Abriebfestigkeit, sowie attraktive Ästhetik zu verleihen.

Page 15: ICR Coatings - Italian / German edition

15

L’innovazione al servizio di durezza e resilienzaInnovation im Dienste der Härte und Zähigkeit

Page 16: ICR Coatings - Italian / German edition

16

La migliore qualità per i prodotti tailor madeDie beste Qualität der maßgeschneiderte Produkte

Page 17: ICR Coatings - Italian / German edition

17

Settore di riferimento: componenti di arredo ed elettrodomestici o manufatti con elevati contenuti di design.

Bezugsbereich: Einrichtungsgegenstände, Haushaltsgeräte oder Designerstücke

Specialty coatings Spezialbeschichtungen

LA GAMMAFiniture con adesione diretta.

COMPATIBILITÀI più svariati materiali, sia plastici sia metallici, ferrosi e non, oltre al vetro.

IL PLUSGli Specialty coatings ICR sono in grado di conferire a qualsiasi supporto innumerevoli effetti visivi e tattili, per esempio colori perlati o in trasparenza.

perlata) a base acqua

perlata) a base solvente

acqua

solvente

DIE PALETTEEndbeschichtungen mit Direkthaftung.

KOMPATIBILITÄTFür verschiedenste Materialien, sowohl synthetisch wie metallische Oberflächen, mit oder ohne Eisengehalt sowie für Glas.

WEITERE PLUSPUNKTEDie Specialty Coatings ICR (Spezialbeschichtungen) sind in der Lage, jedem Untergrund sowohl optische wie taktile Effekte zu verleihen, wie zum Beispiel perl Farben oder besonderen transparenten Glanz.

metallglänzend, perl) auf Wasserbasis

metallglänzend, perl) auf Lösemittelbasis

perl auf Wasserbasis

perl auf Lösemittelbasis

Page 18: ICR Coatings - Italian / German edition

18

Settore di riferimento: componentistica di macchinari agricoli, mobili metallici, radiatori per riscaldamento domestico e industriale.

Bezugsbereich: Bestandteile für Landwirtschaftsgeräte, Metallmöbel, Heizkörper für den Haushalts- und Industriebedarf.

E-coat

LA GAMMASoluzioni innovative per le tecnologie dell’elettrodeposizione.

COMPATIBILITÀSupporti in acciaio e in alluminio.

IL PLUSLa gamma E-coat di ICR si distingue per l’elevata qualità e l’ampia possibilità di controllo del semplice processo applicativo, consentendo di intervenire sullo spessore, sul grado di coprenza del substrato e sul tempo del ciclo di applicazione. Una volta impostati i parametri di processo, i risultati sono costanti.

ottimizzata per radiatori in alluminio

DIE PALETTEInnovative Lösungen für die Galvanisierungstechnik.

KOMPATIBILITÄTOberflächen aus Stahl und Aluminium.

WEITERE PLUSPUNKTEDie Palette E-Coat von ICR unterscheidet sich durch ihre hohe Qualität und die optimale Kontrollfähigkeit des einfachen Lackierungsprozesses, wodurch es möglich ist, die Dicke des Füllers, die Deckkraft der Unterlage sowie die Zeiten des Auftragungszyklus zu beeinflussen. Nachdem die Prozessparameter für die Lackierung festgelegt wurden, bleiben die Ergebnisse konstant.

Farbbeschichtung für Aluminiumheizkörper

Page 19: ICR Coatings - Italian / German edition

19

Un semplice processo applicativo per un risultato straordinarioEine einfache Anwendung Prozess für eine außerordentliche Ergebnis

Page 20: ICR Coatings - Italian / German edition

20

Soluzioni personalizzateper ogni richiesta specificaMaßgeschneiderte Lösungen für jede spezifische Anforderung

Page 21: ICR Coatings - Italian / German edition

Settore di riferimento: retail

Bezugsbereich: Retail

Polyvalent Colour Matching System

LA GAMMASprintmix (base solvente): 29 tinte basi, 50 convertitori, 15 base coat, perlati e metallizzati;

Hydromix (base acqua): 16 tinte basi, 9 convertitori.

COMPATIBILITÀSupporti in metallo, ferro, acciaio, lamiere zincate, vetro, plastica, cemento, fibra di vetro.

IL PLUSSprintmix si contraddistingue per l’ampia colorimetria (più di 15.000 colori pastello, metallizzati e perlati), ottenibile con un elevato standard di precisione. L’alto numero di convertitori permette di ottenere un numero notevolissimo di prodotti finiti.

Hydromix, sistema polivalente a base acqua, permette l’abbattimento dei VOC

- Acrilici- PUR- Epossidici- Espossivinilici- Sintetici- Nitro- Vinilici

DIE PALETTESprintmix (auf Lösemittelbasis): 29 Basisifarben, 50 Bindemittel,15 - 2 Schicht, und metallisiert;Hydromix (auf Wasserbasis): 16 Basisfarben, 9 Bindemittel.

KOMPATIBILITÄTOberflächen aus Metall, Eisen, Zinkblech, Glas, Kunststoff, Zement, Glasfaser.

WEITERE PLUSPUNKTESPRINTMIX unterscheidet sich durch seine breite Farbpalette (mehr als 15.000 Unitöne, Metallfarben, Perlfarben), die mit einem äußerst hohen Präzisionsstandard erhältlich ist. Das große Angebot an Bindemittell macht es möglich, eine bemerkenswerte Anzahl an Endprodukten zu erhalten.HYDROMIX, ein polyvalentes System auf Wasserbasis, das die Emission von Lösemitteln reduziert und so die Einhaltung der VOC-Richtlinien ermöglicht.

- Acryllacke - PUR-Lacke - Epoxid-Lacke - Epoxid-Vinyllacke - KH- Lacke - Nitro-Lacke - Vinyl-Lacke

Page 22: ICR Coatings - Italian / German edition

22

Page 23: ICR Coatings - Italian / German edition
Page 24: ICR Coatings - Italian / German edition

Industria Chimica Reggiana - I.C.R. S.p.A.Via M. Gasparini, 742124 Reggio Emilia (RE) - ITALYTel. +39 0522 517803Fax +39 0522 514384

[email protected]

ICR Iberica, S.A.C/Gulliem Rovirosa n°18-24 08800 Vilanova i la Geltrù (Barcelona) – SPAINTel. +34 93 893 2695 Fax +34 93 814 3495

[email protected]

CP 4

/201

4 I-D