of 26/26
Service & Remanufacturing

Girsberger Benelux - Service & Remanufacturing

  • View
    310

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Text of Girsberger Benelux - Service & Remanufacturing

  • 1. Service & Remanufacturing
  • 2. Service & Remanufacturing Abgentzte Mbel mssen nicht zwingend ersetzt werden. In vielen Fllen lohnt es sich, sie zu berholen oder zu sanieren. Neben wirtschaftlichen Aspekten knnen dahinter verschiedene weitere berlegungen stehen. Vielleicht soll ein Beitrag zu Nachhaltigkeit und Ressourcenschonung geleistet werden oder man will aus sthetischen Grnden am bestehenden Mobiliar festhalten. Wie auch immer, unsere Spezialisten stellen mit handwerklichem Know-how und modernster Servicetechnologie Funktionen und gepegtes Aussehen wieder her und sichern damit erneut Wertbestndigkeit. Worn furniture does not necessarily have to be replaced. In many cases, it is worth repairing or restoring. As well as nancial factors, there may be a number of other reasons why. For instance, the owner may wish to make a contribution to sustainability and preserving natural resources, or to simply keep the existing furniture for aesthetic reasons. Whatever the case may be, our specialists restore the furnitures functionality and appearance with their expert craftsmanship and leading-edge service technology, thus ensuring once again that it will retain its value.
  • 3. Girsberger Service ein Beitrag zum Werterhalt Was tun, wenn nach langer Zeit Bezge abgenutzt sind, Polsterungen nicht mehr den ntigen Komfort bieten oder die Stuhlmechanik nicht mehr richtig funktioniert? Oder wenn Bezge einem neuen farblichen Unternehmens- oder Architekturkonzept angepasst werden mssen? Dann knnen Sie sich auf Girsberger Service verlassen. Girsberger Service kmmert sich um die berholung und Auffrischung Ihrer Sitzmbel schnell und zu vernnftigen Preisen. Je nach Umfang, Ort und Zeit werden die Arbeiten in unserem Werk geleistet oder wir kommen mit unserer rollenden Werkstatt direkt zu Ihnen. Ein Angebot, das sich rechnet. Denn was ist auf Dauer wirtschaftlicher, als ein Produkt zu vertretbaren Kosten wieder auf den neuesten Stand zu bringen? Das gilt auch fr wertvolle Klassiker oder fr lieb gewonnene Mbelstcke und selbstverstndlich auch fr Fremdfabrikate. Unser Service-Leistungspaket fr Sthle umfasst: Check-up des Bestands Reparaturen und Instandsetzungen Polsterreinigung und Imprgnierung Lederreinigung und -pege Antistatikbehandlung Ersetzen von Filz- und Kunststoffgleitern Ersetzen von Rollen Girsberger Produkte werden mit Originalersatzteilen ausgestattet, auf die ab Einbau weitere fnf Jahre Garantie gewhrt werden. Fr reparierte und instand gesetzte Fremdprodukte gilt eine allgemeine Garantiefrist von zwei Jahren. Girsberger Remanufacturing ein Beitrag zur Nachhaltigkeit Was tun, wenn Bestuhlungen irgendwann so verschlissen sind, dass es mit Service, Auffrischung und Reinigung nicht mehr getan ist? Mit Girsberger Remanufacturing haben wir uns darauf spezialisiert, gebrauchte Sitzmbel aufzuarbeiten und zu sanieren. Girsberger Remanufacturing ist Signal und Angebot, Bestuhlungen nicht einfach zu entsorgen und zu ersetzen, sondern sie durch fachgerechte Wiederinstandsetzung einer zweiten Benutzungsdauer zuzufhren. Unsere Spezialisten bereiten Ihr Mbelstck so auf, dass der ursprngliche Zustand wiederhergestellt wird. Dabei widmet Girsberger jedem Arbeitsschritt besondere Aufmerksamkeit: Alte Polster und Schaumstoffe werden entfernt, sortiert und umweltgerecht entsorgt, neue Schaumteile werden gefertigt und verarbeitet, Stoffe zugeschnitten und genht und Sitze neu aufgepolstert. Oberchen von Holzsthlen werden abgeschliffen und neu lackiert. Ob man sich nun aus Grnden persnlicher Verbundenheit nur ungern vom Mobiliar trennt oder ob die Authentizitt eines bestehenden Mobiliars gewahrt bleiben soll in jedem Fall ist Remanufacturing ein Vorgehen, das einen Beitrag zu Nachhaltigkeit und Ressourcenschonung leistet. Schliesslich wird das Mobiliar weiter verwendet und muss nicht ersetzt werden.
  • 4. Girsberger Service helping retain value Whats the best thing to do if, after many years of use, covers are worn, upholstery no longer provides the necessary comfort, or chair mechanisms no longer work properly? Or what if the covers need to be changed to match a new corporate colour scheme or interior design concept? In such situations, you can rely on Girsberger Service! Girsberger Service will take care of refurbishing and revitalising your seats and chairs quickly and at reasonable prices. Depending on complexity, location and time, we either perform the work on our premises or come out to you with our mobile workshop. Its a service that pays for itself! After all, what could be more cost-effective in the long term than freshening up your furniture at prices that wont cost the earth? This applies both to valuable classics and cherished favourites and, naturally, also to items made by other manufacturers. Our service package for seating includes: Inspection of existing seating Repairs and reconditioning Upholstery cleaning and impregnation Leather cleaning and conditioning Antistatic treatment Replacement of felt and plastic gliders Replacement of castors Girsberger products are tted with original replacement parts, on which we give a further ve-year guarantee from the date of tting. For third-party products that we repair and recondition, a general two-year guarantee applies. Girsberger Remanufacturing your contribution to sustainability There may come a time when your chairs are so worn out that refurbishment and cleaning alone no longer do the job. Its time then to call in Girsberger Remanufacturing, which specialises in overhauling and restoring used seating furniture. Whether you simply dont want to part with a piece of furniture for personal reasons or you want to preserve its original character, remanufacturing is your contribution to sustainability and conserving resources, as the furniture continues to be used and does not need to be replaced. Girsberger Remanufacturing invites you to not simply throw away seating and replace it, but instead to give it a new lease of life with professional restoration. Our specialists will recondition your furniture and restore it to its original state. In this process, we pay special attention to every stage of the job: old upholstery and foam is removed, sorted and disposed of in an environmentally friendly way, new foam sections are made, fabrics cut to size and sewn in place, and seats reupholstered. Wooden stool surfaces are sanded down and freshly varnished. 5
  • 5. PricewaterhouseCoopers, Zrich, Schweiz PwC ist mit ber 2600 Mitarbeitern eines der grssten Wirtschaftsprfungsunternehmen der Schweiz. An seinem Hauptsitz in der Birchstrasse in Zrich-Oerlikon galt es, smtliche 2340 Sthle ganz unterschiedliche Produkte von verschiedenen Herstellern nach fnf Jahren Gebrauch einem Funktionstest und Pegeservice zu unterziehen. Schrauben wurden nachgezogen und kleine Servicearbeiten durchgefhrt. Aus hygienischen und sthetischen Grnden wurden alle Polster in einem mehrstugen Prozess porentief gereinigt. Zerschlissene Polster wurden ersetzt, jedoch konnten alle Sthle weiter verwendet werden. Bei diesem Grossprojekt befanden sich jeweils 25 Personen an vier Samstagen im Einsatz. With over 2600 employees, PwC is one of the largest auditing companies in Switzerland. Girsberger was tasked with testing and servicing all 2340 chairs all kinds of products from different manufacturers after ve years of use at PwCs main ofce in Birchstrasse, Zurich-Oerlikon. Screws were tightened and minor service jobs carried out. For reasons of hygiene and aesthetics, all upholstery was thoroughly cleaned in a process involving several stages. Worn upholstery was replaced but all of the chairs could still be used. Twenty ve people worked on four Saturdays to complete this large project.
  • 6. Kunde / Customer Architektur / Architecture Leistung / Activity PricewaterhouseCoopers, Zrich Carsten Roth, Hamburg Reinigung, Check-up (Funktionstest), kleinere Servicearbeiten fr smtliche Sthle Cleaning, check-up (function test) and minor service jobs for all chairs 7
  • 7. Konzerthalle, Bad Salzuen, Deutschland Die nordrhein-westflische Stadt Bad Salzuen hat ihre 1963 errichtete Konzerthalle einer kompletten Sanierung unterzogen. Das denkmalgeschtzte Gebude im Kurpark gilt als hervorragendes Beispiel der Bderarchitektur der 1960er Jahre. Nachdem man sich aus sthetischen und kologischen Grnden gegen eine neue Bestuhlung entschieden hatte, galt es eine Mglichkeit fr die Auffrischung der abgentzten Zuschauersitze zu nden. Girsberger konnte die notwendigen Kapazitten und Kompetenzen anbieten: Innerhalb von zwei Monaten wurden in der Produktionssttte von Girsberger in Endingen die alten Polster und Schaumstoffe entfernt, sortiert und entsorgt, neue Schaumteile auf die Schalen geklebt, Stoffe zugeschnitten und genht und die Sitze neu gepolstert. Pnktlich zur Saisonerffnung am 21. Mai 2010 folgten der Rcktransport und die Montage. The town of Bad Salzuen in Germany has completely renovated its concert hall, which was built in 1963. The listed building is located in the spa gardens and is considered to be an outstanding example of 1960s spa architecture. After deciding against installing new seats for aesthetic and ecological reasons, it became necessary to nd a way of refurbishing the old, worn audience seats. Girsberger was on hand to provide the necessary capacity and expertise. At Girsbergers production facility in the German town of Endingen, the old covers and foam padding were removed, sorted and disposed of, new foam was glued to the seats, the covers were cut and sewn, and the seats received their new upholstery. This all took place within a period of two months. The seats were returned and remounted promptly in time for the opening of the season on May 21, 2010.
  • 8. Kunde / Customer Architektur / Architecture Konzerthalle, Bad Salzuen, Deutschland Schmersahl, Biermann, Prssner Architekten Leistung / Activity Sanierung der Zuschauersitze Refurbishment of the audience seating 11
  • 9. Hotel Bren, Langenthal, Schweiz Das Hotel Bren wurde 1766 im Zentrum von Langenthal errichtet und ist seither ein Drehpunkt des stdtischen Lebens. Einst trafen sich hier berhmte Persnlichkeiten wie Johann Heinrich Pestalozzi und Jeremias Gotthelf; heute ist das Hotel bei Geschftsleuten, Ferienreisenden und Einheimischen gleichermassen beliebt. In mehreren Etappen wurde das Hotel Bren in den letzten Jahren von der Fassade ber das Restaurant bis hin zu den Hotelzimmern umgebaut und modernisiert. Girsberger setzte die 24 Massivholztische der gemtlichen, stilvollen Gaststube instand: 23 Tische aus Esche wurden abgeschliffen, schwarz gebeizt und neu lackiert, whrend der Stammtisch aus Eiche seine Eigenfarbe behielt und lediglich geschliffen und lackiert wurde. Mit dem Modell Punto lieferte Girsberger darber hinaus einen Teil der Sthle. Hotel Bren was built in the centre of Langenthal in 1766 and has been at the heart of city life ever since. Back in the day, it was a meeting place for such prominent gures as educational revolutionary Johann Heinrich Pestalozzi and novelist Jeremias Gotthelf. Today, the hotel is popular among businesspeople, tourists and locals alike. In recent years, Hotel Bren has been renovated and modernized in several stages, from its facade to its restaurant and hotel rooms. Girsberger refurbished the 24 solid wooden tables in the hotels comfortable, stylish dining room. 23 ash tables were sanded, stained black and revarnished, while the regulars table, which is made of oak, retained its original colour and was simply sanded and varnished. Girsberger also supplied some of the chairs (model: Punto).
  • 10. Kunde / Customer Innenarchitektur / Interior design Leistung / Activity Hotel Bren, Langenthal, Schweiz Stephan Zwicky, Architekt BSA/SIA Instandsetzung von Holztischen, Punto Refurbishment of wooden tables, Punto 13
  • 11. Hotel Mittenza, Muttenz, Schweiz Kunde / Customer Leistung / Activity Hotel Mittenza, Muttenz Sanierung von Balzaro, Sitzbnke und Barhocker / Refurbishment of Balzaro chairs, benches and bar stools
  • 12. Seniorenresidenz Talgut Ittigen, Ittigen, Schweiz Kunde / Customer Innenarchitektur / Interior design Leistung / Activity Seniorenresidenz Talgut Ittigen AG, Ittigen Emo Innenarchitektur AG, Langenthal Instandsetzung von Sthlen / Refurbishment of chairs 15
  • 13. Sebastian Hoppe Theater Basel, Schweiz Am 6. Oktober 1834 wurde das Theater Basel, damals noch unter dem Namen Theater auf dem Blmlein, erffnet. Es kann auf eine lange, traditionsreiche Geschichte zurckblicken. Der heutige Theaterbau besteht seit 1975 und wurde whrend einer Bauphase von sechs Jahren errichtet. 2010 entschied sich das Hochbauamt der Stadt Basel fr eine Instandsetzung der Bestuhlung der Kleinen Bhne. Innerhalb acht Wochen wurden insgesamt 458 Theatersthle demontiert, mit neuem Kernleder bespannt, smtliche Metallgestelle kontrolliert und die Klappsitzspannfedern ersetzt. Termingerecht wurden smtliche Klappsitzsthle geliefert. 2010 wurde das Theater Basel zum zweiten Mal in der Kritikerumfrage der Zeitschrift Opernwelt zum Opernhaus des Jahres gewhlt. Theater Basel was opened on 6 October 1834. Back then, it was called Theater auf dem Blmlein. The theatre has a long history steeped in tradition. The current theatre building was constructed over a period of six years and nished in 1975. In 2010, the Ofce of Civil Engineering of the City of Basel approved the renovation of the seating for the Kleine Bhne stage. During an eight-week period, a total of 458 theatre chairs were dismantled and covered with new saddle leather. All the metal frames were checked and the tension springs replaced. All the folding seats were then delivered on time. In 2010, Theater Basel was chosen for the second time as Opera House of the Year in a survey of critics by the opera magazine Opernwelt.
  • 14. Kunde / Customer Architektur / Architecture Leistung / Activity Hochbau- und Planungsamt des Kantons Basel-Stadt Felix Schwarz, Rolf Gutmann und Frank Gloor Sanierung der Zuschauersitze Refurbishment of the audience seating 17
  • 15. Parktheater Grenchen, Schweiz Der Zrcher Architekt Ernst Gisel erklrte 1955 bei der Erffnung des Parktheaters in Grenchen im Kanton Solothurn, dass sich in der Schweiz nichts Vergleichbares nden liesse. Mit dem Bau des Mehrzweckgebudes hatten die Grenchner, laut Gisel, absolut neue Wege eingeschlagen. 2009 wurde das Parktheater als historisches Kulturdenkmal unter kantona- len Denkmalschutz gestellt. In enger Zusammenarbeit mit den Denkmalschutzbehrden wurde das Gebude einer sanften Renovation unterzogen. Dabei galt es auch, die 700 Holzsthle zu renovieren und neu zu lackieren. Gleichzeitig mit der Revision der Sthle durfte Girsberger achtzig neue, dazu passende Tische anfertigen und liefern. When the Parktheater Grenchen in the Canton of Solothurn, Switzerland was opened in 1955, architect Ernst Gisel from Zurich proclaimed that there was no other building in Switzerland quite like it. In constructing this multipurpose facility, Mr Gisel said that Grenchen had entered totally new territory. In 2009, the Parktheater, a historiccultural monument, became a listed building. It has since undergone careful renovation in close collaboration with the cantonal preservation authorities. Part of the process involved renovating and revarnishing the 700 wooden chairs. Parallel to the overhaul of the chairs, Girsberger produced and delivered eighty new, matching tables.
  • 16. Kunde / Customer Architektur / Architecture Leistung / Activity Parktheater Grenchen, Grenchen Ernst Gisel und Giovanni Crivelli Instandsetzung von Holzsthlen, Sonderanfertigung von Tischen Refurbishment of wooden chairs, custom-made tables 19
  • 17. Alterszentrum Spycher, Roggwil, Schweiz Kunde / Customer Architektur / Architecture Leistung / Activity Alterszentrum Spycher, Roggwil haldimann+schrer ag / archidenktur, Aarwangen Instandsetzung von Sthlen, Sonderanfertigung von Tischen Refurbishment of chairs, custom-made tables
  • 18. Weitere Referenzen Service Weitere Referenzen Remanufacturing Banque Cantonale de Fribourg, Schweiz Banque Cantonale Neuchteloise, Schweiz Basler Versicherung, Schweiz Basellandschaftliche Kantonalbank, Schweiz Berner Kantonalbank, Schweiz BLS AG, Bern, Schweiz CADEV - Centrale dachats de lEtat de Vaud, Lausanne, Schweiz CHUV - Centre hospitalier universitaire vaudois, Lausanne, Schweiz Die Mobiliar, Schweiz Die Schweizerische Post, Schweiz EPFL - Ecole Polytechnique Fdrale de Lausanne, Schweiz Etat de Fribourg, Schweiz GENERALI Assurances, Nyon, Schweiz Hpital Cantonal de Fribourg, Schweiz HUG - Hpitaux Universitaires de Genve, Schweiz Immobilienverwaltung der Stadt Zrich, Schweiz Inselspital, Universittsspital Bern, Schweiz Kantonspolizei Bern, Schweiz Justiz- und Sicherheitsdepartement Basel-Stadt, Schweiz Philip Morris International, Neuchtel, Schweiz Radio Suisse Romande, Lausanne, Schweiz Raiffeisenbank, Schweiz Schweizerische Bundesbahnen SBB, Schweiz Schweizerische Nationalbank, Bern, Schweiz Skyguide, Genf, Zrich, Schweiz SR Technics, Zrich-Flughafen, Schweiz Airport Hotel Basel, Schweiz Domicil Schnegg, Bern, Schweiz Hotel Monopol, Luzern, Schweiz Hotel Restaurant Landgasthof Kemmeriboden-Bad, Schangnau, Schweiz Inselspital, Universittsspital Bern, Schweiz Landgasthof Schnbhl, Schweiz Parkforum Hotel Restaurant Wylihof, Luterbach, Schweiz Reusspark, Niederwil, Schweiz Senioren-Appartements Egghlzli, Bern, Schweiz Seniorenzentrum Emme, Kirchberg, Schweiz Seniorenzentrum Untergu, TheresienStiftung, Hgendorf, Schweiz Solothurner Spitler AG, Schweiz Spital Menziken, Schweiz Zumipark, Alters- und Pflegeheim, Zumikon, Schweiz 21
  • 19. Werte / Values Girsberger Grundstze Girsberger ist ein Familienunternehmen. Als solches spiegelt es die Haltung und berzeugung der Familie Girsberger wider. Einen Grundsatz hat Michael Girsberger vor einigen Jahren so formuliert: Grssten Wert legen wir darauf, mglichst immer die richtige Balance zwischen konomischem Erfolg, sozialer Orientierung und kologischer Verantwortung zu nden. Wer Girsberger kennt, weiss, dass diese Denkweise gelebt wird - tglich und in vielfltiger Beziehung. Sie zeigt sich beispielsweise darin, dass wir nur besonders umweltfreundliche und energieefziente Firmenfahrzeuge einsetzen. Oder im Sinne der Nachhaltigkeit: Fr jeden Esstisch aus Ulme, den wir fr unsere Dining Kollektion herstellen, wird eine Ulme aufgeforstet. So tragen wir dazu bei, den Bestand dieses wertvollen und gefhrdeten Baumes in der Schweiz zu sichern. Download Unternehmensgrundstze www.girsberger.com www.schweizerulme.ch Ohne Tradition kein Fortschritt Seit 1889, seit der Grndung der Drechslerei Heinrich Girsberger in Zrich, ist unser Name eng mit der Entwicklungsgeschichte des Sitzens verknpft. Mit Stolz blicken wir auf eine lange Tradition zurck. Und was mit dem ersten Patent, dem Drehstuhl Typ 111, begann, war die Basis fr viele nachfolgende Entwicklungen. Der Leitgedanke: Funktionalitt mit hohem praktischem Nutzen, przise Fertigung in handwerklicher Tradition sowie Materialehrlichkeit und Bestndigkeit. Diese Eckpunkte bestehen bis heute und prgen jedes unserer Produkte, auch wenn sich vieles in den vergangenen 122 Jahren verndert hat. Unsere Herkunft ist eine gute Basis fr die Zukunft. Unser Anspruch, immer wieder neue Wege zu suchen, Bestehendes zu hinterfragen und nichts unbeachtet zu lassen, um das Bessere zu nden, hat Girsberger zu einem geachteten Unternehmen der Branche gemacht. Download Girsberger History www.girsberger.com Girsbergers principles Girsberger is a family business. As such, it reects the attitudes and convictions of the Girsberger family. Several years ago, Michael Girsberger formulated one of the companys principles as follows: We place the utmost importance on striking, wherever possible, the correct balance between nancial success, social focus and ecological responsibility. Anyone familiar with Girsberger will know that this approach is lived out every day and in many different ways. It is seen, for example, in the fact that we use only eco-friendly and energyefcient company vehicles. Or in terms of sustainability: for every elm dining table that we make for our Dining Collection, we plant a new elm sapling. We are thus helping to safeguard the stock of these precious and endangered trees in Switzerland. Download our Company Principles www.girsberger.com www.schweizerulme.ch No progress without tradition Since 1889, when Johann Heinrich Girsberger set up a woodworking shop in Zurich, our name has been closely associated with the history of seating. We can look back with pride at a long tradition. And what began with the rst patent, the Type 111 swivel chair, became the basis for many subsequent developments. The guiding principles throughout: functionality and practicality, precise manufacture in the tradition of manual craftsmanship, authenticity of materials and durability. These cornerstones remain in place to this day and characterise every one of our products, even if much has changed over the past 122 years. Our origins form a good basis for the future. Our determination always to seek new ways of doing things, question existing practices and leave no stone unturned in the quest to better our products has made Girsberger a highly respected company in the sector. Download our Girsberger History www.girsberger.com Unsere soziale Verantwortung Corporate Social Responsibility ist zu einem Schlagwort geworden. Immer mehr wird uns allen bewusst, dass die Gewhrleistung sozialer Gerechtigkeit und die Schonung von Ressourcen die wichtigsten Herausforderungen fr zuknftiges Wirtschaften sein werden. Die unternehmerische Verantwortung gegenber der Gesellschaft war schon immer zentraler Teil der Firmenphilosophie von Girsberger. Inzwischen wollen aber auch unsere Kunden wissen: Unter welchen (fairen) Voraussetzungen werden die Produkte hergestellt? Welchen Einuss hat die Produktion auf die Umwelt? Wie werden die eingesetzten Materialien entsorgt bzw. wiederverwendet? Wir knnen darauf Antworten geben: Whrend andere Hersteller in Fernost produzieren lassen, fertigen wir nach wie vor in der Schweiz und in Deutschland. Komponenten, die wir nicht selbst herstellen, beziehen wir zu ber 90% von Lieferanten, die im Umkreis von 600 km um unsere Werke angesiedelt sind. Damit stellen wir sicher, dass unsere Produkte sozial und kologisch vertrglich hergestellt und Ihren und unseren Ansprchen an Qualitt und Nachhaltigkeit gerecht werden. Download Geschftsbericht zur Nachhaltigkeit 2010 www.girsberger.com Our social responsibility Corporate social responsibility has become a buzz phrase. We are all becoming increasingly aware that ensuring social fairness and conserving resources are going to be the most important challenges for future business. Responsibility towards society has always been a core part of Girsbergers corporate philosophy. Now, however, our customers too have further questions. Under what conditions are the products made and are they fair? What impact does the production process have on the environment? How are the materials used disposed of or recycled? We have answers to these questions: while other manufacturers have their products made in the Far East, we continue to produce ours in Switzerland and Germany. Over 90% of all components that we do not produce ourselves are bought from suppliers based within a circumference of 600 km of our production sites. We ensure in this way that our products are made in a socially and ecologically compatible way, and that they meet your expectations of quality and sustainability. Download our 2010 Sustainability Report - www.girsberger.com
  • 20. + CH Suisse Svizzera Schweiz Svizra Nachhaltigkeit Alle reden heute von Nachhaltigkeit. Wir tun es in der Regel nicht, weil wir in Bezug auf kologie und Qualitt schon immer hohe Massstbe an unser Handeln gelegt haben. Selbstverstndlich ist uns beispielsweise, dass wir Sthle herstellen, die aufgrund ihrer hohen Qualitt auf eine lange Nutzungsdauer ausgelegt sind. Denn was lange hlt und funktioniert, muss nicht ersetzt werden und schont Ressourcen. Selbstverstndlich ist uns auch, dass Girsberger Sthle recyclinggerecht konstruiert werden und fast vollstndig aus Werkstoffen bestehen, die wiederverwertet werden knnen. Darber hinaus unterhalten wir seit 2007 ein zertiziertes Umweltmanagementsystem nach EN ISO 14001, das uns verpichtet, unsere Umweltleistung kontinuierlich zu verbessern. Es regelt die Verpichtungen gegenber unseren Kunden wie auch gegenber unseren Lieferanten, die ebenfalls auf ihr Umweltverhalten geprft werden. Download Geschftsbericht zur Nachhaltigkeit 2010 www.girsberger.com Sustainability Everyone is talking about sustainability these days. We generally do not, as we have always set high standards in the way we operate in relation to ecology and quality. For instance, it is only natural to us to produce high-quality chairs that are designed to last. After all, what lasts and keeps working for a long time does not have to be replaced and thus conserves resources. It is also second nature that Girsberger chairs are designed with recycling in mind, and consist almost entirely of materials that can be used again. Since 2007, we have also operated an environmental management system certied to EN ISO 14001 standard, which obliges us to continually improve our environmental performance. The system governs our obligations towards both our customers and suppliers, who are also checked to ensure they operate in an environmentally compatible way. Download our 2010 Sustainability Report www.girsberger.com swiss made ein Versprechen Als Schweizer Unternehmen unterstreicht Girsberger die lange Tradition Schweizer Produktqualitt: Intelligente Funktionen und kluge Detaillsungen, konomischer Einsatz der Materialien, hohe Verarbeitungsqualitt und Langlebigkeit. Auch dem Schweizer Design fhlen wir uns in jeder Weise verpichtet: sthetisch und eigenstndig durch einfache und klare Formen berzeugt es oft durch Schlichtheit und ein gewisses Understatement, welches speziell solche Menschen anspricht, die eher fr die leisen Tne sind. Nicht zuletzt gehren zum Erfolg aber auch Realittssinn, Kontinuitt und Ausdauer. Auch darber verfgen wir! Wir sehen uns in einer Reihe mit anderen Schweizer Familienunternehmen, die sich vom Handwerksbetrieb zur Manufaktur mit moderner industrieller Fertigung und zur Marke entwickelt haben. Swiss-made our promise As a Swiss company, Girsberger underlines the long tradition of Swiss product quality, creating pieces of furniture with intelligent functionality and clever details, sparing use of materials, a high-quality nish and durability. We are also committed in every way to Swiss design, which is aesthetically pleasing and unique thanks to its simple, clear forms. It wins people over with its unostentatious, understated look, which appeals in particular to those who appreciate the peaceful side of life. Realism, continuity and persistence are also part of success. And we have those too! We see ourselves akin to other Swiss family businesses that, from manual craftsmanship to modern industrial manufacture, have successfully developed into a brand. Die moderne Manufaktur Manus ist lateinisch und bedeutet Hand, facere heisst machen. Wer unser Werk in Btzberg besucht, kann eine moderne Manufaktur beobachten. Sie ist geprgt durch das wichtigste Werkzeug: Die Hnde unserer Mitarbeiter. Auf den ersten Blick keine Spur von industrieller und serieller Produktion und doch werden ein paar Meter weiter in hoher Stckzahl und vollautomatisiert Freischwingergestelle gebogen und geschweisst. Diese Mischung aus handwerklicher Arbeit und technologisch hoch entwickelter Industriefertigung ist unseren Produkten anzusehen und macht ihre spezielle Qualitt aus. Fundierte Materialkenntnis und handwerkliches Knnen sind unverzichtbare Grundlage fr jede Fertigungsart. Die hohe Fertigungstiefe in unserem Werk versetzt uns in die Lage, ganz speziell auf Ihre persnlichen Wnsche eingehen zu knnen. Download Qualittsverpichtung www.girsberger.com Modern manufacturing Manus is Latin for hand, while facere means to do. Visitors to our workshop in Btzberg will have the opportunity to witness modern manufacturing in action. It is characterized by the most important tool of all our employees hands. At rst glance, theres no sign of industrial or series production. Yet a couple of metres further down the line, cantilever chair frames are made in large numbers in a fully automated process. This combination of craftsmanship and technologically advanced production is noticeable in our products, and its what makes their quality so unique. In-depth knowledge of materials and craftsmans skills are essential to any type of manufacturing. The high percentage of production work carried out in our own workshops enables us to respond to your individual requests. Download our Quality Commitment www.girsberger.com 23
  • 21. Bereiche / Units Girsberger Ofce Arbeiten, konferieren, entspannen dafr entwickelt und fertigt Girsberger neuartige Sitzlsungen wie Drehsthle oder Konferenz- und Loungembel mit hohem Anspruch an Form und Funktion, an hochwertige Materialien, an Langlebigkeit und Qualitt. Working, meeting and relaxing activities for which Girsberger develops and manufactures innovative seating solutions such as swivel chairs, conference and lounge furniture, all featuring high standards of design, functionality, materials, durability and quality. Girsberger Dining Der Tisch ist der Mittelpunkt des Hauses, am Tisch treffen sich Familie, Freunde und Gste. Fr diesen zentralen Wohnbereich bietet Girsberger Dining eine aussergewhnliche Kollektion. Sie umfasst Tische, Sthle, Bnke und Sideboards klar in der Form, intelligent in den Funktionen, sinnlich in den Materialien. A table is the focal point of a house, where family, friends and guests come together. For this central area of the home, Girsberger Dining offers an outstanding collection. It includes tables, chairs, benches and sideboards clear in form, intelligent in function, appealing in materials. Girsberger Customized Solutions Girsberger Customized Solutions realisiert komplette Sitz- und Tischlandschaften nach individuellen Vorstellungen oder Entwrfen von Architekten. Ob Empfangsbereiche, Lounges, Bros und Konferenzrume oder Restaurants, Bars und Kantinen: Mit seiner Kompetenz fr Stuhl und Tisch ist Girsberger ein erfahrener Partner fr die Realisierung massgeschneiderter Ausstattungen. Girsberger Customized Solutions creates complete seating and dining concepts to individual ideas or architects custom designs. Be it reception areas, lounges, ofces or conference rooms, restaurants or bars and canteens with our expertise in producing tables and chairs, Girsberger is an experienced partner for creating custom furnishings. Girsberger Service & Remanufacturing Abgentzte Mbel mssen nicht zwingend ersetzt werden. In vielen Fllen lohnt es sich, sie zu berholen oder zu sanieren. Unsere Spezialisten stellen mit handwerklichem Know-how und modernster Servicetechnologie Funktionen und gepegtes Aussehen wieder her und sichern damit erneut Wertbestndigkeit. Worn furniture does not necessarily have to be replaced. In many cases, it is worth repairing or restoring. Using expert craftsmanship and leading-edge service technology, our specialists restore functionality and appearance, thus ensuring that the furniture is able to retain its value.
  • 22. Girsberger AG, Btzberg, CH Girsberger AG, Wien, A Girsberger France, Paris, F Girsberger GmbH, Endingen, D Girsberger UK, London, GB Girsberger Espaa, Madrid, E Girsberger Benelux BV, Amsterdam, NL Tuna Girsberger Tic. AS, Silivri, TR [email protected] www.girsberger.com Impressum / Imprint Herausgeber: Girsberger Holding AG / Gestaltung: Michael Schade / Fotograe: Daniel Kuhn, Eugen Leu & Partner, Jeroen Seyffer, Christoph Gebler / Gedruckt in der Schweiz auf FSC-zertiziertem Papier Publisher: Girsberger Holding AG / Design: Michael Schade / Photography: Daniel Kuhn, Eugen Leu & Partner, Jeroen Seyffer, Christoph Gebler / Printed in Switzerland on FSC-certied paper
  • 23. www.girsberger.com