468
Li BETRIEBSANLEITUNG AKKU-HECKENSCHERE HT 4055 442355_a 10 | 2017 DE GB NL FR ES IT SI HR PL CZ SK HU DK SE NO FI LT LV RU UA

alko-garden.de...DE 2 HT 4055 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Deutsch

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 442355_a BA Akku-Heckenschere HT 4055 Deckblatt HT 4055

    Li

    BETRIEBSANLEITUNGAKKU-HECKENSCHERE

    HT 4055

    442355_a 10 | 2017

    DEGBNLFRESITSIHRPLCZSKHUDKSENOFILTLVRUUA

  • DE

    2 HT 4055

    Inhaltsverzeichnis

    InhaltsverzeichnisDeutsch ....................................................................................................................................................8English....................................................................................................................................................32Nederlands .............................................................................................................................................54Français..................................................................................................................................................77Español ................................................................................................................................................101Italiano..................................................................................................................................................125Slovenščina ..........................................................................................................................................147Hrvatski.................................................................................................................................................170Polski ....................................................................................................................................................191Česky ...................................................................................................................................................216Slovenská.............................................................................................................................................238Magyarul...............................................................................................................................................260Dansk ...................................................................................................................................................284Svensk..................................................................................................................................................305Norsk ....................................................................................................................................................326Suomi ...................................................................................................................................................348Lietuvių .................................................................................................................................................369Latviešu ................................................................................................................................................392Pусский ................................................................................................................................................415Україна.................................................................................................................................................441

    © 2017AL-KO KOBER GROUP Kötz, GermanyThis documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties withoutthe express permission of the AL-KO KOBER GROUP

  • 442355_a 3

    04

    01

    1 2 3

    56

    7

    8

    02

    1a

    203 1

    2

    a

    05

    4

    b

  • 4 HT 4055

    06

    a2

    1

  • 442355_a 5

    HT 4055Art.-Nr. 113609

    550 mm

    20 mm

    2,6 kg / 4,0 kg mit Akku

    IPXO

    1400 min-1

    DIN EN ISO 3744LpA = 64,2 dB(A), K= ± 3 dB(A)LwA = 84,2 dB(A), K = ± 3 dB(A)

    EN 28662-11,7 m/s2 K = ± 1,5 m/s2

    LiArt.-Nr. 113280

    LiArt.-Nr. 113524

    36 V DC (40 V max.) 36 V DC (40 V max.)

    4,0 Ah 5,0 Ah

    ca. 90 min ca. 120 min

    max. 90-120 min. max. 120-140 min

  • 6 HT 4055

    Art.-Nr. 113281

    100 V – 240 V AC50/60 Hz; 140 W

    42 V DC

    3.000 mA

    5 – 40 °C

  • 442355_a 7

  • DE

    8 HT 4055

    Original-Betriebsanleitung

    ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNGInhaltsverzeichnis1 Zu dieser Betriebsanleitung ............................................................................................................  10

    1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter...................................................................................  10

    2 Produktbeschreibung......................................................................................................................  102.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................  102.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch ..............................................................................  102.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen...................................................................................  11

    2.3.1 Überlastschutz.........................................................................................................  112.3.2 Handschutz .............................................................................................................  112.3.3 Zweihand-Betätigung ..............................................................................................  11

    2.4 Symbole am Gerät ................................................................................................................  112.5 Lieferumfang .........................................................................................................................  112.6 Produktübersicht (01) ............................................................................................................  12

    3 Sicherheitshinweise ........................................................................................................................  133.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .........................................................  133.2 Elektrische Sicherheit ............................................................................................................  133.3 Sicherheit von Personen .......................................................................................................  133.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs...........................................................  143.5 Arbeitsplatzsicherheit ............................................................................................................  163.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ..............................................................  163.7 Service ..................................................................................................................................  173.8 Sicherheitshinweise für Heckenscheren (IEC 60745-2-15)...................................................  173.9 Sicherheitshinweise zur Bedienung ......................................................................................  18

    3.9.1 Vibrationsbelastung.................................................................................................  193.9.2 Lärmbelastung.........................................................................................................  213.9.3 Sicherheitshinweise zum Akku................................................................................  213.9.4 Sicherheitshinweise zum Ladegerät........................................................................  22

    4 Inbetriebnahme...............................................................................................................................  244.1 Akku laden.............................................................................................................................  24

    5 Bedienung.......................................................................................................................................  245.1 Akku einsetzen und herausziehen (02) (06)..........................................................................  245.2 Heckenschere starten (03) ....................................................................................................  24

    6 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (05)........................................................................................  25

    7 Wartung und Pflege ........................................................................................................................  25

    8 Transport ........................................................................................................................................  26

    9 Lagerung.........................................................................................................................................  279.1 Lagerung des Geräts (04) .....................................................................................................  279.2 Lagerung von Akku und Ladegerät .......................................................................................  27

    10 Entsorgung .....................................................................................................................................  27

  • 442355_a 9

    Original-Betriebsanleitung

    11 Kundendienst/Service.....................................................................................................................  28

    12 Hilfe bei Störungen .........................................................................................................................  29

    13 Garantie ..........................................................................................................................................  30

    14 EG-Konformitätserklärung ..............................................................................................................  31

  • DE

    10 HT 4055

    Zu dieser Betriebsanleitung

    1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG■ Bei der deutschen Version handelt es sich

    um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-ren Sprachversionen sind Übersetzungen derOriginal-Betriebsanleitung.

    ■ Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahmediese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Diesist die Voraussetzung für sicheres Arbeitenund störungsfreie Handhabung.

    ■ Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immerso auf, dass Sie darin nachlesen können, wennSie eine Information zum Gerät benötigen.

    ■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-anleitung an andere Personen weiter.

    ■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- undWarnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

    1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter

    GEFAHR!Zeigt eine unmittelbar ge-fährliche Situation an, die– wenn sie nicht vermie-den wird – den Tod odereine schwere Verletzungzur Folge hat.

    WARNUNG!Zeigt eine potenziell ge-fährliche Situation an, die– wenn sie nicht vermie-den wird – den Tod odereine schwere Verletzungzur Folge haben könnte.

    VORSICHT!Zeigt eine potenziell ge-fährliche Situation an, die –wenn sie nicht vermiedenwird – eine geringfügigeoder mäßige Verletzungzur Folge haben könnte.

    ACHTUNG!Zeigt eine Situation an, die– wenn sie nicht vermie-den wird – Sachschädenzur Folge haben könnte.

    HINWEISSpezielle Hinweise zur besseren Ver-ständlichkeit und Handhabung.

    2 PRODUKTBESCHREIBUNGDiese Betriebsanleitung beschreibt eine handge-führte Akku-Heckenschere.

    2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDiese Heckenschere ist ausschließlich zum Be-schnitt von Hecken, Sträuchern und Büschen be-stimmt.Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz imprivaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwen-dung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten wer-den als Zweckentfremdung angesehen und ha-ben den Ausschluss der Gewährleistung sowieden Verlust der Konformität (CE-Zeichen) und dieAblehnung jeder Verantwortung gegenüberSchäden des Benutzers oder Dritter seitens desHerstellers zur Folge.

    2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch■ Die Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht de-

    montiert oder überbrückt werden, z. B. durchAnbinden der Ein-/Aus-Schalter an den Griff-bügeln.

    ■ Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umge-bung betreiben.

    ■ Gerät nicht bei Regen verwenden.■ Gerät nicht an nassen Hecken und Sträu-

    chern benutzen.Das Gerät ist weder für den gewerblichen Einsatzin öffentlichen Parks und Sportstätten noch fürden Einsatz in der Land- und Forstwirtschaft kon-zipiert.

  • 442355_a 11

    Produktbeschreibung

    2.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

    WARNUNG!VerletzungsgefahrDefekte und außer Kraftgesetzte Sicherheits- undSchutzeinrichtungen kön-nen zu schweren Verlet-zungen führen.■ Lassen Sie defekte Si-

    cherheits- undSchutzeinrichtungen re-parieren.

    ■ Setzen Sie Sicherheits-und Schutzeinrichtun-gen nie außer Kraft.

    2.3.1 Überlastschutz

    VORSICHT!Vorsicht vor Sachschä-denBei zu dickem Schnittgutoder einem harten Gegen-stand blockiert das Messerund der Motor schaltet au-tomatisch ab.■ Entfernen Sie vor allen

    Arbeiten den Akku desGeräts.

    ■ Entfernen Sie die Blo-ckade am Messer.

    ■ Warten Sie ungefähr 5Sekunden.

    ■ Schalten Sie das Gerätwieder ein.

    2.3.2 Handschutz

    VORSICHT!Verletzungsgefahr amSchneidmesserBei nicht montiertemHandschutz besteht Ver-letzungsgefahr amSchneidmesser.■ Benutzen Sie das Gerät

    nie ohne Handschutz.2.3.3 Zweihand-BetätigungDie Heckenschere kann nur mit beiden Händengleichzeitig betätigt werden.

    2.4 Symbole am Gerät

    Sym-bol

    Bedeutung

    Besondere Vorsicht bei der Handha-bung!

    Vor der Inbetriebnahme die Betriebs-anleitung lesen!

    Augenschutz tragen!

    Gehörschutz tragen!

    Mundschutz tragen!

    Gerät vor Regen und Nässe schützen!

    2.5 Lieferumfang

    HINWEISDer Akku und das Ladegerät sind nichtim Lieferumfang enthalten.

  • DE

    12 HT 4055

    Produktbeschreibung

    Die Heckenschere darf nur mit folgenden Kompo-nenten verwendet werden:■ Lithium-Ionen Akku – B150 Li, Art.-Nr.

    113280 / B200 Li, Art.-Nr. 113524■ Ladegerät – C130 Li, Art.-Nr. 113281

    ACHTUNG!Gefahr von Geräte- undAkkuschädenWird das Gerät mit einemungeeigneten Akku betrie-ben, können Gerät und Ak-ku beschädigt werden.■ Betreiben Sie das Gerät

    nur mit dem vorge-schriebenen Akku.

    HINWEISIn den folgenden Betriebsanleitungenfinden Sie weitere Informationen:■ "Li-Ion Akku B150 Li" (Dok.-Nr.

    441630)■ "Ladegerät C130 Li" (Dok.-Nr.

    441633)

    Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob alle Bauteilegeliefert wurden.

    1

    2

    3

    Nr. Bauteil

    1 Heckenschere HT 4055

    2 Schutzabdeckung für Schneidmesser

    3 Betriebsanleitung

    2.6 Produktübersicht (01)Die Produktübersicht gibt einen Überblick überdas Gerät.

    Nr. Bauteil

    1 Schneidmesser

    2 Handschutz

    3 Vorderer Griffbügel mit Sicherheits-schalter

    4 Hinterer Griffbügel mit Ein-/Aus-Schalter

    5 Akku mit Arretierung*

    6 Ladegerät mit Netzstecker*

    7 Schutzabdeckung für Schneidmes-ser

    8 Bedienungsanleitung

    * Nicht im Lieferumfang enthalten.

  • 442355_a 13

    Sicherheitshinweise

    3 SICHERHEITSHINWEISE3.1 Allgemeine

    Sicherheitshinweise fürElektrowerkzeuge

    WARNUNG!Lesen Sie alle Sicher-heitshinweise, Anweisun-gen, Bebilderungen undtechnischen Daten, mitdenen dieses Elektro-werkzeug versehen ist.Versäumnisse bei der Ein-haltung der nachfolgendenAnweisungen können elek-trischen Schlag, Brandund/oder schwere Verlet-zungen verursachen.■ Bewahren Sie alle Si-

    cherheitshinweise undAnweisungen für die Zu-kunft auf.

    Der in den Sicherheitshinweisenverwendete Begriff "Elektrowerk-zeug" bezieht sich auf netzbe-triebene Elektrowerkzeuge (mitNetzleitung) und auf akkubetrie-bene Elektrowerkzeuge (ohneNetzleitung).3.2 Elektrische Sicherheit■ Vermeiden Sie Körperkon-

    takt mit geerdeten Oberflä-chen wie von Rohren, Hei-zungen, Herden und Kühl-schränken. Es besteht ein er-

    höhtes Risiko durch elektri-schen Schlag, wenn Ihr Kör-per geerdet ist.

    ■ Halten Sie Elektrowerkzeu-ge von Regen oder Nässefern. Das Eindringen vonWasser in ein Elektrowerk-zeug erhöht das Risiko eineselektrischen Schlages.

    3.3 Sicherheit von Personen■ Seien Sie aufmerksam, ach-

    ten Sie darauf, was Sie tun,und gehen Sie mit Vernunftan die Arbeit mit einemElektrowerkzeug. BenutzenSie kein Elektrowerkzeug,wenn Sie müde sind oderunter dem Einfluss von Dro-gen, Alkohol oder Medika-menten stehen. Ein Momentder Unachtsamkeit beim Ge-brauch des Elektrowerkzeugskann zu ernsthaften Verlet-zungen führen.

    ■ Tragen Sie persönlicheSchutzausrüstung und im-mer eine Schutzbrille. DasTragen persönlicherSchutzausrüstung, wie Staub-maske, rutschfeste Sicher-heitsschuhe, Schutzhelm oderGehörschutz, je nach Art undEinsatz des Elektrowerk-zeugs, verringert das Risikovon Verletzungen.

  • DE

    14 HT 4055

    Sicherheitshinweise

    ■ Vermeiden Sie eine unbeab-sichtigte Inbetriebnahme.Vergewissern Sie sich, dassdas Elektrowerkzeug ausge-schaltet ist, bevor Sie es andie Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,es aufnehmen oder tragen.Wenn Sie beim Tragen desElektrowerkzeugs den Fingeram Schalter haben oder dasElektrowerkzeug eingeschal-tet an die Stromversorgunganschließen, kann dies zu Un-fällen führen.

    ■ Entfernen Sie Einstellwerk-zeuge oder Schrauben-schlüssel, bevor Sie dasElektrowerkzeug einschal-ten. Ein Werkzeug oderSchlüssel, der sich in einemdrehenden Teil des Elektro-werkzeugs befindet, kann zuVerletzungen führen.

    ■ Vermeiden Sie eine abnor-male Körperhaltung. SorgenSie für einen sicheren Standund halten Sie jederzeit dasGleichgewicht. Dadurch kön-nen Sie das Elektrowerkzeugin unerwarteten Situationenbesser kontrollieren.

    ■ Tragen Sie geeignete Klei-dung. Tragen Sie keine wei-te Kleidung oder Schmuck.Halten Sie Haare und Klei-

    dung fern von sich bewe-genden Teilen. Lockere Klei-dung, Schmuck oder langeHaare können von sich bewe-genden Teilen erfasst werden.

    ■ Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-tiert werden können, sinddiese anzuschließen undrichtig zu verwenden. Ver-wendung einer Staubabsau-gung kann Gefährdungendurch Staub verringern.

    ■ Wiegen Sie sich nicht infalscher Sicherheit und set-zen Sie sich nicht über dieSicherheitsregeln für Elek-trowerkzeuge hinweg, auchwenn Sie nach vielfachemGebrauch mit dem Elektro-werkzeug vertraut sind.Achtloses Handeln kann bin-nen Sekundenbruchteilen zuschweren Verletzungen füh-ren.

    3.4 Verwendung undBehandlung desElektrowerkzeugs

    ■ Überlasten Sie das Elektro-werkzeug nicht. VerwendenSie für Ihre Arbeit das dafürbestimmte Elektrowerk-zeug. Mit dem passendenElektrowerkzeug arbeiten Siebesser und sicherer im ange-gebenen Leistungsbereich.

  • 442355_a 15

    Sicherheitshinweise

    ■ Benutzen Sie kein Elektro-werkzeug, dessen Schalterdefekt ist. Ein Elektrowerk-zeug, das sich nicht mehr ein-oder ausschalten lässt, ist ge-fährlich und muss repariertwerden.

    ■ Ziehen Sie den Stecker ausder Steckdose und/oderentfernen Sie einen ab-nehmbaren Akku, bevor SieGeräteeinstellungen vor-nehmen, Ersatzwerkzeugtei-le wechseln oder das Elek-trowerkzeug weglegen. Die-se Vorsichtsmaßnahme ver-hindert den unbeabsichtigtenStart des Elektrowerkzeugs.

    ■ Bewahren Sie unbenutzteElektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite vonKindern auf. Lassen Sie kei-ne Personen das Elektro-werkzeug benutzen, die mitdiesem nicht vertraut sindoder diese Anweisungennicht gelesen haben. Elek-trowerkzeuge sind gefährlich,wenn Sie von unerfahrenenPersonen benutzt werden.

    ■ Pflegen Sie Elektrowerkzeu-ge und Einsatzwerkzeug mitSorgfalt. Kontrollieren Sie,ob bewegliche Teile ein-wandfrei funktionieren undnicht klemmen, ob Teile ge-

    brochen oder so beschädigtsind, dass die Funktion desElektrowerkzeugs beein-trächtigt ist. Lassen Sie be-schädigte Teile vor demEinsatz des Elektrowerk-zeugs reparieren. Viele Un-fälle haben ihre Ursache inschlecht gewarteten Elektro-werkzeugen.

    ■ Halten Sie Schneidwerkzeu-ge scharf und sauber. Sorg-fältig gepflegte Schneidwerk-zeuge mit scharfen Schneid-kanten verklemmen sich weni-ger und sind leichter zu füh-ren.

    ■ Verwenden Sie Elektrowerk-zeug, Einsatzwerkzeug, Ein-satzwerkzeuge usw. ent-sprechend diesen Anwei-sungen. BerücksichtigenSie dabei die Arbeitsbedin-gungen und die auszufüh-rende Tätigkeit. Der Ge-brauch von Elektrowerkzeu-gen für andere als die vorge-sehenen Anwendungen kannzu gefährlichen Situationenführen.

    ■ Halten Sie Griffe und Griff-flächen trocken, sauber undfrei von Öl und Fett. Rutschi-ge Griffe und Griffflächen er-lauben keine sichere Bedie-

  • DE

    16 HT 4055

    Sicherheitshinweise

    nung und Kontrolle des Elek-trowerkzeugs in unvorherge-sehenen Situationen.

    3.5 Arbeitsplatzsicherheit■ Halten Sie Ihren Arbeitsbe-

    reich sauber und gut be-leuchtet. Unordnung oder un-beleuchtete Arbeitsbereichekönnen zu Unfällen führen.

    ■ Arbeiten Sie mit dem Elek-trowerkzeug nicht in explo-sionsgefährdeter Umge-bung, in der sich brennbareFlüssigkeiten, Gase oderStäube befinden. Elektro-werkzeuge erzeugen Funken,die den Staub oder die Dämp-fe entzünden können.

    ■ Halten Sie Kinder und ande-re Personen während derBenutzung des Elektrowerk-zeugs fern. Bei Ablenkungkönnen Sie die Kontrolle überdas Elektrowerkzeug verlie-ren.

    3.6 Verwendung undBehandlung desAkkuwerkzeugs

    ■ Laden Sie die Akkus nur mitLadegeräten auf, die vomHersteller empfohlen wer-den. Durch ein Ladegerät,das für eine bestimmte Artvon Akkus geeignet ist, be-

    steht Brandgefahr, wenn esmit anderen Akkus verwendetwird.

    ■ Verwenden Sie nur die da-für vorgesehenen Akkus inden Elektrowerkzeugen. DerGebrauch von anderen Akkuskann zu Verletzungen undBrandgefahr führen.

    ■ Halten Sie den nicht benutz-ten Akku fern von Büro-klammern, Münzen, Schlüs-seln, Nägeln, Schraubenoder anderen kleinen Me-tallgegenständen, die eineÜberbrückung der Kontakteverursachen könnten. EinKurzschluss zwischen denAkkukontakten kann Verbren-nungen oder Feuer zur Folgehaben.

    ■ Bei falscher Anwendungkann Flüssigkeit aus demAkku austreten. VermeidenSie den Kontakt damit. Beizufälligem Kontakt mit Was-ser abspülen. Wenn dieFlüssigkeit in die Augenkommt, nehmen Sie zusätz-lich ärztliche Hilfe in An-spruch. Austretende Akkuf-lüssigkeit kann zu Hautreizun-gen oder Verbrennungen füh-ren.

  • 442355_a 17

    Sicherheitshinweise

    ■ Benutzen Sie keinen be-schädigten oder veränder-ten Akku. Beschädige oderveränderte Akkus können sichunvorhersehbar verhalten undzu Feuer, Explosion oder Ver-letzungsgefahr führen.

    ■ Setzen Sie einen Akku kei-nem Feuer oder zu hohenTemperaturen aus. Feueroder Temperaturen über130 °C können eine Explosionhervorrufen.

    ■ Befolgen Sie alle Anweisun-gen zum Laden und ladenSie den Akku oder das Ak-kuwerkzeug niemals außer-halb des in der Betriebsan-leitung angegebenen Tem-peraturbereichs. FalschesLaden oder Laden außerhalbdes zugelassenen Tempera-turbereichs kann den Akkuzerstören und die Brandge-fahr erhöhen.

    3.7 Service■ Lassen Sie Ihr Elektrowerk-

    zeug nur von qualifiziertemFachpersonal und nur mitOriginal-Ersatzteilen repa-rieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit desElektrowerkzeugs erhaltenbleibt.

    ■ Warten Sie niemals beschä-digte Akkus. Sämtliche War-tung von Akkus sollte nurdurch den Hersteller oder be-vollmächtigte Kundendienst-stellen erfolgen.

    3.8 Sicherheitshinweise fürHeckenscheren (IEC60745-2-15)

    ■ Halten Sie alle Körperteilevom Schneidmesser fern.Versuchen Sie nicht, beilaufendem Messer Schnitt-gut zu entfernen oder zuschneidendes Material fest-zuhalten. Entfernen Sie ein-geklemmtes Schnittgut nurbei ausgeschaltetem Gerät.Ein Moment der Unachtsam-keit bei Benutzung der He-ckenschere kann zu schwerenVerletzungen führen.

    ■ Tragen Sie die Heckensche-re am Griff bei stillstehen-dem Messer. Bei Transportoder Aufbewahrung der He-ckenschere stets dieSchutzabdeckung aufzie-hen. Sorgfältiger Umgang mitdem Gerät verringert die Ver-letzungsgefahr durch dasMesser.

    ■ Halten Sie das Elektrowerk-zeug nur an den isoliertenGriffflächen, da dasSchneidmesser in Berüh-

  • DE

    18 HT 4055

    Sicherheitshinweise

    rung mit verborgenenStromleitungen oder demeigenen Netzkabel kommenkann. Der Kontakt desSchneidmessers mit einerspannungsführenden Leitungkann metallene Geräteteileunter Spannung setzen undzu einem elektrischen Schlagführen.

    ■ Halten Sie das Kabel vomSchneidbereich fern. Wäh-rend des Arbeitsvorgangskann das Kabel im Gebüschverdeckt sein und versehent-lich durchtrennt werden.

    3.9 Sicherheitshinweise zurBedienung

    WARNUNG!Gefahr durch elektroma-gnetisches FeldDieses Elektrowerkzeug er-zeugt während des Betriebsein elektromagnetischesFeld. Dieses Feld kann un-ter bestimmten Umständenaktive oder passive medizi-nische Implantate beein-trächtigen.■ Um die Gefahr von ernst-

    haften oder tödlichen Ver-letzungen zu verringern,empfehlen wir Personenmit medizinischen Implan-taten ihren Arzt und denHersteller vom medizini-schen Implantat zu kon-sultieren, bevor das Elek-trowerkzeug bedient wird.

    ■ Suchen Sie die Hecken undBüsche vor dem Beschneidenauf verborgene Objekte ab –z. B. Drähte, Drahtzäune,Stromleitungen, Gartengeräte,Flaschen – und entfernen Siediese.

    ■ Bewegen und transportierenSie das Gerät so, dass Perso-nen und Tiere das Schneid-messer nicht berühren kön-nen. Schieben Sie vor dem

  • 442355_a 19

    Sicherheitshinweise

    Transport die Schutzabde-ckung über das Schneidmes-ser.

    ■ Halten Sie während der Arbeitdie abzuschneidenden Zwei-ge nicht fest.

    ■ Schalten Sie das Gerät ausund warten Sie, bis dasSchneidmesser zum Stillstandgekommen ist, bevor Sie ein-geklemmte Zweige entfernen.

    ■ Entfernen Sie den Akku ausdem Gerät und schieben Siedie Schutzabdeckung überdas Schneidmesser bei:■ Prüf-, Einstell- und Reini-

    gungsarbeiten■ Arbeiten am Schneidmes-

    ser■ Verlassen des Geräts■ Transport■ Aufbewahrung■ Wartungs- und Reparatur-

    arbeiten■ Gefahr

    3.9.1 Vibrationsbelastung

    WARNUNG!Gefahr durch VibrationDer tatsächlicheVibrationsemissionswertbei der Gerätebenutzungkann vom angegebenenWert des Herstellers ab-weichen. Beachten Sie vorbzw. während der Benut-zung folgende Einflussfak-toren:■ Wird das Gerät bestim-

    mungsgemäß verwen-det?

    ■ Wird das Material aufdie richtige Art und Wei-se geschnitten bzw. ver-arbeitet?

    ■ Befindet sich das Gerätin einem ordentlichenGebrauchszustand?

    ■ Ist das Schneidwerk-zeug ordentlich ge-schärft bzw. ist das rich-tige Schneidwerkzeugeingebaut?

    ■ Sind die Haltegriffe undggf. optionale Vibrati-onsgriffe montiert, undsind diese fest mit demGerät verbunden?

  • DE

    20 HT 4055

    Sicherheitshinweise

    ■ Betreiben Sie das Gerät nurmit der für die jeweilige Arbeiterforderlichen Motordrehzahl.Vermeiden Sie die maximaleDrehzahl, um Lärm und Vibra-tionen zu verringern.

    ■ Aufgrund unsachgemäßer Be-nutzung und Wartung könnensich der Lärm und die Vibra-tionen des Geräts erhöhen.Dies führt zu Gesundheits-schäden. Schalten Sie in die-sem Fall das Gerät sofort ausund lassen Sie es von einerautorisierten Service-Werk-stätte reparieren.

    ■ Der Belastungsgrad durch Vi-bration ist von der durchzu-führenden Arbeit bzw. derVerwendung des Geräts ab-hängig. Schätzen Sie ihn abund legen Sie entsprechendeArbeitspausen ein. Dadurchverringert sich die Vibrations-belastung über die gesamteArbeitszeit wesentlich.

    ■ Der längere Gebrauch desGeräts setzt den Bediener Vi-brationen aus und kann Kreis-laufprobleme ("weißerFinger") verursachen. Um die-ses Risiko zu vermindern,Handschuhe tragen und dieHände warm halten. Falls einSymptom des "weißenFingers" erkannt wird, sofort

    einen Arzt aufsuchen. Zu die-sen Symptomen gehören: Ge-fühllosigkeit, Verlust der Sen-sibilität, Kribbeln, Jucken,Schmerz, Nachlassen derKraft, Änderung der Farbeoder des Zustands der Haut.Normalerweise betreffen die-se Symptome die Finger, dieHände oder den Puls. Beiniedrigen Temperaturen er-höht sich die Gefahr.

    ■ Legen Sie während Ihres Ar-beitstages längere Pausenein, damit Sie sich vom Lärmund den Vibrationen erholenkönnen. Planen Sie Ihre Ar-beit so, dass der Einsatz vonGeräten, die starke Vibratio-nen erzeugen, über mehrereTage verteilt wird.

    ■ Falls Sie ein unangenehmesGefühl oder eine Hautverfär-bung während der Benutzungdes Geräts an Ihren Händenfeststellen, unterbrechen Siesofort die Arbeit. Legen Sieausreichende Arbeitspausenein. Ohne ausreichende Ar-beitspausen kann es zu ei-nem Hand-Arm-Vibrationssyn-drom kommen.

  • 442355_a 21

    Sicherheitshinweise

    ■ Minimieren Sie Ihr Risiko, sichVibrationen auszusetzen.Pflegen Sie das Gerät ent-sprechend den Anweisungenin der Betriebsanleitung.

    ■ Falls das Gerät häufig ver-wendet wird, kontaktieren SieIhren Fachhändler um Antivi-brationszubehör (z. B. Griffe)zu erwerben.

    ■ Vermeiden Sie es, mit demGerät bei Temperaturen vonunter 10 °C zu arbeiten. Le-gen Sie in einem Arbeitsplanfest, wie die Vibrationsbelas-tung begrenzt werden kann.

    3.9.2 LärmbelastungEine gewisse Lärmbelastungdurch dieses Gerät ist unver-meidbar. Verlegen Sie lärminten-sive Arbeiten auf zugelasseneund dafür bestimmte Zeiten. Hal-ten Sie sich ggf. an Ruhezeitenund beschränken sie die Arbeits-dauer auf das Notwendigste. ZuIhrem persönlichen Schutz undzum Schutz in der Nähe befindli-cher Personen ist ein geeigneterGehörschutz zu tragen.

    3.9.3 Sicherheitshinweisezum Akku

    Dieser Abschnitt nennt allegrundlegenden Sicherheits- undWarnhinweise, die bei der Be-nutzung des Akkus zu beachtensind. Lesen Sie diese Hinweise!■ Akku nur bestimmungsgemäß

    nutzen, d. h. für akkubetriebe-ne Geräte der Firma AL-KO.Akku nur mit dem vorgesehe-nen AL-KO Ladegerät aufla-den.

    ■ Neuen Akku erst aus der Ori-ginalverpackung auspacken,wenn er verwendet werdensoll.

    ■ Den Akku vor dem ersten Ge-brauch vollständig aufladenund dafür stets das angege-bene Ladegerät verwenden.Die Angaben in dieser Be-triebsanleitung zum Aufladendes Akkus einhalten.

    ■ Betreiben Sie den Akku nichtin explosions- und brandge-fährdeten Umgebungen.

    ■ Setzen Sie den Akku beimBetreiben mit dem Gerät nichtNässe und Feuchtigkeit aus.

    ■ Den Akku vor Hitze, Öl undFeuer schützen, damit er nichtbeschädigt wird und keineDämpfe und Elektrolytflüssig-keiten austreten können.

  • DE

    22 HT 4055

    Sicherheitshinweise

    ■ Den Akku nicht stoßen oderwerfen.

    ■ Den Akku nicht verschmutztoder nass benutzen. Vor Ver-wendung den Akku mit einemtrockenen, sauberen Tuch rei-nigen und trocknen.

    ■ Akku nicht öffnen, zerlegenoder zerkleinern. Es bestehtStromschlag- und Kurz-schlussgefahr.

    ■ Dieser Akku darf nicht von un-befugten Personen benutztwerden, es sei denn, sie wer-den durch eine für ihre Sicher-heit zuständige Person beauf-sichtigt oder sie erhielten vonihr Anweisungen, wie der Ak-ku zu benutzen ist. UnbefugtePersonen sind z. B.:■ Personen (einschließlich

    Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensori-schen oder geistigen Fä-higkeiten

    ■ Personen, die keine Erfah-rung und/oder kein Wissenüber den Akku besitzen.

    ■ Kinder müssen beaufsichtigtund unterwiesen werden, da-mit sie nicht mit dem Akkuspielen.

    ■ Den Akku nicht auf Dauer imLadegerät belassen. Akku zurlängeren Aufbewahrung ausdem Ladegerät entfernen.

    ■ Den Akku aus den betriebe-nen Geräten entfernen, wenndiese nicht benutzt werden.

    ■ Den unbenutzten Akku tro-cken und an einem abge-schlossenen Ort lagern. VorHitze und direkter Sonnenein-strahlung schützen. Unbefug-te Personen und Kinder dür-fen keinen Zugriff auf den Ak-ku haben.

    3.9.4 Sicherheitshinweisezum Ladegerät

    Dieser Abschnitt nennt allegrundlegenden Sicherheits- undWarnhinweise, die bei der Be-nutzung des Ladegerätes zu be-achten sind. Lesen Sie dieseHinweise!■ Benutzen Sie das Gerät nur

    bestimmungsgemäß, d. h.zum Laden des vorgesehenenAkkus. Nur Original Akkusvon AL-KO mit dem Ladege-rät laden.

    ■ Vor jeder Nutzung das ge-samte Gerät sowie insbeson-dere das Netzkabel und denAkkuschacht auf Beschädi-

  • 442355_a 23

    Sicherheitshinweise

    gungen prüfen. Das Gerät nurin einwandfreiem Zustand be-nutzen.

    ■ Betreiben Sie das Gerät nichtin explosions- und brandge-fährdeten Umgebungen.

    ■ Betreiben Sie das Gerät nur inInnenräumen und setzen Siees nicht Nässe und Feuchtig-keit aus.

    ■ Das Ladegerät immer auf einegut belüftete und nicht brenn-bare Fläche stellen, weil essich beim Ladevorgang er-wärmt. Die Lüftungsschlitzefreihalten und das Gerät nichtabdecken.

    ■ Vor dem Anschließen des La-degerätes in Erfahrung brin-gen, ob die in den techni-schen Daten genannte Netz-spannung verfügbar ist.

    ■ Das Netzkabel nur zum An-schließen des Ladegerätesverwenden, nicht zweckent-fremden. Ladegerät nicht amNetzkabel tragen, und denNetzstecker nicht durch Zie-hen am Netzkabel aus derSteckdose ziehen.

    ■ Das Netzkabel vor Hitze, Ölund scharfen Kanten schüt-zen, damit es nicht beschädigtwird.

    ■ Ladegerät und Akku nicht ver-schmutzt oder nass benutzen.Vor Verwendung das Gerätund den Akku reinigen undtrocknen.

    ■ Ladegerät und Akku nicht öff-nen. Es besteht Stromschlag-und Kurzschlussgefahr.

    ■ Lassen Sie Ihr Gerät zu IhrerSicherheit nur von qualifizier-tem Fachpersonal und mitOriginal-Ersatzteilen reparie-ren.

    ■ Dieses Gerät darf nicht vonunbefugten Personen benutztwerden, es sei denn, sie wer-den durch eine für ihre Sicher-heit zuständige Person beauf-sichtigt oder sie erhielten vonihr Anweisungen, wie das Ge-rät zu benutzen ist. UnbefugtePersonen sind z. B.:■ Personen (einschließlich

    Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensori-schen oder geistigen Fä-higkeiten

    ■ Personen, die keine Erfah-rung und/oder kein Wissenüber das Gerät besitzen.

    ■ Kinder müssen beaufsichtigtund unterwiesen werden, da-mit sie nicht mit dem Gerätspielen.

  • DE

    24 HT 4055

    Inbetriebnahme

    ■ Unbenutzte Geräte trockenund an einem abgeschlosse-nen Ort lagern. UnbefugtePersonen und Kinder dürfenkeinen Zugriff auf das Geräthaben.

    4 INBETRIEBNAHME4.1 Akku laden

    VORSICHT!Brandgefahr beim La-den!Aufgrund Erwärmung desLadegeräts besteht Brand-gefahr, wenn es auf leichtbrennbaren Untergrundgestellt und nicht ausrei-chend belüftet wird.■ Betreiben Sie das Lade-

    gerät immer auf nicht-brennbarem Untergrundbzw. in nicht-brennbarerUmgebung.

    ■ Falls vorhanden: HaltenSie die Lüftungsschlitzefrei.

    HINWEISDer Akku und das Ladegerät sind nichtim Lieferumfang enthalten.

    Der Akku ist teilgeladen. Den Akku vor dem ers-ten Gebrauch vollständig aufladen. Der Akkukann in jedem beliebigen Ladezustand geladenwerden. Eine Unterbrechung des Ladens schadetdem Akku nicht.

    HINWEISFür detaillierte Informationen die separa-ten Betriebsanleitungen zum Akku undzum Ladegerät beachten.

    5 BEDIENUNG

    WARNUNG!Verletzungsgefahr durchsich ablösende Geräte-teileSich während des Betriebsablösende Geräteteile kön-nen zu schweren Verlet-zungen führen.■ Überprüfen Sie vor dem

    Einschalten des Geräts,ob alle Geräteteile festangeschraubt sind.

    ■ Befestigen Sie Schneid-werkzeuge so, dass siesich während des Be-triebes nicht ablösenkönnen.

    5.1 Akku einsetzen und herausziehen (02)(06)

    Akku einsetzen1. Akku (02/1) in den Akkuschacht (02/2) ein-

    schieben (02/a), bis er einrastet.

    Akku herausziehen1. Entriegelungstaste (06/1) am Akku (06/2)

    drücken und gedrückt halten.2. Akku herausziehen (06/a).

    5.2 Heckenschere starten (03)1. Einen sicheren Stand einnehmen.2. Mit einer Hand den vorderen Griff (03/1), an-

    schließend mit der anderen Hand den hinte-ren Griff (03/2) umfassen.

    3. Den Sicherheitsschalter am vorderen Griffbü-gel drücken (03/a), anschließend den Ein-/Aus-Schalter am hinteren Griffbügel drücken(03/b). Das Gerät startet.

    4. Während der Arbeit beide Schalttasten ge-drückt halten. Sobald der Ein-/Aus-Schalterlosgelassen wird, schaltet das Gerät ab.

  • 442355_a 25

    Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (05)

    6 ARBEITSVERHALTEN UNDARBEITSTECHNIK (05)

    WARNUNG!Erhöhte SturzgefahrEs besteht erhöhte Sturz-gefahr, wenn die Arbeitvon einer erhöhten Positi-on aus (z. B. Leiter) vorge-nommen wird.■ Arbeiten Sie mit dem

    Gerät immer vom Bo-den aus und achten Siedabei darauf, dass Siesicher stehen.

    ■ Beachten Sie die Si-cherheitshinweise.

    ■ Hecke regelmäßig und nur zu den erlaubtenZeiten schneiden.

    ■ Nur die dünnen Zweige und frischen Triebean der Oberfläche der Hecke abschneiden;nicht zu tief schneiden.

    ■ Immer zuerst beide Seiten einer Hecke undanschließend die Oberseite schneiden. Sokann kein Schnittgut in noch nicht bearbeiteteBereiche fallen.

    ■ Hecken sollten immer trapezförmig geschnit-ten werden. Dies verhindert das Auskahlender unteren Äste (05).

    ■ Schnittgut nur bei stehendem Motor entfer-nen.

    ■ Beim Verlassen/Transport des Gerätes:■ Gerät ausschalten.■ Schutzabdeckung aufstecken.■ Akku entfernen.

    ■ Nach Gebrauch den Akku entnehmen undGerät auf Schäden überprüfen.

    7 WARTUNG UND PFLEGE

    WARNUNG!Gefahr von Schnittverlet-zungenGefahr von Schnittverlet-zungen beim Hineingreifenin scharfkantige und sichbewegende Geräteteile so-wie in Schneidwerkzeuge.■ Schalten Sie vor War-

    tungs-, Pflege- und Rei-nigungsarbeiten immerdas Gerät aus. Entfer-nen Sie den Akku.

    ■ Tragen Sie bei War-tungs-, Pflege- und Rei-nigungsarbeiten immerSchutzhandschuhe.

    HINWEISReparaturarbeiten dürfen nur kompe-tente Fachbetriebe oder unsere AL-KOServicestellen durchführen.

    ■ Gerät keiner Nässe oder Feuchtigkeit ausset-zen.

    ■ Nach jedem Einsatz Gehäuse und Schneid-messer mit einer Bürste oder einem Tuch rei-nigen. Kein Wasser und/oder aggressive Rei-nigungs- bzw. Lösungsmittel verwenden –Korrosionsgefahr und Beschädigung derKunststoffteile.

    ■ Nach jedem Einsatz den Akku entfernen unddas Gerät auf Beschädigungen überprüfen.

    ■ Schneidmesser reinigen und mit Rostschutz-öl einsprühen.

    ■ Schneidmesser regelmäßig überprüfen. AL-KO Servicestelle aufsuchen bei:■ defektem Schneidmesser■ stumpfem Schneidmesser■ übermäßigem Verschleiß

  • DE

    26 HT 4055

    Transport

    ■ Alle Schrauben auf festen Sitz überprüfen.■ Elektrische Kontakte des Geräts auf Korrosi-

    on prüfen, ggf. mit einem feinen Drahtpinselreinigen und dann mit einem Kontaktsprayeinsprühen.

    8 TRANSPORTFühren Sie vor dem Transport folgende Maßnah-men durch:1. Gerät ausschalten.2. Akku aus dem Gerät entfernen.3. Akku vorschriftsgemäß verpacken (s. u.).

    HINWEISDie Nennenergie des Akkus/der Akkusbeträgt weniger als 100 Wh. BeachtenSie deshalb die nachfolgenden Trans-porthinweise!

    Der enthaltene Li-Ion Akku unterliegt dem Ge-fahrgutrecht, kann jedoch unter vereinfachten Be-dingungen transportiert werden:■ Durch den privaten Benutzer kann der unbe-

    schädigte Akku ohne weitere Auflagen aufder Straße transportiert werden, sofern die-ser einzelhandelsgerecht verpackt ist und derTransport Privatzwecken dient. Die Ge-wichtsobergrenzen für einzeln versendeteAkkus sind zu beachten:■ max. 30 kg Gesamtgewicht je Paket beim

    Transport auf Straße, Schiene und Was-ser

    ■ keine Gewichtsobergrenze beim Luft-transport, aber max. 2 Stück je Paket

    ■ Bei Vermutung einer Beschädigung des Ak-kus (z. B. durch Herunterfallen des Geräts)ist der Transport unzulässig.

    ■ Gewerbliche Nutzer, welche den Transport inVerbindung mit ihrer Haupttätigkeit durchfüh-ren (z. B. Lieferungen von und zu Baustellenoder Vorführungen), können diese Vereinfa-chung ebenfalls in Anspruch nehmen.

    In beiden o. g. Fällen müssen zwingend Vorkeh-rungen getroffen werden, um ein Freiwerden desInhalts zu verhindern. In anderen Fällen sind dieVorschriften des Gefahrgutrechts zwingend ein-zuhalten! Bei Nichtbeachtung drohen dem Ab-sender und ggf. dem Beförderer empfindlicheStrafen.

    Weitere Hinweise zu Beförderung undVersand■ Transportieren bzw. Versenden Sie Lithium-

    Ionen Akkus nur im unbeschädigtem Zu-stand!

    ■ Sichern Sie das Gerät so, dass eine unbeab-sichtigte Inbetriebnahme während der Beför-derung verhindert wird.

    ■ Sichern Sie das Gerät durch eine starke Au-ßenverpackung (Versandkarton). VerwendenSie möglichst die Originalverpackung desHerstellers.

    ■ Stellen Sie die korrekte Kennzeichnung undDokumentation der Sendung beim Transportbzw. Versand (z. B. durch Paketdienst oderSpedition) sicher:■ Beim Transport auf Straße, Schiene und

    Wasser muss auf der Verpackung einWarnaufkleber angebracht sein, wennder Akku/die Akkus dem Gerät beigelegtsind. Wenn der Akku/die Akkus in dasGerät eingesetzt bzw. eingebaut sind, istkein Warnaufkleber notwendig, weil dieAußenverpackung/Originalverpackungbereits bestimmten Vorschriften entspre-chen muss.

    ■ Beim Lufttransport muss in jedem Fall einWarnaufkleber auf der Verpackung ange-bracht sein. Die Gewichtsobergrenzen fürzusammen mit dem Gerät versendeteAkkus sind zu beachten: max. 5 kg Akku-gewicht je Paket und max. 2 Stück je Pa-ket, wenn der Akku/die Akkus dem Gerätbeigelegt sind.

    ■ Informieren Sie sich vorab, ob ein Transportmit dem von Ihnen gewählten Dienstleistermöglich ist, und zeigen Sie ihre Sendung an.

    Wir empfehlen Ihnen die Hinzuziehung eines Ge-fahrgut-Fachmanns zur Vorbereitung des Ver-sands. Bitte beachten Sie auch eventuelle weiter-führende nationale Vorschriften.

  • 442355_a 27

    Lagerung

    9 LAGERUNG9.1 Lagerung des Geräts (04)Der Messerschutz kann als Halterung für die He-ckenschere an der Wand angebracht werden(04). Achten Sie auf festen Sitz der Befestigungs-schrauben!■ Nach jedem Gebrauch das Gerät und seine

    Zubehörteile gründlich reinigen und – fallsvorhanden – alle Schutzabdeckungen anbrin-gen.

    ■ Gerät an einem trockenen, abschließbarenund frostsicheren Platz lagern.

    ■ Gerät außerhalb der Reichweite von Kindernund unbefugten Personen aufbewahren.

    Vor Betriebspausen, die länger als 30 Tage dau-ern, folgende Arbeiten durchführen:■ Schneidmesser reinigen und mit Rostschutz-

    öl einsprühen.■ Gerät gründlich reinigen und in einem tro-

    ckenen Raum aufbewahren.

    9.2 Lagerung von Akku und Ladegerät

    GEFAHR!Gefahr von Explosionenund Bränden!Personen werden getötetoder schwer verletzt, wennder Akku explodiert, weil ervor offenen Flammen oderHitzequellen gelagert wur-de.■ Lagern Sie den Akku

    kühl und trocken, jedochnicht vor offenen Flam-men oder Hitzequellen.

    HINWEISDer Akku ist beim Aufladen aufgrund derautomatischen Erkennung des Ladezu-standes vor Überladen geschützt undkann somit einige Zeit, jedoch nicht aufDauer, mit dem Ladegerät verbundenverbleiben.

    ■ Den Akku an einem trockenen, frostfreien Ortlagern bei einer Lagertemperatur von 0 °C –+35 °C und mit einem Ladezustand von ca.40 – 60 %.

    ■ Den Akku wegen Kurzschlussgefahr nicht inder Nähe metallischer oder säurehaltiger Ge-genstände lagern.

    ■ Der Akku muss nach einer gewissen Lager-zeit nachgeladen werden. Beachten Sie hier-zu die Bedienungsanleitung des Akkus.

    10 ENTSORGUNGHinweise zum Elektro- undElektronikgerätegesetz (ElektroG)

    ■ Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö-ren nicht in den Hausmüll, sondernsind einer getrennten Erfassung bzw.Entsorgung zuzuführen!

    ■ Altbatterien oder -akkus, welche nichtfest im Altgerät verbaut sind, müssenvor der Abgabe entnommen werden!Deren Entsorgung wird über das Batte-riegesetz geregelt.

    ■ Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- undElektronikgeräten sind nach deren Ge-brauch gesetzlich zur Rückgabe ver-pflichtet.

    ■ Der Endnutzer trägt die Eigenverant-wortung für das Löschen seiner perso-nenbezogenen Daten auf dem zu ent-sorgenden Altgerät!

    Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgerätenicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol-genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:■ Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-

    melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)■ Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär

    und online), sofern Händler zur Rücknahmeverpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.

  • DE

    28 HT 4055

    Kundendienst/Service

    Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in denLändern der Europäischen Union installiert undverkauft werden und die der Europäischen Richt-linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer-halb der Europäischen Union können davon ab-weichende Bestimmungen für die Entsorgungvon Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.

    Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

    ■ Altbatterien und -akkus gehören nichtin den Hausmüll, sondern sind einergetrennten Erfassung bzw. Entsorgungzuzuführen!

    ■ Zur sicheren Entnahme von Batterienoder Akkus aus dem Elektrogerät undfür Informationen über deren Typ bzw.chemisches System beachten Sie dieweiteren Angaben innerhalb der Bedie-nungs- bzw. Montageanleitung.

    ■ Besitzer bzw. Nutzer von Batterien undAkkus sind nach deren Gebrauch ge-setzlich zur Rückgabe verpflichtet. DieRückgabe beschränkt sich auf die Ab-gabe von haushaltsüblichen Mengen.

    Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme-talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund-heit Schaden zufügen können. Eine Verwertungder Altbatterien und Nutzung der darin enthalte-nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beidenwichtigen Güter bei.Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-deutet, dass Batterien und Akkus nicht über denHausmüll entsorgt werden dürfen.Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pbunterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen-des:■ Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 %

    Quecksilber■ Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmi-

    um■ Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % BleiAkkus und Batterien können bei folgenden Stel-len unentgeltlich abgeben werden:■ Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-

    melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)■ Verkaufsstellen von Batterien und Akkus■ Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück-

    nahmesystems für Geräte-Altbatterien■ Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht

    Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys-tems)

    Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus undBatterien, die in den Ländern der EuropäischenUnion verkauft werden und die der EuropäischenRichtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au-ßerhalb der Europäischen Union können davonabweichende Bestimmungen für die Entsorgungvon Akkus und Batterien gelten.

    11 KUNDENDIENST/SERVICEBei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz-teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele-gene AL-KO Servicestelle.Diese finden Sie im Internet unter folgenderAdresse: www.al-ko.com/service-contacts

  • 442355_a 29

    Hilfe bei Störungen

    12 HILFE BEI STÖRUNGEN

    VORSICHT!VerletzungsgefahrScharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Ver-letzungen führen.■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten

    immer Schutzhandschuhe!

    Störung Ursache Beseitigung

    Motor läuft nicht. Akku ist leer. Akku laden.

    Akku fehlt oder Akku sitztnicht richtig.

    Akku richtig einsetzen.

    Stromversorgung ist unter-brochen.

    1. Akku entfernen.2. Steckkontakte des Geräts reini-

    gen.

    Motorschutzschalter hat Mo-tor wegen Überlastung abge-schaltet.

    Warten, bis der Motorschutzschalterden Motor freischaltet.

    Motor läuft mit Unterbrechun-gen.

    ■ Gerätefehler■ Ein-/Aus- Schalter ist de-

    fekt.

    AL-KO Servicestelle aufsuchen.

    Schneidmesser läuft heiß.Rauchentwicklung.

    Kein Öl auf dem Schneid-messer.

    1. Gerät ausschalten und Akku ent-fernen.

    2. Schneidmesser reinigen und ein-ölen.

    3. Akku wieder einsetzen.■ Schneidmesser ist

    stumpf.■ Scharten im Schneid-

    messer.

    AL-KO Servicestelle aufsuchen.

    Zweige werden unsauber ge-schnitten. Zweige werden oftim Schneidmesser einge-klemmt.

    Schneidmesser ist stumpf. AL-KO Servicestelle aufsuchen.

    Gleitspiel des Schneidmes-sers ist zu groß.

    AL-KO Servicestelle aufsuchen.

    Motor läuft, aber Schneid-messer bewegt sich nicht.

    Gerätefehler AL-KO Servicestelle aufsuchen.

    Gerät vibriert ungewöhnlich. Gerätefehler AL-KO Servicestelle aufsuchen.

    Akku-Betriebszeit fällt deut-lich ab.

    Lebensdauer des Akkus istabgelaufen.

    Akku ersetzen. Nur Original-Zubehörvom Hersteller verwenden.

  • DE

    30 HT 4055

    Garantie

    Störung Ursache Beseitigung

    Akku lässt sich nicht laden. Akkukontakte sind ver-schmutzt.

    AL-KO Servicestelle aufsuchen.

    Akku oder Ladegerät sinddefekt.

    Ersatzteile bestellen. AL-KO Service-stelle aufsuchen.

    Akku ist zu heiß. Akku abkühlen lassen.

    HINWEISBei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werdenkönnen, an unseren Kundendienst wenden.

    13 GARANTIEEtwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. DieVerjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.

    Unsere Garantiezusage gilt nur bei:■ Beachten dieser Betriebsanleitung■ Sachgemäßer Behandlung■ Verwenden von Original-Ersatzteilen

    Die Garantie erlischt bei:■ Eigenmächtigen Reparaturversuchen■ Eigenmächtigen technischen Veränderungen■ Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

    Von der Garantie ausgeschlossen sind:■ Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind■ Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sindDie Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum aufdem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an IhrenHändler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käu-fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.

  • 442355_a 31

    EG-Konformitätserklärung

    14 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungender harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Stan-dards erfüllt.

    ProduktAkku-HeckenschereSeriennummerG2033012

    HerstellerAL-KO Geräte GmbHIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

    Dokumentations-BevollmächtigterAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

    Typ EU-Richtlinien Harmonisierte NormenHT 4055SchallleistungspegelDIN EN ISO 3744gemessen / garantiert84 dB(A) / 87 dB(A)

    2006/42/EG2014/30/EU2000/14/EG2011/65/EU

    EN 62841-1EN 60745-2-15EN 55014-1EN 55014-2EN 62233

    Konformitätserklärung2000/14/EG Anhang V

    Kötz, 01.09.2017

    Wolfgang HergethManaging Director

  • GB

    32 HT 4055

    Translation of the original instructions for use

    TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USEContents1 About these operating instructions .................................................................................................  34

    1.1 Legends and signal words.....................................................................................................  34

    2 Product description .........................................................................................................................  342.1 Intended use..........................................................................................................................  342.2 Possible foreseeable misuse.................................................................................................  342.3 Safety and protective devices ...............................................................................................  34

    2.3.1 Overload protection .................................................................................................  352.3.2 Hand guard..............................................................................................................  352.3.3 Two-hand operation ................................................................................................  35

    2.4 Symbols on the appliance .....................................................................................................  352.5 Scope of supply.....................................................................................................................  352.6 Product overview (01) ...........................................................................................................  36

    3 Safety instructions ..........................................................................................................................  363.1 General safety instructions for power tools ...........................................................................  363.2 Electrical safety .....................................................................................................................  363.3 Personal safety......................................................................................................................  373.4 Use and handling of the electrical tool ..................................................................................  383.5 Safety in the workplace .........................................................................................................  393.6 Use and handling of the rechargeable battery-operated tool ................................................  393.7 Service ..................................................................................................................................  403.8 Safety instructions for hedge trimmers (IEC 60745-2-15) .....................................................  403.9 Safety instructions relating to operation ................................................................................  41

    3.9.1 Vibration load ..........................................................................................................  423.9.2 Noise pollution.........................................................................................................  433.9.3 Safety information regarding the rechargeable battery ...........................................  433.9.4 Safety information regarding the charging unit........................................................  44

    4 Start-up ...........................................................................................................................................  464.1 Charging the rechargeable battery........................................................................................  46

    5 Operation ........................................................................................................................................  465.1 Inserting and removing the rechargeable battery (02) (06) ...................................................  465.2 Starting the hedge trimmer (03) ............................................................................................  46

    6 Working behaviour and working technique (05) .............................................................................  47

    7 Maintenance and care ....................................................................................................................  47

    8 Transport ........................................................................................................................................  48

    9 Storage ...........................................................................................................................................  489.1 Storing the appliance (04) .....................................................................................................  489.2 Storing the battery and charger.............................................................................................  49

    10 Disposal ..........................................................................................................................................  49

  • 442355_a 33

    Translation of the original instructions for use

    11 After-Sales / Service .......................................................................................................................  50

    12 Help in case of malfunction.............................................................................................................  51

    13 Guarantee.......................................................................................................................................  52

    14 EU declaration of conformity...........................................................................................................  53

  • GB

    34 HT 4055

    About these operating instructions

    1 ABOUT THESE OPERATINGINSTRUCTIONS

    ■ The German version is the original operatinginstructions. All additional language versionsare translations of the original operating in-structions.

    ■ It is essential to carefully read through theseoperating instructions before start-up. This isessential for safe working and trouble-freehandling.

    ■ Always safeguard these operating instruc-tions so that they can be consulted if youneed any information about the appliance.

    ■ Only pass on the appliance to other personstogether with these operating instructions.

    ■ Comply with the safety and warning informa-tion in these operating instructions.

    1.1 Legends and signal words

    DANGER!Denotes an imminentlydangerous situation whichwill result in fatal or seriousinjury if not avoided.

    WARNING!Denotes a potentially dan-gerous situation which canresult in fatal or serious in-jury if not avoided.

    CAUTION!Denotes a potentially dan-gerous situation which canresult in minor or moderateinjury if not avoided.

    IMPORTANT!Denotes a situation whichcan result in material dam-age if not avoided.

    NOTESpecial instructions for ease of under-standing and handling.

    2 PRODUCT DESCRIPTIONThese operating instructions describe a hand-guided cordless hedge trimmer.

    2.1 Intended useThis hedge trimmer is exclusively intended fortrimming hedges, shrubs and bushes.This appliance is intended solely for use in non-commercial applications. Any other use (as wellas unauthorised conversions or add-ons) are re-garded as contrary to the intended use and willresult in exclusion of the warranty as well as lossof conformity (CE mark); the manufacturer willthus decline any responsibility for damage and/orinjury suffered by the user or third parties.

    2.2 Possible foreseeable misuse■ The safety devices are not allowed to be re-

    moved or defeated, e.g. by attaching the On/Off Switch to the grip bars.

    ■ Do not use the appliance in an explosion riskarea.

    ■ Do not use the appliance in rainy weather.■ Do not use the appliance for trimming wet

    hedges and bushes.The appliance is designed neither for commercialuse in public parks and sports facilities, nor foruse in farming and forestry.

    2.3 Safety and protective devices

    WARNING!Risk of injuryDefective and disabledsafety and protectivedevices can lead to seri-ous injury.■ Have any defective

    safety and protectivedevices repaired.

    ■ Never disable safetyand protective devices.

  • 442355_a 35

    Product description

    2.3.1 Overload protection

    CAUTION!Beware of property dam-ageIf the clippings are toothick or there is a hard ob-ject, the blade blocks andthe motor switches offautomatically.■ Remove the battery

    from the machine beforecarrying out any work.

    ■ Remove the blockade ofthe blade.

    ■ Wait approximately 5seconds.

    ■ Turn the machine onagain.

    2.3.2 Hand guard

    CAUTION!Risk of injury on the cut-ting bladeThere is a risk of injury onthe cutting blade if thehand guard is not fitted.■ Never operate the appli-

    ance without handguard.

    2.3.3 Two-hand operationThe hedge trimmer can only be operated with twohands at the same time.

    2.4 Symbols on the appliance

    Sym-bol

    Meaning

    Pay special attention when handlingthis product.

    Read the operating instructions beforestarting operation.

    Wear eye protection.

    Wear ear protection.

    Wear a face mask.

    Protect the appliance from rain andmoisture!

    2.5 Scope of supply

    NOTEThe rechargeable battery and the char-ging unit are not included.

    The hedge trimmer must only be used with thefollowing components:■ Lithium ion rechargeable battery – B150 Li,

    item no. 113280 / B200 Li, item no 113524■ Charging unit – C130 Li, item no. 113281

    IMPORTANT!Danger of damage to theappliance and batteryIf the appliance is operatedwith an unsuitable battery,both the device and thebattery may be damaged.■ Only operate the appli-

    ance with the specifiedrechargeable battery.

  • GB

    36 HT 4055

    Safety instructions

    NOTEYou will find further information in thefollowing operating instructions:■ "Li-Ion rechargeable battery B150

    Li" (doc. no. 441630)■ "Charging unit C130 Li" (doc. no.

    441633)

    After unpacking check that all the parts havebeen delivered.

    1

    2

    3

    No. Component

    1 HT 4055 hedge trimmer

    2 Protective cover for the cutting blade

    3 Operating instructions

    2.6 Product overview (01)The product overview provides an overview ofthe appliance.

    No. Component

    1 Cutting blade

    2 Hand guard

    3 Front grip bar with safety switch

    4 Rear handle with the on/off switch

    5 Battery with locking mechanism*

    6 Charger with mains plug*

    7 Protective cover for the cuttingblade

    8 Instructions for use

    * Not included in the scope of supply.

    3 SAFETY INSTRUCTIONS3.1 General safety

    instructions for powertools

    WARNING!Read all safety instruc-tions, instructions, illus-trations and technicaldata that are providedwith this power tool.Failure to comply with thefollowing instructions canlead to an electric shock,fire and/or series injuries.■ Keep all safety instruc-

    tions and other instruc-tions for future refer-ence.

    The term "power tool" used inthe safety instructions refers tomains-operated power tools(with mains line) and to battery-operated power tools (withoutmains line).3.2 Electrical safety■ Avoid physical contact with

    earthed surfaces such ason pipes, heaters, cookersand refrigerators. There isan increased risk of electricshock if your body is earthed.

  • 442355_a 37

    Safety instructions

    ■ Keep electrical tools out ofthe rain and away frommoisture. Water getting intoan electrical tool increases therisk of an electric shock.

    3.3 Personal safety■ Be alert, pay attention to

    what you are doing and takea cautious approach toworking with a power tool.Do not use a power tool ifyou are tired or under theinfluence of drugs, alcoholor medicines. A moment's in-attentiveness when using thepower tool can result in seri-ous injury.

    ■ Wear personal protectiveequipment, and always usesafety goggles. The injuryrisk can be reduced by wear-ing personal protective equip-ment such as a dust mask,non-slip shoes, a protectivehelmet or ear defenders, de-pending on the type and ap-plication of the power tool.

    ■ Avoid starting to operatethe appliance inadvertently.Ensure the switch is in theoff-position before connect-ing to power source and/orbattery pack, picking up orcarrying the power tool. Ac-cidents can be caused byleaving your finger on the

    switch when you carry thepower tool or when you con-nect it to the power supply.

    ■ Remove the adjusting toolsor spanner before youswitch on the power tool. Atool or spanner that is in a ro-tating part of the power toolcan cause injury.

    ■ Avoid an abnormal bodilyposture. Make sure you canstand safely and keep yourbalance at all times. This willenable you to control thepower tool better if somethingunexpected happens.

    ■ Wear suitable clothing. Donot wear baggy clothing orjewellery. Keep your hairand clothing away frommoving parts. Loose cloth-ing, jewellery or long hair canbe snagged on moving parts.

    ■ If dust extraction and catch-ment devices can be moun-ted, then these must beconnected and correctlyused. Using a dust extractionsystem can reduce the riskcaused by dust.

    ■ Do not give yourself a falsesense of safety; do not ig-nore the safety rules forpower tools even if you arefamiliar with the power toolafter using it many times.

  • GB

    38 HT 4055

    Safety instructions

    One careless action can leadto serious injuries withinseconds.

    3.4 Use and handling of theelectrical tool

    ■ Do not overload the powertool. Use the appropriatepower tool for the job youare doing. Using the appro-priate power tool will enableyou to work more effectivelyand safely in the specifiedperformance range.

    ■ Do not use a power tool if ithas a defective switch. Apower tool that can no longerbe switched on or off is dan-gerous and must be repaired.

    ■ Disconnect the plug fromthe socket and/or removethe battery before you makeadjustments to the appli-ance, replace parts or putthe power tool away. Thisprecautionary measure willprevent the power tool fromstarting inadvertently.

    ■ Keep unused power toolsout of the reach of children.Do not allow people to usethe power tool if they arenot familiar with it or havenot read these instructions.

    Power tools are dangerous ifthey are used by inexperi-enced people.

    ■ Look after power tools andthe insertion tool with care.Check whether movingparts function perfectly anddo not stick, whether thereare any broken parts orparts that are damaged insuch a way that the functionof the power tool is im-paired. Have damaged partsrepaired before using thepower tool. Many accidentsare caused by failure to main-tain power tools properly.

    ■ Keep cutting tools sharpand clean. Carefully main-tained cutting tools withsharper cutting edges are lesslikely to stick and are easier tocontrol.

    ■ Use power tools, accessor-ies, insertion tools, etc. ac-cording to these instruc-tions. When doing so, takeaccount of the working con-ditions and the activity tobe undertaken. Using powertools for applications otherthan the intended purposecan result in dangerous situ-ations.

  • 442355_a 39

    Safety instructions

    ■ Keep the grips and grip sur-faces dry, clean and freefrom oil and grease. Slipperygrips and grip surfaces pre-vent safe operation and con-trol of the power tool in un-foreseen situations.

    3.5 Safety in the workplace■ Keep your working area

    clean, and make sure it iswell illuminated. Untidinessor dimly lit working areas canlead to accidents.

    ■ Do not work with the powertool in a potentially explos-ive atmosphere with thepresence of flammable li-quids, gases or dust. Powertools give rise to sparks thatcan ignite the dust or vapours.

    ■ Keep children and otherpeople away from the powertool when using it. If you aredistracted, you may lose con-trol of the power tool.

    3.6 Use and handling of therechargeable battery-operated tool

    ■ Only recharge batteries withchargers that are recom-mended by the manufac-turer. Using a charger inten-ded for one particular type of

    rechargeable battery with adifferent type of rechargeablebattery represents a fire risk.

    ■ Only use batteries in thepower tools that are inten-ded for this purpose. Usingother batteries can lead to in-juries and represents the riskof fire.

    ■ Keep the unused re-chargeable battery awayfrom paper clips, coins,keys, nails, screws or othersmall metal objects thatcould short-circuit the con-tacts. A short circuit betweenthe rechargeable battery con-tacts can result in burns orfire.

    ■ Incorrect use can result influid leaking out of the re-chargeable battery. Avoidcoming into contact with it.In case of inadvertent con-tact, rinse off with water. Ifthe fluid gets into youreyes, additionally seekmedical assistance. Leakingrechargeable battery fluid canlead to skin irritations orburns.

    ■ Do not use a damaged orchanged rechargeable bat-tery. Damaged or changed

  • GB

    40 HT 4055

    Safety instructions

    batteries can behave unpre-dictably and lead to fire, ex-plosion or a risk of injury.

    ■ Do not expose a re-chargeable battery to fire orhigh temperatures. Fire ortemperatures over 130 °C cancause an explosion.

    ■ Comply with all of the in-structions for charging, andnever charge the re-chargeable battery or therechargeable battery-oper-ated tool outside of the tem-perature range specified inthe operating instructions.Incorrect charging or chargingoutside of the permissibletemperature range can des-troy the rechargeable batteryand increase the risk of fire.

    3.7 Service■ For your own safety, only

    have your power tool re-paired by qualified special-ist personnel using genuinespare parts. This ensuresthat the power tool remainssafe.

    ■ Never maintain damagedbatteries. All rechargeablebattery maintenance shouldonly ever be undertaken bythe manufacturer or author-ised customer service points.

    3.8 Safety instructions forhedge trimmers (IEC60745-2-15)

    ■ Keep all body parts awayfrom the cutting blade. Donot attempt to remove cutmaterial or hold onto mater-ial to be cut when the bladeis operating. Switch off theappliance before you re-move trapped cut material.A moment's inattentivenesswhen using the hedge trimmercan result in serious injuries.

    ■ Carry the hedge trimmer us-ing the handle, and makesure the blade is switchedoff. Always put on the pro-tective cover when trans-porting or storing the hedgetrimmer. Careful handling ofthe appliance reduces the riskof injury from the blade.

    ■ Hold the power tool by insu-lated gripping surfacesonly, because the cuttingblade may contact con-cealed electrical cables orits own cable. Contactbetween the cutting blade anda live cable can result in elec-trical current flowing throughmetal parts of the appliance,leading to an electric shock.

  • 442355_a 41

    Safety instructions

    ■ Keep the cable away fromthe cutting area. During op-eration, the cable can becomeobscured in the bushes andaccidentally severed.

    3.9 Safety instructionsrelating to operation

    WARNING!Risk due to electromag-netic fieldThis power tool producesan electromagnetic fieldduring operation. Undercertain circumstances, thisfield may impair active orpassive medical implants.■ In order to reduce the

    risk of serious or fatalinjury, we recommendthat any persons fittedwith medical implantsshould consult their doc-tor and the manufac-turer of the medical im-plant before operatingthe power tool.

    ■ Before cutting, check thehedges and bushes for con-cealed objects – e.g. wires,wire fences, electrical cables,garden equipment, bottles –and remove them.

    ■ Move and transport the appli-ance so that persons and an-imals cannot touch the cuttingblade. Before transport, pushthe protective cover over thecutting blade.

    ■ During the work, do not holdthe branches to be cut off.

    ■ Before removing jammedbranches, switch off the appli-ance and wait until the cuttingblade has come to a standstill.

    ■ Remove the rechargeablebattery from the applianceand push the protective coverover the cutting blade for:■ Testing, adjustment work

    and cleaning work■ Working on the cutting

    blade■ Leaving the appliance■ Transport■ Storage■ Maintenance and repair

    work■ Danger

  • GB

    42 HT 4055

    Safety instructions

    3.9.1 Vibration load

    WARNING!Danger due to vibrationThe actual magnitude ofthe vibration emissionsduring the use of the appli-ance may deviate fromthat stated by the manu-facturer. Observe the fol-lowing influencing factorsbefore or during use:■ Is the appliance being

    used as intended?■ Is the material being cut

    or processed in theproper manner?

    ■ Is the appliance in aproper condition of use?

    ■ Is the cutting tool prop-erly sharpened or is thecorrect cutting tool in-stalled?

    ■ Are the handle gripsand any optional vibra-tion grips mounted, andare they firmly attachedto the appliance?

    ■ Only operate the appliance atthe motor speed required forthe respective work. Avoid us-ing the maximum speed in or-der to reduce noise and vibra-tions.

    ■ The noise and vibrations ofthe appliance can increasedue to improper use andmaintenance. This leads todamage of the health. In thiscase, immediately switch offthe appliance and have it re-paired by an authorised ser-vice workshop.

    ■ The degree of stress due tovibration depends on the workto be performed or on the usethat the appliance is put to.Estimate the stress and planappropriate work breaks. Thisconsiderably reduces stressdue to vibration over the en-tire working time.

    ■ Extensive use of the appli-ance exposes the operator tovibrations, which can lead tocirculatory issues ("white fin-gers"). To avoid this risk, weargloves and keep your handswarm. If any symptoms of"white fingers" occur, immedi-ately consult a physician.These symptoms include:Numbness, loss of feeling,tingling, itching, pain, reducedmuscular strength, changes inthe colour or condition of theskin. Normally these condi-tions affect the fingers, handsor pulse. The risk increases atlow temperatures.

  • 442355_a 43

    Safety instructions

    ■ Take long breaks during yourworking day so you can re-cover from the noise and thevibrations. Plan your work insuch a way that the use of ap-pliances that generate strongvibrations is spread over sev-eral days.

    ■ If you notice an unpleasantsensation or discolouration ofthe skin on your hands whenusing the appliance, stop workimmediately. Take sufficientwork breaks. Without suffi-cient breaks, a hand/arm vi-bration syndrome can occur.

    ■ Minimise your risk of beingexposed to vibrations. Main-tain the appliance accordingto the instructions in the oper-ating instructions.

    ■ If the appliance is used fre-quently, contact your dealer topurchase anti-vibration ac-cessories (e.g. handles).

    ■ Avoid working with the appli-ance at temperatures below10 °C. Define how the vibra-tion load can be limited in awork plan.

    3.9.2 Noise pollutionA certain level of noise exposurefrom this appliance is inevitable.Carry out noisy work at ap-proved and specified time peri-

    ods. Observe rest periods as ne-cessary and restrict the durationof the work to a minimum. Foryour personal protection andprotection of persons in the vi-cinity, appropriate hearing pro-tection must be worn.3.9.3 Safety information

    regarding therechargeable battery

    This section mentions all the ba-sic safety and warning informa-tion to be heeded when usingthe rechargeable battery. Readthese instructions.■ Only use the rechargeable

    battery as designated, i.e. forAL-KO rechargeable battery-driven appliances. Onlycharge the rechargeable bat-tery with the AL-KO chargingunit provided.

    ■ Only unpack the new re-chargeable battery from theoriginal packaging when it isto be used.

    ■ Fully charge the rechargeablebattery before using it for thefirst time and always use thespecified charger. Complywith the details given in theseinstructions for use for char-ging the rechargeable battery.

  • GB

    44 HT 4055

    Safety instructions

    ■ Do not use the rechargeablebattery in environments wherethere is a potential risk of ex-plosion and/or fire.

    ■ Do not expose the re-chargeable battery to mois-ture and humidity when in usewith the appliance.

    ■ Protect the rechargeable bat-tery from heat, oil and fire toprevent it being damaged sono vapours and electrolyte li-quids can escape.

    ■ Do not subject the re-chargeable battery to impactsor throw it.

    ■ Do not use the rechargeablebattery when soiled or wet.Before use, clean and dry therechargeable battery with adry, clean cloth.

    ■ Do not open, dismantle orcrush the rechargeable bat-tery. There is a danger ofelectric shock and short-cir-cuit.

    ■ This rechargeable batterymust not be used by unau-thorised persons unless theyare supervised by a personresponsible for their safety orhave been instructed on howto use the rechargeable bat-tery. Unauthorised persons in-clude, for example:

    ■ Persons (including chil-dren) with limited physical,sensory or mental aptitude

    ■ Persons who have no ex-perience and/or knowledgeof the rechargeable battery.

    ■ Children must be supervisedand instructed so they do notplay with the rechargeablebattery.

    ■ Do not leave the rechargeablebattery permanently in thecharger. For prolonged stor-age, remove the rechargeablebattery from the charger.

    ■ When not in use, remove therechargeable batteries fromthe operated appliances.

    ■ Dry the unused rechargeablebattery and store in a closedplace. Protect from heat anddirect sunlight. Unauthorisedpersons and children must nothave access to the re-chargeable battery.

    3.9.4 Safety informationregarding the chargingunit

    This section mentions all the ba-sic safety and warning informa-tion to be heeded when usingthe charger. Read these instruc-tions.

  • 442355_a 45

    Safety instructions

    ■ Only use the appliance asdesignated, i.e. for chargingthe intended rechargeablebatteries. Only charge originalrechargeable batteries fromAL-KO in the charging unit.

    ■ Before each use, inspect theentire appliance – and espe-cially the mains cable and therechargeable battery compart-ment – for damage. Only usethe appliance when it is in aproper working order.

    ■ Do not use the appliance inenvironments where there is apotential risk of explosion and/or fire.

    ■ Only operate the appliance in-doors and do not expose it tomoisture and humidity.

    ■ Always place the chargingunit on a well ventilated andnon-inflammable surface be-cause it heats up during thecharging process. Keep theventilation slots clear and donot cover the appliance.

    ■ Before connecting the char-ging unit, make sure that themains voltage matches thevoltage stated in the "Tech-nical data".

    ■ Only use the mains cable forconnecting the charging unit,not for other purposes. Do notcarry the charging unit by the

    mains cable and do not re-move the power plug from thepower outlet by pulling on themains cable.

    ■ Protect the mains cable fromheat, oil and sharp edges toprevent it being damaged.

    ■ Do not use the charging unitand rechargeable batterywhen soiled or wet. Before us-ing the appliance, clean anddry the rechargeable battery.

    ■ Do not open the charging unitor rechargeable battery.There is a danger of electricshock and short-circuit.

    ■ For your own safety, haveyour appliance repaired byqualified specialist personnelonly using original spareparts.

    ■ This appliance must not beused by unauthorised personsunless they are supervised bya person responsible for theirsafety or have been instructedon how to use the appliance.Unauthorised persons in-clude, for example:■ Persons (including chil-

    dren) with limited physical,sensory or mental aptitude

    ■ Persons who have no ex-perience and/or knowledgeof the appliance.

  • GB

    46 HT 4055

    Start-up

    ■ Children must be supervisedand instructed so they do notplay with the appliance.

    ■ Dry unused appliances andstore in a closed place. Unau-thorised persons and childrenmust not have access to theappliance.

    4 START-UP4.1 Charging the rechargeable battery

    CAUTION!Danger of fire duringcharging!Due to heating of the char-ger, there is a danger offire if it is placed on an in-flammable surface and isnot adequately ventilated.■ Always use the charger

    on a non-inflammablesurface or in a non-com-bustible environment.

    ■ If available: Keep theventilation slots free.

    NOTEThe rechargeable battery and the char-ging unit are not included.

    The rechargeable battery is partially charged.Fully charge the rechargeable battery before us-ing it for the first time. The rechargeable batterycan be charged in any charge status. Interruptingcharging does not damage the rechargeable bat-tery.

    NOTEFor detailed information, heed the separ-ate operating instructions for the re-chargeable battery and for the chargingunit.

    5 OPERATION

    WARNING!Risk of injury due to de-taching appliance partsAppliance parts detachingduring operation can leadto serious injury.■ Before turning the appli-

    ance on, check that allthe parts of the appli-ance are firmlytightened.

    ■ Attach cutting tools sothat they cannot detachduring operation.

    5.1 Inserting and removing therechargeable battery (02) (06)

    Inserting the battery1. Push the rechargeable battery (02/1) from

    above (02/a) into the rechargeable batteryslot (02/2) until it engages.

    Pull out the rechargeable battery1. Press and hold the unlock button (06/1) on

    the rechargeable battery (06/2).2. Pull out the rechargeable battery (06/a).

    5.2 Starting the hedge trimmer (03)1. Stand securely.2. Hold the front handle (03/1) with one hand

    and then the rear handle (03/2) with the otherhand.

  • 442355_a 47

    Working behaviour and working technique (05)

    3. Press the safety switch on the front handle(03/a), then press the on/ off switch on therear handle (03/b). The appliance starts.

    4. Keep both switch buttons pressed whileworking. The appliance switches off when theon/off switch is released.

    6 WORKING BEHAVIOUR ANDWORKING TECHNIQUE (05)

    WARNING!Increased risk of fallingThere is a greater risk offalling if work is carried outfrom an elevated position(e.g. ladder).■ always work with the

    appliance from theground and make surethat you are standingsecurely.

    ■ Heed the safety instruc-tions.

    ■ Cut the hedge regularly and only at the per-mitted times.

    ■ Only cut off the thin branches and newgrowth on the surface of the hedge; do notcut too deep.

    ■ Always cut the two sides of a hedge first, fol-lowed by the top. This prevents cut materialfrom falling into areas that you have not yettrimmed.

    ■ Hedges should always be trimmed into atrapezoidal shape (tapering toward the top).This prevents the leaves on the lowerbranches from being shaded out (05).

    ■ Make sure the motor is stopped before youremove any cuttings.

    ■ When leaving/transporting the appliance:■ Switch off the appliance.■ Fit the protective cover.■ Remove the battery.

    ■ After use, remove the battery and check theappliance for damage.

    7 MAINTENANCE AND CARE

    WARNING!Danger of cutting injur-iesDanger of cutting injurieswhen reaching into sharp-edged, moving applianceparts and into cutting tools.■ Before maintenance,

    care and cleaning work,always switch off theappliance. Remove therechargeable battery.

    ■ Always wear protectivegloves during mainten-ance, care and cleaningwork.

    NOTERepair work is only allowed to be carriedout by expert workshops or our AL-KOservice centres.

    ■ Do not get the appliance wet or expose it tomoisture.

    ■ After each use, clean the housing and cuttingblades with a brush or cloth. Do not use wa-ter and/or aggressive cleaning agents orsolvents - risk of corrosion and damage tothe plastic parts.

    ■ Remove the battery and check for damageafter each use.

    ■ Clean the cutting blade and spray with rust-proofing oil.

    ■ Regularly check the cutting blade. Contact anAL-KO service centre under the following cir-cumstances:■ Defective cutting blade■ Blunt cutting blade■ Excessive wear

  • GB

    48 HT 4055

    Transport

    ■ Check all screws for tightness.■ Check the electrical contacts on the appli-

    ance for corrosion, clean with a fine wirebrush if necessary and then spray with a con-tact spray.

    8 TRANSPORTBefore transporting, carry out the following meas-ures:1. Switch off the appliance.2. Remove the rechargeable battery from the

    appliance.3. Pack the battery properly.

    NOTEThe nominal energy of the rechargeablebattery is less than 100 Wh. Therefore,heed the following transport instructions.

    The li-ion rechargeable battery contained in theappliance is subject to the hazardous goods law,but can be transported under simplified condi-tions:■ The undamaged rechargeable battery can be

    transported on public roads by the privateuser without further conditions provided it ispackaged for retail sale and the transportserves personal purposes. The weight limitsfor batteries sent separately must be ob-served:■ Max. 30 kg total weight per package

    when transported by road, rail and water■ No upper limit for air transport but max. 2

    pieces per package■ If damage to the battery (e.g. due to the ap-

    pliance falling) is suspected, transport is notpermissible.

    ■ Commercial users who carry out the trans-port in connection with their main activity(e.g. delivery from and to building sites, ordemonstrations) can also take advantage ofthis simplification.

    In both cases, it is essential to take the mandat-ory precautions mentioned above to prevent anyleakage of the contents. In other cases, it is es-sential to comply with the regulations of the haz-ardous goods law. In the case of non-compli-ance, severe penalties can be imposed on thesender and possibly the transporter.

    Additional notes on transport and shipment■ Only transport or ship lithium-ion re-

    chargeable batteries in an undamaged state.■ Secure the appliance in such a way as to

    prevent it from starting to operate inadvert-ently during transport.

    ■ Secure the appliance with strong outer pack-aging (cardboard shipment box). Use themanufacturer's original packaging if possible.

    ■ Ensure correct identification and documenta-tion of the consignment during transport ordispatch (e.g. by parcel or forwarding):■ When transporting by road, rail and wa-

    ter, a warning sticker must be applied tothe packaging when the battery/batteriesaccompany the appliance. No warningsticker is necessary if the battery/batter-ies are installed or fitted into the appli-ance, since the outer packaging/originalpackaging must already comply with spe-cific regulations.

    ■ A warning sticker must always be placedon the packaging when transporting byair. The maximum weight limits for batter-ies sent together with the appliance mustbe observed: max. 5 kg battery weightper package and max. 2 pieces per pack-age, if the battery/batteries are