44
Русский морскойбюллетень международная федерация транспортников 27/2013 ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮ КОНВЕНциЯ О ТРудЕ В мОРСКОм СудОхОдСТВЕ ВСТуПАЕТ В СиЛу БЕРЕГИТЕ СЕБЯ КаРьЕРа в моРЕ

ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Русск

ий

морской бюллетеньмеждународная федерация транспортников 27/2013

ПРАВАСТАНОВЯТСЯРЕАЛЬНОСТЬЮКОНВЕНциЯ О ТРудЕ В мОРСКОм СудОхОдСТВЕВСТуПАЕТ В СиЛу

БЕРЕГИТЕ СЕБЯ • КаРьЕРа в моРЕ

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 1

Page 2: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

КАМПАНИЯ ПРОТИВ59%

11 503

137

Флота ходит под удобным флагом

договора мФТ

инспекторов

Знаете ли вы?Контейнерные перевозки– В мире около 17 миллионов контейнеров для морских перевозок.– Первый международный рейс контейнеровоза был выполнен в1966 году.– В среднем за год большой контейнеровоз проходит три четвертирасстояния до Луны.– Мощность двигателя большого контейнеровоза примерно в 1000раз больше, чем у семейного легкового автомобиля.– В среднем контейнеровоз выделяет примерно в 40 раз меньшеCO2, чем большой грузовой самолет, и в три с лишним раза меньше,чем большегрузный автомобиль.– Контейнерные перевозки считаются в два с половиной раза болееэкономичными, чем железнодорожные, и в семь раз болееэффективными, чем автомобильные.– Самые большие контейнеровозы в мире могут перевозить 11 000контейнеров. Если такое количество контейнеров погрузить на поезд,его длина должна составить 44 мили (71 километр).– Срок службы контейнеровозов составляет около 26 лет.– Козловые краны, используемые для погрузки и разгрузкиконтейнеровозов, могут быть высотой 430 футов (131 метр) и весомдо 2000 тонн.– Все коммерческие контейнеры имеют код БИК (XXX-U-123456-1).Первые три буквы обозначают владельца, следующая буква -категорию контейнера (U = грузовой контейнер, J = относящееся кгрузу оборудование, Z = прицепы или шасси), после чего следуетшестизначный серийный номер и контрольная цифра.– Каждый год около 10000 контейнеров теряются в море.

Источник: World Shipping Council и http://containerauction.com

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2

Page 3: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

(Статистика мирового флота, Fairplay)

УДОБНЫХ ФЛАГОВ — 20121,46 млрд тонн 48 197

257 366 29,5 млн ф. ст.

8 293 18 млн ф. ст.

Полная грузоподъемность Количество судов в мировом флоте ** 300+ длинные тонны

моряков, на которых единовре-менно распространяется договор

Компенсация за невыпла-ченную заработную плату

Проверки судов Глобальные издержки,связанные с пиратством

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 3

Page 4: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

морской бюллетень

2013 ��

Стивен КоттонИсполняющий обязанности Генерального секретаря

Вас приветствует морскойбюллетень в год, которыйбудет важным для всех, кто

работает в море.в августе вступает в силу Кон-

венция моТ 2006 года о труде вморском судоходстве – билль оправах моряков. она обещает дей-ствительно изменить жизнь всех

моряков. Чтобы добиться этого, мФТ и входящим в нееморским профсоюзам потребовалось 10 лет работы, имы продолжаем трудиться, добиваясь, чтобы ваши ин-тересы находились на переднем крае в ходе предстоя-щих перемен.

Как всегда, прошлый год принес с собой много слож-ных проблем для моряков, но на счету у семьи мФТ естьи большие победы.

Защита прав трудящихся лежит в основе того, что мыделаем, но мы все чаще вынуждены сражаться, чтобызащищать даже наиболее сильных членов нашей проф-союзной семьи. Деловые круги чувствуют угрозу со сто-роны сильных профсоюзов и готовы пойти далеко,чтобы развалить их. в 2012 году лидер марокканскогопрофсоюза докеров UмТ Саид Эльхайрех был заключенв тюрьму после того, как он мобилизовал своих членовна поддержку моряков, подвергавшихся жестокому об-ращению. Наша кампания длилась несколько месяцеви, в конце концов, завершилась его освобождением.Этот случай показывает, как далеко некоторые из нихготовы пойти, чтобы ослабить нас, но также и то, чегомы можем достичь, когда держимся вместе.

Перед нами стоит много сложных задач. Скоро мы на-чинаем очередной раунд глобальных переговоров в су-доходной отрасли, и мы будем добиваться защитыинтересов, повышения заработной платы и улучшенияусловий труда для экипажей судов под удобными фла-гами. в портах мы опять же наблюдаем попытки подо-рвать сильные профсоюзы работников посредствомавтоматизации, а также приватизации и неолибераль-ной политики.

Чтобы выиграть эти битвы, мы должны взяться заруки не только в морском, но во всем транспортномсекторе, и за его пределами. Именно поэтому мы кон-центрируем так много своей энергии на привлечение впрофсоюзы работников по всей цепочке поставок.Единство – это сила, ведь и сама мФТ родилась благо-даря солидарности между моряками и докерами. Но,если взглянуть за пределы причала, мы сможем до-биться еще большего влияния трудящихся, о которыхпишет морской бюллетень мФТ.

Морской бюллетень МФТ№ 27/2013Издан в январе 2013 годаМеждународной федерациейтранспортников (МФТ), 49/60Borough Road, London SE11DR,United Kingdom. Дополнительныеэкземпляры Морского бюллетеня(на английском, арабском,китайском, немецком,индонезийском, японском,русском, испанском и турецкомязыках) можно получить в МФТпо вышеуказанному адресу.

Веб-сайт: www.itfseafarers.orgТел.: +44 (0)20 7403 2733Факс: +44 (0)20 7357 7871Электронная почта:[email protected]Фото на обложке:Лука Томмаси

5-8 ЖиЗНЬ В мОРЕВаши примеры и МФТ

9-12 СиЛА ПРОФСОЮЗАЧего ожидать, когда вы вступаете в него

13 ЖЕНЩиНЫ-мОРЯКиЖизнь, связанная с морем

14 WI-FI Жизненно важный инструмент

15 НАЕм НА РАБОТуКак избежать мошенников

16-18 БиЛЛЬ О ПРАВАх мОРЯКОВКак Конвенция о труде в морском судоходстве повлияет на жизньморяков

19-26 СПРАВОЧНиКВажные рекомендации о трудовом договоре и список контактных лицпо всему миру, чтобы вы могли к ним обращаться

27-28 ОБЩЕЕ БЛАГОПочему докеры и моряки сильнее вместе

29 мОРСКАЯ КАРЬЕРАОстается ли ни она все еще привлекательной перспективой?

30-33 ПОддЕРЖАНиЕ БЕЗОПАСНОСТиОтчеты и рекомендации по ключевым вопросам охраны труда

34-35 ТЕНдЕНции В ОТРАСЛиОт автоматизации к выводу за штат

36 ПОСТРАдАЛи ОТ ПиРАТСТВА?Прочтите это, прежде чем звонить адвокату

37-40 СиЛА В ЕдиНСТВЕКампания МФТ против удобных флагов

41-42 ЗАЩиТА СОциАЛЬНО уЯЗВимЫх РАБОТНиКОВРешение проблемы плохого обращения с рыбаками

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 4

Page 5: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

РАССКАЗЫ С ПЕРЕдОВОЙРабота в море может быть чем-то достойным гордости. Но если дела не ладятся, вамнеобходимо знать, что есть кто-то, к кому вы можете обратиться. Здесь сотрудники мФТрассказывают, как они смогли помочь морякам, оказавшимся в беде.

миССиЯ ВЫПОЛНимАДжефф Аблетт, морские операции МФТ

Иногда МФТ получает сообщения об исках,касающихся случаев травматизма или ги-бели людей, и хотя случай может быть тра-гическим, шансы на успех считаютсянезначительными. Случай с Каллисто попалв эту категорию.

29 апреля 2004 года 38-летний румын-ский моряк с нефтеналивного судна пропалбез вести в море на пути из Италии в Гре-цию, оставив после себя вдову и двоихдетей. Судно находилось в собственностибазирующейся в Греции компании, которойпринадлежит только одно старое судно, ко-торое она эксплуатировала до полного из-носа, прежде чем продать на металлолом.К тому времени, когда МФТ услышала обэтом случае, компания вышла из бизнеса,так что подать иск было не на кого. Так кактело не было найдено, вдова не могла полу-чить свидетельство о смерти до декабря2010 года, и то лишь после долгой судебнойтяжбы в Румынии.

В течение этого периода Румынскийпрофсоюз моряков и инспектор МФТ Ад-риан Михалчиу оказывали поддержку ипроявляли сострадание. Но вопрос заклю-чался в том, к кому теперь обращаться,имея в виду, что был уже май 2011 года.Единственное, что оставалось, это обра-титься в P & I Club, хотя этот путь был чреватюридическими сложностями.

В трудовом договоре не указываласькакая-либо конкретная сумма компенса-ции, и делалась ссылка только на несчаст-ные случаи, а не на «гибель приисполнении служебных обязанностей». Этобыла бы дополнительная проблема, и нам,возможно, пришлось бы доказывать, чтосмерть наступила в результате несчастногослучая, а не самоубийства, что обычно ис-пользуется противной стороной в качествезащиты при рассмотрении исков подобного

рода. Но, к счастью, у вдовы сохранилиськопии всей сопроводительной документа-ции, в том числе сообщений о состояниипоиска и спасения, записи в бортовом жур-нале и разговоров между Каллисто и ком-панией.

Затем начались тянувшиеся почти год и

напоминавшие игру в кошки-мышки пере-говоры с P & I Club. Но, в конце концов,произошел прорыв и вдова получила 50000 долларов США в качестве компенса-ции.

Некоторым это может показаться нетакой большой суммой, но вот что сказалавдова в своем письме в адрес МФТ: «Те-перь я могу выполнить все погребальныеобряды для моего мужа за упокой егодуши. Я молюсь за всех погибших и пропав-ших без вести, молюсь за тех, кто нашелсилы, чтобы помочь мне, как и любому дру-гому, молюсь за великую семью МФТ. Дляменя большая честь познакомиться совсеми теми, кто помогал мне. БлагодаряМФТ у моих детей теперь будет лучшее бу-дущее».

“Судно находилось всобственности базирующейсяв Греции компании, которойпринадлежит только одностарое судно, которое она

эксплуатировала до полногоизноса, прежде чем продать

на металлолом”

Экипаж «Сахалина» требовал в Гонконгевыплаты задолженности по заработной платеДжейсон Лам, инспектор МФТ, Гонконг

26 февраля 2012 года бюро МФТ в Гонконге получилописьмо от экипажа балкера «Сахалин» под флагом Белизас жалобами на нехватку воды, продовольствия иэлектричества, когда судно стояло на якоре в водахГонконга. Инспектор МФТ Ю-Сак Минг связался с агентомсудна и попросил обеспечить судно соответствующимивидами снабжения и топливом. Затем он отправился насудно для выяснения реальной ситуации.

Украинский капитан сказал ему, что болгарскаяуправляющая компания Interfleet собрала около 200 000долларов США в счет подлежащих уплате топливныхсборов мальтийскому бункеровщику, который подал иск ввысокий суд Гонконга, в результате чего судно былозадержано. На борту судна находился 21 член экипажа, изкоторых 16 были из Украины и 5 из России. Капитанотметил, что компания имеет задолженность позаработной плате перед экипажем с 2011 года. Одинматрос 2 класса не получал жалованье с марта 2011 года,в то время как другие члены экипажа не получали его втечение шести-восьми месяцев. Мы помогли командеобратиться за правовой помощью в правительствоГонконга.

В мае 2012 года «Сахалин» был продан за 3,9 млн.долларов США по решению высокого суда Гонконга, и

адвокат, представляющий интересы членов экипажа,направил иски в отношении судебного процесса.

Экипаж был репатриирован на родину по решениюправительства Гонконга 3 мая 2012 года. К тому времени,когда члены экипажа покинули Гонконг, общая суммазадолженности по заработной плате составляла 274 342долларов США.

«Сахалин»

“Капитан отметил, что компанияимеет задолженность по заработнойплате перед экипажем с 2011 года”

Жизнь в море 5

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 5

Page 6: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Владельцыстанови-лись все

более и более

рассержен-ными,

когда ониосознали,

чтоскрыться

негде

6 Жизнь в море

ВСЕ СПЛАЧиВАЕмСЯМохамед Аррачеди, инспектор МФТ, Бильбао, Испания

В конце января 2012 года в штаб-квартиру МФТпоступила просьба от входящего в МФТмарокканского профсоюза UMT оказать помощьморякам, работающим на целой флотилии судов.

Компания Comarit Comanav Ferry не платилаэкипажу жалованье последние четыре месяца.Она также не платила взносы за социальноеобеспечение для членов экипажа, медицинскоестрахование, планы обеспечения жильем,согласованные с компанией, создавая тем самымриск выселения семей моряков из их домов.Запасы, продукты питания и электроэнергиязакончилась быстро, и вскоре инспекторы МФТ вИспании и Франции стали делать все возможное,чтобы обеспечить снабжение экипажа.

Но проблема была далеко не толькогуманитарной: члены экипажей былипостоянными сотрудниками и работали вкомпании в течение многих лет - некоторые из нихболее 30 лет. Были направлены письма в адрескомпании в Танжере, Марокко, соответствующихмарокканских посольств и консульств в Испании иФранции с просьбой к государству вмешаться, таккак компания, экипажи и государство флага былимарокканскими. Ответа мы не получили.

Инспектор Хосе Ортега, я и сотрудник UMTорганизовали пресс-конференцию в Альхесирасе.Еще одна пресс-конференция состоялась в Сете.

Мы особенно благодарны нашим профсоюзнымколлегам во Франции, которым удалосьобеспечить доставку на суда продовольствия итоплива, организовать медицинскоеобслуживание при содействии других сторон,таких как префектура, администрация порта,начальник порта и клуб моряков. Лилиан Торресиз профсоюза FO сыграла ключевую роль в том,что было достигнуто.

Параллельно с этими действиями моряки вМарокко организовывали многочисленные акциипротеста перед штаб-квартирой компании и

Министерством транспорта. Письмо от UMT былонаправлено Премьер-министру Марокко.

Деятельность членского профсоюза МФТ вМарокко была настолько успешной, что два еголидера были арестованы по сфабрикованномуобвинению в «угрозе национальнойбезопасности». Последовали массовыемеждународные акции протеста - см.www.itfglobal.org/campaigns/free-said.cfm, гдеможно узнать последние новости по этомувопросу.

МФТ инициировала кампанию солидарности, входе которой морские профсоюзы направлялиписьма протеста и солидарности в марокканскиепосольства и консульства по всему миру.

Между тем наша группа инспекторов – ПаскальПоулье, Ив Рейно и Хосе Ортега - активизировалаюридические процедуры с согласиямарокканского профсоюза. А докеры вмарокканских портах провели 11 маявосьмичасовую забастовку в знак солидарности сморяками. Дело продолжается.

Для получения новой информации посетите:www.itfglobal.org/solidarity/solidarity-3533.cfm

“Запасы, продукты питания иэлектроэнергия закончилась быстро, ивскоре инспекторы мФТ в испании и

Франции стали делать все возможное,чтобы обеспечить снабжение экипажа” ”

“Инспектор МФТ Паскаль Пуилье с членами экипажа, брошенными во Франции

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013 Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 6

Page 7: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Жизнь в море 7

8 августа 2012 года инспекторы МФТполучили электронное сообщение отКристиана Рооса, инспектора в бель-гийском порту Зебрюгге, о базирую-щейся в Греции компании IkarianMoon, которая владеет четырьмя не-большими балкерами, выполняю-щими рейсы в Европе иСредиземноморье.

Рынок для балкеров очень сильносократился, поэтому сочетание фи-нансового кризиса, а также повреж-дение части оборудования истолкновения с другими судамиусложнили возможности выживаниякомпании.

Экипаж одного из четырех судов,Giannis M, связался с голландским ин-спекторатом МФТ, и Дебби Кляйн по-сетил судно в порту Тернезен.

Выяснилось, что членам экипажа изФилиппин, Греции и Египта месяцамине платили жалованье.

У четырех филиппинских членовэкипажа уже закончились их трудо-вые договоры, и их обещали уволитьв Касабланке в июле, так как сменив-шие их моряки уже прибыли насудно. Однако не оказалось средств,чтобы расплатиться с экипажем, такчто они остались на борту, и их обе-щали репатриировать в следующемпорту захода. В Тернезене денегтакже не нашлось.

Я обратился в компанию и со-общил владельцу, что деньги должныбыть привезены на судно. Последо-вали всяческие оправдания, поэтомумы решили задержать судно от именичленов экипажа. На следующее утро снами связался владелец, которыйутверждал, что невозможно достатьдоллары США - но мы уже достигли до-говоренности по обменному курсуевро. Через несколько часов компа-ния сообщила нам, что авиабилетына все рейсы были полностью распро-даны. Мы проверили сами и предло-жили различные варианты полета.

Владельцы становились все болеерассерженными, когда они осознали,что скрыться негде. Наконец 24 авгу-ста деньги были доставлены на судно,и четыре члена экипажа получили вобщей сложности 48 000 долларовСША наличными и были уволены. Этобыло засвидетельствовано ДеббиКляйном, и четыре члена экипажабыли размещены в отеле, а на сле-

дующий день улетели домой.Для остальных членов экипажа

было достигнуто соглашение, что ониполучат причитающуюся им заработ-ную плату в следующем порту, в томчисле премию в размере 500 долла-ров США каждому за несвоевремен-ную выплату.

Судебному приставу было по-ручено снять арест и судно вышло изТернезена в Руан, где 26 августа еговновь посетил наш французский ин-

спектор Лор Таллоннен. Он был сви-детелем выплаты жалованья осталь-ным членам экипажа - 55 000долларов США на пять членов эки-пажа. Египетский матрос 1 класса,служивший на судне в течение четы-рех лет, согласился на получение 33000 долларов США в Касабланке,куда судно прибыло 1 сентября.

Экипаж Giannis M добился выплаты задолженностипосле нескольких месяцев без заработной платыРууд Тоуэн, инспектор МФТ, Делфзейл, Нидерланды

КАК дОЛГО ОЗНАЧАЕТ СЛишКОм дОЛГО?Томми Моллой, инспектор МФТ, Ливерпуль, Англия

Инспекторы МФТ часто сталкиваются со случаями, когда уморяков заканчивались сроки действия трудового договора, и уних возникали проблемы с тем, чтобы убедить операторауволить и репатриировать их.

Обычно просрочка составляет пару месяцев, иногда дольше. Однаконедавний случай можен претендовать на рекорд по продолжительностипребывания на судне, по крайней мере, в наше время.

Со мной связался матрос 1 класса с находящегося в ирландскойсобственности и зарегистрированного в Кюрасао судна для перевозкигенеральных грузов Fingal. Он просил помочь с запросом о

репатриации, который он сделал за месяц до окончания срокадействия трудового договора. И он пробыл на судне 45 месяцев!

Моряк признался, что значительную часть этого времени оннаходился на судне по собственной просьбе: у него было двое детей,обучающихся в университете, и он решил оставаться как можнодольше, чтобы быть в состоянии оплачивать счета.

Мы сумели добиться выплаты компенсации этому матросу 1 класса иего репатриации из Ливерпуля. И еще один член команды,находившийся на судне уже 22 месяца, просил разрешить ему остатьсядо конца ноября 2012 года. Я понимаю, почему они хотят остаться изарабатывать деньги, вместо того, чтобы уезжать домой в отпуск ипотом опять становиться в очередь за другой работой; но насколько японимаю, абсолютно безответственно со стороны работодателясоглашаться на такие просьбы на такой продолжительный периодвремени.

Успех, и экипаж получаетдолг по заработной плате

Инспектор МФТ Дебби Кляйн и члены экипажа Giannis M

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 7

Page 8: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Не запугивайтеморяков в моем портуМукеш Васу, Контактное лицо МФТ, Кандла, Индия

Судно Blue Star под южнокорейским флагом выполняло рейсы в течениемногих лет, зарабатывало много денег для владельцев и обеспечивалоработой моряков. В конце концов, оно было отправлено на металлолом,однако вмешался некто, пожелавший, чтобы его называли судовладельцем, икупил судно.

На Blue Star вскоре возникли технические проблемы и отказал двигатель.Администрация порта отправила судно на якорную стоянку. Через несколькодней иссякло продовольствие, закончилось топливо, и не было связи состороной судовладельца. Экипаж начал искать помощи, однако выяснилось,что слушать их некому.

Однажды докеры с проходившего мимо буксира услышали, что морякикричали о помощи. Докеры сообщили об этом мне, и я занялся этим случаем.Местный агент незамедлительно организовал запасы продовольствия.Следующей проблемой были заработная плата и репатриация. Экипаж не

хотел большеработать накорабле. Владелеци агентотказывались отсотрудничества напереговорах, нопосле шестимесяцев

непрерывного давления экипаж получил причитающуюся ему заработнуюплату и был репатриирован.

В другом случае судно Veles под флагом Тувалу прибыло в Кандлу. Один изсотрудников фонда благотворительности моряков поднялся на борт, чтобыпредложить услуги интернета. Члены экипажа сообщили ему, что онинуждаются в помощи.

Когда я прибыл на корабль, капитан не позволил мне подняться на борт. Ясообщил об этом генеральному секретарю и профсоюзу докеров. Докеры, членыпрофсоюза докеров, входящего в МФТ, прекратили работы на судне. В результатекапитан разрешил мне подняться на борт. Я побеседовал с членами экипажа иузнал, что они не получали жалованья в течение двух месяцев, а женщина шеф-повар попросила о репатриации по личным обстоятельствам.

Я обратился с жалобой к судовладельцу, но он не ответил. Тогда докерыснова приостановили обработку грузов и, спустя неделю судовладелец былвынужден прибыть в Кандлу, чтобы сказать мне о выплате зарплаты.

Я вернулся на судно и увидел, что хотя экипаж получил заработную плату,он был убит горем, потому что у шеф-повара были сломаны пальцы. Она нехотела говорить, что случилось, но второй помощник капитана рассказалмне, что судовладелец подвергал физическому насилию членов экипажа. Темне менее, они больше не хотели писать жалобы, а хотели просто вернутьсядомой. Я организовал полицейскую охрану, пока они не былирепатриированы.

Наличие сетей – ключ к успехуМэтт Перселл, помощник координатора МФТ,Мельбурн, Австралия

МФТ получила пространное благодарственное письмо отморяка ходящего под флагом Антигуа судна HC Melina зарешение проблем, возникших у экипажа во времянахождения в Мельбурне в апреле 2012 года.

Филиппинские члены экипажа отчаянно пыталисьуволиться с судна по личным обстоятельствам. Ихтрудовые договоры были давно просрочены, а польскийкапитан обычно демонстрировал плохое отношение кчленам экипажа. Он утверждал, что МФТ – это мафия!

Я находился в отпуске, когда мне позвонили ипопросили о помощи, поэтому я организовал, чтобыодин из наших добровольцев занялся этим судном, и он

в течение трех дней посещал его по указаниям, которыеон получал от Дина Саммерса (координатора МФТ вСиднее), меня и штаб-квартиры МФТ. Судовладельцыпродолжали нарушать свои обещания и даже в двухслучаях аннулировали авиабилеты для трех членовэкипажа.

Затем Саммерс сыграл своей козырной картой,сообщив органам контроля судов государством порта онеполном укомплектовании экипажа, вызваннымувольнением второго помощника капитана. Компаниипришлось организовать замену, и судно несколько днейпростояло, ожидая прибытия другого члена экипажа.

Это было хорошим уроком для компании – если ониведут себя неправильно и не сотрудничают с началапереговоров, то могут испытать горечь простоя. На всемпротяжении этих переговоров мы настаивали накомпенсации для членов экипажа. В результате никто изчленов экипажа не был ущемлен крюинговымагентством или компанией.

Итог данного дела свидетельствует о важности сетей,которым мы уделяем большое внимание в Австралии.Наличие сетей в большинстве случаев приводит кхорошим результатам, так как все сферы охвачены, исеть становится слишком прочной длянедобросовестных судовладельцев, чтобы из неевыбраться.

Конвенция о труде в морском судоходстве гласит, что моряк имеетправо на увольнение и репатриацию не более, чем через 12 месяцев.Мы разговаривали об этих случаях в Агентстве морской безопасности ибереговой охраны Великобритании, но кажется, оно вряд ли может что-либо сделать, если отсутствуют признаки явного риска.

Более полная версия этой статьи впервые появилась в TheTelegraph, журнале Nautilus International.

8 Жизнь в море

“Он просил помочь с запросомо репатриации. Он пробыл на

судне 45 месяцев!”

“Все сферы охвачены, и сетьстановится слишком прочной для

недобросовестных судовладельцев,чтобы из нее выбраться”“докеры, члены профсоюза докеров,

входящего в мФТ, прекратили работына судне. В результате капитан

разрешил мне подняться на борт”

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013 Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 8

Page 9: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Что мой профсоюз делает для меня 9

Чего можноожидать

от ВашегопрофсоюзаСМОТРИМ НА ТО,

чТО ПРОФСОЮЗыМФТ ДеЛАЮТ ДЛя

СВОИх чЛеНОВ

Вступление в профсоюз дает вам численноепревосходство - чем больше членов в проф-союзе, тем выше его шансы добиться болеевыгодных условий для работников. Но чтоеще следует ожидать члену от своего проф-союза?� Членская карточка: физическая или элек-

тронная;� Профсоюзный бюллетень, газета или жур-

нал: чтобы держать вас в курсе того, что де-лают профсоюз и другие члены;

� Телефонный справочник: телефонные но-мера и фамилии должностных лиц проф-союза, чтобы вы могли получить помощь,когда она необходима;

� Представительство/поддержка: в случае,если у вас возник спор с вашим работодате-лем или проблема, связанная с вашимиусловиями труда; некоторые профсоюзытакже предоставляют юридические кон-сультации;

� Голос на рабочем месте: в отношении реше-ний, затрагивающих ваши условия труда иправа, а также в отношении того, как рабо-тает профсоюз.

Некоторые профсоюзы предоставляют чле-нам, а иногда их семьями и другие преимуще-ства. Например:� Социальное обеспечение: в частности, в тех

странах, где отсутствуют системы социаль-ного обеспечения или государственныемеры по социальному обеспечению;

� Обучение и образование: предлагаетсямногими профсоюзами для предоставле-ния членам возможности получения обра-зования;

� медицинская и/или стоматологическая по-мощь: для членов и их семей.

�www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 9

Page 10: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

NUSIНациональный профсоюз мо-ряков Индии (NUSI) находилсяна службе индийских моряковв течение десятилетий. АннаЛлевеллин беседует с гене-ральным секретарем и казна-чеем NUSI Абдулгани Серангомо различных инициативахпрофсоюза и пользе, которуюони приносят членам NUSI и ихсемьям.

Одним из ключевых объектов NUSI является его мор-ская академия в Гоа, которая проводит курсы по местужительства перед и после выхода в море, а такжепредлагает обучение по ПДНВ, которое морякам не-обходимо пройти перед выходом в море. Академияможет одновременно принять 400 обучающихся, и смомента ее открытия в 1996 году там были обученыболее 42 000 моряков.

Обучение и развитие, несомненно, являетсяважной частью того, что NUSI старается предло-жить своим членам, и в 2010 году профсоюзрешил создать схему беспроцентного кредитова-ния для рядовых матросов, желающих выучитьсяна офицеров. В рамках этой схемы уже выданыкредиты более 1100 морякам.

Каждый месяц NUSI также проводит проф-союзный учебный семинар для молодых моря-ков. Серанг говорит: «Важно, чтобы мы давалиморякам понимание функций профсоюза и того,что он делает для моряков и их семей. И добива-лись того, чтобы они знали свои права». Затемон добавляет: «Все это не одностороннее движе-ние. Должностные лица NUSI могут делитьсясвоим опытом и мнениями с участниками, нопрограмма также дает нам возможность услы-

шать то, что хотят сказать моряки».

Медицинская помощьNUSI предлагает своим членам возмещение стоимо-сти лечения. За последние три года профсоюз выпла-тил более 3 млн. долл. США в счет расходов намедицинское обслуживание для более чем 3000 мо-ряков и членов их семей.

Кроме того, NUSI открыл больницу в Гоа, пред-лагающую помощь специалистов в области кар-диологии, неврологии, ортопедии и операций попротезированию суставов. Другие основные спе-циальности включают в себя терапию, акушерствои гинекологию, а также лечение рака. Она имеет190 койко-мест, в том числе 43 в отделении интен-сивной терапии. К настоящему времени там про-шли лечение более 60 000 моряков.

Сразу за пределами Мумбаи, на горной станциипо дороге в Пуне находится профсоюзный курортЛонавала. Этот комплекс включает в себя дом дляушедших в запас моряков, дом отдыха и проф-союзный учебный центр.

Семейные ценностиВ течение последних 14 лет профсоюз предостав-лял финансовую помощь вдовам. С начала дей-ствия этой программы ее получили 3000 вдов.

«В NUSI мы стремимся воспитывать следующеепоколение», - говорит Серанг. «В 2011 году мы ре-шили предложить стипендии для детей моряков».В Индии один из наиболее низких уровней грамот-ности среди женщин в Азии. По этой причине, го-ворит Серанг, NUSI решил предоставлять грантыдочерям в полуторном размере. На данное времягранты были предоставлены более чем 170 студен-там на общую сумму почти 100 000 долл. США.

Больница NUSI Wockhardt, Гоа

10 Что мой профсоюз делает для меня

Члены профсоюза, обучающиеся в Академии NUSI

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013 Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 10

Page 11: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Что мой профсоюз делает для меня 11

РПСмчлены РПСМ, Российского профессионального союза моряков, рассказывают, что они получают за свои членские взносы

Алексей Гордеев, старший помощниккапитана в кипрской компании.«Когда я был курсантом, то время отвремени слышал о профсоюзе, но ни-когда не думал об этом. Позже, в 2008году, начался кризис, а с ним заба-стовки, демонстрации и другие акциипротеста. Я узнал, что именно проф-союз организовывал и координиро-вал эти действия, и что именнопрофсоюз помогал морякам получитьих заработную плату. Когда я началработать на судах, я, наконец, осо-знал важность минимальных стандар-тов труда и заработной платы вморской отрасли. Эти стандартытакжесозданы благодаря работе профсою-зов».

Максим Деревенко, курсант госу-дарственной морской академии им.адмирала Макарова«Я пока еще не обращался к проф-союзу за помощью. Тем не менее, ре-бята из старших курсов постоянноговорят нам, что он делает много дей-ствительно полезных вещей. Проф-союз является объединениемработников, а когда люди объеди-няются, им проще решать свои про-блемы и вместе добиватьсяулучшения условий труда».

Помощь в чрезвычайных ситуациях28 августа 2012 года в Гвинейском за-ливе, недалеко от побережья Того, пи-раты напали на судно EnergyCenturion (греческий флаг). Одномуиз членов экипажа, 20-летнему кур-санту Вячеславу Пруднику, потребова-лась медицинская помощь длятравмированной ноги. В больнице вЛоме ему пришлось перенести опера-цию, а затем еще одну операцию не-сколько месяцев спустя. Онкомментирует: «Когда мы вернулись вНовороссийск, то получили финансо-

вую помощь от РПСМ. Также благо-даря профсоюзу я получил больнич-ные. Должностные сотрудники РПСМпосоветовали мне, что мне делать,куда идти, и какие у меня права вэтом случае. Честно говоря, я началдумать, что не добьюсь ничего. Так чтоя рад, что имеется профсоюз».

Занятия спортомВторой помощник капитана «Москва-река» Юрий Дмитриев посещаетспортивный центр РПСМ в Новорос-сийске уже несколько лет. «После воз-вращения на берег япервым делом прихожусюда, чтобы записатьсяна программу физиче-ской подготовки», - рас-сказывает он. "Поверьтемне, я сейчас нахожусь вгораздо лучшей форме.Упражнения даже по-могли мне бросить ку-рить!». Жена Юрия такжебыла постоянным посети-телем центра на протяже-нии последних шести лет.

Благодарность за под-держкуМуж Татьяны Иващенко,матрос-моторист на«Уране», был здоровымчеловеком, когда онуехал в Китай в 2008году, куда регулярно вы-полняет рейсы его судно.Неожиданно он началбыстро терять вес и Тать-яна, которая была чле-ном того же экипажа,днем и ночью находиласьпри нем. Но уже черезнесколько дней этот силь-ный человек, лишь не-много старше 50 лет,умер, когда судно шло из

Кинхуангдао в Наньтун.В китайском свидетельстве о

смерти было написано, что морякумер от болезни, которая не была ука-зана. Через несколько дней его тело исоответствующая документация былидоставлены в их родной город Ванинов Хабаровском крае, где он и был по-хоронен. Затем Татьяна обратилась встраховую компанию за компенса-цией.

Страховщики тянули время.Сначала они сказали, что смертьмогла наступить в результате какого-

либо хронического заболевания.Потом они заметили ошибку в пере-воде свидетельства о смерти. И, вконце концов, попытались передатьдело в московский суд, хотя былоясно, что вдова была не в состояниипокрыть транспортные расходы.

Тем не менее, Татьяна получила по-мощь от РПСМ. В Москве, благодарязащите профсоюзного юриста, прававдовы на компенсацию были успешноустановлены.

AMOSUPОдной из программ, которую осуществляет Филиппинский профсоюз офицеров иморяков AMOSUP, является его пилотная программа доступного жилья.Начавшаяся в 1991 году, она нацелена на предоставление членам профсоюзавозможности иметь свое доступное жилье в безопасном и спокойном районе.

Профсоюз построил отдельный Морской поселок с более чем 500 домами,клиникой, школами, церковью и различными спортивно-оздоровительнымисооружениями. Члены профсоюза могут приобрести один из домов, начиная отодноквартирных двухкомнатных домов и кончая четырехкомнатными домами надве семьи. Разрабатываются планы по проектированию нового поселка с болеепросторными домами для размещения многодетных семей.

Другие услуги профсоюза включают в себя следующее:� Медицинское и стоматологическое обслуживание членов и их семей, включая

бесплатное лечение в принадлежащих AMOSUP больницах в Маниле, Себу,Илоило и Давао;

� Обучение и образование: субсидируемые курсы для офицерского и рядовогосостава в современном учебном центре AMOSUP в Батаане; доступ к получениюдальнейшего образования в Морской академии Азиатско-тихоокеанскогорегиона; поддержка в продвижении по служебной лестнице;

� Питание и проживание в домах моряков AMOSUP для членов профсоюза,нуждающихся во временном проживании при направлении на свои суда иливозвращении домой;

� «Судовые ларьки»: собственный магазин AMOSUP для членов профсоюза,продающий продукты питания и бытовую технику; предлагает беспроцентныйкредит;

� Финансовые пособия: пособие в связи со смертью, пособие престарелым врамках плана социального обеспечения и взаимопомощи; долгосрочные,финансируемые работодателем инвестиции/сбережения в виде резервныхфондов; пенсионный фонд для переживших супруга/супругу;

� Юридическое сопровождение по вопросам занятости.

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

< Спортзал профсоюза вНовороссийске

Распространение бесплат-ного журнала профсоюза >

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 11

Page 12: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Dad-DerПосле выхода военных из правительства Турции в 1997 году поддер-живающие профсоюзы моряки и ученые также начали создаватьпрофсоюзные организации в мореходных училищах Турции, пыта-ясь объединить более молодое поколение активистов. Составляю-щие его ядро организаторы начали готовить план объединения 50000 турецких моряков в эффективный профсоюз. Начиная с 2001года, при поддержке МФТ эти активисты осуществляли учебные про-граммы для работников, занимались рассмотрением случаев иисков и, в конце концов, в 2004 году открыли контактный центр, гдеморяки могли собираться и организовываться в профсоюз. В 2006году ядро того, что позднее стало Dad-Der, коренным образом изме-нило систему профсоюзной работы для турецких моряков.

С 2007 года Dad-Der вел коллективные переговоры с компаниямипо отдельности, прибегая и к акциям протеста. Поскольку заба-стовки в Турции запрещены законом, активисты называли свои дей-ствия «законным расторжением трудовых договоров».Напряженные переговоры привели к тому, что к январю 2008 годаколлективные договоры распространялись на 65 судов; к сентябрю2012 года Dad-Der заключил коллективные договоры для 235 судов.

Профсоюзные права в ТурцииУ Турции плохая репутация в отношении профсоюзных прав.

� В 2010 году была, наконец, принята поправка к Конституции, разрешающая ведениеколлективных переговоров в государственном секторе.

� Профсоюзы должны создаваться турецкими гражданами.� Турция ратифицировала Конвенции Международной организации труда № 29, 87, 98,

100, 105, 111, 138 и 182.� Право на забастовку было очень ограниченным, с почти трехмесячным периодом

ожидания, прежде чем может быть объявлена забастовка. Законная забастовка можетбыть приостановлена правительством на срок до 60 дней по соображениямнациональной безопасности или общественного здравоохранения. Предусмотреносуровое наказание за участие в незаконных забастовках.

� На все собрания и митинги должно получаться разрешение властей, и полиции должнобыть разрешено присутствовать и вести учет всех процедур.

� Правила профсоюзной деятельности сложны, и ведется мониторинг всех нарушений.� Работодатели часто увольняют работников за членство в профсоюзе. Насилие со стороны

полиции и задержания; случаи поджогов и запугивания; домогательство (в том числеклеймение профсоюзных лидеров как террористов); принудительный перевод рабочихмест; а также преследования за участие в профсоюзных демонстрациях являютсяобычным явлением.

� В 2012 году были сообщения о двух случаях травматизма, 143 случаях ареста и 25 случаяхзаключения в тюрьму профсоюзных активистов. 197 работников были уволены зачленство в профсоюзе.

(Источник: ITUC-survey.ituc-csi.org)

НЕЗАВиСимЫЙ ЕГиПЕТСКиЙ ПРОФСОЮЗ мОРЯКОВЕгипетский профсоюз моря-ков был создан в июне 2011года. Профсоюзные активи-сты были привержены соз-данию подлиннопредставительного проф-союза для египетских моря-ков после того, как многиебыли вдохновлены новыми,независимыми профсою-зами и федерациями, кото-рые возникли во время исразу после революции 25-го января.

При поддержке инспек-тора МФТ Талаата Эльсейфипрофсоюз быстро учредилвременный комитет и началорганизовывать моряков,несмотря на стоящий передним ряд серьезных проблем.Новому профсоюзу нетолько приходилось решатьпроблему практического от-

сутствия инфраструктуры, нои нового, неопытного руко-водства, которое должнобыло выдерживать посто-янное вмешательство со сто-роны старой федерациипрофсоюзов.

В начале 2011 года регио-нальный секретарь МФТ встранах арабского мираБилал Малкави несколькораз посещал Египет для под-держки нового профсоюза.Вскоре после этого другиепредставители МФТ, включаяегипетского сотрудника попроектам доктора СамараЮсифа, собрались дляоценки того, как МФТ можетобеспечить постоянную под-держку профсоюза. Былорешено, что МФТ будет спо-собствовать проведению ин-тенсивной программы

семинаров для членовпрофсоюза, направленнойна создание базовой проф-союзной организации и уси-ление ее влияния.

Двенадцать месяцев спу-стя, несмотря на чрезвы-чайно сложные условия,новому профсоюзу моряковудалось ограничить влияниестарой, финансируемой го-сударством федерации. Онзарекомендовал себя какнезависимый и надежныйпредставитель моряков вЕгипте. За это время проф-союз принял в свои рядыболее 2000 новых членов, итеперь он имеет единый ицелеустремленный исполни-тельный комитет, действую-щий из своего головногоофиса в Суэце и Алексан-дрии.

«Профсоюз все еще раз-вивается», - говорит пресс-секретарь Малан Бакшиш,«но мы движемся в правиль-ном направлении. Нашпрофсоюз еще долженпройти определенный путь,перед нами стоит многосложных задач, особенно сучетом того, что происходит встране. Но я не теряю на-дежды».

12 Что мой профсоюз делает для меня

Я вступил в Dad-Der в 2008 году, когда столкнулся с не-которыми серьезными проблемами, а именно задерж-кой выплаты заработной платы и нарушением условийтрудового договора. Вступление в профсоюз делает вассильными. Владельцы судов под удобным флагомочень серьезно относятся к МФТ и входящим в неепрофсоюзам моряков.В марте 2009 года я работал на новом судне водоизме-щением 450 000 тонн. Получил серьезную травму вовремя ремонта весового насоса-дозатора, и моя леваярука была оторвана у запястья. То же самое чуть не про-изошло с инженером, с которым я работал. Наш ко-рабль был в 250 милях от Канарских островов, ипотребовалось четыре с половиной часа, чтобы верто-лет долетел до корабля - это был самый тяжелый пе-риод в моей жизни. Потребовалось еще четыре часа,чтобы долететь до больницы, а сама операция длиласьпочти 18 часов.Позже мы поняли, что Dad-Der с самого начала был вкурсе ситуации и находился в контакте с нашим работо-дателем. Лечение в Турции заняло еще один год, вклю-чая еще семь успешных операций. В этот период яполучал от судовладельца одну треть моей зарплаты.После окончания лечения мне предложили работу вофисе, при условии, что я не буду просить компенса-цию за нетрудоспособность. Совет, который я получилот Dad-Der, был чрезвычайно полезен, и благодарямоему профсоюзу я не поддался на ряд предложенийсо стороны судовладельца.На протяжении длившегося год судебного процессаDad-Der предоставлял юридические консультации иоказывал поддержку. В конце концов, адвокаты судо-владельца осознали, что не имели реальных шансоввыиграть длительный и дорогостоящий судебный про-цесс, и предложили уступки. После обсуждения ихпредложений с Dad-Der и его юристом я решил с нимисогласиться.

Озкан Фират (справа)

Члены независимого египетского профсоюзаморяков на семинаре в Порт-Саиде

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013 Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 12

Page 13: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Женщины в море 13

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

ВОТ ВСЕ, ЧТО Я ЗНАЮДжУЛИя ЛИЛИАНА БеСеРРА, ВОЗРАСТ 32 ГОДА, БыВШИй СТАРШИй ПОМОщНИК, яВЛяеТСяСеКРеТАРеМ ПО ВОПРОСАМ ТРУДА В ПРОФСОЮЗе ОФИцеРСКОГО СОСТАВА CCUOMM, АРГеНТИНА.ОНА РАССКАЗыВАеТ НАМ О СВОей жИЗНИ В МОРе

Никто в моей семье не работалв море. Но будучи подростком,я уже заинтересовалась про-

фессией моряка. Я не знала, с чегоначать, знала только, что в военно-морской флот идти не хочу. Я обсуж-дала это с моими родителями иблизкими друзьями, но никто из нихничего не знал о карьере в торговомфлоте.

Люди пытались отговорить меняот морской карьеры. Случайно явстретилась с коллегой моего отца. Онбыл помощником капитана еще вовремена ELMA (Empresas de LineasMarítimas Argentinas). Хотя он сострастью рассказывал об этой карь-ере, но сказал, что у меня там небудет никакого будущего, учитываяобстоятельства в нашей стране и«особенно то, что я женщина». Этобыл 1998 год, когда неолиберальноеправительство ликвидировало нацио-нальный флот, открыло каботаж дляудобных флагов и игнорировало кол-лективные договоры и законы, рас-пространяющиеся на аргентинскихморяков.

Стипендии от моего профсоюзапомогли мне закончить колледж.В конце концов, я начала свою карь-еру в качестве помощника капитана вНациональном мореходном училищеимени Мануэля Бельграно в 2000году. Моя семья поддерживала меняво время учебы в колледже, но сти-пендия, которую я получала от моегопрофсоюза CCUOMM, действительносделала доброе дело.

Что мне запомнилась лучшевсего, когда начинала работать вморе, так это работа при экстре-

мальных температурах. Это был по-строенный в Японии танкер для пере-возки химикатов Rio Galleros 1, накотором я уже проходила стажировку,будучи курсантом. Хотя он поддержи-вался в хорошем состоянии, но былуже старым и совсем небольшим. По-грузочно-разгрузочные работы пол-ностью выполнялись вручную. Так чтоэто была тяжелая работа, особеннопри таких экстремальных температу-рах. Швартовка и выбирание якоря впортах Рио-Гальегос и Ушуайя были

сложными маневрами из-за чрезвы-чайно холодных местных условий.Позже я имела возможность ходитьна других кораблях в другие портымира. Но я помню опыт работы натом первом судне, как будто это быловчера. Я осознала, что на борту не-обходимо работать как единаякоманда, если хочешь добиться наи-лучших результатов.

Постоянный трудовой договордает вам защиту. Корабль, на кото-ром я работала, выполнял посто-янные каботажные рейсы, перевозяуглеводородные дистилляты из Пу-эрто-Ла-Плата в порты на юге Арген-тины, например, Ушуайя иРио-Гальегос. Все члены команды ра-ботали по постоянному трудовому до-

говору, а это означало, что компанияне может нас уволить, должна соблю-дать аргентинское законодательство иколлективные договоры для моряков.

Чтобы преодолеть предрассудки,ты должна упорно трудиться ибыть откровенной с коллегами. Ябыла первой женщиной, работавшейна этом корабле по постоянному тру-довому договору, так что моей первойбольшой проблемой было добитьсяпризнания группы. Вскоре мне сталоочень комфортно работать и жить на

судне. Жизнь моряка очень трудна, ив то же время замечательна, как длямужчин, так и для женщин. Как жен-щине вам приходится преодолеватьопределенные барьеры, такие как со-циальные предрассудки, как на ра-боте, так и среди своей семьи идрузей. Но это можно сделать, ичлены CCUOMM из числа женщин по-лучали большую поддержку от нашегопрофсоюза на протяжении многихлет.

От женщины на судне требуютсядополнительные усилия. Благодаряусилиям моего профсоюза компаниине имеют права дискриминироватьженщин-моряков. Но в некоторыхслучаях от старых привычек трудно от-казаться! Во время моего первого

опыта работы на борту судна некото-рые члены экипажа говорили мне, чтоу меня не будет сил справиться с изо-ляцией и рабочим ритмом. Они гово-рили, что я не буду егопридерживаться и что в конечномитоге брошу эту карьеру, чтобы заве-сти семью. Они удерживали меня отвыполнения определенных задач, го-воря что-то вроде: «это мужская ра-бота». Такие комментарии вначалеменя расстраивали, но я никогда незабывала своей цели. Сначала мнечасто казалось, что некоторые из чле-нов экипажа не доверяют мне. Од-нажды во время сложного маневрапо выбиранию якоря некоторыечлены экипажа настоятельно реко-мендовали, чтобы меня сняли с моейпозиции в носовой части корабля. Янастояла и осталась на своем посту, именя поддержал капитан. После не-скольких тяжелых часов мы, наконец,выбрали якорь. С этого дня многое из-менилось, особенно отношения смоими коллегами.

Быть членом профсоюза чем-тонапоминает быть частью команды.Это работа в команде, но в большеммасштабе. Быть частью профсоюзазначит быть в состоянии сосредото-читься на решении целого ряда во-просов, включая гендерныепроблемы и повышение степени осве-домленности мужчин о том, что зна-чит для женщины прийти на этуработу. Я горжусь, что мой профсоюзCCUOMM сыграл решающую роль вобеспечении законодательства, со-хранении рабочих мест, коллективныхдоговоров и национальных стандар-тов для моряков Аргентины.

Джулия на борту Cabo San Vicente, Панамский канал, 2005 год

Джулия (в центре) наКонгрессе МФТ в Мехико в2010 году, с председателемCCUOMM Маркосом Кастро(слева) и заместителемпредседателя CCUOMMХорхе Тиравасси (справа)

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 13

Page 14: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

14 Wi-Fi в порту

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013

Wi-fi – жизненно важныйинструмент для моряков

Беспроводной интернет в портах является важной

услугой для заходящих в них моряков

Выступая на международном конгрессе Апостольства наморе в ноябре 2012 года, Генеральный секретарь МФТДэвид Кокрофт сказал: «Мы должны найти новую модельработы с моряками; модель, которая учитывает их ограни-ченный доступ к увольнению на берег. Мы в МФТ считаем,что беспроводной интернет является жизненно важныминструментом для моряков, заходящих в порты или стоя-щих на рейде, и все мы должны активно содействовать ко-рабельной связи, чтобы моряки ощущали себя менееизолированными».

Интернет коренным образом изменил способы обще-ния моряков и то, как они проводят свое увольнение наберегу. Ян Олтманнс из центра моряков Duckdalben в Гам-бурге надеется, что через пять лет большинство моряковбудет иметь возможность подключения к интернету наборту своих судов. Это даст им больше времени дляспорта, развлечений и экскурсий в город и окрестности. «Янадеюсь, что моряки будут с интересом проводить времяна суше и общаться с местными жителями. Появятся новыевиды отношений и дружбы», - пояснил он.

Один из группы моряков, у которого было взято интер-вью на эту тему в Антверпене, сказал: «Моряки обычносходят на берег по другим причинам, чем интернет, но мывынуждены искать средства связи, потому что большинствоиз нас не имеет на борту никаких других средств для обще-ния с нашими родственниками».

Просьбы иметь интернет на борту во время нахождениясудна в порту все чаще высказывались в течение послед-них пяти лет; сейчас, по мнению многих инспекторов МФТи посетителей судов, это просьба номер один, высказывае-мая моряками.

По словам одного моряка: «Первое, что я делаю, когданахожусь в порту свободным от исполнения служебныхобязанностей, это включаю компьютер и ищу связь Wi-Fi. Ксожалению, большую часть времени Wi-Fi заблокированпаролем». Лишь в немногих портах мира Wi-Fi бесплатнопредоставляется морякам администрацией порта. Антвер-пен является одним из таких портов. Моряки просят, чтобыбыло больше «дружественно настроенных к интернету пор-тов». Личное общение всегда было очень важно для них.

То, что раньше осуществлялось посредством писем, апозже - телефонных звонков с берега, в настоящее времяосуществляется через интернет. Это инструмент, которыйобразованные молодые люди ожидают найти в любойточке мира, чтобы они могли общаться со своим домом,друзьями и близкими за весьма небольшие деньги.

Именно поэтому Фонд моряков МФТ твердо придержи-вается мнения, что моряки не должны становиться гражда-

нами второго сорта из-за отсутствия доступа к интернету.До тех пор, пока суда не смогут обеспечить доступ к интер-нету для всех моряков, это должны делать средства связина берегу, и так как большинство моряков не могут сходитьс корабля в порту, интернет должен прийти к ним.

Дополнительную информацию вы можете получить насайте: [email protected]

Интернеткореннымобразом изменилспособы общенияморяков и то, какони проводятсвое увольнениена берегу

“Капеллан в порту Антверпен Йорг Пфауч обучаетморяка подключению к бесплатному Wi-Fi в порту

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 14

Page 15: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Случаи мошенничества при найме на работу становятся болеемногочисленными, чем когда-либо ранее, чему, средипрочего, способствуют возможности, предоставляемыеэлектронной почтой и интернетом, а также бездействиеправительств и права. Объектом мошенничества может статьлюбой, включая самых бедных или уязвимых.

Так как же не стать жертвой? Лучшим средствомобороны являются скептицизм, информация и здравыйсмысл. Золотое правило гласит, что если что-либо выглядитслишком хорошо, чтобы быть правдой, то обычно это так иесть.

Существует целый ряд различных видовмошенничества, но для большинства из них характерно то,что обычно предлагается гарантированная работа завысокую заработную плату на грузовых судах, круизныхлайнерах или нефтяных вышках. Вам могут сказать, чтоквалификация не требуется. Их общей чертой является то,что получение работы будет зависеть от взятки илиоплаты. Конечно, это не будет называться прямо, и можетдаже не упоминаться, пока вы предположительно неполучите работу и не подпишите контракт. Это может бытьпредставлено в виде агентского или регистрационногосбора, платы на покрытие расходов за медицинскоеобследование, платы за оформление паспортов, платежа(зачастую Службе пограничного контроляВеликобритании). У вас могут попросить деньги наавиабилеты до места явки на судно и пообещать вернутьденьги назад, когда вы туда прибудете. Но вы неприбудете. Заплатите один «сбор», и вас ошарашатследующим: цепочка требований за регистрациюпаспорта в последнюю минуту, или банковский перевод,аэропортовые сборы или комиссия за обмен валюты.Бедную жертву, которая уже вложила значительныесредства, будут доить все больше и больше, при этомвсегда обещая, что это последнее требование - хорошооплачиваемая работа и возвращение их денег ждут сразуза углом.

Аналогичным мошенничеством является электронноесообщение о том, что только что открылась вакансия нагрузовом судне, соответствующая вашей квалификации.Какое-то время она обычно вас дожидалась в Порт-Харкорт, Нигерия. Когда эти аферы были раскрыты -наряду с другими, которые должны были происходить вдругих странах, но в которых банк Порт-Харкортауказывался в качестве адреса для перевода средств –большинство мошенников стали делать вид, чторасполагаются в других странах. Поддельные лондонскиеадреса встречаются особенно часто, хотя мошенникимогут находиться за тысячи миль от него. Сборы якобы заоформление паспорта и иммиграционные сборы почтивсегда используются как повод для того, чтобы ищущиеработу расстались со своими деньгами.

Другие виды мошенничества включают в себя оплатуза то, чтобы ваше заявление о приеме на работу илирезюме были направлены потенциальнымработодателям, часто с гарантией того, что если вы небудете приняты на работу, то получите свои деньгиобратно. Как правило, можете быть уверены, что их вытоже не получите. Также с осторожностью относитесь ксайтам, предлагающим бесплатно написать ваше резюме.Ваши персональные данные могут быть использованы

для мошенничества, особенно если к вам затем обратится«работодатель», который попросит вас прислать вашпаспорт и паспорт моряка, или их фотокопии.

Держитесь подальше от неприятностейИтак, никогда не доверяйте предложениям о найме наработу без обязательств. Не доверяйте выглядящим

настоящими веб-сайтам, печатным бланкам и, казалосьбы престижным адресам. Доверяйте себе и своемуосознанию того, что что-то выглядящее слишком хорошо,чтобы быть правдой, вероятно, и есть такое. Помните, чтопросьба об авансовых платежах за наем на работу на судазапрещена в соответствии с международными морскимиконвенциями. Так что, если вместо этого вам сказали, чтонужно оплатить авиабилеты или регистрационные сборы,спросите себя, почему люди, которые предлагают этихорошо оплачиваемые рабочие места, не могут найтиденьги. Если бы они были законными, они бы не просили.

Также осторожно относитесь к использованию номеровпочтовых ящиков, ложных адресов и телефонныхномеров, или к использованию названия реальнойкомпании с другим адресом. При поиске работы всегдаищите в Google информацию о любой компании иназвании судна с пометками «афера», «мошенничество»и «предупреждение». Даже если ничего негативного непоявляется, если вы не уверены на 100 процентов, чтокомпания является законной, не продолжайте действоватьдо тех пор, пока не убедитесь, что денег не требуют ни накаком этапе, и обращайтесь за консультацией к своемунациональному профсоюзу моряков или к МФТ.

Прежде всего, помните, что вы не должны платить занаем на работу в море, какие бы доводы вам ниприводили, и что в случае, если что-либо в работевыглядит не так или выглядит аналогично тому, что выздесь прочитали, вы должны держаться подальше от этого.

Более подробную информацию о мошенничестве иопасностях при найме на работу смотрите на сайтеwww.itfseafarers.org/job_scams.cfm

Наем 15

www.itfseafarers.org

Мошенники безжалостны. Их не волнует, насколько бедны их жертвы или насколько отчаянно они нуждаются в работе. Когда

предоставляется шанс, они отберут деньги у кого угодно – и затем будут возвращаться снова и снова. Вот советы о том, как их избежать.

Не поддаваться на мошенничество

Я был обманут рекрутинговым агентствомОбъявление выглядело достоверным. Я увидел его в интернете. Судно называлось Spirit of Adventure.

Агентство хотело получить около 3 000 фунтов стерлингов (4800 долларов США). Это казалось большими деньгами занаем на работу, но оно обещало действительно высокую зарплату. Я искал работу уже долгое время.

Таких денег у меня не было, поэтому я получил кредит в банке и продал свой мотоцикл. В общей сложности мнепришлось сделать компании четыре платежа.

Компания казалась профессиональной. Мне прислали письмо о назначении на должность и трудовой договор,подтвердили, что связывались с иммиграционным ведомством Великобритании. Но все это оказалось мошенничеством.

У меня действительно были какие-то подозрения, но я так сильно нуждался в работе, что продолжал надеяться, что всеполучится и что в конце концов я устроюсь на работу.

С тех пор мое положение оставалось очень плохим. В финансовом плане это сильно ударило по нашей семье. Мыпытаемся вернуть кредит банку.

Я продолжаю направлять электронные сообщения в компанию, пытаясь вернуть свои деньги, но они всегда остаютсябез ответа.

Конечно, теперь я стал менее доверчивым. Моя жена постоянно просит меня остерегаться объявлений о приеме наработу, электронных сообщений, остерегаться всего.

Я не уверен, что меня ждет в будущем. До сих пор я так и не сумел устроиться на работу; действительно трудно что-нибудь найти. В настоящее время я нахожусь в Джакарте, хочу посмотреть, смогу ли найти там работу. Это сложно, потомучто далеко от моего дома, от моей семьи. Я готов выходить в море, усердно работать. Я просто действительно надеюсь,что у меня появится шанс что-нибудь найти.

Я советую другим морякам быть очень осторожными, особенно при поиске работы через интернет. Не все такое,каким кажется. Не спешите во что-либо ввязываться. Вы можете об этом пожалеть.

Юсуз Каса – матрос 1 класса/повар, Индонезия, возраст: 35 лет.

Золотое правило гласит,что если что-либо выглядит

слишком хорошо, чтобыбыть правдой, то обычно

это так и есть

морской бюллетень мФТ 2013Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 15

Page 16: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

16 Конвенция о труде в морском судоходстве

БиЛЛь о праВаХморЯКоВ

Конвенция о труде в морскомсудоходстве является

новаторским, новым биллемо правах моряков. Здесь мы

рассматриваем, какпрофсоюзы подготовились к

ее реализации, как онавлияет на контракты,укомплектованность

экипажей и заработнуюплату, а также то, как

изменит положение тех, ктоработает на круизных судах

В августе 2013 года вступит в силу ключевая КонвенцияМеждународной организации труда, предоставляющаяморякам всеобъемлющие права и защиту. Это про-изойдет после ратификации в прошлом году Конвен-ции о труде в морском судоходстве 2006 годанеобходимыми 30 государствами-членами МОТ.

MLC занимает свое место наряду с тремя другимиключевыми конвенциями ИМО: об охране человече-ской жизни на море, о предотвращении загрязненияморя с судов, и о подготовке, дипломировании моря-ков и несении вахты.

Дэйв Гейндель, председатель секции моряковМФТ, объяснил, что означает новая конвенция длятех, кто работает в море: «MLC - билль о правах мо-ряков - является подлинным средством для реаль-ных перемен. У нее есть потенциал для реальногоизменения положения всех моряков, независимо отнациональности и флага судна, на котором они слу-жат».

Он добавил, что вступление Конвенции в силу ста-нет кульминацией более чем десятилетних коллек-тивных усилий МФТ и социальных партнеров МОТ.

Председатель комитета по трудовым вопросамМеждународной федерации судоходства (ISF) АртурБоуринг также высказался за реализацию. Он за-явил: «Трудовые нормы, которые мы все согласо-вали, могут быть поддержаны правительствами,судовладельцами и моряками, создавая для нас еди-ные глобальные рамки оптимальных стандартов за-

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013 Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 16

Page 17: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Конвенция о труде в морском судоходстве 17

нятости, необходимые как для судо-владельцев, так и для моряков».

Готовимся на местахИнспекторы МФТ активно рабо-тали на национальном уровне,чтобы убедиться, что на местах всеготово к вступлению MLC в силу.

Игорь Ковальчук, первый замести-тель председателя Российскогопрофессионального союза моря-ков (РПСМ): РПСМ изучает возмож-ность стать «признаннойорганизацией» в том, что касаетсясоответствия судов положениямMLC, так как РПСМ имеет сеть ин-спекторов практически во всех рос-сийских портах. Мы надеемся, что,в конечном счете, все необходимыерешения будут приняты, и что в ав-густе 2013 года мы сможем увидетьпервые результаты реализацииMLC. Это означает, что все суда, за-ходящие в российские порты,

должны проверяться на предмет со-ответствия, и что члены экипажасмогут воспользоваться процеду-рой рассмотрения жалоб, предла-гаемой на берегу.

Возникнет новая ситуация, прикоторой проверки по соблюдениюположений MLC в портах Россиистанут двигателем для улучшенияусловий труда моряков. Хочется на-деяться, что это также ускорит рати-фикацию MLC в других странахЧерноморского бассейна. В любомслучае мы уверены, что субстан-дартное судоходство в регионе, такшироко распространенное сегодня,существенно сократится.

Питер Лахай, координатор МФТ,Ванкувер, Канада: инспекторыМФТ получили прекрасную подго-товку и консультации по MLC. Мы го-товы к ней и с нетерпением ждем,когда сможем использовать ее по-ложения. Мы находимся в идеаль-ном состоянии, позволяющемоказывать помощь. Мы работаем справительством над тем, как мыможем добиться того, чтобы ин-

спекторы МФТ и инспекторы госу-дарственного портового надзорапроявляли взаимопонимание, со-трудничество и уважение.

Хоселито Педариа, инспектор МФТ,Себу, Филиппины: мы уже вступалив контакт с администратором Фи-липпинского агентства по трудо-устройству за рубежом,работающим у Секретаря Департа-мента труда и занятости, и хорошоразбирающимся во всех вопросах,касающихся MLC. Мы хотим сделатьвсе возможное, чтобы добитьсятого, чтобы были сделаны все не-обходимые корректировки для воз-можности реализации MLC наФилиппинах. В частности, госу-дарственному портовому надзору,возможно, потребуется произвестинекоторые изменения.

Луз Баз, инспектор МФТ, Виго, Ис-пания: здесь, в Испании инспек-торы МФТ работают с различнымиагентствами по вопросам MLC имаксимально используют любуювозможность, чтобы обсудить ее с

представителями отрасли, такимикак юристы, судовладельцы, крюин-говые агенты и клубы P & I.

В других местах:

Австралия: совместное обучение сАвстралийским морским ведом-ством началось и проходит ус-пешно. По всей стране былисозданы портовые комитеты.

Колумбия: Были проведенывстречи в Картахене с морским ве-домством и 120 представителямиморской отрасли. Профсоюзы на-стаивают на ратификации MLC.

Швеция: Там уже существуют тес-ные отношения между инспекто-рами МФТ и администрациямигосударственного портового над-зора. Сейчас проводится совмест-ное обучение. Координатору МФТбыло предложено провести даль-нейшее обучение для представите-лей государственного портовогонадзора о деятельности МФТ.

Что значит для вас MLCТрудовые договорыОдна из наиболее важных статей MLC обязывает судовладельцев предоставлять мо-рякам ясный договор, излагающий условия занятости. Вы должны убедиться, что по-нимаете его, иметь подписанный оригинал для хранения, и на судне всегда должнанаходиться копия. Договор должен быть подписан вами и судовладельцем илилицом, ответственным за выполнение относящейся к судовладельцу части договора,чтобы с них в любое время можно было спросить.

Вот контрольный перечень пунктов, которые должны быть включены в ваш дого-вор о найме (которым может быть коллективный договор):• Ваше полное имя, дата рождения/возраст и место рождения;• Фамилия и адрес судовладельца;• Место и дата подписания договора;• Ваша должность на судне;• Ваша зарплата и как она начисляется;• Размер оплачиваемого ежегодного отпуска;• Условия прекращения действия договора, включая период уведомления, если это

применимо, или дату истечения срока действия для срочного трудового договора;

• Порт назначения, если договор заключается на конкретный рейс;• Пособия по болезни и социальному обеспечению, предоставляемые судовладель-

цем;• Подробные данные о правах на репатриацию;• Ссылка на какой-либо применимый коллективный договор;• Любые другие детали, требуемые национальным законодательством.

Крюинговые агентыСогласно MLC, вы должны иметь доступ к эффективной, хорошо регулируемой си-стеме найма и трудоустройства. Судовладелец обязан обеспечить, чтобы агентства,услугами которых они пользуются, соблюдали требования MLC.

В соответствии с MLC крюинговые агенты не могут прямо или косвенно взимать свас плату за трудоустройство, а также заводить «черный список» моряков. Надеж-ные крюинговые агенты делают следующее:• Ведут обновляемый регистр трудоустройства всех своих моряков;• Ведут обновляемые списки с контактной информацией о судах и компаниях, куда

направляют их моряков;• Информируют вас о ваших правах и обязанностях согласно договору о найме и

предоставляют вам достаточно времени для ознакомления с ним, прежде чем выего подпишите;

”“Билль о правах моряков является подлинным

средством для реальных перемен

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

�Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 17

Page 18: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

18 Конвенция о труде в морском судоходстве

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013

Что означает MLC для экипажейкруизных судовЙохан Ойен, председатель рабочей группы МФТ по круизным судам, объясняет, чтоизменит Конвенция о труде в морском судоходстве для экипажей круизных судов.

МФТ считает, что MLC окажет воздействие на всех работников морской отрасли, ноособенно на тех, кто работает в круизной индустрии.

Впервые за все время в MLC дается четкое определение того, кто являетсяморяком. Если процитировать статью 2, моряком является «любое лицо, нанятоеили работающее в каком-либо качестве на судне, на которое распространяетсянастоящая Конвенция».

Концепция является революционной, потому что она удостоверяет, что всеработники на круизном судне, совершающем международные рейсы, теперьподпадают под определение моряк, что является окончательным подтверждениемпо сравнению с неоднозначностью в прошлом, когда, за исключением морского

экипажа, никто не мог быть уверен в применении морских документов из-занеопределенности относительно того, являются ли они моряками или нет.

Преимущества, которые будет давать MLC в отношении трудового договора иусловий труда на борту круизного судна, являются значительными. Например, MLCобязывает государства флага осуществлять эффективный контроль надкрюинговыми агентами или нанимающими сторонами во избежание взиманиясборов или платежей с моряков, которые на самом деле должны быть ограниченытолько сертификатами специалиста, паспортами и законодательноустановленными государственными медицинскими сертификатами.

Она также обеспечивает морякам легкодоступный процесс, посредствомкоторого они могут сообщать о нарушениях Конвенции представителямгосударства флага или государственного портового надзора – она также повышаетроль организаций моряков в оказании помощи любому моряку, который можетбыть жертвой злоупотреблений и дискриминации.

Предусмотренное договором медицинское обслуживание работников,финансовое обеспечение со страховым покрытием для моряков, а такжепредупреждение несчастных случаев и осуществление мер безопасности – все этиконцепции содержатся в MLC.

• Вручают вам копию договора о найме;• Обеспечивают, чтобы их договоры соответствовали применимым национальным

законам и коллективным договорам;• Проверяют вашу профессиональную пригодность к работе;• Проверяют, чтобы судовладельцы и компании, с которыми они сотрудничают,

были обеспечены в финансовом плане, чтобы вы не оказались брошенным в ино-странном порту;

• Имеют эффективно действующую процедуру рассмотрения жалоб;• Имеют страховку на случай, если им необходимо выплатить вам компенсацию за

невыполнение каких-либо своих обязательств или обязательств судовладельца, начье судно они вас направили.

Заработная платаВ отличие от ссылки к рекомендуемому Международной организацией труда (МОТ)минимальному размеру жалованья матроса 1 класса MLC не определяет, скольковам должны платить. Но она конкретизирует, когда и как вам должны платить.

Вы имеете право получать зарплату регулярно и в полном объеме не реже, чемкаждый месяц. Вам должны платить в соответствии с вашим трудовым договоромили колдоговором.

Ваш работодатель должен выдавать вам ежемесячный счет с указанием плате-

жей, подлежащих уплате, и выплаченных сумм, включая жалованье или любые до-полнительные платежи, а также любой применимый обменный курс.

Основная зарплата означает оплату за нормальную продолжительность рабочеговремени – обычно не более восьми часов в день, 48 часов в неделю.

С января 2013 года рекомендуемое МОТ минимальное жалованье для матросов 1класса составляет 568 долларов США в месяц, и повысится до 585 долларов США с31 декабря 2013 года (более подробную и обновленную информацию смотрите на:www.itfseafarers.org/ILO)

Если вас просят работать дольше вашей основной продолжительности рабочеговремени, вам должны выплачивать сверхурочные в размере не менее 1,25 от основ-ной ставки. Учет сверхурочной работы должен вести капитан и согласовывать ее свами не реже одного раза в месяц.

Если вам приходится работать в указанный день отдыха или в праздничный день,вам должно быть предоставлено право на выплату за сверхурочную работу или вме-сто этого на отгулы.

Ваш работодатель должен обеспечить, чтобы вы могли переводить деньги домойбез необоснованных взиманий и по обменному курсу, не являющемуся для вас не-выгодным.

“Впервые за все время в MLCдается четкое определение того,

кто является моряком”

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 18

Page 19: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Ваш 8-страничный вкладыш руководства

ВАшЕ РуКОВОдСТВО мФТПО ПОЛуЧЕНиЮ ПОмОЩи

Когда вы находитесь вдали отдома, решение какой-либо связан-ной с работой проблемой, котораяможет возникнуть, может пока-заться более сложным, будь товаша работа, ваша безопасность,условия труда или жизни. В этомвам поможет ваш профсоюз вме-сте с мФТ.

В этом 8-страничном вкладышемы объединили в одном местеполный перечень возможныхпутей получения помощи.

СРОЧнОе ДеЛО:ВАМ нужнА ПОМОщь СеЙЧАС?Как найти профсоюз моряковВашим первым местом для обращения долженбыть ваш профсоюз – если вы не член, выясните,как вступить в него. Вы можете посмотреть списокчленских профсоюзов МФТ на сайте: www.itfseafar-ers.org – щелкните на закладку «Найти инспектораили профсоюз».Как найти инспектораесли вам нужна помощь прямо сейчас, или если вычлен профсоюза и у вас возникли трудности при по-пытке связаться с профсоюзом, то обращайтесь кинспектору МФТ. Подробную информацию вы най-дете на вэбсайте МФТ; вы также можете использо-вать карту и контактную информацию в настоящемруководстве.

1

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 19

Page 20: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Ваш 8-страничный вкладыш руководства

www.itfseafarer-apps.orgСкачайте новые БеСПЛАТнЫе приложения для моряков МФТ для смартфо-нов и планшетников:

Инспектор МФТ или профсоюз: найдите контактную информацию оближайшем инспекторе, координаторе или членском профсоюзеМФТ;найдите судно: проверьте условия на борту, прежде чем подписыватьдоговор о найме на какое-либо судно;найдите центр моряков: центры моряков предоставляют консульта-ции, людей, к которым можно обратиться, средства для связи с домоми место, где вы можете отдохнуть, когда находитесь не на судне.

СЛужБЫ ТеЛеФОннОЙ ПОМОщИ И нОМеРА, ПО КОТОРЫМ МОжнО ПОЗВОнИТьСейчас МФТ имеет круглосуточную Глобальную линию поддержки:+44 (0)20 8253 0177.Люди, отвечающие на ваши звонки, говорят на нескольких языках и об-учены решению ваших проблем. Они предоставляют первоначальные кон-сультации и информируют о ваших проблемах и вопросах лучший ресурсМФТ – например, инспектора или штаб-квартиру МФТ.В рабочее время моряки могут обращаться по номеру:+44 (0)20 7940 9287

ПРежДе ЧеМ ПОЗВОнИТьОбращаясь за помощью, всегда готовьте информацию о себе, вашемсудне и вашей проблеме: используйте контрольный список для помощипри подготовке, прежде чем звонить.

К КОМу ОБРАТИТьСя: ПОЛуЧенИе КОнСуЛьТАцИЙцентры моряковцентры моряков предоставляют консультации, людей, к которым можнообратиться, средства для связи с домом и место, где вы можете отдохнуть,когда находитесь не на судне.новый способ найти центры моряков: скачайте бесплатное приложениедля мобильного телефона с операционной системой android, разработан-ное Фондом моряков МФТ: www.itfseafarers.org/seafarer-apps.cfm

О себе• Фамилия• Звание• Национальность• Контактная

информация -телефон и/илиэлектронная почта

О судне• Наименование• Флаг• Номер имО• местонахождение в

настоящее время• Численность

экипажа инациональность

О проблеме• Опишите проблему• Продолжительность

нахождения насудне

• испытывают ли всечлены экипажа туже проблему?

2

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 20

Page 21: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Прочтите внимательно до подписанияСоветы МФТ по заключению контракта на работу в мореЛучшую гарантию нормальных условий найма на работу в море дает только подписание контракта, основанного на одобренном мФТ коллективном договоре. Если подписать договор мФТ не удается, проверьте контракт по следующим пунктам.

Наем на работуКрюинговые агентыКонвенция о труде в морском судоходстве гласит, что деятельность частных крюинговых агентств должнарегулироваться. Она запрещает: взимать с моряков плату за подбор вакансий на суда; производить противоправныеудержания из заработной платы; а также практику создания «черных списков» моряков. Судовладельцы должныпользоваться услугами только тех крюинговых агентов, которые соответствуют этим требованиям. Если у васвозникли проблемы с агентами, просим связываться с нами по электронной почте: [email protected]

Не приступайте к работе на судне без письмен-ного контракта.

Никогда не подписывайте незаполненный конт-ракт или контракт, который обязывает вас под-

чиняться условиям, которые не конкретизированыили не понятны вам.

Проверьте, есть ли в контракте, который вы соби-раетесь подписать, ссылка на коллективный трудо-

вой договор. Если есть, удостоверьтесь в том, что вамизвестны положения коллективного договора, и хранитеего копию вместе со своим экземпляром контракта.

Проверьте, четко ли оговорен срок действияконтракта.

Не подписывайте контракт, в котором предусмат-ривается возможность изменения срока его

действия судовладельцем в одностороннем порядке.Любые изменения срока действия контракта должныпроизводиться по обоюдному согласию.

Непременно проверьте наличие в контракте чет-кого указания основной ставки заработной

платы и продолжительности рабочего времени (напри-мер, 40, 44 или 48 часов в неделю). По нормам Между-народной организации труда (МОТ) основное рабочеевремя не должно превышать 48 часов в неделю (208часов в месяц).

Удостоверьтесь, что в контракте четко огово-рены порядок и ставка оплаты сверхурочного

времени. Может быть оговорена фиксированнаяставка оплаты фактически отработанного временисверх основного. Может быть фиксирована ежемесяч-ная сумма доплат за гарантированный объем перера-боток, и тогда должна быть указана ставка оплатычасов сверх договорного объема сверхурочных. По

нормам МОТ сверхурочные часы должны оплачи-ваться по коэффициенту не ниже 1,25 к основной ча-совой ставке.

Убедитесь в том, что в контракте четко сказано,сколько дней оплачиваемого отпуска вы полу-

чите за каждый отработанный месяц. По нормам МОТоплачиваемый отпуск должен быть не менее 30 днейза год (2,5 дня отпуска за календарный месяц).

Проверьте, расписаны ли отдельными пози-циями контракта основная ставка оплаты труда,

оплата сверхурочного времени и отпуска.

Проверьте, указано ли в контракте, что затратыпо вашей репатриации должен оплатить нани-

матель. Не подписывайте контракт, в котором содер-жатся положения, предусматривающие вашуответственность за оплату любой части затрат по при-бытию на судно или по репатриации.

Не подписывайте контракт, в котором пред-усматривается право судовладельца задержи-

вать сроки оплаты или производить удержания иззаработной платы в течение срока действия контракта.В конце каждого календарного месяца вы должны по-лучать заработную плату в полном объеме.

Помните, что индивидуальный договор найма невсегда содержит конкретные указания на допол-

нительные льготы. Поэтому вы обязаны постаратьсяполучить подтверждение (желательно в виде письмен-ного соглашения или вытекающих из контракта обяза-тельств) размера компенсации, выплачиваемой вслучае:• болезни или травмы в течение срока действия конт-

ракта;• смерти (сумма, выплачиваемая ближайшему род-

ственнику);

• гибели судна;• утраты личного имущества вследствие гибели судна;• досрочного прекращения действия контракта.

Не подписывайте контракт, в котором содер-жатся положения, ограничивающие ваши права

быть членом профсоюза, общаться, консультироватьсяили поручать представление своих интересов любомупрофсоюзу по своему выбору.

Позаботьтесь получить и сохранить свой экзем-пляр контракта, подписанного вами.

Проверьте условия расторжения контракта, втом числе за сколько дней судовладелец обязан

предупредить вас о расторжении контракта.

Помните... какими бы ни были положения иусловия – добровольно заключенный вами

контракт (договор) будет признан юридически обязы-вающим документом в суде большинства государств.

Чтобы выяснить, распространяется ли на ваше судноодобренный МФТ договор, посетите itf.seafarers.org инажмите на закладку «Посмотреть судно».

Для поиска судна пользуйтесь новым приложениемФонда моряков МФТ для мобильных телефонов и план-шетников:www.itfseafarer-apps.org

На рабочем месте

3

международная федерациятранспортников

www.itfseafarers.org

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 21

Page 22: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Координаторы, инспекторы и контакты мФТ

шТАБ-КВАРТиРА49/60 Borough Road, London SE11DR, United KingdomТел.: +44(0)20 7403 2733Факс: +44(0)20 7357 7871Телекс: 051 8811397 ITF LDN GE-mail: [email protected]: www.itfglobal.org

РЕГиОНАЛЬНОЕ БЮРО В АФРиКЕPO Box 66540, Nairobi 00800, KenyaТел.: +254(0)20 444 80 19Факс: +254(0)20 444 80 20E-mail: [email protected]

РЕГиОНАЛЬНОЕ БЮРО В СТРАНАхФРАНКОГОВОРЯЩЕЙ АФРиКи1036 Avenue Dimbdolobsom,3rd floor ex immeuble CEAO,11 BP 832, Ouagadougou, BurkinaFasoТел.: +226(0)50 30 19 79Факс: +226(o)50 33 31 01E-mail: [email protected]

БЮРО В СТРАНАх АРАБСКОГО миРАAl-Husseini Group CommercialBuilding – 5th floor, Zahran Street,Amman 11821, PO Box 1392, JordanТел./Факс: +962 (0)6 582 13 66E-mail: [email protected]: www.itfglobal.org/itf-arab-world

РЕГиОНАЛЬНОЕ БЮРО В АТР12D College Lane, New Delhi 110001,IndiaТел.: +91(0)11 2335 4408/7423Факс: +91(0)11 2335 4407E-mail: [email protected]

СуБРЕГиОНАЛЬНОЕ БЮРО В АЗииTamachi Kotsu Building 3-2-22,Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-0023, JapanТел.: +81(0)3 3798 2770 Факс:+81(0)3 3769 4471 E-mail:[email protected] Web:www.itftokyo.org

ЕВРОПЕЙСКОЕ РЕГиОНАЛЬНОЕ БЮРОевропейская федерациятранспортников (еФТ), GalerieAgora, Rue du Marche� aux Herbes105, Boi�te 11, B-1000 Brussels,BelgiumТел.: +32(0)2 285 4660Факс: +32(0)2 280 0817E-mail: [email protected]: www.etf-europe.org

мЕЖАмЕРиКАНСКОЕРЕГиОНАЛЬНОЕ БЮРОRua Francisco SA No. 35, Salas 204-206Copacabana, CEP: 22080-010, Rio de Janeiro, RJ, BrazilТел.: +55(0)21 2223 0410/2233 2812Факс: +55(0)21 2283 0314E-mail: [email protected]: www.itf-americas.org

АРГЕНТиНАБуэнос-Айрес• Rodolfo VidalТел./Факс: +54(0)341 425 6695Моб. тел.: +54(0)911 4414 5911E-mail: [email protected]Росарио• Roberto Jorge Alarco� nТел./Факс: +54(0)11 4331 4043Моб. тел.: +54(0)911 4414 5687E-mail: [email protected]АВСТРАЛиЯФримантл• Keith McCorristonТел.: +61(0)8 9335 0500Факс: +61(0)8 9335 0510Моб. тел.: +61(0)422 014 861E-mail: [email protected]мельбурн• Matt PurcellТел.: +61(0)3 9329 5477Факс: +61(0)3 9328 1682Моб. тел.: +61(0)418 387 966E-mail: [email protected]Сидней• Dean SummersТел.: +61(0)2 9267 9134Факс: +61(0)2 9267 4426Моб. тел.: +61(0)419 934 648E-mail: [email protected] Таунсвилл• Graham BraggТел.: +61(0)7 4771 4311Факс: +61(0)7 4721 2459Моб. тел.: +61(0)419 652 718E-mail: [email protected]БЕЛЬГиЯАнтверпен• Roger OpdelochtТел.: 32 32243414Факс: 32 32243449Mob:32 34754448E-mail: [email protected]• Marc Van NotenТел.: +32(0)3 224 3419Факс: +32(0)3 224 3449Моб. тел.: +32(0)475 775 700E-mail: [email protected] Зебрюгге• Christian RoosТел.: +32(0)2 549 1103Факс: +32(0)2 549 1104Моб. тел.: +32(0)486 123 890E-mail: [email protected]БЕНиНКотону • Souradjou Alassane Fousseni Тел.: +229 97080213E-mail: [email protected]БРАЗиЛиЯПаранагуа�• Ali ZiniТел./Факс: +55(0)41 3422 0703Моб. тел.: +55(0)41 9998 0008E-mail: [email protected]Сантус• Renialdo de FreitasТел./Факс: +55(0)13 3232 2373Моб. тел.: +55(0)13 9761 0611E-mail: [email protected]КАНАдАГалифакс• Gerard BradburyТел.: +1(0)902 455 9327Факс: +1(0)902 454 9473Моб. тел.: +1(0)902 441 2195E-mail: [email protected] Гамильтон• Mike GivenТел.: +1(0)905 227 5212Факс: +1(0)905 227 0130Моб. тел.: +1(0)905 933 0544E-mail: [email protected]монреаль• Patrice CaronТел.: +1(0)514 931 7859Факс: +1(0)514 931 0399Моб. тел.: +1(0)514 234 9962E-mail: [email protected]Ванкувер• Peter LahayТел.: +1(0)604 251 7174Факс: +1(0)604 251 7241 Моб. тел.: +1(0)604 418 0345 E-mail: [email protected]

ЧиЛиВальпараисо• Juan Villalo� n JonesТел.: +56(0)32 221 7727Факс: +56(0)32 275 5703 Моб. тел.: +56(0) 9250 9565 E-mail: [email protected]КОЛумБиЯКартахена• Miguel Sa� nchezТел.: +57(0)5 666 4802Факс: +57(0)5 658 3496Моб. тел.: +57(0)3 10 657 3399 E-mail: [email protected]КОТ д' иВуАРАбиджан• Joachim Mel Djedje-LiТел.: +225 21357217E-mail: [email protected]Сан Педро• Kape HieТел.: +225 44254301E-mail: [email protected]хОРВАТиЯдубровник• Romano PericТел.: 385 20418992Факс: 385 20418993Mob: 385 992662825E-mail: [email protected]Риека• Predrag BrazzoduroТел.: +385(0)51 325 343Факс: +385(0)51 213 673Моб. тел.: +385(0)98 211 960E-mail: [email protected] шибеник• Milko KronjaТел.: +385(0)22 200 320Факс: +385(0)22 200 321 Моб. тел.: +385(0)98 336 590 E-mail: [email protected]дАНиЯКопенгаген• Morten BachТел.: +45(0)33 36 13 97Факс: +45(0)33 91 13 97Моб. тел.: +45(0)21 64 95 62E-mail: [email protected]• Jens Fage-PedersenТел.: +45(0)36 36 55 94Факс: +45(0)36 36 55 80Моб. тел.: +45(0)22 80 81 88E-mail: [email protected]ЕГиПЕТПорт-Саид• Talaat ElseifyТел./Факс: +20(0)66 332 4100 Моб. тел.: +20(0)10 163 8402 E-mail: [email protected]ЭСТОНиЯТаллинн• Jaanus KuivТел./Факс: +372(0)61 16 390 Моб. тел.:+372(0)52 37 907 E-mail:[email protected]ФиНЛЯНдиЯхельсинки• Simo NurmiТел.: +358(0)9 615 202 55Факс: +358(0)9 615 202 27Моб. тел.: +358(0)40 580 3246E-mail: [email protected]• Kenneth BengtsТел.: +358(0)9 615 202 58Факс: +358(0)9 615 202 27Моб. тел.: +358(0)40 455 1229 E-mail: [email protected]• Ilpo MinkkinenТел.: +358 (0)9 615 202 53Факс: +358 (0)9 615 202 27Моб. тел.: +358 (0)40 728 6932E-mail: [email protected]Турку• Jan O� rnТел.: +358(0)9 613 110Факс: +358(0)9 739 287 Моб. тел.: +358(0)40 523 3386 E-mail: [email protected]ФРАНциЯБрест• Laure TallonneauТел./Факс: +33(0)2 98 85 21 65 Моб. тел.: +33(0)6 85 65 52 98E-mail: [email protected]

дюнкерк• Pascal PouilleТел.: +33(0)3 28 66 45 24Факс: +33(0)3 28 21 45 71Моб. тел.: +33(0)6 80 23 95 86E-mail: [email protected]Гавр• Franc�ois CaillouТел.: +33(0)2 35 26 63 73Факс: +33(0)2 35 24 14 36Моб. тел.: +33(0)6 08 94 87 94E-mail: [email protected]марсель• Yves ReynaudТел.: +33(0)4 91 54 99 37Факс: +33(0)4 91 33 22 75Моб. тел.: +33(0)6 07 68 16 34E-mail: [email protected]Сен-Назер• Geoffroy LamadeТел.: +33(0)2 40 22 54 62Факс: +33(0)2 40 22 70 36Моб. тел.: +33(0)6 60 30 12 70E-mail: [email protected]ГРуЗиЯБатуми• Merab ChijavadzeТел.: +995(0)222 70177Факс: +995(0)222 70101Моб. тел.: +995(0)5 93 26 13 03E-mail: [email protected]ГЕРмАНиЯБремен• Susan LinderkampТел.: +49(0)421 330 3333Факс: +49(0)421 330 3366Моб. тел.: +49(0)151 1266 6006E-mail: [email protected] Гамбург• Ulf ChristiansenТел.: +49(0)40 2800 6811Факс: +49(0)40 2800 6822Моб. тел.: +49(0)171 641 2694E-mail: [email protected]• Karin FriedrichТел.: +49(0)40 2800 6812Факс: +49(0)40 2800 6822Моб. тел.: +49(0)170 850 8695E-mail: [email protected] Росток• Hamani AmadouТел.: +49(0)381 670 0046Факс: +49(0)381 670 0047Моб. тел.: +49(0)170 760 3862E-mail: [email protected]ГРЕциЯПирей• Stamatis KourakosТел.: +30(0)210 411 6610 / 6604Факс: +30(0)210 413 2823Моб. тел.: +30(0)69 77 99 3709E-mail: [email protected]• Costas HalasТел.: +30(0)210 411 6610 / 6604Факс: +30(0)210 413 2823Моб. тел.: +30(0)69 44 29 7565E-mail: [email protected]ГВиНЕЯ-БиСАуБиСАу• Januario Jose BiagueТел.: +245 5905895E-mail: [email protected]ГВиНЕЯКонакри• Frank TounkaraТел.: +224 64298187E-mail: [email protected]иСЛАНдиЯРейкьявик• Jo� nas GardarssonТел.: +354(0)551 1915Факс: +354(0)552 5215Моб. тел.: +354(0)892 7922E-mail: [email protected]иНдиЯКалькутта• Narayan AdhikaryТел.: +91(0)332 425 2203Факс: +91(0)332 425 3577Моб. тел.: +91(0)94345 17316E-mail: [email protected]• Chinmoy RoyТел.: +91(0)332 459 7598Факс: +91(0)332 459 6184Моб. тел.: +91(0)98300 43094E-mail: [email protected]

Ченнай• K Sree KumarТел.: +91(0)44 2522 3539Факс: +91(0)44 2526 3343Моб. тел.: +91(0)44 93 8100 1311 E-mail: [email protected]Кочи• Thomas SebastianТел.: +91(0)484 233 8249 / 8476Факс: +91(0)484 266 9468Моб. тел.: +91(0)98950 48607E-mail: [email protected]мумбай• Kersi ParekhТел.: +91(0)22 2261 6951 / 6952Факс: +91(0)22 2265 9087Моб. тел.: +91(0)98205 04971E-mail: [email protected]Вишакхапатнам• BV RatnamТел.: +91(0)891 2502 695 / 2552 592Факс: +91(0)891 2502 695Моб. тел.: +91(0)98481 98025E-mail: [email protected]иРЛАНдиЯдублин• Ken FlemingТел.: +353(0)1 858 6317Факс: +353(0)1 685 5567 Моб. тел.: +353(0)87 647 8636 E-mail: [email protected]иЗРАиЛЬхайфа• Michael ShwartzmanТел.: +972(0)4 852 4289Факс: +972(0)4 852 4288Моб. тел.: +972(0)544 699 282E-mail:[email protected]иТАЛиЯГенуя• Francesco Di FioreТел.: +39(0)10 25 18 675Факс: +39(0)10 25 18 683Моб. тел.: +39(0)331 670 8367E-mail: [email protected]Ливорно• Bruno NazzarriТел.: +39(0)58 60 72 379Факс: +39(0)58 68 96 178Моб. тел.: +39(0)335 612 9643E-mail: [email protected]Неаполь• Paolo SerretielloТел.: +39(0)81 26 50 21Факс: +39(0)81 56 30 907Моб. тел.: +39(0)335 482 706E-mail: [email protected]Палермо• Francesco SaittaТел./Факс: +39(0)91 32 17 45Моб. тел.: +39(0)338 698 4978E-mail: [email protected]Таранто• Gianbattista LeonciniТел./Факс: +39(0)99 47 07 555Моб. тел.: +39(0)335 482 703E-mail: [email protected]Триест• Paolo Siligato Тел./Факс:+39(0)40 37 21 832 Моб. тел.: +39(0)348 445 4343 E-mail: [email protected]ЯПОНиЯЧиба• Shigeru FujikiТел.: +81(0)50 1291 7326Факс: +81(0)3 3733 2627Моб. тел.: +81(0)90 9826 9411 E-mail: [email protected]Токио• Fusao OhoriТел.: +81(0)43-5410-8330Факс: +81(0)43-5410-8336Моб. тел.: +81(0)90 6949 5469 E-mail: [email protected] Йокогама• Toshihiro AmeТел.: +81(0)45 451 5585Факс: +81(0)45 451 5584Моб. тел.: +81(0)90 4673 5671 E-mail: [email protected]

инспекторы мФТдля получения подробной контактной информации об инспекторах мФТ,посетите www.itfglobal.org/seafarers/msg-contacts.cfm

4

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 22

Page 23: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Координаторы, инспекторы и контакты мФТ

КЕНиЯмомбаса• Betty Makena Mutugi Тел./Факс: +254(0)41 249 1974 Моб. тел.: +254(0)721 425 828 E-mail: [email protected]КОРЕЯинчхон• Jang Kyoung-WooТел.: +82(0)32 881 9880Факс: +82(0)32 884 3228Моб. тел.: +82(0)10 5268 9346E-mail: [email protected]Пусан• Sang Gi GimТел.: +82(0)51 469 0401 / 0294Факс: +82(0)51 464 2762Моб. тел.: +82(0)10 3585 2401E-mail: [email protected]• Bae Jung HoТел.: +82(0)51 463 4828Факс: +82(0)51 464 8423Моб. тел.: +82(0)10 3832 4628E-mail: [email protected]Сеул• Hye Kyung KimТел.: +82(0)2 716 2764Факс: +82(0)2 702 2271Моб. тел.: +82(0)10 5441 1232E-mail: [email protected]ЛАТВиЯРига• Norbert PetrovskisТел.: +371(0)7 073 436Факс: +371(0)7 383 577Моб. тел.: +371(0)29 215 136E-mail: [email protected]ЛиТВАКлайпеда• Andrey ChernovТел./Факс: +370(0)46 410 447 Моб. тел.: +370(0)699 28198E-mail: [email protected]мАЛЬТАВаллетта• Paul FalzonТел.: +356 (0)21 2 44451Факс: +60(0)37 955 1058 Моб. тел.: +60(0)12 292 6380 E-mail: [email protected]мЕКСиКАмансанильо• Honorio AguilarТел./Факс: +52(0)314 332 8834 Моб. тел.: +52(0)1 314 122 9212 E-mail: [email protected]Веракрус• Enrique LozanoТел./Факс: +52(0)229 932 1367 / 3023Моб. тел.: +52(0)1 229 161 0700 E-mail: [email protected]НидЕРЛАНдЫделфзейл• Ruud TouwenТел.: +31(0)10 215 1166Факс: +31(0)10 423 3933Моб. тел.: +31(0)65 331 5072 E-mail: [email protected]Роттердам• Debbie KleinТел.: +31(0)10 215 1166Факс: +31(0)10 423 3933Моб. тел.: +31(0)65 318 2734E-mail: [email protected]• Aswin NoordermeerТел.: +31(0)10 215 1166Факс: +31(0)10 423 3933Моб. тел.: +31(0)65 333 7522E-mail: [email protected]НОВАЯ ЗЕЛАНдиЯВелингтон• Grahame McLarenТел.: +64(0)4 801 7613Факс: +64(0)4 384 8766Моб. тел.: +64(0)21 292 1782E-mail: [email protected]НиГЕРиЯЛагос• Henry AkinrolabuТел./Факс: +234(0) 1 793 6150Моб. тел.: +234(0)803 835 9368 E-mail: [email protected]

НОРВЕГиЯБерген• Tore SteineТел.: +47(0)55 230 059Факс: +47(0)55 900 152 Моб. тел.: +47(0)90 768 115 E-mail: [email protected] Осло• Angelica GjestrumТел.: +47(0)22 825 824Факс: +47(0)22 423 056Моб. тел.: +47(0)97 729 357E-mail: [email protected]Порсгрунн• Truls M HellenesТел.: +47(0)35 548 240Факс: +47(0)35 548 023Моб. тел.: +47(0)90 980 487E-mail: [email protected] Ставангер• Aage BaerheimТел.: +47(0)51 840 549Факс: +47(0)51 840 501 / 502 Моб. тел.: +47(0)90 755 776E-mail: [email protected]ПАНАмАПанама-Сити• Luis FrutoТел.: +507(0)264 5101Факс: +507(0)269 9741 Моб. тел.: +507(0)6617 8525 E-mail: [email protected]ФиЛиППиНЫСебу-Сити• Joselito O PedariaТел.: +63(0)32 256 16 72Факс: +63(0)32 253 25 31Моб. тел.: +63(0)920 970 0168E-mail: [email protected] манила• Rodrigo AguinaldoТел.: +63(0)2 536 82 87Факс: +63(0)2 536 82 86Моб. тел.: +63(0)917 811 1763E-mail: [email protected]ПОЛЬшАГдыня• Andrzej KoscikТел.: +48(0)58 661 60 96Факс: +48(0)58 661 60 53Моб. тел.: +48(0)602 233 619E-mail: [email protected]Щецин• Adam MazurkiewiczТел.: +48(0)91 423 97 07Факс: +48(0)91 423 93 30Моб. тел.: +48(0)501 539 329E-mail: [email protected]ПОРТуГАЛиЯЛиссабон• Joa� o PiresТел.: +351 (0)21 391 8150 Факс: +351 (0)21 391 8159 Моб. тел.: +351 (0)91 936 4885 E-mail: [email protected]ПуЭРТО-РиКОСан-хуан• Felipe Garci�a-CortijoТел.: +1787(0)783 1755Факс: +1787(0)273 7989 Моб. тел.: +1787(0)410 1344 E-mail: [email protected]РумЫНиЯКонстанта• Adrian MihalcioiuТел.: +40(0)241 618 587Факс: +40(0)241 616 915Моб. тел.: +40(0)722 248 828E-mail: [email protected]РОССиЯКалининград• Вадим МамонтовТел.: +7(0)401 265 6840 / 6475Факс: +7(0)401 265 6372Моб. тел.: +7(0)906 238 6858E-mail: [email protected] Новороссийск• Ольга АнанинаТел./Факс: +7(0)861 761 2556Моб. тел.: +7(0)988 762 1232E-mail: [email protected]Санкт-Петербург• Сергей ФишовТел./Факс: +7(0)812 718 6380Моб. тел.: +7(0)911 096 9383E-mail: [email protected]

• Кирилл ПавловТел./Факс: +7(0)812 718 6380Моб. тел.: +7(0)911 929 0426E-mail: [email protected]Владивосток• Петр ОсичанскийТел./Факс: +7(0)423 251 2485Моб. тел.: +7(0)423 270 6485E-mail: [email protected]СЕНЕГАЛдакар• Mouhamed DiagneТел.: +221 775364071E-mail: [email protected]дакар• Sergey EledinovТел.: +221 774427906E-mail: [email protected]дакар• Seydina Ousmane KeitaТел.: +221 776926408E-mail: [email protected]ЮЖНАЯ АФРиКАКейптаун• Cassiem AugustusТел.: +27(0)21 461 9410Факс: +27(0)21 462 1299Моб. тел.: +27(0)82 773 6366E-mail: [email protected]дурбан• Sprite ZunguТел./Факс: +27(0)31 706 1433Моб. тел.: +27(0)82 773 6367E-mail: [email protected]иСПАНиЯАльхесирас• Jose� M OrtegaТел.: +34(0)956 657 046Факс: +34(0)956 632 693Моб. тел.: +34(0)699 436 503 E-mail: [email protected]Барселона• Joan Mas Garci�aТел.: +34(0)93 481 2766Факс: +34(0)93 298 2179Моб. тел.: +34(0)629 302 503 E-mail: [email protected]Бильбао• Mohamed ArrachediТел.: +34(0)94 493 5659Факс: +34(0)94 493 6296Моб. тел.: +34(0)629 419 007 E-mail: [email protected]Лас-Пальмас• Victor CondeТел.: +34(0)928 467 630Факс: +34(0)928 465 547Моб. тел.: +34(0)676 057 807 E-mail: [email protected]Валенсия• Juan Ramo� n Garci�aТел.: +34(0)96 367 06 45Факс: +34(0)96 367 1263Моб. тел.: +34(0)628 565 184 E-mail: [email protected]Виго• Luz BazТел./Факс: +34(0)986 221 177 Моб. тел.: +34(0)660 682 164 E-mail: [email protected]шРи-ЛАНКАКоломбо• Ranjan PereraТел.: +94(0)11 243 8326 / 248 3295 Факс: +94(0)11 278 5091Моб. тел.: +94(0)77 314 7005 E-mail: [email protected]шВЕциЯГотенбург• Go� ran LarssonТел.: +46(0)10 480 31 14Факс: +46(0)31 13 56 77Моб. тел.: +46(0)70 626 77 88 E-mail: [email protected] • Go� ran NilssonТел.: +46(0)10 480 31 21Факс: +46(0)31 13 56 77Моб. тел.: +46(0)76 100 65 12 E-mail: [email protected]хельсингборг• Sven SaveТел.: +46(0)31 42 95 31Факс: +46(0)31 42 95 01Моб. тел.: +46(0)70 57 49 713 E-mail: [email protected]

Норрчёпинг• Hakan AndreТел.: +46(0)10 480 3000E-mail: [email protected]Стокгольм• Annica BarningТел.: +46(0)8 454 8405Факс: +46(0)8 411 6940Моб. тел.: +46(0)70 57 49 714 E-mail: [email protected] умео• Fredrik BraddТел.: +46(0)10 480 31 03Факс: +46(0)90 12 57 22Моб. тел.: +46(0)76 100 64 45 E-mail: [email protected]ТАЙВАНЬГаосюн• Tse-Ting TuТел.: +886(0)2251 50302Факс: +886(0)2250 78211E-mail: [email protected]Тайчжун• Sanders ChangТел.: +886(0)2658 4514Факс: +886(0)2658 4517Моб. тел.: +886(0)955 415 705E-mail: [email protected]ТОГОЛоме• Franck AkpossiТел.: +228 90 04 24 07E-mail: [email protected]ТуРциЯСтамбул• Muzaffer CivelekТел.: +90(0)216 347 3771Факс: +90(0)216 347 4991Моб. тел.: +90(0)535 663 3124 E-mail: [email protected]уКРАиНАОдесса• Наталья ефрименкоТел.: +380(0)482 429 901 / 902Факс: +380(0)482 429 906Моб. тел.: +380(0)503 366 792E-mail: [email protected]СОЕдиНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВОхалл• Neil KeithТел.: +44(0)1224 582 688 Факс: +44(0)1224 584 165 Моб. тел.: +44(0)7764 2768 E-mail: [email protected] Бристоль• Bill AndersonТел./Факс: +44(0)151 427 3668 Моб. тел.: +44(0)7876 794 914 E-mail: [email protected]Ливерпуль• Tommy MolloyТел.: +44(0)151 639 8454Факс: +44(0)151 346 8801Моб. тел.: +44(0)7764 182 768 E-mail: [email protected] Тилбери• Chris JonesТел.: +44(0)20 8989 6677Факс: +44(0)20 8530 1015Моб. тел.: +44(0)7921 022 600 E-mail: [email protected]СшАБалтимор• Arthur PetitpasТел.: +1(0)410 882 3977Факс: +1(0)410 882 1976Моб. тел.: +1(0)443 562 3110 E-mail: [email protected] хьюстон• Shwe Tun AungТел.: +1(0)713 659 5152Факс: +1(0)713 650 8629Моб. тел.: +1(0)713 447 0438E-mail: [email protected]Лос-Анджелес• Stefan Mueller-DomboisТел.: +1(0)562 493 8714Факс: +1(0)562 493 7190Моб. тел.: +1(0)562 673 9786E-mail: [email protected]майами• Hans SaurenmannТел.: +1(0)321 783 8876Факс: +1(0)321 783 2821Моб. тел.: +1(0)305 360 3279E-mail: [email protected]

морхед-Сити• Tony SaccoТел./Факс: +1(0)252 726 9796Моб. тел.: +1(0)252 646 2093E-mail: [email protected]Новый Орлеан• Dwayne BoudreauxТел.: +1(0)504 581 3196 (ext 7)Факс: +1(0)504 568 9996Моб. тел.: +1(0)504 442 1556E-mail: [email protected] Нью-Йорк• Enrico EsopaТел.: +1(0)718 499 6600 (ext 240)Факс: +1(0)718 832 8870Моб. тел.: +1(0)201 417 2805E-mail: [email protected] Портленд• Martin LarsonФакс: +1(0)503 286 1223Моб. тел.: +1(0)503 347 7775E-mail: [email protected]Пуэрто-РикоСм. отдельный список Пуэрто-РикоСиэтл• Lila SmithТел.: +1(0)206 533 0995Факс: +1(0)206 533 0996Моб. тел.: +1(0)206 818 1195E-mail: [email protected]• Jeff EngelsТел.: +1(0)206 633 1614Факс: +1(0)206 675 1614Моб. тел.: +1(0)206 331 2134E-mail: [email protected]Тампа• Tony SassoТел.: +1(0)321 784 0686Факс: +1(0)321 784 0522Моб. тел.: +1(0)321 258 8217E-mail: [email protected]

Если вам необходима помощь, если вы работаете на одном из судов под удобным флагом или подиностранным флагом, на которое не распространяется профсоюзный договор, обращайтесь к нашиминспекторам. Если нет инспектора, свяжитесь с Сектором акций в штаб-квартире мФТ или сближайшим от вас Бюро мФТ (см. ниже)

5

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 23

Page 24: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Региональные бюро мФТ

Помощь морякам во всем мире

6

шТАБ-КВАРТиРА мФТЛОНдОН+44(0)20 7403 2733

мЕЖАмЕРиКАНСКОЕРЕГиОНАЛЬНОЕ БЮРОРиО-дЕ-ЖАНЕЙРО+55(0)21 2223 0410

ЕВРОПЕЙСКОЕРЕГиОНАЛЬНОЕ БЮРОБРЮССЕЛЬ+32(0)2 285 4660

БЮРО В СТРАНАхАРАБСКОГО миРААммАН+962(0)6 582 13 66

РЕГиОНАЛЬНОЕБЮРО В АФРиКЕуАГАдуГу+226(0)50 30 19 79

РЕГиОНАЛЬНОЕБЮРО В AТРдЕЛи+91(0)11 2335 4408/7423

СуБРЕГиОНАЛЬНОЕБЮРО В АЗииТОКиО+81(0)3 3798 2770

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Конвенция о труде в морскомсудоходстве 2006 года

вступает в силу 20 августа 2013 года.

Знай свои права!

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 24

Page 25: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

хотите бастовать?Сначала прочитайте!

мФТ настойчиво помогает морякам на судах под удоб-ными флагами добиваться достойной заработной платыи адекватных условий коллективных договоров.

иногда морякам приходится возбуждать судебныеиски в местных судах. В других случаях может бытьпредпринят бойкот судна. В разных местах уместны раз-ные действия. действия, правильные в одной стране,вполне могут быть ошибочными в другой.

Прежде всего, вам необходимо связаться с местнымпредставителем мФТ. Контактные адреса и номера вынайдете в центральной вкладке этого бюллетеня. Вамтакже следует проконсультироваться у местного юриста,прежде чем предпринимать какие-либо действия.

В некоторых странах, если вы объявите забастовку,законодательство будет направлено против вас и вашихколлег по экипажу, и в таком случае представители мест-

ного профсоюза мФТ объяснят вам это.Но все же во многих странах главным способом выиг-

рать спор остается забастовка. Опять же, это зависит отполученных вами на месте рекомендаций. Во многихстранах вы имеете законное право проводить заба-стовку, если ваше судно находится в порту, а не в море.

Во время любой забастовки важно помнить о том, чтонеобходимо проявлять дисциплину, миролюбие и един-ство. Помните о том, что право на забастовку относится косновополагающим правам человека, гарантированныхзаконом или конституцией многих стран.

Какие бы действия вы ни выбрали, не забудьтесначала поговорить с местными представителями мФТ,прежде чем делать что-либо. Работая вместе, мы сможемпобедить в борьбе за справедливость и основные права.

На рабочем месте

Происшествия на мореСуществуют международные стандарты по справедливому обращению с моряками после происшествия на море– будь то со стороны судовладельцев, порта, прибрежного государства, государства флага или законодательстваих собственной страны. далее следуют ваши права, если это происходит с вами:

• Вы имеете право на адвоката. Попросите его, прежде чем отвечать на какие-либо вопросы или делать какие-либо заявления, так как они могут быть использованы против вас в любом будущем судебном деле.

• Вы должны быть способны понимать, что говорится – попросите представителей власти прекратить задаватьвопросы, если вы не понимаете. Если у вас возникли трудности из-за используемого языка, попроситепереводчика.

• Ваша компания обязана вам помогать – свяжитесь с вашей компанией, или если это сложно, с вашимпрофсоюзом, чтобы обратиться за консультацией и помощью.

дополнительная информация находится на: www.itfglobal.org/fairtreatment

7

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 25

Page 26: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

иНФОРмАциЯ

8

ПРЕдуПРЕЖдЕНиЕ:БудЬТЕ ОСТОРОЖНЫ,КОГдА ЧТО-ТО ПОКуПАЕТЕ

В ряде недавних случаев моряки были задержаны в связи с незаконнымвладением порнографическими материалами, часто DVD. В то время как в однихстранах продажа таких материалов может быть разрешена, владение ими вдругих странах может быть незаконным. В случае, если в таких материалахсодержится детская порнография, возникает риск их конфискациитаможенными органами и последующего уголовного преследования.

ДОПОЛнИТеЛьнАя ИнФОРМАцИя

Сайт моряков МФТwww.itfseafarers.org являетсябесценным ресурсом дляморяков с содержанием накитайском, русском, испанскоми английском языках. Наряду сресурсами, рекламируемымина этих страницах, вы можете:

• Выяснить, какие у вас права• Узнать, что профсоюз может сделать для вас• Связаться с другими моряками• Скачивать материалы• Консультироваться по таким темам, как

зарплата, рабочие места и безопасность

Страницы докеров и моряков МФТ:www.dockers-seafarers.org

www.dockers-seafarers.org является специализированнымонлайн-пространством для профсоюзных активистов из числадокеров и моряков, где они могут поделиться своим опытом,идеями, рассказать о борьбе и победах.

МФТ ориентирована на усиление влияния профсоюзовпосредством укрепления связей между активистами на местах.Использование этих страниц означает, что сейчас вы можетестановиться интерактивными - и высказывать свое мнение повопросам, которые важны для вас. Активисты также могутполучить доступ к разделам сайта членов, чтобы следить задискуссией о стратегии и тактике профсоюзов.

www.itfglobal.org является более широким вэбсайтом МФТ соссылками на новости, кампании и информацию в глобальнойтранспортной отрасли - выходите в интернет и получайтеинформацию о многих вопросах, с которыми сталкиваютсядругие работники транспорта во всем мире!

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 26

Page 27: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

докеры и моряки 27

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

Общееблаго

Докеры и моряки сильнее, когдаони вместе противостоятнесправедливости или рискам.Вот доказательство этого

Вопрос жизни и смертиНесмотря на то, что докеры проходят специальноеобучение своей профессии, моряков также иногдапросят выгружать груз с судна.

Риски, связанные с тем, что моряки выполняютработу докеров, документально подтверждены.

Координатор МФТ по Великобритании и ИрландииКен Флеминг обобщает, какой подход следуетприменять работникам морского транспорта: «Внекоторых портах это вопрос жизни и смерти.Докеры и моряки, как сильная и единая рабочаясила, могут бороться с эксплуатацией и добиватьсясоздания безопасных, достойных рабочих мест, какна суше, так и в море».

21 января 2007 года, около 5.45 утра про-изошла трагедия на борту Eucon Leader,когда филиппинский моряк был насмертьраздавлен 8-тонным контейнером.

Судно находилось на причале рот-тердамского каботажного терминала вНидерландах. Филиппинский матрос 1класса Гленн Куэвас устанавливал по-воротные замки на контейнер, когданаверх ставили другой контейнер, раз-давивший его насмерть.

На судно, находящееся в управле-нии располагающейся на Кипре компа-нии Marlow Navigation,распространялся коллективный дого-вор МФТ, включавший в себя статью одокерах.

Эта статья запрещает выполнениеморяками обработки и крепления гру-зов без предварительного согласияместного профсоюза докеров. Этогосделано не было, и экипажу было от-дано распоряжение о креплении кон-тейнеров на судне.

Куэвасу было 36 лет, у него осталисьжена и двое детей. МФТ удалось до-биться компенсации для семьи наобщую сумму 200 000 долларов США,что было больше ожидаемого уровня,гарантированного в рамках контракта.

Сегодня, шесть лет спустя после про-исшествия, все еще продолжается су-

дебная тяжба с целью определения от-ветственности за происшествие.

Ник Штам, национальный секретарьсекции докеров местного членскогопрофсоюза МФТ FNV Bondgenoten, ска-зал: «Это был ужасный несчастный слу-чай. И что делает его еще ужаснее, такэто тот факт, что его вполне можнобыло избежать. Работа докера опасна.Компании не должны подвергатьжизни риску, заставляя моряков кре-пить контейнеры, когда для этой ра-боты имеютсявысококвалифицированные докеры».

Он добавил: «Моряки уже страдают

от стресса и усталости из-за длитель-ного рабочего времени. Игнорирова-ние этих опасностей лишь увеличитшансы повторения подобных несчаст-ных случаев».

Смерть, которую можно былоизбежать – дело eucon Leader

“Это былужасный

несчастныйслучай. и что

делает его ещеужаснее, так этотот факт, что еговполне можно

было избежать”

Eucon Leader в Роттердаме

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 27

Page 28: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

28 докеры и моряки

Семейное делоинспектор мФТ христиан Рооссообщает с морского круглого стола

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013

Моряки и докеры всегда были связаны, как поработе, так и по профсоюзной борьбе. СамаМФТ была создана моряками и докерами,работающими вместе.

Сегодня нам необходимо работать сообщаеще больше, чем когда-либо раньше. Так, всентябре 2012 года около 200 активистов илидеров из входящих в МФТ профсоюзовдокеров и моряков в более чем 50 странахсобрались в Касабланке, Марокко, на«семейное собрание» - первый за все времяМорской круглый стол МФТ.

Участники отмечали, что многиепроблемы, с которыми они сталкиваются,являются общими. Охрана труда на судахкасается как докеров, так и моряков.Обработка грузов моряками угрожаетзанятости квалифицированных докеров, атакже представляет угрозу безопасности дляморяков.

Мы попросили профсоюзы подумать оважности наращивания силы путемпоощрения активности своих членов впрофсоюзе. Они говорили о том, как можноэто делать, используя связь и другиесредства.

Они обсуждали события в отрасли, такиекак автоматизация портов, как онивоздействуют на наемных работников и какпрофсоюзам необходимо на нихреагировать.

Рассматривались примеры того, каксовместная работа с профсоюзами вдольвсей цепочки поставок – за пределамиморской и даже транспортной отрасли вцелом – могла бы придать значительнобольше силы нашим работникам.

Как в любой семье, у нас имеютсяразличия. Мы не всегда договариваемся. Нокак большинство прочных семей, когдастановится трудно идти, мы сплачиваемся,собираемся с духом и находим выход.

Полная версия этой статьи былавпервые опубликована на блогеинспектора МФТ. См.:www.itfseafarers.org/inspectors_blog.cfm

В августе 2012 года МФТ открыла новыйвэбсайт, где докеры и моряки могутделиться своими интересами исотрудничать: www.dockers-seafarers.org

“Сама мФТ быласоздана моряками и докерами,работающими вместе”

DP World является одной из круп-нейших в мире портовых компаний,оператором глобальной сети терми-налов (ГСТ), осуществляющей дея-тельность на всех шестиконтинентах. Но на терминале DPWorld в Саутгемптоне компания вы-глядит преходящей по сравнению спрофсоюзным организатором Сти-вом Биггсом и его коллегами-доке-рами. DP World строит современноесооружение на реке Темзе в LondonGateway, и Биггс и его профсоюзUnite опасаются, что компанияможет перевести туда все свои опе-рации, причем скорее раньше, чемпозже. Если это произойдет, DPWorld больше не будет являться ра-ботодателем, а станет конкурентом.

В отличие от компании, Биггсвсегда думает о будущем Саутгемп-тона, добиваясь, чтобы была работадля нового поколения докеров.

«Недавно нам удалось получитьнесколько новых рабочих мест длямолодежи», - говорит Биггс.

«Был новый складской комплексDP World - мы сказали, что отка-жемся от этой работы и создадимновые рабочие места».

Хотя он обеспокоен тем, чтоновое оборудование DP World вLondon Gateway будет представлятьугрозу для существования его чле-нов, Биггс уже думает о том, как онсможет поддерживать местныйпрофсоюз. Глобальный масштабдеятельности DP World даже даетпрофсоюзу определенное преиму-щество. Это позволяет объединитьсилы портовых рабочих Саутгемп-тона, которые укреплялись болееста лет, и рабочих в новом портуеще до его открытия. Администра-ция, конечно, предпочла бы, чтобыпрофсоюз начинался с нуля.

Идеи Биггса не останавливаютсяна границах Великобритании. DPWorld имеет мега-транспортныйузел в Дубае. Это генератор прибы-лей компании. На нем также отсут-

ствуют права профсоюзов, дажеминимальная защита рабочих. «Явсегда интересуюсь вопросами без-опасности в Дубае. Всякий раз,когда происходит несчастный слу-чай со смертельным исходом, япрошу дать полное объяснение. Ра-бочие в Дубае пока не имеют проф-союза, так что мы должны делатьвсе, что можем, чтобы поддержатьих».

«Это похоже на то, что было вовремя трудового спора в Эль Сохнав Египте. Это было сразу послеарабской весны, и работники впер-вые смогли организовать независи-мый профсоюз. DP Worldотказалась его признать, поэтомумы пришли к своему генеральномудиректору и сказали ему, что это вы-глядит не очень красиво».

Некоторые компании и политикираспространяют представление, чтовходящие в профсоюз докеры ле-нивы, эгоистичны и отсталы. Но этизаинтересованные круги не могутвсе делать по-своему. В таких ме-стах, как Саутгемптон, профсоюз-ное движение выстояло. Стив Биггси его профсоюз успешно защитилисвой порт и привнесли их собствен-ное видение того, как следуетуправлять портом. Совместная ра-бота и взаимная поддержка яв-ляется основой их образа жизни,которой они хотят поделиться совсеми докерами.

Биггс уже думает о том, как онсможет поддерживать местныйпрофсоюз. До сих пор попытки до-биться права доступа для организа-торов Unite на новый терминалнаталкиваются на отказ админист-рации. В ответ он мобилизовал Ко-митет секции докеров МФТ с цельюоказания давления на компанию вглобальном масштабе. МФТ и Uniteнадеются на конструктивный диалогс DP World, чего МФТ хотела бы до-биться в отношениях со всеми ра-ботодателями ГСТ.

Кампания запугиваниясо стороны DHLDHL Turkey не оставляет попытокразрушить с трудом достигнутоепредставительство профсоюзатранспортников Tumtis в этой компании,заставляя ее работников вступать во вновьсозданный профсоюз. Во времяпроисшествия в начале 2012 годасообщалось о нападении и повреждениипалатки, установленной членамипрофсоюза, мирно пикетировавшимиболее 200 дней перед зданием склада DHLв Kirac, были сорваны профсоюзныефлаги, в том числе морских профсоюзов.

С апреля 2011 года были уволены 30работников за попытку организоватьпрофсоюз. Многие из уволенныхработников остаются в мирных пикетахперед складами DHL Turkey.

Был сорван один из профсоюзныхтранспарантов, подаренный 23 октября2012 года руководящимипредставителями восьми морскихпрофсоюзов черноморского бассейнавместе с представителями израильскогопрофсоюза офицеров, французскойконфедерации труда и турецкогопрофсоюза моряков Dad-Der, которыевстречались с уволенными рабочими вовремя пикетов.

См.:www.itfglobal.org/campaigns/respectatDHLturkey.cfm

Заглядывая в будущееи поверх барьеровДжереми Андерсон, аналитик МФТ

Стив Биггс и коллеги-докеры в порту Саутгемптонна акции солидарности

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 28

Page 29: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Лучшая работа, которая у меня когда-либо былаКристиан (Крис) - моряк на буксире в Сет-Иль, Квебек,Канада. Он говорит, что это лучшая работа, которую онкогда-либо имел. График работы - 14 дней на борту,затем 14 дней дома. Крис также являетсяпредставителем профсоюза SIU на трех буксирах,которые находятся в порту, и помогает профсоюзу вдругих подразделениях компании. Да, погода в Сет-Ильне всегда приятная - зимой становится ветрено, итемпература может опускаться до минус 30 по Цельсию- но это часть работы. График является важным плюсомдля семейной жизни, так как когда он дома, у него естьвремя, чтобы побыть с женой и ребенком. Находясь насудне, Крис поддерживает связь с друзьями и семьейпосредством телефона и интернет-услуг, которыепредоставляются на судах.

Молодежный форум Nautilus internationalМолодежный форум британо-голландского профсоюзаофицеров Nautilus International был создан порешению, принятому на конференции в 2011 году вРоттердаме. Мартин Грей, инженер курсант с Maersk,был одним из молодых членов профсоюза, которыевыступали на конференции, и он был избранпредседателем Форума на его первом заседании виюне 2012 года.

«Я хотел стать моряком, потому что эта карьеракажется мне очень привлекательной», - сказал он послесвоего избрания. «На моей первой настоящей лекциипо инжинирингу нам всем сказали, что мы пройдемускоренный курс обучения по специальности главныйинженер, и я хочу этого. Я хочу достичь пика морскойкарьеры, а затем можно будет подумать о другихвариантах. Учеба открыла передо мной очень многое».

Мартину помогает в молодежном форуме ЭлизабетДайкс, третий офицер с Джеймс Фишер, которыйнедавно был награжден призом «Офицер-стажер года»Агентства морской и береговой охраныВеликобритании. Вспоминая, почему ей захотелосьпойти в моряки, Элизабет сказала: «Я была в круизе,когда была моложе, и впервые подумала, что хочудостичь пика морской карьеры, работая аниматором с

“Я хочудостичь

пикаморской

карьеры”

детьми, но потом поговорила с одним из офицеров, ион вдохновил меня продолжить карьеру палубногоофицера».

Координатором молодежного форума являетсяБлоссом Белл из Nautilus International, котораяпонимает тяготы и проблемы, с которыми сталкиваютсямолодые моряки во время их обучения и первые дниотбора, так как сама закончила мореходное училище иходила в море третьим офицером. Она также являетсячленом молодежного комитета МФТ и представителеммолодежи в комитете секции моряков МФТ.

Готовим для сотен людейМногие молодые моряки также привержены своимобщинам - чего часто трудно достичь, когда онинаходятся так много времени вдали от дома.

Потрясающим проявлением общинного духа ищедрости стал пример, когда два члена профсоюзаофицеров MM & P в США объединили свои усилия сместными владельцами ресторана в Лонг-Бич, Нью-Йорк, чтобы накормить более 1000 местных жителей ввоскресенье после урагана Sandy, который обрушилсяна город в конце октября 2012 года. Многие из тех, когонакормили, оставались без горячей еды в течениенесколько дней.

Работая с грузового автомобила по обслуживаниюбуфета с барбекю и гриллем, Райан Лео и КонорСалливан провели пять часов, готовя курицу,гамбургеры, хот-доги и ребрышки. «Мы просто встализа гриль и начали готовить», - сказал Салливан. «Мыприготовили все, что было можно".

Первая партия еды была спонсирована местнымиресторанами, в том числе SwingBellys Beachside BBQ,принадлежавшем брату Салливана Сину, Saloon,Shine's и JW Trainer's. «Затем другие люди началиприносить то, что было в их холодильниках иморозильниках, и мы тоже это готовили», - рассказывалСалливан. Лео и Салливан провели предыдущий день,жаря и готовя еду на улице для сотен полицейских,пожарных и солдат Национальной гвардии.

Вверху: слева направо, Мартин Грей, Элизабет Дайкс,Робби Портер и Дэвид Макдональд в 2011 году.

Внизу: Кристиан (в центре) с коллегами, молодымичленами SIU в Сет-Иль

Карьера в море 29

ПО-ПРежнеМу ПРИВЛеКАТеЛьнАяКАРьеРА ДЛя МОЛОДежИ?многие традиционные морские державы часто испытывают трудности ссохранением учебных мест для моряков. Это может быть результатомотсутствия инвестиций и неблагоприятного сравнения с эквивалентной оплатойтруда на берегу. Все это означает, что все меньше людей считают профессиюморяка привлекательной карьерой - однако не эти молодые люди.

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 29

Page 30: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

30 Охрана труда

www.itfseafarers.org

шум!

Эндрю Линигтон, руководитель секторакампаний и коммуникаций в NautilusInternational, рассматривает опасностивоздействия шума, и что вы можетесделать, чтобы защитить себя

шум!“Простите” “извините, яне совсем это понял”“Вы не могли бы этоповторить?”

Вы напрягаетесь, стараясь, чтобы вас услышалив море?

Мы все знаем, что корабли являются шумнымместом для жизни и работы. Двигатели, машины,оборудование и обработка грузов являются неко-торыми из многих факторов, сделавших эту темусерьезной проблемой охраны труда для моряков.

Нет недостатка в свидетельствах, показывающихмасштаб этой проблемы. Европейское агентство поохране труда говорит, что связанная с шумом по-

теря слуха является наиболее типичным профес-сиональным заболеванием в Европе.

Все больше исследований показывают, как мо-ряки страдают от шума на судне. В докладе, пред-ставленном на международном симпозиуме поохране труда в морском судоходстве в 2009 году,Нееладри Мисра из аналитического отдела меди-цинского центра Balaji в Ченнаи, Индия, сказал, чтомедицинские обследования моряков указывают назначительные уровни нарушения слуха.

морской бюллетень мФТ 2013 Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

“медицинские обследования моряков указывают на значительныеуровни нарушения слуха”

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 30

Page 31: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Охрана труда 31

www.itfseafarers.org

Последующие исследования среди моряковпоказали, что:• около 40 процентов жаловались на постоянное

ухудшение слуха;• более 50 процентов сказали, что им приходится

кричать, чтобы другие могли услышать их нарабочем месте;

• 43 процента сказали, что они чувствуют себя оченьнекомфортно из-за шума от конкретных машин,особенно вспомогательных двигателей;

• более 50 процентов сказали, что они не имеютдостаточных перерывов от воздействия шума;

• около 80 процентов инженерных кадров сказали,что они никогда не проходили аудиограммнуюпроверку слуха за время своей морской карьеры;

• более 80 процентов сказали, что на их судах нетпрограммы сохранения слуха;

• 74 процента сказали, что у них нет регулярнойоценки уровня шума на рабочем месте.

Исследователи измеряли уровень шума в 33различных точках на трех кораблях с использованиемоборудования для контроля уровня звуковогодавления и показаний индивидуальных дозиметров.

Эти проверки показали, что самые высокие средниеуровни шума в машинных помещениях находятся впределах зоны вспомогательных двигателей, а самыйнизкий - в пункте управления двигателями, в то времякак наиболее спокойные зоны на каждом суднеоказались на палубе на правом борту.

Данные, зарегистрированные индивидуальнымидозиметрами, которые носили члены экипажа втечение одной смены работы, показали, что средниеуровни шума в машинном отделении всех трех судовпревышали установленный в настоящее времяМеждународной морской организацией предельныйуровень 90 дБА.

На этом фоне профсоюзы моряков поддерживаютдействия Международной морской организации(ИМО) по внедрению новых видов контроля надуровнями шума, воздействующими на моряков вморе.

Первоначально подготовленные в Дании, этипредложения отражают растущее осознание многихопасностей, создаваемых воздействтем чрезмерногошума. Ряд классификационных обществ ужепредприняли шаги, чтобы поднять планку обитаемостии охраны труда для экипажей, предлагая детальноеруководство о путях ограничения вызываемогоусталостью эффекта и долгосрочных последствий дляздоровья, связанных с длительным воздействиемвысоких уровней шума и вибрации.

Рабочая группа ИМО подготовила подробныепредложения о путях реализации новых правил вотношении шума - в том числе проект Кодекса ИМО поуровню шума на судах, разделенный на обязательныеи необязательные разделы.

Кодекс, который будет распространяться как нагрузовые, так и на пассажирские суда, призванобеспечить основу для проекта стандарта, которыйзащитит моряков от опасности вызываемой шумомпотери слуха путем установления предельногомаксимального уровня шума во всех помещениях, вкоторым моряки обычно имеют доступ.

Предлагаемые предельные значения дляежедневного воздействия шума и максимальноезвуковое давление были основаны на применяющихсяв Дании - 85 дБА - и призваны обеспечить, чтобы

моряки не получали больше, чем эквивалентноенепрерывное воздействие шума 80 дБA в течениелюбого 24-часового периода. Члены экипажа,входящие в помещения с номинальными уровнямишума выше 85 дБА, должны носить средства защитыорганов слуха, находясь в этих помещениях.

Максимальные предельные значения для всехновых кораблей водоизмещением 1600 длинных тонни выше, будут варьироваться следующим образом:• 110 дБA в машинных помещениях;• 75 дБA в пунктах управления механизмами;• 85 дБА в мастерских и других рабочих зонах;• 65 дБА на мостике и в штурманской рубке;• 70 дБA на постах подслушивания, такие как крылья

мостика и окна;• 60 дБА в радиорубках; • 75dBA в камбузах, раздаточных и кладовых;• 90dBA в обычно неиспользуемых помещениях.

Для судов водоизмещением от 1 600 до 10 000длинных тонн нижеследующие предельные значениябудут применяться к жилым помещениям:• 60 дБА в каютах и лазаретах;• 65 дБА в столовых, комнатах отдыха и офисах;• 75 дБA во внешних зонах отдыха.

Для судов водоизмещением более 10 000 длинныхтонн будут применяться более строгие ограничения - 55дБA для кают и лазаретов, 60 дБА для столовых, комнатотдыха и офисов.

Никто из моряков - даже те, кто носят средствазащиты органов слуха - не должны подвергатьсявоздействию уровней, превышающих 120 дБA;непрерывное воздействие не более четырех часов ивосьми часов в течение любого 24-часового периодарекомендовано для моряков в помещениях,требующих применения средств защиты органов слуха.

Дания предложила, чтобы разделы кодексаприменялись к существующим судам более 1600длинных тонн. Однако кодекс не будетраспространяться на такие транспортные средства, каквысокоскоростные суда, земснаряды, трубоукладчики,кран-баржи, плавучие буровые установки ирыболовецкие суда.

Судовладельцы также предложили, чтобы суда,совершающие короткие рейсы, однозначноосвобождались от требований кодекса.

А давление со стороны государств флага означает,что предлагаемое ограничение воздействия высокихуровней шума не будет обязательным - на томосновании, что оно носило бы оперативный характер,и это было бы трудно реализовать в качествеобязательного требования.

Профсоюзы приветствовали предложенные мерыконтроля, но выразили решительный протест противидеи создания различных стандартов для различныхразмеров корабля, указывая на то, что ограничения пошуму на рабочих местах на берегу не зависят отразмера завода или рабочего места.

Представители моряков также настаивали на том,чтобы предлагаемые ограничения были еще строже,утверждая, что предельное значение 40 дБA большеподходит для жилых помещений, кают и судовыхлазаретов, поскольку, как представляется, в кодексе ненашел отражения вопрос об обеспечении доступаморяка к восстанавливающему силы сну.

шум: Вы подвер-жены риску?Вызываемая шумом потеря слуха может произойти врезультате длительного воздействия высоким уровнямшума, часто называемого хроническим воздействием,или в результате воздействия экстремально высокихшумовых эффектов, как правило, очень короткойпродолжительности (микросекунды), что частоназывается острым воздействием.

Недавнее исследование показывает, что работники,подвергающиеся высоким уровням шума на своихрабочих местах, к тому же страдают и на досуге,например, в ночных клубах, на музыкальныхмероприятиях, а также в результате возрастающегоиспользования индивидуальных музыкальных устройств.

Уровни шума обычно измеряются в дБА, надесятичной шкале, отражающей чувствительностьчеловеческого уха к различным уровням и высотамзвука:• 20 дБА - спокойное помещение ночью;• 40 дБА - спокойная гостиная;• 60 дБА - спокойная беседа;• 80 дБА - крик;• 110 дБА - работающая рядом пневматическая дрель;• 130 дБА - самолет, взлетающий в 100 м от вас;• 140 дБА - уровень, при котором шум вызывает боль у

большинства людей, хотя для некоторых людейболезненны и более низкие уровни.

Длительное воздействие звуков выше 80 дБА можетнанести вред вашим ушам, и вы может быть подверженыриску, если ответите «да» на любой из нижеследующихвопросов о шуме на своем рабочем месте:• является ли шум назойливым - как на оживленной

улице, от пылесоса, или в заполненном ресторане -значительную часть рабочего дня?

• Приходится ли вам повышать голос для нормальнойбеседы, находясь на расстоянии 2 метров друг отдруга, хотя бы какую-то часть дня?

• Пользуютесь ли вы шумными электроинструментамиили оборудованием дольше получаса в день?

• Вызван ли шум воздействием, например, молотковили пневмоинструментов, или взрыва, например,картриджных инструментов или детонаторов?

• У вас ухудшается слух в конце дня, даже еслистановится лучше на следующее утро?

К симптомам и ранним признакам ухудшения слухаотносятся следующие:• вести беседу становится затруднительно или

невозможно;• ваша семья жалуется, что телевизор включен слишком

громко;• вам трудно говорить по телефону;• вам становится трудно улавливать такие звуки, как "т",

"д" и "с" - поэтому вы путаете похожие слова;• постоянный шум в ушах (звон, свист, шум или

жужжание в ушах).

морской бюллетень мФТ 2013Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 31

Page 32: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

32 Охрана труда

Что вы можете сделать для снижения рисков?

СимптомыБольшинство людей испытывалинепосредственный эффект громкогошумового воздействия - снижение слуховойчувствительности, называемый временнымсдвигом порога, и интенсивный звон в ушах,называемый тиннитус. Но эти симптомы -которые могут последовать за воздействиемзвуков уровня 90 дБ (А) и выше - обычнопроходят через пару часов.

Однако чрезмерный шум на судне нетолько вызывает риск связанного с работойнарушения слуха, но также создаетпсихологические и физические проблемы - втом числе дополнительный стресс и усталость.

Эксперты обеспокоены не только вредом,который может быть нанесен коротким,резким и внезапным интенсивным шумом, нои последствиями длительного воздействияшума низкой интенсивности, который, по ихмнению, причастен к широкому спектрусвязанных со стрессом состояний, включая:• головные боли, раздражительность и

бессонницу;• высокое кровяное давление и

заболевания сердца;• расстройство пищеварения;• эндокринные нарушения.Шум оказывает большое влияние нахарактер сна - иногда не дает заснуть, иногдабудит людей, вытаскивая их из болееглубоких к более легким стадиям сна. И ненадо много шума, чтобы нарушить сон -согласно исследованиям, уровни от 40 до 50дБА (ниже, чем при обычном разговоре)вызывали трудности с засыпанием, а 70 дБАсущественно изменяли характер сна убольшинства людей.Связанная с этим проблема вибрации такжеможет вызывать головную боль, стресс иусталость в краткосрочной перспективе, в товремя как более долговременноевоздействие может привести к широкомукругу потенциально серьезных физических ипсихологических последствий.

Десять вещей, кото-рые необходимознать о фумигантах1. ЧТО ТАКОЕ ФумиГАНТЫ?Это очень ядовитые химические вещества, исполь-зуемые для уничтожения насекомых и других вреди-телей, применяемые в контейнерах или грузахнавалом, таких как зерно или древесина. Наиболеетипичным является гидрогенфосфит (фосфин). Мети-ловый бромид был запрещен в 2005 году почти вовсем мире как парниковый газ.

2. ОПиСАНиЕФосфин выпускается в твердой форме, обычно в таб-летках. Он распадается при контакте с водой или вла-гой, выделяя не имеющий запахагидрогенфосфитный газ. Сигнальная добавка делаетего присутствие заметным, хотя запах может не со-храняться, хотя газ остается опасным.

3. КАК дОЛГО ТРЕБуЕТСЯФОСФиНу, ЧТОБЫ НАЧАТЬдЕЙСТВОВАТЬ?

Для эффективного уничтожения вредителей требуетсяот 4 до 14 дней или более, особенно при температурениже 15°С или в сухом воздухе. В тропическом и суб-тропическом климате воздействие ускоряется, такжекак размещение в грузе с использованием датчиковили трубок на разных уровнях, хотя он тяжелее воз-духа и естественно оседает с верха контейнера илитрюма.

4. ОПАСНОСТиВ дополнение к высокой степени токсичности гидрогенфос-фитный газ можем самопроизвольно зажигаться и вызы-вать взрывы; огонь следует тушить только песком, СО2 илипорошковыми огнетушителями.

5. СимПТОмЫ ВОЗдЕЙСТВиЯ ФОСФиНА

Отравление фосфином может вызывать тошноту,рвоту, головную боль, слабость, обморок, боль вгруди, кашель и затруднение дыхания; симптомымогут ошибочно восприниматься как пищевое отрав-ление.

6. КАКиЕ ПРАВиЛАПРимЕНЯЮТСЯ?

Рекомендации Международной морской организа-ции (ИМО) предусматривают использование фуми-гантов в море.

7. БЕЗОПАСНОСТЬПодрядчики по фумигации должны точно исполнятьрекомендации ИМО. Суда должны тщательно прове-ряться на пригодность к фумигации. Капитан долженобеспечить, чтобы фумигация проводилась без-опасно и в соответствии с рекомендациями. членыэкипажа должны знать, как правильно работает ис-пытательное оборудование (поставляемое фирмамипо фумигации).

8. ПРЕдуПРЕЖдЕНиЕВсе фумигированные контейнеры должны иметь со-ответствующие обозначения и документы.

9. ФумиГиРОВАННЫЕКОНТЕЙНЕРЫ

Контейнеры представляют опасность, когда их откры-вают на берегу в безопасном месте. Необходимо про-верять всю документацию и приниматьпредупредительные меры безопасности при открыва-нии. Требуются не менее двух часов проветриваниядля надежного удаления паров и осадков.

10. дОПОЛНиТЕЛЬНАЯ иНФОРмАциЯ

Смотрите вэбсайт Toxic gases and vapors campaign искачайте справочник Don't Get Caught by Surprise наwww.tgav.info

• носить какие-либо средства защиты органов слуха, когда вы выполняете связанную с шумомработу или прослушиваете защитные зоны;

• носить их надлежащим образом (вас должны обучить, как это делать) и следить за ними;• убедиться, что защитные наушники полностью закрывают ваши уши, плотно прилегают, что

нет зазоров в уплотнениях;• научиться правильно надевать беруши, предварительно почистив руки, и не делить их с

другими людьми.

www.itfseafarers.orgморской бюллетень мФТ 2013 Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 32

Page 33: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

ВиЧ/СПидВо всем мире мФТ и ее членские профсоюзы создаютоздоровительные центры ВиЧ/СПид или остановкибезопасности для работников транспорта и соседнихобщин. Кристина Ссебова Аскотт из отдела образованиямФТ анализирует достигнутый прогресс.Как профсоюзы моряков и благотворительные организации из Мексики,Индонезии, Шри-Ланки и Украины повышают степень осведомленности о

профилактике, диагнозировании илечении ВИЧ/СПИД?Международный благотворительныйцентр моряков, Веракрус, МексикаЮНЭЙДС и центр моряков вВеракрусе инициировали совместнуюкампанию по борьбе с ВИЧ/СПИД вфеврале 2012 года. Перед главнымиворотами в порт находился стенд дляраспространения презервативов иинформации для портовых рабочих иморяков. В числе других мероприятийбыла конференция о ВИЧ длястудентов мореходного училища.Информация также распространяетсяво время ежедневных посещенийсудов.Kpi, индонезийский профсоюзморяков, Бали, ИндонезияВо Всемирный день борьбы соСПИДом КПИ провел широкий спектрмероприятий в центре моряков наострове Бали. На недельномтворческом базаре побывали ВИЧ-инфицированные члены общины,приводилась фактическаяинформация о ВИЧ, службахпрофилактики и тестирования, атакже о безопасном донорстве крови.национальный профсоюз моряков вШри-ЛанкеНаряду с моряками, докерами,мореходными школами, судовымиагентами и портовой администрацией

Шри-Ланки, Национальный профсоюз моряков в Шри-Ланке (NUSS) тесносотрудничает с другими профсоюзами, чтобы выявлять наиболееподверженных риску ВИЧ-инфицирования. При технической поддержкеМеждународной организации труда и МФТ NUSS провел серию практическихсеминаров, в том числе с участием людей, живущих с ВИЧ. Тестирование былключевым моментом в условиях, когда этот бич и дискриминация препятствуютдоступу к информации и услугам. NUSS сотрудничает с судоходнымикомпаниями и заключил несколько соглашений о том, чтобы люди, живущие сВИЧ, не подвергались дискриминации.Профсоюз работников морского транспорта украиныПрофсоюз тесно сотрудничал с немецким агентством развития GIZ попрофилактике ВИЧ/СПИДа среди членов и в морской отрасли в целом.Распространялись листовки и презервативы среди моряков, портовых рабочихи работников образовательных учреждений. Также проводились кампании наместах. Например, профсоюз организовал информационную кампанию вцентре города Керчь. Люди могли пройти тесты, получить презервативы илистовки, которые также распространялись среди молодых моряков вмореходном училище в Ильичевске.

Пожар на FlaminiaДжонни Розен был свидетелем на борту контейнеровозаFlaminia, пострадавшего от смертоносного пожара ивзрыва, находясь у берегов Англии.

В июле 2012 года Джонни Розен был пассажиром на контейнеровозе Flaminia,принадлежавшем средиземноморской судоходной компании, направлявшемсяв восточном направлении через Атлантический океан из США в Бельгию напостоянной скорости 13 узлов, с полным грузом из 3000 контейнеров.

Затем 12 июля его разбудил на рассвете запах гари. Вскоре он заметил тонкуюкоричневую струйку дыма, стелившуюся в направлении 10-этажной надстройкиоткуда-то между штабелей из 3000 контейнеров.

Спустя полчаса прозвучало предупреждение по системе оповещения:«Небольшой пожар в номере четыре. Всем явиться на место сбора!»

Розен, один из двух пассажиров, и члены экипажа отправились к месту сбораи стали ждать приказаний. Между тем старший помощник капитана и полдюжинычленов экипажа тащили пожарные рукава и оборудование для пожаротушениявперед, в грузовой отсек номер семь. Затем прогремел оглушительный взрыв,заставивший содрогнуться 100 000-тонный контейнеровоз, взлететь десятокконтейнеров высоко в небо и за борт судна.

Была спущена на воду спасательная шлюпка, спасшая Розена и других, ностарший помощник получил ожоги третьей степени. Один член экипажа пропалбез вести, трое других пострадали от ожогов, один из них от полученных травмчерез два месяца скончался.

Помощь пришла в виде 300 000-тонного супертанкера DS Crown, которыйвнезапно появился и лег на дрейф в полумиле от Flaminia. DS Crown перехватилсигнал бедствия, и находился в то время всего в 50 милях, направляясь в Фалмут,Англия. Выжившие в конечном итоге были подняты на судно. «Экипаж DS Crownбыл на удивление внимательным к нуждам выживших с Flaminia», - говоритРозен. «Все проявили искреннюю заботу и сострадание, и приветствовали нас наборту».

Находясь сейчас дома в Фениксе, штат Аризона, Джонни Розен считает, чтоглавным уроком Flaminia является необходимость человеческой бдительности:«Когда эти проверенные и вызывающие доверие навигационные средства,называемые глазными яблоками, уже не будут считаться первой линиейобороны моряков, то любое судно, на котором самоуспокоение придет на сменубдительности, будет всегда находиться в крайней опасности, и никакаятехнология не спасет его от несчастных случаев и отказов, обусловленныхчеловеческой ошибкой и человеческой слабостью».

Охрана труда 33

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

Посещения судов являются хорошимспособом распространенияинформации о ВИЧ/СПИД

Flaminia после аварии

Учебные материалыдоставляются на корабль,посещающий Бразилию

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 33

Page 34: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

34 Отрасль

морской бюллетень мФТ 2013

Меняющийся облик

www.itfseafarers.org

Автоматизация портов и временная занятость одинакововлияют как на моряков, так и на докеров

В морской отрасли за последние 50 летпроисходили очень важные события.Непрерывный рост контейнеризацииувеличил спрос на товары. Это привелок открытию новых рынков и к созданиювсе более крупнотоннажных судов. Де-ловая активность на море выросла, какникогда раньше, а состояние судоход-ства считается в широких кругах точнымбарометром мировой экономики вцелом.

В то же время в судоходстве стали до-минировать транснациональные корпо-рации с примерно 30 контейнернымилиниями, работающими в настоящеевремя на мировом рынке. В отличие отмногих других секторов, оздоровлениепосле глобального финансового кри-зиса 2008 года было относительно быст-рым и, в то время как рост в Европеоставался медленным, быстрорастущиерынки в Африке, Латинской Америке иИндии стали основными центрами длясудоходных компаний. Маршруты ме-няются, и акцент смещается в сторонуувеличения прибыли путем сокращениявремени на оборот судна в порту и тран-зита.

Возможно, одним из наиболее важ-ных событий для моряков в последниегоды является развитие технологии, де-лающее введение автоматизации в пор-тах реальным вариантом для многихпортовых операторов. И на моряков, ина докеров оказывают сильное влияниеавтоматизированные операции, незави-симо от того, работают ли они непосред-ственно в порту или заходят в порты,которые были частично или полностьюавтоматизированы - или там, где есть по-тенциал для того, чтобы это произошло.

Влияние автоматизации на морякови докеров может быть наилучшим обра-зом объяснено самими рабочими. Впорту Ботани в Австралии портовый опе-ратор Patricks предпринимал попытки в

2012 году уволить половину рабочейсилы в пользу автоматизации.

Объявление об этих планах было сде-лано вскоре после окончания перегово-ров с профсоюзом моряков Австралии(MUA), на которых поднимался важныйвопрос об участии профсоюзов в дис-куссии по автоматизации в портах. МФТне выступает огульно против автомати-зации, но твердо убеждена, что ее реа-лизация должна проводиться с учетомбезопасности работников и их личногоопыта, при сохранении безопасныхуровней комплектования экипажей.

Автоматизация не является альтерна-тивой для хорошо подготовленных эки-пажей и, как отмечал Мик Долмэн,заместитель национального секретаряMUA, в ходе последнего трудового спорав порту Ботани, использование средствавтоматизации, ведущее к повышениюпроизводительности труда, не являетсязаранее известным решением.

«Технология, которую внедряетPatricks, и непродуктивна, и очень до-рога», - говорит он. «Она не подниметпроизводительность и станет обузой дляакционеров. В Брисбене, где эта техно-логия используется, целевые ставкифрахта за контейнер ниже, чем в другихрайонах страны. Это доказывает, чтоданный ход делается в целях идеологии,а не производительности».

Моряки, чьи суда становятся в док вавтоматизированных портах, по прибы-тии могут увидеть там лишь несколькорабочих. Экипажи сообщают об ощуще-нии того, что отсутствие общения с доке-рами потенциально угрожает охранетруда и означает повышение вероятно-сти того, что от моряков будут ожидатьвыполнения работ по креплению и рас-креплению контейнеров, против чегоМФТ проводит кампанию.

Еще одним событием в отрасли, ока-зывающим влияние на здоровье и без-

опасность работников, является тенден-ция к выводу за штат портовой рабочейсилы.

В порту Окленда морякам из проф-союза моряков Новой Зеландии (MUNZ)очень хорошо известно о продолжаю-щемся трудовом споре докеров по по-воду переговоров о заключении новогоколлективного договора. Профсоюзхочет включить в него положения о га-рантиях сохранения рабочих мест вусловиях массовой передачи работ дру-гим компаниям, что может привести ктому, что от неподготовленных работни-ков или моряков будут ожидать выпол-нения задач, на которыхспециализируются докеры, таких каккрепление и раскрепление контейне-ров.

MUNZ настаивает на том, что морякине хотят работать с не организованнымив профсоюз докерами, высказываяобеспокоенность по поводу охранытруда: «Мы считаем, что работникидолжны иметь хорошую заработнуюплату и условия труда, обеспечение за-нятости, безопасную производственнуюсреду и возможность сделать карьеру помере того, как они совершенствуют своинавыки».

Ясно, что движимые получением при-были методы, используемые в отрасли,могут оказывать сильное воздействиена профсоюзы моряков и их членов, по-стоянно ставя под угрозу условия трудаи гарантии занятости. Ясно также, чтопрофсоюзы не будут идти на поводу,когда дело дойдет до таких событий, ибудут стремиться еще настойчивее, чемкогда-либо раньше, защищать условиятруда своих членов. Профсоюзы хотят,чтобы сами работники играли важнуюроль в принятии решений по таким во-просам, как автоматизация и использо-вание временных работников.

“и на моряков, и надокеров оказываютсильное влияниеавтоматизирован-ные операции, не-зависимо от того,работают ли они не-посредственно впорту или заходят впорты, которыебыли частично илиполностью автома-тизированы”Справа: Робокар перевозит контейнеры из суднана контейнерный стеллаж.Внизу: Контейнерные стеллажи на терминале.

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 34

Page 35: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Отрасль 35

морской бюллетень мФТ 2013

морского сектора

www.itfseafarers.org

Перспективы:Автоматизированные терминалыЧто означают автоматизированные терминалы для моряков?Рэймунд (матрос 1 класса, 32 года, филиппинец), Эдуард (матрос 1 класса, 34 года, филиппинец) и Джоэл (шеф-повар,43 года, филиппинец) – все они работают на судне, которое заходит каждые пять или шесть дней вавтоматизированный терминал в Роттердаме, где они побеседовали с инспектором МФТ Асвином Ноордемеером.

Рэймунд: «Посещение автоматизированного порта имеет свои особенности. Вокруг очень мало людей. Единственныйконтакт с докерами – это с бригадиром по УКВ-радиостанции метрового диапазона».Эдуард: «В обслуживаемом людьми порту возможно привычное устное общение».Рэймунд : «Это безопаснее. Если у вас есть хорошая связь, это более безопасно для грузов и работающих с нимлюдей».Эдуард: «Да, я чувствую себя безопаснее, когда вокруг докеры».Джоэл: «И для МФТ проще посетить корабль в порту, где есть докеры».Эдуард: «В автоматизированном порту приходится больше заниматься креплением и раскреплением, потому что нетдокеров, которые бы выполняли эту работу. Это означает больше перемещений и усложняет нашу работу».Раймунд: «Если число автоматизированных портов будет увеличиваться, морякам будет тяжелее выполнять этудополнительную работу, особенно тем, кто работают на судах с небольшими экипажами».

Мартин Вербеек работает крановщиком на терминале ECT в Роттердаме. является заместителем председателяпроизводственного совета и председателем комитета ARBO/VGWM (трудовое право, охрана труда, социальноеобеспечение и окружающая среда). Он рассказывает о своем опыте внедрения автоматизации в Роттердаме.

Около 20 лет назад были девять портовых рабочих, работающих в одной бригаде, обслуживающей кран. Сейчасостались трое. Мы не знаем, чем все это закончится при таком развитии событий, которое имеет место в настоящеевремя.

Когда заходишь на автоматизированный терминал, он выглядит как терминал-призрак; людей почти не видно. Впрошлом, когда приходишь на терминал, то встречаешься со своими коллегами. Сейчас работа наавтоматизированном терминале может показаться очень одинокой.

На мой взгляд, обслуживаемый людьми терминал более производительный, чем автоматизированный, потому чтоавтоматизированный терминал больше подвержен авариям. Когда с робокаром что-то случается и он останавливается,следующий за ним робокар также будет остановлен. На обслуживаемом людьми терминале, если грузовикостанавливается или ломается, следующий за ним грузовик его объезжает, так что остановок не происходит.

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 35

Page 36: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

36 Пиратство

морской бюллетень мФТ 2013 www.itfseafarers.org

Программа «Гуманитарный ответ морскому пиратству»(MPHRP) существует для оказания помощи и поддержкиморякам и их семьям, пострадавшим от актов пиратства. Вряде недавних случаев мы видели, как юристы навязывалиадвокатские услуги людям, выжившим после пиратскихнападений и взятия в заложники. Легко понять, как этопроисходит: юристы тут как тут и, как кажется, предлагаютмгновенные решения проблем моряков. Они сразуупоминают о высоких выплатах и компенсациях, которыхсмогут добиться. Но при этом забывают отметить, что ждатьтаких выплат, скорее всего, придется от пяти до 10 лет, иочень редко на уровне, который они обещали.

Если моряки и их семьи имеют право на компенсацию ивыплату задерживаемой заработной платы, то этопрописано в их контрактах, и они должны обращаться запомощью к MPHRP, агентству занятости, своему профсоюзуили МФТ. В случаях, касающихся пиратства, заработнаяплата, как правило, удваивается за плавание в опасном сточки зрения пиратства районе, а компенсация за потерюличных вещей, а также все пособия в связи стравматизмом и гибелью также увеличиваются в два раза.Время, когда ставший жертвой моряк приходит домой, илимомент, когда жене сказали о том, что муж погиб - этострашное время. Выжившие чувствуют своюбеззащитность, и именно в этот момент юристыпредлагают легкодоступную помощь.

Когда у вас горе, никакая компенсация не сможетвернуть любимого человека. Понятно, что вы не знаете,кому можно доверять и к кому обратиться. Конечно, выможете не захотеть доверять людям, приносящим вамплохие новости. Так что подписание соглашения опредставлении адвоката может показаться хорошимвариантом. Но важно понимать последствия. 20-процентный гонорар может показаться не таким большим,

пока вы позже не поймете, что иск в размере 98 000долларов США по случаю потери кормильца в ситуации спиратством увеличивается до 196 000 - и что 20 процентовв качестве гонорара адвокату составляет 39 600 долларов.

Часто после того, как дело проходило через суды втечение пяти - десяти лет, заключалось мировоесоглашение за значительно меньшие деньги. Если семьиизменят свое мнение и захотят уладить дело, то юристымогут удвоить свой гонорар до 40 процентов и написать,чтобы отговорить тех, кто попытаются помочь семьямурегулировать их претензии раньше. MPHRPориентирована вместе с нашими партнерами по отраслина сотрудничество с моряками и их семьями, чтобыпомочь защитить их от такого рода спекуляций на ихстраданиях. Мы будем помогать им добиться полученияпричитающихся им выплат и компенсаций без взиманиякаких-либо процентов.

Для получения дополнительной информации о том,как действует MPHRP, чтобы помочь морякам и ихсемьям, пострадавшим от пиратства, см.www.mphrp.org

Перед тем, как потянуться к телефону, чтобы позвонить адвокату,прочитайте это, говорит Рой Пол, младший административныйсотрудник Фонда моряков мФТ и руководитель программы MPHR

КОму НуЖЕН АдВОКАТ?

Когда у вас горе,никакая

компенсация несможет вернуть

любимогочеловека.

Понятно, что выне знаете, кому

можно доверятьи к кому

обратиться

”Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

МОРСКОЕПИРАТСТВО –Гуманитарный ответ

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 36

Page 37: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Сила в единстве 37

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

Кампания противудобных флагов –мы прошлидолгий путь

Судовладельцы всегда меняли флаги, чтобыскрыть свою идентичность, но лишь 1920-ыегоды они стали по-настоящему изучать пре-имущества использования иностранных реест-ров. United America Line была первойкомпанией, избежавшей внутреннего конт-роля. Используя на своих судах флаг Панамы,она избежала выполнения сухого закона СШАи разрешала продажу алкоголя и азартныеигры на своих судах.

Вскоре другие судовладельцы стали реги-стрировать свои суда под флагом других госу-дарств, и к 1993 году возрослаобеспокоенность МФТ по поводу воздей-ствия, оказываемого на моряков. Практикаперевода под другие флаги «поставила подугрозу занятость и условия труда моряков, атакже создала нечестную конкуренцию длядругих судовладельцев».

К концу Второй мировой войны количе-ство судов под удобным флагом резко уве-личилось, так как судовладельцы осознали,

Анна Ллевеллин, МФТ, вспоминает оразвитии кампании МФТ против

удобных флагов, зародившейся врезультате солидарности между

моряками и докерами.

“Судовладельцыосознали, что реестры удобныхфлагов давали имконкурентноепреимущество ввиде более низ-ких налогов илиих отсутствия,менее жесткихправил безопасно-сти, свободынайма дешевыхиностранных эки-пажей и недопу-щенияпрофсоюзов”

Хроника моряка, 1896 годКемаль Улькер, 2012 год

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 37

Page 38: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

38 Сила в единствечто реестры удобных флагов давали им конку-рентное преимущество в виде более низкихналогов или их отсутствия, менее жестких пра-вил безопасности, свободы найма дешевыхиностранных экипажей и недопущения проф-союзов.

Рождение совместной кампанииВ 1948 году профсоюзы работников морскоготранспорта предприняли решительные дей-ствия, объявив о бойкоте судов под удобнымфлагом. Был учрежден комитет профсоюзовморяков и докеров, и бойкот был введен вдействие в 1949 году.

В 1950-ые годы число судов под удобнымфлагом продолжало расти, и все больше странначали открывать свои реестры для иностран-ных судовладельцев. Второй международныйбойкот – «PanLibHonCo» - состоялся в 1958 году,его целью были суда, зарегистрированные в Па-наме, Либерии, Гондурасе и Коста-Рике. За че-тыре дня бойкота были остановлены от 200 до

300 судов, в основном профсоюзами докеров вСША.

Сила в единствеВ начале 1970-ых годов кампания МФТ противудобных флагов по-настоящему вступила всвои права. В 1971 году несколько сильныхчленских профсоюзов докеров МФТ объявилио своей приверженности кампании. Позднее втом же году был принят «стандартный дого-вор» МФТ, устанавливающий минимальноприемлемые стандарты для моряков на судахпод удобным флагом, и были назначены пер-вые инспекторы МФТ. В течение двух лет вхо-дящие в МФТ профсоюзы заключили 420договоров и добились выплаты задолженно-сти по заработной плате для моряков на суммусвыше 3 млн. долларов США.

Время переменВ течение 1970-ых и 1980-ых годов наблю-дался бурный рост числа реестров удобныхфлагов, все больше судов выводилось из-поднационального флага и все больше судовла-дельцев стремились нанимать более дешевыеэкипажи, в частности, из Азии, а позднее,после падения Берлинской стены, из Запад-ной Европы. В то же время имели местоскоординированные нападки на профсоюз-ные права, многим входящим в МФТ проф-

союзам докеров предъявлялись судебныеиски за проведение бойкотов.

Кампании МФТ приходилось адаптиро-ваться. Был разработан «Договор об общейстоимости экипажа» МФТ, который могут при-менять судовладельцы, желающие добро-вольно заключить договор с членскимипрофсоюзами МФТ. Постоянно расширялсяинспекторат МФТ, облегчая для МФТ доступ ксудам под удобным флагом и обеспечиваяболее высокую степень защиты для моряков.

Сфере социального обеспечения моряковнеобходимо финансирование, поэтому в 1981году МФТ учредила Фонд моряков МФТ – заре-

гистрированную в Великобритании благотво-рительную организацию, целью которой яв-ляется улучшение социального обслуживанияморяков.

В конце 1980-ых годов МФТ начала выпус-кать Морской бюллетень как средство пря-мого общения с экипажами удобных флаговотносительно кампании и того, что делаличленские профсоюзы МФТ для их защиты.

Моряки стали более осведомлены о ходекампании, все больше экипажей стали дей-ствовать сами, добиваясь минимальных стан-дартов МФТ на своих судах или заставляясудовладельцев выплачивать долги по зара-ботной плате и выполнять другие обязатель-ства как работодателей.

Распространяя информациюВ 50-ую годовщину кампании против удобныхфлагов в 1998 году МФТ приобрела и модер-низировала твиндечное грузовое судно, пере-оборудовав его в плавучую выставку с цельюповышения степени осведомленности о тяже-лом положении моряков на судах под удоб-ным флагом. Названный Global Mariner иукомплектованный многонациональным эки-пажем, состоящим из членов профсоюза, этоткорабль совершил 18-месячное кругосветноеплавание, посетив 86 портов в 51 стране мира.На выставке побывали более 750 000 человек,многие из которых впервые осознали, на чтоможет быть похожа жизнь моряков, работаю-щих в системе удобных флагов.

Докеры защищаютсяВ том же году МФТ стала свидетелем беспреце-дентных и расчетливых нападок на один изсвоих наиболее сильных профсоюзов докеров– Maritime Union of Australia (MUA) – со сто-роны портового работодателя Patricks, поддер-живаемого тогдашним правительствомправого крыла Австралии. Этот трудовой спорстал поворотным моментом для морскихпрофсоюзов МФТ. Если такой сильный проф-союз, как MUA мог подвергнуться таким дерз-ким нападкам, то и любой другой может бытьуязвимым. MUA всегда незамедлительно про-являл солидарность с другими профсоюзами,и теперь настал их черед сплотиться вокругсвоих австралийских товарищей. Междуна-родная солидарность сыграла свою роль в ус-пешном отражении MUA нападок на своихчленов.

В 2003 году в условиях, когда профсоюзыдокеров по всему миру по-прежнему подверга-лись нападкам, а операторы глобальных тер-миналов доминировали в отрасли, МФТ

морской бюллетеньМорской бюллетень выходит на 9 языках (арабском,китайском, английском, немецком, индонезийском,японском, русском, испанском, турецком) и имеетчитательскую аудиторию более 250 000 человек.Он распространяется на судах инспекторами МФТ, а такжемиссиями и другими благотворительными организациямиморяков, отправляется по почте непосредственноиндивидуальным подписчикам. Он имеется в интернете вформате PDF, его можно скачать или попросить копию наwww.itfglobal.org/infocentre/pubs.cfm/detail/28686.

– мФТ выпустила новыйкороткометражный фильм сцелью разъяснения кампаниипротив удобных флагов. Зайдитена YouTube и ищите на «Fighting forbetter seas», чтобы посмотреть его.

– мы также опубликовали новуюлистовку о кампании. Скачайте еена www.itfglobal.org/infocentre/pubs.cfm/detail/36477#

– Не забывайте также о нашем новомвэбсайте – www.dockers-seafarers.org – предназначенномдля активистов из членскихпрофсоюзов докеров и моряковмФТ.

Кампанияпротив удоб-ных флагов

инициирована

1948

МЫ ПРОШЛИДОЛГИЙ

ПуТь1958 1971 1980 1981 1998 2003 20122004 2013

panLibHonCoбойкот

Договор tCCразработан

global Mariner

MLC ратифи-цирована

Трудовой спорс Patricks

Инспекторатучрежден

Стандартныйдоговор МФТ

Фонд моряковМФТ

учрежден

MLCвступает

в силуПервый договор iBf

Кампанияпротив удоб-ных портов

инициирована

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 38

Page 39: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Сила в единстве 39

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

приняла решение инициировать кампаниюпротив удобных портов, направленную наобеспечение минимальных стандартов для до-керов.

новая эра партнерстваВ 2003 году МФТ вступила в новую эру про-изводственных отношений с отраслью мор-ского транспорта. Был созданМеждународный переговорный форум, в кото-рый вошли членские профсоюзы МФТ и рабо-тодатели судоходной отрасли, представляемыеМеждународным советом работодателей мор-ского транспорта. Впервые операторы судоввели переговоры с МФТ с целью определенияусловий труда моряков на их судах. Это былпервый – и пока единственный в мире – гло-бальный коллективный договор, действи-тельно заключенный в результатепереговоров, и ставший важной вехой в кам-пании против удобных флагов.

Билль о правахЕще одним поворотным моментом в кампаниипротив удобных флагов станет нынешний,2013 год, когда в августе вступит в силу Кон-венция Международной организации труда2006 года о труде в морском судоходстве(MLC). Этот прорыв совершен после продол-жавшейся более десятилетия работы по объ-единению и совершенствованиюсуществующих международных документов ввиде «Билля о правах» для моряков. МФТ иг-рала ключевую роль в этом процессе, оказы-вая давление на правительства и отрасльморского транспорта с целью большей защи-щенности для моряков. (Дополнительную ин-формацию о MLC см. на страницах 16-18).

Идти вперед вместеМФТ объединяет трудящихся из разных отрас-лей для достижения большей силы и влияниявдоль всей транспортной цепочки поставок.Организационные проекты МФТ осуществ-ляются в глобальном секторе поставок, охва-тывающем несколько видов транспорта. МФТтакже работает с другими глобальными проф-союзами за пределами транспортного сек-тора, сотрудничая с профсоюзаминефтегазовой промышленности по оффшор-ным проектам и с профсоюзами работниковпищевой промышленности по работе рыбныхпромыслов. Чтобы ни готовило будущее длятранспортников и для кампании против удоб-ных флагов, одно можно сказать наверняка:единство и солидарность, как всегда, будутключевыми факторами.

Конкуренция на рынке морского транспорта на Черномморе является острой. Тысячи «древних» судов в возрастеболее 30 лет удерживают грузовые тарифы на низкомуровне, оказывается сильное давление на стандартызанятости с целью доведения их до как можно болеенизкого, дешевого уровня.

Имеется большое количество фиктивных судоходныхкомпаний, также как и фиктивных страховых компаний ификтивных документов. Когда речь заходит о сотрудникахведомств по контролю судов государством порта, онипросто не в состоянии справиться с таким объемомтяжелой работы. Чтобы избежать серьезныхнеприятностей, они готовят собственные спискипосещений, в которые обычно включают лучшие суда всвоем порту и очень редко – худшие.

В настоящее время каждое судно зарегистрировано вотдельных оффшорных компаниях, чтобы датьвозможность судовладельцу легко и беспрепятственноисчезнуть, оставляя свои другие суда не тронутыми. Это, вчастности, происходит, когда судно садится на мель, тонетили терпит аварию с дорогостоящими экологическими

последствиями. Сами суда представляют собой весьманезначительную ценность. Большинство из них рискуютбыть брошенными, когда приближается дата окончаниядействия сертификата об освидетельствовании судна.

Моряки привыкли к плаваниям, относясь с нежной,любящей заботой к изношенным машинам. Онипривыкли к задержкам жалования и выживанию приплохой еде. В большинстве случаев отсутствуетсоциальное обеспечение и даже взаимное страхование,так как клубу не имеет смысла включать в свой паевойфонд ржавые посудины по приемлемой цене.

Еще одной проблемой являются речные суда; так рекизимой замерзают, они уходят в Черное море. Несмотря наопасность и запрет выходить в открытое море, им как-тоудается совершать рейсы, вызывая падение грузовыхтарифов до еще более низких уровней.

Необходимо положить конец порочному кругу низкихгрузовых тарифов и субстандартной отрасли. Решениемдолжно стать применение международных норм вотношении судов.

МФТ призывает все администрации в регионевыполнять свою работу и серьезно относиться к своимобязанностям. Государства не должны разрешать судамзаходить в их воды без соответствующих гарантий.Сотрудники ведомств по контролю судов государствомпорта в каждом порту должны осуществлять тщательнуюпроверку судов в соответствии с международнымистандартами.

Урал Кагиричи, председатель Turkish Marine Employees’Solidarity Association Dad-Der объясняет, почемуморские профсоюзы на черном море решиливыступить против субстандартного судоходства

ЧЕРНОЕ мОРЕПОЗОРА

“необходимо положитьконец порочному кругу

низких грузовых тарифови субстандартной отрасли.

Решением должно статьприменение

международных норм”

Кемаль Улькер, 2012 год

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 39

Page 40: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

40 Сила в единстве

морской бюллетень мФТ 2013 www.itfseafarers.org

Когда морские профсоюзы призывали кактивизации действий в Западной Африке врамках кампании против удобных флагов, МФТприняла решение создать сеть подготовленныхконтактных лиц, которые могли бы оказыватьсодействие морякам, заходящим взападноафриканские порты.

Были определены контактные лица изнескольких членских профсоюзов МФТ в регионе,и после завершения программы подготовкиприсутствие МФТ было установлено в Дакаре(Сенегал), Абиджане и Сан-Педро (БерегСлоновой Кости), Ломе (Того) и Котону (Бенин). Позавершении последнего раунда подготовки вДакаре в ноябре 2012 г. дополнительныеконтактные лица появились в Гвинее Конакри иГвинее-Бисау.

Контактные лица посетили более 300 судов.Они приходят туда, чтобы помочь конкретнымморякам, попавшим в трудное положение, атакже осуществляют плановые посещения с

целью проверки отсутствия проблем на судне.Результаты говорят сами за себя: контактные

лица приходили на помощь брошеннымэкипажам, морякам, у которых возникалисложности с трудовым договором, другим людям,подозревавшим, что им неправильно начисляютзарплату.

Руководитель проекта МФТ Кэти Хиггинботтомобъясняет: «Западную Африку можно былосчитать «белым пятном» для МФТ. Но сейчас этоуже не так. Расширение нашей сети контактныхлиц означает, что мы можем быть даже болееэффективными и обеспечивать, чтобы моряки нечувствовали себя забытыми, в каком бы уголкемира они ни находились».

Более подробную информацию о контактныхлицах МФТ в Западной Африке можно получить вYour ITF guide to getting help, стр. 4. Посетитеwww.itfseafarers.org/find_inspector.cfm ищелкните на соответствующую страну.

СЕТЬ мФТ В ЗАПАдНОЙАФРиКЕ

“Расширение нашейсети означает, что мы

можем быть даже болееэффективными и

обеспечивать, чтобыморяки не чувствовали

себя забытыми, в какомбы уголке мира они ни

находились”

“Меня зовут цезарь ЛуиКейта, я контактное лицо МФТот профсоюза sNtMM в портуДакара. Основные проблемыморяков, которые прибываютв Дакар, касаются задержекзаработной платы или абан-дона из-за финансовых про-блем - особенно на судах подудобным флагом. В случаях

абандона складывается впечатление, что судовладельцамвсе равно, и они просто сбегают и оставляют моряков безвсякой защиты. Моя задача заключается в оказании под-держки морякам в таких случаях. Они часто очень сильно де-морализованы, я стараюсь их утешить, подбодрить, и простонахожусь рядом, чтобы им было с кем поговорить”.

“Меня зовутСергей еледи-нов, я являюськонтактнымлицом МФТ вДакаре, членпрофсоюза мо-ряков . Про-блемы моряковв Дакаре такие

же, как в Мумбаи и в Санкт-Петербурге. Отсутствуют надле-жащие структуры, которые могли бы помочь морякам в труд-ном положении. Особенно когда речь заходит о полученииинформации. члены экипажей часто не могут найти людей, ккоторым можно обратиться за помощью, когда у них возни-кают проблемы, например, с законодательством. Контактныелица МФТ призваны помочь и поддержать их”.

Цезарь Луи Кейта Сергей Елединов (в центре)

Развитие проекта МФТ вЗападной Африке

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 40

Page 41: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

Рыбный промысел 41

www.itfseafarers.org морской бюллетень мФТ 2013

Защита дляуязвимых

Рыболовство является глобальной отраслью стоимостью 85 млрд. долларов США в год. Нонаемные работники в ней являются одними из наиболее эксплуатируемых в мире.

Вот что рассказал член одного из иностранных экипажей чартерного судна автораминновационного исследования опыта рыбаков-мигрантов, базирующегося в НовойЗеландии: «Я чувствую, что ничего не стою – меня эксплуатируют как животное, потому чтоя работал по 18 часов, а платили мне только за шесть. Почему с нами так обращаются?»

Трудящиеся-мигранты из Филиппин, Ганы, Египта и Индонезии работают на всех океанахмира, но независимо от того, находятся ли они в новозеландских или европейских водах,они бесконечно далеки от той системы обеспечения занятости, которая доступнаработникам этих государств.

В исследовании неоднократно приводились факты, когда многие рыбаки платятагентствам вперед, чтобы получить работу. У них часто отбирают паспорта послеподписания трудового договора и, оказавшись на судне, они находятся во власти капитанаи экипажа. Офицеры могут установить жесткие режимы работы, задерживать еду и деньги,подвергать их физическому и сексуальному насилию. Незащищенные и уязвимые виностранных морях и портах, работники могут быть не в состоянии обратиться запомощью, если не хотят еще больше рисковать своей безопасностью.

В 2007 году Международная организация труда предприняла попытку обратиться кнаиболее бросающимся в глаза нуждам работников рыбного хозяйства, принявКонвенцию № 188. Эта Конвенция направлена на закрытие лазеек, допускающихзлоупотребления в отношении работников рыбного хозяйства. Она устанавливаетминимальные требования, касающиеся продолжительности рабочего времени изаработной платы, условий найма, репатриации и медицинского страхования наемныхработников независимо от национальности.

После принятия МОТ Конвенции № 188 МФТ и ее членские профсоюзы работали надвступлением в силу изложенных в ней рекомендаций в глобальном масштабе. Чтобы этопроизошло, она должна быть ратифицирована не менее чем 10 государствами-членами.

Рыбаки являются одними из наиболееэксплуатируемых рабочих в мире. Но, как сообщаетАльвира хан-Гордон, профсоюзная организация иновая конвенция МОТ прокладывают путь длярешения проблемы злоупотреблений

“я чув-ствую, чтоничего нестою. По-

чему с намитак обра-щаются?”

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 41

Page 42: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

42 Рыбный промысел

морской бюллетень мФТ 2013 www.itfseafarers.org

Папуа - новая ГвинеяПапуа - Новая Гвинея привлекает много новых инве-стиций от транснациональных компаний из-за своихбольших запасов рыбы; недавно вступившие впрофсоюз работники участвуют в коллективных пе-реговорах.

МФТ впервые начала работать с рыбаками этойстраны в 2011 году, предлагая информацию и обуче-ние методам и стратегиям организации в проф-союзы.

«Сейчас у нас более 5000 работников, которыевступили в профсоюз, так как они понимают, что этопервый шаг к переговорам с работодателями по из-менению и улучшению условий», - говорит ЛизБлэкшо. Она является руководителем программы врамках совместной кампании «От улова до рознич-ной продажи», проводимой МФТ и глобальной феде-рацией профсоюзов IUF, которая представляетработников пищевой промышленности.

По опыту Блэкшо профсоюзное представительствоуже начинает давать работникам Папуа - Новой Гви-неи ощутимые выгоды.

«В ходе переговоров с компанией была достигнутадоговоренность об установлении новой минималь-ной заработной платы сразу после принятия решения[без задержки по времени], рассмотрении вопросаоб отчислении из заработной платы на спецодежду,оценке безопасности и выполнении рекомендацийна одном из самых опасных рабочих мест, которые якогда-либо видела», - говорит она.

Соединенное КоролевствоВ Соединенном Королевстве рыбаки-мигранты по-падают на ничейную в законодательном планеземлю из-за своего визового статуса. Большинствуиз них выданы транзитные визы, которые дают имдоступ на конкретное судно с условием, что они по-кинут Великобританию и направятся в другой порт.Однако большинство работников- мигрантов прихо-дят на суда, не указанные в их визах, и работают вСоединенном Королевстве, неучтенные и незащи-щенные.

«Они находятся здесь незаконно и не подпадаютпод действие закона. Лучшее, на что они могут наде-яться, это на то, что Служба пограничного контроляВеликобритании примет меры по их репатриациипосле того, как их эксплуатировали судовладельцы»,- говорит координатор МФТ по Великобритании и Ир-ландии Кен Флеминг.

Неопределенный статус работников облегчает ихэксплуатацию недобросовестными судовладельцами.Их часто заставляют работать 20 часов в сутки без пе-рерывов в течение нескольких месяцев подряд, иони могут неожиданно лишиться половины своейзарплаты без возможности обращения в суд.

«МФТ должна лоббировать различные правитель-ственные ведомства, добиваясь изменения законо-дательства, чтобы строгие меры наказания служилисдерживающим фактором при привлечении нелега-лов с целью эксплуатации», - говорит Флеминг.

новая ЗеландияВ Новой Зеландии морские профсоюзы и правоза-щитные группы успешно обращались в правитель-ство с требованием предоставлениярыбакам-мигрантам из любой части мира таких жеправ на защиту и занятость, как и любому другомуработнику Новой Зеландии.

Изменения наступили после изобличающего до-клада 2011 года об условиях труда на иностранныхзафрахтованных судах, работающих в водах НовойЗеландии.

Написанный д-ром Кристиной Стрингер и ГленномСиммонс из Оклендского университета, доклад вы-звал политическую бурю с его ужасающими фактамижестокости и рабских условий труда, выпавших надолю рыбаков-мигрантов.

Правительство было вынуждено начать министер-ское расследование. А в мае 2012 года оно объ-явило, что с 2016 года ни одно иностранное судно небудет допускаться в территориальные воды страны.Поэтому находящимся в иностранной собственностисудам придется ходить под флагом Новой Зеландии,когда они будут находиться в ее водах, и это позволитраспространять трудовое законодательство и право-вую защиту страны на членов экипажей.

Джон Уитлоу, секретарь Секции работников рыб-ного хозяйства МФТ, назвал этот шаг Новой Зеландии«долгожданным, правильным и запоздалым». Он до-бавил: «В последние годы вокруг этой проблемы сле-довал скандал за скандалом. Мы поздравляемпрофсоюз работников морского транспорта НовойЗеландии и всех тех, кто продвигал эту реформу».

Проект в Папуа-Новая Гвинеяпоказал, чегоможнодостигнуть

Конвенция МОТ 2007 года о труде в рыболовном секторенаправлена на обеспечение доступа рыбаков во всеммире к достойным условиям труда и жизни.

Среди ее основных положений:� Обязанности владельцев рыболовных судов и

судоводителей� Положения о минимальном размере оплаты труда� Минимальные периоды отдыха� Минимальные уровни комплектования экипажей� Подписанные трудовые договоры

� Положение о социальном обеспечении и медицинскоестрахование

� Адекватные помещения для экипажа и питание� Право на репатриацию по истечении срока действия

трудового договора

Для того, чтобы вступить в силу, Конвенция должна бытьратифицирована 10 государствами-членами МОТ и, покрайней мере, восемь из них должны иметь береговую линию.На конец 2012 года два таких государства согласились наратификацию: Аргентина и Босния и Герцеговина.

КонвенциямОТ № 188

Горячая линия мФТ для моряков +44 (0)20 8253 0177

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 42

Page 43: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

мЕЖдуНАРОдНАЯ ФЕдЕРАциЯТРАНСПОРТНиКОВмеждународная федерация транспортников (мФТ)является поистине глобальной организацией. Этофедерация примерно 700 транспортных профсою-зов в 150 странах, представляющая интересы свыше4,5 миллионов трудящихся. Основанная в 1896 году,она организационно состоит из восьми отраслевыхсекций: моряков, железнодорожников, работниковавтомобильного транспорта, гражданской авиации,портов, внутреннего водного транспорта, рыбногохозяйства и туристических услуг. мФТ представляеттранспортников на мировом уровне и содействуетих интересам. Она привержена развитию сильноготред-юнионизма, защите гуманитарных и проф-

союзных прав. мФТ является одной издевяти глобальных федераций проф-союзов, входящих в международнуюконфедерацию профсоюзов (мКП).

Фото: Пол Бокс; Дункан Филипс; Тимм Зонненшайн; Джастин Таллис; Филипп Волмут/reportdigital.co.uk

SB_2013_rus 24.07.13 19:59 Page 43

Page 44: ПРАВА СТАНОВЯТСЯ РЕАЛЬНОСТЬЮSB_2013_rus 24.07.13 19:58 Page 2 (Статистика мирового флота, Fairplay) УДОБНЫХ ФЛАГОВ —

www.itfseafarers.org

ваши права • морские новости • контакт с мФТ• консультации по зарплате, работе ибезопасности • поиск судна • профили портов •удобные флаги • блог инспекторов • экипажиразговаривают • форумы • ваши права

ваш порт заходаонлайн!

Оставайтесь на связи -выберите китайский,

русский, испанскийили английский язык

Консультируйтесь по вопросампиратства и выживания в случае

захвата в заложники Скачайтеруководство МФТ«Билль о правах

моряков»Только текстовая

версия длямедленных интернет-соединенийСкачайте

бесплатныеприложения дляморяков

ВЭБСАЙТ дЛЯ мОРЯКОВ иЗиСТОЧНиКА, КОТОРОму ВЫмОЖЕТЕ дОВЕРЯТЬ* узнайте о своих правах* Получайте информацию на ваше судно* узнайте, куда обратиться за помощью

в кризисной ситуации* Откройте для себя, что может сделать

для вас профсоюз* Связывайтесь в режиме онлайн с

коллегами-моряками* Связывайтесь с мФТ

SB_2013_rus 24.07.13 20:00 Page 44