33
06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357 9710-0 Fax 09357 397 www.variomodels.com www.vario-helicopter.biz [email protected] Bauplanmappe Ord.No. 6032 Schweizer 300 Maßstab 1:3,5

06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

06/11

VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357 9710-0 Fax 09357 397www.variomodels.com www.vario-helicopter.biz [email protected]

BauplanmappeOrd.No. 6032

Schweizer 300Maßstab 1:3,5

Page 2: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Sehr geehrter Kunde,

der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigenFlugmodells.Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher nochausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstandund Beurteilungsvermögen beruht.Die Bauplanmappe dient dabei als entsprechende Orientierung, jedoch nicht als maßgeblicher Weg:Unterschiedliche Vorgehensweisen können zum Ziel führen.Prüfen Sie vor jedem Bauabschnitt sorgfältig Ihr Vorhaben und entscheiden Sie eigenverantwortlich überIhren persönlichen Weg.

Dear customer,

The kit you have purchased contains the components required to build a model aircraft which is capableof flying.We have no influence over the methods you use to assemble, set up and operate the model, and for thisreason we are obliged expressly to point out to you that the methods you use rely solely on your ownknowledge, experience and analytical ability.The Plan Folder is designed to help you in this undertaking, but it does not represent a unique way ofproceeding:There are more ways than one to reach a particular destination.Before you start each stage of construction, check carefully what you intend to do, and accept theresponsibility to decide on your own personal method.

Spettabile cliente,

la scatola di montaggio da voi acquistata contiene le parti necessarie per la costruzione di un modellofunzionante, in grado di volare.Per quanto riguarda i metodi per il montaggio, la messa a punto e la messa in funzione noi non abbiamonessuna influenza e vogliamo sottolineare esplicitamente che il vostro modo d’agire dipende soltanto dalvostro livello di conoscenza e dalla vostra capacità di valutazione. Le istruzioni di montaggio servono soloper un migliore orientamento e non rappresentano l’unico modo di procedere:diversi sono i modi di procedere che possono dare l’effetto desiderato.Prima di realizzare ogni fase di lavoro verificate attentamente il vostro progetto e scegliete in manieraresponsabile il vostro obiettivo.

Cher Client,

La boîte de construction que vous avez acquise, comprend tous les composants nécessaires pour laréalisation d’un modèle d’hélicoptère fonctionnel.Nous n’avons pas d’influence sur la manière dont vous assemblez, ajustez, et mettez en service cescomposants. Nous vous informons donc expressément que votre façon de procéder dépend uniquementet exclusivement de vos connaissances, compétences et jugements. Le cahier de plans sert de guided’orientation, mais ne trace pas un chemin exclusif:Différentes méthodes d’opération peuvent mener au même résultat. Vérifiez avant chaque stade deconstruction le but à atteindre et choisissez le chemin qui vous semble le plus approprié.

Geachte klant,

De door uw gekochte bouwdoos bevat alle onderdelen om een functionerend vliegmodel te maken.Op het bouwen, afstellen en het in gebruik nemen van uw model hebben wij geen invloed, en wij wijzen ernadrukkelijk op, dat uw individuele zienswijze alleen op uw kennis en beoordelingsvermogen berust.De bouwtekening dient daarbij alleen als een oriëntering, echter niet als een dwingend advies.Verschillende bouwconstructies kunnen tot hetzelfde doel leiden.Test elke bouwfase zorgvuldig, en beslis over uw eigen verantwoordelijkheid m.b.t. het in gebruik nehmenvan uw model.

Page 3: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Sol

lte e

s be

i ein

er v

orm

ontie

rten

Baug

rupp

e B

eans

tand

unge

n ge

ben,

dar

f di

e B

augr

uppe

nic

ht z

erle

gt ,

sond

ern

muß

- im

Orig

inal

liefe

rzus

tand

- zu

rück

gege

ben

wer

den.

Nac

h Ze

rlege

n ka

nn e

ine

Bea

nsta

ndun

g ni

cht

meh

r nac

hvol

lzog

en b

zw. a

nerk

annt

wer

den.

Mit

dem

Aus

eina

nder

nehm

en

der T

eile

erli

scht

jegl

iche

r Gar

antie

ansp

ruch

.

If yo

u ar

e di

ssat

isfie

d w

ith a

ny fa

ctor

y-bu

ilt a

ssem

bly

it is

ess

entia

l tha

t you

retu

rn th

e w

hole

ass

embl

y, in

its

orig

inal

sta

te a

s su

pplie

d, ra

ther

than

dism

antle

it. O

nce

you

have

dis

man

tled

the

asse

mbl

y w

e ar

e un

able

toac

know

ledg

e or

mee

t any

cla

im o

r com

plai

nt. I

f you

dis

man

tled

any

asse

mbl

y yo

u re

nder

you

r gua

rant

ee i

nval

id.

En

cas

de c

onst

at d

'ano

mal

ies

sur u

n en

sem

ble

prém

onté

, ne

pas

dém

onte

r cel

ui-c

i, m

ais

le re

tour

ner d

ans

son

état

d'o

rigin

e de

livr

aiso

n.A

près

dém

onta

ge, n

ous

ne p

ouvo

ns p

lus

cons

tate

r les

rais

on d

u pr

oblè

me

ni le

pre

ndre

en

com

pte.

Le

dém

onta

ge d

e ce

s en

sem

bles

exc

lut t

oute

pres

tatio

n de

gar

antie

.

Qua

lora

un

grup

po d

i mon

tagg

io g

ià p

refa

bbric

ato

dove

sse

dar l

uogo

are

clam

i, es

so in

nes

sun

caso

dev

e es

sere

sm

onta

to, b

ensì

va

rest

ituito

nel

suo

stat

o or

igin

ale.

Una

vol

ta s

mon

tato

il g

rupp

o, ri

sulta

impo

ssib

ile,

ovvi

amen

te, c

ompr

ende

re e

rico

nosc

ere

il ca

usal

e de

l rec

lam

o. P

erta

nto

ogni

e q

uals

ia g

aran

zia

cess

a co

n lo

sm

onta

ggio

.

En

caso

de

recl

amac

ión

de u

n co

mpo

nent

e pr

emon

tado

, no

se p

uede

devo

lver

el c

ompo

nent

e de

smon

tado

sin

o só

lo e

n su

est

ado

orig

inal

en

elm

omen

to d

e la

ent

rega

. Des

pués

de

desm

onta

r el c

ompo

nent

e no

es

posi

ble

repr

oduc

ir o

acep

tar l

a re

clam

ació

n.C

on e

l des

mon

taje

de

las

piez

as p

resc

ribe

el d

erec

ho d

e ga

rant

ía.

Zoud

en e

r bij

een

voor

gem

onte

erd

bouw

deel

spr

ake

zijn

van

kla

chte

n en

/of

bezw

aren

, dan

mag

dit

bouw

deel

in g

een

geva

l uit

elka

ar w

orde

n ge

haal

d,ec

hter

moe

t in

de o

rgin

ele

afge

leve

rde

toes

tand

wor

den

gere

tour

neer

d.

Indi

en d

it bo

uwde

el to

ch u

it el

kaar

geh

aald

wor

dt, k

an e

en b

ezw

aar n

iet

mee

r in

beha

ndel

ing

wor

den

geno

men

, cq.

erk

ent w

orde

n. M

et h

et u

itel

kaar

hal

en v

erva

lt el

ke a

ansp

raak

op

gara

ntie

.

Sku

lle d

er v

ære

rekl

amat

ion,

en fo

rmon

tere

t byg

gegr

uppe

, må

denn

eik

ke s

kille

s ad

, men

ska

l ret

urne

res

i orig

inal

tilst

ande

n. E

fter a

fmon

terin

g af

en d

efek

t byg

gegr

uppe

, kan

recl

amat

ione

n ik

ke ta

ges

til fø

lge.

Ved

afte

rmon

terin

g af

del

ene

fors

vind

er a

l for

m fo

r gar

anti.

VAR

IO H

elic

opte

r Gm

bH &

Co.

KG

Ges

chäf

tsfü

hrer

Kirs

ten

Zodt

ner

Se

ewie

sens

traß

e 7

• 9

7782

Grä

fend

orf

Tel 0

9357

• 97

10-0

Fa

x 09

357

• 397

Poxa

n-62

2

Ord

.No.

11/7

9M

4O

rd.N

o.11

/78

M3

Ord

.No.

11/7

7M

2,5

Ord

.No.

11/7

6M

2

Ord

.No.

622

Silic

on

Ord

.No.

10/1

1

Ord

.No.

11/

57

Wid

ia-T

renn

sche

ibe

für G

FK

Ord

.No.

11/2

9

Ø 8

mm

Ord

.No.

11/

81

M 5

SW 4

M 2

,5M

ade

M4

SW

2M

4SW

3M

3SW

2,5

Ord

.No.

90/5

SW 4

Ø 3

,2m

mO

rd.N

o. 1

1/88

Ord

.No.

11/1

7S

W 7

Ord

.No.

11/1

8S

W 5

,5M

3

M 2

Ord

.No.

11/1

9S

W 4

M 4

Ord

.No.

11/5

1

SW 2

,5

Ord

.No.

11/2

6

Ord

.No.

11/5

2

Ord

.No.

11/4

4

Mad

eM

3SW

1,5

Ord

.No.

11/5

Ord

.No.

11/4

Ord

.No.

11/3

Ord

.No.

11/2

Ord

.No.

90/7

Ø 2

,8m

mO

rd.N

o. 1

1/73

Ø 2

,5m

mO

rd.N

o. 1

1/72

Ø 1

,8m

mO

rd.N

o. 1

1/87

Ord

.No.

11/6

6SW

10Ø

6,34

mm

Ord

.No.

11/6

2SW

13Ø

8m

m

Ord

.No.

11/6

Page 4: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Surfa

ce h

as to

be

roug

h!

OIL

Obe

rfläc

he

muß

ang

erau

ht s

ein!

Surfa

ce h

as to

be

roug

h!

Obe

rfläc

he

muß

ang

erau

ht s

ein!

Ord

.No.

755/

26

Sk

1xO

rd.N

o.39

22G

as

Ord

.No.

3201

!!

Fett

Ord

.No.

623

7-9

Kan

al

Ord

.No.

10/3

7

Schr

aube

nsic

heru

ngho

chfe

st

Ord

.No.

10/2

4

(F)

(Sh)

Sh

Ord

.No.

10/3

6

Ord

.No.

10/2

3

Rece

iver

(Sh)

Par

tsw

hose

Ord

.No.

isst

ated

in fu

ll, e

.g.

(Ord

.No.

47/1

1)ar

eno

tinc

lude

d in

the

kit.

mit

"Ord

.No.

"ver

sehe

neTe

ile s

ind

NIC

HT

im

Bau

satz

enth

alte

n!

Schr

aube

nsic

heru

ngm

ittel

fest

!

S

(S)

(S)

+(K

)

Ord

.No.

10/3

4O

rd.N

o.10

/27

Seku

nden

kleb

er/ C

yano

glu

e

dünn

flüss

ig /

low

vis

cosi

tyO

rd.N

o.10

/127

dick

flüss

ig /

high

vis

cosi

ty

Ord

.No.

10/1

25

Ord

.No.

1411

1,8A

h4,

8 V

olt

K

5xO

rd.N

o.51

56

Ord

.No.

120

1

Obe

rfläc

he

muß

ang

erau

ht s

ein!

Surfa

ce h

as to

be

roug

h!

Ord

.No.

742/

40

(K)

Page 5: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

1

1

2

2

GFK

1,5m

m

Page 6: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Ord.No. 10/27verklebenglue

vornefront

1

Page 7: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Ord.No. 10/27verklebenglue

2

hintenback

Page 8: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

3

Ord

.No.

10/2

7ve

rkle

ben

glue

Page 9: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

9018

0M

4x30

9018

0M

4x30

4

9053

5M

4

9053

5M

4

9053

5M

4

9053

5M

4

9018

0M

4x30

9018

0M

4x30

Page 10: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

5096

(S)

M3x

19

096

(S)

M3x

19

096

(S)

M3x

19

rech

tsun

dlin

ksle

ft an

d rig

ht

9008

5M

3x16

096

(S)

M3x

19

9053

0M

3

rech

tsun

dlin

ksle

ft an

d rig

ht

9008

5M

3x16

9053

0M

3

Page 11: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

6

Ø5m

mO

rd.N

o.11

/97

Ø5m

m

links

und

rech

tsle

ftan

drig

ht

9034

52,

9x9,

5

Ord

.No.

11/7

2,5m

m

links

und

rech

tsle

ftan

drig

ht

9034

52,

9x9,

5

A

ca.2

0mm

A

Ord

.No.

10/2

7ve

rkle

ben

glue

Page 12: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

7

90165 (S)M4x20

links und rechtsleft and right

2x 90150M4x14

105/53

2x 90535M4

90165 (S)M4x20

90165 (S)M4x20

90165 (S)M4x20

90145 (S)M4x10

Page 13: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

8

links

und

rech

tsle

ftan

d rig

ht

2x 9

0145

M4x

10 (S

)

260/

790

350

2,9x

13

Ord

.No.

10/3

6

2x 9

0385

M4x

4 (S

)

38/2

5x16

x5830/

49 38/2

5x16

x5

722/

47

9035

02,

9x13

Fett

722/

14

49/8

49/1

8

9041

02,

2x6

260/

17

808/

15

3x 9

0144

M4x

8 (S

)331

2x 9

0385

M4x

4 (S

)

55/2

8x

19x6

17/8

(Sh)

Page 14: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

9 632/

37

1

Ord

.No.

11/7

9M

4

Ord

.No.

90/5

Ord

.No.

10/2

7ve

rkle

ben

glue

1

Ord

.No.

11/2

9

Ord

.No.

11/2

9

Ord

.No.

11/2

9

Page 15: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

90260M2x10

4x 90527M2,5

71/163x7x3

70/702,5x80mm

060

90080 (S)M3x1471/16

3x7x3

90095 M3x20

90485 (S)M2

90485 (S)M2

4x 905412,5x5,8mm

107/12Ø 4,8mm

90095 (S)M3x20

060

890/58

908103x5x0,5

890/19

10

907/22x860/25

90485 (S)M2

4x 90037M2,5x14

Page 16: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

11

Ord

.No.

10/2

7ve

rkle

ben

glue

links

und

rech

tsle

ft an

d rig

ht

90160

(S)

M4x

18

90160

(S)

M4x

18

links

und

rech

tsle

ft an

d rig

ht

Ord

.No.

11/8

4m

m

260/

3

9019

0M

4x40

links

und

rech

tsle

ft an

d rig

ht90

100

M3x

20

9053

5M

4

Page 17: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

20 4 6

M

4 6

M + 1 mm0 2

3x 90387M4x6 (S)

49/18

0,5mm

0,5mm

49/8

2x 90385M4x4 (S)

17/8 (Sh)

12

Page 18: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Ord

.No.

10/2

7ve

rkle

ben

glue

13

21/5

9009

0 3x

18

9036

2 2,

5x16

(K)

107/

172,

5mm

Ord

.No.

11/7

9M

4

107/

172,

5mm

(Sh)

Ord

.No.

10/2

3

M4

260/

3

9036

2 2,

5x16

(K)

Page 19: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

8x107/172,5mm

4x70/1723x172mm

90095M3x20

(S)

800/2

722/53

55/612x21x5

8x90030M2,5x8

2x90530M3

Flugrichtungflight direction

107/17

OrdNo.11/732,8mm

(S)

14

Page 20: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

2x71

/33x

7x3

15

9011

0M

3x30

9054

53,

2x9

2x71

/33x

7x3

9053

0M

3

9054

53,

2x9

Page 21: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Ord.No. 10/27verklebenglue

Ord.No.11/29

ca.5mm

Ord.No.11/2916

Page 22: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

2x 905453,2x9

2x 90530M3

905453,2x9

905453,2x9

2x 90535M4

2x 90194M4x60

Ord.No. 10/27verklebenglue

2x 90100M3x22

17

905604,3x9

90155M4x16

905453,2x9

Ord.No.11/88Ø 3,2mm

links und rechtsleft and right

Ord.No.11/89Ø 4mm

905604,3x9

90155M4x16

90530M3

Ord.No.11/89Ø 4mm

90530M3

90075M3x12

90075M3x12

905453,2x9

Page 23: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Ord.No.11/88Ø 3,2mm

18

links und rechtsleft and right

links und rechtsleft and right

links und rechtsleft and rightlinks und rechts

left and right

links und rechtsleft and right

links und rechtsleft and right

90085M3x12

905453,2x9

905453,2x9

90530M3

3x 59/03x12mm

90095M3x20

90530M3

830/44

90090M3x18

905453,2x9

90530M3

905453,2x9

834/38

90530M3

90065 (S)M3x10

Page 24: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

HolzWood

SilikonOrd.No.10/11

right Tankleft Tank

right Tank

GFK

Ord.No. 10/27verklebenglue

rechts und linksright and left

905603,2x9

90055Mx8

ca. 55mm

3x 90515M3

19

Ord.No.11/29

Ord.No.11/29

Ord.No.11/29

Page 25: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

20

6x90

545

3,2x

9mm

6x90

065

M3x

10

6x90

065

M3x

10

6x90

545

3,2x

9mm

rech

tsun

d lin

ksrig

htan

dle

ft

Ord

.No.

11/8

1,8

mm

Ord

.No.

11/8

3,2

mm

4x90

335

2,2x

9,5m

m

Page 26: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

28x

9032

52,

2x4,

5mm

Ord

.No.

11/8

1,8

mm

21

2x90

481

Sen

ksch

raub

eM

3x14

2x90

530

M3

Ord

.No.

11/8

3,2

mm

links

und

rech

tsle

ft an

d rig

ht

Page 27: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

22

2

2 Auf

lage

fürC

ockp

itbod

enC

ockp

itfo

rmes

Ord

.No.

10/

27ve

rkle

ben

glueOrd

.No.

11/8

2,2

mm

6x90

325

2,2x

45m

m

links

und

rech

tsle

ftan

d rig

ht

Page 28: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname

Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers

Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen :

Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme- Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen- Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen- Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3° bis +9/+10°) ab Rotorkreis Ø 2000 mm 0° bis +10°- Servowege können reduziert werden, aber nicht unterhalb des 60%-Wertes (dann mechanische

Veränderung vornehmen) und nur weitgehend symmetrisch- Pitch min. / Pitch max. und gesamter Roll- und Nickanschlag gleichzeitig in alle Richtungen, dabei

Rotorkopf drehen und prüfen, ob es im Extremausschlag zu einem mechanischen Anlaufen derKomponenten des Rotorkopfes kommt und der Führungsstift des Pitchkompensators nicht auf dieTaumelscheibe schlägt

- Bei Rotorköpfen mit Taumelscheibenmitnehmer vor jedem (!) Start Funktion und sicheren Sitz desKugelgelenkes prüfen

- Autorotationsschalter muß zugeordnet und leicht erreichbar sein!bei AR: Gasposition auf „Aus“ und alle Steuerrichtungen und Ausschlaggrößen wie im Normalflug,Heckrotor auf 0 Grad = Festwert

- Verwenden Sie den Heckrotorkreisel vorerst nicht im „heading-lock Modus“- entgegen manchem Hinweis der Kreiselhersteller benötigen größere Hubschrauber aufgrund ihrer

Massenträgheit doch die Unterstützung durch die senderseitige Heckrotormischfunktionen imNormalmodus

- Heckrotorposition bei Pitch min 0° - bei Pitch max. haben die im Blatthalter zusammengeklapptenHR-Blätter an den Blattspitzen ca. 50 - 60 mm Abstand

- Stellen Sie den Motor zweifelsfrei „fett“ ein und setzen Sie die Gaskurve sehr niedrig an: dieGaskurve wird dann in kleinen Schritten angehoben und der Motor vorsichtig „magerer“ gestellt bisdas entsprechende Drehzahlniveau erreicht ist; d.h. von „unten herantasten“!!!

- Die ersten Tankfüllungen sollten nur in Bodennähe bis Höhe ca. 1 m geflogen werden, bis sicherist, daß keine Fehler vorhanden sind und alles einwandfrei funktioniert:

- Achten Sie dabei kritisch (!) auf ungewöhnliche Geräusche und Vibrationen und gehen Sie jedemZweifel nach!

- Lassen Sie sich nicht durch umstehende Personen zu unnötiger Eile antreiben

- Vermeiden Sie Schwebeflüge außerhalb des Bodeneffektes (ca. 1 m beim Modell, bzw. halberRotorkreisdurchmesser als Schwebeflughöhe): sie benötigen sehr hohe Leistung und führen zurvollständigen Abhängigkeit vom Triebwerk: Modellhubschrauber haben im Gegensatz zu denmeisten Großhubschraubern nur einen (!) Motor

Für die ersten Rundflüge: Im Bodeneffekt auf mittlere Geschwindigkeit beschleunigen und erst dannden Steigflug einleiten (nur so ist es möglich, jederzeit bei Ausfall der Antriebsleistung sicher zulanden), stets zügig Vorwärtsfahrt halten und für den Anflug immer gleichmäßigen Sinkflug (ca. 45°)gegen den Wind zum Landeplatz durchführen und erst im Bodeneffekt zum Stillstand kommen.

Auch wenn eigentlich alles funktioniert, kann es im Sinkflug trotzdem - und gerade beimHochtouren der Systemdrehzahl (Gasvorwahl zu hoch !) - zum Aufschwingen des Hubschrauberskommen. Für diesen Fall gibt es nur zwei Lösungen: sofort das Pitch auf Schwebeflugpositionbringen und weiteren Sinkflug nur über die Nickfunktion ausführen (d.h. mit geringer SinkrateKreise zum Abbau der Höhe fliegen) oder sofort Autorotation einleiten.

Page 29: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

Sofort bedeutet innerhalb der ersten Sekunde. Trainieren Sie vorab gedanklich, was Sie in besonderen Situationen tun müssen. Sollte in Ihrem Modell wiederholt ein gleicher technischer Defekt auftreten so wird der erneuteAustausch der Komponente nicht die Lösung sein solange sich an den Betriebsbedingungennichts ändert.

Eine Bitte noch zum Abschluß:Schätzen Sie Ihre fliegerischen Fähigkeiten realistisch ein. Dazu paßt folgender Vergleich: Wernicht schwimmen kann und trotzdem ins tiefe Wasser geht, wird voraussichtlich ertrinken.

Operating a model helicopter for the first time

Even if you already know „all there is to know" about model helicopters please read the followingnotes carefully:

Before operating the model check the following points:- The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels.- The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.- Collective pitch travel (linear travel -2/-3° to +9/+10°); rotor diameter 2000 mm Ø plus: 0° to +10°- It is permissible to reduce servo travels, but not below 60% (in this case adjust the mechanical

linkage); travels should be primarily symmetrical.- Apply collective pitch min. / collective pitch max. and full roll and pitch-axis commands

simultaneously in all directions; rotate the rotor head at the same time, and check that at theextremes of travel no part of the rotor head is obstructed, and the collective pitch compensatorguide pin does not foul the swashplate.

- Check the safe connection of the ball link of the swashplate driver before each flight, if the rotorhead is using one.

- The auto-rotation switch must be assigned, and within easy reach!- When auto-rotation is selected: throttle position to off, all directions of control and travels as in

normal flight, tail rotor to 0° = fixed value.

- Do not set the tail rotor gyro to work in „heading-lock mode" initially.- Contrary to the information supplied by many gyro manufacturers, the greater inertia of larger

helicopters means that they do need the support of tail rotor mixer functions in normal mode.- Tail rotor position 0° at collective pitch min.; at collective pitch max. the tail rotor blade tips should

be about 50 - 60 mm apart when the blades are folded together in the blade holders.

- Set the motor distinctly „rich", and set the throttle curve very low: the throttle curve should then beraised gradually in small increments, and the motor cautiously „leaned out" until the correct rotorspeed level is reached; i.e. work „upwards" towards the correct speed!

- The first few tankfuls should be flown with the model close to the ground, i.e. no more than about 1m altitude, until you are confident that there are no defects or errors, and that everything is workingfaultlessly:

- Use your ears critically (!), listening for unusual sounds and vibration, and seek out the problem ifyou are in any doubt at all!

- Don’t listen to anyone standing close by if they try to hurry you into flying the model.

- Avoid hovering outside ground effect (hover altitude with a model: approx. 1 m, or half the rotordisc diameter):

- Hovering requires very high power, and you are completely dependent on the motor: in contrast tomost full-size helicopters, model helicopters have only one (!) power plant.

Page 30: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

- If your rotor head features a swashplate driver, check that the ball-link is secured properly andfunctioning correctly before every (!) flight.

For the first few circuits: starting from ground effect, accelerate to a moderate speed in level flight,and only then initiate a climb (this is the only way to ensure that you can land safely at any time if themotor fails); always keep the model flying at a brisk forward speed; on the landing approach alwaysdescend towards the landing area at a steady angle (around 45°) directly into wind, and don’t bringthe model to a halt until it is in ground effect again.

Even if everything is actually working properly, you may still find that the helicopter balloons up onthe descent - especially if the system rotational speed is allowed to rise (idle-up set too high !). Ifthis happens, there are two solutions available to you: immediately move collective pitch to thehover position, and resume the descent using the pitch-axis function only (i.e. reduce height byflying circles at a low rate of descent); the alternative is to carry out an auto-rotation landingimmediately. Immediately means within the first second. Before flying you should deliberately practise mentally what you need to do in particular situations. If one particular technical fault keeps recurring in your model, replacing the component concernedwill not solve the problem unless you change some other aspect of the operating conditions.

And one final request:Please be realistic when assessing your piloting skills. Keep this comparison in mind: if you can’tswim and you dive into deep water, the chances are that you will drown.

Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit

Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères vous devriez lire le textesuivant:

Vérifiez avant la mise en service- Sens des commandes (y compris fonction des gaz), débattements.- Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.- Course de Pas (courbe linéaire de -2/-3° jusqu’à +9/+10°), et à partir d’un diamètre de rotor de Ø

2000 mm de 0° à +10°- Les courses de servo peuvent être réduites, mais pas en dessous d’une valeur de 60% (procéder

dans ce cas à un ajustage mécanique), préférez les débattements symétriques.- Bougez Pas mini / Pas maxi et les butées de roulis et de tangage dans toutes les directions.

Tournez la tête de rotor et vérifiez qu’il n’y ait pas de problème mécanique avec les composantsde la tête de rotor, et que la tige de guidage de la bague de serrage ne heurte pas le plateaucyclique.

- Dans le cas de têtes de rotor avec entraîneur de plateau cyclique, vérifier la bonne tenue de lachape avant chaque (!) démarrage.

- L’interrupteur d’autorotation doit être attribué et accessible!En autorotation: postion de la voie des gaz sur "coupé" et toutes les commandes et débattementscomme en vol normal, rotor d’anticouple sur une valeur fixe de 0°En autorotation: moteur au ralenti et toutes les commandes et débattements comme en volnormal, rotor d’anticouple sur une valeur fixe de 0°

- Utilisez le gyroscope d’abord en mode normal, pas en "verrouillage de cap".- Contraire à certains conseils des fabricants de gyroscopes, des hélicoptères de grande taille

nécessitent malgré tout un mixage Pas/anticouple pour compenser la dérive.- Position du rotor d’anticouple à Pas mini = 0°; en Pas maxi, les pales d’anticouple repliées dans

les porte-pales, affichent une distance de 50 – 60 mm en bout des pales.

Page 31: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

- En cas de doute, réglez le mélange du moteur plutôt “gras” et programmez une courbe des gazrelativement plate: cette courbe sera augmenté par petits pas et les réglages du moteur ajustédoucement dans le sens “pauvre” jusqu’à ce que le régime souhaité est obtenu; on s’approchedonc à petit pas depuis le bas!

- Pendant les premiers réservoirs, il est conseillé d’évoluer à une hauteur maximale de 1 mètre,jusqu’à ce qu’on soit sur qu’il n’y ait plus d’erreur et que tout fonctionne parfaitement bien.

- Surveillez de façon critique (!) tout bruit ou vibration suspects et cherchez la raison de chacun devos doutes.

- Ne vous laissez pas presser par des personnes de votre entourage.

- Evitez des vols stationnaires en dehors de l’effet de sol (env. 1 m en fonction du modèle, sinonprenez la moitié du diamètre du rotor comme hauteur de vol): ils nécessitent une très grandepuissance et vous mettent en dépendance totale du moteur: les modèles d’hélicoptères ont –contrairement aux exemples grandeur, dans la plupart de cas qu’un seul moteur!

Pour les premiers vols: Accélérez dans l’effet de sol sur une vitesse moyenne et commencez le volsascensionnel qu’à ce moment précis (c’est le seul moyen d’atterrir sans difficulté dans le cas d’unedéfaillance du moteur). Gardez toujours une vitesse de translation correcte et efforcez-vous deréaliser l’approche dans une descente homogène (env. 45°), face au vent, et avec un arrêt dansl’effet de sol.

Même si tout va bien, il se peut que dans la descente – et notamment lorsque le système de rotorprend des tours (régime moteur trop élevé) vous provoquez une oscillation de l’hélicoptère. Dansce cas, il n’existe que deux solutions: remettre immédiatement le Pas en position vol stationnaireet continuer la descente en se servant uniquement de la fonction du tangage (réaliser unedescente en cercles avec une pente très faible) ou passer en mode autorotation. Immédiatement veut dire en moins d’une seconde. Réfléchissez à ce genre de scénario avant d’entamer le vol. Si vous rencontrez une même défaillance technique à plusieurs reprises, le remplacement ducomposant n’est donc pas forcément la bonne solution, tant que les conditions d’exploitation nechangent pas.

Un conseil pour la fin:Ne surestimez pas vos qualités de pilote. Prenez l’exemple suivant :Celui qui ne sait pas nager etqui s’aventure malgré tout dans des eaux profondes, risque fortement de se noyer.

Come far funzionare un elimodello per la prima volta

Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni:

Prima di mettere in moto il modello controllate:- la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!)

e le relative lunghezze di corsa- la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore- il movimento passo da –2/-3° a +9/+10°. Non superare i 10° per rotori inferiori a diametro 2000 mm- i movimenti del servo possono essere ridotti, ma solo in modo simmetrico e non al di sotto del 60%

(in questo caso regolate i collegamenti meccanici)- sistemate il passo min./ il passo max. e tutte le posizione nick e roll contemporaneamente in tutte

le direzioni, ruotate nello stesso momento la testa rotore e verificare che nelle lunghezze di corsaestreme nessuna parte della testa rotore sia ostruita, e che il perno di comando del compensatoredi passo non tocchi il piatto oscillante

- nelle teste rotore con trascinatore piatto oscillante controllate prima (!) di ogni decollo che gliuniball siano fissati bene

Page 32: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

- per quanto riguarda le teste rotore con trascinatore del piatto oscillante controllate prima (!) di ognidecollo che lo snodo sferico sia fissato bene

- sul trasmettitore l’interruttore dell’autorotazione deve essere posizionato bene e deve esserefacilmente raggiungibile!

- In caso di autorotazione: l’acceleratore deve essere in posizione “off” (spento), tutte le direzioni dicomando e lunghezze di corsa come nel volo normale, rotore di coda su 0 gradi = valore fisso

- all’inizio non utilizzate il giroscopio rotore di coda nel “heading-lock mode”- contrariamente ad alcuni suggerimenti dei produttori di giroscopi gli elicotteri grandi, a causa della

loro inerzia, necessitano il sostegno delle funzioni miscelatore rotore di coda programmate dallatrasmittente nel modo normale

- posizione rotore di coda 0° con passo min. - con passo max. le estremità delle pale testa rotoredevono essere distanti circa 50-60 mm quando le pale sono piegate nel portapale

- regolate il motore “grasso” e mettete la curva gas molto bassa: la curva gas aumenterà un po’ allavolta e il motore diventerà pian piano “magro” finché non viene raggiunto il livello di numero di giricorrispondente; ciò significa “avvicinarsi lentamente ” alla velocità corretta!!!

- i primi voli devono avvenire volando in prossimità del suolo, a un’altezza di circa 1 m, finché si èsicuri che non esistono difetti e che tutto funziona perfettamente:

- fate attenzione inoltre, con orecchio critico(!) a rumori insoliti e a vibrazioni e verificate ogni dubbio!- non fatevi mettere fretta dalle persone che vi circondano, non ascoltate gli incompetenti e fidatevi

solo di un “elicotterista” esperto.

- evitate figure acrobatiche in prossimità del suolo (oltre il metro o la metà del diametro rotore): glihovering necessitano di una prestazione più elevata e della massima sicurezza di funzionamentodel motore: gli elimodelli rispetto alla maggior parte degli elicotteri veri hanno solo un(!) motore

Per il primo volo: nell’effetto suolo accelerare a una velocità media e solo dopo iniziare la salita (inquesto modo è possibile atterrare sempre in modo sicuro nel caso di un guasto al motore), teneresempre costantemente la marcia avanti e per l’atterraggio effettuare sempre un volo in discesacostante (ca. 45°) controvento fino al terreno d’atterraggio e arrestarsi solo nell’effetto suolo.

nella discesa, anche se in realtà tutto funziona, nel caso di eccessivo aumento di rotazione delmotore (selezione gas troppo elevata!) l’elicottero cambia la sua traiettoria di discesa. In questocaso ci sono due soluzioni: portare il passo in posizione di equilibrio e effettuare la discesa solocon la funzione nick (ciò significa ridurre l’altezza volando in cerchio a bassa quota di discesa)oppure iniziare l’autorotazione. subito significa entro il primo secondo esercitatevi mentalmente prima di volare, su come dovete comportarvi in particolari situazioni se nel vostro modello si dovesse presentare ripetutamente uno stesso difetto tecnico, lasostituzione del componente non sarebbe la soluzione: occorre verificare il funzionamento di tuttoil meccanismo.

ancora una cortesia prima di concludere:valutate in modo realistico le vostre capacità di volo. E ricordatevi questo paragone: chi non sanuotare e ciononostante va nell’acqua alta, con ogni probabilità morirà annegato.

Ingebruikname van een modelhelicopter.

Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen:

Controleer voor het in gebruik nemen;- De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen.- Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties.- Pitchweg (lineair verloop –2/-3° tot +9/+10°) vanaf rotordiameter Ø 2000mm 0° tot + 10°- Servoweg kan verminderd worden, maar niet meer dan 60% van de eigenlijke waarde,

Page 33: 06/11 Schweizer 300 - VARIO Helicopter · 06/11 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Geschäftsführer Kirsten Zodtner Seewiesenstraße 7 97782 Gräfendorf GERMANY Tel. 09357

(in geval van grotere waarden dan alleen mechanisch dit instellen) en zoveel mogelijk symetrischPitch min. / Pitch max. en zowel de rol- en nickuitslag tegelijkertijd in alle richtingen bewegen,daarbij de rotorkop draaien en controleren of bij de maximum uitslagen er geen mechanischvastlopen van de rotorkopkomponenten ontstaat en de geleidingsstift van de pitchcompensatorniet op de tuimelschijf kan slaan.

- Bij rotorkoppen met een tuimelschijfmeenemer voor elke ! startprocedure de kogellinks op de juistemontagepositie controleren.

- De autorotatieschakelaar moet aangesloten en gemakkelijk te bedienen zijn! (instelling bijautorotatie; motor op positie „uit“ en alle stuurrichtingen en uitslagen zoals bij normaal vliegen,)staartrotor op 0 graden = vaste waarde.

- Gebruik de gyro voor de staartrotor vooralsnog niet in de “heading-lock modus”.- In tegenstelling tot wat menige gyro-fabrikanten voorschrijven, hebben grotere helicopters op

grond van hun massa-traagheid een instelling op de zender van staartrotormixing in denormaalmode nodig.

- Staartrotorpositie bij pitch min 0° - bij pitch max. hebben de in de bladhouder samengeklaptestaartrotor-bladen een afstand tussen de bladeinden van ca 50 – 60 mm

- Stelt U de motor in het begin “vet” af , en stel de gaskurve laag in: de gaskurve wordt dan in kleinestappen omhoog gebracht en de motor wordt dan voorzichtig “mager” ingesteld totdat het juistetoerentalniveau bereikt is; d.w.z. van onderaan opbouwen!

- De eerste tankvulling moet alleen op een hoogte van ca 1 mtr gevlogen worden, totdat het zekeris, dat er geen problemen zijn en alles storingsvrij functioneert:

- Let U daarbij kritisch ( ! ) op ongewone geluiden en vibraties en in voorkomend geval dit eerstverhelpen!

- Laat U niet door omstanders “opjutten“.

- Vermijd zweefvlucht behalve bij het z.g. bodem-effect (ca 1 mtr bij model, d.w.z. halverotordiameter als zweefvluchthoogte): Het kost n.l. veel vermogen en U bent afhankelijk van demotor: Modelhelicopters hebben in tegenstelling tot de meeste “echte” helicopters maar debeschikking over een ! motor.

Voor de eerste rondvluchten: In bodemeffect tot gemiddelde snelheid opvoeren om pas dan omhoogte gaan (alleen zo is het mogelijk wanneer de motor uitvalt altijd veilig te landen) ; hou steeds eenvoorwaarstvlucht aan en voor de landing altijd een gelijkmatige daalvlucht (ca 45 °) tegen de wind intot de landingsplek, om dan eerst in het z.g. bodemeffect tot stilstand te komen.

Ook wanneer alles eigenlijk goed functioneert, kan het toch voorkomen dat in daalvlucht hettoerental te hoog oploopt (Idle up te hoog !) wat enorme trillingen aan de helicopter kanveroorzaken. In dat geval zijn er maar twee oplossingen: direct de pitch naar zweefvluchtpostitiebrengen, en verdere daalvlucht alleen via de nickfunctie uitvoeren. (d.w.z. met geringedaalsnelheid bochten vliegen om zo de hoogte te verminderen) of direct een autorotatie uitvoeren. Direct betekent binnen de eerste seconde. Traint U zich vooraf in gedachten, wat U in zo’n bijzondere situatie moet doen. Wanneer in uw model steeds weer dezelfde storing / technisch defect optreedt ook na venieuwingvan de onderdelen is het duidelijk dat dit niet de oplossing van het probleem is, zolang er niets aande instellingen van de helicopter wordt veranderd.

Een opmerking nog ter afsluiting:Schat uw vliegervaring realistisch in: daartoe past de volgende vergelijking: wie niet zwemmen kanen toch in het diepe water springt, zal zeker verdrinken!