109
1 Branko To Branko To šovi šovi ć ć Der Akzent Der Akzent des BKS des BKS

1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

1

Branko ToBranko Tošovišovićć

Der AkzentDer Akzent des BKSdes BKS

Branko ToBranko Tošovišovićć

Der AkzentDer Akzent des BKSdes BKS

Page 2: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

2

• die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann

• Länge und Kürze der betonten Silbe • die musikalische Bewegung des

Akzents • sein melodisches Ansteigen oder

Abfallen

die größten Schwierigkeiten

Page 3: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

3

• die einzelnen Bestandteile eines und desselben Wortes

• nicht nur mit verschiedener Tonstärke, • sondern insbesondere auch mit deutlich

vernehmbarer verschiedener Tonhöhe • derjenige Teil (Silbe) des Wortes als

betont gilt, mit welchem der höchste Ton erreicht wird

Page 4: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

4

• unterscheidet sich wesentlich von derjenigen fast aller sonstigen europäischen Sprachen

• es auch für jedermann, der kein musikalisches Gehör hat,

• sehr schwer ist, • sie richtig aufzufassen

Page 5: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

5

• der Akzent ist zweifacher Art

fallend

steigend

Page 6: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

6

beim fallenden Akzent

• befindet sich der höchste Ton am Anfange der betonten Silbe,

• von welchem er bis zum Schlusse der Silbe oder des Wortes fällt

Page 7: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

7

beim steigenden Akzent

• dagegen steigt der Ton vom Anfang der betonten Silbe bis zu ihrem Schlusse,

• um mit der folgenden Silbe wieder zu sinken

Page 8: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

8

• Zwischen den beiden Akzenten• derselbe Unterschied

im Deutschen • ein Wort einmal in ruhiger Rede und

dann wiederum in aufgeregter Frage ausspricht

(Er wird) sterben – Sterben?!

Page 9: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

9

• die richtige BKS-Betonung sich anzueignen

• ist es unumgänglich notwendig,

BKS

• richtig aussprechen zu hören

Page 10: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

10

• durch die Aufeinanderbeziehung von Quantität

Länge oder Kürze Akzentmelodie

Fall- oder Steigton vier Akzente lange und kurze Silben gibtvier verschiedene Akzente

Page 11: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

11

langfallend

Zirkumflex pravda muž groblje

Page 12: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

12

kurzfallend

Doppelgravis

krava

misliti

pop

Page 13: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

13

langsteigend

Akut

vino

pokazati

ruka

Page 14: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

14

kurzsteigend

Gravis

žena

govorititamnica

Page 15: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

15

die fallenden Akzente

• der Ton gegen Ende der betonten Silbe fällt

• die absinkende Bewegung

• bis zum Ende beibehält

Page 16: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

16

die steigenden Akzenten

• umgekehrt:

- der Ton steigt gegen das Ende der betonten Silbe hin an

- bleibt auch auf der nächsten Silbe in gleicher Höhe

Page 17: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

17

• von den unbetonten Silben • nur die langen eine eigene Bezeichnung, • gebraucht man dazu gewöhnlich das

Bindestrich junak

mudrostpišem

gusaka

Page 18: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

18

• jedes einzelne Wort nur einen Akzent • betonte Silbe folgt

pišem • von den beiden Zeichen nur das erste

die betonte • und nur das zweite die unbetonte

Länge

Page 19: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

19

• Betonung in der Regel nicht bezeichnet • nur in den seltenen Fällen, • ein geschriebenes Wort auf

verschiedene Weise ausgesprochen werden

• verschiedene Bedeutung –Missverständnis

Page 20: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

20

pas ‛Hund’

pas ‛Gürtel’ plakati ‛weinen’

plakati ‛waschen’ meint

Page 21: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

21

• Nom. Pl.

ljudi ‛die Menschen’ • Gen. Pl.

ljudi ‛der Menschen’ • Indikativ

čini ‛er tut’ • Imperativ

čini ‛tue’

Page 22: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

22

• fort!

• fertig!

kurzfallender Akzent ( ):fort! fertig!

Page 23: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

23

• fertig?

• bks. kurzsteigender Akzent ( ):

Page 24: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

24

• langfallender Akzent ( ):

Vergeblich.

Page 25: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

25

Vergeblich?

• langsteigender Akzent:

Vergeblich?

Page 26: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

26

vier Akzente fort! kurzfallend fertig! -//-fertig? kurzsteigend vergeblich? langfallend vergeblich? langsteigend

Page 27: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

27

• der musikalische Akzent • fest an das Wort gebunden ist

Page 28: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

28

• Der Deutsche

• in der Frage

• die fallenden durch steigende Akzente

• zu ersetzen

• einen Unterschied zu machen zwischen

Nema. ‛Es gibt nicht.’

• und

Nema? ‛Gibt es nicht?’

Page 29: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

29

• beide Male

• gleich:

Nema.

Page 30: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

30

• der Akzent nur an Ort und Stelle durch das Gehör erlernen,

• ein besonders entwickeltes Feingefühl erforderlich

Page 31: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

31

• Die Schwierigkeiten

• im Deklinations- und

Konjugationssystem

die Akzentstelle

die Quantität der betonten Silben

die musikalische Qualität des Akzents

• sehr häufig wechselt

Page 32: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

32

Umgangssprache

• die Tendenz, • die beiden kurzen Akzente in einen

mittleren Akzent zusammenfallen zu lassen.

Page 33: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

33

raten

• an wenigstens zwei Komponenten der BKS-Betonung zuzuwenden:

• 1) der Akzentstelle (welche Silbe des Wortes trägt den Akzent?),

• 2) der Quantität (ist die betonte Silbe lang oder kurz?).

Page 34: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

34

• bei Beachtung dieser beiden Komponenten werden Verstöße gegen

• die dritte,

die Qualität, • weniger störend empfunden

Page 35: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

35

1) in mehrsilbigen Wörtern

nie • die letzte Silbe

betont

drei kurze Regeln

Page 36: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

36

2) einsilbige Wörter • können

nur fallenden Akzent

oder haben

Page 37: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

37

3) mehrsilbige Wörter können

fallenden Akzent oder

ausschließlich auf der ersten Silbe

haben

Page 38: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

38

• Der Akzent kann auf jeder Silbe

eines mehrsilbigen Wortes • stehen • mit Ausnahme

der letzten, • die nie betont ist.

Page 39: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

39

der fallende Akzent • nur auf der ersten Silbe eines mehrsilbigen Wortes

Page 40: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

40

• der steigende Akzent immer hinter

sich

eine unbetonte Silbe • haben muss

Page 41: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

41

• einsilbige Worte

nur fallend betont sein

Page 42: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

42

unbetonte Längen

• Eine oder auch mehrere unbetonte Längen können nur

der betonten Silbe • folgen,• nie aber ihr vorausgehen.

Page 43: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

43

Vokallängen

• BKS-Aussprache kennt nicht nur Längen unter dem Akzent, sondern auch sehr viele

unbetonte Längen • nie

vor der betonten Silbe • stehen, • sondern müssen ihr stets folgen

Page 44: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

44

• ein ziemlich rasches und energisches Sprechtempo beeinflusst wird,

• auslautende Längen so gut wie überhaupt nicht mehr beachtet

Umgangssprache

Page 45: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

45

nicht-auslautende unbetonte Längen

• sind noch zu hören, sinken aber beim schnellen Sprechen zu Halblängen herab

• in den südwestlichen Mundarten • dagegen sind auch diese Längen noch

deutlich erhalten

Page 46: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

46

Bezeichnung der unbetonten Länge

• oder

• über dem Vokal

Page 47: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

47

die unbetonten Silben

• klar und rein zu artikulieren

• wie die betonten

Page 48: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

48

In der Schrift

• verwendet der Serbe, Kroaten und Bosniaken (außer in Wörterbüchern)

• weder die Akzent- noch die Längezeichen.

Page 49: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

49

• bei gleichlautenden, aber verschieden

betonten Wörtern

Nichtbezeichnung

Missverständnisse

• entstehen könnten

Ausnahme

Page 50: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

50

sela ‛des Dorfes’

• zum Unterschied von

sela ‛der Dörfer’

Page 51: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

51

sehr beweglich und veränderlich• in den verschiedenen Formen

eines und desselben Wortes

dieselbe Silbe

Betonung und Quantität

Page 52: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

52

• bald betont und bald unbetont

• bald den fallenden und bald den steigenden

• bald kurz und bald lang

Page 53: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

53

Nom. Sg. vojnik die erste Silbe betont

Gen. Sg. vojnika die zweite Silbe betont

Page 54: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

54

Nom. Sg. glava ‛Kopf’

hat die erste Silbe

einen steigenden Akzent

Akk. Sg. glavu

fallender Akzent

Page 55: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

55

Nom. Sg. med ‛Honig’

erste Silbe lang

Gen. Sg. meda

kurz

Page 56: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

56

Nom. Sg. govor ‛Rede’

ist die zweite Silbe

eine unbetonte Länge

Gen. Sg. govora

ist sie es nicht mehr

Page 57: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

57

• allgemein gültige Regeln

• über den Akzentwechsel lassen sich

• nicht aufstellen

Page 58: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

58

• Aber die einzelnen

Deklinations-

und Konjugationsklassen

• gemeinsame Züge diesbezüglich aufweisen,

• wird bei jeder derselben kurz gezeigt.

Page 59: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

59

Proklitiken

• unbetontes Wort, das sich das folgende betonte anlehnt

u vodi ‛im Wasser’• ein Wechsel in der Betonung • wird vielfach auch durch

die Proklitiken• verursacht

Page 60: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

60

• Wenn das der Proklitik • folgende Wort

steigend betont • ist, • lehnt sich die Proklitik allerdings an• ohne etwas an der Betonung zu ändern.

Page 61: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

61

ispod glave ‛unterhalb des Kopfes’

ne mogu ‛ich kann nicht’

da govoriš ‛dass du sprichst’

Page 62: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

62

• Wenn das folgende Wort einen fallenden Akzent (auf der ersten Silbe!)

• hat, • tritt es den Akzent der Proklitik ab, • als kurzsteigenden und bald als

kurzfallenden.

Page 63: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

63

za kravu (aus za kravu) ‛für die Kuh’ od sunca (aus od sunca) ‛von der

Sonne’ne vidim (aus ne vidim) ‛ich sehe nicht ’

Page 64: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

64

u vodu (aus u vodu) ‛ins Wasser’

iz grada (aus iz grada) ‛aus der Stadt’

ni glavu ni nogu

aus ni glavu ni nogu

‛weder den Kopf, noch den Fuß’

Page 65: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

65

• ist nun die Proklitik

mehrsilbig

• bekommt sie den kurzsteigenden Akzent

auf die letzte Silbe,

• den kurzfallenden

auf die erste Silbe

Page 66: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

66

među njima

aus

među njima ‛zwischen ihnen’

iza grada

aus

iza grada ‛hinter der Stadt’

Page 67: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

67

die Proklitik einen fallenden Akzent

• hauptsächlich (nicht aber ausschließlich!) bekommt

von Substantiven, die im • Nom. Sg.

einsilbig • sind und

einen langen Vokal• haben

Page 68: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

68

grad – u grad

med – u med

ključ – za ključ

noć – na noć

peć – u peć

Page 69: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

69

zweisilbige Feminina

auf -a • Nom. Sg.

steigend • Akk. Sg.

fallend

glava – glavu

ruka – ruku

voda – vodu

Page 70: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

70

• übernimmt die Proklitik den Akzent

nur vor fallend betonten Formen

za ključ

aber

bez ključa

• wohl

u glavu

aber

u glavi

Page 71: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

71

• übrigens geht nach der Aussprache der Gebildeten dieser Akzentübergang immer mehr verloren

• besonders bei mehrsilbigen Präpositionen

Page 72: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

72

• oder vor mehr als zweisilbigen Formen

• bei den proklitischen Konjunktionen

lehnt man sehr häufig die Proklitik an das folgende Wort an

• ohne sonst die Betonung zu ändern

Page 73: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

73

1. Präpositionenpreko mora

• (anstatt preko mora) među kravama

• (anstatt među kravama)u jezeru

• (anstatt u jezeru)

Page 74: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

74

iz Valjeva

• (anstatt iz Valjeva)

Page 75: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

75

2. Konjuntionen

ni bratu

• (anstatt ni bratu)

kad rečem

• (anstatt kad rečem)

Page 76: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

76

• die Verhältnisse

• unter welchen

• eine Änderung in der Quantität der Silben

• eintreten kann

Page 77: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

77

• abgesehen von den Endsilben • bei den einzelnen Flexionsklassen

besprochen werden

eine Änderung

in der Quantität der Inlautsilben • hauptsächlich in folgenden Fällen

eintreten:

Akzent in den morhologischen Formen

Page 78: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

78

• Nom. Sg. ein

langes o oder e

• haben, verkürzen es zumeist in den übrigen Kasus

a) männliche und weibliche Substantiva

Page 79: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

79

bog ‛Gott’ – boga usw.

med ‛Honig’ – meda usw.

noć ‛Nacht’ – noći usw.

peć ‛Ofen’ – peći usw.

govor ‛Rede’ – govora usw.

kamen ‛Stein’ – kamena

Page 80: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

80

• im Singular

• langfallender Akzent oder unbetonte Länge

• verkürzen im Plural

• bei Erweiterung des Stammes durch

-ov-

b) männliche Substantive

Page 81: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

81

• die lange Silbe

znak ‛Zeichen’ – znaci und znakovi

vuk ‛Wolf’ – vuci und vukovi

golub ‛Taube’ – golubi und golubovi

Page 82: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

82

• Bewohner einzelner Ortschaften bezeichnet

• verlängern im Pl. dieses a, • wenn nicht auf der vorhergehenden

Silbe ein steigender Akzent steht

c) Substantive auf -anin

Page 83: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

83

Zagrepčanin – Zagrepčani

Biograđanin – Biograđani

• aber

Riječanin – Riječani

Page 84: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

84

d) einzelne Adjektive • in der unbestimmten Form

einen kurzen Vokal• in der bestimmten

einen langen Vokal, • und umgekehrt

star ‛alt’ – stari svet ‛heilig’ – sveti und sveti

Page 85: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

85

e) einige unregelmäßige Verba • im Infinitivstamm

einen kurzen Vokal• im Präsensstamm

einen langen Wurzelvokal krasti ‛stehlen’ – krademgristi ‛beißen’ – grizem

Page 86: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

86

• sehr hüufig wird eine kurze Inlautsilbe durch Position verlängert,

• wenn sie vor eine Konsonantengruppe zu stehen kommt,

• die an erster Stelle • einen der Konsonanten

j, v, r, l, lj, m, n, nj

Page 87: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

87

• lovac ‛Jäger’

Crnogorac ‛Montenegriner’

palac ‛Daumen’

uranak ‛frühes Aufstehen’

Page 88: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

88

• in den übrigen Kasus

lovca

Crnogorca

palca

uranka

Page 89: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

89

• im Gen. Pl. wieder

Crnogoracapalaca

• weil hier die Konsonantengruppe nicht vorhanden ist

• umgekehrtCrnogorka ‛Montenegrinerin’

dojka ‛Brust’čavka ‛Dohle’

Page 90: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

90

• im Gen. Pl. aus demselben Grunde

Crnogoraka dojakačavaka

Page 91: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

91

Wörter ohne Eigenakzent

Entklitika

• gewisse kurze, meist einsilbige Wörtchen • haben

keinen eigenen Akzent

bio sam

Page 92: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

92

• sie lehnen sich daher, wie gewisse Kurzformen des Zeitworts

biti (sein)

• oder des persönlichen Fürworts,

• an das vorhergehende Wort an und stehen mit ihm unter einem Akzent:

Page 93: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

93

ako je bilohljebac je ovo

saže se

podnese jeknez ga primi

Page 94: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

94

meist die Verhältniswörter

(Präpositionen) • zum Unterschied von den erstgenannten

Wörtchen • lehnen sie sich jedoch in der heutigen

Umgangssprache in der Regel an das folgende Wort an:

ohne eigenen Akzent

Page 95: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

95

do kneza

na ručku

iz ruke

Page 96: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

96

• früher wurde unter bestimmten Voraussetzungen

• der Akzent des auf das Verhältniswort folgenden Hauptwortes

• auf die Präposition zurückgezogen • heute ist dies immer seltener der Fall:

dan po dan

Page 97: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

97

• dagegen hat sich diese Zurückziehung in stehenden Redensarten gehalten:

kod kuće ‛zu Hause’

• statt

kod kuće

Page 98: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

98

• zieht bei negierten Verbalformen

• die Negation ne ‚nicht‘

• sehr häufig den Akzent auf sich:

Page 99: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

99

ne čeka ‛er wartet

nicht’

• statt

ne čeka

Page 100: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

100

• ohne eigenen Akzent

• die Proktiliken und Enklitiken,

• von welchen sich die ersteren an das folgende und die letzteren an das vorausgehende Wort anlehnen,

• als ein Wort

Page 101: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

101

1. meisten Präpositionen alle einsilbigen

Proklitiken

Page 102: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

102

2.

među

mimo

preko

prema

Page 103: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

103

3. mit

iz

zusammensetzten:

iza

ispod

Page 104: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

104

4. die Negation

ne

5. häufig die Konjunktionen

i, a, ni, da und kad

Page 105: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

105

• unbetontes Wort, das sich an das vorgehende betonte anlenht

Entklitiken

Page 106: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

106

1. die gekürzten Formen der Personalpronomina und des Reflexivpronomens,

2. die gekürzten Formen des Präsens der Hilfszeitwörter

bi ti ‛sein’htje ti ‛wollen’

Page 107: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

107

3. die Partikel

li ‛ob’

Page 108: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

108

• Enklitiken üben keinen Einfluss • auf die Betonung des vorausgehenden

Wortes aus • dürfen selbstverständlich nie am

Anfange eines Satzes stehen• eine Änderung der Betonung

verursacht wird•

Page 109: 1 Branko Tošovi ć Der Akzent des BKS. 2 die Akzentstelle im gleichen Wort wechseln kann Länge und Kürze der betonten Silbe die musikalische Bewegung des

109

Quellen• Rešetar 1922: Rešetar, Milan. Elementar-

Grammatik der Kroatischen (Serbischen) Sprache. – Zagreb: Mirko Breyer’s Verlagsbuchhandlung. – 209 S.

• Schmaus 1944: Schmaus, A. Lehrbuch der serbischen Sprache. – Belgrad: „Südost“ Verlag. – 362 S.