246
www.wackergroup.com 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3 2203 PS3 3704 PS4 3703 PS3 5503 PS4 5503 PS4 7503HH PS4 7503HF PS4 11003HH PS4 11003HF REPARATUR-HANDBUCH 0155437de 001 0203 0 1 5 5 4 3 7 D E

0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

www.wackergroup.com

1 ~ Tauchpumpen3 ~ Tauchpumpen

PS2 400PS2 500PSA2 500PS2 750PS3 1500PS3 2200PS2 1503PS3 1503PS2 2203PS3 2203PS3 3704PS4 3703PS3 5503PS4 5503PS4 7503HHPS4 7503HFPS4 11003HHPS4 11003HF

REPARATUR-HANDBUCH

0155437de 001

0203

0 1 5 5 4 3 7 D E

Page 2: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3
Page 3: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Inhaltsverzeichnis

wc_bo0154618001deTOC.fm i

1. Vorwort 12. Sicherheitsvorschriften 2

2.1 Betriebsicherheit und elektrische Sicherheit ....................................................2

2.2 Hinweisaufkleber .............................................................................................3

3. Technische Daten 53.1 PS2 400 ...........................................................................................................5

3.2 PS2 500, PSA2 500 .........................................................................................8

3.3 PS2 750 .........................................................................................................11

3.4 PS3 1500, PS3 2200 .....................................................................................14

3.5 PS2 1503, PS3 1503 .....................................................................................16

3.6 PS2 2203, PS3 2203 .....................................................................................19

3.7 7PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703 .................................................................20

3.8 PS3 5503, PS4 5503 .....................................................................................23

3.9 PS4 7503HH, PS4 7503HF ...........................................................................26

3.10 PS4 11003HH, PS4 11003HF .......................................................................29

4. Allgemeiner Betrieb 334.1 Einleitung .......................................................................................................33

4.2 Vor dem Betrieb .............................................................................................33

4.3 Höchster zulässiger Wasserdruck .................................................................34

4.4 Vorbereitung der Installation ..........................................................................35

4.5 Betrieb ...........................................................................................................38

4.6 Wasserstandsanforderungen ........................................................................40

5. Grundlegende Wartung 415.1 Prüfung des Schmieröls ................................................................................41

6. Reparatur 436.1 Spezielle Werkzeuge zum Zerlegen, Prüfen und

Zusammenbauen der Pumpe ........................................................................43

6.2 PS2 400 (1–2HP) ..........................................................................................44

6.3 PS2 500, PSA2 500 .......................................................................................65

6.4 PS2 750 (1HP) ..............................................................................................83

6.5 PS3 1500, PS3 2200 (2–3HP) .....................................................................106

6.6 PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 (2–5HP) .................................133

6.7 PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 (5–10HP) .............158

6.8 PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF (10–15HP) .....188

6.9 .....................................................................................................................221

7. Fehlersuche 2238. Gewindekleber und Dichtungsmittel 225

8.1 Benutzungsanleitung zu Klebe- und Dichtungsmitteln ................................225

9. Drehmomentwerte 2279.1 Metrische Schrauben (DIN) .........................................................................227

9.2 Zoll Verbindungselemente (SAE) ................................................................228

Page 4: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Inhaltsverzeichnis

wc_bo0154618001deTOC.fm ii

10. Schaltschemata 22910.1 PS2 400 .......................................................................................................22910.2 PS2 500, PSA2 500 .....................................................................................23010.3 PS2 750 .......................................................................................................23210.4 PS3 1500 .....................................................................................................23310.5 PS3 2200 .....................................................................................................23410.6 PS2 1503, PS3 1503 ...................................................................................23510.7 PS2 2203, PS3 2203 ...................................................................................23610.8 PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703 .................................................................23710.9 PS3 5503, PS4 5503 ...................................................................................23810.10 PS4 7503HH, PS4 7503HF .........................................................................23910.11 PS4 11003HH, PS4 11003HF .....................................................................240

Page 5: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Vorwart

wc_tx000240de.fm 1

1. Vorwort

Dieses Handbuch enthält Informationen und Verfahren für densicheren Betrieb und die sichere Wartung dieses Wacker-Modells. ZuIhrer eigenen Sicherheit und zum Schutz vor Verletzungen sollten Siedie in diesem Handbuch aufgeführten Sicherheitshinweise gründlichlesen, sich damit vertraut machen und sie jederzeit beachten.

Bewahren Sie dieses Handbuch oder eine Kopie davon bei derMaschine auf. Sollten Sie dieses Handbuch verlieren oder ein weiteresExemplar benötigen, so wenden Sie sich an die Wacker Corporation.Beim Bau dieser Maschine wurde die Sicherheit seiner Benutzerberücksichtigt; ein unsachgemäßer Betrieb und eineunvorschriftsmäßige Wartung können jedoch Gefahren verursachen.Halten Sie sich streng an die Bedienungsanleitung! Bei Fragen zuBetrieb oder Wartung dieser Maschine wenden Sie sich an die WackerCorporation.

Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren aufMaschinen, die zum Zeitpunkt der Drucklegung in der Produktionbefanden. Die Wacker Corporation behält sich das Recht aufunangekündigte Änderungen an diesen Informationen vor.

Alle Rechte, insbesondere die Vervielfältigungs- undVerteilungsrechte, sind vorbehalten.

Copyright 2003 Wacker Corporation.

Diese Veröffentlichung darf ohne die ausdrückliche schriftlicheGenehmigung der Wacker Corporation weder ganz noch teilweise injeglicher Form und mit jeglichen Mitteln elektronischer odermechanischer Art, einschließlich durch Fotokopieren, reproduziertwerden.

Jede von der Wacker Corporation nicht genehmigte Art derReproduktion oder Verteilung stellt einen Verstoß gegen die geltendenBestimmungen zum Schutz des Urheberrechts dar und wirdstrafrechtlich verfolgt. Wir behalten uns ausdrücklich das Recht auftechnische Veränderungen, selbst bei Nichteinhaltung einerangemessenen Ankündigungsfrist, vor, die auf eine Verbesserungunserer Maschinen oder ihrer Sicherheitsstandards abzielen.

Page 6: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Sicherheitsvorschriften

wc_si000034de.fm 2

2. Sicherheitsvorschriften

Dieses Handbuch enthält Sicherheitsvorschriften der Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT und ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem Service verringert wird.

Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, daß vor möglicherVerletzungsgefahr warnt. Alle unter diesem Warnsymbol gezeigtenSicherheitsvorschriften müssen befolgt werden, um die möglicheGefahr von Verletzungen oder Tod zu vermeiden.

GEFAHR weist auf eine unmittelbare Gefahrsituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser Warnung zu schwerer Verletzung oder Tod führen kann.

WARNUNG weist auf eine mögliche Gefahrsituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser Warnung zu schwerer Verletzung oder Tod führen kann.

VORSICHT weist auf eine mögliche Gefahrsituation hin, die bei Nichtbeachtung dieser Warnung zu leichter bis mittlerer Verletzung führen kann.

VORSICHT: wenn ohne Sicherheits-Warnsymbol gezeigt, weist VORSICHT auf eine mögliche Gefahrsituation hin, die bei Nichtbeachtung zu Sachschäden führen kann.

Anmerkung: Enthält zusätzliche wichtige Informationen zu Arbeitsverfahren.

2.1 Betriebsicherheit und elektrische Sicherheit

Um die Gefährdung durch elektrischen Schlag zu mindern, schließenSie das Gerät stets an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mitSchutzkontakt an.

Gefahr von elektrischem Schlag – Diese Pumpe ist nicht auf Eignungfür einen Einsatz in Schwimmbeckenbereichen geprüft worden.

Bei der Installation ist ein nach den örtlichen Vorschrifen undRichtlinien geeigneter Motorschutzschalter vorzusehen.

Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu mindern, lesen Sie dasAnweisungshandbuch zur korrekten Installation.

VORSICHT: Diese Pumpe kann automatisch anlaufen. Vor Arbeitenan der Pumpe oder der Schalttafel muss jegliche Stromversorgung

GEFAHR

WARNUNG

VORSICHT

WARNUNG

Page 7: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Sicherheitsvorschriften

wc_si000034de.fm 3

unterbrochen sein.

VORSICHT: Gefahr von elektrischem Schlag – Entfernen Sie dasKabel und die Zugentlastung nicht.

2.2 Hinweisaufkleber

Aufkleber Erklärung

Ein Typenschild mit Typennummer,Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. DieDaten von diesem Schild bitte notieren,damit sie auch bei Verlust oderBeschädigung des Schildes nochvorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions-Nummer und dieMaschinen-Nummer sind bei derErsatzteilbestellung oder Nachfragenbezüglich Service-Informationen stetserforderlich.

Dieses Gerät könnte unter einem oder mehreren Patenten geschützt sein.

Wacker CorporationMenomonee Falls, WI 53051 USA

Model Item No. Rev.

Serial No.

V Hz

kWkgMax. L/minMax. m

MADE IN JAPAN

HPlbsMax. GPMMax. ft C USLISTED

R

PhaseC22.2 No. 108-M89

2001992

Conforms to UL Std. 778Cert. to CAN/CSA Std.

Amp.

Man. Y/MTHERMALLY PROTECTEDINDOORS OR OUTDOORS

CSA ENCLOSURE 3

Page 8: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Sicherheitsvorschriften

wc_si000034de.fm 4

Page 9: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 5

3. Technische Daten

3.1 PS2 400

3.1.1 Standardspezifikationen – PS2 400

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

Einsetzbare Flüssigkeiten Konsistenz und Temperatur

Regenwasser, Grundwasser, wasserhaltiger Sand0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor Typ Semivortex

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Abgeschirmtes Kugellager

Motor Technische Daten Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse B

Schutzsystem Mini-Protector

Schmiermittel 160ml (5,4fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 2Zoll)

Page 10: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS2 400

wc_tx5300000535de.fm 6

3.1.2 Betriebsspezifikationen – PS2 400 (60Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 400

Artikel-Nr. 0009112

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll)

Phase 1

Anlassverfahren Kondensatorlauf

Förderleistung 0,40kW (1-2HP)

Amper bei Volllast 5,4A

Amper beim Anlassen 12,5A

Spannung 110V

Max. Vibrationsflasche 12m (39Fuß)

Max. Durchsatz 200 l/min (53gpm)

C.W.L. 90mm (3,5Zoll)

Gewicht* 11,3Kg (25 lb)

Page 11: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 7

3.1.3 Betriebsspezifikationen – PS2 400 (50Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 400

Artikel-Nr. 000878500087860008788000878900091730009174

0009175

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll)

Phase 1

Anlassverfahren Kondensatorlauf

Förderleistung 0,40kW (1-2HP)

Amper bei Volllast 2,6A 5,5A

Amper beim Anlassen 7,0A 14,0V

Spannung 230V 110V

Max. Vibrationsflasche 12m (39Fuß)

Max. Durchsatz 200 l/min (53gpm)

C.W.L. 90mm (3,5Zoll)

Gewicht* 13,2Kg (29 lb)

Page 12: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000535de.fm 8

3.2 PS2 500, PSA2 500

3.2.1 Standardspezifikationen – PS2 500, PSA2 500

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

Einsetzbare FlüssigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor Typ Semivortex

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Abgeschirmtes Kugellager

Motor Technische Daten Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse B

Schutzsystem Mini-Protector

Schmiermittel 160ml (5,4fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 2Zoll)

Page 13: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 9

3.2.2 Betriebsspezifikationen – PS2 500, PSA2 500 (60Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 500 PSA2 500

Artikel-Nr. 0009113 0009172 0009114

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll)

Phase 1

Anlassverfahren Kondensatorlauf

Förderleistung 0,48kW (2-3HP)

Amper bei Volllast 6,1A 3,3A 6,1A

Amper beimAnlassen

12,5A 8,0A 12,5A

Spannung 110V 220V 110V

Max.Vibrationsflasche

12m (39,5Fuß)

Max. Durchsatz 236 l/min (62,4gpm)

C.W.L. 50mm (2Zoll)

Gewicht* 9,5Kg (21 lb)

Page 14: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000535de.fm 10

3.2.3 Betriebsspezifikationen – PS2 500, PSA2 500 (50Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 500 PSA2 500

Artikel-Nr. 000879300087940008795000879600091760009177

0009178 000917900091800008787000879000087910008792

0009181

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll)

Phase 1

Anlassverfahren Kondensatorlauf

Förderleistung 0,40kW (1–2HP)

Amper bei Volllast 2,9A 6,2A 2,9A 6,2A

Amper beimAnlassen

7,0A 14,0A 7,0A 14,0A

Spannung 230V 110V 230V 110V

Max.Vibrationsflasche

11m (36Fuß)

Max. Durchsatz 220 l/min (58gpm)

C.W.L. 90mm (3,5Zoll)

Gewicht* 12,7Kg (28 lb) 13,6Kg (30 lb)

Page 15: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 11

3.3 PS2 750

3.3.1 Standardspezifikationen – PS2 750

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

EinsetzbareFlüssigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor Ungeschützt

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Abgeschirmtes Kugellager

Motor Technische Daten Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse E

Schutzsystem Kreiswärmeschutz

Schmiermittel 210ml (7,1fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 2Zoll)

Page 16: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS2 750

wc_tx5300000535de.fm 12

3.3.2 Betriebsspezifikationen – PS2 750 (60Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 750

Artikel-Nr. 0009115 0009116

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll)

Phase 1

Anlassverfahren Kondensatorlauf

Förderleistung 0,75kW (1HP)

Amper bei Volllast 11,5A 6,5A

Amper beim Anlassen 43,0A 25,5A

Spannung 110V 220V

Max. Vibrationsflasche 18m (60Fuß)

Max. Durchsatz 276 l/min (73gpm)

C.W.L. 100mm (4Zoll)

Gewicht* 19,5Kg (43 lb)

Page 17: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 13

3.3.3 Betriebsspezifikationen – PS2 750 (50Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 750

Artikel-Nr. 000879700087980008799000880000091820009183

0009184

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll)

Phase 1

Anlassverfahren Kondensatorlauf

Förderleistung 0,75kW (1HP)

Amper bei Volllast 6,3A 13,9A

Amper beim Anlassen 21,0A 46,0A

Spannung 230V 110V

Max. Vibrationsflasche 16m (52,5Fuß)

Max. Durchsatz 276 l/min (73gpm)

C.W.L. 100mm (4Zoll)

Gewicht* 19,5Kg (43 lb)

Page 18: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000535de.fm 14

3.4 PS3 1500, PS3 2200

3.4.1 Standardspezifikationen – PS3 1500, PS3 2200

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

Einsetzbare FlüssigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor Typ Semivortex

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Abgeschirmtes Kugellager

Motor Technische Daten Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse B

Schutzsystem Kreiswärmeschutz

Schmiermittel 270ml (9,1fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 3Zoll)

Page 19: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 15

3.4.2 Betriebsspezifikationen – PS3 1500, PS3 2200 (60Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS3 1500 PS3 2200

Artikel-Nr. 0009117 0009118 0009119

Pumpe

Förderstrom 80mm (3Zoll)

Phase 1

Anlassverfahren Kondensatorlauf Kondensatorlauf KondensatorstartKondensatorlauf

Förderleistung 0,48kW (2HP) 0,75kW (3HP)

Amper bei Volllast 23,0A 11,5A 13,0A

Amper beim Anlassen

136A 68,0A 70,0A

Spannung 110V 220V

Max. Vibrationsflasche

21m (69Fuß) 26m (85Fuß)

Max. Durchsatz 420 l/min (111gpm) 493 l/min (130gpm)

C.W.L. 80mm (3,13Zoll)

Gewicht* 28,8Kg (63,5 lb) 29,0Kg (64,0 lb)

Page 20: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS2 1503, PS3 1503

wc_tx5300000535de.fm 16

3.5 PS2 1503, PS3 1503

3.5.1 Standardspezifikationen – PS2 1503, PS3 1503

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

EinsetzbareFlüssigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor Ungeschützt

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Gedichtetes Kugellager

Motor Typ, Pole Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse E

Schutzsystem Kreiswärmeschutz

Schmiermittel 740ml (25,0fl.oz.)

Förderstrom Kupplung (NPT 2Zoll und 3Zoll)

Page 21: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 17

3.5.2 Betriebsspezifikationen – PS2 1503, PS3 1503 (60Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 1503 PS3 1503

Artikel-Nr. 0009120 0009121 0009122 0009123 0009124 0009125

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll) 80mm (3Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 1,5kW (2HP)

Amper bei Volllast 6,1A 3,1A 2,3A 6,1A 3,1A 2,3A

Amper beim Anlassen

42A 21A 16A 42A 21A 16A

Spannung 220V 440V 575V 220V 440V 575V

Max. Vibrationsfl-asche

23m (75Fuß) 14,4 m (47Fuß)

Max. Durchsatz 400 l/min (106gpm) 680 l/min (180gpm)

C.W.L. 120mm (4,75Zoll)

Gewicht* 29Kg (64 lb)

Page 22: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS2 1503, PS3 1503

wc_tx5300000535de.fm 18

3.5.3 Betriebsspezifikationen – PS2 1503, PS3 1503 (50Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 1503 PS3 1503

Artikel-Nr. 0009186000880100088020008803000880400088050008806

0008807000880800088090008810000881100091880008812

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll) 80mm (3Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 1,5kW (2HP)

Amper bei Volllast 3,4/3,3A

Amper beim Anlassen 20/21A

Spannung 400/415V

Max. Vibrationsflasche 21,5m (71Fuß) 14,4m (47Fuß)

Max. Durchsatz 430 l/min (114gpm) 670 l/min (177gpm)

C.W.L. 120mm (4,75Zoll)

Gewicht* 34Kg (75 lb)

Page 23: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 2203, PS3 2203 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 19

3.6 PS2 2203, PS3 2203

3.6.1 Standardspezifikationen – PS2 2203, PS3 2203

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

EinsetzbareFlüssigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor Ungeschützt

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Gedichtetes Kugellager

Motor Typ, Pole Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse E

Schutzsystem Kreiswärmeschutz

Schmiermittel 740ml (25,0fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 2Zoll und 3Zoll)

Page 24: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703

wc_tx5300000535de.fm 20

3.7 7PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703

3.7.1 Standardspezifikationen – PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

EinsetzbareFlüssigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor ungeschützt

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Gedichtetes Kugellager

Motor Typ, Pole Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse E

Schutzsystem Kreiswärmeschutz

Schmiermittel 960ml (32,5fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 2Zoll, 3Zoll and 4Zoll)

Page 25: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 21

3.7.2 Betriebsspezifikationen – PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703 (60 Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 3703 PS3 3703 PS4 3703

Artikel-Nr. 0009132

0009133

0009134

0009135

0009136

0009137

0009138

0009139

0009140

Pumpe

Förder-strom

60mm (2Zoll) 80mm (3Zoll) 100mm (4Zoll)

Phase 3

Anlassver-fahren

Direkt gekoppelt

Förderleis-tung

3,7kW (5HP)

Amper bei Volllast

13,4A 6,8A 5,3A 13,4A 6,8A 5,3A 13,4A 6,8A 5,3A

Amper beim Anlassen

112A 56A 43A 112A 56A 43A 112A 56A 43A

Spannung 220V 440V 575V 220V 440V 575V 220V 440V 575V

Max.Vibrations-flasche

35m (115Fuß) 31m (102Fuß) 18,5m (61Fuß)

Max. Durchsatz

540 l/min (143gpm) 1460 l/min (386gpm)

C.W.L. 150mm (6,0Zoll)

Gewicht* 55Kg (121lb)

Page 26: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703

wc_tx5300000535de.fm 22

3.7.3 Betriebsspezifkationen – PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703 (50Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS2 3703 PS3 3703 PS4 3703

Artikel-Nr. 0008825000882600088270008828000882900088300009194

0008831000883200088330008834000883500088360009196

0008837000883800088390008840000884100088420009198

Pumpe

Förderstrom 50mm (2Zoll) 80mm (3Zoll) 100mm (4Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 3,7kW (5HP)

Amper bei Volllast 7,5/7,3A

Amper beim Anlassen

58/60A

Spannung 400/415V

Max.Vibrationsflasche

36,5m (120Fuß) 29m (95Fuß) 18m (59Fuß)

Max. Durchsatz 450 l/min (119gpm) 900 l/min (238gpm) 1440 l/min (380gpm)

C.W.L. 150mm (6,0Zoll)

Gewicht* 62Kg (136 lb)

Page 27: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 5503, PS4 5503 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 23

3.8 PS3 5503, PS4 5503

3.8.1 Standardspezifikationen – PS3 5503, PS4 5503

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

EinsetzbareFlüssigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor Ungeschützt

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Gedichtetes Kugellager

Motor Typ, Pole Trockener Tauchinduktionsmotor(zweipolig)

Isoliermaterial Klasse E

Schutzsystem Kreiswärmeschutz

Schmiermittel 1,100ml (37,2fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 3Zoll und 4Zoll)

Page 28: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000535de.fm 24

3.8.2 Betriebsspezifkationen – PS3 5503, PS4 5503 (60Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS3 5503 PS4 5503

Artikel-Nr. 0009141 0009142 0009143 0009144 0009145 0009146

Pumpe

Förderstrom 80mm (3Zoll) 100mm (4Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 5,5kW (7,5HP)

Amper bei Volllast 19,5A 9,8A 7,3A 19,5A 9,8A 7,3A

Amper beim Anlassen

162A 81A 62A 162A 81A 62A

Spannung 220V 440V 575V 220V 440V 575V

Max.Vibrationsflasche

38m (125Fuß) 24 m (79Fuß)

Max. Durchsatz 985 l/min (260gpm) 1620 l/min (428gpm)

C.W.L. 150mm (6,0Zoll)

Gewicht* 66Kg (146 lb)

Page 29: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 5503, PS4 5503 Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 25

3.8.3 Betriebsspezifikationen – PS3 5503, PS4 5503 (50Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS3 5503 PS4 5503

Artikel-Nr. 0008843000884400088450008846000884700088480009200

0008849000885000088510008852000885300088540009202

Pumpe

Förderstrom 80mm (3Zoll) 100mm (4Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 5,5kW (7,5HP)

Amper bei Volllast 10,8/10,5A

Amper beim Anlassen 86/89A

Spannung 400/415V

Max. Vibrationsflasche 32,0m (105Fuß) 22,5m (74Fuß)

Max. Durchsatz 1100 l/min (291gpm) 1750 l/min (462gpm)

C.W.L. 150mm (6,0Zoll)

Gewicht* 76Kg (168 lb)

Page 30: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS4 7503HH, PS4 7503HF

wc_tx5300000535de.fm 26

3.9 PS4 7503HH, PS4 7503HF

3.9.1 Standardspezifikationen – PS4 7503HH, PS4 7503HF

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

EinsetzbareFlüssigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor Ungeschützt

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Gedichtetes Kugellager

Motor Typ, Pole Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse B

Schutzsystem Kreiswärmeschutz

Schmiermittel 760ml (25,7fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 4Zoll)

Page 31: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 27

3.9.2 Betriebsspezifikationen – PS4 7503HH, PS4 7503HF (60Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS4 7503HH PS4 7503HF

Artikel-Nr. 0009147 0009148 0009149 0009150 0009151 0009152

Pumpe

Förderstrom 100mm (4Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 7,5kW (10HP)

Amper bei Volllast

25,5A 12,8A 9,7A 25,5A 12,8A 9,7A

Amper beim Anlassen

226A 113A 85A 226A 113A 85A

Spannung 220V 440V 575V 220V 440V 575V

Max.Vibrationsfl-asche

42m (137Fuß) 31m (102Fuß)

Max. Durchsatz 1320 l/min (349gpm) 2079 l/min (549gpm)

C.W.L. 150mm (6,0Zoll)

Gewicht* 93Kg (205 lb)

Page 32: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS4 7503HH, PS4 7503HF

wc_tx5300000535de.fm 28

3.9.3 Betriebsspezifikationen – PS4 7503HH, PS4 7503HF (50Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS4 7503HH PS4 7503HF

Artikel-Nr. 0008855000885600088570008858000885900088600009204

0008861000886200088630008864000886500088660009206

Pumpe

Förderstrom 100mm (4Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 7,5kW (10HP)

Amper bei Volllast 14,3/13,8A

Amper beim Anlassen 117/121A

Spannung 400/415V

Max. Vibrationsflasche 40m (131Fuß) 31m (102Fuß)

Max. Durchsatz 1400 l/min (370gpm) 2040 l/min (539gpm)

C.W.L. 150mm (6,0Zoll)

Gewicht* 103Kg (227lb)

Page 33: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 11003HH, PS4 11003HF Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 29

3.10 PS4 11003HH, PS4 11003HF

3.10.1 Standardspezifikationen – PS4 11003HH, PS4 11003HF

SCHMIERMITTEL DES ÖLGEHÄUSES

Verwenden Sie leichtes Turbinenöl der Viskosität 32, SAE 10W Motoröl oder ähnliches.

—Turbinenöl ISO VG Nr. 32

—Shell Victrolia-Öl Nr. 27

—British Pet Energol THB Nr. 32

—Gulf Paramount Nr. 32

—Tellus Nr. T22 Shell Öl

—Shell Turbo T32

Einsetzbare Flüs-sigkeitenKonsistenz und Temperatur

Regenwasser, Quellwasser Grundwasser, wasserhaltiger Sand

0–40 °C (32–104 °F)

Pumpe Rotor ungeschützt

Wellendichtring Doppelte Gleitringdichtung

Lager Gedichtetes Kugellager

Motor Typ, Pole Trockener Tauchinduktionsmotor (zweipolig)

Isoliermaterial Klasse B

Schutzsystem Kreiswärmeschutz

Schmiermittel 760ml (25,7fl.oz.)

Verbindung Kupplung (NPT 4Zoll)

Page 34: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000535de.fm 30

3.10.2 Betriebsspezifikationen – PS4 11003HH, PS4 11003HF (60Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS4 11003HH PS4 11003HF

Artikel-Nr. 0009153 0009154 0009155 0009156 0009157 0009158

Pumpe

Förderstrom 100mm (4Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 11kW (15HP)

Amper bei Volllast

38,0A 19,0A 14,3A 38,0A 19,0A 14,3A

Amper beim Anlassen

297A 149A 120A 297A 149A 120A

Spannung 220V 440V 575V 220V 440V 575V

Max.Vibrationsflasche

51m (167Fuß) 32,5m (107Fuß)

Max. Durchsatz 1427 l/min (377gpm) 2440 l/min (645gpm)

C.W.L. 150mm (6,0Zoll)

Gewicht* 130Kg (287 lb)

Page 35: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 11003HH, PS4 11003HF Technische Daten

wc_tx5300000535de.fm 31

3.10.3 Betriebsspezifikationen – PS4 11003HH, PS4 11003HF (50Hz)

*Das vorstehend angegebene Gewicht (die Masse) ist das Betriebsgewicht der Pumpeselbst, ausschließlich Kabel kpl.

Modellnr. PS4 11003HH PS4 11003HF

Artikel-Nr. 0008867000886800088690008870000887600088770009208

0008871000887200088730008874000887800088790009210

Pumpe

Förderstrom 100mm (4Zoll)

Phase 3

Anlassverfahren Direkt gekoppelt

Förderleistung 11kW (15HP)

Amper bei Volllast 21,0/20,5A

Amper beim Anlassen 152/158A

Spannung 400/415V

Max. Vibrationsflasche 48,5m (159Fuß) 32,5m (107Fuß)

Max. Durchsatz 1440 l/min (380gpm) 2440 l/min (645gpm)

C.W.L. 150mm (6,0Zoll)

Gewicht* 133Kg (293 lb)

Page 36: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Technische Daten PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000535de.fm 32

Page 37: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Allgemeiner Betrieb

wc_tx000111de.fm 33

4. Allgemeiner Betrieb

4.1 Einleitung

Die Informationen in Allgemeiner Betrieb ersetzen weder die mit jeder Pumpegelieferte modellspezifische Betriebsanleitung noch die Ersatzteilliste. Sie sind indiesem Reparaturhandbuch als allgemeiner Überblick über den Betrieb enthalten.Beziehen Sie sich für Folgendes stets auf die modellspezifische Betriebsanleitungsowie auf die Ersatzteilliste der entsprechenden Pumpe:

• Sicherheitsvorschriften

• Bezeichnung der Pumpenteile

• Anweisungen vor dem Gebrauch

• Installationsanweisungen

• Verdrahtung

• Bestellhinweise für Ersatzteile

4.2 Vor dem Betrieb

Bei Auslieferung der Pumpe prüfen Sie zunächst Folgendes:

• Prüfung

Untersuchen Sie das Gerät beim Auspacken auf Transportschädenund stellen Sie sicher, dass alle Bolzen und Muttern fest angezogensind.

• Prüfen der technischen Daten

Uberprüfen Sie die Modellnummer, um sicherzustellen, dass dasrichtige Gerät geliefert wurde. Achten Sie auf die richtige Spannungund Netzfrequenz.

Anmerkung: Sollten irgendwelche Probleme mit dem gelieferten Produkt bestehen, wenden Sie sich sofort an den nächstgelegenen Händler oder Wacker-Vertreter.

• Technische Daten

Setzen Sie dies Gerät niemals unter Bedingungen ein, für die es nichtzugelassen ist. Ein Nichtbeachten dieser Vorsichtsmaßnahme kannzu elektrischem Schlag, Kriechstrombildung, Bränden, Leckagen oderanderen Problemen führen.

InstallationWird die Pumpe zum Ablassen eines Schwimmbeckens verwendet, muss die Pumpe mit einem Erdschlussausschalter (GFI) verbunden werden.

Wird die Pumpe bei Springbrunnen verwendet, muss die Pumpe mit

VORSICHT

WARNUNG

Page 38: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Allgemeiner Betrieb

wc_tx000111de.fm 34

einem Erdschlussausschalter (GFI) verbunden sein.

Befinden sich Personen im Wasser, darf die Pumpe nicht verwendet werden.

Austretendes Pumpenöl kann zur Verschmutzung des Wassers führen.

Ein nach den örtlichen Vorschriften und Standards ordnungsgemäßer Stopfen ist bereitzustellen. Siehe Schaltplan.

Verwenden Sie diese Pumpe außer für Wasser NICHT für andere Flüssigkeiten wie Öl, Salzwasser oder organische Lösungsmittel.

Betreiben Sie die Pumpe mit einer Netzspannung, die höchstens ± 5 % von der Nennspannung abweicht.

NICHT bei Wassertemperaturen außerhalb des Bereichs 0–40 °C (32–104 °F) verwenden, da dies zu Defekten, Kriechstrombildung oder Stromschlägen führen kann.

NICHT in der Nähe explosionsgefährlicher oder brennbarer Materialien verwenden.

Nur im vollständig montierten Zustand verwenden.

Anmerkung: Wenden Sie sich an Ihren Vertreiber oder Wacker Vertreter vor Ort, bevor Sie Flüssigkeiten verwenden, die nicht in diesem Dokument aufgeführt sind.

4.3 Höchster zulässiger Wasserdruck

ACHTUNG: Verwenden Sie nie einen höheren als den spezifiziertenWasserdruck.

Modell Höchstdruck

PS2 400 16,8psi (0,115MPa)

PS2 500, PSA2 500 17psi (0,117MPa)

PS2 750 26psi (0,179MPa)

PS3 1500 30psi (0,206MPa)

PS3 2200 37psi (0,255MPa)

PS2 1503 33psi (0,227MPa)

PS3 1503 21psi (0,144MPa)

PS2 2203 43psi (0,296MPa)

PS3 2203 29.4psi (0,202MPa)

PS2 3703 50psi (0,344MPa)

Page 39: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Allgemeiner Betrieb

wc_tx000111de.fm 35

4.4 Vorbereitung der Installation

Vor der Installation der Pumpe sollten Sie die folgenden Werkzeugeund Geräte griffbereit haben:

• Isolationsprüfgerät (Megaohmmeter)

• Voltmeter Wechselstrom

• Zangenamperemeter Wechselstrom

• Schraubenschlüssel

• Werkzeug zum Anschluss der Stromversorgung (Schraubendre-her oder Steckschlüssel)

Anmerkung: Lesen Sie bitte die mit jedem dieser Prüfgeräte ausgelieferte Anleitung.

Folgende Prüfungen sind vor der Installation durchzuführen

• Wird ein geerdeter Dreistiftstopfen verwendet:

• Benutzen Sie das Megaohmmeter zum Messen des Isolations-widerstands des Motors zwischen dem Erdungsstift und jedem der beiden Stromstifte.

• Werden Verbindungsdrähte verwendet:

• Messen Sie mit dem Megaohmmeter den Isolationswiderstand zwischen dem Erdungsdraht (grün) und jedem der beiden Strom-drähte.

• Richtwert Isolationswiderstand: 20MΩ oder höher

Anmerkung: Der Richtwert für den Isolationswiderstands (20MΩ oderhöher) basiert auf einer neuen oder instandgesetzten Pumpe. DenRichtwert nach der Installation finden Sie unter Wartung undInspektion.

PS3 3703 44psi (0,303MPa)

PS4 3703 26.4psi (0,182MPa)

PS3 5503 54psi (0,372MPa)

PS4 5503 34.6psi (0,238MPa)

PS4 7503HH 60psi (0,413MPa)

PS4 7503HF 44psi (0,303MPa)

PS4 11003HH 72.7psi (0,501MPa)

PS4 11003HF 45.8psi (0,315MPa)

Modell Höchstdruck

Page 40: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Allgemeiner Betrieb

wc_tx000111de.fm 36

Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation

Achten Sie beim Installieren der Pumpe genau auf deren Massen- undGewichtsschwerpunkt. Bei inkorrektem Absenken kann die Pumpeherunterfallen und beschädigt werden oder Verletzungenverursachen.

Achten Sie beim der Transport der Pumpe per Hand darauf, dass dieeingesetzte Kraft dem Gewicht der Pumpe entspricht. Beugen Siebeim Anheben der Pumpe auch Ihre Knie und nicht nur den Rücken,um Rückschäden zu vermeiden.

Installieren oder bewegen Sie die Pumpe unter keinen Umständen,indem Sie sie am Kabel kpl. aufhängen. Dies kann zur Beschädigungder Kabel und damit zu Kriechstrombildung, elektrischem Schlag oderBränden führen.

4.4.1 Vermeiden Sie ein Fallenlassen der Pumpe bzw. jegliche anderestarke Krafteinwirkung. Heben Sie die Pumpe an, indem Sie sie mitbeiden Händen fest halten oder am Tragegriff ein Seil oder eine Ketteanbringen.

Anmerkung: Siehe Verdrahtung zum Umgang mit dem Kabel kpl.

Vermeiden Sie Trockenbetrieb. Dies führt nicht nur zu Leistungsabfallsondern möglicherweise zur Fehlfunktion der Pumpe und somit zuKriechstrombildung und elektrischem Schlag.

4.4.2 Installieren Sie die Pumpe an einem Standort mit ausreichendemWasserstand, an dem sich Wasser leicht ansammeln kann.

Anmerkung: Den erforderlichen Wasserstand zum Betrieb finden Sieunter Betrieb („Betriebswasserstand“).

Anmerkung: Das Druckende des Schlauchs sollte über derWasserobfläche liegen. Ist das Schlauchende eingetaucht, kann nachAbschalten der Pumpe Wasser in die Pumpe zurückfließen; falls dasSchlauchende niedriger als die Wasseroberfläche liegt, kann dasWasser beim Abschalten der Pumpe überfließen.

Werden große Mengen Erde eingesaugt, können Schäden auf Grundvon Reibung in der Pumpe zu Kriechstrombildung und elektrischemSchlag führen.

4.4.3 Beim Betrieb muss sich die Pumpe stets in aufrechter Positionbefinden. Um ein Versinken des Siebs im Schlamm zu verhindern, waszum Aufsaugen von Sand oder Schmutzstoffen führen kann, stellenSie es auf einen Block oder eine andere feste Konsole.

4.4.4 Beim Einsatz in einer festen Installation, in der die Pumpe nach demEinbau nicht leicht zugänglich ist, wenden Sie sich für ein weiteresTypenschild an Wacker, das dann am Bohrlochkopf oder amSchaltkasten angebracht wird und somit leicht zu sehen ist.

Ausführung der Verdrahtung

WARNUNG

VORSICHT

VORSICHT

VORSICHT

WARNUNG

Page 41: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Allgemeiner Betrieb

wc_tx000111de.fm 37

Die Verdrahtung sollten von einer qualifizierten Person unterBeachtung der geltenden Richtlinien durchgeführt werden. Verstößegegen diese Regel sind nicht nur ungesetzlich, sondern können aucherhebliche Gefahren nach sich ziehen.

Unkorrekte Verdrahtung kann zu Kriechstrombildung, elektrischemSchlag oder Bränden führen.

Stellen Sie IMMER sicher, dass die Pumpe über die angegebenenÜberlastschütze oder Unterbrecher angeschlossen ist, umelektrischem Schlag durch Kriechstrom oder einerPumpenfehlfunktion vorzubeugen.

Betreiben Sie die Pumpe im Rahmen der Kapazität derStromversorgung und der Verdrahtung.

Erdung

Betreiben Sie die Pumpe NIEMALS, ohne sie vorher ordnungsgemäßgeerdet zu haben. Andernfalls besteht Gefahr von elektrischemSchlag durch Kriechstrom oder einer Pumpenfehlfunktion.

Verbinden Sie das Erdungskabel NIEMALS mit Gasleitungen,Wasserrohren, Blitzableitern oder Erdleitern für Telefonanlagen.Falsche Erdung kann zu elektrischem Schlag führen.

Anschluss der Stromversorgung

Achten Sie vor dem Anschluss der Drähte an die Anschlußklemmedarauf, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist(Stromunterbrecher usw.), um elektrische Schläge, Kurzschlüsse oderein unerwartetes Anlassen der Pumpe zu verhindern, was zuVerletzungen führen kann.

Achten Sie vor dem Einstecken des Stromsteckers darauf, dass dieStromzufuhr (Stromunterbrecher usw.) abgeschaltet ist, umelektrische Schläge, Kurzschlüsse oder ein unerwartetes Anlassender Pumpe zu verhindern, was zu Verletzungen führen kann.

Betreiben Sie die Pumpe nicht, wenn der Kabel kpl. oder der Steckernur locker verbunden sind, da dies zu elektrischen Schlägen,Kurzschlüssen und Bränden führen kann.

Der Strom muss von einer genehmigten Steckdose mit 15 A oder mehrNennstrom kommen. Teilen Sie diese Steckdose nicht mit anderenGeräten, da dies zur Überhitzung an der Verteilersteckdose und damitzu Bränden führen kann.

• Der geerdete Dreistiftstecker ist wie in der Zeichnung gezeigt ein-zustecken.

WICHTIG: Nutzen Sie nur eine zulässige Steckdose mit einemErdanschluss-Stromunterbrecher.

Anmerkung: Die Form des Steckers kann sich von der in der

WARNUNG

VORSICHT

WARNUNG

VORSICHT

Page 42: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Allgemeiner Betrieb

wc_tx000111de.fm 38

Abbildung gezeigten unterscheiden.

Siehe Grafik: wc_gr000242

Kabel kpl.

Wenn das Zuleitungskabel verlängert werden muss, verwenden Siehierzu ein Kabel mit mindestens dem Querschnitt des Originalkabels.Dadurch wird nicht nur einem Leistungsabfall vorgebeugt, sondernauch Überhitzung verhindert, die zu Brand, Kriechströmen oderelektrischem Schlag führen kann.

Wenn ein Kabel mit schadhafter Isolierung in das Wasser eingetauchtwird, kann die Pumpe beschädigt werden und es besteht Gefahr vonKriechstrombildung, elektrischem Schlag oder Brand.

Achten Sie darauf, dass das Zuleitungskabel nicht beschädigt oderverdrillt wird. Dies kann zu Schäden an der Pumpe,Kriechstrombildung, elektrischem Schlag oder Brand führen.

Wenn das Zuleitungskabel in das Wasser abgetaucht werden muss,versiegeln Sie vorher die Verbindungsteile vollständig mit eineraufgeschrumpften Hülse, um Kriechstrombildung, elektrischemSchlag oder Brand vorzubeugen.

Lassen Sie Kabelenden oder den Stromversorgungsstecker NIEMALSnass werden.

Sorgen Sie dafür, dass das Kabel nicht übermäßig geknickt oderverdrillt wird und dass es nicht gegen Gegenstände scheuert, die esbeschädigen könnten.

Beim Einsatz in einem Tiefbrunnen sollte die Kabel kpl. alle siebenMeter befestigt werden.

4.5 Betrieb

Vor dem Anlassen

4.5.1 Vergewissern Sie sich erneut, dass das Gerät für die richtigeSpannung und Netzfrequenz ausgelegt ist.

VORSICHT: Wenn das Gerät bei von den Nennwerten abweichenderSpannung oder Frequenz betrieben wird, setzt dies nicht nur seineLeistung herab, sondern es kann auch beschädigt werden.

Anmerkung: Überprüfen Sie die Angaben zu Spannung undNetzfrequenz auf dem Typenschild der Pumpe.

VORSICHT

Page 43: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Allgemeiner Betrieb

wc_tx000111de.fm 39

4.5.2 Überprüfen Sie die Verdrahtung, Netzspannung,Stromunterbrecherleistung und den Isolationswiderstand des Motors.

Richtwert Isolationswiderstand = 20 MΩ oder größer

Anmerkung: Der Richtwert für den Isolationswiderstand (20 MΩ odergrößer) basiert auf einer neuen oder instandgesetzten Pumpe. FürRichtwerte für bereits installierte Pumpen lesen Sie bitte Wartung undInspektion.

4.5.3 Die Einstellung am Stromunterbrecher oder anderer Überlastschützesollte in Übereinstimmung mit dem Nennstrom der Pumpe erfolgen.

Anmerkung: Sehen Sie die Standardspezifikationen der Pumpe fürihren Nennstrom.

4.5.4 Wenn die Pumpe über einen Generator betrieben wird, teilen Sie denGenerator nicht mit anderen Geräten.

Probelauf

Betreiben Sie die Pumpe NIEMALS während sie in der Luft hängt. DerRückschlag kann zu Verletzungen und anderen ernsthaften Unfällenführen.

Lassen Sie die Pumpe NIEMALS an, wenn sich Personen in ihrerNähe aufhalten, da eine Kriechstrombildung zu elektrischem Schlagführen könnte.

Betreiben Sie die Pumpe für eine kurze Zeit (3 bis 10 Minuten) undführen Sie die folgenden Tests durch:

• Messen Sie mithilfe eines Zangenamperemeters den Betriebsstrom an den Phasen L1 und L2 der Anschlussklemme.

GEGENMASSNAHME: Wenn der Betriebsstrom den Nennstrom derPumpe übersteigt, kann der Motor überlastet werden. Überprüfen Sie,dass die Pumpe, wie in Installation beschrieben, ordnungsgemäßinstalliert wurde.

• Messen Sie mithilfe eines Wechselspannungsmessgeräts die Spannung an den Anschlussklemmen. Erlaubte Schwankung der Versorgungsspannung: innerhalb ±5 % der Nennspannung.

GEGENMASSNAHME: Wenn die gemessene Versorgungsspannungaußerhalb der Toleranz liegt, kann dies an Kapazitäten in derStromversorgung oder einem unzureichenden Verlängerungskabelliegen. Lesen Sie Verdrahtung erneut durch und sorgen Sie fürkorrekte Bedingungen.

Im Fall extremer Vibration sowie ungewöhnlicher Geräusch- oderGeruchsentwicklung schalten Sie die Stromversorgung sofort ab undsetzen Sie sich mit einem Wacker-Vertreter in Ihrer Nähe in

WARNUNG

VORSICHT

VORSICHT

Page 44: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Allgemeiner Betrieb

wc_tx000111de.fm 40

Verbindung. Fortgesetzter Betrieb der Pumpe unter unnormalenBedingungen kann zu elektrischem Schlag, Brand oderKriechstrombildung führen.

Betrieb

Die Pumpe kann während des Betriebs sehr heiß werden. UmVerbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie einen zufälligen Kontaktmit der Pumpe.

Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper, wie Stifte, Nägel oderandere metallische Gegenstände, von der Pumpe angesaugt werden.Diese können die Pumpe beschädigen oder ihre Funktionbeeinträchtigen, was zu elektrischem Schlag oder Kriechstrombildungführen kann.

Wenn die Pumpe über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird,stellen Sie sicher, dass sie von der Stromversorgung getrennt ist(Stromunterbrecher usw.). Schäden an der Isolation können zuKriechstrombildung, elektrischem Schlag oder Bränden führen.

Trennen Sie die Stromversorgung der Pumpe während einesStromausfalls, um unerwartetes Anlaufen der Pumpe beiWiederherstellung der Stromversorgung zu vermeiden, was für in derNähe der Pumpe befindliche Personen extrem gefährlich sein könnte.

Achten Sie während des Betriebs der Pumpe stets genau auf denWasserstand. Ein Trockenlaufen der Pumpe kann zu Fehlfunktionenführen.

Anmerkung: Sehen Sie den nächsten Abschnitt, Wasserstand beiBetrieb, für den zum Betrieb erforderlichen Wasserstand.

Scharfe Biegungen im Schlauch, besonders in der Nähe der Konsole,können zur Bildung von Luftpolstern und so zu Leerlauf führen.Begradigen Sie den Schlauch bei laufender Pumpe.

4.6 Wasserstandsanforderungen

MODELLC.W.L.

mmC.W.L.

Zoll

PS2 400 90mm 3,50Zoll

PS2 500, PSA2 500 50mm 2,0Zoll

PS2 750 100mm 4,0Zoll

PS3 1500, PS3 2200 80mm 3,13Zoll

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 120mm 4,75Zoll

PS2 3703, PS4 3703, PS4 3703 150mm 6,0Zoll

PS3 5503, PS4 5503, PS4 7503HH,PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

190mm 7,50Zoll

WARNUNG

Page 45: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Grundlegende Wartung

wc_tx5300000512de.fm 41

5. Grundlegende Wartung

5.1 Prüfung des Schmieröls

1. Lassen Sie das Schmieröl in einen sauberen Behälter ab und schütten Sie es in einen durchsichtigen Behälter, um es auf verschlechterte Qualität oder Wassereintritt in das Öl zu prüfen.

2. Prüfen Sie das Dichtungssystem, bei folgenden Zuständen ist es zu ersetzen:

—Ölvolumen liegt unter 70 % des korrekten Volumens.

—Starke Farbänderung oder verschlechtere Qualität

—Wasser liegt über 5 % der gesamten Öleinfüllmenge

—Abriebstoffe sichtbar

—Wassereintritt in den Motor über die Dichtungen

5.1.1 Schmierölwechsel

Wechseln Sie dies mit leichtem Turbinenöl einer Viskosität von 32 oder mit SAE 10W Motoröl. Wechseln Sie das Öl nach einem Jahr, selbst wenn es sauber und klar erscheint.

—Verwenden Sie das Öl in den empfohlenen Mengen, die 85 (±5 %) des Gesamtinhalts der Ölkammer nicht übersteigen sollen.

5.1.2 Öleinfüllmenge

Durchsatz fl.oz. ml

PS2 400, PS2 500, PSA2 500 5,4fl.oz. 160ml

PS2 750 7,1fl.oz. 210ml

PS3 1500, PS3 2200 9,1fl.oz. 270ml

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 25,0fl.oz. 740ml

PS2 3703, PS4 3703, PS4 3703 32,5fl.oz. 960ml

PS3 5503, PS4 5503 37,2fl.oz. 1.100ml

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

25,7fl.oz. 760ml

Page 46: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Grundlegende Wartung

wc_tx5300000512de.fm 42

Page 47: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS-Serie Tauchpumpen Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 43

6. Reparatur

6.1 Spezielle Werkzeuge zum Zerlegen, Prüfen und Zusammenbauen der Pumpe

6.1.1 Machinen and Werkzeuge• Standardhandwerkzeuge zum Zerlegen und Zusammenbau

• Werkzeuge zum Aus- und Einbauen der Lager

• Messuhr (0,01mm und darüber)

• Messschieber mit Messuhr (0,05mm und darüber)

• Fühlerlehre

• Luftverdichter

• Druckluftwerkzeuge

• Vakuumpumpe

• Heißluftpistole, Höchsttemperatur 105 °C (220 °F)

• Kegelförmige Montagehülse zur Installation der Gleitringdichtung

• Doppelseitiges Klebeband

• Abzieherwerkzeug für das Pumpenlaufrad

6.1.2 Versuchseinrichtungen• Wasserbehälter (zum Test der Kabelisolierung)

• Wassertank (zur Leistungsprüfung)

• Leistungsprüfeinrichtungen

• Megaohmmeter Isolationswiderstandsprüfgerät (500V)

• Amperemeter (Klasse 0,5)

• Voltmeter (Klasse 0,5)

ModellePumpenlaufrad-

werkzeug Teilenummer

PS2 750 0151079PS2 1503, PS3 1503PS2 2203, PS3 2203PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703PS3 5503, PS4 5503PS4 7503HH, PS4 7503HF

0151080

PS4 11003HH, PS4 11003HF 0151081

Page 48: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 44

6.2 PS2 400 (1–2HP)

6.2.1 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau der Stromversorgung

6.2.1.1 Zerlegen der Stromversorgung

Anmerkung: Bei einfachem Zerlegen, Inspektion oder Prüfung der Stromversorung ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie das Öl jedoch ab, falls eine weitere Demonate oder zusätzliche Prüfungen am Motor erforderlich sind.

1. Reinigen Sie das Deckelgehäuse (l) vor der Demontage. Achten Sie besonders auf die Bereiche um den Deckel (s) und die Schlauchkupplung (b).

2. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

3. Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

4. Lösen Sie die zwei Bolzen (f), den Tragegriff (g) und die Gummihülse (q).

5. Ziehen Sie das Zuleitungskabel (p) nach oben, so dass die drei Kabelverbindungen freiliegen.

6. Trennen Sie das rote, grüne und weiße Kabel.

7. Machen Sie zwei Markierungen an den Stellen, an denen der Gehäusedeckel (l) und der Motorrahmen (t) einfluchten. Dies unterstützt die Ausrichtung und erleichtert den Zusammenbau.

Siehe Abbildung wc_gr000608.

Page 49: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 45

8. Entfernen Sie die drei Bolzen (j), die drei Scheiben (k) und den Gehäusedeckel (l).

9. Trennen Sie die rote, schwarze und blaue Kabelverbindung (wc) zum Kondensator (o).

Siehe Abbildung wc_gr000603.

6.2.1.2 Prüfung der Stromversorgung

1. Messen Sie die Kabellänge. Die vorgegebene Kabellänge ist 627,3cm (247Zoll), je nach den spezifischen Anwendungsansprüchen des Nutzers.

—Tauschen Sie das Kabel aus, falls die gemessene Länge unter 503cm (198Zoll) liegt.

2. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Zuleitungskabels und der Drähte auf Risse, Brechen, Härtung, Abnutzung oder andere Zustände, die zu Kurzschlüssen oder Wasseraustritt führen können.

3. Prüfen Sie das Zuleitungskabel und die Drähte auf gebrochene Anschlüsse.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls eine Leistungsprüfung ergibt, dass Leiter gebrochen sind.

4. Prüfen Sie die Ummantelungen auf Risse, Druckstellen, Brechen, Härtung oder Abrieb.

wc_gr000608

l

t

wc_gr000603

owc

Page 50: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 46

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls die äußere Ummantelung beschädigt ist, so dass das innere Isoliermaterial oder die Schutzmaterialien durchscheinen. Eine Reparatur mit Band ist untersagt.

5. Prüfen Sie den Kondensator (o) per Sichtprüfung.

—Ersetzen Sie das Teil bei Beschädigungen am Isoliermaterial oder bei Anzeichen auf Austritt von Elektrolyt aus dem Kondensator.

6.2.1.3 Prüfung der Stromversorgung

Luftprüfung des Kabels

1 = Rahmenerdung R = Rot2 = Hauptspule G = Grün3 = Kondensator W = Weiß4 = Aux. Spule B = Schwarz5 = Protector L = Blau6 = Erdung

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 51: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 47

Isoliermaterial des Kabels mit einem Megaohmmeter an der Luft zwischen den beiden Leitern auf Widerstand prüfen.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Wasserprüfung des Kabels

1. Isoliermaterial des Kabels mit einem Wassertank unter Wasser auf Widerstand prüfen. Mit diesem Prüfverfahren können kleinste Fehler im Isoliermaterial erkannt werden, die bei der Luftprüfung unbeachtet bleiben.

2. Tauchen Sie das Kabel in einen Wassertank, wobei die Leiter an beiden Enden des Kabels über der Wasseroberfläche bleiben. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Kabels nach 24 Stunden mit einem Megaohmmeter zwischen den Leitern und dem Metalcontainer.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Prüfung des Kondensators

1. Lassen Sie den Kondensator (o) vor dem Test vollständig austrocknen.

WICHTIG:Überschreiten Sie bei der Verwendung einer Heißluftpistole nie Temperaturen von 60 °C (140 °F).

wc_gr000436

wc_gr000437

Page 52: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 48

2. Stellen Sie die Prüflampe auf 100KΩ Widerstand ein und schließen Sie sie zwischen beiden Anschlussklemmen des Kondensators an.

—Nutzen Sie den Kondensator erneut, wenn das Prüfgerät einmal ausschlägt und langsam zurückkehrt.

—Tauschen Sie den Kondensator aus, wenn das Prüfgerät ständig ausschlägt und schnell zurückkehrt.

6.2.1.4 Zusammenbau der Stromversorgung

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Richten Sie die Gummidichtung (m) über der Oberseite der Motorkonsole (n) ordnungsgemäß aus. Achten Sie darauf, dass der an der Unterseite der Gummidichtung (m) befindliche Griff mit dem Loch in der Motorkonsole (n) ausgerichet ist. Drücken Sie die Dichtung fluchtrecht auf die Motorkonsole (n).

Siehe Abbildung wc_gr000439.

wc_gr000438

o

Page 53: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 49

2. Setzen Sie den Kondensator (o) wieder in die zwei Lappen der Motorkonsole (n).

Anmerkung: Ein dünnes Stück doppelseitigen Klebebands zwischen der Motorkonsole (n) und dem Kondensator (o) hält den Kondensator (o) vorübergehend in der richtigen Position und erleichtert den Zusammenbau.

3. Schließen Sie die schwarze, blaue und rote Kabelverbindung (wc) am Kompensator an (o).

Siehe Abbildung wc_gr000603.

4. Positionieren Sie den einzelnen Erdungsdraht (h) zur Motorkonsole (n) und sichern Sie ihn mit einer Schraube (i).

wc_gr000439

o

m

n

wc_gr000603

owc

Page 54: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 50

5. Führen Sie das rote, grüne und weiße Kabel nach oben durch die Öffung im Gehäusedeckel (l).

6. Richten Sie die drei Löcher im Gehäusedeckel aus und bauen Sie diese (handfest) mit drei Scheiben (k) und drei Schrauben (j) zusammen. Ziehen Sie ansonsten jeden Bolzen eine Vierteldrehung an, bis er fest ist.

7. Schließen Sie den roten, grünen und weißen Kabelanschluss an die Drähte passender Farbe des Zuleitungskabels (p) an.

8. Halten Sie das Zuleitungskabel (p) etwas über dem Gehäusedeckel (l) und drücken Sie gleichzeitig die Drähte in das herausstehende Auge, bis der Deckel (s) fluchtrecht zum Auge steht.

9. Befestigen Sie den Deckel (s) mit zwei Schrauben (r).

10.Prüfen Sie die Pumpe vor der Inbetriebnahme, um ihren ordnungsgemäß Betrieb zu bestätigen.

11.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

Maximale Vibrationsflasche > 12m (39Fuß)Maximales Volumen > 200 l/min (53gpm)

Stromstärke @ 110V < Volllast 5,4AAnlaufen 12,5A

Page 55: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 51

6.2.2 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Motors

6.2.2.1 Zerlegen des Motors

Anmerkung: Zum Zerlegen des Motors ist die Demontage der gesamten Pumpe erforderlich.

1. Entfernen Sie das Öl.

2. Zerlegen Sie die Stromversorgung. Zerlegen der Stromversorgung auf Seite 44.

3. Bauen Sie die Gummidichtung (m) aus der Motorkonsole (n), wenn die Pumpe aufrecht steht.

Siehe Abbildung wc_gr00439.

Anmerkung: Notieren Sie sich die Ausrichtung zur Motorkonsole..

4. Falls nicht bereits geschehen, trennen Sie die blauen und schwarzen Kabelverbindungen zum Kondensator (o).

wc_gr000439

n

m

Page 56: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 52

5. Nehmen Sie die Motorkonsole (n) aus dem Motorrahmen (t), und lassen Sie die Motordrähte durch die Langlochöffnung gleiten.

6. Bauen Sie die Tellerfeder (al) aus.

—Lassen Sie die obere Buchse (am) an ihrem Ort.

7. Entfernen Sie drei Muttern (af), so dass Sieb (ac) und Spiralgehäuse (aa) aufrecht auf der Werkbank liegen bleiben. Stecken Sie die Motoranschlüsse ins Innere des Motorrahmens (t) und drehen Sie den Rest der Pumpe um. Achten Sie darauf, dass die Drähte nicht gequetscht werden und der Motorrahmen (t) auf einer sauberen, flachen Oberfläche aufliegt.

8. Hindern Sie das Pumpenlaufrad (w) am Drehen und entfernen Sie gleichzeitig die Wirbelscheibenmutter (z), den Federring (y) und die Scheibe (x).

9. Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (w).

—Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151079, könnte erforderlich sein.

10.Bauen Sie die Staubdichtung und Hülse in einem Stück (u & v) aus.

11.Entfernen Sie die weiße Kunststoffscheibe (pw).

12.Stellen Sie die Pumpe aufrecht auf das Spiralgehäuse (aa), und richten Sie sie mit drei Befestigungsschrauben (ab) aus.

13.Ziehen Sie den Rotor (an) heraus, wenn sowohl oberes als auch unteres Kugellagers (am & ap) noch angebaut sind.

wc_gr000446

uv

pw

Page 57: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 53

14.Drücken Sie erneut die Motordrähte ins Innere des Motorrahmens (t) und drehen Sie Motor sowie Motorrahmen um. Achten Sie darauf, dass die Drähte nicht gequetscht werden und der Motorrahmen (t) auf einer sauberen, flachen Oberfläche aufliegt.

15.Entfernen Sie die drei Sechskantbolzen (ak), das Ölgehäuse (ag) und den O-Ring (ae). Entfernen Sie den Gummistopfen (xx) von der Oberseite des Ölgehäuses (ag).

16.Entfernen Sie den dreiteiligen Teil der Gleitringdichtung (ad).

17.Entfernen Sie den Gummistopfen (rp) von der Unterseite des Motorrahmens (t).

Siehe Abbildung wc_gr00441.

wc_gr000604

ap

an

wc_gr000440

ag

xxadae

Page 58: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 54

18.Achten Sie auf das dünne Metallstück (cw) und die weiße Kunststoffbuchse (zz), die separate Teile des Gummistopfens (rp) bilden.

6.2.2.2 Inspektion des Motors

1. Prüfen Sie den Rotor (an) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder beschädigte Gewinde.

2. Messen Sie die Auslenkung des Rotor (an) mit einer Messuhr. Erfassen Sie die Messungen, wenn der Rotor von den oberen und unteren Lagern gestützt wird.

—Die Auslenkung in der Mitte des Rotors sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht übersteigen.

—Die Auslenkung am Pumpenende der Welle sollte 0,08mm (0,0031Zoll) nicht übersteigen.

3. Messen Sie den Welledurchmesser des Rotors (an).

—Die Abnutzung des Wellendurchmessers sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

wc_gr000441

zz

cwrp

wc_gr000442

an

Page 59: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 55

4. Prüfen Sie die oberen und unteren Lager (am & ap) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Korrosion oder Rost. Prüfen Sie das untere Kugellager (ap) manuell auf Seitwärtsbewegungen, Vibration oder Beschädigung am Innen- bzw. Außendurchmesser.

—Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

5. Prüfen Sie die Gleitringdichtung (ad) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Risse oder Beschädigung. Untersuchen Sie besonders die flexiblen Teile und ersetzen Sie sie bei Deformierungen.

Anmerkung: Achten Sie besonders auf Verschlussflächen, die aneinanderstoßen. Sie sind durch einen dünnen Ölfilm getrennt, der das Eindringen von Wasser in den Motor verhindert. Ersetzen Sie bei Abnutzung, Beschädigung oder Rissbildung die gesamte Gleitringdichtung. Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

6.2.2.3 Prüfung des Motors

Prüfen Sie den Isolationswiderstand des Stators.

1. Lassen Sie den Stator (aq) vor den Prüfungen gründlich trocken und abkühlen.

2. Messen Sie den Widerstand zwischen dem Leitungskabel des Stators und dem Motorrahmen mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator (aq) aus, falls die Prüfergebnisse unter 20MΩ fallen.

Prüfen Sie den Durchgang des Stators.

Prüfen Sie den Durchgang zwischen den Phasenkabelenden.

—Ersetzen Sie den Stator, falls Sie Bruchstellen finden.

Prüfen Sie den Kabelwiderstand.

Messen Sie den Widerstand jeder Phase mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Prüfergebnisse mehr als ±5 % von den Herstellerangaben abweichen.

wc_gr000444

aq

Page 60: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 56

Stromstärkeprüfung bei blockiertem Rotor.

Blockieren Sie den Rotor (an) und legen Sie 25 % der Nennspannung bei blockiertem Transformator oder Regulator an.

—Die Prüfergebnisse der Strommessung sollten ähnlich dem Nennstrom sein.

Prüfen Sie den Druck der Ölkammer.

1. Schließen Sie nach Einbau der Gleitringdichtung eine Vakuumpumpe an das Ölgehäuse an.

2. Erhöhen Sie den Unterdruck in der Ölkammer auf 60cmHg (11,6Zoll Hg).

WICHTIG:60cmHg (11,6Zoll Hg) NICHT überschreiten.

3. Halten Sie die Vakuumposition für 10 Sekunden. Das Messgerät sollte ständig denselben Wert anzeigen.

—Ersetzen Sie die Gleitringdichtung, wenn der Vakuumtest negativ ausfällt.

6.2.2.4 Zusammenbau des Motors

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Setzen Sie das dünne Metallstück (cw) in die Vertiefung des Gummistopfens (rp).

Siehe Abbildung wc_gr000606.

2. Wenn sich der Stator (aq) im Motorgehäuse befindet, drücken Sie die Motordrähte in den Motorrahmen (t) und drehen ihn um. Achten Sie darauf, dass die Drähte nicht gequetscht werden und der Motorrahmen (t) auf einer sauberen, flachen Oberfläche aufliegt.

3. Bringen Sie den Gummistopfen (rp) an. Setzen Sie das dünne Metallstück (cw) in die Versenkung. Drehen Sie dies um, und drücken Sie die weiße Buchse (wb) auf.

Page 61: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 57

4. Tragen Sie einen Tropfen sauberes Pumpenöl auf den Gummistopfen (rp) auf. Drücken Sie ihn mit dem Daumen in den Motorrahmen (j).

Siehe Abbildung wc_gr000605.

5. Zentrieren Sie das dreiteilige Stück der Gleitringdichtung (ad) auf dem Gummistopfen.

Siehe Abbildung wc_gr000443.

6. Installieren Sie die Gummischeibe (rw) auf der Oberseite des Ölgehäuses (ag).

Siehe Abbildung wc_gr000607.

wc_gr000606

cw

wb

rpcw

wb

rp

wc_gr000605

t

rp

wc_gr000443

ad

ae

t

Page 62: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 58

7. Tragen Sie auf dem O-Ring (ae) sauberes Pumpenöl auf, und legen Sie ihn in den Motorrahmen (t). Nehmen Sie das Ölgehäuse (ag) auf. Drehen Sie es um, richten Sie die drei Montagelöcher aus, und setzen Sie es vorsichtig ein.

Siehe Abbildung wc_gr000445.

Anmerkung: Die Feder der Gleitringdichtung hebt das Ölgehäuse (ag) leicht über den Motorrahmen (t).

8. Setzen Sie vorsichtig drei Sechskantbolzen (ak) ein und drücken Sie das Ölgehäuse (ag) mit der Hand nach unten, während Sie die Löcher ausrichten. Befesten Sie dies handfest.

9. Ziehen Sie ansonsten jeden der Bolzen eine Vierteldrehung an, bis das Ölgehäuse (ag) fest ist.

wc_gr000607

rw

ag

wc_gr000445

ag

t

Page 63: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 59

10.Bauen Sie Sieb (ac), Spiralgehäuse (aa) und Spiralgehäusendichtung (ah) in aufrechter Position ein. Nehmen Sie den Motor auf und drehen Sie ihn in die aufrechte Position. Legen Sie den Motor über die drei herausragenden Bolzen (ab). Bringen Sie jetzt noch keine Muttern an.

11.Tragen Sie ein paar Tropfen reines Pumpenöl auf die Rotorwelle auf, setzen Sie den Rotor (an) mit den angebrachten Kugellagern (am & ap) in den Stator (aq) und senken Sie die Welle langsam durch die unverlierbare Gleitringdichtung (ad) ab.

Anmerkung: Dazu kann ein wenig Druck erforderlich sein. Wenden Sie keine zu hohen Kräfte an.

12.Entnehmen Sie die Teilbaugruppe aus dem Spiralgehäuse (aa). Drücken Sie die Motordrähte in den Motorrahmen (t) und drehen Sie Motor sowie Motorkonsole um. Achten Sie darauf, dass die Drähte nicht gequetscht werden und der Motorrahmen (t) auf einer sauberen, flachen Oberfläche aufliegt.

13.Tragen Sie einen Tropfen sauberes Pumpenöl auf die weiße Kunststoffscheibe (wb) auf und setzen Sie sie fluchtrecht in die Lippe. Verwenden Sie einen stumpfen Maschinenschrauber, um die Scheibe in ihre Scheibe Position zu drücken.

Anmerkung: Diese Teile müssen korrekt montiert sein, bevor Sie fortfahren können.

Page 64: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 60

14.Verbinden Sie die Staubdichtung mit der Hülse (u & v) und schieben Sie die montierten Teile auf die Rotorwelle.

Siehe Abbildung wc_gr000446

WICHTIG:Tragen Sie auf der Oberfläche, auf der die Dichtung mit der Hülse in Berührung kommt, KEIN ÖL auf.

15.Richten Sie die Nut des Pumpenlaufrads (w) mit dem Rotor (an) aus und drücken Sie dies auf die Rotorwelle.

16.Bringen Sie Finderring (x), Federring (y) und Wirbelscheibenmutter (z) an. Hindern Sie das Pumpenlaufrad (w) am Drehen, und ziehen Sie gleichzeitig die Wirbelscheibenmutter (z) fest.

17.Legen Sie nach Anbringen von Saugkorb (ac), Spiralgehäuse (aa) und drei Bolzen (ab) die Dichtung (an) auf das Spiralgehäuse (aa).

18.Drehen Sie Teilbaugruppe in die aufrechte Position und richten Sie sie anhand der drei herausragenden Bolzen (ab) aus.

19.Befestigen Sie dies mit drei Muttern (af).

20.Entfernen Sie die Papierhülle vom oberen Kugellager (am) und tragen Sie eine frei wählbare Menge von (weißem) Lithiumfett auf das obere Kugellager (am) auf, bevor Sie die Tellerfeder (al) auflegen. Zentrieren Sie die Tellerfeder (al).

wc_gr000446

v

wb

u

Page 65: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 61

21.Richten Sie die Gummidichtung (m) über der Oberseite der Motorkonsole (n) ordentlich aus. Achten Sie darauf, dass der an der Unterseite der Gummidichtung (m) befindliche Griff mit dem Loch in der Motorkonsole (n) ausgerichet ist. Drücken Sie die Dichtung fluchtrecht auf die Motorkonsole (n).

22.Setzen Sie den Kondensator (o) wieder in die zwei Lappen der Motorkonsole (n) ein.

Anmerkung: Ein dünnes Stück doppelseitiges Klebeband zwischen der Motorkonsole (n) und dem Kondensator (o) hält den Kondensator (o) vorübergehend in der richtigen Position und erleichtert den Zusammenbau.

23.Schließen Sie das schwarze, blaue und rote Kabel am Kondensator (o) an.

Siehe Abbildung wc_gr000408.

24.Repositionieren Sie den einzelnen Erdungsdraht (h) zur Motorkonsole (n) und sichern Sie ihn mit einer Schraube (i).

R = RotL = BlauB = Schwarz

wc_gr000439

o

m

n

Page 66: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 62

25.Führen Sie die roten, grünen und weißen Drähte durch die Öffnung in den Gehäusedeckel (l).

26.Richten Sie die drei Löcher im Gehäusedeckel aus und bauen Sie diese (handfest) mit drei Scheiben (k) und drei Schrauben (j) zusammen. Ziehen Sie ansonsten jeden Bolzen eine Vierteldrehung an, bis er fest ist.

27.Schließen Sie den roten, grünen und weißen Kabelanschluss an die Drähte passender Farbe des Zuleitungskabels (p) an.

28.Halten Sie das Zuleitungskabel (p) etwas über dem Gehäusedeckel (l) und drücken Sie gleichzeitig die Drähte in das herausstehende Auge, bis der Deckel (s) fluchtrecht zum Auge steht.

29.Befestigen Sie den Deckel (s) mit zwei Schrauben (r).

30.Prüfen Sie die Pumpe vor der Inbetriebnahme, um den ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

31.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

6.2.3 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Pumpenlaufrads

6.2.3.1 Zerlegen des Pumpenlaufrads

Maximale Vibrationsflasche > 10,06m (33Fuß)Maximales Volumen > 170,3 l/min (45gpm)

Stromstärke @ 110V < Volllast 5,7A Anlaufen 13,1A

Page 67: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 63

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

1. Legen Sie die Pumpe auf die Seite.

2. Entfernen Sie die drei Muttern (af) und den Saugkorb (ac).

3. Entfernen Sie das Spiralgehäuse (aa) und die Spiralgehäusedichtung (ah).

4. Hindern Sie das Pumpenlaufrad (w) am Drehen und entfernen Sie gleichzeitig Wirbelscheibenmutter (z), Federring (y) und Scheibe (z).

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

5. Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (w).

6. Entfernen Sie Staubichtung (u) und Hülse (v).

6.2.3.2 Inspektion des Pumpenlaufrads

1. Prüfen Sie das Pumpenlaufrad (w) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder Beschädigung. Abgenutzte Laufräder können zur Beeinträchtigung der Spitzenleistung führen.

2. Prüfen Sie den Pumpenlaufradkeil und die Nut der Rotorwelle auf Anzeichen unebener Abnutzung.

3. Prüfen Sie das Spiralgehäuse (aa) per Sichtprüfung auf Risse, Abnutzung und Beschädigung. Achten Sie auf Anzeichen von Abnutzung an den Brechern und Oberflächen des Spiralgehäuses, die zum Pumpenlaufrad zeigen.

6.2.3.3 Spaltweite des Pumpenlaufrads

PS2 400 ist mit einem Pumpenlaufrad des Typs Semi-Vortex ausgestattet und macht keinen spezifischen Sicherheitsabstand erforderlich.

6.2.3.4 Zusammenbau des Pumpenlaufrads

Page 68: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 400

wc_tx5300000503de.fm 64

Anmerkung: Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers, wenn Sie bei der Inspektion und Prüfung feststellen, dass Pumpenteile ersetzt werden müssen.

4. Legen Sie die Pumpe auf die Seite.

5. Montieren Sie Dichtung (u) und Hülse (v). Schieben Sie die beiden Teile (u & v) auf die Rotorwelle.

WICHTIG:Tragen Sie KEIN ÖL auf die Oberfläche auf, auf der die Dichtung (u) mit der Hülse (v) in Kontakt kommt.

6. Richten Sie die Nut des Pumpenlaufrads (w) mit der Nut des Rotors (nicht abgebildet) aus, und drücken Sie das Pumpenlaufrad (w) auf die Rotorwelle.

7. Befestigen Sie dies mit Scheibe (x), Federring (y) und Wirbelscheibenmutter (z).

8. Hindern Sie das Pumpenlaufrad am Drehen, und ziehen Sie gleichzeitig die Wirbelscheibenmutter (z) fest.

9. Positionieren Sie das Spiralgehäuse (aa) auf dem Saugkorb (ac), und richten Sie es mit den Bolzen (ab) aus, die aus dem Saugkorb (ac) ragen.

Page 69: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 65

6.3 PS2 500, PSA2 500

6.3.1 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau der Stromversorgung

6.3.1.1 Zerlegen der Stromversorgung

Anmerkung: Bei einfachem Zerlegen, Inspektion oder Prüfung der Stromversorung ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie das Öl jedoch ab, falls eine weitere Demonate oder zusätzliche Prüfungen am Motor erforderlich sind.

1. Reinigen Sie die Oberseite des äußeren Deckelgehäuses (r) gründlich.

2. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

3. Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

4. Entfernen Sie die beiden Bolzen (y), die den Deckel (z) befestigen.

—PSA2 500, entfernen Sie die beiden Bolzen (ab), die die Relaiseinheit (aa) sichern.

5. Trennen Sie die roten, günen und weißen Kabelverbindungen und legen Sie das Stromversorgungskabel beiseite.

6. Entfernen Sie den äußeren Deckel (r) und den O-Ring (t) vom Ölgehäuse (l).

7. Machen Sie zwei Markierungen an den Stellen, an denen der Gehäusedeckel (m) und das Motorgehäuse (l) einfluchten. Dies unterstützt die Ausrichtung und erleichtert den Zusammenbau.

Page 70: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 66

8. Entfernen Sie die drei Bolzen (h) und die drei Scheiben (i), die den Gehäusedeckel (m) befestigen.

—Die Dichtung (v) kann außer bei Beschädigung eingebaut bleiben.

9. Entfernen Sie den Gehäusedeckel (m).

10.Trennen Sie das schwarze, blaue und rote Kabel vom Kondensator (q).

6.3.1.2 Prüfung der Stromversorgung

1. Messen Sie die Kabellänge. Die spezifizierte Kabellänge ist 996cm (392Zoll), je nach den spezifischen Anwendungsansprüchen des Nutzers.

—Ersetzen Sie das Kabel, falls die gemessene Länge unter 797cm (314Zoll) liegt.

2. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Zuleitungskabels und der Drähte auf Risse, Brechen, Härtung, Abnutzung oder andere Zustände, die zu Kurzschlüssen oder Wasseraustritt führen können.

3. Prüfen Sie das Zuleitungskabel und die Drähte auf gebrochene Anschlüsse.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls eine Leistungsprüfung ergibt, dass Leiter gebrochen sind.

4. Prüfen Sie die Ummantelungen auf Risse, Druckstellen, Brechen, Härtung oder Abrieb.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls die äußere Ummantelung beschädigt ist, so dass das innere Isoliermaterial oder die Schutzmaterialien durchscheinen. Eine Reparatur mit Band ist untersagt.

5. Prüfen Sie den Kondensator (q) per Sichtprüfung.

—Ersetzen Sie das Teil bei Beschädigungen am Isoliermaterial oder bei Anzeichen auf Austritt von Elektrolyt aus dem Kondensator.

—Nur bei PSA2 500, Relaiseinheit prüfen.

Page 71: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 67

1 = Erdung L = Blau2 = Rahmenerdung G = Grün3 = Hauptspule W = Weiß4 = Kondensator B = Schwarz5 = Aux. Spule R = Rot6 = Mini-Protector

1 = Erdung L = Blau2 = Rahmenerdung G = Grün3 = Transformator W = Weiß4 = Pegelrelaiseinheit B = Schwarz5 = Triac R = Rot6 = Elektrode7 = Kondensator8 = Aux. Spule9 = Hauptspule10 = Mini-Protector

Page 72: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 68

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 73: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 69

6.3.1.3 Prüfung der Stromversorgung

Luftprüfung des Kabels

Isoliermaterial des Kabels mit einem Megaohmmeter an der Luft zwischen den beiden Leitern auf Widerstand prüfen.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Wasserprüfung des Kabels

1. Isoliermaterial des Kabels mit einem Wassertank unter Wasser auf Widerstand prüfen. Mit diesem Prüfverfahren können kleinste Fehler im Isoliermaterial erkannt werden, die bei der Luftprüfung unbeachtet bleiben.

2. Tauchen Sie das Kabel in einen Wassertank, wobei die Leiter an beiden Enden des Kabels über der Wasseroberfläche bleiben. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Kabels nach 24 Stunden mit einem Megaohmmeter zwischen den Leitern und dem Metalcontainer.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

wc_gr0000436

wc_gr0000437

Page 74: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 70

Testen des Kondensators

1. Lassen Sie den Kondensator (p) vor dem Test vollständig austrocknen.

WICHTIG:Überschreiten Sie bei der Verwendung einer Heißluftpistole nie Temperaturen von 60 °C (140 °F).

2. Stellen Sie die Prüflampe auf 100KΩ Widerstand ein und schließen Sie sie zwischen beiden Anschlussklemmen des Kondensators an.

—Nutzen Sie den Kondensator erneut, wenn das Prüfgerät einmal ausschlägt und langsam zurückkehrt.

—Tauschen Sie den Kondensator aus, wenn das Prüfgerät ständig ausschlägt und schnell zurückkehrt.

Prüfen Sie die Relaiseinheit, nur bei PSA2 500.

Der Pumpenbetrieb läuft an, wenn zwischen den beiden Elektroden der Relaiseinheit ein Strom fließt. Halten Sie einen Schraubendreher so, dass er beide Elektroden gleichzeitig berührt, und prüfen Sie dann mit einem Megaohmmeter den Widerstand.

6.3.1.4 Zusammenbau der Stromversorgung

wc_gr0000438

q

wc_gr000449

Page 75: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 71

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Richten Sie die Gummidichtung (n) über der Oberseite der Motorkonsole (o) ordnungsgemäß aus. Achten Sie darauf, dass der an der Unterseite der Gummidichtung (n) befindliche Griff mit dem Loch in der Motorkonsole (o) ausgerichet ist. Drücken Sie die Dichtung fluchtrecht auf die Motorkonsole. Drehen Sie sowohl Gummidichtung und Motorkonstole bis die drei sichelförmig heraustretenden Teile korrekt mit dem Motorgehäuse ausgerichtet sind.

Siehe Abbildung wc_gr000439.

2. Schließen Sie das schwarze, blaue und rote Kabel am Kondensator (q) an.

wc_gr000439

q

n

o

Page 76: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 72

3. Setzen Sie den Kondensator (q) wieder in die zwei Lappen der Motorkonsole (o).

Anmerkung: Ein dünnes Stück doppelseitigen Klebebandes zwischen Motorkonsole (o) und Kondensator (q) hält den Kondensator vorübergehend in korrekter Position und erleichtert den Zusammenbau.

4. Positionieren Sie den einzelnen Erdungsdraht (j) an der Motorkonsole (o) und sichern Sie ihn mit einer Schraube (k).

5. Ziehen Sie die roten, grünen und weißen Drähte nach oben durch die Öffnung des Gehäusedeckels (m).

6. Richten Sie die drei Löcher des Gehäusedeckels aus und befestigen Sie sie handfest mit drei Scheiben (i) und drei Schrauben (h).

Anmerkung: Achten Sie darauf, dass Motorgehäuse und Gehäusedeckel beim Festziehen den gleichen Abstand haben.

7. Ziehen Sie ansonsten jeden Bolzen eine Vierteldrehung an, bis er fest ist.

8. Legen Sie die Gummidichtung (v) über den Gehäusedeckel (m).

9. Legen Sie den O-Ring (t) mit dem großen Durchmesser in die Rille des Ölgehäuses (l).

10.Legen Sie den äußeren Deckel (r) über den Gehäusedeckel (m), und führen Sie die Drähte durch die Öffnung.

11.Verbinden Sie die roten, grünen und weißen Kabelverbindungen mit jenen selber Farbe des Zuleitungskabels (s). Achten Sie darauf, dass die Verbindungen zwischen den Drähten fest sind.

12.Positionieren Sie Zuleitungskabel (s) und Deckel (z).

13.Drücken Sie die lockeren Drähte und Kabelverbindungen in das heraustretende Auge des Gehäusedeckels (m).

14.Richten Sie den Deckel (z) aus, drücken Sie ihn auf, und befestigen Sie dies mit zwei Schrauben (y).

—PSA2 500, befestigen Sie die Relaiseinheit (aa) mit zwei Bolzen. (ab).

15.Drehen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß.

—Lassen Sie 160 ml (5,1fl-oz) SAE 10W/20W Öl in das Ölgehäuse.

16. Installieren Sie die Dichtung (ad) des Schraubverschlusses mit der korrekten Ausrichtung über dem Schraubverschluss (ae).

Siehe Abbildung wc_gr000450.

Page 77: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 73

17.Schrauben Sie den Stopfen mit der Dichtung (ad & ae) in das Ölgehäuse. Ziehen Sie den Schraubverschluß (ae) fest.

18.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

19.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS2 500

PSA2 500

6.3.2 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Motors

Maximale Vibrationsflasche > 10,36m (34Fuß)Maximales Volumen > 200,6 l/min (53gpm)

Stromstärke @110V < Volllast 6,4AAnlaufen 13,1A

Stromstärke @ 220V < Volllast 3,2AAnlaufen 8,4A

Maximale Vibrationsflasche > 10,36m (34Fuß)Maximales Volumen > 200,6 l/min (53gpm)

Stromstärke @ 110V < Volllast 6,4AAnlaufen 13,1A

wc_gr000450ad

ae

Page 78: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 74

6.3.2.1 Zerlegen des Motors

Anmerkung: Zum Zerlegen des Motors muss die gesamte Pumpe demontiert werden.

1. Entfernen Sie das Öl.

2. Demontieren Sie die Stromversorgung. Siehe Zerlegen der Stromversorgung auf Seite 65.

3. Entfernen Sie die Gummidichtung (n) von der Motorkonsole (o), wenn sich die Pumpe in aufrechter Position befindet.

4. Trennen Sie das blaue und schwarze Kabel vom Kondensator (q).

5. Entfernen Sie die Motorkonsole (o) vom Motorgehäuse (l), und führen Sie die Motordrähte durch die Langlochöffnung in der Motorkonsole.

6. Entnehmen Sie die Tellerfeder (at).

7. Drücken Sie drei Motorleitungen in das Gehäuse und drehen Sie die Pumpe um. Achten Sie darauf, dass die Drähte nicht gequetscht werden und das Gehäuse auf einer sauberen, flachen Oberfläche aufliegt.

8. Entfernen Sie drei Bolzen (aj) und das Sieb (ai).

9. Entfernen Sie den Metallansaugdeckel (ah), die Gummiansaugplatte (ag) und das Spiralgehäuse (af).

10.Hindern Sie das Pumpenlaufrad am Drehen und entfernen Sie gleichzeitig Hutmutter (ae), Federring (ad) und Scheibe (ac).

11.Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (aq).

Anmerkung: Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151080, könnte erforderlich sein.

12.Drehen Sie die Pumpe in die aufrechte Position, so dass sie auf drei Gewindebolzens aufliegt.

13.Ziehen Sie den Rotor mit den befestigten Lagern heraus.

14.Drücken Sie erneut die drei Motoranschlüsse in das Gehäuse und drehen Sie die Pumpe um. Achten Sie darauf, dass die Drähte nicht gequetscht werden und das Gehäuse fluchtrecht aufsitzt.

15.Entfernen Sie den Schleißring (an) bei Beschädigung oder Abnutzung.

16.Entfernen Sie die Staubdichtung und die Hülse in einem Stück (ao & ap).

17.Entfernen Sie die weiße Kunststoffscheibe von dem Motorrahmen (l).

Page 79: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 75

18.Entfernen Sie die drei Bolzen (al), das Ölgehäuse (ak) und den O-Ring (as).

19.Entfernen Sie die Gleitringdichtung (am).

20.Entfernen Sie den Rotor (av). Ein Abzieher könnte erforderlich sein.

Anmerkung: Beachten Sie die genaue Montagereihenfolge und wie die einzelnen Teile ausgerichtet sind.

6.3.2.2 Inspektion des Motors

1. Prüfen Sie den Rotor (av) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder beschädigte Gewinde.

2. Messen Sie den Rotor (av) mit einer Messuhr auf Auslenkung. Erfassen Sie die Messungen, wenn der Rotor von den oberen und unteren Lagern gestützt wird.

—Die Ablenkung am Zentrum des Rotors sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

—Die Ablenkung am Pumpenende der Welle sollte 0,08mm (0,0031Zoll) nicht überschreiten.

3. Messen Sie den Wellendurchmesser des Rotors (av).

—Die Abnutzung des Wellendurchmessers sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

wc_gr000451

wc_gr000442

av

Page 80: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 76

4. Prüfen Sie das obere und untere Lager (au & ax) auf Abnutzung, Korrosion oder Rost. Prüfen Sie das untere Kugellager (ax) manuell auf Seitwärtsbewegungen, Vibration oder Beschädigung am Innen- oder Außendurchmesser.

—Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

5. Prüfen Sie die Gleitringdichtung (am) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Risse oder Beschädigung. Untersuchen Sie besonders flexible Teile und ersetzen Sie sie bei Deformierungen.

Anmerkung: Achten Sie besonders auf Verschlussflächen, die aneinanderstoßen. Sie sind durch einen dünnen Ölfilm getrennt, der das Eindringen von Wasser in den Motor verhindert. Ersetzen Sie bei Abnutzung, Beschädigung oder Rissbildung die gesamte Gleitringdichtung. Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

6.3.2.3 Prüfung des Motors

Prüfen Sie den Isolationswiderstand des Stators.

1. Lassen Sie den Stator (ar) vor den Prüfungen gründlich trocknen und abkühlen.

2. Messen Sie den Widerstand zwischen dem Leitungskabel des Stators und dem Motorrahmen mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Prüfergebnisse unter 20MΩ liegen.

Prüfen Sie den Durchgang des Stators.

Prüfen Sie den Durchgang zwischen den Phasenkabelenden.

—Ersetzen Sie den Stator, falls Sie Bruchstellen finden.

Prüfen Sie den Kabelwiderstand.

Messen Sie den Widerstand jeder Phase mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Prüfergebnisse mehr als ±5 % von den Herstellerangaben abweichen.

wc_gr000444

Page 81: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 77

Stromstärkeprüfung bei blockiertem Rotor.

Blockieren Sie den Rotor (av) und legen Sie 25 % der Nennspannung bei blockiertem Transformator oder Regulator an.

—Die Testergebnisse der aktuellen Messung sollten ähnlich dem Nennstrom sein.

Prüfen Sie den Druck der Ölkammer.

1. Schließen Sie nach Einbau der Gleitringdichtung eine Vakuumpumpe an das Ölgehäuse an.

2. Erhöhen Sie den Unterdruck im Inneren der Ölkammer auf 60cmHg (11,6Zoll Hg).

WICHTIG:60cmHg (11,6Zoll Hg) NICHT überschreiten.

3. Halten Sie die Vakuumposition für 10 Sekunden. Der Anzeiger sollte ständig denselben Wert anzeigen.

—Ersetzen Sie die Gleitringdichtung, wenn der Vakuumtest negativ ausfällt.

6.3.2.4 Zusammenbau des Motors

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Setzen Sie das dünne Metallstück (cw) in die Vertiefung des Gummistopfens (rp).

2. Befindet sich der Stator (ar) im Motorgehäuse, drehen Sie das Motorgehäuse um, und setzen Sie das bereits zusammengebaute Teil in das Gussteil.

3. Befestigen das Ölgehäuse (ak) vorübergehend mit drei Sechskantbolzen (al).

4. Drehen Sie die Pumpe in die aufrechte Position, so dass sie auf den drei Gewindebolzens aufliegt, die aus dem Ölgehäuse ragen.

5. Senken Sie den Rotor (av) vorsichtig auf die Mitte des Stators (ar), und führen Sie dieRotorwelle durch das Zentrum des Ölgehäuse (ak).

6. Halten Sie den Rotor (av) fest, drücken Sie die Motorleitungen in das Gehäuse und drehen Sie Motor und Motorgehäuse um. Achten Sie darauf, dass die Drähte nicht gequetscht werden und das Gehäuse auf einer sauberen, flachen Oberfläche aufliegt.

7. Entfernen Sie die drei Bolzen (al), mit denen das Ölgehäuse (ak) am Motorgehäuse (l) befestigt ist. Heben Sie das Ölgehäuse (ak) heraus und legen Sie es beiseite.

Page 82: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 78

8. Schieben Sie die Gleitringdichtung (am) über die freiliegende Welle des Rotors (av).

Anmerkung: Tragen Sie vor dem Zusammenbau Öl auf.

9. Legen Sie den O-Ring (as) in Position und befestigen Sie das Ölgehäuse (ak) am Motorgehäuse (l) mit drei Sechskantschrauben (al).

—Ziehen Sie die Bolzen nacheinander mit je einer Vierteldrehung fest. Die Gleitringdichtung wird dabei leicht zusammengedrückt.

10.Drücken Sie den Gummischleißring (an) auf den Boden des Ölgehäuses (ak).

11.Tauchen Sie die weiße Kunststoffbuchse kurz in sauberes SAE 10W/20W Öl und drücken Sie sie in das Gehäuse, bis sie mit der passenden Oberfläche fluchtrecht sitzt.

12.Schieben Sie Staubdichtung und Hülse (ao & ap) auf die Rotorwelle.

13.Richten Sie die Nut des Pumpenlaufrads mit der Nut der Rotorwelle aus. Schieben Sie das Pumpenlaufrad (aq) auf die Welle.

14.Befestigen Sie das Pumpenlaufrad mit Scheibe (ac), Federring (ad) und Hutmutter (ae).

15.Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen und ziehen Sie gleichzeitig die Hutmutter (ae) fest.

16.Schieben Sie Spiralgehäuse (af), Gummiansaugplatte (ag) und Metallansaugdeckel (ah) auf, und richten Sie die drei Löcher mit den drei Gewindebolzens aus, die aus dem Ölgehäuse ragen.

17.Legen Sie das Sieb (ai) über die Oberfläche und befestigen Sie es mit drei Schulterschrauben (aj).

18.Drehen Sie die Pumpe in die aufrechte Position und tragen Sie Lithium-Fett auf die Oberfläche des oberen Lagers (au) zusammen mit der Tellerfeder (at) auf. Zentrieren Sie die Tellerfeder auf dem Lager.

19.Führen Sie die drei Motordrähte durch die Langlochöffnung in der Motorkonsole (o). Halten Sie die Mitte des Motorkonsolenflanschs und das obere Lager ausgerichtet und setzen Sie die Motorkonsole über die Tellerfeder und das obere Lager. Der äußere Umfang der Motorkonsole sollte mit der Innenlippe des Gußteils fluchtrecht stehen.

20.Schließen Sie das schwarze, blaue und rote Kabel am Kondensator (q) an. Positionieren Sie den Kondensator innerhalb von zwei Metalllappen der Motor Konsole.

Anmerkung: Kleben Sie ein dünnes Stück doppelseitigen Klebebandes zwischen Motorkonsole (o) und Kondensator (q), um den Kondensator beim Zusammenbau in Position zu halten.

Page 83: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 79

21.Bringen Sie den einzelnen Erdungsdraht mit der Schraube an der Motorkonsole an.

22.Führen Sie die roten, grünen und weißen Drähte durch die Öffnung im Gehäusedeckel.

23.Richten Sie die drei Löcher im Gehäusedeckel aus und bauen Sie diese (handfest) mit drei Scheiben und drei Schrauben zusammen. Ziehen Sie ansonsten jeden Bolzen eine Vierteldrehung an, bis er fest ist.

24.Legen Sie die Gummidichtung fluchtrecht über den Gehäusedeckel, führen Sie die Drähte durch die Öffnung und richten Sie sie mit den drei Stiften aus.

25.Schließen Sie den roten, grünen und weißen Kabelanschluss an die Drähte passender Farbe des Zuleitungskabels an.

26.Halten Sie das Zuleitungskabel etwas über dem Gehäusedeckel, drücken Sie die Drähte und Verbindung in das herausragende Auge des Gehäusedeckels bis die Dichtung mit dem Auge fluchtrecht steht.

27.Richten Sie die beiden Löcher des Deckels mit den zwei Gewindebohrungen im Auge aus, und befestigen Sie dies mit zwei Schrauben.

— PSA2 500, befestigen Sie die Relaiseinheit mit zwei Schrauben.

28.Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß mit Dichtung.

—Lassen 160ml (5,1fl-oz) sauberes SAE 10W/20W Öl in das Ölgehäuse.

29.Schrauben Sie den Schraubverschluß mit der Dichtung in das Ölgehäuse.

30.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

31.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS2 500

PSA2 500

Maximale Vibrationsflasche > 10,36m (34Fuß)Maximales Volumen > 200,6 l/min (53gpm)

Stromstärke @ 110V < Volllast 6,4AAnlaufen 13,1A

Stromstärke @ 220V < Volllast 3,2AAnlaufen 8,4A

Maximale Vibrationsflasche > 10,36m (34Fuß)Maximales Volumen > 200,6 l/min (53gpm)

Stromstärke @ 110V < Volllast 6,4AAnlaufen 13,1A

Page 84: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 80

6.3.3 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Pumpenlaufrads

6.3.3.1 Zerlegen des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

1. Legen Sie die Pumpe auf die Seite.

2. Entfernen Sie die drei Bolzen (aj) und das Sieb (ai).

3. Entfernen Sie Ansaugdeckel (ah), Ansaugplatte (ag) und Spiralgehäuse (af).

4. Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen und entfernen Sie gleichzeitig Hutmutter (ae), Federring (ad) und Scheibe (ac).

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

5. Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (aq).

6. Entfernen Sie den Schleißring (an).

6.3.3.2 Inspektion des Pumpenlaufrads

1. Prüfen Sie das Pumpenlaufrad (aq) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder Beschädigung. Abgenutzte Laufräder können zur Beeinträchtigung der Spitzenleistung führen.

2. Prüfen Sie den Pumpenlaufradkeil und die Nut der Rotorwelle auf Anzeichen unebener Abnutzung.

Page 85: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 81

3. Prüfen Sie das Spiralgehäuse (af) auf Risse, Abnutzung und Beschädigung. Achten Sie auf Anzeichen von Abnutzung an den Brechern und Oberflächen des Spiralgehäuses, die zum Pumpenlaufrad zeigen.

6.3.3.3 Spaltweite des Pumpenlaufrads

PS2 500 and PSA2 500 sind mit einem Pumpenlaufrad des Typs Semi-Vortex ausgestattet. Dafür sind keine spezifischen Abstände einzuhalten.

6.3.3.4 Zusammenbau des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers, wenn Sie bei der Inspektion und Prüfung feststellen, dass Pumpenteile ersetzt werden müssen.

1. Legen Sie die Pumpe auf die Seite.

2. Bauen Sie Staubdichtung (ao) und Hülse (ap) zusammen. Sschieben Sie die beiden Teile (ao & ap) auf die Rotorwelle.

af

wc_gr000622wc_gr000621

aq

Page 86: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000503de.fm 82

WICHTIG:Tragen Sie KEIN Öl auf die Fläche auf, auf der die Dichtung (ao) Kontakt zur Hülse (ap) hat.

3. Ersetzen Sie den Schleißring (an).

— Die Seite mit den herausragenden Teilen um die Kanten zeigt zum Spiralgehäuse (af).

4. Ersetzen Sie Staubdichtung und Hülse (ao & ap) als ein Stück.

5. Richten Sie die Nut des Pumpenlaufrads mit der Nut der Rotorwelle aus und drücken Sie das Pumpenlaufrad (aq) auf die Rotorwelle. Befestigen Sie dies mit Scheibe (ac), Federring (ad) und Hutmutter (ae).

6. Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle vom Drehen und ziehen Sie gleichzeitig die Hutmutter (ae) fest.

7. Positionieren Sie das Spiralgehäuse (af) fluchtrecht mit dem Ölgehäuse (ak).

8. Montieren Sie Ansaugplatte (ag), Ansaugdeckel (ah) und Sieb (ai) und befestigen Sie alles mit drei Bolzen (aj).

9. Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

10.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

Maximale Vibrationsflasche > 10,3m (34Fuß)Maximales Volumen > 200,6 l/min (45,2gpm)

Page 87: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 83

6.4 PS2 750 (1HP)

6.4.1 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau der Stromversorgung

6.4.1.1 Zerlegen der Stromversorgung

Anmerkung: Bei einfachem Zerlegen, Inspektion oder Prüfung der Stromversorung ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie das Öl jedoch ab, falls eine weitere Demonate oder zusätzliche Prüfungen am Motor erforderlich sind.

Anmerkung: Reinigen Sie das äußere Deckelgehäuse (d) gründlich.

11.Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

12.Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

13.Lösen Sie die beiden Hutmuttern (l), die beiden Scheiben (m) und den Tragegriff (n).

14.Lösen Sie die beiden Hutmuttern (o), die die Dichtung (q) befestigen.

15.Ziehen Sie das Zuleitungskabel (p) nach oben aus dem Gehäusedeckel (i), so dass die drei Kabelverbindungen freiliegen. Trennen Sie die roten, grünen und weißen Kabelverbindungen und legen Sie das Zuleitungskabel (p) beiseite.

16.Entfernen Sie den äußeren Deckel (d) und den O-Ring (e).

17.Entfernen Sie die Dichtung (f) bei Beschädigung oder Abnutzung.

Page 88: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 84

18.Markieren Sie vor der Entnahme des Gehäusedeckels (i), wo Gehäusedeckel (i) und Stator (v) abfluchten. Dies hilft bei Zusammenbau.

Siehe Abbildung wc_gr000619.

19.Entfernen Sie die vier Hutmuttern (g) und vier Scheiben (h) vom Gehäusedeckel (i).

20.Entnehmen Sie den Gehäusedeckel (i), um Zugang zum Kondensator (k) zu erhalten.

21.Etikettieren Sie die beiden blauen Anschlusskabel (zz) zum Kondensator (k). Dies hilft beim Zusammenbau.

22.Lockern Sie die einzelne Schraube (nicht gezeigt) zur Befestigung des Kondensators und entnehmen Sie den Kondensator zur Inspektion und Prüfung.

6.4.1.2 Prüfung der Stromversorgung

1. Messen Sie die Kabellänge. Die vorgegebene Kabellänge ist 15m (49Fuß), je nach den spezifischen Anwendungsansprüchen des Nutzers.

—Ersetzen Sie das Kabel, falls die gemessene Länge unter 12m (39Fuß) liegt.

2. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Zuleitungskabels und der Drähte auf Risse, Brechen, Härtung, Abnutzung oder andere Zustände, die zu Kurzschlüssen oder Wasseraustritt führen können.

wc_gr000619

i

v

zz

wc_gr000452

k

Page 89: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 85

3. Prüfen Sie das Zuleitungskabel und die Drähte auf gebrochene Anschlüsse.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls eine Leistungsprüfung ergibt, dass Leiter gebrochen sind.

4. Prüfen Sie die Ummantelungen auf Risse, Druckstellen, Brechen, Härtung oder Abrieb.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls die äußere Ummantelung beschädigt ist, so dass das innere Isoliermaterial oder die Schutzmaterialien durchscheinen. Eine Reparatur mit Band ist untersagt.

5. Prüfen Sie den Kondensator (k) per Sichtprüfung.

—Ersetzen Sie das Teil bei Beschädigungen am Isoliermaterial oder bei Anzeichen auf Austritt von Elektrolyt aus dem Kondensator.

1 = Erdung W = Weiß2 = Rahmenerdung B = Schwarz3 = Kreiswärmeschutz L = Blau4 = Aux. Spule R = Rot5 = Heizer G = Grün6 = Hauptspule7 = Fliehkraftschalter8 = Kondensator

Page 90: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 86

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 91: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 87

6.4.1.3 Test der Stromversorgung

Luftprüfung des Kabels

Isoliermaterial des Kabels mit einem Megaohmmeter an der Luft zwischen den beiden Leitern auf Widerstand prüfen.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Wasserprüfung des Kabels

1. Isoliermaterial des Kabels mit einem Wassertank unter Wasser auf Widerstand prüfen. Mit diesem Prüfverfahren können kleinste Fehler im Isoliermaterial erkannt werden, die bei der Luftprüfung unbeachtet bleiben.

2. Tauchen Sie das Kabel in einen Wassertank, wobei die Leiter an beiden Enden des Kabels über der Wasseroberfläche bleiben. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Kabels nach 24 Stunden mit einem Megaohmmeter zwischen den Leitern und dem Metalcontainer.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Prüfung des Kondensators

1. Lassen Sie den Kondensator (o) vor der Prüfung vollständig austrocknen.

WICHTIG:Überschreiten Sie bei der Verwendung einer Heißluftpistole nie Temperaturen von 60 °C (140 °F).

2. Stellen Sie die Prüflampe auf 100KΩ Widerstand ein und schließen Sie sie zwischen beiden Anschlussklemmen des Kondensators an.

—Nutzen Sie den Kondensator erneut, wenn das Prüfgerät einmal ausschlägt und langsam zurückkehrt.

—Tauschen Sie den Kondensator aus, wenn das Prüfgerät ständig ausschlägt und schnell zurückkehrt.

wc_gr000453

p

Page 92: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 88

6.4.1.4 Zusammenbau der Stromversorgung

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Positionieren Sie den Kondensator (k) richtig, indem Sie ihn mit dem Metallauge des Deckels kpl. zusammenfügen. Befestigen Sie den Kondensator (in der Schelle des Deckels kpl.) mit einer Schraube (nicht abgebildet).

2. Verbinden Sie die beiden blauen Kabelverbindungen zum Kondensator (k) mit den etikettierten Kabeln, um eine korrekte Positionierung zu sichern.

3. Positionieren Sie die Dichtung (j) über den vier herausstehenden Bolzen (flache Oberfläche nach oben).

4. Nehmen Sie den roten, grünen und weißen Draht zusamen und führen Sie sie durch die Öffnung im Deckel (i).

wc_gr000454

k

Page 93: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 89

5. Richten Sie die Löcher im Deckel (i) mit Hilfe der während der Demontage gemachten Markierungen aus und befestigen Sie sie mit vier Scheiben (h) und vier Hutmuttern (g).

—Ziehen Sie nacheinander alle mit einer Vierteldrehung fest, bis der Deckel dicht und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

6. Setzen Sie die Dichtung (f) über die Bolzen und das Auge des Gehäusedeckels (i).

7. Ersetzen Sie den O-Ring (e) mit dem großen Durchmesser am Außendurchmesser des Lagergehäuses (nicht abgebildet). Senken Sie den äußeren Deckel (d) über die Pumpe, und richten Sie die Aussparungen des Deckelgehäuses aus.

8. Verbinden Sie die roten, grünen und weißen Zuleitungskabel mit den Kabelverbindungen gleicher Farbe, die aus der Pumpe hervortreten.

9. Halten Sie das Zuleitungskabel (p) direkt über dem Gehäusedeckel (i), drücken Sie gleichzeitig drei Kabelverbindung ins Innere der Pumpe und führen Sie die Dichtung über zwei Gewindebolzen, bis die Dichtung (q) fluchtrecht mit dem Auge positioniert ist.

10.Befestigen Sie dies mit zwei Hutmuttern (o). Achten Sie darauf, dass die Dichtung fest und das Drehmoment der beiden Hutmuttern gleichmäßig verteilt ist.

11.Befestigen Sie den Handgriff (n) mit zwei Federringen (m) und zwei Hutmuttern (l).

Anmerkung: Prüfen Sie, ob die Zugentlastung des Netzkabels vorhanden ist.

12.Positionieren Sie die Kupplungsdichtung (c) und die Kupplung (b) über zwei Bolzen an der Außenseite des Deckels und befestigen Sie diese mit zwei Hutmuttern (a).

13.Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß mit Dichtung.

—Füllen Sie 210ml (7,1fl-oz) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

wc_gr000450

opap

Page 94: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 90

14.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Dichtung (ap) in das Ölgehäuse und ziehen Sie sie fest.

15.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

16.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

Maximale Vibrationsflasche > 15,5m (51Fuß)Maximales Volumen > 234,7 l/min (62gpm)

Stromstärke @ 110V < Volllast 12,1AAnlaufen 45,2A

Stromstärke @ 220V < Volllast 6,8AAnlaufen 26,8A

Page 95: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 91

6.4.2 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Motors

6.4.2.1 Zerlegen des Motors

Anmerkung: Zum Zerlegen des Motors ist die Demontage der gesamten Pumpe erforderlich.

1. Entfernen Sie das Öl.

2. Zerlegen Sie die Stromversorgung. Siehe Zerlegen der Stromversorgung auf Seite 83.

3. Etikettieren Sie die beiden blauen Drähte (zz) zum Kondensator. Dies hilft bei Zusammenbau.

4. Entfernen Sie Schraube (ad) und Kondensator (k).

5. Entfernen Sie die beiden Schrauben (af) und den Deckel (ae).

6. Entfernen Sie Stift (ag) und Tellerfeder (ah).

7. Entfernen Sie die obere Hälfte des Fliehkraftschalters (ai).

8. Entfernen Sie die beiden Schrauben (r), die die untere Hälfte des Fliehkraftschalters (w) befestigen.

wc_gr000452

ah

ag ai

wc_gr000455

zz

k

Page 96: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 92

9. Entfernen Sie die Schraube (nicht abgebildet), die den blauen Kabelanschluss an der unteren Hälfte des Fliehkraftschalters befestigt.

—Das andere Kabel kann angeschlossen bleiben.

10.Entfernen Sie die beiden Schreiben (aa) zusammen mit den beiden Abstandhaltern (ac) vom Thermoschalter (ab).

11.Entfernen Sie die beiden Schrauben (x), den Lagerdeckel (y) und die Tellerfeder (bh).

12.Entfernen Sie die vier langen Schrauben (u), die den Stator (v) am Lagergehäuse (az) befestigen.

13.Entfernen Sie den Stator (v) mit noch verbundenem Thermoschalter (ab) und Erdungsdraht (t) und legen Sie diese beiseite.

14.Legen Sie die Pumpe auf die Seite.

15.Entfernen Sie die drei Muttern (ar), das Sieb (ap) und die drei Gewindebolzen (aq) zusammen mit dem Metallansaugdeckel (ao) und der Dichtung (an).

wc_gr000456

v

bh

y

Page 97: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 93

16.Hindern Sie das Pumpenlaufrad am Drehen, entfernen Sie die Mutter (au), den Federring (at) und den Gewindedeckel (as).

17.Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (am) von der Rotorwelle.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

18.Entfernen Sie das Spiralgehäuse (bb) und den O-Ring (ba).

19.Entfernen Sie den Keil (be), alle Unterlegplatten (al), die Hülse (aj) und die Öldichtung (ak) von der Rotorwelle.

20.Entfernen Sie die drei Teile der Gleitringdichtung (av).

21.Stellen Sie die Pumpe in die aufrechte Position und ziehen Sie den Rotor (bj) mit den angebrachten oberen und unteren Lagern heraus.

Anmerkung: Ein Abzieher könnte erforderlich sein.

22.Entfernen Sie vorsichtig die Gummidichtung (rs) und die Kunststoffbuchse (pb) vom Lagergehäuse (az).

wc_gr000457

as

am

wc_gr000577

be

al

aj

ak

av

az

Page 98: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 94

23.Entfernen Sie bei Beschädigung die obere Dichtung (us) von der Oberseite des Gussteils des Spiralgehäuses (bb).

24.Drehen Sie das Spiralgehäuse (bb) um und prüfen Sie die untere Dichtung (ls), entfernen Sie sie bei Beschädigung.

6.4.2.2 Inspektion des Motors

1. Prüfen Sie den Rotor (bj) per Sichtprüfung auf Korrossion, Abnutzung oder beschädigte Gewinde.

2. Messen Sie die Auslenkung des Rotors (bj) mit einer Messuhr.

—Die Auslenkung in der Mitte des Rotors sollte 0,10mm (0,0039Zoll) nicht übersteigen.

—Die Auslenkung am Pumpenende der Welle sollte 0,08mm (0,0031Zoll) nicht übersteigen.

3. Messen Sie den Wellendurchmesser des Rotors (bj).

—Die Abnutzung des Wellendurchmessers sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

wc_gr000578

rs

pb

az

wc_gr000579

ai

us

ls

wc_gr000580

wc_gr000581

bjbi

ay

Page 99: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 95

4. Prüfen Sie das obere und untere Rotorlager (bi & ay) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Korrosion oder Rost. Testen Sie die Pumpe manuell auf Seitwärtsbewegung oder Vibration.

—Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

5. Prüfen Sie die Gleitringdichtung (nicht abgebildet) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Risse oder Beschädigung . Untersuchen Sie besonders flexible Teile und ersetzen Sie sie bei Deformierungen.

Anmerkung: Achten Sie besonders auf Verschlussflächen, die aneinanderstoßen. Sie sind durch einen dünnen Ölfilm getrennt, der das Eindringen von Wasser in den Motor verhindert. Ersetzen Sie bei Abnutzung, Beschädigung oder Rissbildung die gesamte Gleitringdichtung. Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

6. Prüfen Sie den Kreiswärmeschutz (CTP) per Sichtprüfung auf Beschädigungen am Isoliermaterial, Wasser- oder Öleintritt, Wärmeverfärbungen der Bimetallscheibe oder Beschädigung der Bimetallscheibe.

—Prüfen Sie, ob die Leitungsdrähte der Statorwicklungen korrekt und sicher am Protector angeschlossen sind.

—Prüfen Sie auf getrennte Leitungsdrähte, Kurzschlüsse, verbrannte Spulen oder falsche Verdrahtung.

6.4.2.3 Prüfung des Motors

Prüfen Sie den Isolationswiderstand des Stators.

1. Lassen Sie den Stator (v) vor den Prüfungen gründlich trocken und abkühlen.

2. Messen Sie den Widerstand zwischen dem Leitungskabel des Stators und dem Motorrahmen mit einem Megaohmmeter.

—Ersetzen Sie den Stator (v), falls die Prüfergebnisse unter 20MΩ fallen.

wc_gr00058

v

Page 100: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 96

Prüfen Sie den Durchgang des Stators.

Prüfen Sie den Durchgang zwischen den Phasenkabelenden.

—Ersetzen Sie den Stator, falls Sie Bruchstellen finden.

Prüfen Sie den Kabelwiderstand.

Messen Sie den Widerstand jeder Phase mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Prüfergebnisse mehr als ±5 % von den Herstellerangaben abweichen.

Stromstärkeprüfung bei blockiertem Rotor.

Blockieren Sie den Rotor (bj) und legen Sie 25 % der Nennspannung bei blockiertem Transformator oder Regulator an.

—Die Prüfergebnisse der aktuellen Messung sollten ähnlich dem Nennstrom sein.

Prüfen Sie den Druck der Ölkammer.

1. Schließen Sie nach Einbau der Gleitringdichtung eine Vakuumpumpe an das Ölgehäuse an.

2. Erhöhen Sie den Unterdruck im Inneren der Ölkammer auf 60cmHg (11,6Zoll Hg).

WICHTIG:60cmHg (11,6Zoll Hg) NICHT überschreiten.

3. Halten Sie die Vakuumposition für 10 Sekunden. Der Anzeiger sollte ständig denselben Wert anzeigen.

—Ersetzen Sie die Gleitringdichtung, wenn der Vakuumtest negativ ausfällt.

Testen Sie den Wärmeschutz (CTP)

1. Reinigen Sie die Kontakte des Kreiswärmeschutzes (CTP).

2. Prüfen Sie den Isolationswiderstand zwischen jedem Phasenanschluss am Protector und der Erdung.

—Nicht unter 30MΩ mit einem 500V Megahommeter.

6.4.2.4 Zusammenbau des Motors

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

Page 101: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 97

3. Drehen Sie das Lagergehäuse (az) mit Hilfe einer Holzspannvorrichtung oder ähnlichem in die aufrechte Position und installieren Sie den Rotor (bj) mit den angebrachten oberen und unteren Lagern.

4. Halten Sie die beiden passenden Teile zusammen, drehen Sie sie in der Holzvorrichtung um, so dass das untere Ende der Rotorwelle nach oben zeigt.

5. Drücken Sie die schwarze Gummidichtung (rs) in das Lagergehäuse (az) und drücken Sie dann die weiße Kunststoffbuchse (pb) in den vertieften Teil der Gummidichtung, so dass eine bündige Oberfläche entsteht.

6. Tragen Sie sauberes Öl auf die drei Teile der Gleitringdichtung (av) auf, und legen Sie sie über Rotorwelle und Dichtung.

7. Installieren Sie die schwarze Scheibe (ak), die Hülse (aj), die Ausgleichscheiben (al) und den Keil (be) auf der Rotorwelle.

8. Ersetzen Sie bei Bedarf die obere Dichtung (us) auf der Oberseite des Spiralgehäuses (bb).

wc_gr000578

rs

pb

az

Page 102: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 98

9. Positionieren Sie den O-Ring (ba) am Lagergehäuse (az) und befestigen Sie das Spiralgehäuse (bb) mit drei Sechskantbolzen (aw) am Lagergehäuse.

10.Drücken Sie bei Bedarf die untere Dichtung (ls) in das Spiralgehäuse (bb).

11.Richten Sie das Pumpenlaufrad (am) an der Nut der Rotorwelle aus und installieren Sie es.

12. Installieren Sie Gewindedeckel (as), Federring (at) und Mutter (au).

13.Halten Sie das Pumpenlaufrad und die Rotorwelle fest, damit keine Drehbewegung entsteht und befestigen Sie die Mutter (au).

14.Positionieren Sie die Dichtung (an) des Ansaugdeckels auf dem Ansaugdeckel (ao) und befestigen Sie dies mit drei Gewindebolzens (aq).

15.Positionieren Sie das Sieb (ap) über den drei heraustretenden Gewindebolzens und befestigen Sie es mit drei Sechskantmutters (ar).

16.Drehen Sie die Pumpe in die aufrechte Position und setzen Sie die V-förmige Gummidichtung (bg) in die Rille des Lagergehäuses (az).

17.Senken Sie den Stator (v) vorsichtig über dem Rotor (bj) ab, und richten Sie die vier Gewindebohrungen im Gehäuse mit den vier Löchern im Deckel des Stators aus.

18.Befestigen Sie den Stator (v) mit vier langen Schrauben (nicht abgebildet). Ziehen Sie ansonsten jeden Bolzen eine Vierteldrehung an, bis er fest ist. Achten Sie darauf, dass alle vier Schrauben mit demselben Drehmoment angezogen sind.

19.Legen Sie die Tellerfeder (bh) über die Rotorwelle auf das obere Lager (bi).

wc_gr000579

bb

us

ls

wc_gr000580

Page 103: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 99

20. Installieren Sie den Lagerdeckel (y) und befestigen Sie ihn mit zwei Schrauben (x).

Anmerkung: Befestigen Sie ansonsten jede Schraube mit einer Vierteldrehung, bis der Lagerdeckel die Tellerfeder zusammenpresst und die Schrauben fest sind.

21.Befestigen Sie den Thermoschalter (ab) mit zwei Abstandhaltern (ac) und zwei Schrauben (aa).

22.Positionieren Sie die untere Hälfte des Fliehkraftschalters (w) über dem Lagerdeckel (y) und befestigen Sie dies mit zwei Schrauben (r).

23.Positionieren Sie die obere Hälfte des Fliehkraftschalters (ai) über der Nut der Rotorwelle. Legen Sie die Tellerfeder (ah) über die Rotorwelle, drücken Sie die Scheibe zusammen, und befestigen Sie dies mit dem Stift (ag).

24.Nehmen Sie das einzelne blaue Kabel (bw) vom Stator und schließen Sie es an die offene Anschlußklemme an der unteren Hälfte des Fliehkraftschalters (ai) an.

25.Setzen Sie den Deckel (ae) auf und befestigen Sie ihn mit zwei Schrauben (af). Keine Scheiben für diese beiden Schrauben.

wc_gr000620

bw

ai

Page 104: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 100

26.Positionieren Sie den Kondensator (k) richtig, indem Sie ihn mit dem Metallauge des Deckels kpl. zusammenfügen. Befestigen Sie den Kondensator in der Schelle des Deckels kpl. mit einer Schraube (ad).

27.Verbinden Sie die beiden blauen Kabelverbindungen mit dem Kondensator (k) und nutzen Sie die etikettierten Drähte zur korrekten Positionierung.

28.Positionieren Sie die Dichtung (j) über die vier herausstehenden Bolzen (flache Oberfläche nach oben).

29.Nehmen Sie den roten, grünen und weißen Draht zusamen und führen Sie sie durch die Öffnung im Deckel (i).

30.Richten Sie die Löcher im Deckel (i) mit Hilfe der während der Demontage gemachten Markierungen aus und befestigen Sie sie mit vier Scheiben (h) und vier Hutmuttern (g).

—Ziehen Sie nacheinander jede der Hutmuttern eine Vierteldrehung an, bis der Deckel fest sitzt und Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

31.Positionieren Sie die Dichtung (f) über den Bolzen und dem Auge des Gehäusedeckels (i).

32.Ersetzen Sie den O-Ring (e) mit dem großen Durchmesser an der Außenkante des Lagergehäuse. Senken Sie den äußeren Deckel (d) über der Pumpe ab und richten Sie ihn mit den Aussparungen im Deckelgehäuse aus.

33.Verbinden Sie die roten, grünen und weißen Zuleitungskabel mit den Kabelverbindungen gleicher Farbe des Motors.

34.Halten Sie das Zuleitungskabel (p) direkt über dem Gehäusedeckel (i), drücken Sie gleichzeitig drei Kabelverbindungen ins Innere der Pumpe und führen Sie die Dichtung über zwei Gewindebolzen, bis die Dichtung (q) fluchtrecht zum Auge steht.

35.Befestigen Sie dies mit zwei Hutmuttern (o). Achten Sie darauf, dass die Dichtung fest und das Drehmoment der beiden Hutmuttern gleichmäßig verteilt ist.

Page 105: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 101

36.Befestigen Sie den Handgriff (n) mit zwei Federringen (m) und zwei Hutmuttern (l).

—Prüfen Sie, ob die Zugentlastung des Netzkabels vorhanden ist.

37.Positionieren Sie die Kupplungsdichtung (c) und die Kupplung (b) über zwei Bolzen an der Außenseite des Deckels und befestigen Sie diese mit zwei Hutmuttern (a).

38.Drehen Sie die Pumpe auf die Seite, und entfernen Sie den Schraubverschluss (op) mit der verbundenen Dichtung (ap).

—Lassen Sie 210ml (7,1fl-oz) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

39.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Dichtung (ap) in das Ölgehäuse und ziehen Sie sie fest.

40.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäß Betrieb zu bestätigen.

41.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnisse sollten lauten:

Maximale Vibrationsflasche > 15,5m (51Fuß)Maximales Volumen > 234,7 l/min (62gpm)

Stromstärke @ 110V < Volllast 12,1AAnlaufen 45,2A

Stromstärke @ 220V < Volllast 6,8AAnlaufen 26,8A

wc_gr00450

opap

Page 106: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 102

6.4.3 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Pumpenlaufrads

6.4.3.1 Zerlegen des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

Anmerkung: Stellen Sie nach dem Zerlegen und der Inspektion fest, dass das Spiralgehäuse beschädigt, abgenutzt oder gerissen ist, muss die gesamte Pumpe demontiert werden, um das Spiralgehäuse zu ersetzen. Siehe Zerlegen des Motors auf Seite 91.

42.Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

43.Drehen Sie die Pumpe auf die Seite, und entfernen Sie die drei Muttern (ar) und das Sieb (ap).

44.Entfernen Sie die drei Gewindebolzens (aq), den Ansaugdeckel (ao) und die Dichtung (an).

45.Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen, und entfernen Sie gleichzeitig die Mutter (au).

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

46.Entfernen Sie Federring (at) und Gewindedeckel (as).

47.Ziehen Sie das Pumpenlaufrad (am) ab.

Anmerkung: Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151080, könnte erforderlich sein.

48.Entfernen Sie den Keil (be) zur Inspektion von der Rotorwelle.

Page 107: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 103

6.4.3.2 Inspektion des Pumpenlaufrads

1. Prüfen Sie das Pumpenlaufrad (am) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder Beschädigung. Abgenutzte Laufräder können zur Beeinträchtigung der Spitzenleistung führen.

2. Prüfen Sie den Pumpenlaufradkeil (be) und die Nut der Rotorwelle auf Anzeichen ungleichmäßiger Abnutzung.

3. Prüfen Sie das Gussteil des Spiralgehäuses (bb) auf Risse, Abnutzung und Beschädigung. Achten Sie auf Anzeichen von Abnutzung an den Brechern und Oberflächen des Spiralgehäuses, die zum Pumpenlaufrad zeigen.

Anmerkung: Stellen Sie nach Zerlegen und Inspektion fest, dass das Spiralgehäuse beschädigt, abgenutzt oder gerissen ist, muss die gesamte Pumpe demontiert werden, um das Spiralgehäuse zu ersetzen.

6.4.3.3 Spaltweite des Pumpenlaufrads

1. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie das empfohlene Spiel von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

be

wc_gr000583

Page 108: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 750

wc_tx5300000503de.fm 104

6.4.3.4 Zusammenbau des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers, wenn Sie bei der Inspektion und Prüfung feststellen, dass Pumpenteile ersetzt werden müssen.

1. Liegt die Pumpe auf der Seite, setzen Sie den Keil (be) korrekt in die Nut der Rotorwelle.

2. Richten Sie das Laufrad (am) über der Nut der Rotorwelle aus und installieren Sie es.

3. Installieren Sie den Gewindedeckel (as).

4. Installieren Sie Federring (at) und Mutter (au).

5. Halten Sie das Pumpenlaufrad und die Rotorwelle fest, damit keine Drehbewegung entsteht und befestigen Sie die Mutter (au).

be

wc_gr000583

wc_gr000457

as

am

Page 109: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 750 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 105

6. Positionieren Sie die Dichtung (an) des Ansaugdeckels am Ansaugdeckel (ao) und befestigen Sie dies mit drei Gewindebolzens (aq).

7. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie den empfohlenen Abstand von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

8. Positionieren Sie das Sieb (ap) über die drei heraustretenden Gewindebolzen und befestigen Sie dies mit drei Muttern (ar).

9. Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

10.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

Maximale Vibrationsflasche > 15,5m (51Fuß)Maximales Volumen > 234,7 l/min (62gpm)

Page 110: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 106

6.5 PS3 1500, PS3 2200 (2–3HP)

6.5.1 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau der Stromversorgung

6.5.1.1 Zerlegen der Stromversorgung

Anmerkung: Bei einfachem Zerlegen, Inspektion oder Prüfung der Stromversorung ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie das Öl jedoch ab, falls eine weitere Demonate oder zusätzliche Prüfungen am Motor erforderlich sind.

1. Reinigen Sie die Oberfläche des Deckelgehäuses (j) gründlich.

2. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

3. Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

4. Entfernen Sie die vier Schrauben und (k) und die vier Federringe (l), die zur Befestigung der Kabelumhüllung (u) dienen.

5. Ziehen Sie das Zuleitungskabel (s) ab, wodurch die rote, weiße und grüne Kabelverbindung hervortritt.

—PS3 1500, entfernen Sie die drei äußeren und die drei inneren Schrumpfschläuche, um Zugang zu den Schraub- (xx) und Mutterverbindungen (yy) zu erhalten.

—PS3 2200, entfernen Sie drei Kabelmuttern (m).

Page 111: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 107

—PS3 1500, trennen Sie die Motordrähte vom Zuleitungskabel, indem Sie Schrauben und Muttern entfernen. Befestigen Sie die Schrauben (xx) und Muttern (yy) locker am Zuleitungskabel, um ein falsches Anbringen zu verhindern.

—PS3 2200, trennen Sie die Motordrähte von den Drähten des Zuleitungskabels.

6. Schlauchkupplung (h) und Tragegriff (l) müssen nur dann entfernt werden, wenn sie beschädigt sind und ausgetauscht werden müssen.

7. Entfernen Sie die vier Schrauben (c), Federringe (d) und Scheiben (e), die zur Befestigung des Gehäusedeckels (j) an der Motorkonsole dienen.

8. Heben Sie den Gehäusedeckel (j) ab, und entfernen Sie den O-Ring (w).

9. Trennen Sie die beiden Kabelverbindungen (wc) zum Kondensator (o).

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

10.Entfernen Sie den Kondensator (o) zur Inspektion und für Prüfungen.

wc_gr000584

mb

j

w

wc_gr000626

o

wc_gr000624

wp

krwc

Page 112: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 108

Anmerkung: Zum Lockern der Schrauben (n) müssen Sie sich zunächst durch Entfernen der beiden Schrauben (r), die zur Befestigung des Anschlusskastens (q) am Deckel (p) dienen, und durch Herausziehen des Anschlusskastens Zugang verschaffen.

6.5.1.2 Prüfung der Stromversorgung

1. Messen Sie die Länge des Kabels. Die vorgegebene Kabellänge ist 9,8m (32Fuß), je nach den spezifischen Anwendungsansprüchen des Nutzers.

—Ersetzen Sie das Kabel, falls die gemessene Länge unter 8m (26Fuß) liegt.

2. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Zuleitungskabels und der Drähte auf Risse, Brechen, Härtung, Abnutzung oder andere Zustände, die zu Kurzschlüssen oder Wasseraustritt führen können.

3. Prüfen Sie das Zuleitungskabel und die Drähte auf gebrochene Anschlüsse.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls eine Leistungsprüfung ergibt, dass Leiter gebrochen sind.

4. Prüfen Sie die Ummantelungen auf Risse, Druckstellen, Brechen, Härtung oder Abrieb.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls die äußere Ummantelung beschädigt ist, so dass das innere Isoliermaterial oder die Schutzmaterialien durchscheinen. Eine Reparatur mit Band ist untersagt.

5. Prüfen Sie den Kondensator (o) per Sichtprüfung. Ersetzen Sie das Teil bei Beschädigungen am Isoliermaterial oder bei Anzeichen auf Austritt von Elektrolyt aus dem Kondensator.

wc_gr000585

q

no

p

Page 113: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 109

1 = Bimetall (zur Stromversorgung)2 = Protector3 = Heizer4 = Hauptspule5 = Aux. Spule6 = Kondensator7 = Fliehkraftschalter

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 114: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 110

1 = Bimetall (zur Stromversorgung)2 = Protector3 = Heizer Cs = Anlaßkondensator4 = Fliehkraftschalter Cr = Laufkondensator5 = Hauptspule6 = Aux. Spule

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 115: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 111

6.5.1.3 Prüfung der Stromversorgung

Luftprüfung des Kabels

Isoliermaterial des Kabels mit einem Megaohmmeter an der Luft zwischen den beiden Leitern auf Widerstand prüfen.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Wasserprüfung des Kabels

1. Isoliermaterial des Kabels mit einem Wassertank unter Wasser auf Widerstand prüfen. Mit diesem Prüfverfahren können kleinste Fehler im Isoliermaterial erkannt werden, die bei der Luftprüfung unbeachtet bleiben.

2. Tauchen Sie das Kabel in einen Wassertank, wobei die Leiter an beiden Enden des Kabels über der Wasseroberfläche bleiben. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Kabels nach 24 Stunden mit einem Megaohmmeter zwischen den Leitern und dem Metalcontainer.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Prüfung des Kondensators

1. Lassen Sie den Kondensator (o) vor der Prüfung vollständig austrocknen.

WICHTIG:Überschreiten Sie bei der Verwendung einer Heißluftpistole nie Temperaturen von 60 °C (140 °F).

2. Stellen Sie die Prüflampe auf 100KΩ Widerstand ein und schließen Sie sie zwischen beiden Anschlussklemmen des Kondensators an.

—Nutzen Sie den Kondensator erneut, wenn das Prüfgerät einmal ausschlägt und langsam zurückkehrt.

—Tauschen Sie den Kondensator aus, wenn das Prüfgerät ständig ausschlägt und schnell zurückkehrt.

wc_gr000586

s

Page 116: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 112

6.5.1.4 Zusammenbau der Stromversorgung

Anmerkung: Bei einfachem Zerlegen, Inspektion oder Prüfung der Stromversorung ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie das Öl jedoch ab, falls eine weitere Demonate oder zusätzliche Prüfungen am Motor erforderlich sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

—PS3 1500, schieben Sie den Kondensator (o) in den Deckel (p), bis der Kondensator an den „L“-förmigen Anschlag stößt. Zum Festziehen der Schraube (n) müssen Sie sich zunächst durch Entfernen der beiden Schrauben (nicht sichtbar), die zur Befestigung des Anschlusskastens (q) am Deckel (p) dienen, und durch Herausziehen des Anschlusskastens Zugang verschaffen.

—PS3 2200, befestigen Sie den Kondensator (o) im Deckel (p).

1. Schließen Sie die beiden (voher etikettierten) Kabel am Kondensator (o) an.

2. Installieren Sie den O-Ring (w) an der Basis der Motorkonsole (j).

wc_gr000587

o

wc_gr000585

q

no

p

Page 117: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 113

3. Prüfen Sie, dass die Dichtung (x) korrekt platziert und der einzelne Erdungsdraht (y) sicher an der Unterseite des Gehäusedeckels (j) befestigt ist.

4. Führen Sie die Drähte durch die Öffnung im Gehäusedeckel (j) und senken Sie sie zur Basis der Motorkonsole ab, wo Sie sie mit den vier Befestigungsbohrungen ausrichten. Befestigen Sie dies mit vier Scheiben (e), Federringen (d) und Bolzen (c).

—Ziehen Sie nacheinander jeden der vier Bolzen mit einer Vierteldrehung an, bis der Gehäusedeckel (j) fest verschlossen und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

5. Falls nicht bereits erfolgt, setzen Sie sie das kegelförmige Gummiende des Zuleitungskabels (s) in die Kabelumhüllung. Ziehen Sie die Schelle der Umhüllung mit zwei Schrauben (t) fest, wenn sich das Zuleitungskabel (s) vollständig im Inneren der Kabelumhüllung befindet.

—PS3 1500, führen Sie neuen inneren und äußeren Schrumpfschläuche (hs) über jeden der drei Drähte des Zuleitungskabels, bevor Sie die Leitungsdrähte des Motors mit den Leitungsdrähten des Zuleitungskabels verbinden. Verbinden Sie die Drähte gleicher Farbe und sichern Sie die Verbindungen mit Schraube (xx) und Mutter (yy).

—PS3 2200, verbinden Sie die Drähte gleicher Farbe und sichern Sie jeden Anschluss mit einer Kabelmutter (m).

x

wc_gr00058

y

j

wc_gr000589

u

wc_gr000590

xxyy

j

hs

Page 118: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 114

—PS3 1500, führen Sie die Schrumpfschläuche über jede der drei freiliegenden Kabelverbindungen und legen Sie eine Wärmquelle an, damit die Isolierung um die Verbindungen schrumpft. Achten Sie darauf, dass alle außenliegenden Kabel oder Metallteile vollständig isoliert sind. Lassen Sie dies vor dem Fortfahren einige Zeit abkühlen.

WICHTIG:Verwenden Sie KEIN Elektrikband anstelle von Schrumpfschlauch.

—PS3 2200, verbinden Sie die Drähte gleicher Farbe und sichern Sie jeden Anschluss mit einer Kabelmutter (m).

WICHTIG:Verwenden Sie KEIN Elektrikband anstelle von Schrumpfschlauch.

6. Halten Sie das Zuleitungskabel (s) direkt über dem Gehäusedeckel (j) und drücken Sie gleichzeitig drei Drähte ins Innere der Pumpe, indem Sie die vier Befestigungslöcher der Kabelummantelung ausrichten. Befestigen Sie dies mit vier Schrauben (k) und vier Scheiben (l).

7. Wurde der Tragegriff (a) nicht bereits angebracht, stecken Sie einen Fuß des Tragegriffs durch Ring/Warnschild und richten Sie dann die Befestigungslöcher an der Oberseite des Gehäusedeckels (j) aus. Befestigen Sie dies mit zwei Schrauben (b).

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

Page 119: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 115

8. Wurde die Schlauchkupplung (h) nicht bereits angebracht, befestigen Sie die Dichtung (i) und die Schlauchkupplung (h) mit drei Schrauben (f) und drei Scheiben (g) am Deckelgehäuse.

—Ziehen Sie nacheinander jede der drei Muttern eine Vierteldrehung an, bis die Dichtung fest und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

9. Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß (op) und die Stopfendichtung (pg).

—Lassen 270ml (9,1fl-oz) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

10.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Stopfendichtung (pg) in das Ölgehäuse und drehen Sie diese fest.

11.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

12.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS3 1500

PS3 2200

Maximale Vibrationsflasche > 17,9m (59Fuß)Maximales Volumen > 355,8 l/min (94gpm)

Stromstärke @ 110V < Volllast 24,2AAnlaufen 142,8A

Stromstärke @ 220V < Volllast 12,1AAnlaufen 71,4A

Maximale Vibrationsflasche > 21,9m (72Fuß)Maximales Volumen > 416,3 l/min (110gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 13,7AAnlaufen 73,5A

wc_gr000591

pg

op

Page 120: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 116

6.5.2 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Motors

6.5.2.1 Zerlegen des Motors

Anmerkung: Bei PS3 1500 und PS3 2200 ist zum Zerlegen des Motors die Demontage der gesamten Pumpe erforderlich.

1. Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie Schraubverschluß und Dichtung. Drehen Sie die Pumpe, damit das gesamte Öl aus dem Ölgehäuse ablaufen kann. Schieben Sie die Dichtung über den Schraubverschluß und schrauben Sie den Schraubverschluß während der Wartung wieder in das Ölgehäuse.

2. Vor dem Arbeiten an der Pumpe müssen alle elektrischen Stromkreise getrennt sein.

3. Liegt die Pumpe auf der Seite, entfernen Sie die vier Schrauben (ae) und die vier Scheiben (ad) sowie das Sieb (ac).

4. Entfernen Sie Halter (ab) und Spiralgehäuse (aa).

—Hindern Sie Pumpenlaufrad (am) und Rotorwelle am Drehen, und entfernen Sie gleichzeitig die Hutmutter (ap), die Sechskantmutter (ao) und die Scheibe (an).

—Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (am).

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

5. Entfernen Sie zwei Schrauben (ai) und die Schleißplatte (ah).

Page 121: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 117

6. Entfernen Sie den Keil (bi) von der Rotorwelle.

7. Entfernen Sie Staubdichtung und Hülse (ak & al) in einem Stück.

8. Entfernen Sie den Schleißring (aj), so dass das Ölgehäuse (af) frei liegt und die Befestigungschrauben (ag) des Ölgehäuses

9. Entfernen Sie die vier Sechskantschrauben (ag) und das Ölgehäuse (af).

10.Entfernen Sie die beiden Schrauben (ar) und den Ölheber (as).

11.Entfernen Sie die beiden Schrauben (at) und die Lagerplatte (au).

12.Prüfen Sie die untere Dichtung (ls). Entfernen Sie diese nur bei Abnutzung oder Beschädigung.

13.Entfernen Sie O-Ring (aw) und Dichtung (av) vom Motorrahmen (bc).

14.Entfernen Sie den dreiteiligen Teil der Gleitringdichtung (aq).

as

wc_gr000592

at

auaf

ls

Page 122: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 118

15.Drehen Sie die Pumpe in die aufrechte Position und reinigen Sie die Oberseite des Deckelgehäuses (j) gründlich.

16.Überlanges Leitungskabel (s) aufwickeln.

17.Entfernen Sie die vier Schrauben (k) und die vier Federringe (l), die zur Befestigung der Kabelumhüllung (u) dienen.

18.Ziehen Sie das Zuleitungskabel (s) ab, wodurch die rote, weiße und grüne Kabelverbindung hervortritt.

—PS3 1500, entfernen Sie die drei äußeren Schrumpfschläuche und die drei inneren Schrumpfschläuche, um Zugang zu den Schraub- (xx) und Mutterverbindungen (yy) zu erhalten.

—PS3 2200, entfernen Sie drei Kabelmuttern (m).

aq

wc_gr000593

Page 123: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 119

—PS3 1500, trennen Sie die Motordrähte vom Zuleitungskabel, indem Sie die Schrauben (xx) und Muttern (yy) entfernen. Befestigen Sie die Schrauben und Muttern locker am Zuleitungskabel, um ein falsches Anbringen zu vermeiden.

—PS3 2200, trennen Sie die Motordrähte von den Drähten des Zuleitungskabels.

19.Entfernen Sie die vier Bolzen (c), Schraubnesicherungen (d) und Federringe (e), die zur Befestigung des Gehäusedeckels (j) an der Motorkonsole (nicht abgebildet) dienen.

20.Heben Sie den Gehäusedeckel (aq) ab und entfernen Sie den O-Ring (au).

21.Entfernen Sie die beiden Kabelverbindungen zum Kondensator (au).

22.Entfernen Sie den Kondensator (o) zur Inspektion und für Prüfungen.

Anmerkung: Zum Lockern der Schrauben (n) müssen Sie sich zunächst durch Entfernen der beiden Schrauben (nicht sichtbar), die zur Befestigung des Anschlusskastens (q) am Deckel (p) dienen, sowie durch Herausziehen des Anschlusskastens Zugang verschaffen.

23.Ziehen Sie mit einem Marker eine Linie, wo Deckel (p) und Motorkonsole (mb) ausfluchten. Entfernen Sie die vier Schrauben (z) und den Deckel (p).

wc_gr000585

q

n

o

p

Page 124: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 120

24.Entfernen Sie die Mutter (bl), die Scheibe (bm) und die obere Hälfte des Fliehkraftschalters (bn).

25.Entfernen Sie die Motorkonsole (mb).

Anmerkung: Lockern Sie zunächst die Schraube der Kabelverbindung zum Anschlusskasten (q). Bündeln Sie die Drähte, bevor Sie sie durch die Motorkonsole (mb) führen.

26.Entfernen Sie die Tellerfeder (bf).

27.Ziehen Sie den Rotor (bh) mit angebautem oberen Lager (bg) und unteren Lager (bk) heraus.

Anmerkung: Ein Abzieher könnte erforderlich sein.

6.5.2.2 Inspektion des Motors

1. Prüfen Sie den Rotor (bh) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder beschädigte Gewinde.

2. Messen Sie den Rotor (bh) auf Auslenkung mit einer Messuhr.

—Die Auslenkung in der Mitte des Rotors sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

—Die Auslenkung am Pumpenende der Welle sollte 0,08mm (0,0031Zoll) nicht überschreiten.

3. Messen Sie den Wellendurchmesser des Rotors (bh).

wc_gr000594

bl

bnbm

mb

Page 125: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 121

—Die Abnutzung des Wellendurchmessers sollte 0,10mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

4. Prüfen Sie das obere Lager (bg) und das untere Lager (bk) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Korrosion oder Rost. Testen Sie die Pumpe manuell auf Seitwärtsbewegungen oder Vibration.

—Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

5. Prüfen Sie die Gleitringdichtung (aq) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Risse oder Beschädigung. Untersuchen Sie besonders flexible Teile und ersetzen Sie sie bei Deformierungen.

Anmerkung: Achten Sie besonders auf Verschlussflächen, die aneinanderstoßen. Sie sind durch einen dünnen Ölfilm getrennt, der das Eindringen von Wasser in den Motor verhindert. Ersetzen Sie bei Abnutzung, Beschädigung oder Rissbildung die gesamte Gleitringdichtung. Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

6. Prüfen Sie den Kreiswärmeschutz (CTP) auf Beschädigung am Isoliermaterial, Wasser- oder Öleintritt, Wärmeverfärbung der Bimetallscheibe oder Beschädigung an der Bimetallscheibe.

—Prüfen Sie, ob die Leitungsdrähte der Statorwicklungen korrekt und sicher am Protector angeschlossen sind.

—Prüfen Sie auf getrennte Leitungsdrähte, Kurzschlüsse, verbrannte Spulen oder falsche Verdrahtung.

7. Prüfen Sie den Ölheber (as) per Sichtprüfung.

—Ersetzen Sie ihn bei Abnutzung oder bei Bruchstellen, und achten Sie besonders auf die Innenschaufeln.

Anmerkung: Der Zustand des Ölfilters hat nicht nur Einfluss auf die Schmierung, sondern auch auf die Kühlung.

6.5.2.3 Prüfung des Motors

Prüfen Sie den Isolationswiderstand des Stators.

as

wc_gr000595

Page 126: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 122

1. Lassen Sie den Stator (az) vor den Prüfungen gründlich trocken und abkühlen.

2. Messen Sie den Widerstand zwischen dem Leitungskabel des Stators und dem Motorrahmen mit einem Megaohmmeter.

—Ersetzen Sie den Stator (az), falls die Prüfergebnisse unter 20MΩ fallen.

Prüfen Sie den Durchgang des Stators.

Prüfen Sie den Durchgang zwischen den Phasenkabelenden.

—Ersetzen Sie den Stator, falls Sie Bruchstellen finden.

Prüfen Sie den Kabelwiderstand.

Messen Sie den Widerstand jeder Phase mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Prüfergebnisse mehr als ±5 % von den Herstellerangaben abweichen.

Stromstärkeprüfung bei blockiertem Rotor.

Blockieren Sie den Rotor (an) und legen Sie 25 % der Nennspannung bei blockiertem Transformator oder Regulator an.

—Die Prüfergebnisse der aktuellen Messung sollten ähnlich dem Nennstrom sein.

Prüfen Sie den Druck der Ölkammer.

1. Schließen Sie nach Einbau der Gleitringdichtung eine Vakuumpumpe an das Ölgehäuse an.

2. Erhöhen Sie den Unterdruck im Inneren der Ölkammer auf 60cm Hg (11,6Zoll Hg).

WICHTIG:60cmHg (11,6Zoll Hg) NICHT überschreiten.

3. Halten Sie die Vakuumposition für 10 Sekunden. Der Anzeiger sollte ständig denselben Wert anzeigen.

—Ersetzen Sie die Gleitringdichtung, wenn der Vakuumtest negativ ausfällt.

Prüfen Sie den Wärmeschutz (CTP)

1. Reinigen Sie die Kontakte des Kreiswärmeschutzes (CTP).

2. Prüfen Sie den Isolationswiderstand zwischen jedem Phasenanschluss am Protector und der Erdung.

—Nicht unter 30MΩ mit einem 500V Megahommeter.

6.5.2.4 Zusammenbau des Motors

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

Page 127: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 123

3. Setzen Sie bei eingebautem Stator den Motorrahmen (bc) aufrecht auf eine Holzbefestigung oder ähnliches.

Anmerkung: Die Befestigung muss einen 40cm (4Zoll) breiten Spalt für die Rotorwelle lassen.

4. Senken Sie bei angebrachten oberen und unteren Kugellagern den Rotor (bh), bis das untere Lager im Gußteil aufliegt.

5. Legen Sie die Tellerfeder (bf) auf das obere Lager (bg).

6. Bündeln Sie die lockeren Drähte und führen Sie sie durch das Loch der Motorkonsole (mb). Senken Sie die Motorkonsole bis das untere Lager im Gußteil aufliegt.

7. Befestigen Sie die untere Hälftte des Fliehkraftschalters (bp) mit zwei Schrauben (bo).

8. Befestigen Sie die obere Hälfte des Fliehkraftschalters (bn) mit der Scheibe (bm) und den Sechskantmuttern (bl).

9. Hindern Sie die Rotorwelle am Drehen und ziehen Sie gleichzeitig die Muttern (bl) an.

10.Setzen Sie die isolierte Buchse (bs) in das Spanloch, so dass die Drähte nicht in Kontakt mit der Motorkonsole kommen.

11.Befestigen Sie den Deckel (p) an der Motorkonsole (mb) mit vier Schrauben (z).

wc_gr000594

bl

bnbm

mb

Page 128: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 124

Anmerkung: Nutzen Sie die Markierungen an Deckel und Motorkonsole zur korrekten Ausrichtung.

12.Schieben Sie den Kondensator (o) in den Deckel (p), bis er an den „L“-förmigen Anschlag stößt und befestigen Sie dies mit der Schraube (n).

13.Schließen Sie die losen Kabel im Anschlusskasten (q) an und verwenden Sie ein Schaltdiagramm zur korrekten Verdrahtung.

Siehe Abbildung wc_gr000609.

14.Ersetzen Sie den durchsichtigen Kunststoffdeckel (nicht abgebildet) auf die Vorderseite des Anschlusskastens (q).

Anmerkung: Binden und drücken Sie lose Drähte zusammen, damit sie nicht die Installation des Deckels behindern.

15.Schieben Sie den Kondensator (o) in den Deckel, (p), bis die Hinterseite des Kondensators an den „L“-förmigen Anschlag stößt.

Anmerkung: Zum Festziehen der Schraube (n), müssen Sie sich zunächst durch Entfernen der beiden Schrauben (r), die den Anschlusskasten (j) am Deckel (p) befestigen, sowie durch Herausziehen des Anschlusskastens Zugang verschaffen.

16.Schließen Sie die beiden (voher etikettierten) Kabel am Kondensator (o) an.

17. Installieren Sie den O-Ring (w) an der Basis der Motorkonsole (mb).

x

wc_gr000588

bt

bc

bs

Page 129: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 125

18.Prüfen Sie, dass Dichtung (x) und Dichtung (bs) vorhanden sind. Prüfen Sie, ob der einzelne Erdungsdraht (bt) sicher an der Unterseite des Motorrahmens (bc) befestigt ist.

19.Führen Sie die Drähte durch die Öffnung im Motorrahmen (bc), senken Sie ihn auf die Basis der Motorkonsole (mb), und richten Sie dies mit den vier Befestigungslöchern aus. Befestigen Sie dies mit vier Scheiben (c), Federringen (d) und Bolzen (e).

—Ziehen Sie nacheinander jeden der vier Bolzen mit einer Vierteldrehung fest, bis der Gehäusedeckel fest verschlossen und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

20.Legen Sie die Pumpe auf die Seite.

21.Drücken Sie die untere Dichtung (zz) in die Unterseite des Motorrahmens (bc).

22.Setzen Sie die Dichtung (av) mit dem tiefsten Ende zuerst in den Motorrahmen.

23.Traen Sie Öl auf, und schieben Sie dann drei Teile der Gleitringdichtung (aq) auf die Rotorwelle (bh).

24.Positionieren Sie den Keil (bi) in die Keilnut der Rotorwelle (bh).

25.Positionieren Sie den O-Ring (w) auf die Lippe des Motorrahmens (bc).

26.Stellen Sie das Ölgehäuse aufrecht.

—Ersetzen Sie die Dichtung (ls) bei Beschädigung oder Abnutzung.

wc_gr000596

zz

bc

Page 130: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 126

27.Befestigen Sie die Lagerplatte (au) mit zwei Schrauben (at).

Anmerkung: Die kleine Lasche (st) am Innendurchmesser der Platte muss nach unten zeigen.

28.Befestigen Sie den Ölheber (as) mit zwei Schrauben (ar) an der Lagerplatte.

29.Schieben Sie das montierte Ölgehäuse über die Rotorwelle, richten Sie sie mit den vier Befestigungslöchern und der Aussparung für die Dichtung (av) aus.

30.Befestigen Sie das Ölgehäuse (af) mit vier Steckschrauben (ag).

—Ziehen Sie nacheinander jeden der drei Bolzen eine Vierteldrehung an, bis die Dichtung fest und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

31.Drücken Sie einen Schleißring (aj) mit großem Durchmesser in das Ölgehäuse (af).

32.Befestigen Sie den Schleißring (aj) mit der Platte (ah) und zwei Schrauben (ai).

33.Montieren Sie Staubdichtung (ak) und Hülse (al) und schieben Sie die montierten Teile auf die Rotorwelle.

WICHTIG:Tragen Sie KEIN Öl auf die Oberfläche, auf der die Staubdichtung in Kontakt zur Hülse kommt.

34.Setzen Sie den Keil (bi) in die Nut der Rotorwelle.

35.Richten Sie die Nut des Pumpenlaufrads (am) mit dem Keil in der Rotorwelle aus und schieben Sie das Pumpenlaufrad (am) auf die Rotorwelle.

wc_gr000627

au

st

ls

al

ak

Page 131: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 127

36.Befestigen Sie das Pumpenlaufrad auf der Rotorwelle mit Scheibe (an), Mutter (ao) und Hutmutter (ap).

37.Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen und ziehen Sie die Sechskantmutter (ao) und die Hutmutter (ap) fest.

38.Richten Sie die drei Löcher des Halters (ab) am Spiralgehäuse (aa) aus.

39.Befestigen Sie das Sieb (ac) mit vier Bolzen (ae) und vier Scheiben (ad).

40.Entfernen Sie Schraubverschluß (op) und Stopfendichtung (pg), bevor Sie die Pumpe aufrecht stellen.

—Füllen Sie 270ml (9,1fl-oz) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

41.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Stopfendichtung (pg) in das Ölgehäuse und befestigen Sie dies.

42.Stellen Sie die Pumpe aufrecht.

43.Falls nicht bereits erfolgt, setzen Sie das kegelförmige Gummiende des Zuleitungskabels (s) in die Kabelumhüllung (u). Befestigen Sie die Schelle der Umhüllung mit zwei Schrauben (t), wenn das Zuleitungskabel (s) vollständig in der Kabelumhüllung (u) liegt.

—PS3 1500, führen Sie neue innere und äußere Schrumpfschläuche (hs) über jeden der drei Drähte des Zuleitungskabels, bevor Sie die Leitungsdrähte des Motors mit den Leitungsdrähten des Zuleitungskabels verbinden. Verbinden Sie die Drähte gleicher Farbe und sichern Sie die Verbindungen mit Schraube (xx) und Mutter (yy).

Siehe Abbildung wc_gr000590.

—PS3 2200, verbinden Sie die Drähte gleicher Farbe und sichern Sie jeden Anschluss mit einer Kabelmutter (m).

Siehe Abbildung Die Kabelmutterverbindungen werden in wc_gr000590 nichtgezeigt.

wc_gr000591

pgop

Page 132: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 128

—PS3 1500, führen Sie die Schrumpfschläuche über jedes der drei freiliegenden Kabelverbindungen und legen Sie eine Wärmquelle an, damit die Isolierung um die Verbindungen schrumpft. Achten Sie darauf, dass alle außenliegenden Kabel oder Metallteile vollständig isoliert sind. Lassen Sie dies vor dem Fortfahren einige Zeit abkühlen.

WICHTIG:Verwenden Sie KEIN Elektrikband anstelle von Schrumpfschlauch.

—PS3 2200, verbinden Sie die Drähte gleicher Farbe und sichern Sie jeden Anschluss mit einer Kabelmutter (m).

WICHTIG:Verwenden Sie KEIN Elektrikband anstelle von Schrumpfschlauch.

44.Halten Sie das Zuleitungskabel (s) direkt über dem Gehäusedeckel (j) und drücken Sie gleichzeitig drei Drähte ins Innere der Pumpe, indem Sie die vier Befestigungslöcher der Kabelummantelung ausrichten. Befestigen Sie dies mit vier Schrauben (k) und vier Scheiben (l).

45.Stecken Sie einen Fuß des Tragegriffs (a) durch Ring/Warnschild, und richten Sie dann die Befestigungslöcher an der Oberseite des Gehäusedeckels (j) aus. Befestigen Sie dies mit zwei Schrauben (b).

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

46.Setzen Sie Dichtung (i) und Schlauchkupplung (h) auf den Gehäusedeckel und befestigen Sie dies mit drei Bolzen (f) und drei Scheiben (g).

—Ziehen Sie nacheinander jede der drei Muttern eine Vierteldrehung an, bis die Dichtung fest und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

47.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

48.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

wc_gr000589

u

wc_gr000590

xxyy

j

hs

Page 133: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 129

PS3 1500

PS3 2200

6.5.3 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Pumpenlaufrads

6.5.3.1 Zerlegen des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

1. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

2. Liegt die Pumpe auf der Seite, entfernen Sie vier Schrauben (ae) und vier Scheiben (ad) sowie das Sieb (ac).

3. Entfernen Sie Halter (ab) und Spiralgehäuse (aa).

4. Hindern Sie das Pumpenlaufrad (am) am Drehen, und entfernen Sie gleichzeit die Hutmutter (ap), die Sechskantmutter (ao) und die Scheibe (an).

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

5. Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (am).

6. Entfernen Sie den Keil (bi) zur Inspektion von der Rotorwelle.

Maximale Vibrationsflasche > 17,9m (59Fuß)Maximales Volumen > 355,8 l/min (94gpm)

Maximale Vibrationsflasche > 21,9m (72Fuß)Maximales Volumen > 416,3 l/min (110gpm)

Page 134: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 130

6.5.3.2 Inspektion des Pumpenlaufrads

1. Prüfen Sie das Pumpenlaufrad (am) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder Beschädigung. Abgenutzte Laufräder können zur Beeinträchtigung der Spitzenleistung führen.

2. Prüfen Sie den Pumpenlaufradkeil (bi) und die Nut der Rotorwelle auf Anzeichen ungleichmäßiger Abnutzung.

3. Prüfen Sie das Spiralgehäuse (aa) per Sichtprüfung auf Abnutzung und Beschädigung. Achten Sie auf Anzeichen von Abnutzung an den Brechern und Oberflächen des Spiralgehäuses, die zum Pumpenlaufrad zeigen.

6.5.3.3 Spaltweite des Pumpenlaufrads

1. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie das empfohlene Spiel von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

bi

wc_gr000583

am

wc_gr000597

Page 135: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500, PS3 2200 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 131

6.5.3.4 Zusammenbau des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

Anmerkung: Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers, wenn Sie bei der Inspektion und Prüfung feststellen, dass Pumpenteile ersetzt werden müssen.

1. Ersetzen Sie die den Keil (bi) , wenn die Pumpe auf der Seite liegt, und setzen Sie ihn korrekt in die Nut der Rotorwelle.

2. Richten Sie das Pumpenlaufrad (am) an der Nut der Rotorwelle aus und installieren Sie es.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

3. Bringen Sie Scheibe (an) und Sechskant mutter (ao) an.

4. Hindern Sie das Pumpenlaufrad und die Rotorwelle am Drehen und ziehen Sie gleichzeitig die Sechskantmutter (ao) fest.

wc_gr000598

bi

am

Page 136: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS3 1500, PS3 2200

wc_tx5300000503de.fm 132

5. Bringen Sie die Hutmutter (ap) an.

6. Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen, und ziehen Sie die Hutmutter (ap) fest.

7. Richten Sie die drei Löcher des Halters (ab) am Spiralgehäuse (aa) aus.

8. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie den empfohlenen Abstand von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

9. Befestigen Sie das Sieb (ac) mit vier Schrauben (ad) und vier Scheiben (ae).

10.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

11.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS3 1500

PS3 2200

Maximale Vibrationsflasche > 17,9m (59Fuß)Maximales Volumen > 355,8 l/min (94gpm)

Maximale Vibrationsflasche > 21,9m (72Fuß)Maximales Volumen > 416,3 l/min (110gpm)

Page 137: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 133

6.6 PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 (2–5HP)

6.6.1 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau der Stromversorgung

6.6.1.1 Zerlegen der Stromversorgung

Anmerkung: Bei einfachem Zerlegen, Inspektion oder Prüfung der Stromversorung ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie das Öl jedoch ab, falls eine weitere Demonate oder zusätzliche Prüfungen am Motor erforderlich sind.

12.Reinigen Sie die Oberfläche des Deckelgehäuses (n) gründlich.

13.Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

14.Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

15.Entfernen Sie die zwei Bolzen (s), die das Zuleitungskabel (x) befestigen.

16.Ziehen Sie das Zuleitungskabel (x) nach oben, so dass die drei Kabelverbindungen freiliegen.

17.Trennen Sie das rote, grüne und weiße Kabel.

18.Trennen Sie die Motordrähte von den Drähten des Zuleitungskabels.

Siehe Abbildung wc_gr000628.

Page 138: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 134

19.Die Schlauchkupplung (f) und der Tragegriff (c) müssen nur dann entfernt werden, wenn sie beschädigt sind und ausgetauscht werden müssen.

20.Entfernen Sie die vier Bolzen (k) und Federringe (l), die den Gehäusedeckel (n) am Motorrahmen (aa) befestigen.

21.Heben Sie den Gehäusedeckel (n) und die Verschlußkappe auf die Seite und lassen Sie ihn auf dem Motorrahmen (aa) liegen.

22.Lockern Sie zwei Schrauben (r) und entfernen Sie den Thermoschalter (q) von der Unterseite des Gehäusedeckels (n).

Siehe Abbildung wc_gr000629.

Anmerkung: Lassen Sie drei Kabelverbindungen zum Thermoschalter (q) verbunden.

23.Entfernen Sie den O-Ring (o) mit dem großen Durchmesser vom Außendurchmesser und den O-Ring (p) vom Innendurchmesser des Deckelgehäuses (n).

24.Entfernen Sie Dichtung (ab), Platte (b) und Tellerfeder (2).

Siehe Abbildung wc_gr000630.

wc_gr000628

x

t

f

s

n

c

wc_gr000629

r

q

p

on

Page 139: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 135

6.6.1.2 Prüfung der Stromversorgung

1. Messen Sie die Länge des Kabels. Die vorgegebene Kabellänge ist 9,8m (32Fuß), je nach den spezifischen Anwendungsansprüchen des Nutzers.

—Ersetzen Sie das Kabel, falls die gemessene Länge unter 8m (26Fuß) liegt.

2. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Zuleitungskabels und der Drähte auf Risse, Brechen, Härtung, Abnutzung oder andere Zustände, die zu Kurzschlüssen oder Wasseraustritt führen können.

3. Prüfen Sie das Zuleitungskabel und die Drähte auf gebrochene Anschlüsse.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls eine Leistungsprüfung ergibt, dass Leiter gebrochen sind.

4. Prüfen Sie die Ummantelungen auf Risse, Druckstellen, Brechen, Härtung oder Abrieb.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls die äußere Ummantelung beschädigt ist, so dass das innere Isoliermaterial oder die Schutzmaterialien durchscheinen. Eine Reparatur mit Band ist untersagt.

wc_gr000630

b

a

ab

Page 140: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 136

6.6.1.3 Test der Stromversorgung

Luftprüfung des Kabels

Isoliermaterial des Kabels mit einem Megaohmmeter an der Luft zwischen den beiden Leitern auf Widerstand prüfen.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Wasserprüfung des Kabels

1. Isoliermaterial des Kabels mit einem Wassertank unter Wasser auf Widerstand prüfen. Mit diesem Prüfverfahren können kleinste Fehler im Isoliermaterial erkannt werden, die bei der Luftprüfung unbeachtet bleiben.

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

x

wc_gr000643

Page 141: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 137

2. Tauchen Sie das Kabel in einen Wassertank, wobei die Leiter an beiden Enden des Kabels über der Wasseroberfläche bleiben. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Kabels nach 24 Stunden mit einem Megaohmmeter zwischen den Leitern und dem Metalcontainer.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

6.6.1.4 Zusammenbau der Stromversorgung

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Tauschen Sie die Dichtung (ab) aus.

2. Ersetzen Sie den O-Ring (o) mit dem großen Durchmesser am Außendurchmesser des Deckelgehäuses (n).

3. Ersetzen Sie den O-Ring (p) am Innendurchmesser des Deckelgehäuses (n).

r

q

p

on

j

i

wc_gr000629

Page 142: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 138

4. Drehen Sie das Deckelgehäuse auf die Seite, damit es auf dem Motorrahmen (aa) liegt.

5. Befestigen Sie den Thermoschalter (q) mit zwei Schrauben (r) an der Innenseite des Deckelgehäuses.

6. Sichern Sie, dass der Erdungsdraht (i) sicher mit der Schraube (j) befestigt ist.

7. Legen Sie die Tellerfeder (a) auf das obere Lager (nicht abgebildet).

Siehe Abbildung wc_gr000630.

8. Legen Sie die Platte (b) auf den Stator. Richten Sie die Öffnungen der Platte an den heraustretenden Drähten aus.

9. Nehmen Sie die Drähte, führen Sie sie durch das Loch und senken Sie gleichzeitig das Deckelgehäuse ab. Richten Sie dies mit dem oberen Lager aus ohne dabei die Tellerfeder (a) zu beschädigen. Wenden Sie keine zu hohen Kräfte an.

10.Setzen Sie den Deckel vorsichtig auf.

Anmerkung: Deckelgehäuse und Rotor kpl. müssen senkrecht zueinander stehen, damit das Gehäuse einrastet.

11.Bringen Sie vier Schrauben (k) und vier Federringe (l) am Deckelgehäuse an. Bringen Sie die „L“ Konsole (m) in einer der vier Befestigungsbohrungen an.

12.Drehen Sie nacheinander jeden Bolzen (k) eine Vierteldrehung bis alle vier Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

13.Positionieren Sie das Zuleitungskabel (x) direkt über den Leitungsdrähten des Motors und befestigen Sie die vier Kabelverbindungen. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse fest sind. Zuleitungskabel:

—Das grüne Kabel ist an das grüne Kabel des Motors anzuschließen.

—Das weiße Kabel ist an das schwarze „V“-Kabel des Motors anzuschließen.

b

a

ab

wc_gr000630

Page 143: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 139

—Das rote Kabel ist an das schwarze „U“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das schwarze Kabel ist an das schwarze „W“-Kabel des Motors anzuschließen.

14.Drücken Sie die Drähte und ihre Verbindungen in das Loch des herausstehenden Auges, wobei Sie den Deckel (t) anhand der zwei Befestigungsbohrungen ausrichten.

15.Drücken Sie die Kabelummantelung (t) nach unten und befestigen Sie sie mit zwei Schrauben (s). Ziehen Sie alternativ jeden Bolzen mit einer Vierteldrehung an, bis der Deckel (t) sicher geschlossen und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

16.Prüfen Sie, dass die Kabelbefestigung vorhanden und ordnungemäß montiert ist.

17.Wurde die Schlauchkupplung (f) entfernt, repositionieren Sie die Dichtung (g) und die Schlauchkupplung (f) am Deckelgehäuse (n) und befestigen Sie dies mit vier Schrauben (d) und Federringen (e).

18.Wurde der Handgriff (c) entfernt, holen Sie die Kombination von Ring/Warnschild ein, und bringen Sie diese um eines der Füße des Handgriff an, bevor Sie das Deckelgehäuse mit zwei Schrauben (h) befestigen.

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

19.Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß (op) und die Stopfendichtung (pg).

20.Lassen 270ml (9,1fl.oz.) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

21.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Stopfendichtung (pg) in das Ölgehäuse und drehen Sie diese fest.

22.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

23.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

wc_gr000591

pg

op

Page 144: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 140

PS2 1503

PS3 1503

PS2 2203

PS3 2203

Maximale Vibrationsflasche > 21,5m (71Fuß)

Maximales Volumen > 430 l/min (114gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 6,1AAnlaufen 42A

Stromstärke @ 440V < Volllast 3,1AAnlaufen 21A

Stromstärke @ 575V < Volllast 2,3AAnlaufen 16A

Maximale Vibrationsflasche

> 14,4m (47Fuß)

Maximales Volumen > 670 l/min (177gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 6,1AAnlaufen 42A

Stromstärke @ 440V < Volllast 3,1AAnlaufen 21A

Stromstärke @ 575V < Volllast 2,3AAnlaufen 16A

MaximaleVibrationsflasche

> 30,5m (100 Fuß)

Maximales Volumen > 500 l/min (132gpm)

Amper @ 200V < Volllast 9,3AAnlaufen 73A

Stromstärke @ 440V < Volllast 4,7AAnlaufen 36A

Stromstärke @ 575V < Volllast 3,5AAnlaufen 28A

MaximaleVibrationsflasche

> 20,4m (67 Fuß)

Maximales Volumen > 500 l/min (132gpm)

Amper @ 200V < Volllast 9,3AAnlaufen 73A

Stromstärke @ 440V < Volllast 4,7AAnlaufen 36A

Stromstärke @ 575V < Volllast 3,5AAnlaufen 28A

Page 145: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 141

6.6.2 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Motors

6.6.2.1 Zerlegen des Motors

Anmerkung: Bei PS2 1503, PS3 1503 and PS2 2203 PS3 2203 muss zum Zerlegen des Motors die gesamte Pumpe demontiert werden.

1. Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie Schraubverschluß und Dichtung. Drehen Sie die Pumpe, damit das gesamte Öl aus dem Ölgehäuse ablaufen kann. Schieben Sie die Dichtung über den Schraubverschluß und schrauben Sie den Schraubverschluß während der Wartung wieder in das Ölgehäuse.

1. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

2. Entfernen Sie bei auf der Seite liegender Pumpe die drei Bolzen (bb), die drei Scheiben (ba) und das Sieb (az).

3. Entfernen Sie die drei Bolzen (ay), die drei Scheiben (ax) und den Ansaugdeckel (aw).

Anmerkung: Entfernen Sie alle Dichtungen (av) zwischen dem Ansaugdeckel und dem Spiralgehäuse. Diese Dichtungen werden als Ausgleichscheiben zur Anpassung des Abstands des Pumpenlaufrads verwendet.

4. Hindern Sie Pumpenlaufrad (bf) und Rotorwelle am Drehen, und entfernen Sie gleichzeitig die Hutmutter (au), den Federring (at) und den Gewindedeckel (as).

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

Page 146: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 142

5. Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (bf).

Anmerkung: Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151080, könnte erforderlich sein.

6. Entfernen Sie Keil (aq), Ausgleichscheibe (be) und Hülse (bd) von der Rotorwelle.

Siehe Abbildung wc_gr000639.

7. Drehen Sie die Pumpe um und entfernen Sie die vier Bolzen (ai) und vier Federringe (aj), die zur Befestigung des Spiralgehäuses (al) am Motorrahmen (aa) dienen.

8. Entfernen Sie Spiralgehäuse (al), O-Ring (ak) und Dichtung (ah).

9. Entfernen Sie die beiden Schrauben (ac) und den Ölheber (ad).

10.Entfernen Sie die vier Schrauben (ae) und die Lagerplatte (af).

Anmerkung: Beachten Sie die kleine Kerbe in der Platte und wie diese mit der darunterliegenden Dichtung abfluchtet.

Siehe Abbildung wc_gr000640.

bd

wc_gr000639

be

aq

Page 147: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 143

11.Entfernen Sie die Dichtung (ag) vom oberen Teil des Spiralgehäuses (al).

12.Entfernen Sie den vierteiligen Teil der Gleitringdichtung von der Rotorwelle.

Anmerkung: Beachten Sie besonders die korrekte Reihenfolge der Teile. Besonders der dünnen weißen Scheibe.

Siehe Abbildung wc_gr000641.

13.Ziehen Sie den Rotor (ap) vorsichtig vom Stator (am), wobei oberes Lager (ao) und unteres Lager (ar) montiert sind.

Anmerkung: Ziehen Sie den Rotor vorsichtig, um Kratzer auf der Rotoroberfläche zu vermeiden. Legen Sie die Pumpe bei Bedarf in die vertikale Position, und verwenden Sie den Abzieher oder andere Mittel, um den Rotor nach oben aus dem Stator zu ziehen, ohne dabei eine seitliche Bewegung zu machen.

wc_gr000640

ag

al

wc_gr000641

ms-1ms-2

ms-4ms-3

Page 148: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 144

6.6.2.2 Inspektion des Motors

1. Prüfen Sie den Rotor (ap) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder beschädigte Gewinde.

2. Messen Sie den Rotor (ap) mit einer Messuhr auf Auslenkung.

—Die Auslenkung in der Mitte des Rotors sollte 0,10mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

—Die Auslenkung am Pumpenende der Welle sollte 0,08mm (0,0031Zoll) nicht überschreiten.

3. Messen Sie den Wellendurchmesser des Rotors (ap).

—Die Abnutzung des Wellendurchmessers sollte 0,10mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

4. Prüfen Sie die oberen und unteren Lager (ao & ar) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Korrosion oder Rost. Prüfen Sie die Pumpe manuell auf Seitwärtsbewegungen oder Vibration.

—Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

5. Prüfen Sie die Gleitringdichtung (ms) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Risse oder Beschädigung. Untersuchen Sie besonders flexible Teile und ersetzen Sie sie bei Deformierungen.

Anmerkung: Achten Sie besonders auf Verschlussflächen, die aneinanderstoßen. Sie sind durch einen dünnen Ölfilm getrennt, der das Eindringen von Wasser in den Motor verhindert. Ersetzen Sie bei Abnutzung, Beschädigung oder Rissbildung die gesamte Gleitringdichtung. Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

wc_gr000645

arap

ao

Page 149: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 145

6. Prüfen Sie den Thermoschalter (q) per Sichtprüfung auf Beschädigungen am Isoliermaterial, auf Wasser- oder Öleintritt, Wärmeverfärbung der Bimetallscheibe oder Beschädigung an der Bimetallscheibe.

—Prüfen Sie, ob die Leitungsdrähte der Statorwicklungen korrekt und sicher am Protector angeschlossen sind.

—Prüfen Sie auf getrennte Leitungsdrähte, Kurzschlüsse, verbrannte Spulen oder falsche Verdrahtung.

7. Prüfen Sie den Ölheber (ad).

—Ersetzen Sie es bei Abnutzung oder bei Bruchstellen, und achten Sie besonders auf die Innenschaufeln.

Anmerkung: Der Zustand des Ölfilters hat nicht nur Einfluss auf die Schmierung, sondern auch auf die Kühlung.

6.6.3 Prüfung des MotorsPrüfen Sie den Isolationswiderstand des Stators.

1. Lassen Sie den Stator (az) vor den Prüfungen gründlich trocknen und abkühlen.

2. Messen Sie den Widerstand zwischen dem Leitungskabel des Stators und dem Motorrahmen mit einem Megaohmmeter.

—Ersetzen Sie den Stator (az), falls die Testergebnisse unter 20MΩ fallen.

wc_gr000644

q

ad

wc_gr000595

Page 150: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 146

Prüfen Sie den Durchgang des Stators.

Prüfen Sie den Durchgang zwischen den Phasenkabelenden.

—Ersetzen Sie den Stator, falls Sie Bruchstellen finden.

Testen Sie den Kabelwiderstand.

Messen Sie den Widerstand jeder Phase mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Testergebnisse mehr als ±5 % von den Herstellerangaben abweichen.

Anmerkung: Lassen Sie temperaturabhängie Abweichungen beim Wicklungswiderstand zu.

Anmerkung: Die Kontakte des eingebauten Thermoprotektors können die Prüfergebnisse beeinflussen.Die Prüfergebnisse können beeinflusst werden, falls die Prüfung mit angebrachtem Zuleitungskabel ausgeführt wird.

Stromstärkeprüfung bei blockiertem Rotor.

Blockieren Sie den Rotor (an) und legen Sie 25 % der Nennspannung bei blockiertem Transformator oder Regulator an.

—Die Prüfergebnisse der aktuellen Messung sollten ähnlich dem Nennstrom sein.

Prüfen Sie den Druck der Ölkammer.

1. Schließen Sie nach Einbau der Gleitringdichtung eine Vakuumpumpe an das Ölgehäuse an.

2. Erhöhen Sie den Unterdruck im Inneren der Ölkammer auf 60cmHg (11,6Zoll Hg).

WICHTIG:60cmHg (11,6Zoll Hg) NICHT überschreiten.

3. Halten Sie die Vakuumposition für 10 Sekunden. Der Anzeiger sollte ständig denselben Wert anzeigen.

—Ersetzen Sie die Gleitringdichtung, wenn der Vakuumtest negativ ausfällt.

Prüfen Sie den Wärmeschutz (CTP)

1. Reinigen Sie die Kontakte des Kreiswärmeschutzes (CTP).

2. Prüfen Sie den Isolationswiderstand zwischen jedem Phasenanschluss am Protector und der Erdung.

—Nicht unter 30MΩ mit einem 500V Megahommeter.

6.6.3.1 Zusammenbau des Motors

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Page 151: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 147

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Befindet sich der Stator (am) im Motorrahmen (aa), stellen Sie den Motorrahmen aufrecht auf eine Holzbefestigung oder ähnliches.

Anmerkung: Die Befestigung muss einen 40cm (4Zoll) breiten Spalt für die Rotorwelle lassen.

2. Senken Sie den Rotor (ap) bei montierten oberen und unteren Kugellagern ab, bis das untere Lager im Gußteil aufliegt.

3. Tauschen Sie die Dichtung (ab) aus.

4. Ersetzen Sie den O-Ring (o) mit dem großen Durchmesser am Außendurchmesser des Deckelgehäuses (n).

5. Ersetzen Sie den O-Ring (p) am Innendurchmesser des Deckelgehäuses (n).

6. Drehen Sie das Deckelgehäuse auf die Seite, damit es auf dem Motorrahmen (aa) liegt.

7. Befestigen Sie den Thermoschalter (q) mit zwei Schrauben (r) an der Innenseite des Deckelgehäuses.

8. Sichern Sie, dass der Erdungsdraht (i) sicher mit der Schraube (j) befestigt ist.

9. Legen Sie die Tellerfeder (a) auf das obere Lager (ao).

wc_gr000642

ap

am

aa

wc_gr000629

r

q

p

on

j

i

Page 152: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 148

10.Positionieren Sie die Platte (b) auf dem Stator (am). Richten Sie die Öffnungen der Platte an den heraustretenden Drähten aus.

11.Nehmen Sie die Drähte, führen Sie sie durch das Loch und senken Sie gleichzeitig das Deckelgehäuse ab. Richten Sie dies mit dem oberen Lager aus ohne dabei die Tellerfeder (a) zu beschädigen. Wenden Sie keine zu hohen Kräfte an.

12.Setzen Sie den Deckel vorsichtig auf.

Anmerkung: Deckelgehäuse und Rotor kpl. müssen senkrecht zueinander stehen, damit das Gehäuse einrastet.

13.Bringen Sie vier Schrauben (k) und vier Federringe (l) am Deckelgehäuse an. Bringen Sie die „L“ Konsole (m) in einer der vier Befestigungsbohrungen an.

—Drehen Sie nacheinander jeden Bolzen (k) eine Vierteldrehung bis alle vier Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

14.Positionieren Sie das Zuleitungskabel (x) direkt über den Leitungsdrähten des Motors und befestigen Sie die vier Kabelverbindungen. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse fest sind. Zuleitungskabel:

—Das grüne Kabel ist an das grüne Kabel des Motors anzuschließen.

—Das weiße Kabel ist an das schwarze „V“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das rote Kabel ist an das schwarze „U“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das schwarze Kabel ist an das schwarze „W“-Kabel des Motors anzuschließen.

15.Drücken Sie die Drähte und ihre Verbindungen in das Loch des herausstehenden Auges, wobei Sie den Deckel (t) anhand der zwei Befestigungsbohrungen ausrichten.

16.Drücken Sie die Kabelummantelung (t) nach unten und befestigen Sie sie mit zwei Schrauben (s). Ziehen Sie alternative jeden Bolzen mit einer Vierteldrehung an, bis der Deckel (t) sicher geschlossen und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

17.Prüfen Sie, dass die Kabelbefestigung vorhanden und ordnungemäß montiert ist.

18.Wurde die Schlauchkupplung (f) entfernt, repositionieren Sie die Dichtung (g) und die Schlauchkupplung (f) am Deckelgehäuse (n) und befestigen Sie dies mit vier Schrauben (d) und Federringen (e).

19.Wurde der Handgriff entfernt, holen Sie die Kombination von Ring/Warnschild ein, und bringen Sie diese um eines der Füße des Handgriff an, bevor Sie das Deckelgehäuse mit zwei Schrauben (h) befestigen.

Page 153: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 149

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

—Die obere Hälfte der Pumpe ist damit fertig.

20.Legen Sie die Pumpe auf die Seite, wenn die obere Hälfte der Pumpe zusammengebaut ist.

21.Positionieren Sie die Dichtung (ah) zur Unterseite des Motorrahmens (aa).

22.Drehen Sie das Spiralgehäuse (al) um und drücken Sie die Dichtung (ag) in die Vertiefung.

Siehe Abbildung wc_gr000635.

23.Drehen Sie das Spiralgehäuse (al) um, so dass es rechts auf einer sauberen, flachen Oberfläche aufliegt.

24.Befestigen Sie den O-Ring (ak) am Außendurchmesser des Spiralgehäuses (al).

25.Ersetzen Sie bei Bedarf die Dichtung (ag) am Innendurchmesser des Spiralgehäuses (al).

Siehe Abbildung wc_gr000637.

26.Richten Sie die Lagerplatte (af) aus und befestigen Sie sie mit vier Schrauben (ae).

wc_gr000635

bcal

wc_gr000636

ag

wc_gr000637

al

af

Page 154: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 150

—Richten Sie die Aussparung in der Dichtung (ag) mit der Lasche der Lagerplatte (af) aus.

27.Befestigen Sie den Ölheber (ad) am Halter (af) mit zwei Schrauben (ae).

28.Tragen Sie Öl auf, und schieben Sie dann die vier Teile der Gleitringdichtung (ms) auf die Rotorwelle (ap).

Siehe Abbildung wc_gr000638.

29.Nehmen Sie das zusammengebaute Spiralgehäuse auf und montieren Sie es an den Motorrahmen (aa) mit vier Bolzen (ai) und vier Federringen (aj).

30.Schieben Sie die Hülse (bd) auf die Rotorwelle. Drücken Sie dies in Position. Die Hülse sollte in die Öldichtung (bc) des vorher zusammengebauten Spiralgehäuses passen.

31.Schieben Sie die dünne Ausgleichscheibe (be) auf die Rotorwelle.

32.Tragen Sie Öl auf den Keil (aq) auf, und setzen Sie ihn in die Keilnut der Rotorwelle.

33.Richten Sie den Pumpenlaufradkeil mit der Nut der Rotorwelle aus und schieben Sie das Pumpenlaufrad (bf) auf die Rotorwelle.

34.Befestigen Sie das Pumpenlaufrad mit Gewindedeckel (as), Federring (at) und Hutmutter (au).

35.Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen und ziehen Sie gleichzeitig die Hutmutter (au) fest.

36.Legen Sie Dichtung (av) und Ansaugdeckel (aw) auf den Gehäusedeckel und befestigen Sie dies mit drei Bolzen (ay) und drei Scheiben (ax). Drehen Sie das längste Ende des Bolzens in das Spiralgehäuse. Messen bei befestigtem Ansaugdeckel den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Ansaugdeckel.

37.Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie den empfohlenen Abstand von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

wc_gr000638

ms

29

Page 155: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 151

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

Anmerkung: Fügen Sie bei Bedarf Dichtungen hinzu (oder entfernen Sie welche), um den korrekten Abstand zu erziehen.

38.Legen Sie das Sieb (az) auf die drei hervortretenden Gewindebolzen (ay) und befestigen Sie dies mit drei Muttern (bb) und drei Federringen (ba).

39.Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluss (op) mit der angebrachten Stopfendichtung (pg).

40.Lassen 740ml (25,1fl.oz.) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

41.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Stopfendichtung (pg) in das Ölgehäuse und befestigen Sie dies.

42.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

43.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS2 1503

Maximale Vibrationsflasche > 21,5m (71Fuß)

Maximales Volumen > 430 l/min (114gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 6,1AAnlaufen 42A

Stromstärke @ 440V < Volllast 3,1AAnlaufen 21A

Stromstärke @ 575V < Volllast 2,3AAnlaufen 16A

wc_gr00591

op

pg

Page 156: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 152

PS3 1503

PS2 2203

PS3 2203

MaximaleVibrationsflasche

> 14,4m (47Fuß

Maximales Volumen > 670 l/min (177gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 6,1AAnlaufen 42A

Stromstärke @ 440V < Volllast 3,1AAnlaufen 21A

Stromstärke @ 575V < Volllast 2,3AAnlaufen 16A

MaximaleVibrationsflasche

> 30,5m (100 Fuß)

Maximales Volumen > 500 l/min (132gpm)

Amper @ 200V < Volllast 9,3AAnlaufen 73A

Stromstärke @ 440V < Volllast 4,7AAnlaufen 36A

Stromstärke @ 575V < Volllast 3,5AAnlaufen 28A

MaximaleVibrationsflasche

> 20,4m (67 Fuß)

Maximales Volumen > 500 l/min (132gpm)

Amper @ 200V < Volllast 9,3AAnlaufen 73A

Stromstärke @ 440V < Volllast 4,7AAnlaufen 36A

Stromstärke @ 575V < Volllast 3,5AAnlaufen 28A

Page 157: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 153

6.6.4 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Pumpenlaufrads

6.6.4.1 Zerlegen des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

44.Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

45.Liegt die Pumpe auf der Seite, entfernen Sie vier Schrauben (ae) und vier Scheiben (ad) sowie das Sieb (ac).

46.Entfernen Sie Halter (ab) und Spiralgehäuse (aa).

47.Hindern Sie das Pumpenlaufrad (am) am Drehen, und entfernen Sie gleichzeitig die Hutmutter (ap), die Sechskantmutter (ao) und die Scheibe (an).

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

48.Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (am).

Anmerkung: Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151080, könnte erforderlich sein.

49.Entfernen Sie zur Inspektion den Keil (bi) von der Rotorwelle.

Page 158: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 154

6.6.4.2 Inspektion des Pumpenlaufrads

1. Prüfen Sie das Pumpenlaufrad (am) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder Beschädigung. Abgenutzte Laufräder können zu einer Beeinträchtigung der Spitzenleistung führen.

2. Prüfen Sie den Pumpenlaufradkeil (bi) und die Nut der Rotorwelle auf Anzeichen ungleichmäßiger Abnutzung.

3. Prüfen Sie das Spiralgehäuse (aa) per Sichtprüfung auf Abnutzung und Beschädigung. Achten Sie auf Anzeichen von Abnutzung an den Brechern und Oberflächen des Spiralgehäuses, die zum Pumpenlaufrad zeigen.

Spaltweite des Pumpenlaufrads

1. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie das empfohlene Spiel von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

6.6.4.3 Zusammenbau des Pumpenlaufrads

bi

wc_gr000583

am

wc_gr000597

Page 159: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 155

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

Anmerkung: Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers, wenn Sie bei der Inspektion und Prüfung feststellen, dass Pumpenteile ersetzt werden müssen.

1. Ersetzen Sie die den Keil (bi), wenn die Pumpe auf der Seite liegt, und setzen Sie ihn korrekt in die Nut der Rotorwelle.

2. Richten Sie das Pumpenlaufrad (am) an der Nut der Rotorwelle aus und installieren Sie es.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

3. Bringen Sie Scheibe (an) und Sechskant mutter (ao) an.

wc_gr000598

bi

am

Page 160: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000503de.fm 156

4. Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen und ziehen Sie gleichzeitig die Sechskantmutter (ao) fest.

5. Bringen Sie die Hutmutter (ap) an.

6. Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen, und ziehen Sie die Hutmutter (ap) fest.

7. Richten Sie die drei Löcher des Halters (ab) am Spiralgehäuse (aa) aus.

8. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie den empfohlenen Abstand von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

9. Befestigen Sie das Sieb (ac) mit vier Schrauben (ad) und vier Scheiben (ae).

10.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

11.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS2 1503

PS3 1503

Maximale Vibrationsflasche > 21,5m (71Fuß)

Maximales Volumen > 430 l/min (114gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 6,1AAnlaufen 42A

Stromstärke @ 440V < Volllast 3,1AAnlaufen 21A

Stromstärke @ 575V < Volllast 2,3AAnlaufen 16A

MaximaleVibrationsflasche

> 14,4m (47Fuß

Maximales Volumen > 670 l/min (177gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 6,1AAnlaufen 42A

Stromstärke @ 440V < Volllast 3,1AAnlaufen 21A

Stromstärke @ 575V < Volllast 2,3AAnlaufen 16A

Page 161: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503, PS2 2203, PS3 2203 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 157

PS2 2203

PS3 2203

MaximaleVibrationsflasche

> 30,5m (100 Fuß)

Maximales Volumen > 500 l/min (132gpm)

Amper @ 200V < Volllast 9,3AAnlaufen 73A

Stromstärke @ 440V < Volllast 4,7AAnlaufen 36A

Stromstärke @ 575V < Volllast 3,5AAnlaufen 28A

MaximaleVibrationsflasche

> 20,4m (67Fuß)

Maximales Volumen > 500 l/min (132gpm)

Amper @ 200V < Volllast 9,3AAnlaufen 73A

Stromstärke @ 440V < Volllast 4,7AAnlaufen 36A

Stromstärke @ 575V < Volllast 3,5AAnlaufen 28A

Page 162: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 158

6.7 PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 (5–10HP)

6.7.1 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau der Stromversorgung

6.7.1.1 Zerlegen der Stromversorgung

Anmerkung: Bei einfachem Zerlegen, Inspektion oder Prüfung der Stromversorung ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie das Öl jedoch ab, falls eine weitere Demonate oder zusätzliche Prüfungen am Motor erforderlich sind.

1. Reinigen Sie die Oberfläche des Deckelgehäuses (m) gründlich.

2. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

3. Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

4. Entfernen Sie die vier Bolzen (x), die die Kabelumhüllung (y) befestigen.

5. Lösen Sie die Schrauben des Hakens (ai) und lösen Sie die Kette (ah) von der „L“-Konsole (u).

6. Ziehen Sie das Zuleitungskabel (ag) nach oben, um die rote, weiße, schwarze und grüne Kabelverbindung freizulegen.

7. Entfernen Sie die vier äußeren und die vier inneren Schrumpfschläuche (ac).

8. Trennen Sie die Motordrähte von den Drähten des Zuleitungskabels, indem Sie den Schraubensatz (ak) an jedem der vier Winkelstecker (aj) lösen.

Siehe Abbildung wc_gr000647.

Page 163: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 159

9. Entfernen Sie die vier Bolzen (s) , die vier Federringe (t) und die „L“-Konsole (u), die am Gehäusedeckel (m) befestigt ist.

—Nur PS3 5503 & PS4 5503, entfernen sie den einen Sechskantbolzen (b) und einen Federring (c), die den Gehäusedeckel (m) am Motorrahmen (g) befestigen.

10.Die Schlauchkupplung (j) bzw. der Tragegriff (l) müssen nur dann entfernt werden, wenn sie beschädigt sind und ausgetauscht werden müssen.

11.Heben Sie den Gehäusedeckel (m) und die Verschlußkappe auf die Seite, und lassen Sie dies auf der Oberfläche des Motorrahmens (g) liegen.

12.Lockern Sie zwei Schrauben (q) und entfernen Sie den Thermoschalter (p) von der Unterseite des Gehäusedeckels (m).

Siehe Abbildung wc_gr000629.

Anmerkung: Lassen Sie drei Kabelverbindungen zum Thermoschalter (p) verbunden.

13.Entfernen Sie den O-Ring (w) mit dem großen Durchmesser vom Außendurchmesser und den O-Ring (v) vom Innendurchmesser des Deckelgehäuses (m).

14.Entfernen Sie die Dichtung (a), die Platte (e) und die Tellerfeder (d).

wc_gr000647

ac

lak

ug

m

aj

y

wc_gr000629

q

p

v

wm

Page 164: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 160

Siehe Abbildung wc_gr000630.

6.7.1.2 Prüfung der Stromversorgung

1. Messen Sie die Länge des Kabels. Die vorgegebene Kabellänge ist 15,3m (50Fuß), je nach den spezifischen Anwendungsansprüchen des Nutzers.

—Ersetzen Sie das Kabel, falls die gemessene Länge unter 11,4m (38Fuß) liegt.

2. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Zuleitungskabels und der Drähte auf Risse, Brechen, Härtung, Abnutzung oder andere Zustände, die zu Kurzschlüssen oder Wasseraustritt führen können.

3. Prüfen Sie das Zuleitungskabel und die Drähte auf gebrochene Anschlüsse.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls eine Leistungsprüfung ergibt, dass Leiter gebrochen sind.

4. Prüfen Sie die Ummantelungen auf Risse, Druckstellen, Brechen, Härtung oder Abrieb.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls die äußere Ummantelung beschädigt ist, so dass das innere Isoliermaterial oder die Schutzmaterialien durchscheinen. Eine Reparatur mit Band ist untersagt.

wc_gr000630

e

d

a

Page 165: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 161

6.7.1.3 Test der Stromversorgung

Luftprüfung des Kabels

Isoliermaterial des Kabels mit einem Megaohmmeter an der Luft zwischen den beiden Leitern auf Widerstand prüfen.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

Wasserprüfung des Kabels

1. Isoliermaterial des Kabels mit einem Wassertank unter Wasser auf Widerstand prüfen. Mit diesem Prüfverfahren können kleinste Fehler im Isoliermaterial erkannt werden, die bei der Luftprüfung unbeachtet bleiben.

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

wc_gr000643

ag

Page 166: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 162

2. Tauchen Sie das Kabel in einen Wassertank, wobei die Leiter an beiden Enden des Kabels über der Wasseroberfläche bleiben. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Kabels nach 24 Stunden mit einem Megaohmmeter zwischen den Leitern und dem Metalcontainer.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

6.7.1.4 Zusammenbau der Stromversorgung

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Ersetzen Sie die Dichtung (a).

2. Ersetzen Sie den O-Ring (w) mit dem großen Durchmesser am Außendurchmesser des Deckelgehäuses (m).

wc_gr000629

q

p

v

wm

o

n

Page 167: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 163

3. Ersetzen Sie den O-Ring (v) am Innendurchmesser des Deckelgehäuses (m).

4. Drehen Sie das Deckelgehäuse auf die Seite, damit es auf dem Motorrahmen (g) aufliegt.

5. Befestigen Sie den Thermoschalter (p) an der Innenseite des Deckelgehäuses mit zwei Schrauben (q).

6. Prüfen Sie, dass der Erdungsdraht (n) sicher mit der Schraube (o) befestigt ist.

7. Legen Sie die Tellerfeder (d) auf das obere Lager (nicht abgebildet).

Siehe Abbildung wc_gr000630.

8. Stellen Sie die Platte (e) auf den Stator. Richten Sie die Öffnungen der Platte an den heraustretenden Drähten aus.

9. Nehmen Sie die Drähte, führen Sie sie durch das Loch und senken Sie gleichzeitig das Deckelgehäuse ab. Richten Sie das obere Lager aus, ohne dabei die Tellerfeder (d) zu beschädigen. Wenden Sie keine zu hohen Kräfte an.

10.Setzen Sie den Deckel vorsichtig auf.

Anmerkung: Deckelgehäuse und Rotor kpl. müssen senkrecht zueinander stehen, damit das Gehäuse einrastet.

11.Bringen Sie vier Schrauben (s) und vier Federringe (t) um das Gehäuse abzudecken. Bringen Sie die „L“ Konsole (u) in einer der vier Befestigungsbohrungen an.

—Drehen Sie jeden Bolzen (ag) nacheinander eine Vierteldrehung, bis alle vier Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

—Nur PS3 5503 & PS4 5503, bringen Sie eine Sechskantschraube (b) und einen Federring (c) an, um das Gehäuse abzudecken.

wc_gr000630

e

d

a

Page 168: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 164

—Schieben Sie die Schrumpfschläuche über jede der drei freiliegenden Kabelverbindungen und legen Sie eine Wärmequelle an, damit das Isoliermaterial um die Anschlüsse schmilzt. Achten Sie darauf, dass alle außenliegenden Kabel oder Metallteile vollständig isoliert sind. Lassen Sie dies vor dem Fortfahren einige Zeit abkühlen.

12.Positionieren Sie das Zuleitungskabel (ag) direkt über den Leitungsdrähten des Motors und befestigen Sie die vier Kabelverbindungen. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse fest sind. Zuleitungskabel:

—Das grüne Kabel ist an das grüne Kabel des Motors anzuschließen.

—Das weiße Kabel ist an das schwarze „V“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das rote Kabel ist an das schwarze „U“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das schwarze Kabel ist an das schwarze „W“-Kabel des Motors anzuschließen.

13.Drücken Sie die Drähte und ihre Verbindungen in das Loch des hervortretenden Auges und richten Sie den Deckel (y) anhand der vier Bohrungen aus.

14.Drücken Sie die Kabelummantelung (y) nach unten und sichern Sie dies mit vier Schrauben (x). Ziehen Sie alternativ jeden Bolzen mit einer Vierteldrehung fest, bis die Kabelummantelung (y) sicher befestigt und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

15.Prüfen Sie, dass die Kabelbefestigung vorhanden und ordnungemäß montiert ist.

16.Wurde die Schlauchkupplung (j) entfernt, bringen Sie die Dichtung (k) und die Schlauchkupplung (j) wieder am Deckelgehäuse (m) an und befestigen Sie alles mit vier Schrauben (h) und Federringe (i).

17.Wurde der Handgriff (l) entfernt, holen Sie die Kombination von Ring/Warnschild ein, und bringen Sie diese um eines der Füße des Handgriff an, bevor Sie das Deckelgehäuse mit zwei Schrauben (r) befestigen.

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

18.Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß (op) und die Stopfendichtung (pg).

—PS3 3703 & PS4 3703, füllen Sie 960ml (32,5fl-oz) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

— PS3 5503 & PS4 5503, füllen Sie 1,100ml (37,2fl-oz) sauberes Öl in das Ölgehäuse ein.

Page 169: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 165

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

19.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Stopfendichtung (pg) in das Ölgehäuse und drehen Sie diese fest.

20.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

21.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS2 3703

PS3 3703

PS4 3703

PS3 5503

Maximale Vibrationsflasche > 29,8m (98Fuß)Maximales Volumen > 461,8 l/min (122gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 14,1AAnlaufen 117,6A

Stromstärke @ 440V < Volllast 7,1AAnlaufen 58,8A

Maximale Vibrationsflasche > 26,5m (87Fuß)Maximales Volumen > 704,0 l/min (186gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 14,1AAnlaufen 117,6A

Stromstärke @ 440V < Volllast 7,1AAnlaufen 58,8A

Maximale Vibrationsflasche > 15,8m (52Fuß)Maximales Volumen > 124,6 l/min (328gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 14,1AAnlaufen 117,6A

Stromstärke @ 440V < Volllast 7,1AAnlaufen 58,8A

Maximale Vibrationsflasche > 32,6m (107Fuß)Maximales Volumen > 836,5 l/min (221gpm)

wc_gr000591

pg

op

Page 170: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 166

PS4 5503

6.7.2 Demontage, Inspektion, Test und Zusammenbau des Motors

6.7.2.1 Demontage des Motors

Anmerkung: Bei PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503 and PS4 5503 ist zum Zerlegen des Motors die Demontage der gesamten Pumpe erforderlich.

1. Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen sie den Schraubverschluß sowie die Stopfendichtung. Drehen Sie die Pumpe, damit das gesamte Öl aus dem Ölgehäuse ablaufen kann. Schieben Sie die Stopfendichtung über den Schraubverschluß und drehen Sie ihn während der Wartung zurück in das Ölgehäuse.

2. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

3. Reinigen Sie die Oberfläche des Deckelgehäuses (n) gründlich.

4. Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

5. Entfernen Sie die vier Bolzen (x), die die Kabelumhüllung (y) befestigen.

Stromstärke @ 220V < Volllast 20,5AAnlaufen 170,1A

Stromstärke @ 440V < Volllast 10,3AAnlaufen 85,1A

Maximale Vibrationsfl-asche

> 19,8m (65Fuß)

Maximales Volumen > 1377,8 l/min (364gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 20,5AAnlaufen 170,1A

Stromstärke @ 440V < Volllast 10,3AAnlaufen 85,1A

Page 171: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 167

6. Lösen Sie die Schrauben des Hakens (ai) und lösen Sie die Kette (ah) von der „L“-Konsole (u).

7. Ziehen Sie das Zuleitungskabel (ag) nach oben, um die rote, weiße, schwarze und grüne Kabelverbindung freizulegen.

8. Entfernen Sie die vier äußeren und die vier inneren Schrumpfschläuche (ac).

9. Trennen Sie die Motordrähte von den Drähten des Zuleitungskabels, indem Sie den Schraubensatz (ak) an jedem der vier Winkelstecker (aj) lösen.

Siehe Abbildung wc_gr000647.

10.Entfernen Sie die vier Bolzen (s), vier Federringe (t) und die „L“-Konsole (u), die am Gehäusedeckel (m) befestigt sind.

—Nur PS2 5503 & PS3 5503, entfernen Sie einen Sechskantbolzen (b) und einen Federring (c), die den Gehäusedeckel (m) am Motorrahmen (g) befestigen.

11.Die Schlauchkupplung (j) bzw. der Tragegriff (l) müssen nur dann entfernt werden, wenn sie beschädigt sind und ausgetauscht werden müssen.

wc_gr000647

ac

lak

ug

m

aj

y

Page 172: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 168

12.Heben Sie den Gehäusedeckel (m) und die Verschlußkappe auf die Seite, und lassen Sie dies auf der Oberfläche des Motorrahmens (g) liegen.

13.Lockern Sie zwei Schrauben (q) und entfernen Sie den Thermoschalter (p) von der Unterseite des Gehäusedeckels (m).

Siehe Abbildung wc_gr000629.

Anmerkung: Lassen Sie drei Kabelverbindungen zum Thermoschalter (p) verbunden.

14.Entfernen Sie den O-Ring (w) mit dem großen Durchmesser vom Außendurchmesser und den O-Ring (v) vom Innendurchmesser des Deckelgehäuses (m).

15.Entfernen Sie die Dichtung (a), die Platte (e) und die Tellerfeder (d).

Siehe Abbildung wc_gr000630.

16.Drehen Sie die Pumpe auf die Seite, entfernen Sie drei Muttern (au), drei Federringe (at) und den Saugkorb (as).

wc_gr000629

q

p

v

wm

wc_gr000630

e

d

a

Page 173: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 169

17.Entfernen Sie die drei Gewindebolzens (ar) und die drei Scheiben (aq), die den Ansaugdeckel (ap) mit dem Spiralgehäuse (av) verbinden. Entfernen Sie die drei Bolzen (by), drei Scheiben (bx) und den Ansaugdeckel (ap).

Anmerkung: Entfernen Sie alle Dichtungen (ao) zwischen dem Ansaugdeckel und dem Spiralgehäuse. Diese Dichtungen werden als Ausgleichscheiben zur Anpassung des Abstands des Pumpenlaufrads verwendet.

18.Entfernen Sie die Hutmutter (an) mit einem pneumatischen Werkzeugschlüssel. Entfernen Sie die Federring (am) und drehen Sie den Deckel (al) ein.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

19.Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (az).

Anmerkung: Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151080, könnte erforderlich sein.

20.Entfernen Sie zur Inspektion den Keil (bb) aus der Rotorwelle.

Page 174: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 170

21.Entfernen Sie Öldichtung (ax) und Ausgleichscheibe (ay).

Siehe Abbildung wc_gr000639.

22.Entfernen Sie die vier Bolzen (bl) und die vier Federringe (bm), die das Spiralgehäuse (av) am Motorrahmen (g) befestigen.

23.Entfernen Sie das Spiralgehäuse (av) vom Motorrahmen (g) und setzen Sie dies mit der rechten Seite auf eine saubere, flache Oberfläche.

24.Entfernen Sie den O-Ring (bn) und die Dichtung (bk) vom Motorrahmen (g).

25.Steht das Spiralgehäuse aufrecht, entfernen Sie zwei Schrauben (bh) und den Ölheber (bd).

26.Entfernen Sie die vier Schrauben (bi) und die Lagerplatte (be). Entfernen Sie die Dichtung (bj).

Siehe Abbildung wc_gr000648.

ax

wc_gr000639

ay

bb

Page 175: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 171

27.Drehen Sie das Spiralgehäuse (av) um und entfernen Sie die Öldichtung (aw).

28.Entfernen Sie den vierteiligen Teil der Gleitringdichtung (bc) von der Rotorwelle.

Siehe Abbildung wc_gr000649.

29.Ziehen Sie den Rotor, die Lager und das Lagergehäuse als Einheit vom Stator (f).

Anmerkung: Ziehen Sie den Rotor vorsichtig, um Kratzer auf der Rotoroberfläche zu vermeiden. Legen Sie die Pumpe bei Bedarf in die vertikale Position, und verwenden Sie den Abzieher oder andere Mittel, um den Rotor nach oben aus dem Stator zu ziehen, ohne dabei eine seitliche Bewegung zu machen.

wc_gr000648

be

av

bj

wc_gr000649

bc

Page 176: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 172

30.Entfernen Sie die vier Bolzen (ba) und das Lagergehäuse (bp).

31.Entfernen Sie den O-Ring (bq) und die zweiteilige Dichtung (bx) vom Lagergehäuse (bp).

Siehe Abbildung wc_gr000651.

6.7.2.2 Inspektion des Motors

1. Prüfen Sie den Rotor (bv) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder beschädigte Gewinde.

2. Messen Sie den Rotor (bv) mit einer Messuhr auf Auslenkung.

—Die Auslenkung in der Mitte des Rotors sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

—Die Auslenkung am Pumpenende der Welle sollte 0,08mm (0,0031Zoll) nicht überschreiten.

3. Messen Sie den Wellendurchmesser des Rotors (bv).

wc_gr000650

bt

bu

bq

bp

bvbs

wc_gr000651

bx

bp

wc_gr000645

bsbv

bw

Page 177: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 173

—Die Abnutzung des Wellendurchmessers sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

4. Prüfen Sie das obere Lager (bw) und das untere Lager (bs) auf Abnutzung, Korrosion oder Rost. Prüfen Sie die Pumpe manuell auf Seitwärtsbewegungen oder Vibration.

—Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

5. Prüfen Sie die Gleitringdichtung (bc) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Risse oder Beschädigung. Untersuchen Sie besonders flexible Teile und ersetzen Sie sie bei Deformierungen.

Anmerkung: Achten Sie besonders auf Verschlussflächen, die aneinanderstoßen. Sie sind durch einen dünnen Ölfilm getrennt, der das Eindringen von Wasser in den Motor verhindert. Ersetzen Sie bei Abnutzung, Beschädigung oder Rissbildung die gesamte Gleitringdichtung. Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

6. Prüfen Sie den Thermoschalter (p) per Sichtprüfung auf Beschädigung am Isoliermaterial, Wasser- oder Öleintritt, Wärmeverfärbung der Bimetallscheibe oder Beschädigungen an der Bimetallscheibe.

—Prüfen Sie, ob die Leitungsdrähte der Statorwicklungen korrekt und sicher am Protector angeschlossen sind.

—Prüfen Sie auf getrennte Leitungsdrähte, Kurzschlüsse, verbrannte Spulen oder falsche Verdrahtung.

7. Prüfen Sie den Ölheber (bd) per Sichtprüfung.

—Ersetzen Sie ihn bei Abnutzung oder bei Bruchstellen, und achten Sie besonders auf die Innenschaufeln.

Anmerkung: Der Zustand des Ölfilters hat nicht nur Einfluss auf die Schmierung, sondern auch auf die Kühlung.

wc_gr000644

p

Page 178: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 174

6.7.3 Prüfung des MotorsPrüfen Sie den Isolationswiderstand des Stators.

1. Lassen Sie den Stator vor der Prüfung gründlich austrocknen und abkühlen.

2. Messen Sie den Widerstand zwischen dem Leitungskabel des Stators und dem Motorrahmen mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Testergebnisse unter 20MΩ liegen.

Prüfen Sie den Durchgang des Stators.

Prüfen Sie den Durchgang zwischen den Phasenkabelenden.

—Ersetzen Sie den Stator, falls Sie Bruchstellen finden.

Prüfen Sie den Kabelwiderstand.

Messen Sie den Widerstand jeder Phase mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Testergebnisse mehr als ±5 % von den Herstellerangaben abweichen.

Stromstärketest bei blockiertem Rotor.

Blockieren Sie den Rotor und legen Sie 25 % der Nennspannung an, indem Sie den Transformator oder den Regulator blockieren.

—Die Testergebnisse der aktuellen Messung sollten ähnlich dem Nennstrom sein.

Prüfen Sie den Druck der Ölkammer.

1. Schließen Sie nach Einbau der Gleitringdichtung eine Vakuumpumpe an das Ölgehäuse an.

2. Erhöhen Sie den Unterdruck im Inneren der Ölkammer auf 60cmHg (11,6Zoll Hg).

WICHTIG:60cmHg (11,6Zoll Hg) NICHT überschreiten.

3. Halten Sie die Vakuumposition für 10 Sekunden. Der Anzeiger sollte ständig denselben Wert anzeigen.

—Ersetzen Sie die Gleitringdichtung, wenn der Vakuumtest negativ ausfällt.

bd

wc_gr000595

Page 179: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 175

Testen Sie den Wärmeschutz (CTP)

1. Reinigen Sie die Kontakte des Kreiswärmeschutzes (CTP).

2. Prüfen Sie den Isolationswiderstand zwischen jedem Phasenanschluss am Protector und der Erdung.

—Nicht unter 30MΩ mit einem 500V Megahommeter.

6.7.3.1 Zusammenbau des Motors

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Legen Sie den Lagerdeckel (bt) über die Welle des Rotors (bv).

2. Schieben Sie das untere Lager (bs) auf die Welle des Rotors (bv) und befestigen Sie dies mit einem Klemmring (br).

Siehe Abbildung wc_gr000698.

3. Installieren Sie den O-Ring (bq) am Lagergehäuse (bp).

wc_gr000698

br

bsbv

bt

Page 180: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 176

4. Bauen Sie die Dichtung (bx) in das Lagergehäuse (bp) ein.

5. Nehmen Sie das zusammengebaute Lagergehäuse auf und legen Sie es über die Rotorwelle.

Siehe Abbildung wc_gr000699.

6. Befestigen Sie den Lagerdeckel (bt) am Lagergehäuse (bp) mit vier Bolzen (bu).

Siehe Abbildung wc_gr000650.

7. Bringen Sie die Gleitringdichtung (bc) auf der Rotorwelle an.

Siehe Abbildung wc_gr000649.

wc_gr000651

bx

bp

wc_gr000699

bv

btbs

bp

wc_gr000650

bt

bu

bq

bp

bvbs

Page 181: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 177

8. Befindet sich der Stator im Motorrahmen, nehmen Sie den zusammengebauten Rotor (bg) und schieben ihn vorsichtig in den Stator (f).

9. Befestigen Sie den zusammengebauten Rotor (bg) am Motorrahmen (ab) mit vier Bolzen (ba).

—Drehen Sie jeden Bolzen (ba) nacheinander eine Vierteldrehung, bis alle vier Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

10.Setzen Sie das Spiralgehäuse (av) rechts auf eine saubere, flache Oberfläche.

11. Installieren Sie O-Ring (bn) und Dichtung (bk) am Spiralgehäuse (av).

12. Installieren Sie die Dichtung (bj) am Spiralgehäuse (av).

Siehe Abbildung wc_gr000648.

wc_gr000649

bc

Page 182: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 178

13.Befestigen Sie die Lagerplatte (be) mit vier Schrauben (bi) am Spiralgehäuse

14.Befestigen Sie den Ölheber (bd) an der Lagerplatte (be) mit zwei Schrauben (bh).

15. Installieren Sie das zusammengebaute Spiralgehäuse über der Rotorwelle und der Gleitringdichtung. Befestigen Sie dies mit vier Bolzen (bl) und vier Federringen (bm).

—Drehen Sie jeden Bolzen (bl) nacheinander eine Vierteldrehung, bis alle vier Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

16.Liegt die Pumpe auf der Seite, installieren Sie die Öldichtung (ax) und die Ausgleichscheibe (ay) auf der Rotorwelle.

Siehe Abbildung wc_gr000639.

17.Setzen Sie den Keil (bb) korrekt in die Nut der Rotorwelle.

wc_gr000648

be

av

bj

ax

wc_gr000639

ay

bb

Page 183: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 179

18.Richten Sie das Pumpenlaufrad (az) über der Nut der Rotorwelle aus und installieren Sie es.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

19. Installieren Sie die Gewindeabdeckung (al), den Federring (am) und die Hut mutter (an).

20.Ziehen Sie die Hut mutter (an) mit einem pneumatischen Schraubenschlüssel an.

21. Installieren Sie die Dichtung (ao), und den Ansaugdeckel (ap) am Spiralgehäuse (av).

22.Befestigen Sie den Ansaugdeckel (ap) mit drei Schrauben (bx) und drei Scheiben (by).

1. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie das empfohlene Spiel von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

2. Zusätzliche Dichtungen (ao) hinzufügen oder entfernen, um den empfohlenen Abstand zu erhalten.

3. Befestigen Sie den Saugkorb (as) mit drei Gewindebolzens (ar) und drei Scheiben (aq).

Page 184: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 180

4. Stellen Sie die Pumpe in die aufrechte Position.

5. Installieren Sie das obere Lager (bw) auf der Rotorwelle.

6. Ersetzen Sie die Dichtung (a).

7. Ersetzen Sie den O-Ring (w) mit dem großen Durchmesser am Außendurchmesser des Deckelgehäuses (m).

8. Ersetzen Sie den O-Ring (v) am Innendurchmesser des Deckelgehäuses (m).

9. Drehen Sie das Deckelgehäuse auf die Seite, damit es auf dem Motorrahmen (g) aufliegt.

10.Befestigen Sie den Thermoschalter (p) an der Innenseite des Deckelgehäuses mit zwei Schrauben (q).

11.Prüfen Sie, dass der Erdungsdraht (n) sicher mit der Schraube (o) befestigt ist.

12.Legen Sie die Tellerfeder (d) auf das obere Lager (bw).

Siehe Abbildung wc_gr000630.

13.Stellen Sie die Platte (e) auf den Stator. Richten Sie die Öffnungen der Platte an den heraustretenden Drähten aus.

14.Nehmen Sie die Drähte, führen Sie sie durch das Loch und senken Sie gleichzeitig das Deckelgehäuse ab. Richten Sie das obere Lager aus, ohne dabei die Tellerfeder (d) zu beschädigen. Wenden Sie keine zu hohen Kräfte an.

wc_gr000629

q

p

v

wm

o

n

wc_gr000630

e

d

a

Page 185: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 181

15.Setzen Sie den Deckel vorsichtig auf.

Anmerkung: Deckelgehäuse und Rotor kpl. müssen senkrecht zueinander stehen, damit das Gehäuse einrastet.

16.Bringen Sie vier Schrauben (s) und vier Federringe (t) am Deckelgehäuse an. Bringen Sie die „L“-Konsole (u) in einer der vier Befestigungsbohrungen an.

—Drehen Sie jeden Bolzen (ag) nacheinander eine Vierteldrehung, bis alle vier Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

—Nur PS3 5503 & PS4 5503, bringen Sie eine Sechskantschraube (b) und einen Federring (c) am Deckelgehäuse an.

—Schieben Sie die Schrumpfschläuche über jede der vier freiliegenden Kabelverbindungen und legen Sie eine Wärmequelle an, damit das Isoliermaterial um die Anschlüsse schmilzt. Achten Sie darauf, dass alle außenliegenden Kabel oder Metallteile vollständig isoliert sind. Lassen Sie dies vor dem Fortfahren einige Zeit abkühlen.

17.Positionieren Sie das Zuleitungskabel (ag) direkt über den Leitungsdrähten des Motors und befestigen Sie die vier Kabelverbindungen. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse fest sind. Zuleitungskabel:

—Das grüne Kabel ist an das grüne Kabel des Motors anzuschließen.

—Das weiße Kabel ist an das schwarze „V“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das rote Kabel ist an das schwarze „U“-Kabel des Motors anzuschließen.

Page 186: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 182

—Das schwarze Kabel ist an das schwarze „W“-Kabel des Motors anzuschließen.

18.Drücken Sie die Drähte und ihre Verbindungen in das Loch des hervortretenden Auges und richten Sie den Deckel (y) anhand der vier Bohrungen aus.

19.Drücken Sie die Kabelummantelung (y) nach unten und sichern Sie dies mit vier Schrauben (x). Ziehen Sie alternativ jeden Bolzen mit einer Vierteldrehung fest, bis die Kabelummantelung (y) sicher befestigt und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

20.Prüfen Sie, dass die Kabelbefestigung vorhanden und ordnungemäß montiert ist.

21.Wurde die Schlauchkupplung (j) entfernt, bringen Sie die Dichtung (k) und die Schlauchkupplung (j) wieder am Deckelgehäuse (m) an und befestigen Sie alles mit vier Schrauben (h) und Federringen (i).

22.Wurde der Handgriff (l) entfernt, holen Sie die Kombination von Ring/Warnschild ein, und bringen Sie diese um eines der Füße des Handgriff an, bevor Sie das Deckelgehäuse mit zwei Schrauben (r) befestigen.

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

23.Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß (op) und die Stopfendichtung (pg).

—PS3 3703 & PS4 3703, füllen Sie 960ml (32,5fl-oz) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

—PS3 5503, füllen Sie 1,100ml (37,2fl-oz) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

24.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Stopfendichtung (pg) in das Ölgehäuse und drehen Sie diese fest.

25.Pumpe vor der Inbetriebnahme testen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

26.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

wc_gr000591

pg

op

Page 187: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 183

PS2 3703

PS3 3703

PS4 3703

PS3 5503

PS4 5503

MaximaleVibrationsflasche

> 29,8m (98Fuß)

Maximales Volumen > 461,8 l/min (122gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 14,1AAnlaufen 117,6A

Stromstärke @ 440V < Volllast 7,1AAnlaufen 58,8A

MaximaleVibrationsflasche

> 26,5m (87Fuß)

Maximales Volumen > 704,0 l/min (186gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 14,1AAnlaufen 117,6A

Stromstärke @ 440V < Volllast 7,1AAnlaufen 58,8A

Maximale Vibrationsfl-asche

> 15,8m (52Fuß)

Maximales Volumen > 1241,6 l/min (328gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 14,1AAnlaufen 117,6A

Stromstärke @ 440V < Volllast 7,1AAnlaufen 58,8A

Maximale Vibrationsfl-asche

> 32,6m (107Fuß)

Maximales Volumen > 836,5 l/min (221gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 20,5AAnlaufen 170,1A

Stromstärke @ 440V < Volllast 10,3AAnlaufen 85,1A

Maximale Vibrationsfl-asche

> 19,8m (65Fuß)

Maximales Volumen > 1377,8 l/min (364gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 20,5AAnlaufen 170,1A

Stromstärke @ 440V < Volllast 10,3AAnlaufen 85,1A

Page 188: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 184

6.7.4 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Pumpenlaufrads

6.7.4.1 Zerlegen des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

27.Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

28.Liegt die Pumpe auf der Seite, entfernen Sie die drei Muttern (au), die drei Scheiben (at) und den Saugkorb (as).

29.Entfernen Sie die drei Gewindebolzen (ar) und die drei Scheiben (aq) vom Spiralgehäuse (av).

Anmerkung: Entfernen Sie alle Dichtungen (ao) zwischen Ansaugdeckel und Spiralgehäuse. Diese Dichtungen werden als Ausgleichscheiben zur Anpassung des Abstands des Pumpenlaufrads verwendet.

30.Entfernen Sie die Hutmutter (an) mit einem pneumatischen Werkzeugschlüssel. Entfernen Sie die Federring (am) und drehen Sie den Deckel (al) ein.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

31.Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (az).

Anmerkung: Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151080, könnte erforderlich sein.

Page 189: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 185

32.Entfernen Sie zur Inspektion den Keil (bb) aus der Rotorwelle.

6.7.4.2 Inspektion des Pumpenlaufrads

1. Prüfen Sie das Pumpenlaufrad (az) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder Beschädigung. Abgenutzte Laufräder können zur Beeinträchtigung der Spitzenleistung führen.

2. Prüfen Sie den Pumpenlaufradkeil (bb) und die Nut der Rotorwelle auf Anzeichen ungleichmäßiger Abnutzung.

3. Prüfen Sie das Spiralgehäuse (av) per Sichtprüfung auf Abnutzung und Beschädigung. Achten Sie auf Anzeichen von Abnutzung an den Brechern und Oberflächen des Spiralgehäuses, die zum Pumpenlaufrad zeigen.

6.7.4.3 Spaltweite des Pumpenlaufrads

1. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie das empfohlene Spiel von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

6.7.4.4 Zusammenbau des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

Anmerkung: Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers, wenn Sie bei der Inspektion und Prüfung feststellen, dass Pumpenteile ersetzt werden müssen.

az

wc_gr000597

Page 190: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000503de.fm 186

1. Ersetzen Sie den Keil (bb), wenn die Pumpe auf der Seite liegt, und setzen Sie ihn korrekt in die Nut der Rotorwelle.

2. Richten Sie das Pumpenlaufrad (az) über der Nut der Rotorwelle aus und installieren Sie es.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

3. Installieren Sie die Gewindeabdeckung (al), den Federring (am) und die Hut mutter (an).

4. Hindern Sie Pumpenlaufrad und Rotorwelle am Drehen, und ziehen Sie gleichzeitig die Hutmutter (an) fest

5. Installieren Sie die Dichtung (ao), und den Ansaugdeckel (ap) am Spiralgehäuse (av).

6. Befestigen Sie den Ansaugdeckel (ap) mit drei Schrauben (bx) und drei Scheiben (by).

7. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie das empfohlene Spiel von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

8. Installieren Sie eine zusätzliche Dichtung (ao), um den empfohlenen Abstand zu erzielen.

9. Befestigen Sie den Saugkorb (as) mit drei Gewindebolzens (ar) und drei Scheiben (aq).

Page 191: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703, PS3 5503, PS4 5503 Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 187

10.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

11.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS2 3703

PS3 3703

PS4 3703

PS3 5503

PS4 5503

MaximaleVibrationsflasche

> 29,8m (98Fuß)

Maximales Volumen > 461,8 l/min (122gpm)

MaximaleVibrationsflasche

> 26,5m (87Fuß)

Maximales Volumen > 704,0 l/min (186gpm)

MaximaleVibrationsflasche

> 15,8m (52Fuß)

Maximales Volumen > 1241,6 l/min (328gpm)

MaximaleVibrationsflasche

> 32,6m (107Fuß)

Maximales Volumen > 836,5 l/min (221gpm)

MaximaleVibrationsflasche

> 19,8m (65Fuß)

Maximales Volumen > 1377,8 l/min (364gpm)

Page 192: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 188

6.8 PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF (10–15HP)

6.8.1 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau der Stromversorgung

6.8.1.1 Zerlegen der Stromversorgung

Anmerkung: Bei einfachem Zerlegen, Inspektion oder Prüfung der Stromversorung ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie das Öl jedoch ab, falls eine weitere Demonate oder zusätzliche Prüfungen am Motor erforderlich sind.

Anmerkung: Reinigen Sie die Oberfläche des Deckelgehäuses (ap) gründlich.

1. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

2. Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, entfernen Sie die vier Schrauben (f), die die Kabelummantelung (g) befestigen.

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, entfernen Sie die vier Schrauben (r), die die Kabelummantelung (t) befestigen.

3. Lösen Sie die Schrauben des Hakens (q) und lösen Sie die Kette (p) aus der „L“-Konsole (aw).

4. Ziehen Sie das Zuleitungskabel (k) auf, wobei die rote, weiße, schwarze und grüne Kabelverbindung hervortritt.

5. Entfernen Sie die vier äußeren Schrumpfschläuche (d) und die vier inneren Schrumpfschläuche (c).

6. Trennen Sie die Motordrähte von den Drähten des Zuleitungskabels, indem Sie den Schraubensatz (o) an jedem Anschlußklemmspleiß (e) lockern.

Siehe Abbildung wc_gr000701.

Page 193: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 189

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, entfernen Sie den O-Ring (h) von der Kabelummantelung (g).

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, entfernen Sie den O-Ring (t) von der Kabelummantelung (s).

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, entfernen Sie drei Schrauben (ao), einen Bolzen (au), einen Federring (av) und die „L“-Konsole (aw), die am Gehäusedeckel (ap) angebracht sind.

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, entfernen Sie die sechs Schrauben (au), die sechs Federringe (av) und die „L“-Konsole (aw), die am Gehäusedeckel (ap) angebracht sind.

Siehe Abbildung wc_gr000433.

7. Entfernen Sie den Tragegriff (an).

—Nur PS4 7503HH & PS4 7503HF, entfernen Sie den einen Sechskantbolzen (aj) und den einen Federring (ak), die den Gehäusedeckel (ap) am Motorrahmen (ae) befestigen.

8. Es ist nur dann erforderlich, die Schlauchkupplung (ah) oder (ay) zu entfernen, wenn diese beschädigt sind und ersetzt werden müssen.

9. Heben Sie den Gehäusedeckel (ap) und die Verschlußkappe auf die Seite und lassen Sie ihn auf dem Motor Rahmen (ae) liegen.

wc_gr000701

o

ap

e

Page 194: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 190

10.Lockern Sie zwei Schrauben (at) und entfernen Sie den Thermoschalter (as) von der Unterseite des Gehäusedeckels (ap).

Siehe Abbildung wc_gr000629.

Anmerkung: Lassen Sie drei Kabelverbindungen zum Thermoschalter (as) verbunden.

11.Entfernen Sie den O-Ring (ar) mit dem großen Durchmesser vom Außendurchmesser und den O-Ring (aq) vom Innendurchmesser des Deckelgehäuses (ap).

12.Entfernen Sie die Dichtung (aa), die Platte (ac) und die Tellerfeder (ab).

Siehe Abbildung wc_gr000630.

6.8.1.2 Prüfung der Stromversorgung

1. Messen Sie die Länge des Kabels. Die vorgegebene Kabellänge ist 15,3m (50Fuß), je nach den spezifischen Anwendungsansprüchen des Nutzers.

—Ersetzen Sie das Kabel, falls die gemessene Länge unter 11,4m (38Fuß) liegt.

2. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Zuleitungskabels und der Drähte auf Risse, Brechen, Härtung, Abnutzung oder andere Zustände, die zu Kurzschlüssen oder Wasseraustritt führen können.

3. Prüfen Sie das Zuleitungskabel und die Drähte auf gebrochene Anschlüsse.

wc_gr000629

at

as

aq

arap

wc_gr000630

ac

ab

aa

Page 195: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 191

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls eine Leistungsprüfung ergibt, dass Leiter gebrochen sind.

4. Prüfen Sie die Ummantelungen auf Risse, Druckstellen, Brechen, Härtung oder Abrieb.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls die äußere Ummantelung beschädigt ist, so dass das innere Isoliermaterial oder die Schutzmaterialien durchscheinen. Eine Reparatur mit Band ist untersagt.

—Ersetzen Sie das Zuleitungskabel, falls die äußere Ummantelung beschädigt ist, oder das innere Isoliermaterial oder die Schutzmaterialien durchscheinen. Eine Reparatur mit Band ist untersagt.

6.8.1.3 Prüfung der Stromversorgung

Luftprüfung des Kabels

Isoliermaterial des Kabels mit einem Megaohmmeter an der Luft zwischen den beiden Leitern auf Widerstand prüfen.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

Page 196: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 192

Wasserprüfung des Kabels

1. Isoliermaterial des Kabels mit einem Wassertank unter Wasser auf Widerstand prüfen. Mit diesem Prüfverfahren können kleinste Fehler im Isoliermaterial erkannt werden, die bei der Luftprüfung unbeachtet bleiben.

2. Tauchen Sie das Kabel in einen Wassertank, wobei die Leiter an beiden Enden des Kabels über der Wasseroberfläche bleiben. Prüfen Sie das Isoliermaterial des Kabels nach 24 Stunden mit einem Megaohmmeter zwischen den Leitern und dem Metalcontainer.

—Ersetzen Sie das Stromleitungskabel, falls die Werte unter 30MΩ fallen.

6.8.1.4 Zusammenbau der Stromversorgung

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

wc_gr000643

k

Page 197: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 193

1. Ersetzen Sie die Dichtung (aa).

2. Ersetzen Sie den O-Ring (ar) mit dem großen Durchmesser am Außendurchmesser des Deckelgehäuses (ap).

3. Ersetzen Sie den O-Ring (aq) am Innendurchmesser des Deckelgehäuses (ap).

4. Drehen Sie das Deckelgehäuse auf die Seite, damit es auf dem Motorrahmen (ae) aufliegt.

5. Befestigen Sie den Thermoschalter (as) an der Innenseite des Deckelgehäuse mit zwei Schrauben (at).

6. Prüfen Sie, dass der Erdungsdraht (al) mit der Schraube (am) sicher befestigt ist.

7. Legen Sie die Tellerfeder (ab) auf das obere Lager.

Siehe Abbildung wc_gr000630.

8. Legen Sie die Platte (ac) auf den Stator. Richten Sie die Öffnungen der Platte an den heraustretenden Drähten aus.

9. Nehmen Sie die Drähte, führen Sie sie durch das Loch und senken Sie gleichzeitig das Deckelgehäuse ab. Richten Sie dies mit dem oberen Lager aus, ohne dabei die Tellerfeder (ab) zu beschädigen. Wenden Sie keine zu hohen Kräfte an.

10.Setzen Sie den Deckel vorsichtig auf.

Anmerkung: Deckelgehäuse und Rotor kpl. müssen senkrecht zueinander stehen, damit das Gehäuse einrastet.

wc_gr000629

at

as

aq

arap

am

al

wc_gr000630

ac

ab

aa

Page 198: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 194

11.Positionieren Sie den Tragegriff (an) am Deckelgehäuse (ap). Holen Sie die Kombination Ring/Warnschild ein und befestigen Sie sie um eines der Füße des Handgriffs, bevor Sie dies am Deckelgehäuse befestigen.

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, bringen Sie die drei Schrauben (ao), den einen Bolzen (au), den einen Federring (av) und die „L“-Konsole (aw) an, die den Tragegriff und das Deckelgehäuse am Motorrahmen befestigen.

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, bringen Sie die sechs Schrauben (au), sechs Federringe (av) und die „L“-Konsole (aw) an, die den Tragegriff und das Deckelgehäuse am Motorrahmen befestigen.

12.Drehen Sie jeden Bolzen nacheinander eine Vierteildrehung, bis alle Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

—Nur PS4 7503HH & PS4 7503HF, bringen Sie einen Sechskantbolzen (aj) und einen Federring (ak) am Deckelgehäuse an. Ziehen Sie dies fest, damit das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, ersetzen Sie den O-Ring (h) an der Unterseite der Kabelummantelung (g).

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, ersetzen Sie den O-Ring (t) an der Unterseite der Kabelummantelung (s).

—Schieben Sie die Schrumpfschläuche über jede der vier freiliegenden Kabelverbindungen und legen Sie eine Wärmequelle an, damit das Isoliermaterial um die Anschlüsse schmilzt. Achten Sie darauf, dass alle außenliegenden Kabel oder Metallteile vollständig isoliert sind. Lassen Sie dies vor dem Fortfahren einige Zeit abkühlen.

Page 199: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 195

13.Positionieren Sie das Zuleitungskabel (k) direkt über den Leitdrähten des Motors und befestigen Sie die vier Kabelverbindungen. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse fest sind. Zuleitungskabel:

—Das grüne Kabel ist an das grüne Kabel des Motors anzuschließen.

—Das weiße Kabel ist an das schwarze „V“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das rote Kabel ist an das schwarze „U“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das schwarze Kabel ist an das schwarze „W“-Kabel des Motors anzuschließen.

14.Drücken Sie die Drähte und ihre Verbindungen in das Loch des hervortretenden Auges, richten Sie die Kabelummantelung (g) oder (s) an den vier Befestigungsbohrungen aus.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, drücken Sie die Kabelummantelung (g) nach unten, und befestigen Sie sie mit vier Schrauben (f). Ziehen Sie jeden Bolzen alternativ mit einer Vierteldrehung fest, bis die Kabelummantelung (g) sicher befestigt und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

wc_gr000701

o

ap

e

Page 200: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 196

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, drücken Sie die Kabelummantelung (s) nach unten und sichern Sie sie mit vier Schrauben (r). Ziehen Sie alternativ jeden Bolzen mit einer Vierteldrehung fest, bis die Kabelummantelung (s) sicher befestigt, und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

15.Prüfen Sie, dass die Kabelbefestigung vorhanden und ordnungemäß montiert ist.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, wurde die Schlauchkupplung entfernt, bringen Sie Dichtung (ai) und Schlauchkupplung (ah) wieder am Deckelgehäuse (ap) an und befestigen Sie dies mit vier Schrauben (af) und vier Federringe (ag).

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, wurde die Schlauchkupplung entfernt, bringen Sie Dichtung (az) und Schlauchkupplung (ay) am Deckelgehäuse (ap) an und befestigen Sie dies mit fünf Schrauben (ax).

16.Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß (op) und die Stopfendichtung (pg).

—Füllen Sie 760 ml (25,7fl. oz.) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

17.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Stopfendichtung (pg) in das Ölgehäuse und drehen Sie diese fest.

18.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

19.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS4 7503HH

MaximaleVibrationsflasche

> 35,36m (116 Fuß)

Maximales Volumen > 1124,0 l/min (297gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 26,1AAnlaufen 237A

Stromstärke @ 440V < Volllast 13AAnlaufen 118,7A

wc_gr000591

pg

op

Page 201: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 197

PS4 7503HF

PS4 11003HH

PS411003HF

6.8.2 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Motors

6.8.2.1 Zerlegen des Motors

Anmerkung: Bei PS4 7503 und PS4 11003 ist zum Zerlegen des Motors die Demontage der gesamten Pumpe erforderlich.

1. Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß sowie die Stopfendichtung. DrehenSie die Pumpe, damit das gesamte Öl aus dem Ölgehäuse ablaufen kann. Schieben Sie die Stopfendichtung über den Schraubverschluß und drehen Sie ihn während der Wartung zurück in das Ölgehäuse.

2. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

3. Reinigen Sie die Oberfläche des Deckelgehäuses (ap) gründlich.

4. Überlanges Zuleitungskabel aufwickeln.

MaximaleVibrationsflasche

> 26,51m (87Fuß)

Maximales Volumen > 1767,5 l/min (467gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 26,8AAnlaufen 237A

Stromstärke @ 440V < Volllast 13AAnlaufen 118,7A

MaximaleVibrationsflasche

> 43,28m (142Fuß)

Maximales Volumen > 1211,1 l/min (320gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 39,9AAnlaufen 311,9A

Stromstärke @ 440V < Volllast 19,9AAnlaufen 156,5A

MaximaleVibrationsflasche

> 27,74m (91Fuß)

Maximales Volumen > 2074 l/min (548gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 39,9AAnlaufen 311,9A

Stromstärke @ 440V < Volllast 19,9AAnlaufen 156,5A

Page 202: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 198

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, entfernen Sie die vier Schrauben (f), die die Kabelummantelung (g) befestigen.

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, entfernen Sie die vier Schrauben (r), die die Kabelummantelung (t) befestigen.

5. Lösen Sie die Schrauben des Hakens (q) und lösen Sie die Kette (p) aus der „L“-Konsole (aw).

6. Ziehen Sie das Zuleitungskabel (k) auf, wobei die rote, weiße, schwarze und grüne Kabelverbindung hervortritt.

7. Entfernen Sie die vier äußeren Schrumpfschläuche (d) und die vier inneren Schrumpfschläuche (c).

8. Trennen Sie die Motordrähte von den Drähten des Zuleitungskabels, indem Sie den Schraubensatz (o) an jedem Anschlußklemmspleiß (e) lockern.

Siehe Abbildung wc_gr000701.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, entfernen Sie den O-Ring (h) von der Kabelummantelung (g).

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, entfernen Sie den O-Ring (t) von der Kabelummantelung (s).

wc_gr000701

o

ap

e

Page 203: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 199

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, entfernen Sie drei Schrauben (ao), einen Bolzen (au), einen Federring (av) und die „L“-Konsole (aw), die am Gehäusedeckel (ap) angebracht sind.

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, entfernen Sie die sechs Schrauben (au), die sechs Federringe (av) und die „L“-Konsole (aw), die am Gehäusedeckel (ap) angebracht sind.

9. Entfernen Sie den Tragegriff (an).

10.Nur PS4 7503HH & PS4 7503HF o, entfernen Sie den einen Sechkantbolzen (aj) und die eine Tellerfeder (ak), die den Gehäusedeckel (ap) am Motorrahmen (ae) befestigen.

11.Es ist nur dann erforderlich, die Schlauchkupplung (ah) oder (ay) zu entfernen, wenn diese beschädigt sind und ersetzt werden müssen.

12.Heben Sie den Gehäusedeckel (ap) und die Verschlusskappe auf die Seite und lassen Sie dies auf dem Motor Rahmen (ae) liegen.

13.Lockern Sie zwei Schrauben (at) und entfernen Sie den Thermoschalter (as) von der Unterseite des Gehäusedeckels (ap).

Siehe Abbildung wc_gr000629.

Anmerkung: Lassen Sie drei Kabelverbindungen zu Thermoschalter (as) verbunden.

Entfernen Sie den O-Ring (ar) mit dem großen Durchmesser vom Außendurchmesser und den O-Ring (aq) vom Innendurchmesser des Deckelgehäuses (ap).

wc_gr000629

at

as

aq

arap

Page 204: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 200

14.Entfernen Sie die Dichtung (aa), die Platte (ac) und die Tellerfeder (ab).

Siehe Abbildung wc_gr000630.

15.Drehen Sie die Pumpe auf die Seite, entfernen Sie drei Muttern (bm), drei Scheiben (bh), die Platte (bk) und den Saugkorb (bj).

16.Entfernen Sie die drei Gewindebolzens (bi) und drei Scheiben (bh). Entfernen Sie drei Schrauben (bb), drei Scheiben (ba) und den Ansaugdeckel (bg).

—Entfernen Sie alle Dichtungen (bf) zwischen dem Ansaugdeckel und dem Spiralgehäuse. Diese Dichtungen werden als Ausgleichscheiben zur Anpassung des Abstands des Pumpenlaufrads verwendet.

17.Entfernen Sie die Hutmutter (be) mit einem pneumatischen Werkzeugschlüssel. Entfernen Sie den Federring (bd) und drehen Sie den Deckel (bc) ein.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

wc_gr000630

ac

ab

aa

Page 205: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 201

18.Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (br).

Anmerkung: Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151080, könnte erforderlich sein.

19.Entfernen Sie zur Inspektion die Feder (bs) von der Rotorwelle.

20.Entfernen Sie die vier Bolzen (cc) und die vier Federringe (cd), die das Spiralgehäuse (bn) an der Oberfläche befestigen. Entfernen Sie die beiden langen Bolzen (cp) und die beiden Federringe (co), die das Spriralgehäuse (bn) am Boden befestigen.

21.Entfernen Sie das Spiralgehäuse (bn) vom Motorrahmen (ae) und setzen Sie es auf der rechten Seite auf eine saubere, flache Oberfläche.

22.Entfernen Sie die Dichtung (cb) vom Motorrahmen (ae).

23.Entfernen Sie den Dichtungsring (bp) und den O-Ring (nicht abgebildet) vom Spiralgehäuse (bn).

24.Befindet sich das Ölgehäuse (cn) in aufrechter Position, entfernen Sie die beiden Schrauben (bw) und den Ölheber (ck).

25.Entfernen Sie die sechs Schrauben (cl) und die Befestigungsplatte (bx).

Siehe Abbildung wc_gr000702.

wc_gr000708

bq

bs

bn

bp

wc_gr000703

Page 206: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 202

26.Drehen Sie das Ölgehäuse (cn) um und entfernen Sie die Öldichtung (cm).

27.Entfernen Sie den vierteiligen Teil der Gleitringdichtung (cj) von der Rotorwelle.

Siehe Abbildung wc_gr000704

28.Ziehen Sie Rotor, Lager und Lagergehäuse in einem Stück (cr) vorsichtig vom Stator.

Anmerkung: Ziehen Sie den Rotor vorsichtig, um Kratzer auf der Rotoroberfläche zu vermeiden. Legen Sie die Pumpe bei Bedarf in die vertikale Position, und verwenden Sie den Abzieher oder andere Mittel, um den Rotor nach oben aus dem Stator zu ziehen, ohne dabei eine seitliche Bewegung zu machen.

wc_gr000702 wc_gr000435

cl

bx

by

cmcn

wc_gr000704

cj

Page 207: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 203

29.Entfernen Sie die vier Bolzen (ce) und den Lagerdeckel (cf).

6.8.2.2 Inspektion des Motors

1. Prüfen Sie den Rotor (cs) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder beschädigte Gewinde.

2. Messen Sie den Rotor (cs) mit einer Messuhr auf Auslenkung.

—Die Auslenkung in der Mitte des Rotors sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

—Die Auslenkung am Pumpenende der Welle sollte 0,08mm (0,0031Zoll) nicht überschreiten.

3. Messen Sie den Wellendurchmesser des Rotors (cs).

—Die Abnutzung des Wellendurchmessers sollte 0,1mm (0,0039Zoll) nicht überschreiten.

wc_gr000705

ae

cr

ch

wc_gr000706

cf

chce

bu

wc_gr000645

cucs

cv

Page 208: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 204

4. Prüfen Sie das obere Lager (cv) und das untere Lager (cu) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Korrosion oder Rost. Prüfen Sie die Pumpe manuell auf Seitwärtsbewegungen oder Vibration.

—Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

5. Prüfen Sie die Gleitringdichtung (cj) per Sichtprüfung auf Abnutzung, Risse oder Beschädigung. Untersuchen Sie besonders flexible Teile und ersetzen Sie sie bei Deformierungen.

Anmerkung: Achten Sie besonders auf Verschlussflächen, die aneinanderstoßen. Sie sind durch einen dünnen Ölfilm getrennt, der das Eindringen von Wasser in den Motor verhindert. Ersetzen Sie bei Abnutzung, Beschädigung oder Rissbildung die gesamte Gleitringdichtung. Jeweils nach 6.000 Betriebsstunden bzw. einem Jahr ersetzen, je nach dem, was eher liegt.

6. Prüfen Sie den Thermoschalter (as) per Sichtprüfung auf Beschädigung am Isoliermaterial, Wasser- oder Öleintritt, Wärmeverfärbung der Bimetallscheibe oder Beschädigung der Bimetallscheibe.

—Prüfen Sie, ob die Leitungsdrähte der Statorwicklungen korrekt und sicher am Protector angeschlossen sind.

—Prüfen Sie auf getrennte Leitungsdrähte, Kurzschlüsse, verbrannte Spulen oder falsche Verdrahtung.

7. Prüfen Sie den Ölheber (ck) per Sichtprüfung.

—Ersetzen Sie ihn bei Abnutzung oder bei Bruchstellen, und achten Sie besonders auf die Innenschaufeln.

Anmerkung: Der Zustand des Ölfilters hat nicht nur Einfluss auf die Schmierung, sondern auch auf die Kühlung.

wc_gr000644

as

Page 209: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 205

6.8.2.3 Test des Motors

Testen Sie den Isolationswiderstand des Stators.

1. Lassen Sie den Stator vor dem Test gründlich austrocknen und abkühlen.

2. Messen Sie den Widerstand zwischen dem Leitungskabel des Stators und dem Motorrahmen mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Testergebnisse unter 20MΩ liegen.

Prüfen Sie den Durchgang des Stators.

Testen Sie den Durchgang zwischen den Phasenkabelenden.

—Ersetzen Sie den Stator, falls Sie Bruchstellen finden.

Testen Sie den Kabelwiderstand.

Messen Sie den Widerstand jeder Phase mit einem Megaohmmeter.

—Tauschen Sie den Stator aus, falls die Testergebnisse mehr als ±5 % von den Herstellerangaben abweichen.

Stromstärketest bei blockiertem Rotor.

Blockieren Sie den Rotor und legen Sie 25 % der Nennspannung an, indem Sie den Transformator oder den Regulator blockieren.

—Die Testergebnisse der aktuellen Messung sollten ähnlich dem Nennstrom sein.

Testen Sie den Druck der Ölkammer.

1. Schließen Sie nach Einbau der Gleitringdichtung eine Vakuumpumpe an das Ölgehäuse an.

2. Erhöhen Sie den Unterdruck im Inneren der Ölkammer auf 60cmHg (11,6Zoll Hg).

WICHTIG:60cmHg (11,6Zoll Hg) NICHT überschreiten.

3. Halten Sie die Vakuumposition für 10 Sekunden. Das Messgerät sollte ständig denselben Wert anzeigen.

—Ersetzen Sie die Gleitringdichtung, wenn die Vakuumprüfung negativ ausfällt.

ck

wc_gr000595

Page 210: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 206

Prüfen Sie den Wärmeschutz (CTP)

1. Reinigen Sie die Kontakte des Kreiswärmeschutzes (CTP).

2. Prüfen Sie den Isolationswiderstand zwischen jedem Phasenanschluss am Protector und der Erdung.

—Nicht unter 30MΩ mit einem 500V Megahommeter.

6.8.2.4 Zusammenbau des Motors

Anmerkung: Muss nach Prüfung und Test ein Bauteil der Pumpe ausgewechselt werden, benutzen Sie nur Originalersatzkabel des Herstellers mit Antidochtblock, die für den Taucheinsatz zugelassen sind.

Anmerkung: Verwenden Sie beim Zusammenbau der Pumpe nur neue Dichtungen und O-Ringe.

1. Bauen Sie zunächst das Ölgehäuse (cz) zusammen. Setzen Sie das Ölgehäuse (cn) auf der rechten Seite auf eine saubere, flache Oberfläche.

2. Installieren Sie den O-Ring (by) im Ölgehäuse (cn).

3. Installieren Sie die Dichtung (cm) am Ölgehäuse (cn).

Siehe Abbildung wc_gr000702.

4. Befestigen Sie die Halteplatte (bx) am Ölgehäuse (cn) mit sechs Schrauben (cl).

wc_gr000702 wc_gr000435

cl

bx

by

cmcn

Page 211: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 207

5. Befestigen Sie den Ölheber (ck) an der Halteplatte (bx) mit zwei Schrauben (bw). Die Einheit ist komplett. Legen Sie das zusammengebaute Ölgehäuse (cz) in einem sauberen, staubfreien Bereich beiseite.

6. Bauen Sie als zweites das Lagergehäuse (bg) zusammen. Stellen Sie das Lagergehäuse (ch) umgekehrt auf eine saubere, flache Oberfläche. Installieren Sie die zweiteilige Dichtung (tps).

Siehe Abbildung wc_gr000707.

7. Drehen Sie das Lagergehäuse (ch) um und installieren Sie den O-Ring (bu).

8. Legen Sie den Lagerdeckel (cf) über die Welle des Rotors (cs).

Siehe Abbildungwc_gr000698.

9. Schieben Sie das untere Lager (cu) auf die Welle des Rotors (cs) und befestigen Sie es mit einem Klemmring (ct).

wc_gr000707

tps

ch

wc_gr000698

ct

cu

cs

cf

Page 212: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 208

10.Nehmen Sie das Lagergehäuse (ch) und führen Sie es durch die Rotorwelle (cs).

Siehe Abbildung wc_gr000699.

11.Befestigen Sie den Lagerdeckel (cf) auf dem Lagergehäuse (ch) mit vier Bolzen (ce).

12.Befindet sich der Stator im Motorrahmen nehmen Sie den vormontierten Rotor und das Lagergehäuse (bg) und schieben es vorsichtig in den Stator (f).

13.Befestigen Sie den montierten Rotor und das Lagergehäuse (bg) am Motorrahmen (ae) nutzen Sie dazu vier Bolzen (bv).

14.Drehen Sie jeden Bolzen (bv) nacheinander eine Vierteldrehung, bis alle vier Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

15.Montieren Sie die Gleitringdichtung (cj) auf die Rotorwelle.

16.Nehmen Sie das vormontierte Ölgehäuse (cz) auf und schieben Sie es über die Rotorwelle. Befestigen Sie es mit vier Bolzen (ca) und vier Federringen (bz).

17.Drehen Sie jeden Bolzen (ca) nacheinander eine Vierteldrehung, bis alle vier Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

wc_gr000699 wc_gr000706

cf

ce

ch

wc_gr000705

ae

bg

wc_gr000704

cj

Page 213: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 209

18.Legen Sie das Spiralgehäuse (bn) umgekehrt auf eine saubere, flache Oberfläche. Installieren Sie Dichtung (bp) und O-Ring (bo) am Spiralgehäuse (bn).

Siehe Abbildung wc_gr000703.

19.Drehen Sie das Spiralgehäuse um und bringen Sie die Dichtung (cb) am Spiralgehäuse (bn) an.

20.Nehmen Sie das Spiralgehäuse auf und befestigen Sie es am Motorrahmen (ae) mit zwei langen Bolzen (cp), zwei Federringe (co) von unten sowie vier Bolzen (cw) und vier Federringe (cx) von oben.

21. Installieren Sie die Unterlegplatte (bq) auf der Rotorwelle und setzen Sie den Keil (bs) in die Nut der Rotorwelle.

Siehe Abbildung wc_gr000708.

wc_gr000703

bo

bp

bn

Page 214: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 210

22.Richten Sie das Pumpenlaufrad (br) über der Nut der Rotorwelle aus und installieren Sie es.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

23. Installieren Sie die Gewindeabdeckung (bc), den Federring (bd) und die Hut mutter (be).

24.Ziehen Sie die Hut mutter (be) mit einem pneumatischen Schraubenschlüssel an.

25. Installieren Sie die Dichtung (bf), und den Ansaugdeckel (bg) am Spiralgehäuse (bn).

26.Befestigen Sie den Ansaugdeckel (bg) mit drei Schrauben (bb) und drei Scheiben (ba).

27.Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie den empfohlenen Abstand von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

wc_gr000708

bq

bs

bn

bp

Page 215: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 211

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

28.Zusätzliche Dichtungen (bf) hinzufügen oder entfernen, um empfohlenen Abstand zu erhalten.

29.Befestigen Sie den Saugkorb (bj) mit drei Gewindebolzens (bi) und drei Scheiben (bh).

—Das Ende mit dem längsten Gewinde gehört in das Spiralgehäuse.

30.Stellen Sie die Pumpe in die aufrechte Position.

31.Ersetzen Sie die Dichtung (aa).

32.Ersetzen Sie den O-Ring (ar) mit dem großen Durchmesser am Außendurchmesser des Deckelgehäuses (ap).

33.Ersetzen Sie den O-Ring (aq) am Innendurchmesser des Deckelgehäuses (ap).

34.Drehen Sie das Deckelgehäuse auf die Seite, damit es auf dem Motorrahmen (ae) aufliegt.

wc_gr000629

at

as

aq

arap

am

al

Page 216: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 212

35.Befestigen Sie den Thermoschalter (as) an der Innenseite des Deckelgehäuse mit zwei Schrauben (at).

36.Prüfen Sie, dass der Erdungsdraht (al) mit der Schraube (am) sicher befestigt ist.

37.Legen Sie die Tellerfeder (ab) auf das obere Lager.

Siehe Abbildung wc_gr000630.

38.Legen Sie die Platte (ac) auf den Stator. Richten Sie die Öffnungen der Platte an den heraustretenden Drähten aus.

39.Nehmen Sie die Drähte, führen Sie sie durch das Loch und senken Sie gleichzeitig das Deckelgehäuse ab. Richten sie dies mit dem oberen Lager aus, ohne dabei die Tellerfeder (ab) zu beschädigen. Wenden Sie keine zu hohen Kräfte an.

40.Setzen Sie den Deckel vorsichtig auf.

Anmerkung: Deckelgehäuse und Rotor kpl. müssen senkrecht zueinander stehen, damit das Gehäuse einrastet.

41.Positionieren Sie den Handgriff (an) am Deckelgehäuse (ap). Holen Sie die Kombination Ring/Warnschild ein und befestigen Sie sie um eines der Füße des Handgriffs, bevor Sie dies am Deckelgehäuse befestigen.

Anmerkung: Ring/Warnschild bei Beschädigung, Unlesbarkeit oder Fehlen ersetzen.

wc_gr000630

ac

ab

aa

Page 217: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 213

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, bringen Sie die drei Schrauben (ao), den einen Bolzen (au), den einen Federring (av) und die „L“-Konsole (aw) an, die den Tragegriff und das Deckelgehäuse am Motorrahmen befestigen.

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, bringen Sie die sechs Schrauben (au), sechs Federringe (av) und die „L“-Konsole (aw) an, die den Handgriff und das Deckelgehäuse am Motorrahmen befestigen.

42.Drehen Sie jeden Bolzen nacheinander eine Vierteildrehung, bis alle Bolzen fest sind und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

—Nur PS4 7503HH & PS4 7503HF, bringen Sie einen Sechskantbolzen (aj) und einen Federring (ak) am Deckelgehäuse an. Ziehen Sie dies fest, damit das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, ersetzen Sie den O-Ring (h) an der Unterseite der Kabelummantelung (g).

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, ersetzen Sie den O-Ring (t) an der Unterseite der Kabelummantelung (s).

—Schieben Sie die Schrumpfschläuche über jede der vier freiliegenden Kabelverbindungen und legen Sie eine Wärmequelle an, damit das Isoliermaterial um die Anschlüsse schmilzt. Achten Sie darauf, dass alle außenliegenden Kabel oder Metallteile vollständig isoliert sind. Lassen Sie dies vor dem Fortfahren einige Zeit abkühlen.

Page 218: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 214

43.Positionieren Sie das Zuleitungskabel (k) direkt über den Leitdrähten des Motors und befestigen Sie die vier Kabelverbindungen. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse fest sind. Zuleitungskabel:

—Das grüne Kabel ist an das grüne Kabel des Motors anzuschließen.

—Das weiße Kabel ist an das schwarze „V“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das rote Kabel ist an das schwarze „U“-Kabel des Motors anzuschließen.

—Das schwarze Kabel ist an das schwarze „W“-Kabel des Motors anzuschließen.

44.Drücken Sie die Drähte und ihre Verbindungen in das Loch des hervortretenden Auges, richten Sie die Kabelummantelung (g) oder (s) an den vier Befestigungsbohrungen aus.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, drücken Sie die Kabelummantelung (g) nach unten, und befestigen Sie sie mit vier Schrauben (f). Ziehen Sie jeden Bolzen alternativ mit einer Vierteldrehung fest, bis die Kabelummantelung (g) sicher befestigt und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

wc_gr000701

o

ap

e

Page 219: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 215

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, drücken Sie die Kabelummantelung (s) nach unten und sichern Sie sie mit vier Schrauben (r). Ziehen Sie alternativ jeden Bolzen mit einer Vierteldrehung fest, bis die Kabelummantelung (s) sicher befestigt, und das Drehmoment gleichmäßig verteilt ist.

45.Prüfen Sie, dass die Kabelbefestigung vorhanden und ordnungemäß montiert ist.

—PS4 7503HH & PS4 7503HF, wurde die Schlauchkupplung entfernt, bringen Sie Dichtung (ai) und Schlauchkupplung (ah) wieder am Deckelgehäuse (ap) an und befestigen Sie dies mit vier Schrauben (af) und vier Federringen (ag).

—PS4 11003HH & PS4 11003HF, wurde die Schlauchkupplung entfernt, bringen Sie Dichtung (az) und Schlauchkupplung (ay) am Deckelgehäuse (ap) an und befestigen Sie dies mit fünf Schrauben (ax).

46.Legen Sie die Pumpe auf die Seite und entfernen Sie den Schraubverschluß (op) und die Stopfendichtung (pg).

—Füllen Sie 760 ml (25,7fl.oz.) sauberes Öl in das Ölgehäuse.

Anmerkung: Verwenden Sie SAE 10W/20W Öl, Turbinenöl VG32 oder gleichwertiges Öl.

47.Schrauben Sie den Schraubverschluß (op) mit der Stopfendichtung (pg) in das Ölgehäuse und drehen Sie diese fest.

48.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

49.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS4 7503HH

MaximaleVibrationsflasche

> 35,36m (116Fuß)

Maximales Volumen > 1124,0 l/min (297gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 26,5AAnlaufen 237,3A

Stromstärke @ 440V < Volllast 13,4 AStart 118,7 A

wc_gr000591

pg

op

Page 220: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 216

PS4 7503HF

PS4 11003HH

PS4 11003HF

6.8.3 Zerlegen, Inspektion, Prüfung und Zusammenbau des Pumpenlaufrads

6.8.3.1 Zerlegen des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

1. Vor Ausführung von Arbeiten an der Pumpe gesamte Stromversorgung trennen.

2. Drehen Sie die Pumpe auf die Seite, entfernen Sie drei Muttern (bm), drei Scheiben (bh), die Platte (bk) und den Saugkorb (bj).

MaximaleVibrationsflasche

> 26,51m (87Fuß)

Maximales Volumen > 1767,5 l/min (467gpm)

Stromstärke @ 220V < Vollast 26,8AAnlaufen 237,3A

Stromstärke @ 440V < Volllast 13,4 AStart 118,7 A

MaximaleVibrationsflasche

> 43,28m (142Fuß)

Maximales Volumen > 1211,1 l/min (320gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 39,9AAnlaufen 311,9A

Stromstärke @ 440V < Volllast 19,9AAnlaufen 156,5A

MaximaleVibrationsflasche

> 27,74m (91Fuß)

Maximales Volumen > 2074 l/min (548gpm)

Stromstärke @ 220V < Volllast 39,9AAnlaufen 311,9A

Stromstärke @ 440V < Volllast 19,9AAnlaufen 156,5A

Page 221: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 217

3. Entfernen Sie die drei Gewindebolzen (bi) und drei Scheiben (bh). Entfernen Sie drei Schrauben (bb), drei Scheiben (ba) und den Ansaugdeckel (bg).

—Entfernen Sie alle Dichtungen (bf) zwischen dem Ansaugdeckel und dem Spiralgehäuse. Diese Dichtungen werden als Ausgleichscheiben zur Anpassung des Abstands des Pumpenlaufrads verwendet.

4. Entfernen Sie die Hutmutter (be) mit einem pneumatischen Werkzeugschlüssel. Entfernen Sie den Federring (bd) und drehen Sie den Deckel (bc) ein.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

5. Entfernen Sie das Pumpenlaufrad (br).

Anmerkung: Ein Abzieherwerkzeug, Teilenummer 0151080, könnte erforderlich sein.

6. Entfernen Sie zur Inspektion die Feder (bs) von der Rotorwelle.

wc_gr000708

bq

bs

bn

Page 222: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 218

6.8.3.2 Inspektion des Pumpenlaufrads

1. Prüfen Sie das Pumpenlaufrad (br) per Sichtprüfung auf Korrosion, Abnutzung oder Beschädigung. Abgenutzte Laufräder können zu einer Beeinträchtigung der Spitzenleistung führen.

2. Prüfen Sie den Pumpenlaufradkeil (bs) und die Nut der Rotorwelle auf Anzeichen ungleichmäßiger Abnutzung.

3. Prüfen Sie das Spiralgehäuse (bn) per Sichtprüfung auf Abnutzung und Beschädigung. Achten Sie auf Anzeichen von Abnutzung an den Brechern und Oberflächen des Spiralgehäuses, die zum Pumpenlaufrad zeigen.

6.8.3.3 Spaltweite des Pumpenlaufrads

1. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie das empfohlene Spiel von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

6.8.3.4 Zusammenbau des Pumpenlaufrads

Anmerkung: Zum Zerlegen bzw. zur Inspektion von Pumpenlaufrad oder Spiralgehäuse ist kein Ölablass erforderlich. Lassen Sie jedoch das Öl ab, falls eine weitere Demontage und zusätzliche Prüfungen erforderlich sind.

Anmerkung: Verwenden Sie nur Originalersatzteile des Herstellers, wenn Sie bei der Inspektion und Prüfung feststellen, dass Pumpenteile ersetzt werden müssen.

br

wc_gr000709

Page 223: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 219

Anmerkung: Liegt die Pumpe auf der Seite, installieren Sie die Unterlegplatte (bq) auf der Rotorwelle und setzen Sie den Keil (bs) in die Nut der Rotorwelle.

Siehe Abbildung wc_gr000708.

2. Richten Sie das Pumpenlaufrad (br) über der Nut der Rotorwelle aus und installieren Sie es.

Anmerkung: Durch hohe Abnutzung können die Blätter des Pumpenlaufrads sehr scharf sein. Vorsicht beim Umgang.

3. Installieren Sie die Gewindeabdeckung (bc), den Federring (bd) und die Hut mutter (be).

4. Ziehen Sie die Hut mutter (be) mit einem pneumatischen Schraubenschlüssel an.

5. Installieren Sie die Dichtung (bf), und den Ansaugdeckel (bg) am Spiralgehäuse (bn).

6. Befestigen Sie den Ansaugdeckel (bg) mit drei Schrauben (bb) und drei Scheiben (ba).

wc_gr000708

bq

bs

bn

Page 224: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 220

7. Messen Sie den Abstand zwischen Pumpenlaufrad und Spiralgehäuse nach der Montage. Halten Sie den empfohlenen Abstand von 0,3–0,5mm (0,118–0,196Zoll) ein.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad größer als 0,5mm (0,196Zoll) sinkt der Pumpendurchsatz.

—Ist der gemessene Abstand zwischen dem Pumpenlaufrad geringer als 0,3mm (0,118Zoll), kann das Pumpenlaufrad in Kontakt zum Spiralgehäuse kommen, was zur Senkung der Rotation und Überlastung des Motors sowie damit frühzeitig zum Defekt führen kann.

8. Zusätzliche Dichtungen (bf) hinzufügen oder entfernen, um empfohlenen Abstand zu erhalten.

9. Befestigen Sie den Saugkorb (bj) mit drei Gewindebolzens (bi) und drei Scheiben (bh).

—Das Ende mit dem längsten Gewinde gehört in das Spiralgehäuse.

10.Stellen Sie die Pumpe in die aufrechte Position.

11.Pumpe vor der Inbetriebnahme prüfen, um ordnungsgemäßen Betrieb zu bestätigen.

12.Leistungsprüfung der Pumpe. Prüfergebnis sollte lauten:

PS4 7503HH

PS4 7503HF

PS4 11003HH

PS4 11003HF

MaximaleVibrationsflasche

> 35,36m (116Fuß)

Maximales Volumen > 1124,0 l/min (297gpm)

MaximaleVibrationsflasche

> 26,51m (87Fuß)

Maximales Volumen > 1767,5 l/min (46gpm)

MaximaleVibrationsflasche

> 43,28m (142Fuß)

Maximales Volumen > 1211,1 l/min (320gpm)

MaximaleVibrationsflasche

> 27,74m (91Fuß)

Maximales Volumen > 2074 l/min (548gpm)

Page 225: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF Reparatur

wc_tx5300000503de.fm 221

6.9

Page 226: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Reparatur PS4 7503HH, PS4 7503HF, PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000503de.fm 222

Page 227: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Fehlersuche

wc_tx5300000514de.fm 223

1. Fehlersuche

Problem Mögliche Ursachen Maßnahmen

Pumpe startet nicht. 1. Es wird kein Strom zugeführt(d. h. Stromausfall).

1. Setzen Sie sich mit dem Stromversorgungsunternehmenoder einer Elektrowerkstatt in Verbindung.

2. Offener Stromkreis odermangelhafter Anschluss der Kabel kpl.

2. Prüfen Sie, ob in derKabel kpl. oder Verdrahtung ein offener Stromkreis vorhanden ist.

3. Pumpenlaufrad hängt fest.

3. Prüfen Sie die Pumpe und entfernen Sie das Hindernis.

Die Pumpe startet, stoppt jedoch unmittelbar darauf, was zur Betätigung des Motor-Protector führt.

1. Pumpenlaufrad hängt fest.

1. Prüfen Sie die Pumpe und entfernen Sie das Hindernis.

2. Spannungsabfall. 2. Berichtigen Sie die Spannung auf die Nennspannung oder verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das dem Standard entspricht.

3. Ein 50Hz-Modell wirdbei 60Hz betrieben.

3. Prüfen Sie das Typenschild und ersetzen Sie Pumpe oder Pumpenlaufrad.

4. Das Sieb ist verstopft, und die Pumpe ist über längere Zeiträume hinweg trocken gelaufen.

4. Entfernen Sie die Verstopfung.

5. Motor unnormal. 5. Reparieren Sie den Motor oder ersetzen Sie ihn durch einen neuen Motor.

6. Die Pumpe führt zu viel Sedimentabsatz mit.

6. Legen Sie einen Betonklotz unter die Pumpe, um zu verhindern, dass die PumpeSedimentabsatz mitführt.

Page 228: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Fehlersuche

wc_tx5300000514de.fm 224

Die Förderhöhe der Pumpe und das Pumpvolumen hat sich verringert.

1. Das Pumpenlaufrad ist abgenutzt.

1. Ersetzen.

2. Der Schlauch ist eventuell geknickt oder verstopft.

2. Reduzieren Sie Anzahl der Biegungen im Schlauch auf ein Minimum. (In einem Bereich, in dem eine große Menge Ablagerungen auftritt, sollte die Pumpe in einem Maschengehäuse verwendet werden.)

Die Förderhöhe der Pumpe und das Pumpvolumen hat sich verringert.

3. Das Sieb ist verstopftoder hat sich eingeschlickt.

3. Entfernen Sie die Behinderung. Legen Sie einen Betonklotz unter die Pumpe, um zu verhindern, dass die Pumpe Ablagerungen mitführt.

4. Der Motor dreht sich rückwärts.

4. Vertauschen Sie dieKlemmenanschlussleitungen der Stromversorgung.

Die Pumpe erzeugt Geräusche oder Vibrationen.

1. Das Motorlager ist u. U. beschädigt.

1. Zum Ersetzen des Lagerssetzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, von dem Sie das Gerät erworben haben, oder mit der Wacker-Verkaufsstelle in Ihrer Nähe.

Problem Mögliche Ursachen Maßnahmen

Page 229: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Gewindekleber und Dichtungsmittel

wc_tx5300000513de.fm 225

8. Gewindekleber und Dichtungsmittel

Klebemittel und Dichtungsmittel sind in diesem Handbuch durch ein „S” und eine Zahl („S“-Nr.) gekennzeichnet und sollten bei Angabe verwendet werden. Klebemittel zerfallen normalerweise bei Temperaturen über 175 °C (350 °F). Lässt sich eine Schraube oder ein Bolzen schwer entfernen, erwärmen Sie sie mit einem Propangasbrenner, um das Dichtungsmittel aufzulösen. Folgen Sie beim Auftragen von Dichtungsmitteln den Anleitungen auf dem Behälter. Die aufgeführten Dichtungsmittel sind zum Gebrauch mit Wacker-Geräten empfohlen.

8.1 Benutzungsanleitung zu Klebe- und Dichtungsmitteln

TYP( ) = Europa FARBE VERWENDUNG TEILE-NR. –

GRÖSSE

Loctite 222Hernon 420Omnifit 1150 (50M)

Violett Geringe Stärke zum Kleben von Gewinden, die kleiner als 6mm (1/4Zoll) sind.Handwerkzeug demontierbar.Temperaturbereich: -54–149 °C (-65–300 °F)

73287 – 10ml

Hernon 423Omnifit 1350 (100M)

Blau Mittelstark zum Kleben von Gewinden, die größer als 6mm (1/4Zoll) sind.Handwerkzeug demontierbar.Temperaturbereich: -54–149 °C (-65–300 °F)

29311 – 0,5ml17380 – 50ml

Loctite 271/277Hernon 427Omnifit 1550 (220M)

Rot Hohe Stärke für alle Gewinde bis zu 25mm (1Zoll).Erwärmen Sie die Teile vor dem Zerlegen.Temperaturbereich: -54 bis 149 °C (-65 bis300 °F)

29312 – 0,5ml26685 – 10ml73285 – 50ml

Loctite 290Hernon 431Omnifit 1710 (230LL)

Grün Mittlere bis hohe Stärke zum Kleben von vormontierten Gewinden und zum Dichten von Schweißporosität.Spalten bis 0,13mm (0,005Zoll)Temperaturbereich: -54–149 °C (-65–300 °F)

28824 – 0,5ml25316 – 10ml

Loctite 609Hernon 822Omnifit 1730 (230L)

Grün Mittelstarkes Dichtungsmittel zur Gleit- oder Presspassung von Wellen, Lagern, Getrieben, Scheiben usw. Spalten bis 0,13mm (0,005Zoll) Temperaturbereich: -54–149 °C (-65–300 °F)

29314 – 0,5ml

Loctite 545Hernon 947Omnifit 1150 (50M)

Braun Hydraulisches DichtungsmittelTemperaturbereich: -54–149 °C (-65–300 °F)

79356 – 50ml

Loctite 592Hernon 920Omnifit 790

Weiß Rohrdichtungsmittel mit Teflon für mittlere Drücke.Temperaturbereich: -54–149 °C (-65–300 °F)

26695 – 6ml73289 – 50ml

Loctite 515Hernon 910Omnifit 10

Violett Formbare Dichtung für flexible Verbindungen.Füllt Spalten bis zu 1,3mm (0,05Zoll)Temperaturbereich: -54–149 °C (-65–300 °F)

70735 – 50ml

Page 230: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Gewindekleber und Dichtungsmittel

wc_tx5300000513de.fm 226

Loctite 496Hernon 110Omnifit Sicomet 7000

Klar Schnellklebemittel zum Kleben von Gummi, Metall und Kunststoffen; Allzweckmittel.Für Spalten bis zu 0,15mm (0,006Zoll)Lesen Sie vor der Nutzung die Warnhinweise.Temperaturbereich: -54–149 °C (-65–300 °F)

52676 – 1oz

Loctite Grundierung THernon Grundierung 10Omnifit VC Aktivator

AerosolSpray

Schnelltrocknende Grundierung zum Kleben, Befestigen und Dichten von Bauteilen. Ist mit Edelstahlteilen zu verwenden. Zum Gebrauch mit Dichtungsmitteln empfohlen.

2006124 – 6oz.

TYP( ) = Europa FARBE VERWENDUNG TEILE-NR. –

GRÖSSE

Page 231: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Metrische Schrauben (DIN) Drehmomentwerte

wc_tx5300000515de.fm 227

9. Drehmomentwerte

9.1 Metrische Schrauben (DIN)

DREHMOMENTWERTE (basierend auf Bolzengröße und Härte)

WERKZEUGSCHLÜSSELGRÖSSE

GrößeFuß-

PfundN•m

Fuß-Pfund

N•mFuß-

PfundN•m Zoll Metrik Zoll Metrik

M3 *11 1,2 *14 1,6 *19 2,1 7/32 5,5 – 2,5

M4 *26 2,9 *36 4,1 *43 4,9 9/32 7 – 3

M5 *53 6,0 6 8,5 7 10 5/16 8 – 4

M6 7 10 10 14 13 17 – 10 – 5

M8 18 25 26 35 30 41 1/2 13 – 6

M10 36 49 51 69 61 83 11/16 17 – 8

M12 63 86 88 120 107 145 3/4 19 – 10

M14 99 135 140 190 169 230 7/8 22 – 12

M16 155 210 217 295 262 355 15/16 24 – 14

M18 214 290 298 405 357 485 1-1/16 27 – 14

M20 302 410 427 580 508 690 1-1/4 30 – 17

1 Fuß-Pfund = 1,357N•m. * = in Pfund 1Zoll = 25,4mm

8,8 10,9 12,9

Page 232: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Drehmomentwerte Zoll Verbindungselemente (SAE)

wc_tx5300000515de.fm 228

9.2 Zoll Verbindungselemente (SAE)

GrößeFuß-

PfundN•m

Fuß-Pfund

N•mFuß-

PfundN•m Zoll Metrik Zoll Metrik

Nr.4 *6 0,7 *14 1,0 *12 1,4 1/4 5,5 3/32 –

Nr.6 *12 1,4 *17 1,9 *21 2,4 5/16 8 7/64 –

Nr.8 *22 2,5 *31 3,5 *42 4,7 11/32 9 9/64 –

Nr.10 *32 3,6 *45 5,1 *60 6,8 3/8 – 5/32 –

1/4 6 8,1 9 12 12 16 7/16 – 3/32 –

5/16 13 18 19 26 24 33 1/2 13 1/4 –

3/8 23 31 33 45 43 58 9/16 – 5/16 –

7/16 37 50 52 71 69 94 5/8 16 3/8 –

1/2 57 77 80 109 105 142 3/4 19 3/8 –

9/16 82 111 115 156 158 214 13/16 – – –

5/8 112 152 159 216 195 265 15/16 24 1/2 –

3/4 200 271 282 383 353 479 1-1/8 – 5/8 –

1Fuß-Pfund = 1,357N•m. * = in Pfund 1Zoll = 25,4mm

Page 233: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 400 Schaltschemata

wc_tx5300000511de.fm 229

10. Schaltschemata

10.1 PS2 400

1 = Rahmenerdung R = Rot2 = Hauptspule G = Grün3 = Kondensator W = Weiß4 = Aux. Spule B = Schwarz5 = Protector L = Blau6 = Erdung

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 234: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Schaltschemata PS2 500, PSA2 500

wc_tx5300000511de.fm 230

10.2 PS2 500, PSA2 500

1 = Erdung L = Blau2 = Rahmenerdung G = Grün3 = Hauptspule W = Weiß4 = Kondensator B = Schwarz5 = Aux. Spule R = Rot6 = Mini-Protector

1 = Erdung L = Blau2 = Rahmenerdung G = Grün3 = Transformator W = Weiß4 = Pegelrelaiseinheit B = Schwarz5 = Triac R = Rot6 = Elektrode7 = Kondensator8 = Aux. Spule9 = Hauptspule10 = Mini-Protector

Page 235: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 500, PSA2 500 Schaltschemata

wc_tx5300000511de.fm 231

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 236: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Schaltschemata PS2 750

wc_tx5300000511de.fm 232

10.3 PS2 750

1 = Erdung W = Weiß2 = Rahmenerdung B = Schwarz3 = Kreiswärmeschutz L = Blau4 = Aux. Spule R = Rot5 = Heizer G = Grün6 = Hauptspule7 = Fliehkraftschalter8 = Kondensator

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 237: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS3 1500 Schaltschemata

wc_tx5300000511de.fm 233

10.4 PS3 1500

1 = Bimetall (zur Stromversorgung)2 = Protector3 = Heizer4 = Hauptspule5 = Aux. Spule6 = Kondensator7 = Fliehkraftschalter

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 238: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Schaltschemata PS3 2200

wc_tx5300000511de.fm 234

10.5 PS3 2200

1 = Bimetall (zur Stromversorgung)2 = Protector3 = Heizer Cs = Anlaßkondensator4 = Fliehkraftschalter Cr = Laufkondensator5 = Hauptspule6 = Aux. Spule

R = Rot W = WeißBr = Braun G = GrünL = Blau G/Y = Grün/Gelb

Page 239: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 1503, PS3 1503 Schaltschemata

wc_tx5300000511de.fm 235

10.6 PS2 1503, PS3 1503

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

Page 240: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Schaltschemata PS2 2203, PS3 2203

wc_tx5300000511de.fm 236

10.7 PS2 2203, PS3 2203

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

Page 241: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703 Schaltschemata

wc_tx5300000511de.fm 237

10.8 PS2 3703, PS3 3703, PS4 3703

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

Page 242: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Schaltschemata PS3 5503, PS4 5503

wc_tx5300000511de.fm 238

10.9 PS3 5503, PS4 5503

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

Page 243: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

PS4 7503HH, PS4 7503HF Schaltschemata

wc_tx5300000511de.fm 239

10.10 PS4 7503HH, PS4 7503HF

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

Page 244: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Schaltschemata PS4 11003HH, PS4 11003HF

wc_tx5300000511de.fm 240

10.11 PS4 11003HH, PS4 11003HF

G = Grün 1 = SpuleB = Schwarz 2 = KreiswärmeschutzW = WeißR = Rot

Page 245: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3
Page 246: 0203products.wackerneuson.com/manuals/Repair/155437de_001Rep.pdf · 1 ~ Tauchpumpen 3 ~ Tauchpumpen PS2 400 PS2 500 PSA2 500 PS2 750 PS3 1500 PS3 2200 PS2 1503 PS3 1503 PS2 2203 PS3

Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-354 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-354 02-390Wacker Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : +1-(1)(262) 255-0500 · Fax: +1-(1)(262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957Wacker Asia Pacific Operations · Sunley Center, Unit 912, 9/F · 9 Wing Qin Street, Kwai Chung, N.T. · Hong Kong · Tel. + 852 2406 60 32 · Fax: + 852 2406 60 21