4
Zeitstufen und -angaben 56 Vera Knoll: Einführungsstunden Grammatik Französisch Lernjahr 1 / 2 © Auer Verlag LEHRERHINWEISE 3.4 Se donner rendez-vous – die Wochentage Kompetenzen Im Zuge des Sich-Verabredens lernen die Schüler die Wochentage kennen. Hinweise Zeitbedarf: Doppelstunde Vorwissen: Uhrzeit Material / Vorbereitung Vorbereitung: AB in Klassenstärke kopieren Verlauf Einstieg: Wochentage Englisch – Französisch Die Lehrkraft rekapituliert mit den Schülern die englischen Namen für die Wochentage, evtl auch an der Tafel. Dabei wird darauf eingegangen, dass alle Wochentage mit „-day“ enden, welchem im Fran- zösischen „-di“ entspricht (nur von Montag bis Samstag; Sonntag: eigener Name). Erarbeitung und Sicherung I: Aller au cinéma Die Schüler bringen zunächst in Stillarbeit den Telefon-Dialog auf dem Arbeitsblatt ( AB) in die richtige Reihenfolge. Danach werden die darin vorkommenden Wochentage in das Kalenderblatt übertragen; die An- fänge der Wörter helfen ( AB). Zum Abschluss liest die Lehrkraft die französischen Wochentage nacheinander vor, die Schüler sprechen die Wörter chorisch nach, um die Aussprache zu sichern. Übung I: Ce que je fais lundi, mardi ... Die Schüler schreiben nun je einen Satz in ihr Heft oder auf die Rückseite des Arbeitsblatts und nen- nen für jeden Wochentag eine Aktivität, die sie gewöhnlicherweise an diesem Tag absolvieren. Die Lehrkraft muss bei fehlendem Wortschatz helfen. Erarbeitung und Sicherung II: Fixer un rendez-vous Die Schüler arbeiten zunächst mit einem Partner und sammeln mögliche Aktivitäten / Orte etc., wo(zu) man sich mit Freunden trifft. In einem zweiten Schritt werden je zwei Paare zu einer Vierergruppe kombiniert und die Ideen- sammlung größer. In einem dritten Schritt wird im Plenum eine Liste an Möglichkeiten zum Thema „Fixer un ren- dez-vous“ erstellt, inklusive Zu- und Absagefloskeln, was das Vokabular zu diesem Themen- bereich sichert ( TA). Übung II: On y va? Die Schüler üben nun in ihrer Vierergruppe ein Gespräch ein (entweder Telefongespräche oder direkte Gespräche), im Zuge dessen sie sich zu einer Aktivität verabreden. Die Ergebnisse werden der Klasse präsentiert. Hausaufgabe: 3 Propositions pour toi Die Schüler überlegen sich als Hausaufgabe drei Vorschläge für Aktivitäten, die sie einem Freund für den freien Brückentag / das Wochenende / die Ferien vorschlagen können. Das Wetter sowie der Wohnort und weitere Umstände sollten dabei berücksichtigt werden. In der Folgestunde müssen hierzu spontan Gespräche konstruiert werden. Aus dem Werk 08129 "Einführungsstunden Grammatik Französisch Lj. 1-2" – Auer Verlag

3.4e donner rendez-vous – die Wochentage S - auer-verlag.de · Après, Dany a allumé (allumer) la télé et ils ont regardé (regarder) un film sur Astérix et Obélix. Plus tard,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Zeitstufen und -angaben56

Ver

a K

noll:

Ein

führ

ungs

stun

den

Gra

mm

atik

Fra

nzös

isch

Ler

njah

r 1

/ 2

© A

uer

Ver

lag

LEHRERHINWEISE

3.4 Se donner rendez-vous – die Wochentage

KompetenzenIm Zuge des Sich-Verabredens lernen die Schüler die Wochentage kennen.

Hinweise – Zeitbedarf: Doppelstunde – Vorwissen: Uhrzeit

Material / VorbereitungVorbereitung: AB in Klassenstärke kopieren

Verlauf

Einstieg: Wochentage Englisch – FranzösischDie Lehrkraft rekapituliert mit den Schülern die englischen Namen für die Wochentage, evtl auch an der Tafel. Dabei wird darauf eingegangen, dass alle Wochentage mit „-day“ enden, welchem im Fran-zösischen „-di“ entspricht (nur von Montag bis Samstag; Sonntag: eigener Name).

Erarbeitung und Sicherung I: Aller au cinéma – Die Schüler bringen zunächst in Stillarbeit den Telefon-Dialog auf dem Arbeitsblatt ( AB) in die richtige Reihenfolge.

– Danach werden die darin vorkommenden Wochentage in das Kalenderblatt übertragen; die An- fänge der Wörter helfen ( AB).

– Zum Abschluss liest die Lehrkraft die französischen Wochentage nacheinander vor, die Schüler sprechen die Wörter chorisch nach, um die Aussprache zu sichern.

Übung I: Ce que je fais lundi, mardi ... Die Schüler schreiben nun je einen Satz in ihr Heft oder auf die Rückseite des Arbeitsblatts und nen-nen für jeden Wochentag eine Aktivität, die sie gewöhnlicherweise an diesem Tag absolvieren. Die Lehrkraft muss bei fehlendem Wortschatz helfen.

Erarbeitung und Sicherung II: Fixer un rendez-vous – Die Schüler arbeiten zunächst mit einem Partner und sammeln mögliche Aktivitäten / Orte etc., wo(zu) man sich mit Freunden trifft.

– In einem zweiten Schritt werden je zwei Paare zu einer Vierergruppe kombiniert und die Ideen-sammlung größer.

– In einem dritten Schritt wird im Plenum eine Liste an Möglichkeiten zum Thema „Fixer un ren-dez-vous“ erstellt, inklusive Zu- und Absagefloskeln, was das Vokabular zu diesem Themen- bereich sichert ( TA).

Übung II: On y va? Die Schüler üben nun in ihrer Vierergruppe ein Gespräch ein (entweder Telefongespräche oder direkte Gespräche), im Zuge dessen sie sich zu einer Aktivität verabreden. Die Ergebnisse werden der Klasse präsentiert.

Hausaufgabe: 3 Propositions pour toi – Die Schüler überlegen sich als Hausaufgabe drei Vorschläge für Aktivitäten, die sie einem Freund für den freien Brückentag / das Wochenende / die Ferien vorschlagen können. Das Wetter sowie der Wohnort und weitere Umstände sollten dabei berücksichtigt werden.

– In der Folgestunde müssen hierzu spontan Gespräche konstruiert werden.

08129_Einfuehrungsstunden_Grammatik_Franzoesisch_01_96.indd 56 02.10.2018 13:58:06

Aus dem Werk 08129 "Einführungsstunden Grammatik Französisch Lj. 1-2" – Auer Verlag

Zeitstufen und -angaben 57

TA

Ver

a K

noll:

Ein

führ

ungs

stun

den

Gra

mm

atik

Fra

nzös

isch

Ler

njah

r 1

/ 2

© A

uer

Ver

lag

Wortschatz zum Themenfeld „Sich telefonisch verabreden, zu- und absagen“ (Beispiele)

Allô?Ça va? – Oui, merci, et toi? / Bof ... / Oui, je vais bien.

Tu veux …? / On fait …?Oui, c’est une bonne idée. / Non, ça ne marche pas. / Non, ce n’est pas possible.

Je suis désolé(e).Ça me convient parfaitement.

téléphoner à qnLe téléphone sonne.Tu n’aimes pas …?D’accord. / Bien sûr.

Oui, c’est cool.Non, c’est nul.

Non, je n’ai pas envie.À tout à l’heure. / À plus tard. / À demain.ce soir / demain soir / demain après-midi

08129_Einfuehrungsstunden_Grammatik_Franzoesisch_01_96.indd 57 02.10.2018 13:58:06

Aus dem Werk 08129 "Einführungsstunden Grammatik Französisch Lj. 1-2" – Auer Verlag

Zeitstufen und -angaben58

Ver

a K

noll:

Ein

führ

ungs

stun

den

Gra

mm

atik

Fra

nzös

isch

Ler

njah

r 1

/ 2

© A

uer

Ver

lag

AB Les jours de la semaine

Maxime et Xavier au téléphone …

1. Les phrases sont en désordre! Classez les phrases de 1 à 14 dans la colonne de gauche.

Allô! Salut, Xavier.

Tu veux aller au cinéma cette semaine? Il y a le nouveau film de « Star Trek »!

D’accord. Pour moi, mercredi n’est pas possible.

Ça va?

Jeudi, on se voit à l’entraînement de foot.

Allô?

Lundi – ça ne marche pas, le ciné est fermé.

Salut, Maxime.

Oui, je veux bien. Quand? Moi, je ne peux pas le week-end. Samedi, je dois aider mon père. Dimanche, il faut ranger la maison.

Oui, je vais bien, merci. Et toi?

Alors, il y a un jour seulement: vendredi.

Mardi soir, il y a une fête chez Véronique.

Moi aussi, ça va.

Parfait. Alors on se voit vendredi pour aller au ciné!

2. Cherchez les jours de la semaine dans les phrases et notez-les.

Lu

Ma

Me

Je

Ve

Sa

Di

08129_Einfuehrungsstunden_Grammatik_Franzoesisch_01_96.indd 58 02.10.2018 13:58:07

Aus dem Werk 08129 "Einführungsstunden Grammatik Französisch Lj. 1-2" – Auer Verlag

Begleiter und Wortarten 93

LÖSUNGEN

Ver

a K

noll:

Ein

führ

ungs

stun

den

Gra

mm

atik

Fra

nzös

isch

Ler

njah

r 1

/ 2

© A

uer

Ver

lag

AB 2 S. 50Hier, après l’école, Nicolas et Dany ont passé (passer) tout l’après-midi ensemble. Quand ils ont ouvert (ouvrir) la porte, le chien de Nicolas, Idefix, a aboyé (aboyer). Les deux amis ont cherché (chercher) quelque chose à manger dans la cuisine. Dany a trouvé (trouver) une pizza. « Mais ce n’est pas assez pour nous deux » a dit (dire) Nicolas. Alors il a commencé (commencer) à chercher. « Tu dois m’aider, Dany. Vas-y! »Dany: « Regarde! J’ai trouvé (trouver) du jambon! »Nicolas: « Mais où est le reste? Ah non, Idefix a mangé (manger) le jambon! »Les deux copains ont découvert (découvrir) beaucoup de choses à manger. Alors, ils ont fait (faire) la cuisine ensemble.Après, Dany a allumé (allumer) la télé et ils ont regardé (regarder) un film sur Astérix et Obélix. Plus tard, à 18 heures, le téléphone a sonné (sonner), mais ils n’ont pas répondu (ne pas répondre). À 19 heures, ils ont fait (faire) leurs devoirs pour l’école. Enfin, Dany a dit (dire): « Merci pour tout et au revoir! Ça a été (être) super chez toi! Surtout quand nous avons fait (faire) la cuisine et personne ne nous a vus (voir)! Salut, Nicolas! »

3.3 Des activités différentes – das passé composé mit être S. 53

AB 1

AB 2 S. 54 / 551. sont allés; J’ai déjà eu; j’ai détesté2. a quitté; est sortie3. n’es pas resté; es partie; ne sont pas encore rentrés4. n’es pas venue; n’ai pas pu; suis descendue; suis tombée; sont entrés; m’ont vue5. sont arrivés; est monté; a jamais aimés; ont fait

3.4 Se donner rendez-vous – die Wochentage S. 58

AB 1.

2 Allô! Salut, Xavier.7 Tu veux aller au cinéma cette semaine? Il y a le nouveau film de « Star Trek »!9 D’accord. Pour moi, mercredi n’est pas possible.4 Ça va?12 Jeudi, on se voit à l’entraînement de foot.1 Allô?10 Lundi – ça ne marche pas, le ciné est fermé.3 Salut, Maxime.8 Oui, je veux bien. Quand? Moi, je ne peux pas le week-end. Samedi, je dois aider mon père. Dimanche,

il faut ranger la maison.5 Oui, je vais bien, merci. Et toi?13 Alors, il y a un jour seulement: vendredi.11 Mardi soir, il y a une fête chez Véronique. 6 Moi aussi, ça va.14 Parfait. Alors on se voit vendredi pour aller au ciné!

je suis tombé elle est tombée ils sont allés, nous sommes montés z. B. elles sont allées

Règle: Les verbes qui forment le participe passé avec « être » sont des verbes qui experiment un mouvement / une direction: par. ex. aller, tomber, monter, descendre, venir, rentrer, rester, arriver, partir, sortir, entrer

08129_Einfuehrungsstunden_Grammatik_Franzoesisch_01_96.indd 93 02.10.2018 13:58:28

Aus dem Werk 08129 "Einführungsstunden Grammatik Französisch Lj. 1-2" – Auer Verlag