157
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2 CONVERTITORE DI TENSIONE 300W USSW 300 B2 TRANSFORMADOR DE TENSIÓN SPANNUNGSWANDLER Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Traducción del manual de funcionamiento original Instruções de operação e de segurança Manual de instruções (tradução) Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung ES CONVERSOR DE TENSÃO DE PT IAN 351562_2007 ES PT IT CONVERTITORE DI TENSIONE Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali IT MT CAR POWER INVERTER Operation and Safety Notes Translation of the original instructions GB MT AT CH

351562 2007 Spannungswandler cover LB5

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

TRANSFORMADOR DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2CONVERTITORE DI TENSIONE 300W USSW 300 B2

TRANSFORMADOR DE TENSIÓN

SPANNUNGSWANDLER

Instrucciones de funcionamiento y de seguridadTraducción del manual de funcionamiento original

Instruções de operação e de segurançaManual de instruções (tradução)

Bedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitung

ES

CONVERSOR DE TENSÃO

DE

PT

IAN 351562_2007 ES

PT

IT

CONVERTITORE DI TENSIONEIstruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali

IT MT

CAR POWER INVERTEROperation and Safety NotesTranslation of the original instructions

GB MT AT CH

Page 2: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

ES Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo. IT MT

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. PT

Antes de ler, abra a página das ilustrações e familiarize-se com todas as funções do dispositivo. GB MT Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE AT CH

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

ES Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Página 5

IT / MT Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Pagina 35

PT Instruções de operação e de segurança Página 67

GB / MT Operation and Safety Notes Page 97

DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 127

Page 3: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

DC

1

1011

12

A 1 23

45

6

18

19

20

21

B 1

8

9

1413

16

15

7

17

Page 4: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5
Page 5: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

5ES

Tabla de los pictogramas utilizados ..........................Página 7

Introducción .................................................................Página 8Uso adecuado ..............................................................Página 8Volumen de entrega ......................................................Página 9Descripción de las piezas .............................................. Página 10Datos técnicos ..............................................................Página 10

Instrucciones de seguridad ........................................ Página 12

Instrucciones de seguridad específicas ..................... Página 17

Puesta en funcionamiento ..........................................Página 18

Consejos de funcionamiento ......................................Página 18Montaje y fijación .........................................................Página 19Uso en un vehículo ........................................................Página 19Conexión a una fuente de tensión ...................................Página 20Conexión a un encendedor de cigarrillos para vehículos de 12 V..................................................Página 20Conexión a una batería de coche ...................................Página 21Conexión y funcionamiento de una carga/un aparato .......Página 22Consejos de funcionamiento del aparato ......................... Página 23Señal en caso de tensión baja de la batería ..................... Página 24Cargar el USB ..............................................................Página 24Cambio de fusibles .......................................................Página 24

Solución de problemas ...............................................Página 26

Limpieza y mantenimiento .........................................Página 28

Indicaciones medio ambientales y de desecho de residuos ..................................................................Página 29

Declaración de conformidad UE ................................Página 30

Índice

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 5351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 5 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 6: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

6 ES

Información sobre la garantía y el servicio posventa ................................................. Página 31

Condiciones de la garantía ............................................Página 31Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley .....................................Página 32Cobertura de la garantía ............................................... Página 32Proceso en caso de garantía .......................................... Página 33

Índice

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 6351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 6 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 7: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

7ES

Tabla de los pictogramas utilizados

¡Leer las instrucciones de uso!

Nota

El transformador de tensión es apto únicamente para uso interior.

¡Advertencia de descarga eléctrica!¡Peligro de muerte!

¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!

50 Hz Frecuencia de 50 hertzios

Corriente continua

¡Recuperación de materias primas en lugar de elimina-ción de residuos!

Fabricado a partir de material reciclado

¡Elimine el embala-je y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!

¡Atención! ¡Superfi cie caliente! V ~

Tensión alterna en voltios

Material de embalaje – cartón corrugado

¡Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente!

Ordenador Minialtavoz

Tabla de los pictogramas utilizados

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 7351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 7 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 8: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

8 ES

Tabla de los pictogramas utilizados

Cámara Calefactor

Clase de protección II Máquina de afeitar

Cargador USB Nevera

TRANSFORMADOR DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2

z Introducción

¡Enhorabuena! Ha optado por un producto de alta calidad. Familia-rícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de manejo y las instrucciones de seguridad.

¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!

z Uso adecuado

Este transformador de tensión es apto para poner en funciona-miento aparatos de 230 V con un consumo de potencia máximo de 300 W o dispositivos USB con un consumo de corriente máximo de 1A en un vehículo con una conexión de 12 V. El transforma-dor de tensión se puede conectar de forma opcional mediante el cable adaptador suministrado al encendedor de cigarrillos del vehículo o mediante el cable adaptador suministrado con abrazaderas directamente a la batería. Si el transformador de tensión se conecta mediante el

Tabla de los pictogramas utilizados / Introducción

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 8351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 8 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 9: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

9ES

cable adaptador con abrazaderas directamente a la batería, tan solo se podrá utilizar cuando el vehículo esté parado. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso inadecuado o erróneo. Este transformadorde tensión no es apto para usocomercial. El uso comercial anulala garantía. El aparato ha sidodesarrollado para el uso privadono siendo apto para el uso comer-cial o industrial. La puesta enfuncionamiento debe ser realizadasiempre por personal capacitado.

Nota

� La potencia de salida dependede la temperatura y la tensión.

� La tensión de salida varíasegún la carga y la tensión deentrada.

¡Atención!

Los aparatos con sistema electró-nico sensible no deberán utilizarse con el transformador de tensión, pues la tensión de salida de estos aparatos podría no ser suficiente-mente constante. Estos aparatos podrían verse dañados. En caso de duda, consulte con el fabri-cante del aparato conectado.

z Volumen de entrega

Compruebe siempre que el contenido está

completo y que el transformador de tensión se encuentra en perfecto estado inmediatamente después de desembalarlo. No use el aparato si presenta desperfectos.

1 Transformador

2Cable con abrazadera de conexión (1x rojo 40 cm, 1x negro 40 cm)

Introducción

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 9351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 9 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 10: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

10 ES

1Cable con enchufe encendedor de cigarrillos de 12 V (2 m)

1 Manual de instrucciones

z Descripción de las piezas

1 Transformador2 LED de funcionamiento (verde)3 Visor de sobrecarga (rojo)4 Encendido/apagado

«0» significa «APAGADO»«1» significa «ENCENDIDO»

5 Enchufe de 230 V 6 2 x conectores USB 1 A7 Conexión roscada de 12 V

rojo +8 Conexión roscada de 12 V

negro -9 2 x soporte de fusible10 Cable con abrazadera

de conexión rojo11 Cable con abrazadera

de conexión negro12 Cable con encendedor

de cigarrillos de 12 V

13 2 x fusibles planos de 20 A para vehículo

14 Ventiladores15 Agujeros de fijación para

montaje fijo16 Tuerca roja17 Tuerca negra18 Enchufe de encendedor

de cigarrillos19 Fusible de vidrio de 10 A20 Perno de contacto21 Tapa de rosca

Nota: El término «producto» o «aparato» empleado en el texto siguiente se refiere al transforma-dor de tensión mencionado en este manual de instrucciones.

z Datos técnicos

Entrada:

Tensión: 12 V

Máx. voltaje: 14,8 V

Máx. consumo de corriente: 40 A

Introducción

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 10351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 10 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 11: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

11ES

Desconexión de baja tensión:

a 10,5 V ± 0,3 V

Desconexión de sobretensión:

a 14,8 V ± 0,3 V

Salida:

Tensión: 230 V~ / 50 Hz

Corriente de salida: 1,30 A

Potencia continua: máx. 300 W

Grado de eficiencia (ɳ): > 75 %

Onda de salida Seno modificado

Protección contra sobrecarga: >= 330 W

Desconexión de temperatura:

a 65°C ± 5°C

Rendimiento máximo:

máx. 330W / 0,1s

Conexión USB:

Tensión: 5 V

Corriente de salida: máx. 1 A

Fusible:

Fusible plano en el transformador de tensión:

2 x fusibles planos para vehículo de 20 A

Fusible de vidrio en el enchufe de encendedor de cigarrillos de 12 V:

10 A

Datos generales:

Peso (sin cable): aprox. 450 g

Temperatura de servicio:

5 °C – 40 °C

Humedad (humedad rel. – sin condensación):

0–80 %

Introducción

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 11351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 11 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 12: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

12 ES

El desarrollo posterior puede hacer que se realicen modificacio-nes técnicas y ópticas sin previo aviso. Por este motivo, todas las medidas, indicaciones y datos de este manual de funcionamiento se ofrecen sin garantías. Esto hace que no puedan hacerse valer dere-chos legales derivados del manual de funcionamiento.

z Instrucciones de seguridad

LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIO­NES

ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. ¡ESTE FORMA PARTE DEL MISMO Y DEBE ENCONTRARSE DISPONIBLE EN TODO MOMENTO!

En este apartado se tratan las normas de seguridad

básicas para el trabajo con el aparato.

Seguridad de las personas

� Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años y mayores y por personas con capacida-des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, si son supervisados o instrui-dos en relación con el uso seguro del aparato y entienden los riesgos resultantes. No permita que los niños jueguen con el aparato.

� La limpieza y el man-tenimiento no podrán ser llevados a cabo por niños sin vigilancia.

� Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

� Mantenga a las perso-nas, especialmente a los

Introducción / Instrucciones de seguridad

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 12351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 12 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 13: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

13ES

niños, y a las mascotas alejadas del aparato.

� En el área de trabajo, el usuario es responsable de los daños que pudieran sufrir otras personas durante el uso del aparato.

� No dirija el aparato bajo ningún concepto hacia usted mismo o hacia otras personas, especial-mente a los ojos o las orejas. ¡Existe peligro de lesiones!

� No deje el aparato en marcha sin vigilancia.

� Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

� Para evitar peligros, retire tras cada uso y antes de cada limpieza el transformador de tensión del enchufe o las abrazaderas de cone-xión de la batería del vehículo.

� Conecte el transformador de tensión a la batería del vehículo solamente cuando el motor esté apagado. Existe peligro de lesiones por piezas giratorias.

� El acceso al trans-formador de tensión deberá ser siempre fácil, para que en caso de emergencia se pueda desconectar de la bate-ría rápidamente.

De este modo, se previenen los daños en el aparato y las

posibles lesiones a personas derivados de los mismos:

¡Peligro por descarga eléctrica!

� Conecte el transformador de tensión solamente a una batería de coche/ten-sión de a bordo de 12 V. Si se conecta a una ten-

Instrucciones de seguridad

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 13351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 13 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 14: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

14 ES

sión de 24 V. el aparato podría verse dañado.

� Cuando conecte eltransformador de tensióna través del enchufe deencendedor de cigarrillosde 12 V, controle que lapolaridad del enchufe deencendedor de cigarrilloscoincida con la polari-dad del enchufe de abordo. El enchufe de abordo debe tener el polopositivo hacia dentro, esdecir, el polo positivo dela batería del vehículo nopuede estar conectado alchasis del vehículo.

� Antes de conectar eltransformador de ten-sión, controle que elenchufe de a bordo estésuficientemente prote-gido. En ningún casopodrá obviarse ni modifi-carse esta protección.

� Utilice solamente elcable de conexiónsuministrado.

� No está permitido abrirni reparar la carcasa delaparato. Si lo hace, yano habrá seguridad y seanula la garantía.

�El aparato es únicamente apto

para su uso en espacios interiores.

¡Peligro de incendio!� No use el aparato

cerca de superficiescalientes.

� No coloque el aparatoen zonas expuestasa la radiación solardirecta. De lo contrariopodría sobrecalentarsey dañarse de formairreparable. No utilice elaparato en un vehículoexpuesto a la luz solar.

� No deje el aparato sinvigilancia mientras seesté utilizando.

� Nunca tape la rejilla deventilación del ventilador

Instrucciones de seguridad

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 14351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 14 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 15: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

15ES

cuando el aparato esté encendido.

� Nunca coloque fuentes de ignición encima del aparato, por ej. velas.

� Si se someten a cargas elevadas, los dos cables de conexión pueden calentarse.

� Debido a las grandes resistencias de paso, la conexión de enchufe puede calentarse al utilizar el cable con el conector de encendedor de cigarrillos de 12 V. Cuando vaya a utilizar el aparato con cargas elevadas, utilice siempre el cable de conexión con las abrazaderas.

¡Separación de red! � El interruptor de apa-gado/encendido de este aparato no lo desconecta totalmente de la red de a bordo o la batería. El aparato consume

electricidad cuando el enchufe de encendedor de cigarrillos está enchu-fado. Para desconectar el aparato totalmente de la red de a bordo, el enchufe de encendedor de cigarrillos deberá sacarse del enchufe o se deberán retirar las abra-zaderas de conexión de la batería del coche.

Trabajar con el aparato � Antes de poner en funcionamiento el apa-rato compruebe que no presenta daños y úselo únicamente si se encuen-tra en perfecto estado.

� No exponga el aparato ni a la lluvia ni a la humedad atmosférica. No permita que entre en contacto con agua ni lo sumerja en ella. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!

Instrucciones de seguridad

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 15351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 15 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 16: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

16 ES

� Mantenga todos los orificios del aparato libres durante el funcio-namiento. No cierre los orificios con las manos o los dedos y no cubra el aparato. ¡Existe riesgo de sobrecalentamiento!

� No deje el aparato con temperaturas exteriores altas en el coche. El apa-rato podría sufrir daños irreparables.

� El aparato se calienta mientras está funcio-nando. Existe riesgo de quemaduras si se entra en contacto con superfi-cies calientes.

� Tenga cuidado de que en los orificios de salida y entrada del aire no se introduzcan arena, polvo ni otros cuerpos extraños pequeños.

� No use el aparato cerca de líquidos o gases inflamables. No aspire vapores calientes.

¡La inobservancia puede conllevar peligro de incendios y explosiones!

� Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente: – si no está utilizando

el aparato; – si deja el aparato

sin vigilancia; – si realiza trabajos

de limpieza; – si el cable de cone-

xión está dañado; – tras la introducción

de cuerpos extraños o en el caso de ruidos fuera de lo normal.

� Emplee únicamente accesorios suministrados y recomendados por el fabricante.

� No desmonte ni modi-fique el aparato. Este aparato siempre debe ser reparado por un téc-nico de mantenimiento.

� No lo almacene en lugares en los que la

Instrucciones de seguridad

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 16351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 16 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 17: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

17ES

temperatura pueda supe-rar los 65° C.

� Utilice el aparato única-mente a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 40 °C.

� Emplee el aparato únicamente con el cable adaptador suministrado.

CUIDADO:Formas de impedir que se produzcan

accidentes y lesiones por descarga eléctrica:

Seguridad eléctrica � No use el aparato si el interruptor no puede encenderse y apagarse. Encargue la sustitución de los interruptores dañados.

� No transporte el apa-rato por el cable. No extraiga el conector del enchufe tirando del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados.

� Si se daña el cable, des-conecte inmediatamente el aparato del suministro de tensión.

z Instrucciones de seguridad específicas

� Un ligero aumento de la temperatura no es signo de fallo funcional, sino completamente normal.

� Mantenga el aparato alejado de la humedad, las altas temperaturas y el fuego.

� Guarde el aparato en un lugar seco y proté-jalo de la humedad y la corrosión.

� No deje que el aparato se caiga.

Instrucciones de seguridad / Instrucciones de seguridad específicas

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 17351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 17 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 18: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

18 ES

z Puesta en funcionamiento

Retire todas las piezas del embalaje y compruebe si el transformador de tensión o las piezas están dañados. Si este es el caso, no use el transformador de tensión. Póngase en contacto con el fabricante a través la dirección de servicio técnico espe-cificada. Retire todas las películas protectoras y otros embalajes de transporte. Compruebe si la entrega está completa.

Atención:

No deje que los niños peque-ños jueguen con los plásticos de embalaje. ¡Existe peligro de asfixia!

z Consejos de funcionamiento

Para utilizar de forma continua los aparatos mediante el transforma-

dor 1 , el enchufe de a bordo debe tener una tensión de entre 10,5 y 14,8 V. Antes de conectar el transformador de tensión 1 , compruebe si la fuente de tensión suministra suficiente corriente para el funcionamiento. Puede calcular la corriente necesaria para el funcionamiento de la siguiente manera:

Potencia operativa de la carga (W)

Grado de eficiencia (η)Tensión de entrada (V)

( )Consumo de corriente (A) =

Ejemplo:

300 W0,75

12 V

( )

= 33,3 A

La fuente de tensión debe sumi-nistrar al menos 33,3 A para mantener una carga permanente de 300 W.

Puesta en funcionamiento / Consejos de funcionamiento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 18351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 18 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 19: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

19ES

Nota:Los enchufes de a bordo de 12 V suministran máx. 10 A, por tanto el transformador de tensión 1 en este ejemplo se puede conectar con las abrazaderas directamente a una batería de coche. Solo así se puede alcanzar una carga permanente de 300 W.

¡Atención!

Nunca conecte el transformador de tensión 1 a una red de a bordo de 24 V. De lo contrario, el aparato podría verse dañado. El aparato solo puede conectarse a una fuente de tensión con una tensión nominal de 12 V.

z Montaje y fijación

� El transformador de tensión 1 debe colocarse sobre una superficie llana y lisa. Asegúrese de que alrededor del transformador de tensión 1 haya al menos 1 cm de

espacio para que circule el aire.

� Detrás de las rejillas de ventilación del ventilador 14

debe mantenerse una distancia de 50 cm.

� Para fijarlo de forma fija en un vehículo, hay orificios 15 previstos en la base del transformador de tensión 1 . Con los tornillos adecuados se puede montar de forma fija el transformador de tensión 1 . Mantenga el espacio libre mencionado anteriormente para que circule el aire.

� Debido a las condiciones específicas de cada vehí-culo, no es posible suministrar material de fijación de uso universal.

� Si no está seguro, consulte con su taller.

z Uso en un vehículo

Si utiliza el transformador de ten-sión 1 en un vehículo, asegúrese

Consejos de funcionamiento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 19351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 19 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 20: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

20 ES

de que la instalación no le perju-dique al conducir. Monte el cable siempre de forma que no entre en contacto con las piezas móviles del espacio interior del vehículo ni le impida ver correctamente.

Nota:El transformador de tensión 1 también se puede utilizar con el motor apagado. Sin embargo, recuerde que el transformador de tensión 1 puede no funcionar al arrancar el motor.

z Conexión a una fuente de tensión

¡Atención!Antes de conectar el transformador de tensión 1 a una fuente de tensión, asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 4 del aparato esté en posición «0» (APAGADO). Puede conectar el transformador de tensión 1 con el enchufe de 12 V 12 a un enchufe de a bordo de 12 V o con

abrazaderas 10 y 11 directamente a la batería del coche.

z Conexión a un encen­dedor de cigarrillos para vehículos de 12 V

� Desenrosque la tuerca roja 16

del transformador de tensión 1 . Introduzca el ojal rojo del

cable con encendedor de cigarrillos de 12 V 12 con la apertura sobre la conexión atornillada 7 (véase la ilust.1). Controle que la arandela quede entre el ojal y la rosca 16.

� Apriete la tuerca roja 16 de forma que el ojal ya no pueda soltarse.

� Desenrosque la tuerca negra 17 del transformador de tensión 1 . Introduzca el ojal negro del cable con encende-dor de cigarrillos de 12 V 12

con la apertura sobre la conexión atornillada de 12 V 8 (véase la ilust.1). Controle

Consejos de funcionamiento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 20351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 20 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 21: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

21ES

que la arandela quede entre el ojal y la rosca 17.

� Apriete la tuerca negra 17 deforma que el ojal ya no puedasoltarse.

� Introduzca el cable conencendedor de cigarrillos de12 V para vehículos 12 en un conector de encendedor de cigarrillos para vehículos.

Ilust. 1

Nota:Debido a las grandes resistencias de paso, la conexión de enchufe-puede calentarse al utilizar el cable con el conector de encende-dor de cigarrillos de 12 V 12. Cuando vaya a utilizar el aparato con cargas elevadas, utilice el cable de conexión con las abrazaderas 10 y 11.

z Conexión a una bateríade coche

� Desenrosque la tuerca roja 16

del transformador de tensión1 . Introduzca el ojal rojo del

cable con la abrazadera deconexión roja 10 por laconexión atornillada de 12 V7 (véase la ilust. 1). Controleque la arandela quede entre elojal y la rosca 16.

� Apriete la tuerca roja 16 deforma que el ojal ya no puedasoltarse.

� Desenrosque la tuerca negra17 del transformador detensión 1 . Introduzca el ojalnegro del cable con laabrazadera de conexiónnegra 11 por la conexiónatornillada 8 (véase lailust. 1). Controle que laarandela quede entre el ojal yla rosca 17.

� Apriete la tuerca negra 17 deforma que el ojal ya no puedasoltarse.

Consejos de funcionamiento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 21351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 21 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 22: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

22 ES

� Conecte primero la abraza-dera roja al polo positivo de la batería del coche y, a conti-nuación, la abrazadera negra al polo negativo de la batería del coche.

z Conexión y funcionamiento de una carga/un aparato

¡Atención!Antes de conectar una carga/un aparato al transformador de tensión 1 , compruebe que el interruptor de apagado/encen-dido 4 del aparato esté en posición «0» (APAGADO).Asegúrese de que la potencia de la carga o el aparato conectado no sobrepase la potencia continua del transformador de tensión 1 .

¡Atención!

No encienda todavía la carga/ el aparato.

Conecte el enchufe de la carga/el aparato que se vaya a utilizar al enchufe de 230 V 5 del transfor-mador de tensión 1 .

� Encienda el transformador de tensión 1 , de forma que el interruptor de apagado/encendido 4 esté en posición «1» (ENCENDIDO). Se oirá un breve tono de señal y el visor de sobrecarga 3 (rojo) se ilumina brevemente. A continuación, el LED de funcionamiento 2 (verde) se enciende, cuando el transfor-mador de tensión 1 se conecta correctamente a una batería cargada.

� No encienda la carga/el aparato.

Nota:Cuando se oye una señal y el visor de sobrecarga 3 se ilumina en rojo, la tensión de entrada es demasiado baja o la potencia de la carga/el aparato conectado al

Consejos de funcionamiento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 22351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 22 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 23: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

23ES

transformador de tensión 1 es demasiado elevada.

z Consejos de funcionamiento del aparato

Consejos generales:Normalmente encontrará en la placa de características de los aparatos los datos sobre el consumo energético en amperios (A) o el consumo de potencia envatios (W). Antes de ponerlo enmarcha, controle que el consumode corriente máximo no supere los1,30 A y que la máxima poten-cia continua no sea de más de300 W.� Las cargas con una elevada

resistencia interna puedenfuncionar muy bien con eltransformador de tensión 1 ,por el contrario las cargas conuna resistencia interna baja,como por ej. los aparatos decalefacción y refrigeración,por lo general cuentan con un

consumo de potencia en vatios demasiado elevado.

� Las cargas inductivas, comopor ej. los aparatos detelevisión o los altavoces(aparatos con una bobina oun transformador de tensión)requieren a menudo de unacorriente de arranque muchomayor como cargas deresistencia con el mismoconsumo de potencia que elindicado. Los aparatos detelevisión requieren alencenderse un múltiplo delconsumo de potencia indicadoen la placa de características.Por eso puede ser necesarioencender y apagar variasveces el transformador detensión 1 para poderencender el televisor.

� En caso de duda, consultecon el fabricante del aparatoconectado.

Consejos de funcionamiento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 23351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 23 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 24: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

24 ES

z Señal en caso de tensión baja de labatería

� Cuando la tensión de labatería caiga por debajo delos 10,5 V, el transformadorde tensión 1 se apaga y elvisor de sobrecarga 3 seilumina en rojo. Suena un tonode alarma.

z Cargar el USB

¡Atención!Antes de conectarlo, asegúrese de que el consumo de potencia del dispositivo USB no supere 1 A. Encontrará más información en el manual de usuario de su disposi-tivo USB.� Conecte el conector USB del

dispositivo USB a la conexiónUSB 6 del transformador detensión 1 .

� En caso necesario, enciendael dispositivo USB.

Nota: El enchufe de 230 V 5 y la conexión USB 6 se pueden usar a la vez.

z Cambio de fusibles

Peligro de muerte por descarga eléctrica:

Desconecte del suministro de tensión antes de cambiar un fusible del transformador de tensión 1 . Retire también el aparato conectado al transforma-dor de tensión 1 . Sustituya el fusible por uno del mismo valor, del modelo indicado en los datos técnicos con las mismas caracterís-ticas de conmutación (20 A).

¡Atención!

No está permitido utilizar un fusible con otro valor. Antes de volver a encender el transformador de tensión 1 , resuelva la causa de haber tenido que cambiar el fusible.

Consejos de funcionamiento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 24351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 24 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 25: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

25ES

Consejos de funcionamiento

Para cambiar el fusible plano para vehículos de 20 A 13, siga los siguientes pasos:� Retire el fusible plano para

vehículos 13 del soporte para fusibles 9 . Puede sacar fácilmente el fusible para sacarlo utilizando un extrac-tor de fusibles para vehículos (véase la ilust. E). Éste no se incluye en el suministro.

� Utilice un fusible nuevo de iguales características.

Para cambiar el fusible de vidrio de 10 A 19 en el enchufe de encendedor de cigarrillos 18, siga los siguientes pasos:

� Desenrosque el cierre atorni-llado del fusible 21, bajo el que se encuentra el fusible.

� Preste atención a que no se pierda el perno de contacto 20 suelto.

� Retire el fusible de vidrio de 10 A 19 defectuoso.

� Utilice un nuevo fusible de vidrio de 10 A 19 de iguales características.

� Introduzca el perno de contacto 20 en el cierre atornillado del fusible 21 y vuelva a enroscar el cierre atornillado del fusible 21 en el enchufe de encendedor de cigarrillos de 12 V 18.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 25351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 25 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 26: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

26 ES

Solución de problemas

z Solución de problemas

Problema Causa posible Solución:

No hay tensión de salida

El transformador de tensión 1 está sobrecargado.

Reduzca la carga hasta que ya no se sobrepase la carga máxima indicada en los datos técnicos.

La tensión de entrada cae por debajo de los 10,5 V.

Mantenga la tensión de entrada del transformador de tensión por encima de 10,5 V, para conseguir una tensión de salida.

Baja tensión de salida

La tensión de entrada cae por debajo de los 12 V.

Mantenga la tensión de entrada del transformador de tensión por encima de 12 V, para mantener una tensión de salida constante.

Se vuelve a emitir la señal de tensión de batería baja

La batería está defectuosa.

Reemplace la batería.

Suministro de tensión o corriente insuficiente.

Compruebe el estado del enchufe de a bordo y del encendedor de cigarrillos de 12 V 12 y límpielo si es necesario.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 26351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 26 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 27: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

27ES

Solución de problemas

Problema Causa posible Solución:

No hay potencia de salida

El transformador de tensión 1no se calienta totalmente porque la temperatura ambiental es baja (por ej. a menos de 10 °C en invierno).

Encienda el transformador de tensión 1 y vuélvalo a apagar,

hasta que la corriente llegue al aparato conectado. Repita este proceso para poder encender el aparato.

Debe estar arrancado para que el enchufe de a bordo tenga corriente.

Arranque el vehículo o póngalo en posición «1» (ENCENDIDO).

El transformador de tensión 1 está sobrecargado.

Reduzca la carga hasta que ya no se sobrepase la carga máxima indica-da en los datos técnicos.

El transformador de tensión 1 se ha sobrecalentado.

Espere hasta que el aparato se enfríe. Ofrezca suficiente distancia de ventilación. Controle que la carga conectada no sobrepase continuamente la carga máxima, para evitar que se vuelva a sobrecalentar.

El fusible del aparato está quemado.

Sustituya el fusible tal y como se describe en el capítulo «Cambio de fusibles». Asegúrese de que el transformador de tensión 1 esté conectado con la polaridad correcta al suministro de corriente.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 27351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 27 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 28: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

28 ES

� Aparatos de televisión:El transformador de tensión1 está protegido y emite una onda sinusoidal modificada.Cuando se reciban señales de canales muy débiles, pueden ocasionarse interferencias e imágenes defectuosas.

En este caso, coloque el transformador de tensión 1 lo más alejado posible de la televisión, el cable de antena y la antena.Cambie la posición del trans-formador de tensión 1 , el televisor, el cable de antena y la antena hasta que la recep-ción de señal mejore.A ser posible, utilice un cable de antena protegido y de primera calidad.

� Equipos de música:Algunos equipos de música/vídeo emiten un zumbido porel altavoz cuando se ponenen marcha a través de un

transformador de tensión 1 . Esto se debe a que estos apa-ratos no pueden filtrar la onda sinusoidal modificada del transformador de tensión 1 y no significa que el trans-formador de tensión 1 esté defectuoso.

z Limpieza y mantenimiento

Atención: El aparato no debe entrar en

contacto directo con agua ni introducirse en agua. Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica si se introduce humedad en el interior del aparato.

� Antes de limpiar el transforma-dor de tensión 1 ,desconéctelo del enchufe delencendedor de cigarrillospara vehículos/retire lasabrazaderas de la batería del

Solución de problemas / Limpieza y mantenimiento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 28351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 28 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 29: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

29ES

coche. Retire también el aparato conectado al transfor-mador de tensión 1 .

� Limpie la superficie de lacarcasa y el accesorio conun paño ligeramente hume-decido. No utilice nuncagasolina, disolvente o deter-gente, pues estos productospodrían atacar la superficiedel aparato. Si las rejillas deventilación se atascan, límpie-las con un cepillo suave.

z Indicaciones medio­ambientales y dedesecho de residuos

¡Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos!

Según la Directiva europea 2012/19/UE, los dispositivos eléctricos usados deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respetuoso con el medio

ambiente. Elimine el aparato mediante una empresa elimina-dora de basuras autorizada o en las instalaciones de eliminación municipales. Tenga en cuenta las disposiciones vigentes en la actua-lidad. Póngase en contacto con su instalación de eliminación de residuos en caso de duda.

El aparato, los accesorios y el embalaje deberían someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

¡No arroje los dispositivos eléctri-cos a la basura doméstica!

Usted, como usuario final, está legalmente obligado

(Reglamento de baterías) a devolver todas las baterías usadas. Las baterías que contie-nen sustancias nocivas están marcadas con un símbolo que advierte de la prohibición de desecharlas con la basura

... / Indicaciones medio ambientales y de desecho de residuos

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 29351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 29 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 30: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

30 ES

doméstica. Las denominaciones de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.Lleve las baterías gastadas a un punto de recogida de su ciudad o región o devuélvalas al distri-buidor. Así estará cumpliendocon sus obligaciones legales ycontribuyendo de manera muyimportante a la protección delmedio ambiente.

z Declaración de conformidad UE

Nosotros, la empresaC. M. C. GmbHResponsable del documento:Dr. Christian WeylerKatharina-Loth-Str. 1566386 St. IngbertALEMANIA

declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto

Transformador

IAN: 351562_2007Art.-nº.: 2325Año de fabricación: 2021/15Modelo: USSW 300 B2cumple con los requisitos de segu-ridad expuestos en las directivas europeas

Compatibilidad electromagnética:(2014/30/UE)Directiva de baja tensión:(2014/35/UE)Directiva RoHS:(2011/65/UE+2015/863/UE)

y sus modificaciones.El objeto anteriormente descrito en la declaración cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados mate-riales peligrosos en dispositivos eléctricos y electrónicos.

... / Declaración de conformidad UE

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 30351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 30 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 31: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

31ES

Para la evaluación de la con-formidad se han consultado las siguientes normas armonizadas:EN 62368­1:2014/ A11:2017EN 50498:2011

St. Ingbert, 01/10/2020

P.o. Dr. Christian Weyler– Gestión de calidad –

z Información sobre lagarantía y el servicio posventa

Garantía de Creative Marketing & Consulting GmbH

Estimado cliente,este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de

defecto del producto, tiene dere-chos legales frente al vendedor del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales.

z Condiciones de lagarantía

El periodo de garantía comienza en la fecha de compra del pro-ducto. Conserve el justificante de compra original. Este documento se requiere como prueba de la compra. Si dentro del plazo de 3 años a partir de la fecha de compra de este aparato surge un defecto de material o de fabrica-ción, repararemos o sustituiremos (según nuestra elección) el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de 3 años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.

... / Información sobre la garantía y el servicio posventa

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 31351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 31 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 32: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

32 ES

Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía.

z Periodo de garantíay reclamaciones pordefectos estipuladaspor ley

El periodo de garantía no se amplía debido a la garantía. Esto aplica tanto para piezas reparadas como sustituidas. Los posibles defectos y vicios ya existentes en el momento de la compra deberán comunicarse inmediatamente después de desem-balar. Una vez concluido el periodo de garantía todas las reparaciones estarán sujetas a pago.

z Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo

exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos com-ponentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. Para realizar un uso adecuado del producto deberá seguir exclusiva-mente las indicaciones del manual de instrucciones original. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y manejo desaconsejado en el manual de instrucciones original o del cual se haya advertido.

El producto sólo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para el uso comer-cial. En caso de manejo incorrecto

Información sobre la garantía y el servicio posventa

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 32351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 32 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 33: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

33ES

o abusivo, aplicación de violenciay manipulación no autorizada pornuestro servicio técnico local auto-rizado, se anulará la garantía.

z Proceso en caso de garantía

Para garantizar una rápida tra-mitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:Tenga a mano el justificante de compra para todas las consultas y el número de artículo (p. ej. IAN) como prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior. Si se producen fallos de funcionamiento o si se verificasen deficiencias,póngase primero en contactotelefónico o por correo electrónicocon el departamento de atención alcliente indicado más abajo.Puede enviar el producto defec-tuoso adjuntando el justificante

de compra (ticket de caja) e indicando el tipo de defecto y el momento de su aparición, de forma gratuita, a la dirección del servicio técnico indicada.

Nota:

En www.lidl-service.com están dis-ponibles para su descarga este y muchos otros manuales, vídeos de nuestros productos y programas.

El código QR le permite acceder directamente a la página de servi-cio de Lidl (www.lidl-service.com) donde podrá acceder al manual de funcionamiento indicando el número de artículo (IAN) 351562.

Información sobre la garantía y el servicio posventa

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 33351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 33 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 34: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

34 ES

Datos de contacto:

ESNombre: C. M.C. GmbHDirección de Internet:

www.cmc-creative.deCorreo electrónico: [email protected]éfono: +49 (0) 6894 9989750

(tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija)

Sede de la empresa: Alemania

IAN 351562_2007

Tenga en cuenta que la siguiente dirección no obedece a la del servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro del servicio técnico arriba indicado.

Dirección:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 1566386 St. IngbertALEMANIA

Pedido de piezas de recambio:www.ersatzteile.cmc-creative.de

Información sobre la garantía y el servicio posventa

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 34351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 34 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 35: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

35IT/MT

Tabella dei simboli utilizzati ......................................Pagina 37

Introduzione ................................................................Pagina 38Uso corretto ..................................................................Pagina 38Oggetto della fornitura ..................................................Pagina 39Descrizione dei componenti ........................................... Pagina 40Specifiche tecniche ........................................................Pagina 40

Indicazioni di sicurezza ..............................................Pagina 42

Indicazioni di sicurezza specifiche ............................. Pagina 48

Messa in funzione .......................................................Pagina 48

Indicazioni per il funzionamento ............................... Pagina 48Posizionamento e fissaggio ............................................ Pagina 49Funzionamento in un veicolo ..........................................Pagina 50Collegamento ad un alimentatore....................................Pagina 50Collegamento ad un connettore femmina dell'accendisigari per auto da 12 V ................................Pagina 51Collegamento ad una batteria dell'auto ...........................Pagina 52Collegamento e funzionamento di un carico/ di un apparecchio .........................................................Pagina 52Indicazioni per il funzionamento di apparecchi ................Pagina 53Segnale in caso di bassa tensione della batteria ...............Pagina 54Carica dell'apparecchio USB .........................................Pagina 54Sostituzione dei fusibili ..................................................Pagina 55

Eliminazione dei guasti ..............................................Pagina 56

Pulizia e manutenzione ..............................................Pagina 59

Indicazioni per l’ambiente e lo smaltimento ............Pagina 60

Dichiarazione di conformità UE ................................. Pagina 61

Indice

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 35351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 35 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 36: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

36 IT/MT

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza ..........................................Pagina 62

Condizioni di garanzia ................................................. Pagina 62Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi ................................................Pagina 63Garanzia .....................................................................Pagina 63Gestione dei casi di garanzia ........................................Pagina 64

Indice

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 36351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 36 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 37: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

37IT/MT

Tabella dei simboli utilizzati

Leggere le istruzioni per l'uso! Nota bene!

Il convertitore di tensione è adatto solo per l’uso in ambiente interno

Avvertimento, rischio di scossa elettrica!Pericolo di morte!

Rispettare le indica-zioni di pericolo e sicurezza!

50 Hz Frequenza di 50 Hertz

Corrente continua

Recupero delle materie prime anziché smaltimen-to dei rifi uti!

Realizzato con materiale riciclato

Smaltire l’imballag-gio e l’apparecchio in modo ecologico!

Attenzione! Superfi cie calda! V ~

Tensione alternata in volt

Materiale da imballaggio – cartone ondulato

Smaltire le batterie in modo ecologico!

Notebook Mini-impianto stereo

Fotocamera Riscaldatore

Tabella dei simboli utilizzati

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 37351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 37 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 38: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

38 IT/MT

Tabella dei simboli utilizzati

Grado di protezione II Rasoio elettrico

Caricatore USB Contenitore frigo

CONVERTITORE DI TENSIONE USSW 300 B2 DA 300 W

z Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto! Avete scelto un apparecchio di qualità della nostra azienda. Prima della prima messa in fun-zione, vi preghiamo di acquisire dimestichezza con il prodotto. A tale scopo vi preghiamo di leggere con attenzione le istru-zioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza riportate di seguito.

TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI!

z Uso corretto

Il presente convertitore di tensione è idoneo ad azionare in auto attraverso un collegamento da 12 V apparecchi da 230 V con potenza massima assorbita di 300 W oppure apparecchi USB con massimo 1 A di corrente assorbita. È possibile collegare il convertitore di tensione a scelta, o all'accendisigari dell'auto attra-verso il cavo dell'adattatore peraccendisigari fornito in dotazione,oppure direttamente alla batteriaattraverso il cavo dell'adattatorecon morsetti fornito in dotazione.Se il convertitore di tensione vienecollegato direttamente alla batteriaper mezzo del cavo adattatorecon morsetti, allora dovrà essere

Tabella dei simboli utilizzati / Introduzione

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 38351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 38 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 39: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

39IT/MT

utilizzato solo a veicolo spento. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso non conforme o errato. Il presente convertitoredi tensione non è idoneo a un usocommerciale. Un uso commercialecomporta l’annullamento dellagaranzia. L'apparecchio è statosviluppato per l’uso da parte diprivati e non è idoneo a un usocommerciale o industriale. Messain funzione solo da parte di per-sone appositamente formate.

Nota bene!

� La potenza in uscita è infunzione di temperatura etensione.

� La tensione in uscita variaa seconda del carico e dellatensione d'ingresso.

Attenzione!

Gli apparecchi con componenti elettronici sensibili non dovrebbero funzionare con il convertitore di tensione, perché la tensione in uscita potrebbe non essere sufficientemente costante per questi apparecchi. Tali apparecchi potrebbero venire danneggiati. In caso di dubbi consultare il fabbri-cante dell'apparecchio collegato.

z Oggetto della fornitura

Subito dopo aver estratto l'apparecchio dalla

confezione verificare sempre che la fornitura sia completa e che il convertitore di tensione sia in perfette condizioni. Non utilizzare l'apparecchio qualora risulti danneggiato.

1 Convertitore di tensione

2Cavo con morsetto di collegamento (1x rosso 40 cm, 1x nero 40 cm)

Introduzione

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 39351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 39 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 40: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

40 IT/MT

1Cavo con connettore maschio dell'accendisigari per auto da 12 V (2 m)

1 Istruzioni per l’uso

z Descrizione dei componenti

1 Convertitore di tensione2 LED di esercizio (verde)3 Indicatore di sovraccarico

(rosso)4 Interruttore ON/OFF

“0” significa “OFF” (spento)“1” significa “ON” (acceso)

5 Presa da 230 V 6 2 x Porta USB da 1 A7 Attacco a vite da 12 V rosso +8 Attacco a vite da 12 V nero -9 2 x Portafusibile10 Cavo con morsetto di

collegamento rosso11 Cavo con morsetto di

collegamento nero12 Cavo con connettore maschio

dell'accendisigari per auto da 12 V

13 2 x Fusibili piatti per auto da 20 A

14 Ventola15 Fori di fissaggio per il

montaggio fisso16 Dado rosso17 Dado nero18 Connettore maschio

dell'accendisigari19 Fusibile in vetro da 10 A20 Perno di contatto21 Tappo a vite del fusibile

Nota bene: I termini “prodotto” o “apparecchio” utilizzati nelprosieguo del testo si riferisconoal convertitore di tensione descrittonelle presenti istruzioni per l’uso.

z Specifiche tecniche

Ingresso:

Tensione: 12 V

Tensione max.: 14,8 V

Corrente assorbita max.: 40 A

Introduzione

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 40351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 40 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 41: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

41IT/MT

Disinserimento per sottotensione:

con 10,5 V ± 0,3 V

Disinserimento per sovratensione:

con 14,8 V ± 0,3 V

Uscita:

Tensione: 230 V~ / 50 Hz

Corrente di uscita: 1,30 A

Potenza continua: max. 300 W

Efficienza (ɳ): > 75%

Forma dell'onda di uscita:

onda sinusoidale modificata

Protezione da sovraccarico: >= 330 W

Disinserimento per temperatura:

a 65 °C ± 5 °C

Potenza di picco: max. 330 W / 0,1 s

Porta USB:

Tensione: 5 V

Corrente di uscita: max. 1 A

Fusibile:

Fusibile piatto nel convertitore di tensione:

2 x Fusibile piatto per auto da 20 A

Fusibile in vetro nel connettore maschio dell'accendisigari per auto da 12 V:

10 A

Dati generali:

Peso (senza cavo): circa 450 g

Temperatura di esercizio:

5 °C – 40 °C

Umidità di esercizio (umidità rel. dell'aria – condensa assente):

0–80%

Introduzione

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 41351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 41 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 42: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

42 IT/MT

Ai fini del suo perfezionamento, il prodotto può essere modificato senza preavviso sia sul piano tec-nico che nell'aspetto. Perciò non ci assumiamo alcuna responsabilità in merito alla correttezza di tutte le dimensioni, indicazioni e tutti i dati contenuti nelle presenti Istru-zioni per l’uso. Qualsiasi pretesa avanzata sulla base delle presenti Istruzioni per l’uso risulta quindi priva di fondamento.

z Indicazioni di sicurezza

LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO IN TUTTE

LE LORO PARTI CON ATTENZIONE PRIMA DELL'USO. SONO PARTE INTEGRANTE DELL'AP­PARECCHIO E DEVONO TROVARSI SEMPRE A PORTATA DI MANO!

Questa sezione illustra le norme di sicurezza fonda-mentali che devono essere rispettate quando si lavora con l'apparecchio.

Sicurezza delle persone!

� È consentito l’impiego del presente apparecchio ai ragazzi a partire da 16 anni d’età e anche alle persone con capa-cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o carenze a livello d’esperienza e conoscenza, se i soggetti interessati sono sottoposti a supervisione o hanno ricevuto adeguate istru-zioni in merito all’impiego in sicurezza dell’apparec-chio e hanno compreso i pericoli derivanti dal suo impiego. Ai bambini non è consentito giocare con l’apparecchio.

� La pulizia e la manuten-zione a cura dell’utente

Introduzione / Indicazioni di sicurezza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 42351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 42 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 43: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

43IT/MT

non devono essere ese-guite dai bambini senza supervisione.

� È necessario sorvegliare ibambini, affinché non gio-chino con l'apparecchio.

� Tenere l'apparecchiolontano da persone (inparticolare bambini) eda animali domestici.

� Nella zona di lavorol'utente è responsa-bile per danni a terziprovocati dall'usodell'apparecchio.

� Durante il funzionamentonon rivolgere per alcunmotivo l'apparecchioverso la propria personao altre persone, in parti-colare non in direzionedi occhi e orecchie.Pericolo di lesioni!

� Non lasciaresenza supervisionel'apparecchio duranteil funzionamento.

� Conservare l'apparec-chio in luogo asciutto e

fuori dalla portata dei bambini.

� Onde evitare pericoli,dopo ogni utilizzo eprima di ogni puliziarimuovere il convertitoredi tensione dalla presa dibordo oppure i morsettidi collegamento dallabatteria dell'auto.

� Collegare il convertitoredi tensione alla batteriadell'auto solo a motorespento!Pericolo di lesioni acausa di parti rotanti!

� Il convertitore di tensionedeve essere sempre facil-mente accessibile, così incaso di emergenza l'ap-parecchio potrà esserestaccato rapidamentedalla batteria.

Al fine di evitare danni all'apparecchio ed eventuali danni

conseguenti alle persone,

Indicazioni di sicurezza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 43351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 43 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 44: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

44 IT/MT

procedere come di seguito descritto:

Pericolo da scossa elettrica!

� Collegare il converti-tore di tensione solo ad una batteria dell'auto da 12 V/alla tensione di bordo. Se si collega l'apparecchio ad una tensione da 24 V, lo si può danneggiare.

� Se si collega il con-vertitore di tensione attraverso il connettore maschio dell'accendisi-gari per auto da 12 V prestare attenzione alla corrispondenza della polarità del connettore maschio dell'accendi-sigari per auto con la polarità della presa di bordo. La presa di bordo deve avere il polo posi-tivo verso l'interno, ossia il polo positivo di una batteria del veicolo non

può essere collegato allo chassis del veicolo.

� Prima di collegare il convertitore verificare che la presa di bordo sia sufficientemente protetta da fusibili. Tale prote-zione con fusibili non deve essere bypassata o modificata per alcun motivo.

� Utilizzare solo il cavo di collegamento fornito in dotazione.

� Non è consentito aprire o riparare l'alloggia-mento dell'apparecchio. In tal caso non sussistono condizioni di sicurezza e la garanzia si estingue.

�L'apparecchio è idoneo esclusiva-

mente all'uso in interni.

Pericolo di incendio! � Non utilizzare l’apparec-chio nelle vicinanze di superfici roventi.

Indicazioni di sicurezza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 44351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 44 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 45: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

45IT/MT

� Non posizionare l'appa-recchio in punti esposti all'irraggiamento solare diretto. Diversamente può surriscaldarsi, venendo irrimediabilmente dan-neggiato. Non azionare l'apparecchio in un vei-colo in sosta sotto il sole.

� Non lasciare mai incu-stodito l'apparecchio durante il funzionamento.

� Non coprire le fessure di ventilazione della ven-tola se l'apparecchio è acceso.

� Non appoggiare fonti di incendio aperte, ad esempio candele, sull'ap-parecchio.

� Entrambi i cavi di col-legamento possono riscaldarsi in caso di carico elevato.

� A causa delle resistenze di transizione elevate, in caso si utilizzi il cavo con connettore maschio dell'accendisigari per

auto da 12 V, può verifi-carsi il riscaldamento del connettore. Pertanto, qua-lora si debba ricorrere al funzionamento con carichi elevati, utilizzare sempre il cavo di colle-gamento con gli appositi morsetti.

Avvertenza per il distacco dalla rete!

� L'interruttore ON/OFF del presente apparecchio non stacca completa-mente l'apparecchio dalla rete di bordo o dalla batteria. Se il connettore maschio dell'accendisigari per auto è collegato, l'appa-recchio assorbe corrente per suo tramite. Per staccare completamente l'apparecchio dalla rete di bordo, il connettore maschio dell'accendisi-gari per auto da 12 V

Indicazioni di sicurezza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 45351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 45 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 46: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

46 IT/MT

deve essere estratto dalla presa di bordo/i morsetti di collegamento devono essere rimossi dalla bat-teria dell'auto.

Lavoro con l'apparecchio � Prima della messa in funzione controllare che l'apparecchio non presenti danni ed utiliz-zarlo solo se è in perfette condizioni.

� Non esporre l’apparec-chio a pioggia o umidità. Fare in modo che non entri in contatto con acqua, né che vi venga immerso. Pericolo di scossa elettrica!

� Tenere libere tutte le aperture dell'apparecchio durante il suo funziona-mento. Non chiudere le aperture con le mani o le dita né coprire l'apparecchio. Pericolo di surriscaldamento!

� In presenza di alte temperature esterne non lasciare l'apparecchio in auto, perché potrebbe esserne irrimediabilmente danneggiato.

� L’apparecchio si riscalda durante l’uso. Sussiste pericolo di ustioni se si toccano le superfici calde.

� Fare in modo che sab-bia, polvere e altri piccoli corpi estranei non penetrino nell’apertura di entrata o uscita dell’aria.

� Non utilizzare l’apparec-chio nelle vicinanze di liquidi o gas infiamma-bili. Non aspirare vapori bollenti. In caso di man-cata osservanza sussiste pericolo di incendio o esplosione!

� Spegnere l’apparecchio e staccarlo dall'alimenta-zione di tensione: – quando l’apparecchio

non viene usato;

Indicazioni di sicurezza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 46351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 46 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 47: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

47IT/MT

– quando l’apparecchioviene lasciato incusto-dito;

– quando si effettuanolavori di pulizia;

– quando il cavo dicollegamento èdanneggiato;

– dopo l’ingresso dicorpi estranei o in casodi rumori anomali.

� Usare solo accessoriforniti o consigliati dalfabbricante.

� Non disassemblare oapportare modificheall'apparecchio. La ripa-razione dell'apparecchiodeve essere effettuatasolo da un tecnico dellamanutenzione.

� Non conservarel’apparecchio in luoghiin cui la temperaturapuò superare i 65 °C.

� Utilizzare l'apparec-chio solo a temperaturaambiente compresa fra5 °C e 40 °C.

� Utilizzare l'apparec-chio solo con il cavodell'adattatore fornito indotazione.

ATTENZIONE:Al fine di evitare infortuni e lesioni da

scossa elettrica procedere come di seguito descritto:

Sicurezza elettrica� Non utilizzare l’appa-

recchio se non si riescead accendere o spe-gnere l’interruttore. Farsostituire gli interruttoridanneggiati.

� Non trasportare l'appa-recchio tenendolo per ilcavo. Non usare il cavoper staccare il connettoredalla presa. Proteggereil cavo da calore, olio espigoli taglienti.

� In caso di danneg-giamento del cavo,staccare immediata-mente l'apparecchio

Indicazioni di sicurezza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 47351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 47 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 48: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

48 IT/MT

dall'alimentazione di tensione.

z Indicazioni di sicurezza specifiche

� Un lieve aumento dellatemperatura di eserci-zio non rappresenta unfunzionamento anomalo,ma è perfettamentenormale.

� Tenere l'apparecchiolontano dall’umidità,dalle temperature elevatee dalle fiamme.

� Conservare l'apparec-chio in luogo asciutto eproteggerlo da umiditàe corrosione.

� Non lasciar caderel'apparecchio.

z Messa in funzione

Estrarre tutti i componenti dall'im-ballaggio e controllare la presenza di eventuali danni al convertitore

di tensione o ai singoli com-ponenti. In presenza di danni, non utilizzare il convertitore di tensione. Consultare il produttore in merito all'indirizzo del servizio di assistenza tecnica specificato. Rimuovere tutte le pellicole protet-tive ed altri eventuali imballaggi da trasporto. Controllare la com-pletezza della fornitura.

Attenzione:

Non lasciar giocare bambini piccoli con le pellicole di confe-zionamento. Sussiste il pericolo di soffocamento!

z Indicazioni per il funzionamento

Per il funzionamento di apparec-chi in continuo mediante il convertitore di tensione 1 , la presa di bordo deve presentare una tensione compresa tra 10,5 e 14,8 V. Prima di collegare il convertitore di tensione 1 ,

... / Indicazioni di sicurezza specifiche / Messa in funzione / Indicazioni ...

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 48351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 48 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 49: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

49IT/MT

verificare se l'alimentatore eroga sufficiente corrente per il funziona-mento. La corrente necessaria per il funzionamento si può calcolare come precisato di seguito:

Potenza di esercizio del carico (W)Efficienza (η)

Tensione d'ingresso (V)

( )Corrente assorbita (A) =

Esempio:

300 W0,75

12 V

( )

= 33,3 A

Per un carico continuo di 300 W l'alimentatore dovrebbe quindi erogare almeno 33,3 A.

Nota bene:Le prese di bordo da 12 V erogano max. 10 A, pertanto il convertitore di tensione 1 di questo esempio deve essere direttamente collegato ad una batteria dell'auto con i morsetti di collegamento. Solo così

è possibile ottenere la potenza continua di 300 W.

Attenzione!

Mai collegare il convertitore di tensione 1 ad una tensione di bordo da 24 V. Diversamente l'apparecchio viene danneggiato. L'apparecchio può essere colle-gato solo ad un alimentatore con una tensione nominale di 12 V.

z Posizionamento e fissaggio

� Il convertitore di tensione 1 dovrebbe essere posizio-

nato su una superficie liscia e piana. Accertarsi che attorno al convertitore di tensione 1 resti almeno 1 cm di spazio libero per consentire la circola-zione dell'aria.

� Dietro le fessure di ventilazione della ventola 14 occorre rispettare una distanza minima di 50 cm.

Indicazioni per il funzionamento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 49351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 49 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 50: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

50 IT/MT

� Nella base di plastica delconvertitore di tensione 1

sono stati previsti fori 15 peril montaggio fisso su unveicolo. Il convertitore ditensione 1 si può montarefisso utilizzando viti adeguate.Nel caso, rispettare lo spaziolibero per la circolazionedell'aria menzionato inprecedenza.

� A causa delle caratteristichespecifiche di ogni veicolo nonè possibile fornire materialedi fissaggio universale indotazione.

� In caso di incertezza, è oppor-tuno rivolgersi alla propriaautofficina.

z Funzionamento in unveicolo

Se si fa funzionare il convertitore di tensione 1 in un veicolo, occorre assicurarsi che l'instal-lazione non interferisca con le manovre di guida del conducente.

Quindi è sempre bene posare i cavi in modo da evitare che ven-gano a contatto con parti mobili dell'abitacolo o che intralcino la visione.

Nota bene:Il convertitore di tensione 1 si può azionare anche a motore spento. Tuttavia occorre control-lare che il convertitore di tensione 1 non funzioni eventualmente

durante l'avviamento del motore.

z Collegamento ad unalimentatore

Attenzione!Prima di collegare il convertitore di tensione 1 ad un alimentatore, occorre sincerarsi che l'interruttore ON/OFF 4 dell'apparecchio si trovi in posizione “0” (OFF). È possibile collegare il converti-tore di tensione 1 mediante il connettore maschio da 12 V 12 a una presa di bordo da 12 V oppure connetterlo direttamente

Indicazioni per il funzionamento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 50351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 50 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 51: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

51IT/MT

ad una batteria dell'auto con i morsetti di collegamento 10 e 11.

z Collegamento ad un connettore femmina dell'accendisigari per auto da 12 V

� Svitare il dado rosso 16 del convertitore di tensione 1 . Far scorrere l'apertura del termi-nale ad occhiello rosso del cavo con connettore maschio dell'accendisigari per auto da 12 V 12 lungo l'attacco a vite 7 (vedere Fig. 1). Prestare attenzione a mantenere la rondella inserita fra il terminale ad occhiello e il dado 16.

� Serrare saldamente il dado rosso 16, in modo da impedire un eventuale allentamento del terminale ad occhiello.

� Svitare il dado nero 17 del convertitore di tensione 1 . Far scorrere l'apertura del terminale ad occhiello nero del cavo con connettore maschio dell'accen-

disigari per auto da 12 V 12

lungo l'attacco a vite da 12 V 8 (vedere Fig. 1). Prestare

attenzione a mantenere la rondella inserita fra il terminale ad occhiello e il dado 17.

� Serrare saldamente il dado nero 17, in modo da impedire un eventuale allentamento del terminale ad occhiello.

� Connettere il cavo con connettore maschio dell'accen-disigari per auto da 12 V 12 ad un connettore femmina dell'accendisigari per auto.

Fig. 1

Nota bene:A causa delle resistenze di transizione elevate, in caso si utilizzi il cavo con connettore maschio dell'accendisigari per

Indicazioni per il funzionamento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 51351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 51 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 52: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

52 IT/MT

auto da 12 V 12, può verificarsi il riscaldamento del connettore. Pertanto, qualora si debba ricorrere al funzionamento con carichi elevati, utilizzare i cavi di collegamento con gli appositi morsetti 10 e 11.

z Collegamento ad unabatteria dell'auto

� Svitare il dado rosso 16 del convertitore di tensione 1 . Far scorrere il terminale ad occhiello rosso del cavo con morsetto di collegamento rosso 10 lungo l'attacco a vite da 12 V 7 (vedere Fig. 1). Prestare attenzione a mante-nere la rondella inserita fra il terminale ad occhiello e il dado 16.

� Serrare saldamente il dadorosso 16, in modo da impedireun eventuale allentamento delterminale ad occhiello.

� Svitare il dado nero 17 del convertitore di tensione 1 . Far

scorrere il terminale ad occhiello nero del cavo con morsetto di collegamento nero 11 lungo l'attacco a vite 8

(vedere Fig. 1). Prestare attenzione a mantenere la rondella inserita fra il terminale ad occhiello e il dado 17.

� Serrare saldamente il dadonero 17, in modo da impedireun eventuale allentamento delterminale ad occhiello.

� Collegare innanzitutto il mor-setto rosso al polo positivodella batteria dell'auto e poi ilmorsetto nero del polo nega-tivo della batteria dell'auto.

z Collegamento e funzionamento di un carico/di un apparecchio

Attenzione!Prima di collegare un carico/un apparecchio al convertitore di tensione 1 , occorre sincerarsi che l'interruttore ON/OFF 4

dell'apparecchio si trovi in

Indicazioni per il funzionamento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 52351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 52 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 53: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

53IT/MT

posizione “0” (OFF).Accertarsi che la potenza del carico collegato/dell'apparecchio collegato non superi la potenza continua massima del convertitore di tensione 1 .

Attenzione!

In questo momento non attivare ancora il carico/l'apparecchio da azionare!

Collegare il connettore maschio del carico da collegare/dell'ap-parecchio da azionare alla presa da 230 V 5 del convertitore di tensione 1 .

� Accendere il convertitore ditensione 1 portando l'interrut-tore ON/OFF 4 in posizione “1” (ON). Si deve udire un breve segnale acustico e l'indicatore di sovraccarico 3

(rosso) si illumina brevemente. In seguito si accende il LED di esercizio 2 (verde), se il

convertitore di tensione 1 è regolarmente collegato ad una batteria carica.

� Attivare il carico/l'apparec-chio da azionare in questomomento.

Nota bene:La comparsa di un segnale acustico e l'indicatore di sovracca-rico 3 illuminato di luce rossa significano che la tensione d'ingresso è troppo bassa, oppure la potenza del carico/dell'appa-recchio collegato al convertitore di tensione 1 è troppo alta.

z Indicazioni per ilfunzionamento diapparecchi

Indicazioni generali:Solitamente sulla targhetta degli apparecchi si trova l'indicazione relativa al consumo di corrente in Ampere (A) oppure alla potenza assorbita in Watt (W). Prima del loro funzionamento occorre

Indicazioni per il funzionamento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 53351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 53 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 54: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

54 IT/MT

controllare che la massima cor-rente assorbita non sia superiore a 1,30 A e che la potenza conti-nua massima non superi i 300 W.� È possibile azionare ottima-

mente i carichi con elevataresistenza interna mediante ilconvertitore di tensione 1 ,invece i carichi con bassaresistenza interna – è il casoad esempio di apparecchi diriscaldamento e di cottura –normalmente presentano unapotenza assorbita in Watttroppo alta.

� I carichi induttivi, ad esempioapparecchi televisivi o stereo(apparecchi con una bobina oun trasformatore), richiedonospesso una corrente diaccensione molto più altarispetto ai carichi resistivirecanti l'indicazione dellastessa potenza assorbita inWatt. Gli apparecchi televisiviall'accensione richiedono unapotenza assorbita parecchievolte superiore a quella

indicata sulla targhetta. In tal modo può essere necessario accendere e spegnere più volte il convertitore di tensione 1 , per poter accendere un apparecchio televisivo.

� In caso di dubbi consultare ilfabbricante dell'apparecchiocollegato.

z Segnale in caso di bassatensione della batteria

� Se la tensione della batteriascende sotto a 10,5 V, ilconvertitore di tensione sispegne 1 e l'indicatore disovraccarico 3 si illumina diluce rossa, mentre risuona unsegnale acustico.

z Carica dell'apparecchioUSB

Attenzione!Prima del collegamento accertarsi che la corrente assorbita dall'ap-parecchio USB non sia superiore

Indicazioni per il funzionamento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 54351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 54 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 55: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

55IT/MT

Indicazioni per il funzionamento

a 1 A. Per maggiori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del proprio apparecchio USB.� Inserire il connettore maschio

USB dell'apparecchio USB nella porta USB 6 del convertitore di tensione 1 .

� Se necessario, accendere l'apparecchio USB.

Nota bene: La presa da 230 V 5 e la porta USB 6 si possono utilizzare contemporaneamente.

z Sostituzione dei fusibili

Pericolo di morte da scossa elettrica:

Prima di sostituire un fusibile, staccare il convertitore di tensione 1 dall'alimentazione di corrente. Rimuovere anche un eventuale apparecchio collegato al converti-tore di tensione 1 .Sostituire il fusibile con un tipo equivalente, indicato nelle speci-fiche tecniche, e con le medesime caratteristiche di intervento (20 A).

Attenzione!

Non si deve impiegare un fusibile con valori differenti! Prima di riaccendere il converti-tore di tensione 1 eliminare la causa che determina l'intervento del fusibile.

Per sostituire il fusibile piatto per auto da 20 A 13, procedere come di seguito descritto:� Estrarre il fusibile piatto per

auto 13 dal portafusibile 9 . Il fusibile si può estrarre facilmente, ricorrendo ad un estrattore di fusibili per auto (vedere Fig. E), che non viene fornito in dotazione.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 55351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 55 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 56: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

56 IT/MT

Indicazioni per il funzionamento / Eliminazione dei guasti

� Inserire un fusibile nuovo ed equivalente. Per sostituire il fusibile in vetro da 10 A 19 nel connettore maschio dell'accendisigari 18, procedere come di seguito descritto:

� Svitare il tappo a vite del fusibile 21, sotto il quale si trova il fusibile.

� Nel farlo prestare attenzione a non smarrire il perno di

contatto 20 che è inserito libero.

� Togliere il fusibile in vetro da 10 A 19 guasto.

� Inserire un fusibile in vetro da 10 A 19 nuovo ed equiva-lente.

� Inserire il perno di contatto 20 nel tappo a vite del fusibile 21, riavvitando quest'ultimo 21 sul connettore maschio dell'accendisigari da 12 V 18.

z Eliminazione dei guasti

Problema Possibile causa Soluzione:

Assenza di tensione in uscita

Il convertitore di tensione 1 è in sovraccarico.

Ridurre il carico, finché non supererà più il carico massimo indicato nelle specifiche tecniche.

La tensione d'ingresso è inferiore a 10,5 V.

Mantenere la tensione d'ingresso del convertitore di tensione superiore a 10,5 V, per ottenere una tensione in uscita.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 56351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 56 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 57: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

57IT/MT

Eliminazione dei guasti

Problema Possibile causa Soluzione:

Tensione in uscita bassa

La tensione d'ingresso è inferiore a 12 V.

Mantenere la tensione d'ingresso del convertitore di tensione superiore a 12 V, per mantenere costante la tensione in uscita.

Torna a risuonare il segnale di bassa tensione della batteria

La batteria è guasta. Sostituire la batteria.

Alimentazione di tensione o di corrente insufficiente.

Verificare lo stato della presa di bordo e del connettore maschio dell'accendisigari per auto da 12 V 12 ed eventualmente pulirli.

Assenza di potenza in uscita

Il convertitore di tensione 1 non si è riscaldato completamente a causa della bassa temperatura ambiente (per es. se inferiore a 10 °C in inverno).

Accendere e spegnere nuovamente il convertitore di tensione 1 , finché l'apparecchio collegato al convertitore di tensione 1 viene alimentato dalla corrente. Ripetere la procedura per poter accendere l'apparecchio.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 57351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 57 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 58: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

58 IT/MT

Problema Possibile causa Soluzione:

Assenza di potenza in uscita

Il sistema di accensione deve essere attivato per poter alimentare di corrente la presa di bordo.

Attivare il sistema di accensione dell'auto oppure portare in posizione “1” (ON).

Il convertitore di tensione 1 è in sovraccarico.

Ridurre il carico, finché non supererà più il carico massimo indicato nelle specifiche tecniche.

Il convertitore di tensione 1 è surriscaldato.

Attendere finché l'apparecchio si sia raffreddato. Provvedere a creare uno spazio sufficiente per la ventilazione. Controllare che il carico collegato non superi continuativamente il carico massimo, onde evitare un nuovo surriscaldamento.

Il fusibile dell'apparecchio è bruciato.

Sostituire il fusibile, come descritto nel capitolo “Sostituzione dei fusibili”. Assicurarsi che il convertitore di tensione 1 sia collegato all'alimentazione di corrente con la polarità corretta.

Eliminazione dei guasti

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 58351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 58 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 59: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

59IT/MT

� Apparecchi televisivi:Il convertitore di tensione 1 èschermato ed emette un'ondasinusoidale modificata.Se per es. si stanno ricevendostazioni emittenti dal segnalemolto debole, possonoverificarsi di conseguenzainterferenze o disturbidell'immagine.

In questo caso posizionare il convertitore di tensione 1 il più lontano possibile da televisore, cavo dell'antenna ed antenna.Allineare il convertitore di tensione 1 , il televisore, il cavo dell'antenna e l'antenna fra loro, finché non si nota una ricezione migliore.Se possibile, utilizzare un cavo dell'antenna schermato e di ottima qualità.

� Impianti audio:Alcuni impianti audio/videoemettono un ronzio dalle casse

acustiche, se azionati attraverso il convertitore di tensione 1 . La ragione è che questi apparecchi non sono in grado di filtrare l'onda sinusoidale modificata del convertitore di tensione 1 , per cui non si tratta di un difetto imputabile al convertitore di tensione 1 .

z Pulizia e manutenzione

Attenzione: l'appa-recchio non deve

entrare in contatto con l'acqua né esservi immerso direttamente. Sussiste il pericolo di lesioni da scossa elettrica quando penetra umidità all'interno dell'apparecchio.

� Prima di ogni intervento dipulizia, staccare il convertitoredi tensione 1 dal connettorefemmina dell'accendisigari perauto/rimuovere i morsetti di

Eliminazione dei guasti / Pulizia e manutenzione

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 59351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 59 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 60: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

60 IT/MT

collegamento dalla batteria dell'auto. Rimuovere anche un eventuale apparecchio collegato al convertitore di tensione 1 .

� Pulire la superficie dell'al-loggiamento e gli accessoriusando un panno leggermenteinumidito. Mai utilizzarebenzina, solventi o agentidetergenti, poiché potrebberointaccare la superficie dell'ap-parecchio! Se le fessure diventilazione dovessero essereimpolverate, pulirle con unpennello morbido.

z Indicazioni perl’ambiente e lo smaltimento

Recupero delle materie prime anziché smalti­mento dei rifiuti!

Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE le apparecchiature elettriche usate devono essere

raccolte separatamente e con-dotte ad un centro di riciclaggio ecocompatibile. Smaltire l’appa-recchio attraverso un impianto di trattamento dei rifiuti autorizzato o attraverso il centro di smaltimento del proprio comune. Rispettare le normative attualmente in vigore. In caso di dubbi contattare il pro-prio centro di smaltimento.

Apparecchio, accessori e imballaggio dovrebbero essere conferiti ad un centro di riciclaggio ecocompatibile.

Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!

Il consumatore finale è tenuto per legge

(Ordinanza sulle batterie) alla restituzione di tutte le batterie utilizzate. Le batterie inquinanti sono contrassegnate con simboli affiancati, che segnalano il divieto di smaltimento con i rifiuti

Pulizia e manutenzione / Indicazioni per l’ambiente e lo smaltimento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 60351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 60 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 61: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

61IT/MT

domestici. Le denominazioni dei metalli pesanti in questione sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.Le batterie esauste devono essere portate dal cliente ad un centro di smaltimento della propria città o del proprio comune oppure restitu-ite al venditore. In questo modo si rispettano gli obblighi di legge e si apporta un contributo impor-tante alla tutela dell'ambiente.

z Dichiarazione di conformità UE

Il fabbricanteC. M. C. GmbHResponsabile per ladocumentazione:Dr. Christian WeylerKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertGERMANIA

dichiara sotto la propria responsa-bilità che il prodotto

Convertitore di tensione

IAN: 351562_2007Cod. art.: 2325Anno di produzione: 2021/15Modello: USSW 300 B2soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee

Compatibilità elettromagnetica:(2014/30/UE)Direttiva bassa tensione:(2014/35/UE)Direttiva RoHS:(2011/65/UE+2015/863/UE)

e relative modifiche.L'oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parla-mento Europeo e del Consiglio del 08 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

... / Dichiarazione di conformità UE

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 61351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 61 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 62: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

62 IT/MT

Per la valutazione della confor-mità si è fatto riferimento alle seguenti norme armonizzate:EN 62368­1:2014/ A11:2017EN 50498:2011

St. Ingbert, 01/10/2020

p.p. Dr. Christian Weyler– Controllo qualità –

z Indicazioni relativealla garanzia e al servizio di assistenza

Garanzia di Creative Marketing & Consulting GmbH

Gentile Cliente,l’apparecchio da Lei acquistato dà diritto a una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente

prodotto, l’acquirente ha facoltà di rivendicare i propri diritti di legge nei confronti del rivenditore. I suddetti diritti di legge non sono soggetti ad alcuna restrizione per effetto della garanzia riportata di seguito.

z Condizioni di garanzia

Il termine di garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare la prova d’acquisto originale. Questa documentazione è richiesta come prova d’acquisto. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. La presente prestazione di garanzia presup-pone che entro il termine di 3 anni venga presentato l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino), corredati da una breve descrizione scritta del difetto e del momento in cui è comparso.

... / Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 62351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 62 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 63: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

63IT/MT

Se il difetto è coperto dalla garan-zia, all’acquirente viene fornito il prodotto riparato o uno nuovo. In caso di riparazione o sostituzione del prodotto, non ha inizio un nuovo periodo di garanzia.

z Periodo di garanziae diritti legali di rivendicazione di vizi

Qualsiasi prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Terminato il periodo di garanzia, le riparazioni sono a pagamento.

z Garanzia

L’apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e

sottoposto ad accurati controlli prima della consegna.Il servizio di garanzia copre i vizi del materiale o i difetti di fabbri-cazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate come parti soggette a usura, né a danni su parti fragili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. La presente garanzia decade nel caso in cui il prodotto sia stato danneggiato, utilizzato in modo improprio o sottoposto a manutenzione non corretta. Per utilizzare correttamente il prodotto, rispettare scrupolosa-mente le avvertenze contenute esclusivamente nel manuale di istruzioni d’uso originali. Evitare assolutamente destinazioni d’uso e prassi da cui si venga chiara-mente diffidati o sconsigliati nelle istruzioni d’uso originali.

Il prodotto è destinato soltanto all’uso privato, non a quello

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 63351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 63 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 64: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

64 IT/MT

commerciale. La garanzia risulta nulla in caso di uso errato e improprio, di applicazione di forza e di interventi non eseguiti da una nostra filiale aziendale autorizzata a prestare il servizio di assistenza tecnica.

z Gestione dei casidi garanzia

Per garantire una rapida gestione delle pratiche presentate, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.Per ogni richiesta, tenere a dispo-sizione lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN) come prova di acquisto. Il codice articolo è riportato sulla targhetta, su un’incisione, sulla copertina delle istruzioni per l’uso in dotazione (in basso a sinistra) o sull’adesivo sul lato posteriore o inferiore. In caso di malfunzionamenti o difetti di altra natura, contattare innanzitutto il centro di assistenza tecnica riportato di seguito

telefonicamente o tramite e-mail.Successivamente è possibile inviare gratuitamente, all’indirizzo del centro di assistenza tecnica comunicato, l’articolo ritenuto difettoso corredato dalla prova d’acquisto (scontrino) e dalla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato.

Nota bene:

Dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare le presenti Istruzioni per l'uso, molti altri manuali, video degli articoli e software.

Mediante questo codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e, inse-rendo il codice articolo (IAN) 351562, è possibile aprire le relative istruzioni per l’uso.

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 64351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 64 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 65: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

65IT/MT

Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza

Generalità dell'azienda:

IT, MTNome: Riku Service sncIndirizzo Internet:

www.riku-service.comE-Mail: [email protected]: 0039 (0) 471813334Sede: Germania

IAN 351562_2007

Si prega di notare che l’indi-rizzo riportato di seguito non è l’indirizzo del centro di assistenza tecnica. Contattare innanzitutto il centro d’assistenza tecnica prece-dentemente citato.

Indirizzo:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertGERMANIA

Ordine di parti di ricambio:www.ersatzteile.cmc-creative.de

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 65351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 65 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 66: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

66 IT/MT

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 66351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 66 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 67: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

67PT

Quadro dos pictogramas utilizados ..........................Página 69

Introdução ...................................................................Página 70Utilização para os fins previstos ......................................Página 70Volume de fornecimento .................................................Página 71Descrição das peças .....................................................Página 72Dados técnicos .............................................................Página 72

Indicações de segurança ............................................Página 74

Indicações de segurança específicas .........................Página 79

Colocação em funcionamento ....................................Página 79

Indicações sobre a operação .....................................Página 80Configurar e corrigir ......................................................Página 81Operação num veículo ..................................................Página 81Conexão a uma fonte de tensão .....................................Página 82Conexão a uma tomada de isqueiro de automóvel de 12 V ..Página 82Conexão a uma bateria de automóvel .............................Página 83Conexão e operação de uma carga / um dispositivo ........Página 83Indicações sobre a  operação dos dispositivos .................. Página 84Sinal de tensão de bateria fraca .....................................Página 85Carregar o dispositivo USB ............................................Página 85Substituir os fusíveis .......................................................Página 86

Eliminação de defeitos ...............................................Página 87

Limpeza e manutenção ..............................................Página 90

Indicações ambientais e dados sobre eliminação ... Página 90

Declaração CE de conformidade ................................ Página 91

Avisos sobre garantia e assistência ..........................Página 92Cláusulas da garantia ...................................................Página 93Período de garantia e reivindicações legais de garantia ....Página 93

Índice

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 67351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 67 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 68: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

68 PT

Cobertura da garantia ...................................................Página 93Acionar a garantia........................................................Página 94

Índice

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 68351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 68 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 69: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

69PT

Quadro dos pictogramas utilizados

Ler o manual de instruções! Indicação

O conversão de tensão destina-se apenas à operação em interiores.

Alerta de choque elétrico!Perigo de vida!

Observar as advertências e as indicações de segurança!

50 Hz Frequência de 50 Hertz.

Corrente contínua

Reciclagem de matérias-primas em vez de eliminação de resíduos!

Fabricado em material reciclado

Eliminar a embalagem e o aparelho de forma compatível com o meio ambiente!

Atenção! Superfície quente! V~

Tensão alternada em Volt

Material da embalagem – Cartão canelado

Eliminar as baterias de forma compatível com o meio ambiente!

Notebook Mini-equipamento de som estéreo

Quadro dos pictogramas utilizados

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 69351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 69 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 70: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

70 PT

Quadro dos pictogramas utilizados

Câmera Aquecedor

Classe de proteção II

Aparelho de barbear

Carregador USB Caixa de refrigeração

CONVERSOR DE TENSÃO 300W USSW 300 B2

z Introdução

Parabéns! Acabou de escolher um produto de alta qualidade da nossa empresa. Antes da primeira colocação em funcionamento, familiarize-se com o produto. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indica-ções de segurança.

MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS!

z Utilização para os fi nsprevistos

Este conversor de tensão é apro-priado para operar dispositivos de 230 V com um consumo máximo de energia de 300 W ou dispositi-vos USB com um consumo máximo de 1A no automóvel, numa conexão de 12 V. O conversor de tensão pode ser conectado ao acendedor de cigarros do veículo usando o cabo adaptador de isqueiro fornecido ou diretamente à bateria usando o cabo adap-tador fornecido com terminais. Se o conversor de tensão for conectado diretamente à bateria por meio de um cabo adaptador

Quadro dos pictogramas utilizados / Introdução

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 70351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 70 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 71: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

71PT

com terminais, o conversor de tensão só poderá ser usado com o veículo parado. O fabricante não pode ser responsabilizado por danos que possam ser causados por uma utilização indevida ou uma operação errada. Este con-versor de tensão não é indicado para uso comercial. A garantia caduca em caso de uso comercial. O aparelho foi projetado para uso privado e não é adequado para uso comercial ou industrial. Colocação ao serviço apenas por pessoal instruído.

Indicação!

� A potência de saída dependeda temperatura e da tensão.

� A tensão de saída varia deacordo com a carga e da ten-são de entrada.

Atenção!

Dispositivos com componentes ele-trónicos sensíveis não devem ser operados com o conversor de ten-são, pois a tensão de saída para esses dispositivos pode não ser suficientemente constante. Esses dispositivos podem ser danifica-dos. Em caso de dúvidas, entre em contacto com o fabricante do dispositivo conectado.

z Volume de fornecimento

Verifique sempre se o volume de fornecimento

está completo e em bom estado, imediatamente após desembalar o conversor de tensão. Não utilizeo dispositivo se estiver comdefeito.

1 Conversor de tensão

2Cabo com terminal de conexão (1x vermelho 40 cm, 1x preto 40 cm)

Introdução

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 71351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 71 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 72: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

72 PT

1Cabo com ficha de isqueiro do automóvel de 12 V (2 m)

1 Manual de instruções

z Descrição das peças

1 Conversor de tensão2 LED operacional (verde)3 Indicador de sobrecarga

(vermelho)4 Interruptor ligar / desligar

“0” significa “DESLIGADO”“1” significa “LIGADO”

5 Tomada de 230 V 6 2 x conexão USB 1 A7 Conexão roscada vermelha +

de 12 V8 Conexão roscada preta –

de12 V9 2 x porta-fusível10 Cabo com terminal de

conexão vermelho11 Cabo com terminal de

conexão preto12 Cabo com ficha 12 V para

isqueiro do automóvel

13 2 fusíveis planos de 20 A para veículos motorizados

14 Ventilador15 Orifícios de fixação para

montagem permanente16 Porca vermelha17 Porca preta18 Ficha do isqueiro19 Fusível de vidro 10 A20 Pino de contacto21 Fecho roscado do fusível

Indicação: Os termos “Produto” ou “Dispositivo” usados em seguida referem-se ao conversor de tensão descrito neste manual de instruções.

z Dados técnicos

Entrada:

Tensão: 12 V

Máx. tensão: 14,8 V

Máx. consumo de corrente: 40 A

Introdução

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 72351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 72 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 73: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

73PT

Desligamento por subtensão:

a 10,5 V ± 0,3 V

Desligamento por sobretensão:

a 14,8 V ± 0,3 V

Saída:

Tensão: 230 V~ / 50 Hz

Corrente de saída: 1,30 A

Potência contínua: máx. 300 W

Grau de eficiência (ɳ): > 75 %

Forma de onda de saída:

seno modificado

Proteção contra sobrecarga: >= 330 W

Desligamento por temperatura:

a 65°C ± 5°C

Potência de ponta:

máx. 330W / 0,1s

Conexão USB:

Tensão: 5 V

Corrente de saída: máx. 1 A

Fusível:

Fusível plano no conversor de tensão:

2 x fusíveis de 20 A para veículos motorizados

Fusível de vidro na ficha do isqueiro de 12 V:

10 A

Dados gerais:

Peso (sem cabo): aprox. 450 g

Temperatura operacional:

5 °C – 40 °C

humidade opera-cional (humidade relativa – sem condensação):

0–80 %

Introdução

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 73351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 73 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 74: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

74 PT

Podem ser realizadas alterações técnicas e visuais no âmbito do desenvolvimento futuro, sem aviso prévio. Todas as medidas, indi-cações e dados deste manual de instruções estão, portanto, sujeitos a alterações. Assim sendo, não podem ser invocadas reivindica-ções legais com base no manual de instruções.

z Indicações de segurança

ANTES DE UTILI­ZAR, LEIA COM ATENÇÃO O

MANUAL DE UTILIZA­ÇÃO. ESTE FAZ PARTE DO DISPOSITIVO E TEM DE ESTAR SEMPRE DISPONÍVEL!

Esta seção descreve as regras básicas de segu-rança ao trabalhar com o dispositivo.

Segurança de pessoas!� Este dispositivo pode

ser utilizado por crian-ças com idade igual ousuperior a 16 anos e porpessoas com capacida-des físicas, sensoriaisou mentais reduzidas,ou com falta de expe-riência e conhecimentos,quando supervisionadasou durante a formaçãosobre a utilização segurado dispositivo e quandotenham compreendido osperigos daí resultantes.As crianças não devembrincar com o aparelho.

� Limpeza e manutençãopor parte do utilizadornão devem ser execu-tadas por crianças semsupervisão.

� As crianças devem sersupervisionadas paragarantir que não brin-quem com o dispositivo.

� Mantenha o dispositivoafastado de pessoas,

Introdução / Indicações de segurança

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 74351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 74 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 75: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

75PT

sobretudo de crianças e animais de estimação.

� No local de trabalho, outilizador é responsávelpor danos causados aterceiros pela utilizaçãodo dispositivo.

� Durante a operação,nunca aponte o dispo-sitivo para si mesmo oupara outros, especial-mente para os olhos eouvidos. Isso constituiperigo de ferimentos!

� Não deixe o dispositivoa funcionar semsupervisão.

� Guarde o dispositivo emlocal fresco e seco, longedo alcance das crianças.

� Para evitar perigos,remova o conversor detensão da tomada debordo ou os terminaisde conexão da bateriado automóvel após cadauso e antes da limpeza.

� O conversor de tensãosó deve ser conectado

à bateria do automóvel quando o motor está desligado! Existe o risco de ferimentos devido às peças rotativas!

� O conversor de tensãodeve estar sempre facil-mente acessível para queo dispositivo possa serrapidamente desconec-tado da bateria em casode emergência.

Assim se evitam danos no dispositivo e danos pessoais

possivelmente resultantes:

Perigo de choque elétrico!� Ligue o conversor de

tensão apenas a umabateria de automóvel de12 V / tensão de bordo.O dispositivo pode serdanificado se for conec-tado a uma tensão de24 V.

Indicações de segurança

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 75351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 75 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 76: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

76 PT

� Ao conectar o conver-sor de tensão através da ficha do isqueiro do automóvel de 12 V, certifique-se de que a polaridade da ficha do isqueiro do automóvel corresponde à polari-dade da tomada de bordo. A tomada de bordo deve ter polari-dade positiva no interior, ou seja, o terminal positivo de uma bateria de veículo não deve ser conectado ao chassi do veículo.

� Antes de conectar o conversor, verifique se a tomada integrada está devidamente protegida. Esta proteção não deve ser contornada ou alte-rada de modo algum.

� Use apenas os cabos de conexão fornecidos.

� A carcaça do dispositivo não deve ser aberta nem reparada; neste caso, nã

há segurança e a garan-tia perde a validade.

�O dispositivo só é apropriado para

uso interno.

Perigo de incêndio! � Não use o dispositivo perto de superfícies quentes.

� Não instale o dispositivo em locais expostos à luz solar direta. Caso contrário, ele pode ser superaquecido e ser irre-paravelmente danificado. Não opere o dispositivo num veículo parado sob o sol.

� Nunca deixe o dispo-sitivo sem supervisão durante a operação.

� Não cubra as aberturas de ventilação do ventila-dor quando o dispositivo estiver ligado.

� Não coloque nenhuma fonte de fogo aberta,

Indicações de segurança

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 76351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 76 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 77: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

77PT

tal como velas, sobre dispositivo.

� Os dois cabos de cone-xão podem se aquecersob cargas elevadas.

� Devido à alta resistênciade contacto, a conexãoda ficha pode esquen-tar ao usar o cabo comuma ficha do isqueirode 12 V. Portanto, usesempre o cabo de cone-xão com os terminais deconexão ao operar comcargas elevadas.

Indicação sobre a desconexão da rede!� O interruptor ligar /

desligar deste dispositivonão desconecta comple-tamente o dispositivo dosistema elétrico ou dabateria. O dispositivoconsome energia quandoa ficha do isqueiro doautomóvel está conec-tado. Para desconectarcompletamente o dispo-

sitivo da rede de bordo, deve-se retirar a ficha de 12 V do isqueiro do veículo da tomada de bordo / retirar os ter-minais de conexão da bateria do automóvel.

Trabalhos com o dispositivo� Verifique o dispositivo

quanto a danos antes decolocá-lo em funciona-mento e utilize-o apenasem perfeitas condições.

� Não sujeite o dispositivoà chuva ou a climashúmidos. Não o deixeentrar em contacto comágua nem o mergulheem água. Existe perigode choque elétrico!

� Mantenha todas asaberturas do dispositivodesimpedidas durante aoperação. Não tape asaberturas com as mãos ouos dedos e não cubra o

Indicações de segurança

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 77351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 77 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 78: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

78 PT

dispositivo. Existe perigo de sobreaquecimento!

� Em caso de temperatura exterior elevada, não deixe o dispositivo dentro do carro. O dispositivo pode ficar irreparavel-mente danificado.

� O dispositivo aquece durante a operação. Existe perigo de quei-madura ao tocar nas superfícies quentes.

� Certifique-se de que nem areia, poeira ou outros corpos estranhos peque-nos chegam à abertura de admissão ou de saída de ar.

� Não utilize o dispositivo perto de líquidos ou gases inflamáveis. Não aspire vapores quentes. Em caso de não-cumpri-mento, existe perigo de incêndio ou de explosão!

� Desligue o dispositivo e desconecte-o da fonte de alimentação:

– se não estiver a usar o dispositivo;

– se deixar o dispositivo sem vigilância;

– enquanto realizar tra-balhos de limpeza;

– se o cabo de ligação estiver danificado;

– após penetração de corpos estranhos ou no caso de ruídos anormais.

� Utilize apenas os aces-sórios fornecidos e recomendados pelo fabricante.

� Não desmonte nem modifique o dispositivo. Este dispositivo só deve ser reparado por um técnico de manuten-ção.

� Não armazene em locais onde a tempera-tura possa ser superior a 65 °C.

� Use apenas numa tem-peratura ambiente entre 5 °C e 40 °C.

Indicações de segurança

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 78351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 78 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 79: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

79PT

� Use apenas os cabosadaptadores fornecidoscom o dispositivo.

CUIDADO:Assim se evitam aci-dentes e ferimentos

devido a choque elétrico:

Segurança elétrica� Não utilize o dispositivo

se o interruptor não sedeixar ligar e desligar.Substitua o interruptordanificado.

� Não transporte o dis-positivo pelo cabo.Nunca utilize o cabopara puxar a ficha datomada. Proteja o cabode calor, óleo e arestasafiadas.

� Se o cabo estiver dani-ficado, desconecteimediatamente o disposi-tivo da fonte de tensão.

z Indicações de segurança específicas

� Uma temperatura opera-cional ligeiramente maisalta não é um defeito, écompletamente normal.

� Mantenha o dispositivolonge de humidade, altastemperaturas e fogo.

� Guarde o dispositivo emlocal seco e proteja-o dehumidade e corrosão.

� Não deixe o dispositivocair.

z Colocação em funcionamento

Retire todas as peças da embala-gem e verifique se o transformador de potencial ou as peças indivi-duais estão danificados. Nesse caso, não use o conversor de ten-são. Contacte o fabricante através do endereço de serviço especi-ficado. Retire todas as películas protetoras e outras embalagens de

... / Indicações de segurança específicas / Colocação em funcionamento

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 79351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 79 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 80: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

80 PT

transporte. Verifique se o material entregue está completo.

Atenção:

Não deixe crianças brincarem com películas de embalagem. Existe perigo de asfixia!

z Indicações sobrea operação

Para a operação contínua dos dispositivos através do conversor de tensão 1 , uma tensão entre 10,5 e 14,8 V deve estar presente na tomada de bordo. Antes de conectar o transformador de tensão 1 , verifique se a fonte de tensão fornece corrente suficiente para a operação. A corrente necessária para a operação pode ser calculada da seguinte forma:

Potência operacional da carga (W)

Grau de eficiência (η)Tensão de entrada (V)

( )Consumo de corrente (A) =

Exemplo:

300 W0,75

12 V

( )

= 33,3 A

A fonte de tensão deve, portanto, fornecer pelo menos 33,3 A para uma carga contínua de 300 W.

Indicação:As tomadas de bordo de 12 V fornecem no máx. 10 A, então o conversor de tensão 1 nesteexemplo deve ser conectado direta-mente a uma bateria de automóvelcom os terminais de conexão. Estaé a única maneira de alcançar apotência contínua de 300 W.

Atenção!

Nunca conecte o conversor de tensão 1 a um sistema elétrico de 24 V. Caso contrário, o dispositivo será danificado. O dispositivo só deve ser conectado a uma fonte de tensão com uma tensão nominal de 12 V.

Colocação em funcionamento / Indicações sobre a operação

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 80351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 80 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 81: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

81PT

z Configurar e corrigir

� O conversor de tensão 1

deveria ser posicionado sobreuma superfície plana e nive-lada. Certifique-se de que hajapelo menos 1 cm de espaçolivre ao redor do conversor detensão 1 para a circulaçãodo ar.

� Deve haver uma distânciade 50 cm atrás das aberturasde ventilação do ventilador14.

� Na base de plástico doconversor de tensão 1

encontram-se orifícios 15 parainstalação permanente numveículo. O conversor de tensão1 pode ser firmemente

montado com os parafusosapropriados. Mantenha oespaço livre para circulaçãode ar, acima mencionado.

� Devido às condições específi-cas do veículo, não é possívelincluir material de fixação uni-versalmente apropriado.

� Em caso de dúvidas, entreem contacto com sua oficinamecânica.

z Operação num veículo

Se o conversor de tensão 1 for operado num veículo, certifique-se de que a instalação não interfira nas suas tarefas de condução. Portanto, sempre coloque os cabos de forma que eles não possam entrar em contacto com as partes móveis do interior do veículo ou obstruir a visão.

Indicação:O conversor de tensão 1 também pode ser operado com o motor desligado. No entanto, deve ser observado que o conversor de tensão 1 pode não funcionar durante a partida do motor.

Indicações sobre a operação

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 81351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 81 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 82: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

82 PT

z Conexão a uma fontede tensão

Atenção!Antes de conectar o conversor de tensão a uma fonte de tensão 1 , certifique-se de que o interruptor ligar / desligar 4 do dispositivo está na posição “0” (OFF). O conversor de tensão 1 pode ser conectado a uma tomada de bordo de 12 V com ficha de 12 V 12 ou conectado 11 diretamente a uma bateria de automóvel com os cabos com terminais de conexão 10.

z Conexão a umatomada de isqueiro deautomóvel de 12 V

� Desaparafuse a porcavermelha 16 do conversor detensão 1 . Passe o olhalvermelho do cabo com a ficha12 V do isqueiro do automó-vel 12 com a abertura sobre aconexão roscada 7 (verFig. 1). Certifique-se de que

a arruela esteja posicionada entre o olhal e a porca 16.

� Aperte a porca vermelha 16

de forma que o olhal nãopossa mais se soltar.

� Desaparafuse a porca preta 17

do conversor de tensão 1 .Passe o olhal preto do cabocom a ficha do isqueiro do auto-móvel de 12 V para automóveis12 com a abertura sobre aconexão roscada 8 de 12 V(ver Fig. 1). Certifique-se de quea arruela esteja posicionadaentre o olhal e a porca 17.

� Aperte a porca preta 17 de forma que o olhal não possa mais se soltar.

� Conecte o cabo com a fichade 12 V do isqueiro doautomóvel 12 numa tomadade isqueiro do automóvel.

Fig. 1

Indicações sobre a operação

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 82351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 82 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 83: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

83PT

Indicação:Devido à alta resistência de contacto, a conexão da ficha pode esquentar ao usar o cabo com uma ficha do isqueiro do automóvel de 12 V 12. Portanto, ao operar com cargas elevadas, utilize os cabos de conexão com os terminais de conexão 10 e 11.

z Conexão a uma bateriade automóvel

� Desaparafuse a porcavermelha 16 do conversor detensão 1 . Passe o olhalvermelho do cabo com oterminal de conexão vermelho10 sobre a conexão roscadade 12 V 7 (ver Fig. 1).Certifique-se de que a arruelaesteja posicionada entre oolhal e a porca 16.

� Aperte a porca vermelha 16

de forma que o olhal nãopossa mais se soltar.

� Desaparafuse a porca preta17 do conversor de tensão

1 . Passe o olhal preto do cabo com o terminal de conexão preto 11 sobre a conexão do parafuso 8 (ver Fig. 1). Certifique-se de que a arruela esteja posicionada entre o olhal e a porca 17.

� Aperte a porca preta 17 de forma que o olhal não possa mais se soltar.

� Primeiro conecte o terminalvermelho ao polo positivo dabateria do automóvel e, emseguida, o terminal preto aopolo negativo da bateria doautomóvel.

z Conexão e operaçãode uma carga / umdispositivo

Atenção!Antes de conectar uma carga / dispositivo ao conversor de tensão 1 , certifique-se de que o interrup-tor ligar / desligar 4 do dispositivo está na posição “0” (DESLIGAR).

Indicações sobre a operação

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 83351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 83 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 84: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

84 PT

Certifique-se de que a potência da carga / do dispositivo conectado não exceda a potência máxima contínua do conversor de tensão 1 .

Atenção!

Não ligue ainda a carga / o dispositivo a ser operado!

Conecte a ficha da carga / do dispositivo a ser operada(o) à tomada de 230 V 5 do conversor de tensão 1 .

� Ligue o conversor de tensão1 colocando o interruptorligar / desligar 4 na posição“1” (LIGAR). Um curto sinalacústico pode ser ouvido e oindicador de sobrecarga 3

(vermelho) acende breve-mente. Em seguida, o LEDoperacional 2 (verde) acendese o conversor de tensão 1

estiver conectado corretamentea uma bateria carregada.

� Agora ligue a carga / o dispo-sitivo a ser operada(o).

Indicação:Se ouvir um bipe e o indicador de sobrecarga acender 3 em vermelho, significa que a tensão de entrada é baixa demais ou que a potência da carga / do dispositivo conectada(o) ao conversor de tensão 1 é alta demais.

z Indicações sobrea  operação dos dispositivos

Indicações gerais:Normalmente, as informações sobre o consumo de energia em amperes(A) ou o consumo de energia emwatts (W) encontram-se na placade características dos dispositivos.Antes da operação, certifique-se deque o consumo máximo de energianão seja superior a 1,30 A e asaída contínua máxima não sejasuperior a 300 W.

Indicações sobre a operação

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 84351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 84 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 85: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

85PT

� Cargas com uma alta resistên-cia interna podem serperfeitamente operadas pormeio do conversor de tensão1 , enquanto cargas com umabaixa resistência interna, comopor ex. dispositivos deaquecimento e de cozinhageralmente têm um consumo deenergia alto demais em watts.

� Cargas indutivas, como porex. dispositivos de televisão oude som estéreo (dispositivoscom uma bobina ou umtransformador) geralmenterequerem uma corrente depico muito mais alta do quecargas resistivas com o mesmoconsumo de energia especifi-cado em watts. Quandoligados, televisores requeremum múltiplo do consumo deenergia indicado na placa decaracterísticas. Isso podetornar necessário ligar edesligar o conversor de tensão1 várias vezes para poderligar um aparelho de televisão.

� Em caso de dúvidas, entre emcontacto com o fabricante dodispositivo conectado.

z Sinal de tensão debateria fraca

� Se a tensão da bateria cairabaixo de 10,5 V, o conversorde tensão 1 desliga e oindicador de sobrecarga está3 iluminado em vermelho.Soa um sinal acústico.

z Carregar o dispositivoUSB

Atenção!Antes da conexão, certifique-se de que o consumo de corrente do dis-positivo USB não seja superior a 1A. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do seu dispositivo USB.� Conecte a ficha USB do

dispositivo USB à conexãoUSB 6 do conversor detensão 1 .

Indicações sobre a operação

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 85351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 85 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 86: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

86 PT

� Se necessário, ligue o disposi-tivo USB.

Indicação: A tomada de 230 V 5 e a conexão USB 6 podem ser usadas ao mesmo tempo.

z Substituir os fusíveis

Perigo de vida devido a choque elétrico:

Antes de trocar um fusível, desconecte o conversor de tensão 1 da fonte de alimentação. Remova também um dispositivo conectado ao 1 conversor de tensão.Substitua o fusível por um tipo equi-valente especificado nos dados técnicos com a mesma caracterís-tica de desligamento (20A).

Atenção!

Não deve ser usado nenhum fusível com um valor diferente! Antes de ligar novamente o

conversor de tensão 1 , elimine a causa do fusível queimado.

Para substituir o fusível plano para automóveis de 20 A 13, proceda da seguinte forma:� Retire o fusível plano para

automóveis 13 do porta-fusí-veis 9 . O fusível pode ser puxado para fora com facilidade por meio de um extrator de fusível de automó-veis (veja a Fig. E). Este não está incluído no volume de fornecimento.

� Insira um equivalente fusívelnovo.

Para 18 substituir o fusível de vidro de 10 A 19 na ficha do

Indicações sobre a operação

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 86351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 86 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 87: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

87PT

Indicações sobre a operação / Eliminação de defeitos

isqueiro, proceda da seguinte forma:

� Desparafuse o fecho doparafuso de segurança 21 sobo qual o fusível está localizado.

� Certifique-se de que o pinode contacto 20 inseridofrouxamente não sejaperdido.

� Remova o fusível de vidro de10 A 19 com defeito.

� Instale um equivalente fusívelde vidro de 10 A novo 19.

� Insira o pino de contacto 20

no fecho roscado de segu-rança 21 e reatarraxar o fecho roscado de segurança 21 do isqueiro de 12 V 18.

z Eliminação de defeitos

Problema Possível causa Eliminação:

Nenhuma tensão de saída

O conversor de tensão 1 está sobrecarregado.

Reduza a carga até que não exceda mais a carga máxima especificada nos dados técnicos.

A tensão de entrada está abaixo de 10,5 V.

Mantenha a tensão de entrada do conversor de tensão acima de 10,5 V, para obter uma tensão de saída.

Baixa tensão de entrada

A tensão de entrada está abaixo de 12 V.

Mantenha a tensão de entrada do conversor de tensão acima de 12 V, para manter uma tensão de saída constante.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 87351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 87 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 88: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

88 PT

Eliminação de defeitos

Problema Possível causa Eliminação:

Soa novamente um sinal para a baixa tensão da bateria

A bateria está com defeito.

Substitua a bateria.

Insuficiente abastecimento de tensão ou de corrente.

Verifique a condição da tomada de bordo e da ficha do isqueiro de automóveis de 12 V 12 e limpar se necessário.

Nenhuma potência de saída

O conversor de tensão 1 não está completamente aquecido devido à baixa temperatura ambiente (por ex., menos de 10 °C no inverno).

Ligue e desligue o conversor de tensão 1 novamente até que o dispositivo conectado ao conversor de tensão 1 seja alimentado com

energia. Repita este processo para poder ligar o dispositivo.

A ignição deve estar ligada para que a tomada de bordo seja alimentada com energia elétrica.

Ligue a ignição do veículo ou coloque-a na posição “1” (LIGAR).

O conversor de tensão 1 está sobrecarregado.

Reduza a carga até que não exceda mais a carga máxima especificada nos dados técnicos.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 88351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 88 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 89: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

89PT

Eliminação de defeitos

Problema Possível causa Eliminação:

O conversor de tensão 1 está superaquecido.

Aguarde até que o dispositivo arrefeça. Certifique-se de que haja suficiente espaço de ventilação. Certifique-se de que a carga conectada não exceda permanentemente a carga máxima para evitar novo superaquecimento.

O fusível do dispositivo queimou.

Substitua o fusível conforme descrito no capítulo “Substituição dos fusíveis”. Certifique-se de que o conversor de tensão 1 esteja conectado à fonte de alimentação com a polaridade correta.

� Aparelhos de televisão:O conversor de tensão 1 éblindado e emite uma ondasenoidal modificada.Ao receber por ex. canais detelevisão muito fracos aindapodem ocorrer interferênciasou distúrbios de imagem.

Neste caso, posicione o conversor de tensão 1 o mais

longe possível da televisão, do cabo da antena e da antena.Alinhe o conversor de tensão 1 , a televisão, o cabo da antena e a antena, uns aos outros, até que a recepção melhore.Se possível, use um cabo de antena blindado de boa qualidade.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 89351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 89 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 90: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

90 PT

� Sistemas de áudio:Alguns sistemas de áudio /vídeo emitem um zumbidoatravés dos alto-falantesquando são operadospor meio do conversor detensão 1 .Isso ocorre porque esses dis-positivos não podem filtrar aonda senoidal modificada doconversor de tensão 1 e nãoé um defeito do conversor detensão 1 .

z Limpeza e manutenção

Atenção: O disposi-tivo não pode entrar

em contacto com água nem ser colocado diretamente em água. Há risco de choque elétrico se entrar humidade no dispositivo.

� Antes de limpar, desconecteo conversor de tensão 1

da tomada do isqueiro doautomóvel / remova os

terminais de conexão da bateria do automóvel. Remova também um dispositivo conectado ao conversor de tensão 1 .

� Limpe a superfície da carcaçae os acessórios com um panoligeiramente húmido. Nuncause gasolina, solventes ouprodutos de limpeza, pois elespodem atacar a superfície doaparelho! Se as ranhuras deventilação estiverem empoei-radas, limpe-as com um pincelmacio.

z Indicações ambientais e dados sobre eliminação

Reciclagem de matérias­primas em vez de eliminação de resíduos!

Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE, resíduos de equipamentos elétricos e

... / Limpeza e manutenção / Indicações ambientais e dados sobre ...

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 90351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 90 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 91: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

91PT

eletrónicos devem ser recolhidos separadamente e levados para um centro de reciclagem em boas condições ambientais. Elimine o dispositivo junto de umas insta-lações de eliminação aprovadas ou de um ecoponto municipal. Observe os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o ecoponto.

O aparelho, os acessórios e a embalagem devem ser conduzidos para recicla-gem ecológica.

Não elimine ferramentas elétricas no lixo doméstico!

Enquanto utilizador final, está legalmente obrigado

(pelo regulamento relativo a baterias) à devolução de todas as pilhas/baterias usadas. Pilhas/baterias que contenham substân-cias poluentes encontram-se identificadas com os símbolos

indicados, que avisam da proibição de eliminação no lixo doméstico. As designações dos metais pesados determinantes são: Cd = cádmio, Hg = Mercú-rio, Pb = chumbo.Transporte baterias usadas até um ecoponto na sua cidade ou município, ou devolva-as ao revendedor. Deste modo, cum-prirá as obrigações legais e dá um contributo importante para a proteção do meio ambiente.

z Declaração CE de conformidade

Nós, a empresaC. M. C. GmbHResponsável pela documentação:Dr. Christian WeylerKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertALEMANHAdeclaramos, sob a nossa exclu-siva responsabilidade, que oproduto

... / Declaração CE de conformidade

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 91351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 91 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 92: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

92 PT

Conversor de tensão

IAN: 351562_2007Art. n.º: 2325Ano de fabrico: 2021/15Modelo: USSW 300 B2satisfaz os requisitos fundamentais de segurança previstos nas direti-vas europeias

Compatibilidade eletromagnética:(2014/30/UE)Diretiva relativa a baixa tensão:(2014/35/UE)Diretiva relativa ao “uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos”(2011/65/EU+2015/863/EU)

e nas suas alterações.O objeto acima descrito da decla-ração cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/UE do Parla-mento Europeu e do Conselho, de 8 de junho de 2011, relativa à

restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipa-mentos elétricos e eletrónicos.

Para a avaliação da conformi-dade, foram usadas as seguintes normas harmonizadas:EN 62368­1:2014/ A11:2017EN 50498:2011

St. Ingbert, 01.10.2020

p./p. Dr. Christian Weyler– Garantia de qualidade –

z Avisos sobre garantiae assistência

Garantia da Creative Marketing & Consulting GmbH

Exmos. Senhores:Ao adquirir este aparelho,

Declaração CE de conformidade / Avisos sobre garantia e assistência

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 92351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 92 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 93: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

93PT

receberá 3 anos de garantia a contar da data da compra. No caso de defeitos do produto, assistem-lhe direitos legais perante o vendedor do produto. Essesdireitos legais não se limitam àgarantia a seguir apresentada.

z Cláusulas da garantia

O prazo de garantia começa a contar a partir da data de compra. Conserve bem a fatura original de compra. Este documento será necessário como prova de compra.

Se, no espaço de três anos a contar da data de compra do produto, ocorrer um defeito de fabrico ou de material, o produto será reparado ou substituído gratuitamente por nós, a nosso critério. Esta garantia implica que o dispositivo defeituoso e o comprovativo de compra (fatura) sejam apresentados no prazo de três anos, descrevendo brevemente

qual o defeito e quando ocorreu.Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, devolveremos um produto reparado ou novo. De acordo com o previsto no DL 67/2003, havendo substituição do aparelho, o prazo de garantia recomeça do início.

z Período de garantia ereivindicações legais degarantia

O período de garantia não é prorrogado pela garantia. O mesmo é válido para peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventualmente existentes aquando da compra devem ser reportados imediatamente após a desembalagem. Após expirar o período de garantia, qualquerreparação necessária será paga.

z Cobertura da garantia

O dispositivo foi produzido de acordo com as mais rigorosas

Avisos sobre garantia e assistência

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 93351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 93 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 94: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

94 PT

diretivas de qualidade e devi-damente verificado antes da entrega.

A garantia é válida para erros de material ou de fabrico. Esta garantia não cobre peças do produto que, por estarem sujeitas ao desgaste normal, possam ser consideradas peças de desgaste, nem danos em peças frágeis, como botões, baterias ou peças feitas de vidro.

Esta garantia caduca se o produto tiver sido danificado, não for devi-damente utilizado ou conservado. Para uma utilização adequada do produto, devem ser observadas todas as instruções constantes no manual de instruções. Devem ser absolutamente evitadas aplica-ções e ações desaconselhadas ou contra as quais se adverte no manual de instruções.

O produto destina-se exclusiva-mente à utilização privada e não

comercial. A garantia caduca no caso de manipulação abusiva e inadequada, uso de força e intervenções não efetuadas por centros de assistência não autorizados por nós.

z Acionar a garantia

Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga os seguintes avisos:

Para todos os pedidos de informação, tenha à mão a fatura e o número do artigo (p. ex., IAN) como prova de compra.Consulte o número do artigo na placa de características, na gravação, no título do manual (abaixo, à esquerda) ou no autocolante na frente ou atrás.Caso ocorra um erro de funciona-mento ou qualquer outro defeito, entre primeiro em contacto por telefone ou e-mail com o depar-tamento de assistência abaixo indicado. Um produto conside-

Avisos sobre garantia e assistência

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 94351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 94 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 95: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

95PT

rado defeituoso, acompanhado da prova de compra (fatura) e da indicação sobre a natureza do defeito e quando ocorreu, pode ser enviado isento de despesas de porte para o endereço da assis-tência que lhe for comunicada.

Indicação:

Em www.lidl-service.com pode-se baixar esses e muitos outros manuais, vídeos de produtos e software.

Com este código QR, é possível acessar diretamente a página de assistência técnica do Lidl (www.lidl-service.com) e abrir o seu manual de instruções, digi-tando o número do artigo (IAN)351562.

Entre em contacto connosco:

PT

Nome: C. M. C. GmbHEndereço internet:

www.cmc-creative.dee-mail: [email protected]: +49 (0) 6894 9989750

(Tarifário normal a partir da rede fixa alemã)

Sede: Alemanha

Favor observar que o endereço a seguir não é um endereço de assistência. Primeiro entrar em

Avisos sobre garantia e assistência

IAN 351562_2007

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 95351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 95 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 96: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

96 PT

contacto com o centro de assistên-cia acima indicado.

Endereço:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 15DE-66386 St. IngbertALEMANHA

Encomenda de peças sobresselentes:www.ersatzteile.cmc-creative.de

Avisos sobre garantia e assistência

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 96351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 96 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 97: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

97GB/MT

Table of pictograms used ............................................ Page 99

Introduction .................................................................. Page 100Intended use .................................................................. Page 100Package contents ........................................................... Page 101Parts description ............................................................ Page 102Technical specifications ................................................... Page 102

Safety instructions ....................................................... Page 104

Specific safety instructions .......................................... Page 109

Using the device ........................................................... Page 109

Instructions for operation ............................................ Page 110Install and secure ........................................................... Page 110Operation in a vehicle .................................................... Page 111Connecting to a voltage supply ........................................ Page 111Connecting to a 12 V motor vehicle cigarette lighter socket ... Page 112Connecting to a car battery ............................................. Page 112Connecting and operating a load/device ......................... Page 113Instructions for operating devices ..................................... Page 114Signal if the battery voltage is low ................................... Page 115Charge USB device ........................................................ Page 115Replacing the fuses ......................................................... Page 115

Troubleshooting ........................................................... Page 117

Cleaning and maintenance ......................................... Page 119

Information about recycling and disposal ................. Page 120

EU Declaration of Conformity ..................................... Page 121

Warranty and service information ............................. Page 122Warranty conditions ....................................................... Page 122Warranty period and statutory claims for defects ............... Page 123

Table of contents

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 97351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 97 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 98: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

98 GB/MT

Extent of warranty .......................................................... Page 123Processing of warranty claims .......................................... Page 124

Table of contents

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 98351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 98 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 99: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

99GB/MT

Table of pictograms used

Read the operating instructions! Note

The car power inverter is only suitable for indoor operation.

Warning: Risk of electric shock!Danger to life!

Observe warnings and safety instruc-tions!

50 Hz Frequency of 50 Hertz

Direct current Don’t throw away – recycle!

Made from recycled material

Dispose of packag-ing properly. Do not dispose of the appliance in household waste!

Attention! Hot surface! V ~

Alternating voltage in volt

Packaging material – corrugated paper

Dispose of batteries in an environ-mentally friendly manner!

Notebook Mini stereo system

Camera Heater

Table of pictograms used

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 99351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 99 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 100: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

100 GB/MT

Table of pictograms used

Appliance class II Shaver

USB charger Cool box

CAR POWER INVERTER 300W USSW 300 B2

z Introduction

Congratulations! You have purchased one of our high-qual-ity products. Please familiarise yourself with the product before using it for the fi rst time. To do so, please read through the following operating and safety instructions carefully.

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!

z Intended use

This car power inverter is designed to operate 230 V devices with maximum 300 W power draw or USB devices with maximum 1A current draw in the car with a 12 V connection. The car power inverter can either be connected to the cigarette lighter of the vehicle using the cigarette lighter adapter cable delivered with the device or connected directly to the battery using the adapter cable with clamps delivered with the device. If the car power inverter is con-nected directly to the battery using the adapter cable with clamps, then the car power inverter can only be used with a stationary vehicle. The manufacturer is not

Table of pictograms used / Introduction

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 100351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 100 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 101: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

101GB/MT

liable for any injury or damage resulting from improper use or incorrect operation. This car power inverter is not suitable for commercial use. Commercial use will void the guarantee. The device has been developed for consumer use and is not suitable for use in a commercial or industrial environ-ment. The product must only be started up initially by people who have been trained to do so.

Note!

� The output power depends onthe temperature and voltage.

� The output voltage variesdepending on the load and input voltage.

Attention!

Devices with sensitive electronics should not be operated using the car power inverter, as the output

voltage may not be sufficiently constant for these devices. These devices could be damaged. If you have any doubts, please contact the manufacturer of the connected device.

z Package contents

After unpacking the product, please check

that all of the package contents are present and that the car power inverter is in perfect condition. Do not use the device if it is defective.

1 Car power inverter

2Cable with connecting clamp (1x red 40 cm, 1x black 40 cm)

1Cable with 12 V motor vehicle cigarette lighter plug (2 m)

1 Operating instructions

Introduction

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 101351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 101 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 102: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

102 GB/MT

z Parts description

1 Car power inverter2 Operating LED (green)3 Overload display (red)4 On/Off switch

“0” means “OFF”“1” means “ON”

5 230 V socket 6 2 x 1 A USB connector7 12 V screw connector, red +8 12 V screw connector, black -9 2 x fuse holder10 Cable with red connecting

clamp11 Cable with black connecting

clamp12 Cable with 12 V motor vehicle

cigarette lighter plug13 2 x 20 A flat motor vehicle

fuses14 Fan15 Mounting holes for fixed

installation16 Red nut17 Black nut18 Cigarette lighter plug19 10 A glass fuse

20 Contact pin21 Fuse screw plug

Note: The use of the term ‘product’ or ‘device’ in the follow-ing text refers to the car power inverter described in these operating instructions.

z Technical specifications

Input:

Voltage: 12 V

Max. voltage: 14.8 V

Max. current draw: 40 A

Undervoltage switch-off:

at 10.5 V ± 0.3 V

Overvoltage switch-off:

at 14.8 V ± 0.3 V

Introduction

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 102351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 102 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 103: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

103GB/MT

Output:

Voltage: 230 V~ / 50 Hz

Output current: 1.30 A

Continuous output: max. 300 W

Efficiency (ɳ): > 75%

Output wave form:

modified sine wave

Overload protection: >= 330 W

Temperature switch-off

at 65°C ± 5°C

Peak output: max. 330W / 0.1s

USB connector:

Voltage: 5 V

Output current: max. 1 A

Fuse:

Flat fuse in the car power inverter:

2 x 20 A flat motor vehicle fuse

Glass fuse in the 12 V motor vehicle cigarette lighter plug:

10 A

General data:

Weight (without cable):

approx. 450 g

Operating temperature:

5 °C – 40 °C

Operating humidity (relative air humidity – no condensation):

0–80 %

Changes to technical and visual aspects of the product may be made as part of future develop-ments without notice. Accordingly, no warranty is offered for the physical dimensions, information and specifications in these oper-ating instructions. The operating

Introduction

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 103351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 103 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 104: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

104 GB/MT

instructions cannot therefore be used as the basis for asserting a legal claim.

z Safety instructions

PLEASE READ THROUGH THE OPERATING

INSTRUCTIONS CARE­FULLY BEFORE USE. THESE FORM PART OF THE PRODUCT AND MUST BE AVAILABLE AT ALL TIMES!

This section covers the basic safety instructions applica-ble when working with the device.

Personal safety!� This device may be

used by children aged16 years and older, andby persons with reducedphysical, sensory or

mental capacities, or a lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been instructed in how to use the device safely and understand the dangers that may arise when using it. Do not allow children to play with the device.

� Cleaning and day-to-daymaintenance must not beperformed by childrenwithout supervision.

� Children must be super-vised to ensure that theydo not play with thedevice.

� Keep the device awayfrom people – especiallychildren – and householdpets.

� Within the working area,the user is responsiblefor any damage or injuryto third parties that wascaused by the use of thedevice.

Introduction / Safety instructions

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 104351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 104 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 105: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

105GB/MT

� During operation, neverpoint the device at your-self or other individuals,and keep the device wellway from your ears andeyes. There is a risk ofinjury!

� Do not leave the devicerunning unattended.

� Keep the device in a drylocation and out of thereach of children.

� In order to avoid dan-gers, before using orcleaning the car powerinverter each time,unplug it from the car’selectrical system orremove the connectingclamps from the carbattery.

� Only connect the carpower inverter to the carbattery when the engineis switched off!There is a risk of injurythrough moving parts!

� The car power invertermust always be accessible

so that the device can be quickly disconnected from the battery in case of emergency.

How to avoid dam-age to the device and any harm to persons

that may result from such damage:

Risk of electric shock!� Only connect the car

power inverter to a 12 Vcar battery/electricalsystem. Connecting to a24 V voltage can dam-age the device.

� When connecting the carpower inverter using the12 V motor vehicle cig-arette lighter plug makesure that the polarity ofthe motor vehicle ciga-rette lighter plug matchesthe socket of the car’selectrical system. Thesocket of the electrical

Safety instructions

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 105351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 105 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 106: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

106 GB/MT

system must have inter-nal positive polarity, i.e. the positive terminal of a vehicle battery must not be connected to the chassis of the vehicle.

� Before connecting theinverter, check that thesocket for the electricalsystem is sufficientlyfused. This fuse protectionmust not be bypassedor altered, under anycircumstances.

� Only use the connectioncable delivered with theproduct.

� You must not open orrepair the housing of thedevice. If you do, thenthe safety of the deviceis no longer assured andthe guarantee will be nulland void.

�The device is only suitable for use

indoors.

Fire hazard!� Do not use the device

near hot surfaces.� Do not position the

device in places whichare exposed to directsunlight. Otherwise itcould overheat and bedamaged beyond repair.Do not use the device ina vehicle which is parkedin the sun.

� Never leave the deviceunattended when it isbeing used.

� Do not cover theventilation slots of thefan when the device isswitched on.

� Do not place any openignition sources such as,for example, candles onthe device.

� Both connection cablescan get warm under highloading.

� Due to the high transferresistances, using thecable with 12 V motor

Safety instructions

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 106351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 106 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 107: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

107GB/MT

vehicle cigarette lighter plug can lead to the plug connection heating up. Therefore when working with high loads, always use the connection cable with the connecting clamps.

Notes on disconnecting from the power supply!� The On/Off switch of

this device does notcompletely disconnect thedevice from the electri-cal system or battery.When the motor vehiclecigarette lighter plug isconnected, the devicetakes power. In order todisconnect the devicecompletely from the car’selectrical system, the12 V motor vehicle cig-arette lighter plug mustbe unplugged from thesocket of the electricalsystem/the connecting

clamps must be removed from the car battery.

Working with the device� Before setup or first use,

check the device for anydamage and do not useunless in perfect workingorder.

� Do not expose the deviceto rain or wet weather.Do not let the devicecome into contact withwater. Do not immersethe device in water. Thereis a risk of electric shock!

� Keep all openings of thedevice free during oper-ation. Do not block theopenings with your handsor fingers, and do notcover the device. There isa risk of overheating!

� In hot weather, do notleave the device in a car.This could permanentlydamage the device.

Safety instructions

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 107351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 107 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 108: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

108 GB/MT

� The device becomeswarm during use. There isa risk of burn injuries fromtouching the hot surfaces.

� Take care to ensure thatsand, dust and othersmall foreign objectscannot enter the air inletor air outlet openings.

� Do not operate thedevice near to flammableliquids or gases. Do notuse the device to draw inhot fumes. Failure to doso risks causing a fire orexplosion!

� Switch the device off anddisconnect the devicefrom the voltage supply:– When you are not

using the device;– If you are leaving the

device unsupervised;– If you are doing

cleaning work;– If the connection cable

is damaged;– If foreign objects have

got into the device or

you notice unusual noises.

� Only use the acces-sories supplied andrecommended by themanufacturer.

� Do not disassemble ormodify the device. Thisdevice must only berepaired by a mainte-nance technician.

� Do not store in placeswhere the temperaturecan exceed 65 °C.

� Only use in an ambienttemperature between5 °C and 40 °C.

� Only use the adaptercable as supplied withthe device.

CAUTION:How to avoid acci-dents and injuries

resulting from electric shock:

Electrical safety� Do not use the device

if the switch cannot be

Safety instructions

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 108351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 108 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 109: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

109GB/MT

switched on and off. Arrange for damaged switches to be replaced.

� Do not carry the deviceby the cable. Do notunplug the plug from thesocket by pulling on thecable. Protect the cablefrom heat, oil and sharpedges.

� If the cable of the deviceis damaged, disconnectit from the voltage supplyimmediately.

z Specific safety instructions

� A slightly higher oper-ating temperature isabsolutely normal andnot a malfunction.

� Protect the car powerinverter from moistureand high temperatures,including fires.

� Store the car powerinverter in a dry placeand protect the device

from moisture and corrosion.

� Do not drop the device.

z Using the device

Take all parts from the packaging and check whether the car power inverter or parts show any dam-age. If this is the case, do not use the car power inverter. Contact the manufacturer via the indicated service address. Remove all protective films and other trans-port packaging. Check that the delivery is complete.

Attention:

Do not allow small children to play with the packaging film. There is a risk of suffocation!

Safety instructions / Specific safety instructions / Using the device

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 109351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 109 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 110: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

110 GB/MT

z Instructions for operation

For continuous operation of devices using the car power inverter 1 the socket for the electrical system must have a voltage between 10.5 V and 14.8 V. Before connecting the car power inverter 1 , check whether the voltage supply provides sufficient power for operation. The power required for operation can be calculated as follows:

Operating output of the load (W)Efficiency (η)

Input voltage (V)

( )Current draw (A) =

Example:

300 W0.75

12 V

( )

= 33.3 A

The voltage supply should provide at least 33.3 A for a continuous load of 300 W.

Note:12 V sockets for the electrical system provide max. 10 A, therefore in this example, the car power inverter 1 must be con-nected directly to the car battery using the connecting clamps. This is the only way to ensure continu-ous output of 300 W.

Attention!

Never connect the car power inverter 1 to a 24 V electrical system. Otherwise the device will be damaged. The device must only be connected to a voltage supply with a nominal voltage of 12 V.

z Install and secure

� The car power inverter 1

should be positioned on aflat, even surface. Make surethat there is at least 1 cm freespace around the car powerinverter 1 for air circulation.

Instructions for operation

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 110351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 110 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 111: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

111GB/MT

� A gap of 50 cm must bemaintained behind theventilation slots of thefan 14 .

� There are holes 15 in theplastic base of the car powerinverter 1 so that it canmounted securely in a vehicle.Using suitable screws, the carpower inverter 1 can besecurely mounted. When doingthis make sure you maintainthe space for air circulation asstated above.

� Due to vehicle-specific factors,it is not possible to include fit-tings which fit all situations.

� If you are unsure, contact yourmotor vehicle garage.

z Operation in a vehicle

If you are operating the car power inverter 1 in a vehicle, make sure that the installation does not impair your driving. You should therefore always lay the cable so that it does not touch any moving

parts inside the vehicle and does not obstruct your vision.

Note:The car power inverter 1 can also be operated with the engine switched off. But please note that the car power inverter 1 may possibly not work when you are starting up the engine.

z Connecting to a voltagesupply

Attention!Before connecting the car power inverter 1 to a voltage supply, make sure that the On/Off switch 4 of the device is in the “0” (OFF) position. You can connect the car power inverter 1 to a 12 V socket for the electrical system using the 12 V plug 12 or clamp the cables with 10 and 11 connecting clamps directly to a car battery.

Instructions for operation

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 111351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 111 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 112: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

112 GB/MT

z Connecting to a 12 Vmotor vehicle cigarettelighter socket

� Unscrew the red nut 16 on the car power inverter 1 . Guide the red eyelet of the cable with 12 V motor vehicle cigarette lighter plug 12 with the opening over the screw connector 7 (see Fig. 1). Make sure that the washer is positioned between the eyelet and the nut 16.

� Tighten the red nut 16 suchthat the eyelet is held in place.

� Unscrew the black nut 17 on the car power inverter 1 . Guide the black eyelet of the cable with 12 V motor vehicle cigarette lighter plug 12 with the opening over the 12 V screw connector 8 (see Fig. 1). Make sure that the washer is positioned between the eyelet and the nut 17.

� Tighten the black nut 17 such that the eyelet is held in place.

� Plug the cable with 12 V motorvehicle cigarette lighter plug12 into a motor vehiclecigarette lighter socket.

Fig. 1

Note:Due to the high transfer resist-ances, using the cable with 12 V motor vehicle cigarette lighter plug 12 can lead to the plug connection heating up. Therefore when working with high loads, use the connection cable with the 10 and 11 connecting clamps.

z Connecting to a carbattery

� Unscrew the red nut 16 on thecar power inverter 1 . Guidethe red eyelet of the cable with

Instructions for operation

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 112351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 112 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 113: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

113GB/MT

the red connecting clamp 10

over the 12 V screw connector 7 (see Fig. 1). Make sure that the washer is positioned between the eyelet and the nut 16.

� Tighten the red nut 16 such thatthe eyelet is held in place.

� Unscrew the black nut 17 onthe car power inverter 1 .Guide the black eyelet of thecable with the black connect-ing clamp 11 over the screw connector 8 (see Fig. 1). Make sure that the washer is positioned between the eyelet and the nut 17.

� Tighten the black nut 17 suchthat the eyelet is held in place.

� First connect the red clamp tothe positive terminal of the carbattery and then connect theblack clamp to the negativeterminal of the car battery.

z Connecting and operating a load/device

Attention!Before connecting a load/device to the car power inverter 1 , make sure that the On/Off switch 4 of the device is in the “0” (OFF) position.Make sure that the output of the connected load/connected device does not exceed the maximum continuous output of the car power inverter 1 .

Attention!

Do not switch on the load/device to be operated yet!.

Connect the plug of the load to be connected/device to be operated to the 230 V socket 5 of the car power inverter 1 .

� Switch the car power inverter1 on, by moving the On/Off

Instructions for operation

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 113351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 113 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 114: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

114 GB/MT

switch 4 to the “1” (ON) position. You will hear a short beep and the overload display 3 (red) lights up briefly. After that the operating LED 2

(green) lights up, if the car power inverter 1 is properly connected to a charged battery.

� Now switch on the load/device to be operated.

Note:If you hear a beep and the overload display 3 lights up red, the input voltage is too low, or output of the load/device con-nected to the car power inverter 1 is too high.

z Instructions for operating devices

General notes:Information about the power consumption in Ampere (A) or the power draw in Watt (W) is usually shown on the rating plate of

devices. Before using the device, please make sure that the maxi-mum current draw is not higher than 1.30 A and the maximum continuous output is not more than 300 W.� Loads with a high internal

resistance can be operatedvery effectively using the carpower inverter 1 , whereasloads with a low internalresistance, such as, forexample, heating and cookingdevices, generally have apower draw in Watt which istoo high.

� Inductive loads such as, forexample, televisions or stereodevices (devices with a coil ora transformer) often require astart-up current which is manytimes higher than resistiveloads with the same givenpower draw in Watt. Whenswitching on, televisionsrequire a power draw which ismany times higher than thevalue given on the rating plate.

Instructions for operation

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 114351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 114 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 115: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

115GB/MT

Because of this you may need to switch the car power inverter 1 on and off several times, in order to be able to switch a television on.

� If you have any doubts, please contact the manufacturer of the connected device.

z Signal if the battery voltage is low

� If the battery voltage sinks below 10.5 V, the car power inverter switches off 1 and the overload display 3 lights up red. A warning beep sounds.

z Charge USB device

Attention!Before connection, make sure that the current draw of the USB device is not higher than 1A. For more detailed information, please refer to the operating instructions for your USB device.

� Plug the USB plug of the USB device to the USB connection 6 of the car power inverter 1 .

� If necessary, switch the USB device on.

Note: The 230 V socket 5 and the USB connection 6 can be used at the same time.

z Replacing the fuses

Danger to life through electric shock!

Before replacing the fuse, disconnect the car power inverter 1 from the power supply. Also remove any device connected to the car power inverter 1 .Replace the fuse with one of equal value with the same cut-off char-acteristics (20 A), as given in the technical specifications.

Instructions for operation

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 115351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 115 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 116: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

116 GB/MT

Attention!

You must not use a fuse with a different value! Before switching the car power inverter 1 back on, ascertain why the fuse tripped.

In order to replace the 20 A flat motor vehicle fuse 13, proceed as follows:� Pull the flat motor vehicle fuse

13 out of the fuse holder 9 .You can easily pull the fuseout using a motor vehicle fusepuller (see Fig. E). This is notincluded with the delivery.

� Insert a new fuse of equalvalue.

In order to replace the 10 Aglass fuse 19 in the cigarettelighter plug 18, proceed asfollows:

� Unscrew the fuse screw plug21. The fuse is located belowthis plug.

� When doing this, make sureyou do not lose the looselyinserted contact pin 20.

� Remove the defective 10 Aglass fuse 19.

� Insert a new 10 A glass fuseof equal value 19.

� Insert the contact pin 20 intothe fuse screw plug 21 andscrew the fuse screw plug 21

back onto the 12 V cigarettelighter plug 18.

Instructions for operation

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 116351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 116 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 117: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

117GB/MT

Troubleshooting

z Troubleshooting

Problem Possible cause Solution:

No output voltage The car power inverter 1 is overloaded.

Reduce the load until it no longer exceeds the maximum load given in the technical specifications.

The input voltage is below 10.5 V.

Keep the input voltage of the car power inverter over 10.5 V, in order to maintain an output voltage.

Low output voltage The input voltage is below 12 V.

Keep the input voltage of the car power inverter over 12 V, in order to maintain a constant output voltage.

The signal for low battery voltage sounds repeatedly.

The battery is defective.

Replace the battery.

Insufficient voltage supply or power supply.

Check the condition of the socket for the electrical system and the 12 V motor vehicle cigarette lighter plug 12 and clean them if necessary.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 117351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 117 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 118: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

118 GB/MT

Troubleshooting

Problem Possible cause Solution:

No output power The car power inverter 1 is not completely warmed up due to low environmental temperatures (e.g. with temperatures below 10°C in the winter).

Switch the car power inverter 1 on and back off, until the device connected to the car power inverter 1 is supplied with power. Repeat this procedure in order to be able to switch the device on.

The ignition must be switched on in order for the socket for the car’s electrical system to have power.

Switch the motor vehicle ignition on or move to the “1” (ON) position.

The car power inverter 1 is overloaded.

Reduce the load until it no longer exceeds the maximum load given in the technical specifications.

The car power inverter 1 has overheated.

Wait until the device has cooled off. Make sure that there is sufficient ventilation clearance. Make sure that the connected load does not continuously exceed the maximum loading, in order to avoid the device overheating again.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 118351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 118 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 119: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

119GB/MT

Troubleshooting / Cleaning and maintenance

Problem Possible cause Solution:

The fuse in the device has blown.

Replace the fuse, as described in the “Replacing the fuses” chapter. Make sure that the car power inverter 1 is connected to the power supply using the right polarity.

� Televisions:The car power inverter 1

is screened and outputs a modified sine wave.However if reception fromtelevision channels is extremelyweak, this can lead to interfer-ence or picture distortion.

In this case, position the car power inverter 1 as far from the television, aerial cable and aerial as possible.Align the car power inverter 1 , television, aerial cable and the to one another, until the reception improves.If possible, use a high-quality, screened aerial cable.

� Audio systems:Some audio/video systemsemit a humming noise throughthe speaker when they areoperated using the car powerinverter 1 .This is due to the fact thatthese devices cannot filter themodified sine wave of thecar power inverter 1 and isnot a defect of the car powerinverter 1 .

z Cleaning and maintenance

Attention: The device must not come into

contact with water or be placed in water. There is a

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 119351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 119 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 120: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

120 GB/MT

risk of injury due to electric shock if moisture enters the device.

� Before cleaning, always disconnect the car power inverter 1 from the motor vehicle cigarette lighter socket/remove the connecting clamps from the car battery. Also remove any device connected to the car power inverter 1 .

� Clean the surface of the hous-ing and accessories with a slightly damp cloth. Never use petrol, solvents or cleaners as these can corrode the surface of the device! If the ventilation slots are dusty, clean them with a soft brush.

z Information about recycling and disposal

Don’t throw away – recycle!

According to European Directive 2012/19/EU, used electri-cal devices must be collected separately for environmentally compatible recycling or recovery. Please return this device to an approved waste management company or use your municipal waste collection service. Please ensure you comply with local regu-lations. If you have any questions, please contact your local authority or waste management company.

Please return this device, accessories and packag-ing to your local recycling depot.

Do not dispose of electrical appliances in household waste!

As the consumer you are legally obliged (by the

German Battery Ordinance) to return any and all used batteries. Batteries containing harmful substances are labelled with the

Cleaning and maintenance / Information about recycling and disposal

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 120351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 120 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 121: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

121GB/MT

adjacent symbol, which indicates the prohibition on disposal in household waste. The abbrevia-tions for the relevant heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.Take used batteries to a waste management company in your city or community or return them to your dealer. This satisfies your legal obligations while also mak-ing an important contribution to protecting the environment.

z EU Declaration of Conformity

We,C. M. C. GmbHResponsible for documentation:Dr. Christian WeylerKatharina-Loth-Str. 1566386 St. IngbertGERMANYhereby take sole responsibility fordeclaring that the product

Car power inverter

IAN: 351562_2007Art. no.: 2325Year of manufacture: 2021/15Model: USSW 300 B2meets the basic safety require-ments as specified in the European Directives

Electromagnetic Compatibility:(2014/30/EU)Low Voltage Directive:(2014/35/EU)RoHS Directive:(2011/65/EU+2015/863/EU)

and the amendments to these Directives.The object of the declaration described above meets the require-ments of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.

Information about recycling and disposal / EU Declaration of Conformity

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 121351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 121 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 122: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

122 GB/MT

This conformity assessment is based on the following harmo-nised standards:EN 62368­1:2014/ A11:2017EN 50498:2011

St. Ingbert, 01/10/2020

pp Dr Christian Weyler– Quality Assurance –

z Warranty and service information

Warranty from Creative Marketing & Consulting GmbH

Dear Customer,The warranty for this equipment is 3 years from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights against the retailer of this product. Your statu-

tory rights are not affected in any way by our warranty conditions, which are described below.

z Warranty conditions

The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original sales receipt. This document is required as your proof of purchase.

Should this product show any defect in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our discretion – free of charge. This warranty service requires that you retain proof of purchase (sales receipt) for the defective device for the three year period and that you briefly explain in writing what the fault entails and when it occurred.If the defect is covered by our warranty, we will repair and return your product or send you a replacement. The original warranty

EU Declaration of Conformity / Warranty and service information

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 122351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 122 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 123: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

123GB/MT

period is not extended when a device is repair or replaced.

z Warranty period and statutory claims fordefects

The warranty period is not extended by the guarantee. This also applies to replaced and repaired parts. Any damages or defects detected at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Any incidental repairs after the warranty period are subject to a fee.

z Extent of warranty

This device has been manufac-tured according to strict quality guidelines and carefully inspected before delivery.

The warranty applies to material and manufacturing defects only. This warranty does not extend to

product parts, which are subject to normal wear and tear and can thus be regarded as consumable parts, or for damages to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or parts made from glass.

This warranty is voided if the product becomes damaged or is improperly used or maintained. For proper use of the product, all of the instructions given in the operating instructions must be followed precisely. If the operating instructions advise you or warn you against certain uses or actions, these must be avoided in all circumstances.

The product is for consumer use only and is not intended for com-mercial or trade use. The warranty becomes void in the event of misuse and improper use, use of force, and any work on the device that has not been carried out by our authorised service branch.

Warranty and service information

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 123351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 123 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 124: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

124 GB/MT

z Processing of warrantyclaims

To ensure prompt processing of your claim, please follow the instructions given below.

Please retain proof of purchase and the article number (e.g. IAN) for all inquiries.The product number can be found on the type plate, an engraving, the cover page of your instructions (bottom left), or the sticker on the back or underside of the device.In the event of malfunctions or other defects, please first contact our service department below by phone or email. If your product is found to be defective, you can then send your product with proof of purchase (till receipt) and a statement describing what the fault involves and when it occurred free of charge to the service address given.

Note:

You can download this hand-book and many more, as well as product videos and software at www.lidl-service.com.

With this QR code you can gain immediate access to the Lidl Service page (www.lidl-service.com) and you can open your operating instructions by entering the article number (IAN) 351562.

Warranty and service information

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 124351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 124 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 125: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

125GB/MT

How to contact us:

GB, MT

Name: C. M. C. GmbHWebsite: www.cmc-creative.deE-mail: [email protected]: 0-808-189-0652Registered office: Germany

IAN 351562_2007

Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service point given above.

Address:C. M. C. GmbHKatharina-Loth-Str. 1566386 St. IngbertGERMANY

Ordering spare parts:www.ersatzteile.cmc-creative.de

Warranty and service information

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 125351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 125 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 126: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

126 GB/MT

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 126351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 126 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 127: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

127DE/AT/CH

Tabelle der verwendeten Piktogramme ....................Seite 128

Einleitung ......................................................................Seite 129Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................Seite 129Lieferumfang ..................................................................Seite 130Teilebeschreibung ..........................................................Seite 131Technische Daten ...........................................................Seite 131

Sicherheitshinweise .....................................................Seite 133

Spezifische Sicherheitshinweise ..................................Seite 138

Inbetriebnahme ............................................................Seite 139

Hinweise zum Betrieb ..................................................Seite 139Aufstellen und Befestigen ................................................Seite 140Betrieb in einem Fahrzeug ...............................................Seite 140Anschluss an eine Spannungsquelle..................................Seite 141Anschluss an eine 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Buchse .......Seite 141Anschluss an eine Autobatterie ........................................Seite 142Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts ...................Seite 143Hinweise zum Betrieb von Geräten ...................................Seite 144Signal bei niedriger Batteriespannung ..............................Seite 145USB-Gerät laden ............................................................Seite 145Austauschen der Sicherungen ..........................................Seite 145

Fehlerbehebung ...........................................................Seite 147

Reinigung und Wartung ..............................................Seite 149

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ..............Seite 150

EU­Konformitätserklärung .........................................Seite 151

Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .........Seite 152Garantiebedingungen ....................................................Seite 152Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche .................Seite 153Garantieumfang ............................................................Seite 153Abwicklung im Garantiefall .............................................Seite 154

Inhaltsverzeichnis

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 127351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 127 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 128: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

128 DE/AT/CH

Tabelle der verwendeten Piktogramme

Bedienungsan-leitung lesen! Hinweis

Der Spannungs-wandler ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet

Warnung vor elek-trischem Schlag!Lebensgefahr!

Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

50 Hz Frequenz von 50 Hertz

GleichstromRohstoffrückgewin-nung statt Müllent-sorgung!

Hergestellt aus Recyclingmaterial

Entsorgen Sie Ver-packung und Gerät umweltgerecht!

Achtung! Heiße Oberfl äche! V ~

Wechselspannung in Volt

Verpackungsmate-rial - Wellpappe

Entsorgen Sie Batterien umweltge-recht!

Notebook Mini-Stereoanlage

Kamera Heizgerät

Schutzklasse II Rasierapparat

Tabelle der verwendeten Piktogramme

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 128351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 128 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 129: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

129DE/AT/CH

SPANNUNGS­WANDLER 300W USSW 300 B2

z Einleitung

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.

NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN!

z BestimmungsgemäßeVerwendung

Dieser Spannungswandler ist geeignet, um 230 V Geräte mit maximal 300 W

Leistungsaufnahme oder USB-Geräte mit maximal 1A Stromaufnahme im Auto an einem 12-V-Anschluss zu betreiben. Der Spannungswandler kann wahlweise über das mitgelieferte Zigarettenanzünderadapterkabel am Zigarettenanzünder des Fahrzeugs oder über das mitgelieferte Adapterkabel mit Klemmen direkt an die Batterie angeschlossen werden. Wird der Spannungswandler mittels Adapterkabel mit Klemmen direkt an die Batterie angeschlossen, so darf der Spannungswandler nur bei stehendem Fahrzeug verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieser Spannungswandler ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt

Tabelle der verwendeten Piktogramme / Einleitung

USB-Ladegerät Kühlbox

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 129351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 129 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 130: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

130 DE/AT/CH

die Garantie. Das Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch geeignet. Inbetriebnahme nur durch unterwiesene Personen.

Hinweis!

� Die Ausgangsleistungist temperatur- undspannungsabhängig.

� Die Ausgangsspannungvariiert je nach Last undEingangsspannung.

Achtung!

Geräte mit sensibler Elektronik sollten nicht mit dem Spannungswandler betrieben werden, da für diese Geräte die Ausgangsspannung nicht ausreichend konstant sein könnte. Diese Geräte könnten beschädigt werden. Bei Unklarheiten halten

Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller des angeschlossenen Gerätes.

z Lieferumfang

Überprüfen Sie unmittelbar nach dem

Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Spannungswandlers. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses defekt ist.

1 Spannungswandler

2Kabel mit Anschlussklemme (1x rot 40 cm, 1x schwarz 40 cm)

1Kabel mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker(2 m)

1 Bedienungsanleitung

Einleitung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 130351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 130 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 131: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

131DE/AT/CH

z Teilebeschreibung

1 Spannungswandler2 Betriebs-LED (Grün)3 Überlastanzeige (Rot)4 Ein/Ausschalter

„0“ bedeutet „AUS“„1“ bedeutet „EIN“

5 230-V-Steckdose 6 2 x USB-Anschluss 1 A7 12-V-Schraubanschluss

rot +8 12-V-Schraubanschluss schwarz -9 2 x Sicherungshalter10 Kabel mit Anschlussklemme rot11 Kabel mit Anschlussklemme schwarz12 Kabel mit 12-V-Kfz- Zigarettenanzünder-Stecker13 2 x 20-A-Kfz-Flachsicherungen14 Lüfter15 Befestigungslöcher zur Festmontage16 Mutter rot17 Mutter schwarz18 Zigarettenanzünder-Stecker19 Glassicherung 10 A

20 Kontaktstift21 Sicherungsschraubverschluss

Hinweis: Der im folgenden Text verwendete Begriff „Produkt“ oder „Gerät“ bezieht sich auf den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Spannungswandler.

z Technische Daten

Eingang:

Spannung: 12 V

Max. Spannung: 14,8 V

Max. Stromaufnahme: 40 A

Unterspannungs-abschaltung:

bei 10,5 V ± 0,3 V

Überspannungs-abschaltung:

bei 14,8 V ± 0,3 V

Ausgang:

Spannung: 230 V~ / 50 Hz

Einleitung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 131351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 131 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 132: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

132 DE/AT/CH

Ausgangsstrom: 1,30 A

Dauerleistung: max. 300 W

Wirkungsgrad (ɳ): > 75 %

Ausgangswellen-form:

modifizierter Sinus

Überlastschutz: >= 330 W

Temperatur-Ab-schaltung:

bei 65°C ± 5°C

Spitzenleistung: max. 330W / 0,1s

USB­Anschluss:

Spannung: 5 V

Ausgangsstrom: max. 1 A

Sicherung:

Flachsicherung im Spannungs-wandler:

2 x 20 A Kfz-Flach-sicherung

Glassicherung im 12-V-Kfz-Ziga-rettenanzünder-Stecker:

10 A

Allgemeine Daten:

Gewicht (ohne Kabel):

ca. 450 g

Betriebstemperatur: 5 °C - 40 °C

Betriebsfeuchtigkeit(rel. Luftfeuchte - kei-ne Kondensation):

0 - 80 %

Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.

Einleitung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 132351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 132 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 133: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

133DE/AT/CH

z Sicherheitshinweise

BITTE LESEN SIE VOR DEM GE­BRAUCH DIE

BEDIENUNGSANLEI­TUNG SORGFÄLTIG DURCH. SIE IST BE­STANDTEIL DES GERÄ­TES UND MUSS JEDER­ZEIT VERFÜGBAR SEIN!

Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.Sicherheit von Personen!� Dieses Gerät kann von

Kindern ab 16 Jahrenund darüber sowie vonPersonen mit verringertenphysischen, sensorischenoder mentalenFähigkeiten oder Mangelan Erfahrung und Wissenbenutzt werden, wennsie beaufsichtigt oderbezüglich des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

� Reinigung und Benut-zerwartung dürfen nichtvon Kindern ohne Beauf-sichtigung durchgeführtwerden.

� Kinder müssenbeaufsichtigt werden,um sicherzustellen, dasssie nicht mit dem Gerätspielen.

� Halten Sie das Gerät vonMenschen – vor allemKindern – und Haustierenfern.

� Im Arbeitsbereich istder Benutzer Drittengegenüber für Schädenverantwortlich, diedurch die Benutzungdes Gerätes verursachtwurden.

� Richten Sie das Gerätwährend des Betriebs

Sicherheitshinweise

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 133351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 133 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 134: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

134 DE/AT/CH

keinesfalls auf sich selbst oder andere Personen, insbesondere nicht auf Augen und Ohren. Es besteht Verletzungsgefahr!

� Lassen Sie das Gerätnicht unbeaufsichtigtlaufen.

� Bewahren Sie das Gerätan einem trockenenOrt und außerhalb derReichweite von Kindernauf.

� Um Gefahren zuvermeiden, entfernenSie nach jedemGebrauch und vorjeder Reinigung denSpannungswandler ausder Bordsteckdose bzw.die Anschlussklemmenvon der Autobatterie.

� Schließen Sie denSpannungswandler nurbei ausgeschaltetemMotor an dieAutobatterie an!Es besteht

Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!

� Der Spannungswandlermuss immer leichtzugänglich sein, so dassim Notfall das Gerätschnell von der Batteriegetrennt werden kann.

So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus

resultierende Personenschäden:

Gefahr durch elektrischen Schlag!� Schließen Sie den

Spannungswandlernur an eine12-V-Autobatterie/Bordspannung an.Beim Anschluss an eine24-V-Spannung kanndas Gerät beschädigtwerden.

� Achten Sie beimAnschluss des

Sicherheitshinweise

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 134351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 134 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 135: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

135DE/AT/CH

Spannungswandlers über den 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder- Stecker darauf, dass die Polarität des Kfz-Zigarettenanzünder-Steckers mit der Polarität der Bordsteckdose übereinstimmt. Die Bordsteckdose muss innen positiv gepolt sein, d. h. der Pluspol einerFahrzeugbatterie darfnicht an das Chassis desFahrzeugs angeschlossensein.

� Prüfen Sie vor demAnschluss des Wandlers,ob die Bordsteckdoseausreichend abgesichertist. Diese Absicherungdarf auf keinen Fallumgangen oderverändert werden.

� Verwenden Sie nurdie mitgeliefertenAnschlusskabel.

� Sie dürfen dasGerätegehäuse nicht

öffnen oder reparieren.In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.

� Das Gerät ist nurfür die Verwendung

in Innenräumen geeignet.

Brandgefahr!� Benutzen Sie das Gerät

nicht in der Nähe vonheißen Oberflächen.

� Stellen Sie das Gerätnicht an Orten auf, diedirekter Sonnenstrahlungausgesetzt sind.Andernfalls kannes überhitzen undirreparabel beschädigtwerden. Betreiben Siedas Gerät nicht in einemin der Sonne stehendenFahrzeug.

� Lassen Sie das Gerätwährend des Betriebsniemals unbeaufsichtigt.

� Decken Sie die

Sicherheitshinweise

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 135351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 135 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 136: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

136 DE/AT/CH

Lüftungsschlitze des Lüfters nicht ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

� Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wiez.B. Kerzen, auf das Gerät.

� Die beiden Anschlusskabel können sich bei hoher Belastung erwärmen.

� Aufgrund der hohen Übergangswiderstände kann es bei der Ver-wendung des Kabels mit 12-V-Kfz-Zigaretten-anzünder-Stecker zur Erwärmung der Steck-verbindung kommen. Verwenden Sie daher bei Betrieb mit hohen Lasten stets das Anschlusskabel mit den Anschluss- klemmen.

Hinweis zur Netztrennung!� Der Ein-/Ausschalter

dieses Geräts trennt das Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. der Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem Kfz-Zigarettenanzünder- Stecker Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Bordnetz zu trennen, muss der 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker aus der Bordsteckdose gezogen/die Anschlussklemmen von der Autobatterie entfernt werden.

Arbeiten mit dem Gerät� Prüfen Sie das Gerät

vor Inbetriebnahme aufBeschädigungen undbenutzen Sie es nur ineinwandfreiem Zustand.

� Setzen Sie das Gerätweder Regen noch feuchterWitterung aus. LassenSie es nicht mit Wasser inBerührung kommen odertauchen es unter Wasser.

Sicherheitshinweise

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 136351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 136 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 137: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

137DE/AT/CH

Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!

� Halten Sie sämtliche Öffnungen des Gerätes während des Betriebs frei. Verschließen Sie die Öffnungen nicht mit Händen oder Fingern und decken Sie das Gerät nicht ab. Es besteht Überhitzungsgefahr!

� Lassen Sie das Gerät nicht bei hohen Außentemperaturen im Auto. Das Gerät könnte irreparabel beschädigt werden.

� Das Gerät wird im Betrieb warm. Es besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der heißen Flächen.

� Achten Sie darauf, dass weder Sand, Staub noch andere kleine Fremdkörper in die Lufteinlass- oder Luftauslassöffnung gelangen.

� Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Saugen Sie keine heißen Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr!

� Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung: – wenn Sie das Gerät

nicht benutzen; – wenn Sie das Gerät

unbeaufsichtigt lassen; – wenn Sie

Reinigungsarbeiten vornehmen;

– wenn das Anschlusskabel beschädigt ist;

– nach dem Eindringen von Fremdkörpern oder bei abnormalen Geräuschen.

� Benutzen Sie nur Zubehör, das vom

Sicherheitshinweise

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 137351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 137 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 138: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

138 DE/AT/CH

Hersteller geliefert und empfohlen wird.

� Das Gerät nicht demontieren oder verändern. Dieses Gerät darf nur von einem Wartungstechniker repariert werden.

� Nicht an Orten lagern, an welchen die Temperatur 65 °C übersteigen kann.

� Nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 40 °C benutzen.

� Nur die mit dem Gerät gelieferten Adapterkabel verwenden.

VORSICHT:So vermeiden Sie Unfälle und

Verletzungen durch elektrischen Schlag:

Elektrische Sicherheit � Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich der

Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Lassen Sie beschädigte Schalter ersetzen.

� Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

� Trennen Sie bei Beschädigung des Kabels das Gerät sofort von der Spannungsversorgung.

z Spezifische Sicherheitshinweise

� Eine leicht erhöhte Betriebstemperatur ist keine Fehlfunktion, sondern völlig normal.

� Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen sowie Feuer fern.

Sicherheitshinweise / Spezifische Sicherheitshinweise

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 138351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 138 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 139: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

139DE/AT/CH

� Bewahren Sie das Gerätan einem trockenen Ortauf und schützen Siediesen vor Feuchtigkeitund Korrosion.

� Lassen Sie das Gerätnicht fallen.

z Inbetriebnahme

Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Spannungswandler oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Spannungswandler nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die angegebene Serviceadresse. Entfernen Sie alle Schutzfolien und sonstige Transportverpackungen. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.

Achtung:

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Verpackungsfolien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

z Hinweise zum Betrieb

Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über den Spannungswandler 1 muss an der Bordsteckdose eine Spannung zwischen 10,5 und 14,8 V anliegen. Prüfen Sie vor dem Anschluss des Spannungswandlers 1 , ob die Spannungsquelle

ausreichend Strom für den Betrieb liefert. Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie folgt berechnet werden:

Betriebsleistung der Last (W)Wirkungsgrad (η)

Eingangsspannung (V)

( )Stromaufnahme (A) =

Beispiel:

300 W0,75

12 V

( )

= 33,3 A

Die Spannungsquelle sollte für eine Dauerlast von 300 W folglich mindestens 33,3 A liefern.

Spezifische Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Hinweise...

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 139351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 139 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 140: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

140 DE/AT/CH

Hinweis:12-V-Bordsteckdosen liefern max. 10 A, daher muss der Spannungswandler 1 in diesem Beispiel mit den Anschlussklemmen direkt an eine Autobatterie angeschlossen werden. Nur so können die 300 W Dauerleistung erreicht werden.

Achtung!

Schließen Sie den Spannungswandler 1 niemals an ein 24-V-Bordnetz an. Das Gerät wird ansonsten beschädigt. Das Gerät darf nur an eine Spannungsquelle mit einer Nennspannung von 12 V angeschlossen werden.

z Aufstellen undBefestigen

� Der Spannungswandler 1

sollte auf einer ebenen undflachen Oberfläche positioniertwerden. Stellen Sie sicher, dass

um den Spannungswandler 1 mindestens 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation verbleibt.

� Hinter den Lüftungsschlitzen desLüfters 14 muss ein Abstand von50 cm eingehalten werden.

� Für die feste Montage in einemFahrzeug sind im Kunststoffsockeldes Spannungswandlers 1

Löcher 15 vorgesehen. Mittelspassender Schrauben kann derSpannungswandler 1 festmontiert werden. Halten Siedabei den oben genanntenFreiraum zur Luftzirkulation ein.

� Aufgrund fahrzeugspezifischerGegebenheiten ist es nichtmöglich, universal passendesBefestigungsmaterial beizulegen.

� Wenn Sie unsicher sind, wendenSie sich an Ihre Kfz-Werkstatt.

z Betrieb in einemFahrzeug

Wenn Sie den Spannungswandler 1 in einem Fahrzeug betreiben,

stellen Sie sicher, dass die

Hinweise zum Betrieb

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 140351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 140 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 141: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

141DE/AT/CH

Installation Sie nicht bei den Fahraufgaben behindert. Verlegen Sie daher Kabel stets so, dass sie nicht mit beweglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Berührung kommen oder die Sicht behindern können.

Hinweis:Der Spannungswandler 1 kann auch bei ausgeschaltetem Motor betrieben werden. Beachten Sie jedoch, dass der Spannungswandler 1 eventuell während eines Startvorgangs des Motors nicht funktioniert.

z Anschluss an eineSpannungsquelle

Achtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Spannungswandlers 1 an eine Spannungsquelle, dass

der Ein-/Ausschalter 4 des Geräts in der Position „0“ (AUS) steht. Sie können den Spannungswandler 1 mit dem

12-V-Stecker 12 an eine 12-V-Bordsteckdose anschließen oder mit den Kabeln mit Anschlussklemmen 10 und 11

direkt an eine Autobatterie anklemmen.

z Anschluss aneine 12­V­Kfz­Zigarettenanzünder­Buchse

� Schrauben Sie die rote Mutter16 am Spannungswandler 1

ab. Führen Sie die rote Ringösedes Kabels mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker 12

mit der Öffnung über denSchraubanschluss 7 (sieheAbb.1). Achten Sie darauf, dassdie Unterlegscheibe zwischenRingöse und Mutter 16 liegt.

� Drehen Sie die rote Mutter 16 so fest, dass sich die Ringöse nichtmehr lösen kann.

� Schrauben Sie die schwarzeMutter 17 amSpannungswandler 1 ab.

Hinweise zum Betrieb

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 141351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 141 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 142: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

142 DE/AT/CH

Führen Sie die schwarze Ringöse des Kabels mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker 12

mit der Öffnung über den12-V-Schraubanschluss 8 (siehe Abb. 1). Achten Sie darauf, dass die Unterlegscheibe zwischen Ringöse und Mutter 17 liegt.

� Drehen Sie die schwarze Mutter17 so fest, dass sich die Ringösenicht mehr lösen kann.

� Stecken Sie das Kabel mit12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker 12 in eine Kfz-Zigarettenanzünder-Buchse.

Abb. 1

Hinweis:Aufgrund der hohen Übergangswiderstände kann es bei der Verwendung des Kabels

mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker 12 zur Erwärmung der Steckverbindung kommen. Verwenden Sie daher bei Betrieb mit hohen Lasten die Anschlusskabel mit den Anschlussklemmen 10 und 11 .

z Anschluss an eineAutobatterie

� Schrauben Sie die rote Mutter16 am Spannungswandler 1

ab. Führen Sie die rote Ringösedes Kabels mitAnschlussklemme rot 10 überden 12-V-Schraubanschluss 7

(siehe Abb. 1). Achten Siedarauf, dass dieUnterlegscheibe zwischenRingöse und Mutter 16 liegt.

� Drehen Sie die rote Mutter 16

so fest, dass sich die Ringösenicht mehr lösen kann.

� Schrauben Sie die schwarzeMutter 17 amSpannungswandler 1 ab.Führen Sie die schwarze

Hinweise zum Betrieb

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 142351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 142 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 143: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

143DE/AT/CH

Ringöse des Kabels mit Anschlussklemme schwarz 11

über den Schraubanschluss 8

(siehe Abb. 1). Achten Sie darauf, dass die Unterlegscheibe zwischen Ringöse und Mutter 17 liegt.

� Drehen Sie die schwarzeMutter 17 so fest, dass sich dieRingöse nicht mehr lösen kann.

� Schließen Sie zunächst dierote Klemme an den Pluspolder Autobatterie an und danndie schwarze Klemme denMinuspol der Autobatterie.

z Anschluss und Betriebeiner Last/eines Geräts

Achtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss einer Last/eines Geräts an den Spannungswandler 1 , dass der Ein-/Ausschalter 4 des Geräts in der Position „0“ (AUS) steht.Vergewissern Sie sich, dass die Leistung der angeschlossenen Last/ des angeschlossenen Geräts nicht

die maximale Dauerleistung des Spannungswandlers 1 übersteigt.

Achtung!

Schalten Sie jetzt noch nicht die Last/das zu betreibende Gerät ein!

Schließen Sie den Stecker der anzuschließenden Last/des zu betreibenden Geräts an die 230-V-Steckdose 5 des Spannungswandlers 1 an.

� Schalten Sie denSpannungswandler 1 ein,indem Sie den Ein-/Ausschalter4 in die Position „1“ (EIN)stellen. Ein kurzer Signalton istzu hören und dieÜberlastanzeige 3 (rot)leuchtet kurz auf. Danachleuchtet die Betriebs-LED 2

(grün), wenn derSpannungswandler 1

ordnungsgemäß an eineraufgeladenen Batterieangeschlossen ist.

Hinweise zum Betrieb

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 143351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 143 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 144: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

144 DE/AT/CH

� Schalten Sie jetzt die Last/daszu betreibende Gerät ein.

Hinweis:Wenn ein Signalton zu hören ist und die Überlastanzeige 3 rot leuchtet, ist die Eingangsspannung zu niedrig, oder die Leistung der an den Spannungswandler 1

angeschlossenen Last/des Geräts ist zu hoch.

z Hinweise zum Betriebvon Geräten

Allgemeine Hinweise:Üblicherweise finden Sie auf dem Typenschild von Geräten eine Angabe über den Stromverbrauch in Ampere (A) oder die Leistungsaufnahme in Watt (W). Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass die maximale Stromaufnahme nicht höher als 1,30 A ist und die maximale Dauerleistung nicht mehr als 300 W beträgt.� Lasten mit einem hohen

Innenwiderstand können sehrgut über den

Spannungswandler 1

betrieben werden, Lasten mit einem niedrigen Innenwiderstand hingegen, wie z. B. Heiz- und Kochgeräte, besitzen in der Regel eine zu hohe Leistungsaufnahme in Watt.

� Induktive Lasten, wie z.B.Fernseh- oder Stereogeräte(Geräte mit einer Spule odereinem Transformator) erfordernoft einen vielfach höherenEinschaltstrom alsWiderstandslasten mit derselben angegebenenLeistungsaufnahme in Watt.Fernsehgeräte erfordern beimEinschalten ein Vielfaches derauf dem TypenschildangegebenenLeistungaufnahme. Hierdurchkann es erforderlich sein, denSpannungswandler 1

mehrmals ein- undauszuschalten, um einFernsehgerät einschalten zukönnen.

Hinweise zum Betrieb

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 144351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 144 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 145: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

145DE/AT/CH

� Bei Unklarheiten halten Siebitte Rücksprache mit demHersteller des angeschlossenenGerätes.

z Signal bei niedrigerBatteriespannung

� Wenn die Batteriespannungunter 10,5 V sinkt, schaltetsich der Spannungswandler1 ab und dieÜberlastanzeige 3 leuchtetrot. Ein Warnton ertönt.

z USB­Gerät laden

Achtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht höher als 1A ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts.� Stecken Sie den USB-Stecker

des USB-Geräts an denUSB-Anschluss 6 des Spannungswandlers 1 .

� Schalten Sie, falls nötig, dasUSB-Gerät ein.

Hinweis: Die 230-V-Steckdose 5

und der USB-Anschluss 6 können gleichzeitig verwendet werden.

z Austauschen derSicherungen

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:Trennen Sie vor dem

Wechsel einer Sicherung den Spannungswandler 1 von der Stromversorgung. Entfernen Sie auch ein an den Spannungswandler 1

angeschlossenes Gerät. Ersetzen Sie die Sicherung durch einen gleichwertigen, in den technischen Daten angegebenen Typ mit gleicher Abschaltcharakteristik (20 A).

Hinweise zum Betrieb

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 145351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 145 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 146: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

146 DE/AT/CH

Hinweise zum Betrieb

Achtung!

Es darf keine Sicherung mit einem anderen Wert eingesetzt werden! Stellen Sie vor einem erneuten Einschalten des Spannungswandlers 1 die Ursache für das Auslösen der Sicherung ab.

Um die 20-A-Kfz-Flachsicherung 13 auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:

� Ziehen Sie die Kfz-Flach-sicherung 13 aus demSicherungshalter 9 . DieSicherung können Sie leichtherausziehen, indem Sieeinen Kfz-Sicherungszieherverwenden (siehe Abb. E).Dieser ist nicht imLieferumfang enthalten.

� Setzen Sie eine neue,gleichwertige Sicherung ein.

Um die 10-A-Glassicherung19 im Zigarettenanzünder-Stecker 18 auszutauschen,gehen Sie wie folgt vor:

� Schrauben Sie denSicherungsschraubverschluss21, unter dem sich dieSicherung befindet, ab.

� Achten Sie dabei darauf,dass der lose eingelegteKontaktstift 20 nicht verloren wird.

� Entnehmen Sie die defekte10-A-Glassicherung 19.

� Setzen Sie eine neue,gleichwertige10-A-Glassicherung 19 ein.

� Setzen Sie den Kontaktstift 20

in den Sicherungsschraubverschluss 21 ein und schrauben Sie den Sicherungsschraubverschluss 21 wieder auf den 12-V-Zigarettenanzünder-Stecker 18.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 146351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 146 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 147: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

147DE/AT/CH

Fehlerbehebung

Problem Mögliche Ursache Behebung:

Keine Ausgangsspannung

Der Spannungswandler 1ist überlastet.

Verringern Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet.

Die Eingangsspannung liegt unter 10,5 V.

Halten Sie die Eingangsspannung des Spannungswandlers über 10,5 V, um eine Ausgangsspannung zu erhalten.

Niedrige Ausgangs- spannung

Die Eingangsspannung liegt unter 12 V.

Halten Sie die Eingangsspannung des Spannungswandlers über 12 V, um die Ausgangsspannung konstant zu halten.

Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder

Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie.

Unzureichende Spannungs- oder Stromversorgung.

Überprüfen Sie den Zustand der Bordsteckdose und des 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Steckers 12 undreinigen Sie diese gegebenenfalls.

z Fehlerbehebung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 147351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 147 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 148: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

148 DE/AT/CH

Fehlerbehebung

Keine Ausgangsleistung

Der Spannungs-wandler 1 ist aufgrund niedriger Umgebungs- temperatur (z. B. bei weniger als 10 °C im Winter)nicht vollständig aufgewärmt.

Schalten Sie den Spannungswandler 1 ein und wieder aus, bis das an den Spannungswandler 1 angeschlossene Gerät

mit Strom versorgt wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das Gerät einschalten zu können.

Die Zündung muss eingeschaltet sein, damit die Bordsteckdose mit Strom versorgt wird.

Schalten Sie die Kfz-Zündung ein bzw. in die Position „1“ (EIN).

Der Spannungswandler 1 ist überlastet.

Verringern Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet.

Der Spannungswandler 1 ist überhitzt.

Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsabstand. Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Last nicht dauerhaft die maximale Belastung überschreitet, um ein erneutes Überhitzen zu vermeiden.

Die Gerätesicherung ist durchgebrannt.

Tauschen Sie die Sicherung aus, wie im Kapitel „Austauschen der Sicherungen“ beschrieben. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswandler 1mit der richtigen Polarität an die Stromversorgung angeschlossen ist.

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 148351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 148 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 149: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

149DE/AT/CH

� Fernsehgeräte:Der Spannungswandler 1

ist abgeschirmt und gibt einemodifizierte Sinuswelle aus.Beim Empfang von z. B. sehrschwachen Fernsehsendernkann es dennoch zu Interfe-renzen bzw. Bildstörungenkommen.

Positionieren Sie den Spannungswandler 1 in diesem Fall soweit wie möglich entfernt von Fernseher, Antennenkabel und Antenne.Richten Sie den Spannungswandler 1 , den Fernseher, das Antennenkabel und die Antenne zueinander aus, bis der Empfang sich bessert. Verwenden Sie nach Möglichkeit ein hochwertiges, abgeschirmtes Antennenkabel.

� Audioanlagen:Einige Audio-/Videoanlagengeben einen Brummton überdie Lautsprecher aus, wenn sie

über den Spannungswandler 1 betrieben werden. Dies liegt daran, dass diese Geräte die modifizierte Sinuswelle des Spannungswandlers 1 nicht filtern können und ist kein Defekt des Spannungswandlers 1 .

z Reinigung undWartung

Achtung: Das Gerät darf weder mit

Wasser in Kontakt kommen noch direkt in Wasser eingelegt werden. Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag, wenn Feuchtigkeit in das Innere des Geräts gelangt.

� Trennen Sie vor jeder� Reinigung den

Spannungswandler 1 von derKfz-Zigarettenanzünder-Buchse/entfernen Sie dieAnschlussklemmen von derAutobatterie. Entfernen Sie

Fehlerbehebung / Reinigung und Wartung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 149351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 149 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 150: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

150 DE/AT/CH

auch ein an den Spannungswandler 1 angeschlossenes Gerät.

� Reinigen Sie dieGehäuseoberfläche unddas Zubehör mit einemleicht angefeuchteten Tuch.Verwenden Sie niemalsBenzin, Lösungsmittel oderReiniger, da diese dieOberfläche des Gerätsangreifen können! Falls dieLüftungsschlitze verstaubt seinsollten, reinigen Sie diese miteinem weichen Pinsel.

z Umwelthinweise undEntsorgungsangaben

Rohstoffrückgewinnungstatt Müllentsorgung!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wie-derverwertung zugeführt werden. Entsorgen Sie das Gerät über einen

zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-gunseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent-sorgungseinrichtung in Verbindung.

Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wieder-verwertung zugeführt werden.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung)

zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet. Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnun-gen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.Befördern Sie verbrauchte Batterien zu

Reinigung und Wartung / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 150351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 150 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 151: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

151DE/AT/CH

einer Entsorgungseinrichtung in Ihrer Stadt oder Gemeinde oder zurück zum Händler. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.

z EU­Konformitäts­ erklärung

Wir, dieC. M. C. GmbHDokumentenverantwortlicher:Dr. Christian WeylerKatharina-Loth-Str. 15DE - 66386 St. IngbertDEUTSCHLANDerklären in alleinigerVerantwortung, dass das Produkt

Spannungswandler

IAN: 351562_2007Art. - Nr.: 2325Herstellungsjahr: 2021/15Modell: USSW 300 B2

den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien

Elektromagnetische Verträglichkeit:(2014/30/EU)Niederspannungsrichtlinie:(2014/35/EU)RoHS­Richtlinie:(2011/65/EU+2015/863/EU)

und deren Änderungen festgelegt sind.

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.

Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:

Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / EU- Konformitätserklärung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 151351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 151 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 152: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

152 DE/AT/CH

EN 62368­1 : 2014/ A11:2017EN 50498:2011

St. Ingbert, 01.10.2020

i. A. Dr. Christian Weyler– Qualitätssicherung –

z Hinweise zuGarantie undServiceabwicklung

Garantie der Creative Marketing & Consulting GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch

unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

z Garantiebedingungen

� Die Garantiefrist beginntmit dem Kaufdatum. Bittebewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. DieseUnterlage wird als Nachweisfür den Kauf benötigt.

� Tritt innerhalb von drei Jahrenab dem Kaufdatum diesesProdukts ein Material- oderFabrikationsfehler auf, wird dasProdukt von uns – nach unsererWahl – für Sie kostenlosrepariert oder ersetzt. DieseGarantieleistung setzt voraus,dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät undder Kaufbeleg (Kassenbon)vorgelegt und schriftlich kurzbeschrieben wird, worin derMangel besteht und wann eraufgetreten ist.

� Wenn der Defekt von unsererGarantie gedeckt ist, erhalten

EU-Konformität... / Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 152351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 152 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 153: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

153DE/AT/CH

Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.

z Garantiezeitund gesetzlicheMängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

z Garantieumfang

� Das Gerät wurde nachstrengen Qualitätsrichtliniensorgfältig produziert und vorAnlieferung gewissenhaftgeprüft.

� Die Garantieleistunggilt für Material- oderFabrikationsfehler. DieseGarantie erstreckt sich nichtauf Produktteile, die normalerAbnutzung ausgesetzt sindund daher als Verschleißteileangesehen werden könnenoder Beschädigungen anzerbrechlichen Teilen, z.B.Schalter, Akkus oder solchen,die aus Glas gefertigt sind.

� Diese Garantie verfällt, wenndas Produkt beschädigt,nicht sachgemäß benutztoder gewartet wurde. Füreine sachgemäße Benutzungdes Produkts sind alle inder Bedienungsanleitungaufgeführten Anweisungengenau einzuhalten.Verwendungszwecke undHandlungen, von denen inder Bedienungsanleitungabgeraten oder vor denengewarnt wird, sind unbedingtzu vermeiden.

� Das Produkt ist lediglich

Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 153351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 153 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 154: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

154 DE/AT/CH

für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service - Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

z Abwicklung imGarantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kaufbeleg und die Artikelnummer (z. B. IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder

Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E - Mail.Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service -Anschrift übersenden.

Hinweis:

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.

Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 351562 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 154351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 154 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 155: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

155DE/AT/CH

So erreichen Sie uns:

DE, AT, CH

Name: C. M. C. GmbHInternetadresse:

www.cmc-creative.deE-Mail: [email protected] [email protected] [email protected]:

+49 (0) 6894/ 9989750(Normal-Tarif dt. Festnetz)

Fax: +49 (0) 6894/ 9989749Sitz: Deutschland

IAN 351562_2007

Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.

Adresse:C. M. C. GmbHKatharina - Loth - Str. 15DE - 66386 St. IngbertDEUTSCHLAND

Bestellung von Ersatzteilen:www.ersatzteile.cmc-creative.de

Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 155351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 155 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 156: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

156 DE/AT/CH

351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 156351562_2007_Spannungswandler_content_LB5.indb 156 13.11.20 14:4513.11.20 14:45

Page 157: 351562 2007 Spannungswandler cover LB5

C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY

Última actualización · Versione delle informazioni · Versão das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10/2020 Ident.-No.: USSW300B2102020-5

IAN 351562_2007