376
Li BETRIEBSANLEITUNG ROBOTER-RASENMÄHER Robolinho 1100 Robolinho 110 457290_b 11 | 2017 DE GB NL FR IT PL CZ SK HU DK SE FI

457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

BA Robolinho MasterDeckblatt

Li

BETRIEBSANLEITUNGROBOTER-RASENMÄHER

Robolinho 1100Robolinho 110

457290_b 11 | 2017

DE

GB

NL

FR

IT

PL

CZ

SK

HU

DK

SE

FI

Page 2: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

2 Robolinho 1100/110

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisDeutsch ....................................................................................................................................................8English....................................................................................................................................................40Nederlands .............................................................................................................................................70Français................................................................................................................................................101Italiano..................................................................................................................................................134Polski ....................................................................................................................................................165Česky ...................................................................................................................................................198Slovenská.............................................................................................................................................227Magyarul...............................................................................................................................................257Dansk ...................................................................................................................................................288Svensk..................................................................................................................................................317Suomi ...................................................................................................................................................346

© 2017AL-KO KOBER GROUP Kötz, GermanyThis documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties withoutthe express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

Page 3: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 3

01

02

X0X2

X3

X1

X0

X2

X3

X4

X5X1

≥ 1 m

≥ 1 m

1 – 2 m

≥ 35 cm

≥ 15 cm

≥ 30 cm

≥ 15 cm

30 cm

0 cm

< 60 cm

HF

NF

HF

NFa

b

d

f

g

h

i

e

30 cm

b

a

c d

e

f

g

h

i

j

j

1

1

≥ 15 cm

f

c

Page 4: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

4 Robolinho 1100/110

03

04 05

1

2

3

2

1

2

34

6

5

57

6

21

3

54

8

6

7

9

7

Page 5: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 5

11

07

08 09

10

06

1 23

12

≥ 15 cm≥ 15 cm

≥ 15 cm

≥ 15 cm≥ 15 cm

ca. 10 cm

1

2

3

a

b

1 m

1 m

12

43

2

1

Page 6: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

6 Robolinho 1100/110

Robolinho 1100/110Art.-Nr. 127404/119781/127477

600 x 490 x 245 mm

max. 700 m2

Standard 40 % (22°)max. 58 % (30°)

280 mm

30 – 60 mm, à 5 mm

IPX1

max. 3400 min-1

65 dB(A) [LWA = 63 dB(A), K = 1,9 dB(A)]

ca. 8 kg

Li

18 V/2,25 Ah/40,5 Wh

230 V AC / 27 V AC16 A / 2,2 A50 Hz / 60 VA

Page 7: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 7

Page 8: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

8 Robolinho 1100/110

Original-Betriebsanleitung

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNGInhaltsverzeichnis1 Zu dieser Betriebsanleitung ............................................................................................................  10

1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter...................................................................................  10

2 Produktbeschreibung......................................................................................................................  112.1 Lieferumfang .........................................................................................................................  112.2 Roboter-Rasenmäher............................................................................................................  112.3 Symbole am Gerät ................................................................................................................  122.4 Bedienfeld .............................................................................................................................  122.5 Display...................................................................................................................................  132.6 Menüstruktur .........................................................................................................................  142.7 Basisstation ...........................................................................................................................  152.8 Integrierter Akku ....................................................................................................................  152.9 Funktionsbeschreibung .........................................................................................................  162.10 Einbindung in innogy SmartHome.........................................................................................  16

2.10.1 AL-KO inTOUCH App..............................................................................................  162.10.2 innogy SmartHome App (nur für 1100I) ..................................................................  16

3 Sicherheit ........................................................................................................................................  173.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................  173.2 Möglicher Fehlgebrauch........................................................................................................  173.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen...................................................................................  17

3.3.1 PIN- und PUK-Eingabe ...........................................................................................  173.3.2 Sensoren .................................................................................................................  18

3.4 Sicherheitshinweise...............................................................................................................  193.4.1 Bediener ..................................................................................................................  193.4.2 Sicherheit von Personen und Tieren .......................................................................  193.4.3 Gerätesicherheit ......................................................................................................  193.4.4 Elektrische Sicherheit ..............................................................................................  20

4 Montage..........................................................................................................................................  204.1 Gerät auspacken ...................................................................................................................  204.2 Mähbereiche planen (01) ......................................................................................................  204.3 Mähbereiche vorbereiten.......................................................................................................  204.4 Basisstation aufbauen (03/a).................................................................................................  214.5 Begrenzungskabel installieren ..............................................................................................  21

4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation anschließen (04) .............................................  214.5.2 Begrenzungskabel verlegen (01) ............................................................................  214.5.3 Hindernisse ausgrenzen..........................................................................................  224.5.4 Korridore eingrenzen (01/i)......................................................................................  224.5.5 Gefälle ausgrenzen .................................................................................................  224.5.6 Kabelreserven anlegen (08) ....................................................................................  224.5.7 Typische Fehler bei der Kabelverlegung (02) .........................................................  23

4.6 Basisstation an Stromversorgung anschließen (05)..............................................................  234.7 Verbindungen an der Basisstation prüfen (05)......................................................................  23

Page 9: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 9

Original-Betriebsanleitung

5 Inbetriebnahme...............................................................................................................................  245.1 Akku laden (09) .....................................................................................................................  245.2 Grundeinstellungen vornehmen ............................................................................................  245.3 Schnitthöhe einstellen ...........................................................................................................  245.4 Automatische Kalibrierfahrt durchführen ...............................................................................  25

6 Bedienung.......................................................................................................................................  256.1 Gerät manuell starten............................................................................................................  256.2 Mähbetrieb abbrechen ..........................................................................................................  256.3 Nebenfläche mähen (01/NF) .................................................................................................  25

7 Einstellungen ..................................................................................................................................  267.1 Einstellung aufrufen – Allgemein...........................................................................................  267.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren........................................................................................  267.3 Mähprogramm einstellen.......................................................................................................  26

7.3.1 Mähprogramm einstellen – Allgemein .....................................................................  267.3.2 Startpunkte einstellen (nur bei Robolinho 1100) .....................................................  267.3.3 Mähzeiten einstellen................................................................................................  26

7.4 Randmähen bei manuellem Start..........................................................................................  277.5 inTOUCH...............................................................................................................................  277.6 Nebenflächenmähen einstellen .............................................................................................  277.7 Displaykontrast einstellen......................................................................................................  277.8 Einstellungsschutz.................................................................................................................  287.9 Neu kalibrieren ......................................................................................................................  287.10 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ..................................................................................  28

8 Informationen anzeigen ..................................................................................................................  28

9 Wartung und Pflege ........................................................................................................................  289.1 Reinigung ..............................................................................................................................  289.2 Regelmäßige Prüfung ...........................................................................................................  299.3 Schneidmesser wechseln......................................................................................................  299.4 Sicherung am Transformator wechseln (11) .........................................................................  30

10 Transport ........................................................................................................................................  30

11 Lagerung.........................................................................................................................................  3011.1 Roboter-Rasenmäher einlagern ............................................................................................  3011.2 Basisstation einlagern ...........................................................................................................  3111.3 Begrenzungskabel überwintern.............................................................................................  31

12 Entsorgung .....................................................................................................................................  31

13 Kundendienst/Service.....................................................................................................................  33

14 Hilfe bei Störungen .........................................................................................................................  3314.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren.........................................................................  3314.2 Fehlercodes und –beseitigung ..............................................................................................  35

15 Garantie ..........................................................................................................................................  39

16 EG-Konformitätserklärung ..............................................................................................................  39

Page 10: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

10 Robolinho 1100/110

Zu dieser Betriebsanleitung

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG■ Bei der deutschen Version handelt es sich

um die Original-Betriebsanleitung. Alle weite-ren Sprachversionen sind Übersetzungen derOriginal-Betriebsanleitung.

■ Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahmediese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Diesist die Voraussetzung für sicheres Arbeitenund störungsfreie Handhabung.

■ Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immerso auf, dass Sie darin nachlesen können,wenn Sie eine Information zum Gerät benöti-gen.

■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs-anleitung an andere Personen weiter.

■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- undWarnhinweise in dieser Betriebsanleitung.

1.1 Zeichenerklärungen und Signalwörter

GEFAHR!Zeigt eine unmittelbar ge-fährliche Situation an, die– wenn sie nicht vermie-den wird – den Tod odereine schwere Verletzungzur Folge hat.

WARNUNG!Zeigt eine potenziell ge-fährliche Situation an, die– wenn sie nicht vermie-den wird – den Tod odereine schwere Verletzungzur Folge haben könnte.

VORSICHT!Zeigt eine potenziell ge-fährliche Situation an, die– wenn sie nicht vermie-den wird – eine geringfügi-ge oder mäßige Verlet-zung zur Folge habenkönnte.

ACHTUNG!Zeigt eine Situation an, die– wenn sie nicht vermie-den wird – Sachschädenzur Folge haben könnte.

HINWEISSpezielle Hinweise zur besseren Ver-ständlichkeit und Handhabung.

Page 11: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 11

Produktbeschreibung

2 PRODUKTBESCHREIBUNGDiese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her, der sich frei auf einer Rasenfläche bewegt.Die Schnitthöhe ist verstellbar.

2.1 LieferumfangZum Lieferumfang gehören die hier aufgelistetenPositionen. Prüfen, ob alle Positionen enthaltensind:

1

6

4

2

3

5

7

Nr. Bauteil

1 Roboter-Rasenmäher

2 Kurzanleitung

3 Betriebsanleitung

4 Rasennägel *

5 Transformator

6 Basisstation

7 Begrenzungskabel *

* Robolinho 1100: nicht im Lieferumfang enthal-ten

2.2 Roboter-Rasenmäher

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Nr. Bauteil

1 STOP-Taste (Stoppt das Gerät sofortund die Schneidmesser innerhalb von2 s)

2 Bedienfeld mit Display (unter Abdeck-klappe)

3 Höhenverstellung (innenliegend)

4 Kontaktflächen

5 Bumper

6 Vordere Rollen (lenkbar)

7 Antriebsräder

8 Mähdeck

9 Messerteller

10 Befestigungsschraube

11 Räummesser

12 Schneidmesser

Page 12: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

12 Robolinho 1100/110

Produktbeschreibung

2.3 Symbole am Gerät

Symbol Bedeutung

Dritte aus dem Gefahrenbereichfernhalten!

Besondere Vorsicht bei der Hand-habung!

Hände und Füße vom Schneidwerkfernhalten!

Sicherheitsabstand einhalten!

Vor der Inbetriebnahme die Be-triebsanleitung lesen!

Zum Starten des Geräts die PINeingeben!

Nicht auf dem Gerät mitfahren!

2.4 Bedienfeld

7 5

12 43

6

Nr. Bauteil

1 : Mähbetrieb abbrechen, Gerätfährt zurück in die Basisstation. Es star-tet am nächsten Tag wieder automatischzur eingestellten Mähzeit.

2 : Hauptmenü aufrufen.

3 Das Display zeigt den aktuellen Betrieb-szustand des Geräts, den Namen desgewählten Menüs, dessen Menüpunktesowie auszuwählende Funktionen an.

4 : Menüpunkte auswählen, Zahlen-werte erhöhen und verringern, zwischenEinstellungen wählen.

5 : Mähbetrieb manuell startenund unterbrechen bzw. Mähbetrieb nachDrücken der Home-Taste (  ) so-fort wieder aufnehmen.

6 : Funktionstasten. Die Funktionaufrufen, die gerade oberhalb der Tasteim Display angezeigt wird.

7 : Gerät ein- und ausschalten.

Page 13: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 13

Produktbeschreibung

2.5 Display

1

24

3 3

*Hauptmenü

EinstellungenInformationenZurück Bestätigen

Nr. Anzeige

1 Name des ausgewählten Menüs (hier:"Hauptmenü")

2 Menüpunkte im Menü. Es werden immernur zwei Menüpunkte angezeigt (hier:"Einstellungen" und "Informatio-nen"). Mit den Pfeiltasten (  ) kön-nen weitere Menüpunkte angezeigt wer-den.

3 Funktionen für den ausgewählten Menü-punkt (hier: "Einstellungen"), aufruf-bar mit den Funktionstasten (  )unterhalb des Menüs.■ : Funktionstaste links drü-

cken.■ : Funktionstaste rechts drü-

cken.

4 Sternchen zur Markierung des ange-zeigten Menüpunkts (hier: "Einstel-lungen")

Page 14: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

14 Robolinho 1100/110

Produktbeschreibung

2.6 Menüstruktur

Hauptmenü Programme Wochenprogramm siehe Kapitel 7.3 "Mähprogramm einstellen",Seite 26

Nur bei Robolinho 1100: Einstiegspunkte siehe Kapitel 7.3.2"Startpunkte einstellen (nur bei Robolinho 1100)", Seite 26

Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 28

Einstel-lungen

Uhrzeit siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",Seite 24

Datum siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen", Seite 24

Sprache siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",Seite 24

PIN-Code siehe Kapitel 5.2 "Grundeinstellungen vornehmen",Seite 24

Tastentöne siehe Kapitel 7.2 "Tastentöne aktivieren/deaktivieren",Seite 26

inTOUCH siehe Kapitel 7.5 "inTOUCH", Seite 27

Randmähen siehe Kapitel 7.4 "Randmähen bei manuellem Start",Seite 27

Nebenfläche aktiv/inaktiv siehe Kapitel 7.6 "Nebenflächenmä-hen einstellen", Seite 27

Displaykontrast siehe Kapitel 7.7 "Displaykontrast einstellen",Seite 27

Einstellungsschutz siehe Kapitel 7.8 "Einstellungsschutz",Seite 28

Neu kalibrieren siehe Kapitel 7.9 "Neu kalibrieren", Seite 28

Werkseinstellungen siehe Kapitel 7.10 "Auf Werkseinstellungenzurücksetzen", Seite 28

Informa-tionen

Messerservice siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 28

Hardware siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 28

Software siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 28

Programminfo siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 28

Störungen siehe Kapitel 8 "Informationen anzeigen", Seite 28

Page 15: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 15

Produktbeschreibung

2.7 Basisstation

1

12

3

3

4 5

6

6

Nr. Bauteil

1 Ladekontakte

2 Grundplatte

3 Federkraftklemmen für Begrenzungska-bel

4 Niederspannungskabel

5 Abdeckung

6 LEDs für Statusanzeige

2.8 Integrierter AkkuDer Akku ist fest im Gerät verbaut und darf vomBenutzer nicht gewechselt werden.

HINWEISDen Akku vor dem ersten Gebrauch voll-ständig aufladen. Der Akku kann in je-dem beliebigen Ladezustand geladenwerden. Eine Unterbrechung des La-dens schadet dem Akku nicht.Der Akku kann nur geladen werden,wenn das Gerät eingeschaltet ist.

■ Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teil-geladen. Im Normalbetrieb wird der Akku re-gelmäßig geladen. Das Gerät fährt dazu indie Basisstation.

■ Die integrierte Überwachungselektronik be-endet bei Erreichen von 100 % Ladestatusautomatisch den Ladevorgang.

■ Der Ladevorgang funktioniert nur bei ein-wandfreiem Kontakt der Ladekontakte derBasisstation mit den Kontaktflächen des Ge-räts.

■ Bei Temperaturen über 45 °C verhindert dieeingebaute Schutzschaltung ein Laden desAkkus. Dadurch wird eine Zerstörung des Ak-kus vermieden.

■ Verkürzt sich die Betriebszeit des Akkus trotzVollaufladung wesentlich, ist der Akku übereinen AL-KO Fachhändler, Techniker oderServicepartner durch einen neuen Original-Akku auszutauschen.

■ Sollte durch Alterung oder zu lange Lagerungder Akku unter die vom Hersteller festgelegteSchwelle entladen worden sein, so lässt sichdieser nicht mehr laden. Akku und Überwa-chungselektronik vom AL-KO Fachhändler,Techniker oder Servicepartner prüfen undggf. tauschen lassen.

■ Der Akkustatus wird im Display angezeigt.Akkustatus nach ca. 3 Monaten Lagerungprüfen. Dazu das Gerät einschalten und denAkkustatus ablesen. Falls der Akku nur nochzu ca. 30 % oder weniger geladen ist, dasGerät in die Basisstation stellen und ein-schalten, damit der Akku geladen wird. Fallsdie Ladesäule zur Einlagerung von der Basis-station abgenommen wurde (siehe Kapitel11.2 "Basisstation einlagern", Seite 31), die-se zuerst wieder in umgekehrter Reihenfolgemontieren und Basisstation wieder ansStromnetz anschließen.

■ Falls Elektrolyt im Gerät ausgetreten ist: Ge-rät von AL-KO Servicestelle reparieren las-sen!

■ Falls der Akku aus dem Gerät ausgebautwurde: Wenn Augen oder Hände mit ausge-tretenem Elektrolyt in Berührung gekommensind, diese sofort mit Wasser spülen. Umge-hend einen Arzt aufsuchen!

Page 16: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

16 Robolinho 1100/110

Produktbeschreibung

2.9 FunktionsbeschreibungBewegen auf der RasenflächeDer Roboter-Rasenmäher bewegt sich frei in ei-nem durch ein Begrenzungskabel abgegrenztenMähbereich. Die Orientierung des Geräts erfolgtüber Sensoren, die das Magnetfeld des Begren-zungskabels erkennen.Stößt das Gerät an ein Hindernis, bleibt es ste-hen und fährt in eine andere Richtung weiter.Kommt das Gerät in eine Situation, in der der Be-trieb nicht möglich ist, wird dies durch eine Mel-dung am Display angezeigt.

Mähbetrieb und LadebetriebDie Mähphasen wechseln sich ständig mit denLadephasen ab. Hat sich beim Mähen die La-dung des Akkus bis zu einem bestimmten Wert(Anzeige: 0 %) verringert, kehrt das Gerät ent-lang des Begrenzungskabels zur Basisstation zu-rück.Für den Mähbetrieb sind voreingestellte Mähpro-gramme vorhanden, die auch die Flächen- undRandmähfunktion beinhalten. Diese Mähpro-gramme können verändert werden.

2.10 Einbindung in innogy SmartHomeDer Roboter-Rasenmäher kann in eine innogySmartHome-Umgebung eingebunden und mit an-deren Geräten vernetzt werden. Dies ermöglichtdie komfortable Steuerung, Einstellung und Über-wachung des Roboter-Rasenmähers via App voneinem mobilen Gerät aus.Hierzu muss der Roboter-Rasenmäher über Le-monbeat mit einem innogy SmartHome-Gatewayverbunden und die AL-KO inTOUCH App oderdie innogy SmartHome App (nur für 1100I) auf ei-nem mobilen Gerät installiert werden.

HINWEISDas verwendete mobile Gerät benötigteine Funkverbindung zur Nutzung voninnogy SmartHome.Im Falle einer Unterbrechung der Funk-verbindung des mobilen Geräts könnenkeine Signale an den Roboter-Rasen-mäher übertragen werden.

2.10.1 AL-KO inTOUCH AppDie AL-KO inTOUCH App ist für Android- undiOS-basierte Geräte erhältlich:

Nach Installation der App muss man sich zu-nächst anmelden.

HINWEISEine Registrierung ist nicht zwingend er-forderlich, bietet aber einige zusätzlicheFunktionen.

Beim ersten Starten der App wird automatischdie Kurzinstallationsanleitung aufgerufen. An-schließend kann man im Menü "Geräte" den Ro-boter-Rasenmäher in die innogy SmartHome-Umgebung einbinden.

HINWEISZur Einbindung ist ein innogy-Konto er-forderlich.

HINWEISDer Roboter-Rasenmäher muss emp-fangsbereit sein, um eingebunden wer-den zu können (siehe Kapitel 7.5 "in-TOUCH", Seite 27).

Neben dem Fernzugriff auf eingebundene Robo-ter-Rasenmäher oder auf andere vernetzbareGeräte bietet die AL-KO inTOUCH App weitereFeatures wie z. B. Produktregistrierung, Garten-tipps, Pflanzenratgeber oder Push-Benachrichti-gungen im Fehlerfall.

2.10.2 innogy SmartHome App (nur für 1100I)Die innogy SmartHome App ist für Android- undiOS-basierte Geräte sowie als browserbasierteWebanwendung erhältlich.Weitere Informationen zur innogy SmartHomeApp sind unter https://home.innogy-smartho-me.de sowie in der Dokumentation der App ver-fügbar.

Page 17: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 17

Sicherheit

3 SICHERHEIT3.1 Bestimmungsgemäße

VerwendungDieses Gerät ist ausschließlichfür den Einsatz im privaten Be-reich bestimmt. Jede andereVerwendung sowie unerlaubteUm- oder Anbauten werden alsZweckentfremdung angesehenund haben den Ausschluss derGewährleistung sowie den Ver-lust der Konformität (CE-Zei-chen) und die Ablehnung jederVerantwortung gegenüber Schä-den des Benutzers oder Dritterseitens des Herstellers zur Fol-ge.Die Einsatzgrenzen des Gerätssind:■ max. Fläche: 700 m2

■ max. Steigung/Gefälle: 40 %(22°)

■ max. seitliche Schräglage:40 % (22°)

■ Temperatur:■ Laden: 0 – 45 °C■ Mähen: 0 – 55 °C

3.2 Möglicher FehlgebrauchDieses Gerät ist nicht zur Ver-wendung in öffentlichen Anla-gen, Parks, Sportstätten sowie inder Land- und Forstwirtschaftgeeignet.

3.3 Sicherheits- undSchutzeinrichtungen

WARNUNG!VerletzungsgefahrDefekte und außer Kraftgesetzte Sicherheits- undSchutzeinrichtungen kön-nen zu schweren Verlet-zungen führen.■ Lassen Sie defekte Si-

cherheits- und Schut-zeinrichtungen reparie-ren.

■ Setzen Sie Sicherheits-und Schutzeinrichtun-gen nie außer Kraft.

3.3.1 PIN- und PUK-EingabeDas Gerät kann nur durch dieEingabe einer PIN (PersonalIdentification Number) gestartetwerden. Dadurch wird ein Ein-schalten durch unbefugte Perso-nen verhindert. Sie können diePIN ändern.Wird die PIN 3-mal falsch einge-geben, ist die Eingabe des PUK(Personal Unblocking Key) erfor-derlich. Wird dieser ebenfallsfalsch eingegeben, muss 24Stunden bis zur nächsten Einga-be gewartet werden.

Page 18: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

18 Robolinho 1100/110

Sicherheit

Die PIN- und PUK-Eingabe dientebenfalls der Diebstahlsiche-rung:■ Bewahren Sie PIN und PUK

für unbefugte Personen unzu-gänglich auf.

3.3.2 SensorenDas Gerät ist mit mehreren Si-cherheitssensoren ausgestattet.Es läuft nach dem Abschaltendurch einen Sicherheitssensornicht automatisch wieder an. DieFehlermeldung wird im Displayangezeigt und muss quittiertwerden. Der Grund für die Aus-lösung des Sensors ist zu besei-tigen.HebesensorWird das Gerät während des Be-triebs am Gehäuse angehoben,wird der Fahrantrieb ausgeschal-tet und die Schneidmesser wer-den gestoppt.Stoßsensoren zurHinderniserkennungDas Gerät ist mit Sensoren aus-gestattet, die bei Kontakt mitHindernissen dafür sorgen, dassdie Fahrtrichtung geändert wird.Beim Anstoßen an ein Hinderniswird das Gehäuseoberteil leichtverschoben und der Stoßsensorausgelöst.

NeigungssensorFahrtrichtung/seitlichWird in Fahrtrichtung eine Stei-gung oder ein Gefälle oder eineseitliche Schräglage von 22°(40 %) erreicht, wendet das Ge-rät bzw. ändert das Gerät seineFahrtrichtung.

HINWEISDas Gerät kann zuverläs-sig in unmittelbarer Nach-barschaft zu anderen Ro-boter-Rasenmähern betrie-ben werden.Das im Begrenzungskabelverwendete Signal ent-spricht dem von der EGMF(Vereinigung EuropäischerGartengerätehersteller)definierten Standard be-züglich elektromagneti-scher Emissionen.

Page 19: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 19

Sicherheit

3.4 Sicherheitshinweise3.4.1 Bediener■ Jugendliche unter 16 Jahren

oder Personen, welche dieBetriebsanleitung nicht ken-nen, dürfen das Gerät nichtbenutzen. Beachten Sie even-tuelle landesspezifische Si-cherheitsvorschriften zumMindestalter des Benutzers.

■ Gerät nicht unter Einfluss vonAlkohol, Drogen oder Medika-menten bedienen.

3.4.2 Sicherheit vonPersonen und Tieren

■ Bei öffentlich zugänglichenArealen sind um den Mähbe-reich Warnhinweise mit fol-gendem Inhalt anzubringen:

ACHTUNG!Automatischer Rasen-mäher!Nicht dem Gerät nähern!Kinder beaufsichtigen!

■ Stellen Sie während des Be-triebs sicher, dass sich Kindernicht in der Nähe des Gerätsoder am Gerät aufhalten undnicht mit dem Gerät spielen.

■ Das Sitzen auf dem Gerät unddas Hineingreifen in dieSchneidmesser ist verboten!

■ Halten Sie Körper und Klei-dung vom Schneidwerk fern.

3.4.3 Gerätesicherheit■ Stellen Sie vor der Arbeit si-

cher, dass sich keine Gegen-stände (z. B. Äste, Glas-, Me-tall-, und Kleidungsstücke,Steine, Gartenmöbel, Garte-nutensilien oder Spielzeuge)im Arbeitsbereich des Gerätsbefinden. Diese können dieSchneidmesser des Gerätsbeschädigen oder könnenvom Gerät beschädigt wer-den.

■ Benutzen Sie das Gerät nurunter folgenden Bedingungen:■ Das Gerät ist nicht ver-

schmutzt.■ Das Gerät weist keine Be-

schädigungen oder Abnut-zungen auf.

■ Alle Bedienelemente funkti-onieren.

■ Basisstation und Transfor-mator sowie deren elektri-sche Zuleitungen sind un-beschädigt und funktionie-ren.

■ Tauschen Sie defekte Teileimmer gegen Original-Ersatz-teile des Herstellers aus.

■ Lassen Sie das Gerät reparie-ren, wenn es beschädigt wur-de.

Page 20: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

20 Robolinho 1100/110

Montage

■ Der Benutzer des Geräts istfür Unfälle des Geräts mit an-deren Personen und deren Ei-gentum verantwortlich.

3.4.4 Elektrische Sicherheit■ Betreiben Sie das Gerät nie,

wenn gleichzeitig ein Ra-sensprenger auf der Mähflä-che in Betrieb ist.

■ Spritzen Sie das Gerät nichtmit Wasser ab.

■ Öffnen Sie das Gerät nicht.4 MONTAGE4.1 Gerät auspacken1. Verpackung vorsichtig öffnen.2. Alle Komponenten vorsichtig aus der Verpa-

ckung nehmen und auf Transportschädenprüfen. Hinweis: Informieren Sie bei Transportschä-den gemäß den Garantiebestimmungen so-fort Ihren AL-KO Fachhändler, Technikeroder Servicepartner.

3. Lieferumfang kontrollieren, siehe Kapitel 2.1"Lieferumfang", Seite 11.

Falls Sie das Gerät weiter versenden, die Origi-nalverpackung und die Begleitpapiere aufbewah-ren. Diese werden auch für den Rückversand be-nötigt.

4.2 Mähbereiche planen (01)Standort der Basisstation (01/1)■ Möglichst kurzer Weg zur größten Mähfläche■ Ebener Untergrund■ Vor direkter Sonneneinstrahlung und starken

Witterungseinflüssen geschützt■ Anschlussmöglichkeit für Stromversorgung■ Einhalten der Abstände muss möglich sein:

■ frei zugänglich für Roboter-Rasenmäher■ links und rechts der Basisstation min.

1 m frei■ Abstand nach hinten min. 35 cm ab Be-

grenzungskabel zur Wand

Verlegung des Begrenzungskabels (01)Das Begrenzungskabel muss in einer ununter-brochenen Schleife im Uhrzeigersinn verlegt wer-den.

Korridore zwischen Mähbereichen (01/i)Ein Korridor ist eine Engstelle in der Rasenflächeund kann der Verbindung zweier Mähflächen die-nen.

Hauptfläche und Nebenfläche(n) (01)■ Hauptfläche (01/HF): Ist die Rasenfläche, in

der sich die Basisstation befindet und dievom Gerät ganzflächig automatisch gemähtwerden kann.

■ Nebenfläche (01/NF): Ist eine Rasenfläche,die vom Gerät aus der Hauptfläche herausnicht erreicht werden kann, Gerät ggf. dazuvon Hand in die Nebenfläche tragen. Neben-flächen können im manuellen Betrieb bear-beitet werden.

Haupt- sowie Nebenfläche sind jedoch durchdasselbe, ununterbrochene Begrenzungskabelumgrenzt.

Lage der Startpunkte (01/X0 – 01/X3) (nur fürRobolinho 1100)Das Gerät fährt zur festgelegten Mähzeit am Be-grenzungskabel entlang bis zum festgelegtenStartpunkt und beginnt dort zu mähen.Durch Startpunkte können Sie festlegen, welcheBereiche der Mähfläche vermehrt gemäht wer-den.

4.3 Mähbereiche vorbereiten1. Prüfen, ob die Rasenfläche größer als die

Flächenleistung des Geräts ist. Bei zu großerRasenfläche entsteht ein unregelmäßig ge-schnittener Rasen. Ggf. die zu mähende Ra-senfläche verkleinern.

2. Vor der Montage von Basisstation und Be-grenzungskabel sowie Inbetriebnahme desGeräts: Die Rasenfläche mit einem Rasen-mäher auf niedrige Schnitthöhe mähen.

Page 21: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 21

Montage

3. Hindernisse auf der Rasenfläche beseitigenoder mit Begrenzungskabel ausgrenzen (sie-he Kapitel 4.5.3 "Hindernisse ausgrenzen",Seite 22):■ Flache Hindernisse, die überfahren wer-

den und die Schneidmesser beschädigenkönnten (z. B. flache Steine, Übergängevon Rasenfläche zur Terrasse oder We-gen, Platten, Randsteine etc.)

■ Löcher und Erhebungen in der Rasenflä-che (z. B. Maulwurfshaufen, Wühllöcher,Tannenzapfen, Fallobst etc.)

■ Steile Anstiege oder Gefälle von mehr als40 % (22°)

■ Gewässer (z. B. Teiche, Bäche, Swim-mingpools etc.) und deren Abgrenzungzur Rasenfläche

■ Sträucher und Hecken, die breiter wer-den können

HINWEISAusgrenzungen sind nur notwendig,wenn sie von den Stoßsensoren des Ro-boter-Rasenmähers nicht erkannt wer-den können. Zu viele bzw. unnötige Aus-grenzungen vermeiden.

4.4 Basisstation aufbauen (03/a)1. Grundplatte (03/1) an die Basisstation (03/2)

anschrauben.2. Basisstation (01/1) rechtwinklig zur geplanten

Lage des Begrenzungskabels platzieren undebenerdig ausrichten. Mit einer Wasserwaa-ge Ebenerdigkeit der Basisstation kontrollie-ren und ggf. Lage der Basisstation anpassen.

3. Grundplatte (03/1) mit Rasennägeln (03/3)befestigen.

4.5 Begrenzungskabel installieren4.5.1 Begrenzungskabel an Basisstation

anschließen (04)1. Das Ende des Begrenzungskabels (04/1) aus

der Verpackung herausziehen.2. Das Kabelende ca. 10 mm abisolieren.3. Das abisolierte Kabelende (04/3) in die Fe-

derkraftklemme (04/4) am Anschluss (04/6)der Basisstation (04/2) stecken.

4. Federkraftklemme (04/4) mit dem Kabelendein die Grundplatte der Basisstation eindrü-cken.

5. Abdeckkappe (04/5) auf die Federkraftklem-me (04/6) aufstecken.

4.5.2 Begrenzungskabel verlegen (01)Das Begrenzungskabel kann sowohl auf dem Ra-sen als auch bis 10 cm unter der Grasnarbe ver-legt werden. Verlegung unter der Grasnarbekann vom Fachhändler durchgeführt werden.Beide Varianten können miteinander kombiniertwerden.

ACHTUNG!Gefahr der Beschädi-gung des Begrenzungs-kabelsWird das Begrenzungska-bel beschädigt oderdurchtrennt, ist die Über-tragung der Steuerungssi-gnale zum Gerät nichtmehr möglich. In diesemFall muss das Begren-zungskabel repariert oderausgetauscht werden. Be-grenzungskabel sind beiAL-KO erhältlich.■ Verlegen Sie das Be-

grenzungskabel immerdirekt auf dem Erdbo-den. Falls nötig, mit ei-nem zusätzlichen Ra-sennagel sichern.

■ Schützen Sie das Be-grenzungskabel beimVerlegen und beim Be-trieb vor Beschädigun-gen.

■ Graben und vertikutie-ren Sie nicht in der Nä-he des Begrenzungska-bels.

Page 22: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

22 Robolinho 1100/110

Montage

1. Begrenzungskabel mindestens 1 m geradevon der Basisstation wegführen (01/a).

2. Begrenzungskabel in regelmäßigen Abstän-den mit Rasennägeln befestigen oder unterir-disch (in max. 10 cm Tiefe) verlegen.

3. Begrenzungskabel um Hindernisse herumverlegen: siehe Kapitel 4.5.3 "Hindernisseausgrenzen", Seite 22.

4. Korridore zwischen einzelnen Mähflächenanlegen: siehe Kapitel 4.5.4 "Korridore ein-grenzen (01/i)", Seite 22.

5. Zu große Steigungen oder Gefälle ausgren-zen: siehe Kapitel 4.5.5 "Gefälle ausgren-zen", Seite 22.

6. Kabelreserven anlegen: siehe Kapitel 4.5.6"Kabelreserven anlegen (08)", Seite 22.

7. Ab einem Abstand von mindestens 1 m dasBegrenzungskabel gerade an die Basisstati-on heranführen (01/k).

8. Nach der vollständigen Verlegung Begren-zungskabel am Anschluss (04/7) der Basis-station anschließen: siehe Kapitel 4.5.1 "Be-grenzungskabel an Basisstation anschließen(04)", Seite 21.

4.5.3 Hindernisse ausgrenzenJe nach Umgebung des Arbeitsbereichs ist dasBegrenzungskabel in unterschiedlichen Abstän-den zu Hindernissen zu verlegen. Verwenden Siezur Ermittlung des korrekten Abstands das vonder Verpackung ablösbare Lineal.

HINWEISAusgrenzungen sind nur notwendig,wenn sie von den Stoßsensoren des Ro-boter-Rasenmähers nicht erkannt wer-den können. Zu viele bzw. unnötige Aus-grenzungen vermeiden.

Abstand zu Mauern, Zäunen, Beeten:min. 15 cm (01)Das Gerät fährt mit einem Versatz nach außenvon 15 cm am Begrenzungskabel entlang. Des-halb das Begrenzungskabel zu Mauern, Zäunen,Beeten usw. mit einem Abstand von mindestens15 cm verlegen.

Abstand zu Terrassenkanten undgepflasterten Wegen (06)Wenn die Terrassen- oder Wegkante höher alsdie Rasenfläche, ist ein Abstand von mindestens15 cm einzuhalten. Ist die Terrassen- oder Weg-kante auf gleicher Höhe wie die Rasenfläche,kann das Kabel genau an der Kante verlegt wer-den.

Abstand von Hindernissen zumBegrenzungskabel (01)Sind die Begrenzungskabel vom Hindernis wegbzw. zum Hindernis hin exakt zusammengelegt,d. h. Abstand 0 cm, fährt das Gerät über die Be-grenzungskabel hinweg. Die Begrenzungskabeldürfen nicht gekreuzt werden (01/g).

Verlegung des Begrenzungskabels umEcken (07)■ Bei nach innen gehenden Ecken (07/a): Be-

grenzungskabel diagonal verlegen, um einVerfangen des Geräts in der Ecke zu vermei-den.

■ Bei nach außen gehenden Ecken mit Hinder-nissen (07/b): Begrenzungskabel in einerSpitze verlegen, um eine Kollision des Gerätsmit der Ecke zu vermeiden.

■ Bei nach außen gehenden Ecken ohne Hin-dernisse: Begrenzungskabel im 90°-Winkelverlegen.

4.5.4 Korridore eingrenzen (01/i)Folgende Abstände sind im Korridor einzuhalten:■ Gesamtbreite: min. 60 cm■ Abstand des Begrenzungskabels zum Rand:

15 cm■ Abstand zwischen den Begrenzungskabeln:

min. 30 cm

4.5.5 Gefälle ausgrenzenGefälle, die größer als 40 % sind, müssen mitdem Begrenzungskabel ausgegrenzt werden(40 % = 40 cm Gefälle je 1 m waagerecht).

4.5.6 Kabelreserven anlegen (08)Um auch nach dem Einrichten des Mähbereichsdie Basisstation verschieben oder den Mähbe-reich erweitern zu können, in regelmäßigen Ab-ständen Kabelreserven in das Begrenzungskabeleinbauen.Die Anzahl der Kabelreserven kann nach eige-nem Ermessen ausgeführt werden.

Page 23: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 23

Montage

HINWEISBei Kabelreserven keine offenen Schlei-fen bilden.

1. Begrenzungskabel um den aktuellen Rasen-nagel (08/1) herum- und dann zurück zumvorherigen Rasennagel (08/3) führen.

2. Begrenzungskabel dann wieder zum aktuel-len Rasennagel (08/1) führen. Es entsteht ei-ne Schleife. Die Kabel müssen eng beieinan-derliegen.

3. Die Schleife ggf. in der Mitte mit einem zu-sätzlichen Rasennagel (08/2) am Boden be-festigen.

4.5.7 Typische Fehler bei derKabelverlegung (02)

■ Das Begrenzungskabel wird nicht mindes-tens 1 m gerade von der Basisstation wegge-führt (02/a).

■ Die Begrenzungskabelreserven werden nichtin einer gleichmäßigen länglichen Schleifeverlegt (02/b).

■ Das Begrenzungskabel wird nicht sachge-mäß um Ecken verlegt (02/c).

■ Das Begrenzungskabel wird gekreuzt bzw.nicht im Uhrzeigersinn verlegt (02/d).

■ Das Begrenzungskabel wird zu ungenau ver-legt, sodass Randbereiche der Rasenflächenicht gemäht werden können (02/e).

■ Nur bei Robolinho 1100: Die Startpunkte wer-den zu weit von der Basisstation entfernt ge-setzt (02/f).

■ Das Begrenzungskabel wird bei der Hin- undRückführung vom Rand zu einem Hindernisinnerhalb der Rasenfläche nicht direkt neben-einander liegend verlegt (02/g).

■ Das Begrenzungskabel wird über den Randder Rasenfläche hinaus verlegt (02/h).

■ Bei der Verlegung des Begrenzungskabelswird der Mindestabstand für Korridore von30 cm unterschritten (02/i).

■ Das Begrenzungskabel wird zu nahe, d. h.mit einem Abstand von weniger als 15 cm, zuunüberfahrbaren Hindernissen verlegt (02/j).

4.6 Basisstation an Stromversorgunganschließen (05)

1. Transformator (05/1) an einem trockenen, vorRegen und Spritzwasser geschützten Ortaufstellen.

2. Niederspannungskabel (05/3) der Basisstati-on (05/4) abrollen und vor Beschädigungengeschützt bis zum Standort des Transformat-ors verlegen.

3. Niederspannungskabel an Transformator an-schließen:■ Schrauben der Lüsterklemme (05/2) so-

weit herausdrehen, dass in jede Öffnungein Draht des Niederspannungskabels hi-neingesteckt werden kann.

■ Drähte einstecken. Hinweis: Es muss nicht auf die Polaritätgeachtet werden.

■ Schrauben der Lüsterklemme eindrehen,bis die Drähte sicher festgeklemmt sind.

4. Netzanschlusskabel (05/5) des Transformat-ors in die Steckdose stecken.

HINWEISWir empfehlen, den Transformator übereinen FI-Schutzschalter mit einemNennfehlerstrom von < 30 mA ansStromnetz anzuschließen.

4.7 Verbindungen an der Basisstationprüfen (05)

1. Prüfen, ob beide LEDs (05/8, 05/9) leuchten.Wenn nicht:■ Netzstecker ziehen.■ Alle Steckverbindungen der Stromversor-

gung und des Begrenzungskabels aufkorrekten Sitz oder Beschädigungen prü-fen.

2. Bei Bedarf Schrauben (05/7) am Deckel(05/6) der Basisstation lösen und Deckel ab-nehmen.

Page 24: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

24 Robolinho 1100/110

Inbetriebnahme

Zustandsanzeigen der LEDs

LEDs Betriebszustände

Grün(05/9)

■ Leuchtet, wenn Begrenzungs-kabel korrekt verlegt undSchleife intakt ist.

■ Blinkt, wenn Schleife des Be-grenzungskabels nicht in Ord-nung ist.

Gelb(05/8)

■ Leuchtet, wenn Stromversor-gung intakt ist.

■ Blinkt, wenn Gerät in Basisstati-on steht und geladen wird.

5 INBETRIEBNAHMEDieses Kapitel beschreibt die Handlungen undEinstellungen, die nötig sind, um den Roboter-Rasenmäher erstmalig in Betrieb zu nehmen. Füralle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7 "Ein-stellungen", Seite 26.

5.1 Akku laden (09)Der integrierte Akku ist bei Auslieferung teilgela-den. Im Normalbetrieb wird der Akku des Gerätsregelmäßig automatisch geladen.

HINWEISDen Akku vor dem ersten Gebrauch voll-ständig aufladen. Der Akku kann in je-dem beliebigen Ladezustand geladenwerden. Eine Unterbrechung des La-dens schadet dem Akku nicht.Der Akku kann nur geladen werden,wenn das Gerät eingeschaltet ist.

1. Gerät (09/1) so in die Basisstation (09/3) stel-len, dass die Kontaktflächen des Geräts dieLadekontakte der Basisstation berühren.

2. Gerät einschalten.3. Das Display am Gerät zeigt an: "Batterie

wird geladen". Falls nicht: siehe Kapitel14 "Hilfe bei Störungen", Seite 33.

5.2 Grundeinstellungen vornehmen1. Abdeckklappe des Bedienfelds hochklappen.2. Gerät einschalten. Firmware, Coden-

ummer und Typ werden angezeigt.3. Im Menü für die Sprachauswahl anwählen:

"Deutsch" .

4. Im Menü "Anmeldung" > "PIN eingeben"die voreingestellte PIN 0000 eingeben. Hier-zu mit die Ziffer auswählen und je-weils mit bestätigen. Nach Eingabeder PIN wird der Zugang freigeschaltet.

5. Im Menü "PIN ändern":■ Unter "Neue PIN eingeben" eine

selbstgewählte neue vierstellige PIN ein-geben. Hierzu nacheinander mit eine Ziffer auswählen und jeweils mit

bestätigen.■ Unter "Neue PIN wiederhol." die

neue PIN nochmals eingeben. Wenn bei-de Eingaben identisch sind, wird ange-zeigt: "PIN erfolgreich geändert".

6. Im Menü "Datum eingeben" das aktuelleDatum einstellen (Format: TT.MM.20JJ).Hierzu nacheinander mit eine Zifferauswählen und jeweils mit bestätigen.

7. Im Menü "Uhrzeit eingeben" > "24h-Format" die aktuelle Uhrzeit eingeben (For-mat: HH:MM). Hierzu nacheinander mit

eine Ziffer auswählen und jeweils mit bestätigen.

Die Grundeinstellung ist abgeschlossen. Der Sta-tus "Unkalibriert Start-Taste drücken"wird angezeigt.

5.3 Schnitthöhe einstellenDie Schnitthöhe ist mit einer Schrittweite von5 mm zwischen 30 – 60 mm manuell verstellbar.1. Deckel (12/1) öffnen.2. Hebel (12/2) aufklappen und im Uhrzeiger-

sinn drehen, bis er mit der breiten Seite aufdas offene Schloss (12/4) zeigt.

3. Schnitthöhe einstellen:■ Hebel stufenweise nach oben ziehen. Die

Schnitthöhe (d. h. Rasenhöhe) wird hö-her.

■ Hebel stufenweise nach unten drücken.Die Schnitthöhe (d. h. Rasenhöhe) wirdniedriger.

4. Hebel entgegen des Uhrzeigersinns drehen,bis er mit der breiten Seite auf das geschlos-sene Schloss (12/3) zeigt.

5. Hebel abklappen.6. Deckel schließen.

Page 25: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 25

Bedienung

5.4 Automatische Kalibrierfahrtdurchführen

Gerät auf Ausgangsposition stellen (10)1. Gerät innerhalb der Mähfläche auf die Aus-

gangsposition stellen:■ min. 1 m links und 1 m vor der Basisstati-

on■ mit der Frontseite zum Begrenzungska-

bel ausgerichtet

Kalibrierfahrt starten1. Prüfen, ob sich im voraussichtlichen Bewe-

gungsbereich des Geräts keine Hindernissebefinden. Das Gerät muss mit beiden Vorder-rädern über das Begrenzungskabel fahrenkönnen. Ggf. Hindernisse beseitigen.

2. Gerät starten. Es wird im Displayangezeigt:■ "! Warnung ! Antrieb startet"■ "Kalibrierung", "Phase [1]"

Während der KalibrierfahrtDas Gerät fährt zur Ermittlung der Signalstärkeim Begrenzungskabel zuerst zweimal geradeüber das Begrenzungskabel hinaus sowie an-schließend in die Basisstation und bleibt dort ste-hen.■ Es wird am Display die Meldung "Kali-

brierung abgeschlossen" angezeigt.■ Der Akku wird geladen.

HINWEISDas Gerät muss beim Einfahren in derBasisstation stehen bleiben. Trifft dasGerät beim Einfahren in die Basisstationdie Kontakte nicht, fährt es am Begren-zungskabel weiter. Wenn das Gerätdurch die Basisstation fährt, ist der Kali-briervorgang fehlgeschlagen. In diesemFall muss die Basisstation besser aus-gerichtet und der Kalibriervorgang wie-derholt werden.

Nach der KalibrierfahrtDie voreingestellte aktuelle Mähdauer wird ange-zeigt.Für alle weiteren Einstellungen siehe Kapitel 7"Einstellungen", Seite 26.

6 BEDIENUNG6.1 Gerät manuell starten1. Gerät einschalten.

Für außerplanmäßiges Randmähen: sieheKapitel 7.4 "Randmähen bei manuellemStart", Seite 27.

2. Gerät manuell starten.

6.2 Mähbetrieb abbrechen■ Taste auf dem Gerät drücken.

Das Gerät fährt automatisch in die Basisstati-on. Es löscht den Mähplan des aktuellen Ta-ges und startet wieder am nächsten Tag zureingestellten Zeit.

■ Taste auf dem Gerät drücken.Der Mähbetrieb wird für eine halbe Stundeunterbrochen.

■ Taste auf dem Gerät drücken.Das Gerät wird abgeschaltet.

HINWEISIn Gefahrensituationen kann das Gerätmit der STOPP-Taste (09/2) gestopptwerden.

6.3 Nebenfläche mähen (01/NF)1. Gerät anheben und von Hand in die Neben-

fläche setzen.2. Gerät einschalten.3. Hauptmenü aufrufen.4. *"Einstellungen"

5. *"Nebenfläche mähen"

6. Mähzeit mit auswählen.7. Gerät manuell starten.Je nach Einstellung: Das Gerät mäht die einge-stellte Zeit und schaltet sich dann ab oder mäht,bis der Akku leer ist.Nach dem Mähen der Nebenfläche das Gerätwieder von Hand in die Basisstation stellen.

Page 26: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

26 Robolinho 1100/110

Einstellungen

7 EINSTELLUNGEN7.1 Einstellung aufrufen – Allgemein1. Hauptmenü aufrufen.

Hinweis: Das Sternchen * vor dem Menü-punkt zeigt an, dass er gerade ausgewähltist.

2. *"Einstellungen"

3. Gewünschten Menüpunkt auswählen.

4. Einstellungen vornehmen. Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nach-folgenden Abschnitten beschrieben.

5. Zum Hauptmenü zurückkehren.

HINWEISWeitere Menüpunkte: siehe Kapitel 5.2"Grundeinstellungen vornehmen",Seite 24.

7.2 Tastentöne aktivieren/deaktivieren1. *"Tastentöne" 2. Tastentöne aktivieren/deaktivieren:

■ "Aktivieren" :Tastentöne aktivieren.

■ "Deakt." :Tastentöne deaktivieren.

7.3 Mähprogramm einstellen7.3.1 Mähprogramm einstellen – Allgemein1. Hauptmenü aufrufen.2. *"Programme"

3. Menüpunkt auswählen. 4. Einstellungen vornehmen.

Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nach-folgenden Abschnitten beschrieben.

7.3.2 Startpunkte einstellen (nur beiRobolinho 1100)

Startpunkte lernen1. Gerät in die Basisstation stellen.2. Gerät einschalten.3. Hauptmenü aufrufen.4. *"Programme"

5. *"Einstiegspunkte"

6. *"Startpunkte lernen"

7. *"Starte Lehrfahrt fürStartpunkte" .■ "Start" . Das Gerät fährt das

Begrenzungskabel entlang.■ "Hier" , wenn das Gerät den ge-

wünschten Startpunkt erreicht hat. DerStartpunkt wird gespeichert.

8. "Setze Startpunkt 1" , wenn beider Lernfahrt kein Startpunkt festgelegt wur-de. Wenn hier kein Startpunkt festgelegt wird,werden die Startpunkte automatisch festge-legt.

9. "Startpunkt x: XXm", wenn der letzteStartpunkt erreicht wurde.

Startpunkte manuell festlegen (01)Der erste Startpunkt (01/X0) ist voreingestellt undbefindet sich 1 m rechts neben der Basisstation.Hinter diesem Punkt können bis zu 3 weitereStartpunkte (X1 bis X3) programmiert werden.Beim Festlegen der Startpunkte ist zu beachten:■ Startpunkte nicht zu weit von der Basisstation

entfernt bzw. zu nah zueinander setzen (02/f).

■ Nur so viele Startpunkte wie nötig verwen-den.

1. *"Einstiegspunkte"

2. *"Punkt X1 bei [020m]" Mit nacheinander eine Ziffer auswäh-len und jeweils mit bestätigen.

3. *"Punkt X2 bei [075m]" Mit nacheinander eine Ziffer auswäh-len und jeweils mit bestätigen.

4. Falls nötig, weitere Startpunkte festlegen.5. Zum Hauptmenü zurückkehren.

7.3.3 Mähzeiten einstellen

HINWEISZwischen Programmierung der Mähzei-ten und dem Mähstart müssen min.30 min. liegen. Wenn nicht, startet dasGerät erst zur nächsten programmiertenMähzeit.

Page 27: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 27

Einstellungen

Im Menüpunkt "Wochenprogramm" werden dieTage und Zeiten eingestellt, zu denen das Gerätmähen soll. Passen Sie diese Einstellungen ggf.an Ihre Gartengröße an. Wenn nach ca. einerWoche noch ungemähte Bereiche zu sehen sind,erhöhen Sie die Mähzeiten.1. *"Wochenprogramm"

■ *"Alle Tage [X]": Das Gerätmäht jeden Tag zu den eingestellten Zei-ten. Wird "Alle Tage [ ]" angezeigt,dann mäht das Gerät nur an den einge-stellten Wochentagen.

■ *"Montag [X]"...*"Sonntag[X]": Das Gerät mäht am eingestelltenWochentag zu den eingestellten Zeiten.Wird z. B. "Montag [ ]" angezeigt,dann mäht das Gerät am jeweiligen Tagnicht.

■ "Ändern" : Den jeweiligen Tag ak-tivieren [X] oder deaktivieren [ ], Zei-ten, Mähart und Startpunkte einstellen.

2. Einstellungen für alle Tage oder den jeweili-gen Tag vornehmen:■ z. B. *"[M] 07:00-10:00 [?]": Nor-

males Mähen [M] von 07:00 – 10:00 Uhrmit automatisch wechselndem Startpunkt0 – 9 [?].

■ z. B. *"[R] 16:00-18:00 [1]": DasGerät startet um 16:00 Uhr mit demRandmähen [R] und fährt am gesamtenBegrenzungskabel entlang. Danach be-ginnt das Flächenmähen am Startpunkt 1[1]. Um 18:00 Uhr bzw. sobald der Akkuentladen ist, fährt das Gerät zur Basissta-tion zurück.

■ "Ändern" : Ausgewählte Einstel-lung ändern.

■ "Weiter" : Geänderte Einstellungbestätigen und weiter zur nächsten Ein-stellung.

3. "Speichern" : Alle geänderten Ein-stellungen des Menüpunkts speichern.

7.4 Randmähen bei manuellem StartFür den manuellem Start können Sie hier einstel-len, dass das Gerät mit dem Randmähen be-ginnt.Randmähen zu den programmierten Mähzeitendurchführen: siehe Kapitel 7.3.3 "Mähzeiten ein-stellen", Seite 26.1. *"Randmähen"

2. *"bei manuellem Start"

7.5 inTOUCHEine bestehende Verbindung zu einem Gatewaykann getrennt werden. Dadurch wird das Gerätfür 30 Minuten offen für einen neuen Verbin-dungsaufbau.

HINWEISUm später eine Verbindung aufzubauen,muss die Verbindung zuerst erneut ge-trennt werden, auch wenn das Gerät zu-vor nicht mit einem Gateway verbundenwar.

1. *"inTOUCH"

2. "Verbindung trennen" Gerät meldet: "Fertig".

3. Mit bestätigen und zum Menü zurück-kehren.

7.6 Nebenflächenmähen einstellen1. *"Nebenfläche mähen" 2. Mähzeiten einstellen:

■ "inaktiv" : Nebenflächen-mähen ist abgeschaltet.

■ "aktiv" : Gerät mäht solan-ge, bis der Akku leer ist.

■ "Mähzeit in min" : DasGerät mäht für die eingestellte Zeit dieNebenfläche. Es sind folgende Mähzei-ten einstellbar:30/60/90/120/bis Akku leer.

7.7 Displaykontrast einstellenFalls das Display, z. B. bei Sonneneinstrahlung,schlecht ablesbar ist, kann die Anzeige durchVerändern des Displaykontrasts verbessert wer-den.1. *"Displaykontrast"

2. Displaykontrast erhöhen/verringern.

Page 28: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

28 Robolinho 1100/110

Informationen anzeigen

7.8 EinstellungsschutzWenn der Einstellungsschutz deaktiviert ist, mussnur beim Quittieren sicherheitsrelevanter Fehlerdie PIN eingegeben werden.1. *"Einstellungsschutz" 2. Einstellungsschutz aktivieren/deaktivieren:

■ "Aktivieren" :Einstellungsschutz aktivieren.

■ "Deakt." :Einstellungsschutz deaktivieren.

7.9 Neu kalibrierenWenn die Lage oder die Länge des Begren-zungskabels verändert wurden, oder das Gerätdas Begrenzungskabel nicht mehr findet, ist eineNeukalibrierung notwendig.1. "Neu kalibrieren"

2. "Kalibrierung zurücksetzen?" 3. Kalibrierfahrt durchführen: siehe Kapitel 5.4

"Automatische Kalibrierfahrt durchführen",Seite 25.

7.10 Auf Werkseinstellungen zurücksetzenDie Werkseinstellungen des Geräts können, z. B.vor einem Verkauf, wiederhergestellt werden.1. *"Werkseinstellungen"

Meldung: "Einstellungen erfolgreichwiederhergestellt"

8 INFORMATIONEN ANZEIGENDas Menü "Informationen" dient der Anzeigevon Gerätedaten. In diesem Menü können keineEinstellungen vorgenommen werden.1. Hauptmenü aufrufen.2. *"Informationen"

3. Menüpunkt auswählen. Hinweis: Die Menüpunkte sind in den nach-folgenden Absätzen beschrieben.

4. Zum Hauptmenü zurückkehren.

"Messerservice"Zeigt, in wie vielen Betriebsstunden ein Messer-service erforderlich ist. Der Zähler kann manuellzurückgesetzt werden. Den Messerservice voneinem AL-KO Fachhändler, Techniker oder Ser-vicepartner durchführen lassen.Zähler für Messerservice zurücksetzen:1. "Bestätigen"

"Hardware"Zeigt Informationen über das Gerät, wie z. B.Typ, Herstellungsjahr, Betriebsstunden, Serien-nummer, Anzahl der Mäheinsätze, GesamteMähzeit, Anzahl der Ladezyklen, Gesamte Lade-zeit, Länge der Schleife des Begrenzungskabels.

"Software"Zeigt die Firmware-Version.

"Programminfo"Zeigt aktuelle Einstellungen, wie z. B. die gesam-te wöchentliche Mähzeit.

"Störungen"Zeigt die zuletzt aufgetretenen Störungsmeldun-gen mit Datum, Uhrzeit und Fehlercode.

9 WARTUNG UND PFLEGE

VORSICHT!VerletzungsgefahrScharfkantige und sich be-wegende Geräteteile kön-nen zu Verletzungen füh-ren.■ Tragen Sie bei War-

tungs-, Pflege- und Rei-nigungsarbeiten immerSchutzhandschuhe!

9.1 Reinigung

ACHTUNG!Gefahr durch WasserWasser im Roboter-Ra-senmäher und in der Ba-sisstation führt zu Schädenan elektrischen Bauteilen.■ Spritzen Sie Roboter-

Rasenmäher und Basis-station nicht mit Wasserab.

Page 29: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 29

Wartung und Pflege

Roboter-Rasenmäher reinigen

VORSICHT!Verletzungsgefahr durchSchneidmesserDie Schneidmesser sindsehr scharf und könnenSchnittverletzungen her-vorrufen.■ Tragen Sie Schutzhand-

schuhe!■ Achten Sie darauf, dass

Körperteile nicht in dieSchneidmesser geraten.

Einmal in der Woche durchführen:1. Gerät ausschalten.2. Gehäuseoberfläche mit einem Handfeger, ei-

ner Bürste, einem feuchten Lappen oder ei-nem feinen Schwamm abwischen.

3. Unterboden, Mähdeck und Schneidmessermit einer Bürste abbürsten.

4. Schneidmesser auf Beschädigungen prüfen.Ggf. austauschen: siehe Kapitel 9.3"Schneidmesser wechseln", Seite 29.

Basisstation reinigen1. Grasreste und Laub oder andere Gegenstän-

de regelmäßig aus der Basisstation entfer-nen.

2. Oberfläche der Basisstation mit einem feuch-ten Lappen oder einem feinen Schwamm ab-wischen.

9.2 Regelmäßige PrüfungAllgemeine Prüfung1. Prüfen Sie einmal in der Woche die gesamte

Installation auf Beschädigungen:■ Gerät■ Basisstation■ Begrenzungskabel■ Niederspannungskabel■ Transformator mit Netzspannungskabel

2. Defekte Teile durch Original-Ersatzteile vonAL-KO ersetzen bzw. durch AL-KO Service-stelle ersetzen lassen.

Freilauf der Rollen prüfenEinmal in der Woche durchführen:1. Die Bereiche um die Rollen gründlich von

Grasresten und Verschmutzungen befreien.Dabei einen Handfeger und einen Lappenbenutzen.

2. Prüfen, ob die Rollen frei laufen und ob sielenkbar sind. Hinweis: Wenn die Rollen schwergängigoder nicht lenkbar sind, von AL-KO Service-stelle austauschen lassen.

Kontaktflächen am Roboter-Rasenmäherprüfen1. Verschmutzungen mit einem Lappen reinigen

und dann mit Kontaktfett geringfügig einfet-ten.

2. Brandspuren auf den Kontaktflächen mit fei-nem Schleifpapier blank reiben und dann mitKontaktfett geringfügig einfetten.

Ladekontakte der Basisstation prüfen1. Netzstecker ziehen.2. Ladekontakte in Richtung Basisstation drü-

cken und loslassen. Die Ladekontakte müs-sen wieder in die Ausgangsstellung zurückfe-dern. Hinweis: Wenn die Ladekontakte nicht zu-rückfedern, von AL-KO Servicestelle austau-schen lassen.

9.3 Schneidmesser wechseln

VORSICHT!Verletzungsgefahr durchSchneidmesserDie Schneidmesser sindsehr scharf und könnenSchnittverletzungen her-vorrufen.■ Tragen Sie Schutzhand-

schuhe!■ Achten Sie darauf, dass

Körperteile nicht in dieSchneidmesser geraten.

Page 30: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

30 Robolinho 1100/110

Transport

ACHTUNG!Gerätebeschädigungdurch unsachgemäßeReparaturDurch das Ausrichten ver-bogener, eingebauterSchneidmesser kann derMesserteller beschädigtwerden.■ Richten Sie verbogene

Schneidmesser nichtaus.

■ Ersetzen Sie verbogeneSchneidmesser durchOriginal-Ersatzteile vonAL-KO.

Abgenutzte oder verbogene Schneidmessermüssen ausgewechselt werden.1. Gerät ausschalten.2. Gerät mit den Schneidmessern nach oben

ablegen.3. Befestigungsschrauben herausdrehen.4. Schneidmesser aus dem Messersitz heraus-

nehmen.5. Messersitz mit einer weichen Bürste reinigen.

HINWEISDie Schneidmesser sind auf der gesam-ten Länge angeschliffen und können da-her auch um 180° gedreht montiert wer-den, wodurch sich ihre Laufzeit verdop-pelt.

6. Neue Schneidmesser mit der angeschliffenenSeite zum Gerät zeigend einschieben. Hinweis: Es dürfen nur Original-Ersatzteilevon AL-KO verwendet werden.

7. Befestigungsschrauben wieder einsetzen undfestdrehen.

Die Räummesser müssen in der Regel nicht ge-wechselt werden.

Bei starken, mit einer Bürste nicht entfernbarenVerschmutzungen muss der Messerteller ge-wechselt werden, da eine Unwucht zu erhöhterGeräuschentwicklung, zu erhöhtem Verschleißund zu Funktionsstörungen führen kann.

9.4 Sicherung am Transformatorwechseln (11)

Falls der Transformator bei intakter Versorgungmit Netzspannung keinen Strom mehr liefern soll-te:1. Transformator (11/2) vom Stromnetz trennen.2. Sicherungsabdeckung (11/1) samt Sicherung

am Transformator (11/2) herausschrauben.3. Sicherung prüfen. Wenn defekt, neue Siche-

rung mit gleicher Stärke (2,5 A, träge) einset-zen.

4. Neue Sicherung in die Sicherungsabdeckungeinsetzen.

5. Sicherungsabdeckung samt Sicherung in denTransformator einschrauben.

10 TRANSPORTGehen Sie zum Transportieren des Geräts, z. B.von der Hauptfläche zur Nebenfläche, wie folgtvor:1. Gerät stoppen.2. Gerät ausschalten.3. Gerät am Tragegriff anheben:

■ Schneidmesser dürfen nicht berührt wer-den.

■ Schneidmesser müssen immer vom Kör-per wegzeigen.

11 LAGERUNG11.1 Roboter-Rasenmäher einlagernDas Gerät über den Winter bzw. wenn es voraus-sichtlich länger als 30 Tage außer Betrieb ist ein-lagern.1. Akku vollständig aufladen (siehe Kapitel 5.1

"Akku laden (09)", Seite 24).2. Gerät gründlich reinigen (siehe Kapitel 9.1

"Reinigung", Seite 28).3. Gerät aufbewahren:

■ stehend auf allen Rädern■ an einem trockenen, abschließbaren und

frostgeschützten Platz■ außerhalb der Reichweite von Kindern

Page 31: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 31

Entsorgung

11.2 Basisstation einlagernDie Basisstation kann, muss aber nicht eingela-gert werden. Durch die Einlagerung wird jedocheine vorzeitige Alterung, wie z. B. Verblassen derFarbe, Korrosion der Ladekontakte und der Fe-derkraftklemmen vermieden.

Wenn die Basisstation im Freien verbleibt:1. Niederspannungskabel vom Transformator

abnehmen und zusammenrollen.2. Transformator einlagern.3. Ladekontakte mit Kontaktfett fetten.

Wenn die Basisstation eingelagert wird:1. Zuerst alle oben genannten Arbeiten durch-

führen.2. Basisstation vom Begrenzungskabel trennen.3. Basisstation abbauen und Verschmutzungen

mit einem Handfeger und einem leicht feuch-ten Tuch entfernen.

4. Basisstation aufbewahren:■ an einem trockenen, abschließbaren und

frostgeschützten Platz■ außerhalb der Reichweite von Kindern

11.3 Begrenzungskabel überwinternDas Begrenzungskabel kann im Boden verblei-ben und muss nicht entfernt werden.1. Wenn die Basisstation eingelagert wurde: Die

abisolierten Kabelenden mit Kontaktfett ein-fetten und mit einem Klebeband umwickeln.Dadurch werden die Kabelenden vor Korrosi-on geschützt.

12 ENTSORGUNGHinweise zum Elektro- undElektronikgerätegesetz (ElektroG)

■ Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehö-ren nicht in den Hausmüll, sondernsind einer getrennten Erfassung bzw.Entsorgung zuzuführen!

■ Altbatterien oder -akkus, welche nichtfest im Altgerät verbaut sind, müssenvor der Abgabe entnommen werden!Deren Entsorgung wird über das Batte-riegesetz geregelt.

■ Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- undElektronikgeräten sind nach deren Ge-brauch gesetzlich zur Rückgabe ver-pflichtet.

■ Der Endnutzer trägt die Eigenverant-wortung für das Löschen seiner perso-nenbezogenen Daten auf dem zu ent-sorgenden Altgerät!

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgerätenicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei fol-genden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:■ Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-

melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)■ Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär

und online), sofern Händler zur Rücknahmeverpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.

Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in denLändern der Europäischen Union installiert undverkauft werden und die der Europäischen Richt-linie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außer-halb der Europäischen Union können davon ab-weichende Bestimmungen für die Entsorgungvon Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.

Page 32: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

32 Robolinho 1100/110

Entsorgung

Hinweise zum Batteriegesetz (BattG)

■ Altbatterien und -akkus gehören nichtin den Hausmüll, sondern sind einergetrennten Erfassung bzw. Entsorgungzuzuführen!

■ Zur sicheren Entnahme von Batterienoder Akkus aus dem Elektrogerät undfür Informationen über deren Typ bzw.chemisches System beachten Sie dieweiteren Angaben innerhalb der Bedie-nungs- bzw. Montageanleitung.

■ Besitzer bzw. Nutzer von Batterien undAkkus sind nach deren Gebrauch ge-setzlich zur Rückgabe verpflichtet. DieRückgabe beschränkt sich auf die Ab-gabe von haushaltsüblichen Mengen.

Altbatterien können Schadstoffe oder Schwerme-talle enthalten, die der Umwelt und der Gesund-heit Schaden zufügen können. Eine Verwertungder Altbatterien und Nutzung der darin enthalte-nen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beidenwichtigen Güter bei.Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be-deutet, dass Batterien und Akkus nicht über denHausmüll entsorgt werden dürfen.Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pbunterhalb der Mülltonne, so steht dies für Folgen-des:■ Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 %

Quecksilber■ Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmi-

um■ Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % BleiAkkus und Batterien können bei folgenden Stel-len unentgeltlich abgeben werden:■ Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sam-

melstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)■ Verkaufsstellen von Batterien und Akkus■ Rücknahmestellen des gemeinsamen Rück-

nahmesystems für Geräte-Altbatterien■ Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht

Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesys-tems)

Diese Aussagen sind nur gültig für Akkus undBatterien, die in den Ländern der EuropäischenUnion verkauft werden und die der EuropäischenRichtlinie 2006/66/EG unterliegen. In Ländern au-ßerhalb der Europäischen Union können davonabweichende Bestimmungen für die Entsorgungvon Akkus und Batterien gelten.

Page 33: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 33

Kundendienst/Service

13 KUNDENDIENST/SERVICEBei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-KO Servicestelle.Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts

14 HILFE BEI STÖRUNGEN14.1 Geräte- und Handhabungsfehler korrigieren

VORSICHT!VerletzungsgefahrScharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Ver-letzungen führen.■ Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reinigungsarbeiten

immer Schutzhandschuhe!

Störung Ursache Beseitigung

Gerät startet nicht. Akku ist leer. Gerät in der Basisstation laden.

Gerät fährt sich fest undgräbt sich ein. Die Räderdrehen sich weiter.

Stoßsensoren lösen nichtaus.

AL-KO Servicestelle aufsuchen.

Gras ist zu hoch. ■ Schnitthöhe erhöhen, danach zurgewünschten Höhe stufenweise ab-senken.

■ Gras mit einem Rasenmäher kurzmähen.

Gerät setzt auf einer Une-benheit der Rasenfläche auf.

Unebenheit beseitigen.

Gerät mäht zur falschenZeit.

Gerät hat die falsche Uhrzeit. Uhrzeit einstellen.

Mähdauer ist falsch einge-stellt.

Mähzeiten einstellen.

Gerät verliert die Zeiteinstel-lungen.

Akku ist defekt. AL-KO Servicestelleaufsuchen.

Motor bleibt während desMähens stehen.

Motor ist überlastet. Gerät ausschalten, auf ebenen Grundoder niedriges Gras stellen und erneutstarten.

Akku ist leer. Akku laden.

Schneidmesser sind stumpf. Schneidmesser austauschen.

Page 34: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

34 Robolinho 1100/110

Hilfe bei Störungen

Störung Ursache Beseitigung

Mähergebnis ist ungleich-mäßig.

Mähzeit ist zu kurz. Längere Mähzeiten programmieren.

Mähbereich ist zu groß. Mähbereich verkleinern.

Schnitthöhe ist auf zu niedri-ger Stufe.

Schnitthöhe erhöhen, danach zur ge-wünschten Höhe stufenweise absenken.

Schneidmesser sind stumpf. ■ Schneidmesser wenden, ggf. aus-tauschen.

■ Schneidmesser mit neuen Schrau-ben befestigen.

Akku-Betriebszeit fällt deut-lich ab.

Schnitthöhe ist auf zu niedri-ger Stufe.

Schnitthöhe erhöhen, danach zur ge-wünschten Höhe stufenweise absenken.

Gras ist zu hoch oder zufeucht.

■ Gras trocknen lassen.■ Schnitthöhe auf höhere Stufe stel-

len.

Gerät vibriert oder Laut-stärke ist zu hoch.

Unwucht im Schneidmesseroder im Schneidmesseran-trieb

■ Mähdeck reinigen.■ AL-KO Servicestelle aufsuchen.

Akku lässt sich nicht ladenbzw. niedrige Akkuspan-nung

■ Ladekontakte der Basis-station sind verschmutzt.

■ Kontaktflächen am Gerätsind verschmutzt.

■ Ladekontakte und Kontaktflächenreinigen.

■ Basisstation hat keinenStrom.

■ Basisstation an Stromversorgunganschließen.

■ Gerät trifft die Ladekon-takte nicht.

■ Kontaktflächen am Gerätsind abgebrannt.

■ Gerät in die Basisstation stellen undprüfen, ob die Ladekontakte anlie-gen.

■ AL-KO Servicestelle aufsuchen.■ Sicherung am Transfor-

mator ist defekt.■ Sicherung wechseln (siehe Kapitel

9.4 "Sicherung am Transformatorwechseln (11)", Seite 30).

Lebensdauer des Akkus istabgelaufen.

■ AL-KO Servicestelle aufsuchen.

Ladeelektronik ist defekt. ■ AL-KO Servicestelle aufsuchen.

HINWEISBei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werdenkönnen, an unseren Kundendienst wenden.

Page 35: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 35

Hilfe bei Störungen

14.2 Fehlercodes und –beseitigung

Fehlercode Ursache Beseitigung

CN001: Tilt sensor Neigungssensor wurde aus-gelöst:■ max. Neigung überschrit-

ten■ Gerät wurde getragen■ Hang zu steil

Gerät auf eine ebene Fläche stellen undden Fehler quittieren.

CN002: Lift sensor Hebesensor wurde ausge-löst:■ Gerätehülle wurde durch

Anheben oder Hindernisnach oben ausgelenkt.

Hindernis entfernen.

CN005: Bumper de-flected

Gerät ist auf ein Hindernisaufgefahren und kann sichnicht befreien (z. B. Kollisionnahe an der Basisstation).

■ Gerät auf die freie, eingegrenzteRasenfläche stellen.

■ Lage des Begrenzungskabels korri-gieren.

CN007: No loop sig-nal

■ Kein Schleifensignal■ Begrenzungskabel ist

defekt.■ Schleifensignal ist zu

schwach.

■ LEDs an der Basisstation kontrollie-ren.

■ Stromversorgung der Basisstationkontrollieren. Trafo aus- und einste-cken.

■ Begrenzungskabel auf Beschädi-gungen kontrollieren. Defektes Ka-bel reparieren.

CN008: Loop signalweak

■ Schleifensignal zuschwach

■ Begrenzungskabel zu tiefeingegraben

■ LEDs an der Basisstation kontrollie-ren.

■ Stromversorgung der Basisstationkontrollieren. Trafo aus- und einste-cken.

■ Begrenzungskabel auf die vorge-schriebene Höhe anheben, evtl. di-rekt auf dem Rasen befestigen.

CN010: Bad position ■ Gerät ist außerhalb dereingegrenzten Rasenflä-che.

■ Begrenzungskabel wur-de über Kreuz verlegt.

■ Gerät auf die freie, eingegrenzteRasenfläche stellen.

■ Lage des Begrenzungskabels umKurven und Hindernisse korrigieren.Kabelkreuzung beseitigen.

CN011: Escaped robot Gerät ist außerhalb der ein-gegrenzten Rasenfläche.

Lage des Begrenzungskabels um Kur-ven und Hindernisse korrigieren.

Page 36: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

36 Robolinho 1100/110

Hilfe bei Störungen

Fehlercode Ursache Beseitigung

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Fehler während der Kalibrie-rung:■ Gerät kann das Begren-

zungskabel nicht finden.

■ LEDs an der Basisstation kontrollie-ren.

■ Stromversorgung der Basisstationkontrollieren. Trafo aus- und einste-cken.

■ Gerät auf die vorgeschriebene Kali-brierposition stellen, genau recht-winklig ausrichten. Gerät muss dasBegrenzungskabel überfahren kön-nen.

CN017: Cal: signalweak

Fehler während der Kalibrie-rung:■ Schleifensignal zu

schwach■ Kein Schleifensignal■ Begrenzungskabel ist

defekt.

■ Gerät auf die vorgeschriebene Kali-brierposition stellen, genau recht-winklig ausrichten.

■ Stromversorgung der Basisstationkontrollieren. Trafo aus- und einste-cken.

■ Begrenzungskabel auf Beschädi-gungen kontrollieren.

CN018: Cal: Collisi-on

Fehler während der Kalibrie-rung:■ Gerät ist an ein Hinder-

nis gestoßen.

Hindernis entfernen.

Page 37: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 37

Hilfe bei Störungen

Fehlercode Ursache Beseitigung

CN038: Battery Akku ist leer:■ Schleife des Begren-

zungskabels ist zu lang,zu viele Inseln.

Lage des Begrenzungskabels korrigie-ren.

■ Beim Aufladen kein Kon-takt an den Ladekontak-ten

■ Ladekontakte reinigen.■ Gerät in die Basisstation stellen und

prüfen, ob die Ladekontakte anlie-gen.

■ Ladekontakte von Servicestelle desHerstellers prüfen und erneuern las-sen.

■ Hindernisse nahe an derBasisstation

Hindernisse entfernen.

■ Gerät hat sich festgefah-ren.

Gerät auf die freie, eingegrenzte Rasen-fläche stellen.

■ Gerät findet die Basissta-tion nicht.

■ Begrenzungskabel auf Beschädi-gungen kontrollieren.

■ Begrenzungskabel von Servicestelledes Herstellers durchmessen las-sen.

■ Akku ist verbraucht. Akku von Servicestelle des Herstellersaustauschen lassen.

■ Ladeelektronik ist defekt. Ladeelektronik von Servicestelle desHerstellers prüfen lassen.

CN099: Recov escape Automatische Fehlerbehe-bung nicht möglich

■ Störungsmeldung manuell quittie-ren.

■ Im Wiederholungsfall: Gerät vonServicestelle des Herstellers über-prüfen lassen.

CN104: Battery overheating

■ Akku ist überhitzt (mehrals 60 °C). Es ist keineEntladung möglich.

■ Notabschaltung durchÜberwachungselektronik

■ Gerät ausschalten und Akku abküh-len lassen.

■ Gerät nicht auf die Basisstation set-zen.

CN110: Blade motorover heating

Mähmotor ist überhitzt (mehrals 80 °C).

■ Gerät ausschalten und abkühlenlassen.

■ Im Wiederholungsfall: Gerät vonServicestelle des Herstellers über-prüfen lassen.

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

Gerät ist auf ein Hindernisaufgefahren und kann sichnicht befreien.

Hindernis entfernen.

Page 38: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DE

38 Robolinho 1100/110

Hilfe bei Störungen

Fehlercode Ursache Beseitigung

CN128: Recov Impos-sible

Gerät ist auf ein Hindernisaufgefahren und kann sichnicht befreien.

Hindernis entfernen.

Gerät ist außerhalb der ein-gegrenzten Rasenfläche.

■ Gerät auf die freie, eingegrenzteRasenfläche stellen.

■ Lage des Begrenzungskabels korri-gieren.

CN129: Blocked WL Linker Radmotor ist blockiert. Blockierung entfernen.

CN130: Blocked WR Rechter Radmotor ist blo-ckiert.

Blockierung entfernen.

HINWEISBei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werdenkönnen, an unseren Kundendienst wenden.

Page 39: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 39

Garantie

15 GARANTIEEtwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-rungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. DieVerjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.

Unsere Garantiezusage gilt nur bei:■ Beachten dieser Betriebsanleitung■ Sachgemäßer Behandlung■ Verwenden von Original-Ersatzteilen

Die Garantie erlischt bei:■ Eigenmächtigen Reparaturversuchen■ Eigenmächtigen technischen Veränderungen■ Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

Von der Garantie ausgeschlossen sind:■ Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind■ Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sindDie Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum aufdem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an IhrenHändler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käu-fers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.

16 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGWir erklären hiermit, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungender harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Stan-dards erfüllt.

ProduktRoboter-RasenmäherSeriennummerG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

HerstellerAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

BevollmächtigterAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TypRobolinho 1100Robolinho 110

EU-Richtlinien2006/42/EG2014/30/EU2011/65/EU

Harmonisierte NormenEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 01.11.2017

Wolfgang HergethManaging Director

Page 40: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

40 Robolinho 1100/110

Translation of the original instructions for use

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USEContents1 About these operating instructions .................................................................................................  42

1.1 Legends and signal words.....................................................................................................  42

2 Product description .........................................................................................................................  422.1 Scope of supply.....................................................................................................................  422.2 Automatic lawn mower ..........................................................................................................  432.3 Symbols on the appliance .....................................................................................................  432.4 Control panel .........................................................................................................................  442.5 Display...................................................................................................................................  442.6 Menu structure ......................................................................................................................  452.7 Base station...........................................................................................................................  462.8 Integrated battery ..................................................................................................................  462.9 Functional description ...........................................................................................................  472.10 Integration in innogy SmartHome..........................................................................................  47

2.10.1 AL-KO inTOUCH app ..............................................................................................  472.10.2 innogy SmartHome app (only for 1100I) .................................................................  47

3 Safety..............................................................................................................................................  483.1 Intended use..........................................................................................................................  483.2 Possible misuse ....................................................................................................................  483.3 Safety and protective devices ...............................................................................................  48

3.3.1 PIN and PUK input ..................................................................................................  483.3.2 Sensors ...................................................................................................................  49

3.4 Safety instructions .................................................................................................................  493.4.1 Operator ..................................................................................................................  493.4.2 Safety of persons and animals ................................................................................  503.4.3 Appliance safety ......................................................................................................  503.4.4 Electrical safety .......................................................................................................  50

4 Installation.......................................................................................................................................  514.1 Unpacking the machine.........................................................................................................  514.2 Planning the mowing areas (01)............................................................................................  514.3 Preparing the mowing areas .................................................................................................  514.4 Setting up the base station (03/a) .........................................................................................  524.5 Installing the boundary cable.................................................................................................  52

4.5.1 Connecting the boundary cable to the base station (04).........................................  524.5.2 Routing the boundary cable (01) .............................................................................  524.5.3 Excluding obstacles.................................................................................................  534.5.4 Enclosing corridors (01/i).........................................................................................  534.5.5 Excluding downward slopes ....................................................................................  534.5.6 Creating loops of cable (08) ....................................................................................  534.5.7 Typical faults in cable routing (02)...........................................................................  54

4.6 Connecting the base station to the power source (05)..........................................................  544.7 Checking the connections on the base station (05) ..............................................................  54

Page 41: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 41

Translation of the original instructions for use

5 Start-up ...........................................................................................................................................  545.1 Charging the rechargeable battery (09) ................................................................................  545.2 Making the basic settings ......................................................................................................  555.3 Setting the cutting height.......................................................................................................  555.4 Carrying out an automatic calibration movement ..................................................................  55

6 Operation ........................................................................................................................................  566.1 Starting the appliance manually ............................................................................................  566.2 Cancelling mowing ................................................................................................................  566.3 Mowing the secondary area (01/NF) .....................................................................................  56

7 Settings...........................................................................................................................................  567.1 Calling up the setting – General ............................................................................................  567.2 Activating/deactivating the button tones................................................................................  567.3 Setting the mowing program .................................................................................................  57

7.3.1 Setting the mowing program – General...................................................................  577.3.2 Setting the start points (only for Robolinho 1100) ...................................................  577.3.3 Setting the mowing times ........................................................................................  57

7.4 Edge mowing with a manual start .........................................................................................  587.5 inTOUCH...............................................................................................................................  587.6 Setting the secondary area mowing ......................................................................................  587.7 Setting the display contrast ...................................................................................................  587.8 Setting lock............................................................................................................................  587.9 Recalibrating .........................................................................................................................  587.10 Restoring factory settings......................................................................................................  58

8 Displaying information ....................................................................................................................  58

9 Maintenance and care ....................................................................................................................  599.1 Cleaning ................................................................................................................................  599.2 Regular checks......................................................................................................................  609.3 Replacing the cutting blades .................................................................................................  609.4 Replacing the fuse on the transformer (11)...........................................................................  61

10 Transport ........................................................................................................................................  61

11 Storage ...........................................................................................................................................  6111.1 Storing the automatic lawn mower ........................................................................................  6111.2 Storing the base station.........................................................................................................  6111.3 Winter storage of the boundary cable ...................................................................................  61

12 Disposal ..........................................................................................................................................  62

13 After-Sales / Service .......................................................................................................................  63

14 Help in case of malfunction.............................................................................................................  6314.1 Correcting appliance and handling faults ..............................................................................  6314.2 Fault codes and troubleshooting ...........................................................................................  65

15 Guarantee.......................................................................................................................................  69

16 EU declaration of conformity...........................................................................................................  69

Page 42: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

42 Robolinho 1100/110

About these operating instructions

1 ABOUT THESE OPERATINGINSTRUCTIONS

■ The German version is the original operatinginstructions. All additional language versionsare translations of the original operating in-structions.

■ It is essential to carefully read through theseoperating instructions before start-up. This isessential for safe working and trouble-freehandling.

■ Always safeguard these operating instruc-tions so that they can be consulted if youneed any information about the appliance.

■ Only pass on the appliance to other personstogether with these operating instructions.

■ Comply with the safety and warning informa-tion in these operating instructions.

1.1 Legends and signal words

DANGER!Denotes an imminentlydangerous situation whichwill result in fatal or seriousinjury if not avoided.

WARNING!Denotes a potentially dan-gerous situation which canresult in fatal or serious in-jury if not avoided.

CAUTION!Denotes a potentially dan-gerous situation which canresult in minor or moderateinjury if not avoided.

IMPORTANT!Denotes a situation whichcan result in material dam-age if not avoided.

NOTESpecial instructions for ease of under-standing and handling.

2 PRODUCT DESCRIPTIONThis document describes a fully automatic, bat-tery operated automatic lawn mower whichmoves freely on a grass surface. The cuttingheight can be adjusted.

2.1 Scope of supplyThe items listed here are part of the scope ofsupply. Check that all items are included:

1

6

4

2

3

5

7

No. Component

1 Automatic lawn mower

2 Quickstart guide

3 Operating instructions

4 Lawn pegs *

5 Transformer

6 Base station

7 Boundary cable *

* Robolinho 1100: not included in the scope ofdelivery

Page 43: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 43

Product description

2.2 Automatic lawn mower

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

No. Component

1 STOP key (stops the appliance immedi-ately and the cutting blade within 2 s)

2 Control panel with display (under coverflap)

3 Height adjustment (interior)

4 Contact surfaces

5 Bumper

6 Front rollers (steering)

7 Drive wheels

8 Mower deck

9 Blade plate

10 Fastening screw

11 Clearer blade

12 Cutting blade

2.3 Symbols on the appliance

Symbol Meaning

Keep other people out of the dangerarea.

Pay special attention when handlingthis product.

Keep your hands and feet awayfrom the blade system.

Maintain a safety distance.

Read the operating instructions be-fore starting operation.

Enter the PIN in order to start theappliance.

Do not ride on the appliance.

Page 44: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

44 Robolinho 1100/110

Product description

2.4 Control panel

7 5

12 43

6

No. Component

1 : Cancel mowing, the appliancereturns to its base station. It starts onthe next day automatically again at theset mowing time.

2 : Call up the main menu.

3 The display shows the current operatingstatus of the appliance, the name of theselected menu, its menu items and thefunctions to be selected.

4 : Select the menu items, increaseand decrease numerical values, selectbetween settings.

5 : Start mowing manually andstop mowing or immediately resume itagain after pressing the home button(  ).

6 : Function keys. Call up the func-tion that is displayed directly above thebutton on the display.

7 : Switch the appliance on and off.

2.5 Display

1

24

3 3

*Main Menu

SettingsInformationBack Confirm

No. Display

1 Name of the selected menu (here:"Main Menu")

2 Menu items in the menu. Only two menuitems are ever displayed (here: "Set-tings" and "Information"). Furthermenu items can be displayed with thearrow keys ( ).

3 Functions for the selected menu item(here: "Settings") can be called upwith the function keys (  ) belowthe menu.■ : Press the left function key.■ : Press the right function key.

4 Asterisk for marking the displayed menuitem (here: "Settings")

Page 45: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 45

Product description

2.6 Menu structure

Main Menu Programs Weekly Program see chapter 7.3 "Setting the mowing program",page 57

Only for Robolinho 1100: Entry Point see chapter 7.3.2 "Setting thestart points (only for Robolinho 1100)", page 57

Program Info see chapter 8 "Displaying information", page 58

Settings Time see chapter 5.2 "Making the basic settings", page 55

Date see chapter 5.2 "Making the basic settings", page 55

Language see chapter 5.2 "Making the basic settings", page 55

PIN-Code see chapter 5.2 "Making the basic settings", page 55

Key clicks see chapter 7.2 "Activating/deactivating the buttontones", page 56

inTOUCH see chapter 7.5 "inTOUCH", page 58

Margin mowing see chapter 7.4 "Edge mowing with a manual start",page 58

Sub zone active/disabled see chapter 7.6 "Setting the secondaryarea mowing", page 58

Display contrast see chapter 7.7 "Setting the display contrast",page 58

Safety settings see chapter 7.8 "Setting lock", page 58

Reset calibration see chapter 7.9 "Recalibrating", page 58

Factory reset see chapter 7.10 "Restoring factory settings",page 58

Informa-tion

Blades service see chapter 8 "Displaying information", page 58

Hardware see chapter 8 "Displaying information", page 58

Software see chapter 8 "Displaying information", page 58

Program Info see chapter 8 "Displaying information", page 58

Failures see chapter 8 "Displaying information", page 58

Page 46: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

46 Robolinho 1100/110

Product description

2.7 Base station

1

12

3

3

4 5

6

6

No. Component

1 Charging contacts

2 Base plate

3 Spring force terminals for boundary ca-ble

4 Low voltage cable

5 Cover

6 LEDs for status display

2.8 Integrated batteryThe battery is installed permanently in the appli-ance and may not be changed by the user.

NOTEFully charge the rechargeable batterybefore using it for the first time. The re-chargeable battery can be charged inany charge status. Interrupting chargingdoes not damage the rechargeable bat-tery.The rechargeable battery can only becharged after the appliance has beenswitched on.

■ The integrated battery is partially charged ondelivery. The battery is regularly rechargedduring normal operation. The appliance re-turns to its base station for this.

■ The integrated electronic control unit with amonitoring function terminates the chargingprocedure when a 100% charge status isreached.

■ The charging process only functions with per-fect contact of the charging contacts on thebase station with the contact surfaces of theappliance.

■ The built-in protection circuit prevents thebattery from being charged at temperaturesabove 45 °C. This prevents irreparable dam-age to the battery.

■ If the operating time of the battery is reducedin spite of it being fully charged, have the bat-tery replaced by a new genuine battery. Thistask should be carried out by an AL-KO deal-er, technician or service partner.

■ If the battery charge level has dropped belowthe threshold set by the manufacturer as aresult of ageing or excessively long storage,this means it can no longer be recharged.Have the battery and the monitoring electron-ic control unit checked by an AL-KO dealer,technician or service partner, and replacethem if necessary.

■ The battery status is shown on the display.Check the battery status after about 3months in storage. To do so, switch on theappliance and read off the battery status. Ifthe rechargeable battery is now only chargedto approx. 30 % or less, place the appliancein the base station and switch it on so the re-chargeable battery is charged. If the chargingstation was removed to store the base station(see chapter 11.2 "Storing the base station",page 61), first mount it again in reverse or-der and connect the base station to themains supply again.

■ If electrolyte has escaped into the appliance:Have the appliance repaired by an AL-KOservice centre.

■ If the rechargeable battery has been re-moved from the appliance: If the eyes orhands have come into contact with escapedelectrolyte, flush them immediately with wa-ter. Immediately consult a doctor.

Page 47: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 47

Product description

2.9 Functional descriptionMoving on the grass surfaceThe automatic lawn mower moves freely in amowing area delimited by a boundary cable. Theappliance is oriented by sensors that detect themagnetic field of the boundary cable.If the appliance encounters an obstacle, it stopsand then continues in another direction. If the ap-pliance gets into a situation where it cannot oper-ate, this is indicated by a message on the dis-play.

Mowing and chargingThe mowing phases alternate constantly with thecharging phases. If the charge of the recharge-able battery drops to a specific value (display:0 %) during mowing, the appliance returns to thebase station along the boundary cable.Pre-set mowing programs are available for mow-ing, and also include the lawn and edge mowingfunction. These mowing programs can bechanged.

2.10 Integration in innogy SmartHomeThe robot lawn mower can be integrated in an in-nogy SmartHome environment and linked withother appliances. This enables the convenientcontrol, setting and monitoring of the robot lawnmower via app from a mobile appliance.To do so, the robot lawn mower must be connect-ed with an innogy SmartHome gateway via Lem-onbeat and the AL-KO inTOUCH app or the inno-gy SmartHome app (only for 1100I) must be in-stalled on a mobile appliance.

NOTEThe mobile appliance being used re-quires a radio connection in order to useinnogy SmartHome.If the radio connection of the mobile ap-pliance is interrupted, no signals can betransmitted to the robot lawn mower.

2.10.1 AL-KO inTOUCH appThe AL-KO inTOUCH app is available for An-droid-based and iOS-based appliances:

After installing the app, the user must first log in.

NOTERegistration is not absolutely necessary,but offers some additional functions.

The Quick Installation Guide is automaticallycalled up the first time the app is started. Then,the robot lawn mower can be integrated in theSmartHome environment in the “Appliances”menu.

NOTEAn innogy account is required for inte-gration.

NOTEThe robot lawn mower must be ready toreceive in order to be integrated (seechapter 7.5 "inTOUCH", page 58).

Besides remote access to integrated robot lawnmowers or other linked appliances, the AL-KO in-TOUCH app offers other features such as prod-uct registration, gardening tips, gardening manualor push notifications in the event of a fault.

2.10.2 innogy SmartHome app (only for1100I)

The innogy SmartHome app is available for An-droid-based and iOS-based appliances as well asbrowser-based web applications.Further information on the innogy SmartHomeapp is available at https://home.innogy-smarth-ome.de as well as in the documentation of theapp.

Page 48: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

48 Robolinho 1100/110

Safety

3 SAFETY3.1 Intended useThis appliance is intended solelyfor use in non-commercial appli-cations. Any other use (as wellas unauthorised conversions oradd-ons) are regarded as con-trary to the intended use and willresult in exclusion of the warran-ty as well as loss of conformity(CE mark); the manufacturer willthus decline any responsibilityfor damage and/or injury suf-fered by the user or third parties.The application limits of the ap-pliance are:■ Max. area: 700 m2

■ Max. upward/downwardslope: 40 % (22°)

■ Max. lateral inclined angle:40 % (22°)

■ Temperature:■ Charging: 0 – 45 °C■ Mowing: 0 – 55 °C

3.2 Possible misuseThis machine is not suitable foruse in public gardens, parks,sports stadiums, and in agricul-ture and forestry.

3.3 Safety and protectivedevices

WARNING!Risk of injuryDefective and disabledsafety and protective de-vices can lead to seriousinjury.■ Have any defective

safety and protectivedevices repaired.

■ Never disable safetyand protective devices.

3.3.1 PIN and PUK inputThe appliance can only be start-ed by entering a PIN (PersonalIdentification Number). This pre-vents the appliance from beingswitched on by unauthorisedpersons. The PIN can bechanged.If the PIN is entered incorrectly 3times, the PUK (Personal Un-blocking Key) must be entered. Ifthis is also entered incorrectly,the user must wait 24 hours untilentering it again.The PIN and PUK input alsoserves as an anti-theft device:■ Keep the PIN and PUK so

that they are inaccessible tounauthorised persons.

Page 49: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 49

Safety

3.3.2 SensorsThe appliance is provided withseveral safety sensors. It doesnot restart automatically after be-ing switched off by a safety sen-sor. The error message is shownon the display and must be ac-knowledged. The reason for thetriggering of the sensor must beresolved.Lifting sensorIf the appliance is raised by thehousing during operation, thetravel drive switches off and thecutting blades are stopped.Bump sensors for obstacledetectionThe appliance is equipped withsensors that ensure it changesits direction of travel if it encoun-ters obstacles. When it encoun-ters an obstacle, the top part ofthe deck is shifted slightly andthe shock sensor triggered.Tilt sensor in direction oftravel/sidewaysIf an upward or downward slopeor a laterally inclined angle of22° (40 %) is reached in the di-rection of travel, the appliance isturned or the appliance changesits direction of travel.

NOTEThe appliance can be op-erated reliably in the im-mediate vicinity of otherautomatic lawn mowers.The signal used in theboundary cable corre-sponds to the standard de-fined by the EuropeanGarden Machinery Indus-try Federation (EGMF)with regard to electromag-netic emissions.

3.4 Safety instructions3.4.1 Operator■ Young people under 16 years

of age and people who do notknow the operating instruc-tions are not allowed to usethe appliance. Heed anycountry-specific safety regula-tions concerning the minimumage of the user.

■ Do not operate the applianceif you are under the influenceof alcohol, drugs or medica-tion.

Page 50: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

50 Robolinho 1100/110

Safety

3.4.2 Safety of persons andanimals

■ In areas accessible to thepublic, affix warning informa-tion with the following contentaround the mowing area:

IMPORTANT!Automatic lawn mower!Do not approach the appli-ance!Supervise children.

■ Make sure that children arenot present in the vicinity ofthe appliance when it is oper-ating or climb onto the appli-ance and do not play with theappliance.

■ Sitting on the appliance andreaching into the cutting bladeis forbidden.

■ Keep body and clothes awayfrom the cutting unit.

3.4.3 Appliance safety■ Before working, make sure

that there are no objects (e.g.branches, glass or metal piec-es, and items of clothing,stones, garden furniture, gar-den utensils or toys) in thework area of the appliance.They can damage the cuttingblade of the appliance or canbe damaged by the appliance.

■ Only use the appliance underthe following conditions:■ The appliance is not soiled.■ The appliance shows no

damage or wear.■ All controls function proper-

ly.■ The base station and trans-

former as well as their elec-trical supply cables are un-damaged and functionproperly.

■ Always replace defectiveparts with original spare partsfrom the manufacturer.

■ Have the appliance repaired ifit has been damaged.

■ The user of the appliance isresponsible for accidents ofthe appliance involving otherpersons or their property.

3.4.4 Electrical safety■ Never operate the appliance

when a lawn sprinkler is oper-ating on the mowing area atthe same time.

■ Do not spray the appliancewith water.

■ Do not open the appliance.

Page 51: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 51

Installation

4 INSTALLATION4.1 Unpacking the machine1. Open the packaging carefully.2. Carefully remove all components from the

packaging and check for transport damage. Note: If there is any transport damage, im-mediately notify your AL-KO dealer, techni-cian or service partner in accordance with thewarranty conditions.

3. Check the scope of supply, see chapter 2.1"Scope of supply", page 42.

If the appliance is going to be sent on, retain theoriginal packaging and accompanying docu-ments. They will also be required for return ship-ment.

4.2 Planning the mowing areas (01)Location of the base station (01/1)■ Shortest possible distance to the largest

mowing area■ Level surface■ Protected against direct sunlight and harsh

weather conditions■ Connection option for power source■ It must be possible to adhere to the distanc-

es:■ Freely accessible to the automatic lawn

mower■ At least 1 m free on the left and right of

the base station■ A clearance of at least 35 cm to the rear

from the boundary cable to the wall

Routing the boundary cable (01)The boundary cable must be laid in a continuousloop in a clockwise direction.

Corridors between mowing areas (01/i)A corridor is a narrow section in the grass surfaceand can be used to connect two mowing areas.

Main area and secondary area(s) (01)■ Main area (01/HF): This is the grass surface

on which the base station is located andwhose entire surface can be mowed auto-matically by the appliance.

■ Secondary area (01/NF): If a grass surfacecannot be reached by the appliance from themain area, carry the appliance to the second-ary area by hand if necessary. Secondary ar-eas can be processed using manual opera-tion.

The main area and secondary areas are boundedby the same continuous boundary cable, howev-er.

Location of start points (01/X0 – 01/X3) (forRobolinho 1100 only)At the specified mowing time, the appliancemoves along the boundary cable to the specifiedstart point and begins to mow there.The start points can be used to specify which ar-eas of the mowing area are to be mowed severaltimes.

4.3 Preparing the mowing areas1. Check that the grass surface is larger than

the area covered by the appliance. If thegrass surface is too large, an irregularlymown lawn will result. Reduce the size of thegrass surface to be mowed if necessary.

2. Before installation of the base station andboundary cable or start-up of the appliance:Use a lawn mower to mow the grass surfaceto a low cutting height.

3. Remove any obstacles on the grass surfaceor exclude them with the boundary cable (seechapter 4.5.3 "Excluding obstacles",page 53):■ Flat obstacles that will be run over and

could damage the cutting blade (e.g. flatstones, transitions from the grass surfaceto the terrace or paths, plates, kerb-stones, etc.)

■ Holes and protrusions in the grass sur-face (e.g. molehills, burrowing holes, pinecones, fallen fruit, etc.)

■ Steep ascents and descents of morethan 40 % (22°)

■ Bodies of water (e.g. ponds, streams,swimming pools, etc.) and their demarca-tion to the grass surface

■ Shrubs and hedges that can becomebroader

NOTEExclusions are only necessary if theycannot be detected by the bump sensorsof the automatic lawn mower. Avoid toomany or unnecessary exclusions.

Page 52: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

52 Robolinho 1100/110

Installation

4.4 Setting up the base station (03/a)1. Screw the base plate (03/1) onto the base

station (03/2).2. Place the base station (01/1) at right angles

to the planned location of the boundary cableand align at ground level. Use a spirit level tocheck that the base station is level and adjustthe position of the base station if necessary.

3. Attach the base plate (03/1) with lawn pegs(03/3).

4.5 Installing the boundary cable4.5.1 Connecting the boundary cable to the

base station (04)1. Pull the end of the boundary cable (04/1) out

of the packaging.2. Strip approx. 10 mm from the cable end.3. Insert the stripped cable end (04/3) in the

spring force terminal (04/4) on the connector(04/6) of the base station (04/2).

4. Push in the spring force terminal (04/4) withthe cable end into the base plate of the basestation.

5. Put the cover cap (04/5) onto the spring forceterminal (04/6).

4.5.2 Routing the boundary cable (01)The boundary cable can be laid on the lawn andas much as 10 cm under the turf. Laying underthe turf can be carried out by the dealer.Both variants can be combined with one another.

IMPORTANT!Danger of damaging theboundary cableIf the boundary cable isdamaged or cut, the trans-mission of the control sig-nals to the appliance is nolonger possible. In thiscase, the boundary cablemust be repaired or re-placed. The boundary ca-bles are available from AL-KO.■ Always route the bound-

ary cable directly on theground. If necessary,secure with an addition-al lawn peg.

■ When laying the bound-ary cable and during op-eration, protect theboundary cable fromdamage.

■ Do not dig or scarify inthe vicinity of the bound-ary cable.

1. Lead the boundary cable at least 1 m straightfrom the base station (01/a).

2. Attach the boundary cable at regular intervalswith lawn pegs or route it underground (at amax. depth of 10 cm).

3. Route the boundary cable around obstacles:see chapter 4.5.3 "Excluding obstacles",page 53.

4. Create corridors between individual mowingareas: see chapter 4.5.4 "Enclosing corridors(01/i)", page 53.

Page 53: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 53

Installation

5. Exclude excessive upward or downwardslopes: see chapter 4.5.5 "Excluding down-ward slopes", page 53.

6. Create loops of cable: see chapter 4.5.6"Creating loops of cable (08)", page 53.

7. From a distance of at least 1 m, guide theboundary cable straight to the base station(01/k).

8. After completing the routing of the boundarycable, connect to the connector (04/7) of thebase station: see chapter 4.5.1 "Connectingthe boundary cable to the base station (04)",page 52.

4.5.3 Excluding obstaclesDepending on the surroundings of the working ar-ea, the boundary cable must be routed at differ-ent distances to obstacles. Use the ruler that canbe removed from the packaging to determine thecorrect distance.

NOTEExclusions are only necessary if theycannot be detected by the bump sensorsof the automatic lawn mower. Avoid toomany or unnecessary exclusions.

Distance from walls, fences, beds:min. 15 cm (01)The appliance moves along the boundary cablewith an offset of 15 cm to the outside. Therefore,route the boundary cable at a distance of at least15 cm from walls, fences, beds, etc.

Distance from terrace edges and pavedpaths (06)If the terrace or path edge is higher than thegrass surface, a distance of at least 15 cm mustbe complied with. If the edge of the terrace orpath is at the same height as the grass surface,the cable can be routed exactly along the edge.

Distance of obstacles from the boundarycable (01)If the boundary cables are precisely folded upaway from the obstacle or towards the obstacle,i.e. distance 0 cm, the appliance moves beyondthe boundary cable. The boundary cables mustnot be crossed over (01/g).

Routing the boundary cable aroundcorners (07)■ For inwards going corners (07/a): Route the

boundary cable diagonally to avoid the appli-ance becoming caught in the corner.

■ For outwards going corners with obstacles(07/b): Route the boundary cable in a point inorder to avoid a collision of the appliance withthe corner.

■ For outwards going corners without obsta-cles: Route the boundary cable at an angle of90°.

4.5.4 Enclosing corridors (01/i)In the corridor the following distances must becomplied with:■ Total width: min. 60 cm■ Distance of the boundary cable to the edge:

15 cm■ Distance between the boundary cables: min.

30 cm

4.5.5 Excluding downward slopesDownward slopes that are greater than 40 %must be excluded with the boundary cable (40 %= 40 cm downward slopes per 1 m horizontally).

4.5.6 Creating loops of cable (08)Spare loops of cable should be incorporated atregular intervals in order to reposition the basestation or to extend the mowing area even afterthe mowing area has been laid out.Select the number of spare cable loops accordingto your own judgement.

NOTEIn the case of spare cable loops, do notform open loops.

1. Lead the boundary cable around the currentlawn peg (08/1) and then back to the previ-ous lawn peg (08/3).

2. Then lead the boundary cable to the currentlawn peg (08/1) again. This creates a loop.The cables must be close together.

3. If necessary, attach the loop to the ground inthe middle with an additional lawn peg (08/2).

Page 54: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

54 Robolinho 1100/110

Start-up

4.5.7 Typical faults in cable routing (02)■ The boundary cable is not led away straight

from the base station for at least 1 m (02/a).■ Spare cable loops of the boundary cable are

not laid in an even, elongated loop (02/b).■ The boundary cable is not routed properly

around corners (02/c).■ The boundary cable is crossed over or not

routed clockwise (02/d).■ The boundary cable is routed too imprecisely

so that edge areas of the grass surface can-not be mowed (02/e).

■ Only for Robolinho 1100: The start points areset too far away from the base station (02/f).

■ The boundary cable is not routed lying direct-ly next to itself when guided towards andback from the edge to an obstacle inside thelawn (02/g).

■ The boundary cable is routed beyond theedge of the grass surface (02/h).

■ When routing the boundary cable, the mini-mum distance for corridors of 30 cm is under-cut (02/i).

■ The boundary cable is routed too close (i.e.at a distance of less than 15 cm) to obstaclesthat cannot be driven over (02/j).

4.6 Connecting the base station to thepower source (05)

1. Place the transformer (05/1) at a dry location,protected from rain and spray.

2. Unwind the low voltage cable (05/3) of thebase station (05/4) and route (protected fromdamage) to the site of the transformer.

3. Connecting the low voltage cable to thetransformer:■ Unscrew the screws of the luster terminal

(05/2) until a wire of the low voltage cablecan be inserted into each opening.

■ Insert the wires. Note: Attention does not have to be paidto the polarity.

■ Screw in the screws of the luster terminaluntil the wires have been securelyclamped.

4. Plug the mains connection cable (05/5) of thetransformer into the power socket.

NOTEWe recommend connecting the trans-former to the mains supply via an earthleakage circuit breaker (ELCB) with arated leakage current < 30 mA.

4.7 Checking the connections on the basestation (05)

1. Check that both LEDs (05/8, 05/9) light. Ifnot:■ Disconnect the mains plug.■ Check that all plug connectors of the

power source and the boundary cableare positioned correctly and check fordamage.

2. If necessary, loosen the screws (05/7) on thecover (05/6) of the base station and removethe cover.

Status indications of the LEDs

LEDs Operating states

Green(05/9)

■ Lights up when the boundarycable is laid correctly and theloop is intact.

■ Flashes if a loop of the bound-ary cable is not in order.

Yellow(05/8)

■ Lights up if the power source isintact.

■ Flashes if the appliance is in thebase station and is beingcharged.

5 START-UPThis chapter describes the activities and settingsthat are necessary to put the automatic lawnmower into operation for the first time. For all fur-ther settings, refer to see chapter 7 "Settings",page 56.

5.1 Charging the rechargeable battery (09)The integrated battery is partially charged on de-livery. During normal operation, the battery of theappliance is regularly charged automatically.

Page 55: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 55

Start-up

NOTEFully charge the rechargeable batterybefore using it for the first time. The re-chargeable battery can be charged inany charge status. Interrupting chargingdoes not damage the rechargeable bat-tery.The rechargeable battery can only becharged after the appliance has beenswitched on.

1. Place the appliance (09/1) in the base station(09/3) so the contact surfaces of the appli-ance touch the charging contacts of the basestation.

2. Switch on the appliance.3. The display on the appliance shows: "Bat-

tery is being recharged". If not: seechapter 14 "Help in case of malfunction",page 63.

5.2 Making the basic settings1. Fold up the cover flap of the control panel.2. Switch on the appliance. The firmware,

code number and type are displayed.3. In the menu for language selection, select:

"English" .4. In the "Login" > "Enter PIN” menu, enter

the pre-set PIN 0000. To do so, select thedigit with and confirm each time with

. After entering the PIN, access is en-abled.

5. In the "Change PIN" menu:■ Under "Enter new PIN", enter a self-

selected new four-digit PIN. To do so, se-lect one digit in sequence with andconfirm each time with .

■ Under "Reenter new PIN", enter thenew PIN again. If both entries are identi-cal, the following is displayed: "PINchanged".

6. In the "Enter date" menu, set the currentdate (format: DD.MM.20YY). To do so, selectone digit in sequence with and confirmeach time with .

7. In the "Enter time" > "HH:MM" menu, setthe current time (format: HH:MM). To do so,select one digit in sequence with andconfirm each time with .

The basic settings have been completed. The"Not calibrated Press Start key" statusis displayed.

5.3 Setting the cutting heightThe cutting height can be manually adjusted tobetween 30 – 60 mm with a step width of 5 mm.1. Open the cover (12/1).2. Fold out the lever (12/2) and turn clockwise

until the broad side points towards the openlock (12/4).

3. Setting the cutting height:■ Pull the lever upwards in stages. The cut-

ting height (i.e. grass height) is in-creased.

■ Press the lever downwards in stages.The cutting height (i.e. grass height) isreduced.

4. Turn the lever anti-clockwise until the broadside points towards the closed lock (12/3).

5. Fold down the lever.6. Close the cover.

5.4 Carrying out an automatic calibrationmovement

Place the appliance at the starting position(10)1. Place the appliance at the starting position in-

side the mowing area:■ At least 1 m left and 1 m in front of the

base station■ Aligned with the front side to the bound-

ary cable

Starting the calibration movement1. Check that there are no obstacles in the ex-

pected movement area of the appliance. Theappliance must be able to move over theboundary cable with both front wheels. Re-move any obstacles if necessary.

2. Start the appliance. The followingis shown on the display:■ "! Caution ! Starting Motors"■ "Calibration", "Phase [1]"

Page 56: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

56 Robolinho 1100/110

Operation

During the calibration movementTo determine the signal strength inside theboundary cable, the appliance first moves twicestraight beyond the boundary cable and then intothe base station and comes to a stop there.■ The "Calibration completed" message

is shown on the display.■ The rechargeable battery is being charged.

NOTEThe appliance must come to a stopwhen it moves into the base station. Ifthe appliance does not touch the con-tacts when it moves into the base sta-tion, it moves further along the boundarycable. If the appliance moves throughthe base station, the calibration proce-dure has failed. In this case, the basestation must be better aligned and thecalibration procedure repeated.

After the calibration movementThe pre-set current mowing duration is displayed.For all further settings, refer to see chapter 7"Settings", page 56.

6 OPERATION6.1 Starting the appliance manually1. Switch on the appliance.

For unscheduled edge mowing: see chapter7.4 "Edge mowing with a manual start",page 58.

2. Start the appliance manually.

6.2 Cancelling mowing■ Press the button on the appliance.

The appliance moves automatically into thebase station. It deletes the mowing plan ofthe current day and starts again the next dayfor the set time.

■ Press the button on the appliance.The mowing is interrupted for half an hour.

■ Press the button on the appliance.The appliance is switched off.

NOTEIn dangerous situations, the appliancecan be stopped with the STOP but-ton (09/2).

6.3 Mowing the secondary area (01/NF)1. Lift the appliance and place in the secondary

area by hand.2. Switch on the appliance.3. Call up the main menu.4. *"Settings"

5. *"Sub zone mowing"

6. Select the mowing time with .7. Start the appliance manually.Depending on the setting: The appliance mowsfor the set time period and then switches off ormows until the rechargeable battery is flat.After mowing the secondary area, place the ap-pliance in the base station again by hand.

7 SETTINGS7.1 Calling up the setting – General1. Call up the main menu.

Note: The asterisk * in front of the menu itemindicates that it has just been selected.

2. *"Settings"

3. Select the required menu item. 4. Make the settings.

Note: The menu items are described in thefollowing sections.

5. Return to the main menu.

NOTEFurther menu items: see chapter 5.2"Making the basic settings", page 55.

7.2 Activating/deactivating the button tones1. *"Key clicks" 2. Activating/deactivating the button tones:

■ "Activate" :Activate the button tones.

■ "Deactivate" :Deactivate the button tones.

Page 57: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 57

Settings

7.3 Setting the mowing program7.3.1 Setting the mowing program – General1. Call up the main menu.2. *"Programs"

3. Select the menu item. 4. Make the settings.

Note: The menu items are described in thefollowing sections.

7.3.2 Setting the start points (only forRobolinho 1100)

Teaching-in start points1. Place the appliance in the base station.2. Switch on the appliance.3. Call up the main menu.4. *"Programs"

5. *"Entry Point"

6. *"Interactive teach"

7. *"Start interactive entrypoint teaching" .■ "Start" . The appliance moves

along the boundary cable.■ “Set" when the appliance has

reached the required start point. The startpoint is stored.

8. “Set entry point 1" if no startpoint has been specified during the teaching-in movement. If no start point has been spec-ified here, the start points are automaticallyspecified.

9. "Entry point x: XXm" if the last startpoint has been reached.

Manually specifying start points (01)The first start point (01/X0) is pre-set and is 1 mto right of the base station. Up to 3 other startpoints (X1 to X3) can be programmed behind thispoint. When specifying the start points, heed thefollowing:■ Do not set start points too far from the base

station or too close to one another (02/f).■ Only use as many start points as necessary.1. *"Entry Point"

2. *"Point X1 at [020m]" Select one digit in sequence with toand confirm each time with .

3. *"Point X2 at [075m]" Select one digit in sequence with andconfirm each time with .

4. If necessary, specify further start points.5. Return to the main menu.

7.3.3 Setting the mowing times

NOTEThere must be at least 30 min. betweenprogramming the mowing times and themowing start. If not, the appliance onlystarts at the next programmed mowingtime.

In the "Weekly Program" menu item, the daysof the week and time periods when the applianceshould mow are set. Adapt these settings to thesize of your garden if necessary. If unmown ar-eas are still visible after approx. one week, in-crease the mowing periods.1. *"Weekly Program"

■ *"All Days [X]": The appliancemows every day at the set times. If "AllDays [ ]" is shown, the appliance onlymows on the set days of the week.

■ *"Monday [X]"...*"Sunday[X]": The appliance mows for the settime periods on the set day of the week.If "Monday [ ]" is shown, for example,the appliance does not mow on the re-spective day.

■ "Change" : Activate the respectiveday [X] or deactivate it [ ], and set thetime periods, type of mowing and thestart points.

2. Make the settings for every day or the re-spective day:■ For example, *"[M] 07:00-10:00

[?]": Normal mowing [M] from 07:00 –10:00 am with automatically changingstart point 0 – 9 [?].

■ For example, *"[R] 16:00-18:00[1]": The appliance starts with edgemowing [R] at 4 pm and moves alongthe entire boundary cable. The areamowing then begins at start point 1 [1].At 6 pm or as soon as the rechargeablebattery is discharged, the appliancemoves back to the base station.

Page 58: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

58 Robolinho 1100/110

Displaying information

■ "Change" : Change the selectedsetting.

■ "Continue" : Confirm the changessetting and continue to the next setting.

3. "Save" : Save all changed settings ofthe menu item.

7.4 Edge mowing with a manual startFor a manual start, the setting can be made herethat the appliance begins with edge mowing.Carrying out the edge mowing at the pro-grammed mowing time periods: see chapter 7.3.3"Setting the mowing times", page 57.1. *"Margin mowing"

2. *"at manual start"

7.5 inTOUCHAn existing connection to a gateway can be dis-connected. This means the appliance is ready toestablish a new connection for 30 minutes.

NOTETo establish a connection later, the con-nection must first be disconnectedagain, even if the appliance was not pre-viously connected with a gateway.

1. *"inTOUCH"

2. "Reset connection" Appliance reports: "Done".

3. Confirm with and return to the menu.

7.6 Setting the secondary area mowing1. *"Sub zone mowing" 2. Setting the mowing time periods:

■ "inactive" : Secondary ar-ea mowing is switched off.

■ "active" : The appliancemows until the rechargeable battery isflat.

■ "Mowing time in min" :The appliance mows the secondary areafor the set time period. The followingmowing time periods can be set:30/60/90/120/until rechargeable batteryflat.

7.7 Setting the display contrastIf the display is difficult to read, e.g. in sunlight,the display can be improved by changing the dis-play contrast.1. *"Display contrast"

2. Increase/decrease the display con-trast.

7.8 Setting lockIf the setting lock is deactivated, the PIN must on-ly be entered when acknowledging safety-rele-vant faults.1. *"Safety settings" 2. Activating/deactivating the setting lock:

■ "Activate" :Activate the setting lock.

■ "Deactivate" :Deactivate the setting lock.

7.9 RecalibratingIf the position or length of the boundary cable hasbeen changed or the appliance no longer findsthe boundary cable, recalibration is necessary.1. "Reset calibration" 2. "Reset loop calibration data?"

3. Carrying out a calibration movement: seechapter 5.4 "Carrying out an automatic cali-bration movement", page 55.

7.10 Restoring factory settingsThe factory settings of the appliance can be re-stored, e.g. before selling the appliance.1. *"Factory reset"

message: "Factory reset completed"

8 DISPLAYING INFORMATIONThe "Information" menu is used for displayingmachine data. No settings can be made in thismenu.1. Call up the main menu.2. *"Information"

3. Select the menu item. Note: The menu items are described in thefollowing sections.

4. Return to the main menu.

Page 59: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 59

Maintenance and care

"Blades service"Shows in how many operating hours a blade ser-vice is required. The counter can be reset manu-ally. Have the blade service carried out by an AL-KO dealer, technician or service partner.Reset the counter for blade service:1. "Confirm"

"Hardware"Shows information on the appliance, such astype, year of manufacture, operating hours, serialidentification number, number of mowing inserts,total mowing time, number of charging cycles, to-tal charging time, length of the loop of the bound-ary cable.

"Software"Shows the firmware version.

"Program Info"Shows current settings such as the total weeklymowing time.

"Failures"Shows the fault messages that last occurred withdate, time and fault code.

9 MAINTENANCE AND CARE

CAUTION!Risk of injurySharp-edged and movingappliance parts can lead toinjury.■ Always wear protective

gloves during mainte-nance, care and clean-ing work.

9.1 Cleaning

IMPORTANT!Danger from waterWater in the automaticlawn mower and in thebase station leads to dam-age on electrical compo-nents.■ Do not spray the auto-

matic lawn mower andbase station with water.

Clean the automatic lawn mower

CAUTION!Danger of injury due tothe cutting bladeThe cutting blades arevery sharp and can causecutting injuries.■ Wear protective gloves.■ Make sure that parts of

the body do not get intothe cutting blade.

Once a week, carry out the following:1. Switching off the appliance.2. Wipe off the surface of the housing with a

broom, a brush, a damp cloth or a finesponge.

3. Brush off the underside, mower deck and cut-ting blade with a brush.

4. Check the cutting blade for damage. If neces-sary, replace the following: see chapter 9.3"Replacing the cutting blades", page 60.

Cleaning the base station1. Regularly remove grass residues and leaves

or other objects out of the base station.2. Wipe off the surface of the base station with

a damp cloth or a fine sponge.

Page 60: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

60 Robolinho 1100/110

Maintenance and care

9.2 Regular checksGeneral checks1. Once a week, check the whole Installation for

damage:■ Machine■ Base station■ Boundary cable■ Low voltage cable■ Transformer with power cable

2. Replace defective parts by original spareparts from AL-KO or have them replaced byan AL-KO service centre.

Check the rollers can move freelyOnce a week, carry out the following:1. Carefully remove grass residues and soiling

from the areas around the rollers. Use abroom and cloth for this.

2. Check that the rollers run freely and that theycan be steered. Note: If the rollers do not move freely or can-not be steered, have them replaced by anAL-KO service centre.

Check the contact surfaces on the automaticlawn mower1. Use a cloth to remove soiling and then lightly

grease with contact grease.2. Rub any charring on the contact surfaces

down to the bare metal surface with fine sandpaper and then lightly grease with contactgrease.

Check the charging contacts of the basestation1. Disconnect the mains plug.2. Press the charging contacts in the direction

of the base station and release them. Thecharging contacts must spring back into theinitial position. Note: If the charging contacts do not springback, have them replaced by the AL-KO ser-vice centre.

9.3 Replacing the cutting blades

CAUTION!Danger of injury due tothe cutting bladeThe cutting blades arevery sharp and can causecutting injuries.■ Wear protective gloves.■ Make sure that parts of

the body do not get intothe cutting blade.

IMPORTANT!Damage to the appliancedue to incorrect repairThe blade plate can bedamaged by the alignmentof a bent, built-in cuttingblade.■ Do not align bent cutting

blades.■ Replace bent cutting

blades by original spareparts from AL-KO.

Worn or bent cutting blades must be replaced.1. Switching off the appliance.2. Put down the appliance with the cutting

blades pointing upwards.3. Unscrew the fastening screws.4. Take the cutting blade out of the blade seat.5. Clean the blade seat with a soft brush.

NOTEThe cutting blades are sharpened alongthe entire length and can therefore alsobe mounted rotated by 180°, which dou-bles their runtime.

Page 61: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 61

Transport

6. Push in new cutting blades with the sharp-ened side pointing towards the appliance. Note: It is only allowed to use original spareparts from AL-KO.

7. Insert the fastening screws again and firmlytighten.

As a rule, the clearer blades do not need to bereplaced.In case of stubborn dirt that cannot be removedwith a brush, the blade plate must be replacedbecause an imbalance can lead to increasednoise levels, greater wear and malfunctions.

9.4 Replacing the fuse on thetransformer (11)

If the transformer no longer provides any currentalthough the mains voltage supply is intact:1. Disconnect the transformer (11/2) from the

mains supply.2. Unscrew the fuse cover (11/1) including the

fuse from the transformer (11/2).3. Check the fuse. If defective, insert a new fuse

with the same rating (2.5 A, slow blow).4. Insert the new fuse in the fuse cover.5. Screw in the fuse cover including the fuse in-

to the transformer.

10 TRANSPORTFor transporting the appliance, e.g. from the mainarea to the secondary area, proceed as follows:1. Stopping the appliance.2. Switching off the appliance.3. Lift the appliance by the carrying handle:

■ Do not touch the cutting blades.■ The cutting blades must always point

away from the body.

11 STORAGE11.1 Storing the automatic lawn mowerThe appliance must be stored over winter orwhen it is to be taken out of service for an ex-pected duration of longer than 30 days.1. Fully charge the rechargeable battery (see

chapter 5.1 "Charging the rechargeable bat-tery (09)", page 54).

2. Thoroughly clean the appliance (see chapter9.1 "Cleaning", page 59).

3. Store the appliance:■ upright on all wheels■ at a dry, lockable location protected from

frost■ out of the reach of children

11.2 Storing the base stationThe base station can, but does not have to be putinto storage. However, the storage prevents pre-mature ageing, such as fading of the colour, cor-rosion of the charging contacts and the springforce terminals.

If the base station remains outdoors:1. Remove the low-voltage cable from the trans-

former and roll together.2. Put the transformer into storage.3. Grease the charging contacts with contact

grease.

When the base station is to be put intostorage:1. First, carry out all work mentioned above.2. Disconnect the base station from the bound-

ary cable.3. Remove the base station and remove any

soiling with a broom and a slightly dampcloth.

4. Store the base station:■ at a dry, lockable location protected from

frost■ out of the reach of children

11.3 Winter storage of the boundary cableThe boundary cable can remain in the groundand does not need to be removed.1. When the base station has been put into stor-

age: Grease the stripped cable ends withcontact grease and wrap with adhesive tape.This protects the cable ends against corro-sion.

Page 62: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

62 Robolinho 1100/110

Disposal

12 DISPOSALInformation on the German Electrical andElectronic Equipment Act (ElectroG)

■ Electrical and electronic appliances donot belong in household waste, butshould be collected and disposed ofseparately.

■ Used batteries or rechargeable batter-ies that are not installed permanently inthe old appliance must be removed be-fore disposal. Their disposal is regulat-ed by the battery law.

■ Owners or users of electrical and elec-tronic appliances are obliged by law toreturn them after use.

■ The end user bears personal responsi-bility for deleting his personal data fromthe old appliance to be disposed of.

The symbol of the crossed-through rubbish binmeans that electrical and electronic appliancesmay not be disposed of in the household rubbish.Electrical and electronic appliances can be hand-ed in at no charge at the following places:■ Public service disposal or collection points

(e.g. municipal building yards)■ Points of sale of electrical appliances (sta-

tionary and online) provided traders areobliged to take them back or offer this volun-tarily.

These statements only apply to appliances thatare installed and sold in the countries of the Eu-ropean Union and are subject to European Direc-tive 2012/19/EU. Different provisions may applyto the disposal of electrical and electronic appli-ances in countries outside the European Union.

Information on German Battery Act (BattG)

■ Used batteries and rechargeable bat-teries do not belong in householdwaste, but should be collected and dis-posed of separately.

■ For safe removal of batteries or re-chargeable batteries from the electricalappliance and for information on theirtype or chemical system, follow the fur-ther information within the operating orinstallation instructions.

■ Owners or users of batteries and re-chargeable batteries are obliged by lawto return them after use. The return islimited to the handover of customaryhousehold quantities.

Used batteries can contain harmful substances orheavy metals that can cause damage to the envi-ronment and human health. Reuse of the usedbatteries and use of the resources containedtherein contributes to the protection of these twoessential commodities.The symbol of the crossed-through rubbish binmeans that batteries and rechargeable batteriesmay not be disposed of in household rubbish.In addition, if the symbol Hg, Cd or Pb appearsunder the rubbish bin, this stands for the follow-ing:■ Hg: Battery contains more than 0.0005 %

mercury■ Cd: Battery contains more than 0.002 % cad-

mium■ Pb: Battery contains more than 0.004 % leadRechargeable batteries and batteries can behanded in at the following places at no charge:■ Public service disposal or collection points

(e.g. municipal building yards)■ Points of sale of batteries and rechargeable

batteries■ Disposal points of the common take-back

system for the used batteries of appliances■ Disposal point of the manufacturer (if not a

member of the common take-back system)These statements apply only to rechargeable bat-teries and batteries that are sold in the countriesof the European Union and that are subject toEuropean Directive 2006/66/EU. Different provi-sions can apply to the disposal of rechargeablebatteries and batteries in countries outside theEuropean Union.

Page 63: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 63

After-Sales / Service

13 AFTER-SALES / SERVICEIn the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact your nearest AL-KO ServiceCentre.These can be found on the Internet at: www.al-ko.com/service-contacts

14 HELP IN CASE OF MALFUNCTION14.1 Correcting appliance and handling faults

CAUTION!Risk of injurySharp-edged and moving appliance parts can lead to injury.■ Always wear protective gloves during maintenance, care

and cleaning work.

Malfunction Cause Remedy

The appliance does notstart.

Rechargeable battery is flat. Charge the appliance in the base sta-tion.

The appliance gets stuckand has dug itself in. Thewheels continue to turn.

Bump sensors do not trigger. Contact an AL-KO service centre.

The grass is too high. ■ Increase the cutting height, thenlower in stages to the requiredheight.

■ Mow the grass short with a lawnmower.

The appliance sits on an un-evenness of the grass sur-face.

Eliminate the unevenness.

The appliance mows at thewrong time.

The appliance has the incor-rect time.

Set the time.

The mowing duration is in-correctly set.

Set the mowing times.

The appliance loses the timesettings.

The rechargeable battery is defective.Contact an AL-KO service centre.

Motor stops during mow-ing.

Motor is overloaded. Switch off the appliance, set on levelground or shorter grass and restart.

Rechargeable battery is flat. Charge the rechargeable battery.

The cutting blades are blunt. Replace the cutting blade.

Page 64: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

64 Robolinho 1100/110

Help in case of malfunction

Malfunction Cause Remedy

Mowing result is uneven. Mowing time is too short. Program longer mowing times.

Mowing area is too large. Reduce the mowing area.

Cutting height level is toolow.

Increase the cutting height, then lowerin stages to the required height.

The cutting blades are blunt. ■ Turn over the cutting blades, re-place if necessary.

■ Attach the cutting blade with newscrews.

Rechargeable battery oper-ating time is significantlyshorter.

Cutting height level is toolow.

Increase the cutting height, then lowerin stages to the required height.

Grass is too long or too wet. ■ Let the grass dry.■ Set the cutting height to a higher

level.

Appliance vibrates or thevolume is too high.

Imbalance on the cuttingblade or in the cutting bladedrive

■ Clean the mower deck.■ Contact an AL-KO service centre.

Rechargeable battery can-not be charged or low bat-tery voltage

■ The charging contacts ofthe base station are dirty.

■ The contact surfaces onthe appliance are soiled.

■ Clean the charging contacts andcontact surfaces.

■ Base station has no pow-er.

■ Connect the base station to thepower source.

■ The appliance does nottouch the charging con-tacts.

■ The contact surfaces onthe appliance are burnedout.

■ Place the appliance in the base sta-tion and check that the chargingcontacts make contact.

■ Contact an AL-KO service centre.

■ The fuse on the trans-former is defective.

■ Change the fuse (see chapter 9.4"Replacing the fuse on the trans-former (11)", page 61).

The service life of the re-chargeable battery has ex-pired.

■ Contact an AL-KO service centre.

The charging electronics arefaulty.

■ Contact an AL-KO service centre.

NOTEIf you encounter any malfunctions that are not listed in this table or that you cannot rectifyyourself, please contact our customer service.

Page 65: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 65

Help in case of malfunction

14.2 Fault codes and troubleshooting

Fault code Cause Remedy

CN001: Tilt sensor The inclination sensor hasbeen triggered:■ Max. tilt exceeded■ The appliance has been

carried■ Slope too steep

Place the appliance on a flat surfaceand acknowledge fault.

CN002: Lift sensor The lift sensor has triggered:■ The appliance cover has

been deflected upwardsby lifting or by an obsta-cle.

Remove the obstacle.

CN005: Bumper de-flected

The appliance has driven in-to an obstacle and cannotfree itself (e.g. collision closeto the base station).

■ Place the appliance on the free,designated grass surface.

■ Correct the location of the boundarycable.

CN007: No loop sig-nal

■ No loop signal■ The boundary cable is

faulty.■ Loop signal is too weak.

■ Check the LEDs on the base sta-tion.

■ Check the power source of the basestation. Disconnect and reconnectthe transformer.

■ Check the boundary cable for dam-age. Repair the defective cable.

CN008: Loop signalweak

■ Loop signal too weak■ Boundary cable buried

too deep

■ Check the LEDs on the base sta-tion.

■ Check the power source of the basestation. Disconnect and reconnectthe transformer.

■ Raise the boundary cable to theprescribed height; attach directly onthe grass if necessary.

CN010: Bad position ■ The appliance is outsidethe designated grasssurface.

■ The boundary cable hasbeen routed in a criss-cross pattern.

■ Place the appliance on the free,designated grass surface.

■ Correct the location of the boundarycable around curves and obstacles.Eliminate the criss-crossing of thecable.

CN011: Escaped robot The appliance is outside thedesignated grass surface.

Correct the location of the boundary ca-ble around curves and obstacles.

Page 66: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

66 Robolinho 1100/110

Help in case of malfunction

Fault code Cause Remedy

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Fault during the calibration:■ The appliance cannot

find the boundary cable.

■ Check the LEDs on the base sta-tion.

■ Check the power source of the basestation. Disconnect and reconnectthe transformer.

■ Place the appliance at the pre-scribed calibrating position; alignprecisely at right angles. Appliancemust be able to drive over theboundary cable.

CN017: Cal: signalweak

Fault during the calibration:■ Loop signal too weak■ No loop signal■ The boundary cable is

faulty.

■ Place the appliance at the pre-scribed calibrating position; alignprecisely at right angles.

■ Check the power source of the basestation. Disconnect and reconnectthe transformer.

■ Check the boundary cable for dam-age.

CN018: Cal: Colli-sion

Fault during the calibration:■ The appliance has

bumped into an obstacle.

Remove the obstacle.

Page 67: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 67

Help in case of malfunction

Fault code Cause Remedy

CN038: Battery The rechargeable battery isflat:■ Loop of the boundary ca-

ble is too long, too manyislands.

Correct the location of the boundary ca-ble.

■ When charging, no con-tact to the charging con-tacts

■ Clean the charging contacts.■ Place the appliance in the base sta-

tion and check that the chargingcontacts make contact.

■ Have the charging contacts checkedand replaced by a service centre ofthe manufacturer.

■ Obstacles close to thebase station

Remove the obstacles.

■ The appliance has gotstuck.

Place the appliance on the free, desig-nated grass surface.

■ The appliance does notfind the base station.

■ Check the boundary cable for dam-age.

■ Have the boundary cable repairedby a service centre of the manufac-turer.

■ The rechargeable batteryis depleted.

Have the rechargeable battery replacedby a service centre of the manufacturer.

■ The charging electronicsare faulty.

Have the charging electronics checkedby a service centre of the manufacturer.

CN099: Recov escape Automatic fault rectificationnot possible

■ Manually acknowledge the malfunc-tion message.

■ If the fault reoccurs: Have the appli-ance checked by a service centre ofthe manufacturer.

CN104: Battery overheating

■ Rechargeable batteryhas overheated (morethan 60 °C). No dis-charging is possible.

■ Emergency switch-off bymonitoring electroniccontrol unit

■ Switch off the appliance and let therechargeable battery cool down.

■ Do not place the appliance on thebase station.

CN110: Blade motorover heating

Mowing motor has overheat-ed (more than 80 °C).

■ Switch off the appliance and let itcool down.

■ If the fault reoccurs: Have the appli-ance checked by a service centre ofthe manufacturer.

Page 68: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

GB

68 Robolinho 1100/110

Help in case of malfunction

Fault code Cause Remedy

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

The appliance has movedonto an obstacle and cannotfree itself.

Remove the obstacle.

CN128: Recov Impos-sible

The appliance has movedonto an obstacle and cannotfree itself.

Remove the obstacle.

The appliance is outside thedesignated grass surface.

■ Place the appliance on the free,designated grass surface.

■ Correct the location of the boundarycable.

CN129: Blocked WL Left wheel motor is blocked. Remove blockage.

CN130: Blocked WR Right wheel motor isblocked.

Remove blockage.

NOTEIf you encounter any malfunctions that are not listed in this table or that you cannot rectifyyourself, please contact our customer service.

Page 69: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 69

Guarantee

15 GUARANTEEWe will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty periodfor claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace. The legal warrantyperiod is determined by the legislation of the country in which the appliance was purchased.

Our warranty promise applies only if:■ These operating instructions are heeded■ The appliance is handled correctly■ Original spare parts have been used

The warranty becomes void in the case of:■ Unauthorised repair attempts■ Unauthorised technical modifications■ Non-intended use

The guarantee excludes:■ Paint damage that can be attributed to normal wear and tear■ Wear parts that are marked with a frame xxxxxx (x) on the spare parts cardThe guarantee period commences with purchase by the first end user. The date on the proof of pur-chase is decisive. In the event of a guarantee claim, please take this guarantee declaration and theoriginal proof of purchase, and contact your dealer or the nearest authorised customer service centre.This statement does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor.

16 EU DECLARATION OF CONFORMITYWe hereby declare that this product in its marketed form conforms to the requirements of the harmon-ised EU Directives, EU safety standards and the product-specific standards.

ProductAutomatic lawn mowerSerial numberG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

ManufacturerAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 ObdachAustria

Duly authorised personAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 KötzGermany

TypeRobolinho 1100Robolinho 110

EU directives2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU

Harmonised standardsEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 01/11/2017

Wolfgang HergethManaging Director

Page 70: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

70 Robolinho 1100/110

Vertaling van de originele gebruikershandleiding

VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDINGInhoudsopgave1 Over deze gebruikershandleiding ...................................................................................................  72

1.1 Verklaring van pictogrammen en signaalwoorden ................................................................  72

2 Productomschrijving .......................................................................................................................  732.1 Inhoud van de levering ..........................................................................................................  732.2 Robot-grasmaaier..................................................................................................................  732.3 Symbolen op het apparaat ....................................................................................................  742.4 Bedieningsoppervlak .............................................................................................................  742.5 Display...................................................................................................................................  752.6 Menustructuur .......................................................................................................................  762.7 Basisstation ...........................................................................................................................  772.8 Geïntegreerde accu...............................................................................................................  772.9 Beschrijving van de werking..................................................................................................  782.10 Integratie in innogy SmartHome............................................................................................  78

2.10.1 AL-KO inTOUCH app ..............................................................................................  782.10.2 innogy SmartHome app (alleen voor 1100I)............................................................  78

3 Veiligheid ........................................................................................................................................  793.1 Beoogd gebruik .....................................................................................................................  793.2 Mogelijk foutief gebruik..........................................................................................................  793.3 Veiligheids- en beveiligingsvoorzieningen.............................................................................  79

3.3.1 PIN- en PUK-invoer.................................................................................................  793.3.2 Sensoren .................................................................................................................  80

3.4 Veiligheidsinstructies.............................................................................................................  803.4.1 Gebruiker.................................................................................................................  803.4.2 Veiligheid van personen en dieren ..........................................................................  813.4.3 Veiligheid van het apparaat.....................................................................................  813.4.4 Elektrische veiligheid...............................................................................................  82

4 Montage..........................................................................................................................................  824.1 Apparaat uitpakken ...............................................................................................................  824.2 Maaivlakken plannen (01) .....................................................................................................  824.3 Maaigedeeltes voorbereiden .................................................................................................  824.4 Basisstation opbouwen (03/a) ...............................................................................................  834.5 Begrenzingskabel installeren ................................................................................................  83

4.5.1 Begrenzingskabel op het basisstation aansluiten (04) ............................................  834.5.2 Begrenzingskabel leggen (01).................................................................................  834.5.3 Obstakels afzetten...................................................................................................  844.5.4 Doorgangen afzetten (01/i)......................................................................................  844.5.5 Hellingen afzetten....................................................................................................  844.5.6 Kabelreserves aanleggen (08) ................................................................................  844.5.7 Typische fouten bij het leggen van de kabel (02)....................................................  85

4.6 Basisstation op voeding aansluiten (05)................................................................................  854.7 Verbindingen aan het basisstation controleren (05)..............................................................  85

Page 71: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 71

Vertaling van de originele gebruikershandleiding

5 Ingebruikname ................................................................................................................................  865.1 Accu laden (09) .....................................................................................................................  865.2 Basisinstellingen uitvoeren....................................................................................................  865.3 Maaihoogte instellen .............................................................................................................  865.4 Automatische kalibratierun uitvoeren ....................................................................................  87

6 Bediening........................................................................................................................................  876.1 Apparaat met de hand starten...............................................................................................  876.2 Maaiwerking staken...............................................................................................................  876.3 Nevenoppervlak maaien (01/NF) ..........................................................................................  87

7 Instellingen......................................................................................................................................  887.1 Instelling oproepen - Algemeen.............................................................................................  887.2 Geluidssignaal knopbediening activeren/deactiveren ...........................................................  887.3 Maaiprogramma instellen ......................................................................................................  88

7.3.1 Maaiprogramma instellen - Algemeen.....................................................................  887.3.2 Startpunten instellen (alleen bij Robolinho 1100)....................................................  887.3.3 Maaitijden instellen..................................................................................................  88

7.4 Randen maaien bij handmatige start.....................................................................................  897.5 inTOUCH...............................................................................................................................  897.6 Maaien van nevenoppervlakken instellen .............................................................................  897.7 Displaycontrast instellen........................................................................................................  897.8 Instellingsbescherming..........................................................................................................  907.9 Opnieuw kalibreren ...............................................................................................................  907.10 Terugzetten op fabrieksinstellingen.......................................................................................  90

8 Informatie weergeven .....................................................................................................................  90

9 Onderhoud en verzorging ...............................................................................................................  909.1 Reiniging ...............................................................................................................................  919.2 Regelmatige controle ............................................................................................................  919.3 Messen vervangen ................................................................................................................  929.4 Zekering aan de transformator vervangen (11).....................................................................  92

10 Transport ........................................................................................................................................  92

11 Opslag ............................................................................................................................................  9311.1 Robot-grasmaaier opbergen .................................................................................................  9311.2 Basisstation opbergen...........................................................................................................  9311.3 Begrenzingskabel overwinteren ............................................................................................  93

12 Verwijderen.....................................................................................................................................  93

13 Klantenservice/service centre.........................................................................................................  95

14 Hulp bij storingen ............................................................................................................................  9514.1 Apparaat- en hanteringsfouten verhelpen .............................................................................  9514.2 Foutcodes en -oplossing .......................................................................................................  97

15 Garantie ........................................................................................................................................  100

16 EG-verklaring van overeenstemming ...........................................................................................  100

Page 72: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

72 Robolinho 1100/110

Over deze gebruikershandleiding

1 OVER DEZEGEBRUIKERSHANDLEIDING

■ De Duitse versie is de originele gebruiksaan-wijzing. Alle andere taalversies zijn vertalin-gen van de originele gebruiksaanwijzing.

■ Lees voor de ingebruikname deze gebrui-kershandleiding absoluut zorgvuldig door. Ditis de voorwaarde voor veilig werken en eenstoringsvrij gebruik.

■ Bewaar deze gebruikershandleiding goed zo-dat u erin het antwoord op uw vragen kunt te-rugvinden wanneer u informatie over het ap-paraat nodig hebt.

■ Draag het apparaat alleen samen met dezegebruikershandleiding aan andere personenover.

■ Lees en neem de veiligheids- en waarschu-wingsinstructies in deze gebruikershandlei-ding in acht.

1.1 Verklaring van pictogrammen ensignaalwoorden

GEVAAR!Wijst op een direct gevaar-lijke situatie, die, wanneerze niet vermeden wordt,tot de dood of tot een ern-stig letsel leidt.

WAARSCHUWING!Wijst op een potentieel ge-vaarlijke situatie, die, wan-neer ze niet vermedenwordt, tot de dood of toteen zwaar letsel kan lei-den.

VOORZICHTIG!Wijst op een potentieel ge-vaarlijke situatie, die, wan-neer ze niet vermedenwordt, tot een licht of mid-delzwaar letsel kan leiden.

LET OP!Wijst op een situatie, die,wanneer ze niet vermedenwordt, tot materiële schadekan leiden.

OPMERKINGSpeciale aanwijzingen voor meer duide-lijkheid en een beter gebruik.

Page 73: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 73

Productomschrijving

2 PRODUCTOMSCHRIJVINGDeze documentatie beschrijft een volautomati-sche, met een accu gevoede robot-grasmaaierdie zich op een gazon vrij beweegt. De snijhoog-te kan versteld worden.

2.1 Inhoud van de leveringBij de leveringsomvang horen de hier vermeldeposities. Controleer of alle posities aanwezig zijn:

1

6

4

2

3

5

7

Nr. Component

1 Robot-grasmaaier

2 Beknopte handleiding

3 Gebruiksaanwijzing

4 Gazonpennen *

5 Transformator

6 Basisstation

7 Begrenzingskabel *

* Robolinho 1100: niet bij de levering inbegrepen

2.2 Robot-grasmaaier

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Nr. Component

1 STOP-toets (stopt het apparaat meteenen de snijmessen binnen de 2 s)

2 Bedieningsoppervlak met display (onderafdekklep)

3 Hoogteverstelknop (verzonken)

4 Raakvlakken

5 Bumper

6 Voorste wielen (stuurbaar)

7 Aandrijfwielen

8 Maaidek

9 Messenschijf

10 Bevestigingsbout

11 Wegruimmes

12 Snijblad

Page 74: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

74 Robolinho 1100/110

Productomschrijving

2.3 Symbolen op het apparaat

Symbool Betekenis

Houd anderen uit de buurt van degevarenzone!

Vereist extra voorzichtigheid tijdensgebruik!

Blijf met uw handen en voeten bijde maaier vandaan!

Houd voldoende afstand!

Lees vóór ingebruikname de ge-bruiksaanwijzing!

Voer voor het starten van het appa-raat het PIN in!

Rijd niet op het apparaat mee!

2.4 Bedieningsoppervlak

7 5

12 43

6

Nr. Component

1 : Maaiwerking staken, het appa-raat rijdt terug naar het basisstation. Hetstart de volgende dag weer automatischop de ingestelde maaitijd.

2 : Hoofdmenu oproepen.

3 Het display toont de actuele bedrijfshoe-danigheid van het apparaat, de naamvan het geselecteerde menu, de menu-punten en de functies die geselecteerdkunnen worden.

4 : Selecteer de menupunten, ver-hoog en verlaag de getalwaarden enkies tussen de instellingen.

5 : Maaiwerking met de handstarten en onderbreken of maaiwerkingna het indrukken van de Home-toets( ) meteen hervatten.

6 : Functietoetsen. De functie op-roepen die zojuist boven de toets op hetdisplay wordt weergegeven.

7 : Apparaat in- en uitschakelen.

Page 75: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 75

Productomschrijving

2.5 Display

1

24

3 3

*Hoofdmenu

InstellingenInformatieTerug Bevestigen

Nr. Indicatie

1 Naam van het geselecteerde menu(hier: "Hoofdmenu")

2 Menupunten in het menu. Er worden tel-kens slechts twee menupunten weerge-geven (hier: "Instellingen" en "In-formatie"). Met de pijltoetsen (  )kunnen er verdere menupunten wordenweergegeven.

3 Functies voor het geselecteerde menu-punt (hier: "Instellingen"), op te roe-pen met de functietoetsen (  ) on-deraan het menu.■ : Functietoets links indrukken.■ : Functietoets rechts indruk-

ken.

4 Sterretje voor de markering van het ge-selecteerde menupunt (hier: "Instel-lingen")

Page 76: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

76 Robolinho 1100/110

Productomschrijving

2.6 Menustructuur

Hoofdmenu Programma Weekprogramma zie Hoofdstuk 7.3 "Maaiprogramma instellen", pagi-na 88

Alleen bij Robolinho 1100: Startpunten zie Hoofdstuk 7.3.2 "Start-punten instellen (alleen bij Robolinho 1100)", pagina 88

Programma-info zie Hoofdstuk 8 "Informatie weergeven", pagi-na 90

Instel-lingen

Tijdstip zie Hoofdstuk 5.2 "Basisinstellingen uitvoeren", pagina 86

Datum zie Hoofdstuk 5.2 "Basisinstellingen uitvoeren", pagina 86

Taal zie Hoofdstuk 5.2 "Basisinstellingen uitvoeren", pagina 86

PIN code zie Hoofdstuk 5.2 "Basisinstellingen uitvoeren", pagina 86

Geluidssignaal knopbediening zie Hoofdstuk 7.2 "Geluidssig-naal knopbediening activeren/deactiveren", pagina 88

inTOUCH zie Hoofdstuk 7.5 "inTOUCH", pagina 89

Randen maaien zie Hoofdstuk 7.4 "Randen maaien bij handmatigestart", pagina 89

Nevenoppervlak actief/inactief zie Hoofdstuk 7.6 "Maaien vannevenoppervlakken instellen", pagina 89

Displaycontrast zie Hoofdstuk 7.7 "Displaycontrast instellen", pa-gina 89

Instellingsbescherming zie Hoofdstuk 7.8 "Instellingsbescher-ming", pagina 90

Opnieuw kalibreren zie Hoofdstuk 7.9 "Opnieuw kalibreren", pagi-na 90

Fabrieksinstellingen zie Hoofdstuk 7.10 "Terugzetten op fa-brieksinstellingen", pagina 90

Informa-tie

Messenservice zie Hoofdstuk 8 "Informatie weergeven", pagina 90

Hardware zie Hoofdstuk 8 "Informatie weergeven", pagina 90

Software zie Hoofdstuk 8 "Informatie weergeven", pagina 90

Programma-info zie Hoofdstuk 8 "Informatie weergeven", pagi-na 90

Storingen zie Hoofdstuk 8 "Informatie weergeven", pagina 90

Page 77: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 77

Productomschrijving

2.7 Basisstation

1

12

3

3

4 5

6

6

Nr. Component

1 Aansluitcontacten voor opladen

2 Basisplaat

3 Veerklemmen voor begrenzingskabel

4 Laagspanningskabel

5 Afdekking

6 LEDs voor statusweergave

2.8 Geïntegreerde accuDe accu is vast in het apparaat gemonteerd enmag niet door de gebruiker worden vervangen.

OPMERKINGDe accu moet voor het eerste gebruikcompleet worden opgeladen. De accukan in elke willekeurige laadtoestandworden opgeladen. Het is niet slechtvoor de accu als het opladen wordt on-derbroken.De accu kan alleen worden opgeladenals het apparaat is ingeschakeld.

■ De ingebouwde accu is bij aflevering gedeel-telijk opgeladen. Bij normaal gebruik wordt deaccu regelmatig opgeladen. Het apparaatrijdt hiervoor terug naar het basisstation.

■ De geïntegreerde bewakingselectronica be-eindigt het opladen automatisch als er eenoplaadstatus van 100 % is bereikt.

■ Het opladen werkt alleen bij een onberispelijkcontact van de laadcontanten van het basis-station met de contactoppervlakken van hetapparaat.

■ Bij een temperatuur hoger dan 45 °C blok-keert de ingebouwde beveiliging het opladenvan de accu. Op deze wijze wordt een ac-custoring voorkomen.

■ Als de bedrijfsduur van de accu ondanks eenvolledige oplading duidelijk korter is gewor-den, moet hij bij een AL-KO dealer, technicusof AL-KO servicepartner door een origineleaccu worden vervangen.

■ Als de accu door veroudering of een te langeopslagduur ontladen raakt tot beneden dedoor de fabrikant vastgelegde drempelwaar-de, kan hij niet meer worden opgeladen. Laatde accu en de controle-elektronica controle-ren door uw AL-KO dealer, technicus of ser-vicepartner.

■ De laadconditie van de accu wordt getoondop het display. De accustatus na ca. 3 maan-den opslag controleren. Schakel hiervoor hetapparaat in en lees de accustatus af. Als deaccu slechts nog maar voor ca. 30 % of min-der is geladen moet het apparaat in het ba-sisstation geplaatst en ingeschakeld wordenzodat de accu wordt opgeladen. Als de laad-zuil voor het opbergen van het basisstationwerd verwijderd (zie Hoofdstuk 11.2 "Basis-station opbergen", pagina 93), moet dieeerst weer in omgekeerde volgorde gemon-teerd en het basisstation weer op het stroom-net aangesloten worden.

■ Als er elektrolyt uit het huis is vrijgekomen:Apparaat door een AL-KO servicepunt latenrepareren!

■ Indien de accu uit het apparaat werd verwij-derd: Als er ogen of handen met het vrijgeko-men elektrolyt in aanraking zijn gekomenmoeten die onmiddellijk met water wordengespoeld. Daarna onmiddellijk een arts raad-plegen!

Page 78: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

78 Robolinho 1100/110

Productomschrijving

2.9 Beschrijving van de werkingBewegen op het gazonDe robot-grasmaaier beweegt zich vrij op eendoor een begrenzingskabel afgezet oppervlak.De oriëntatie van het apparaat gebeurt met sen-soren die het magneetveld van de begrenzings-kabel herkennen.Als het apparaat tegen een obstakel stoot blijfthet staan en beweegt verder in een andere rich-ting. Als het apparaat in een situatie komt waariner geen werking mogelijk is, wordt dit met en mel-ding op het display aangegeven.

Maaiwerking en laadwerkingDe maaifasen worden afgewisseld door laadfa-sen. Als de lading van de accu bij het maaien toteen bepaalde waarde (weergave: 0 %) is ge-daald, gaat het apparaat langs de begrenzings-kabel terug naar het basisstation.Voor de maaiwerking zijn er vooraf ingesteldemaaiprogramma's aanwezig waarin ook opper-vlak- en randmaaifuncties zijn opgenomen. Dezemaaiprogramma's kunnen door de gebruiker wor-den gewijzigd.

2.10 Integratie in innogy SmartHomeDe robot-grasmaaier kan in een innogy Smar-tHome-omgeving geïntegreerd en met andereapparaten in een netwerk verbonden worden. Datmaakt een comfortabele besturing, instelling enbewaking van de robot-grasmaaier via app vanafeen mobiel apparaat mogelijk.Hiervoor moet de robot-grasmaaier via Lemon-beat met een innogy SmartHome-gateway ver-bonden en de AL-KO inTOUCH app of de in-nogy SmartHome app (alleen voor 1100I) op eenmobiel apparaat geïnstalleerd worden.

OPMERKINGHet gebruikte mobiele apparaat heefteen radiografische verbinding nodig voorhet gebruik van innogy SmartHome.Bij een onderbreking van de radiografi-sche verbinding van het mobiele appa-raat kunnen er geen signalen aan de ro-bot-grasmaaier worden verzonden.

2.10.1 AL-KO inTOUCH appDe AL-KO inTOUCH app is voor Android- eniOS-gebaseerde apparaten verkrijgbaar:

Na de installatie van de app dient men zich eerstaan te melden.

OPMERKINGEen registratie is niet dwingend noodza-kelijk, biedt echter een aantal extra func-ties.

Bij het eerste starten van de app wordt de be-knopte installatiehandleiding automatisch opge-roepen. Vervolgens kan men in het menu "Appa-reten" de robot-grasmaaier in de innogy Smar-tHome-omgeving opnemen.

OPMERKINGVoor de opname is een innogy-accountnoodzakelijk.

OPMERKINGDe robot-grasmaaier moet bereik heb-ben om opgenomen te kunnen worden(zie Hoofdstuk 7.5 "inTOUCH", pagi-na 89).

Afgezien van de toegang op afstand toot opgeno-men robot-grasmaaiers of tot andere in het net-werk opgenomen apparaten biedt de AL-KO in-TOUCH app verdere features als bijv. productre-gistratie, tips voor het tuinieren, advies voor plan-ten of push-berichten in geval van een fout.

2.10.2 innogy SmartHome app (alleen voor1100I)

De innogy SmartHome app is voor Android- eniOS-gbaseerde apparaten en als browsergeba-seerde webtoepassing verkrijgbaar.Kijk voor verdere informatie over de innogySmartHome app op https://home.innogy-smar-thome.de of in de documentatie van de app.

Page 79: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 79

Veiligheid

3 VEILIGHEID3.1 Beoogd gebruikDit apparaat is uitsluitend be-doeld voor particulier gebruik. El-ke andere toepassing, alsookeen verboden om- of aanbouw,worden beschouwd als niet be-oogd gebruik en leiden tot uit-sluiting van de garantie, het ver-lies van de conformiteit (CE-mar-kering) en de afwijzing van elkeverantwoordelijkheid vanwegede fabrikant wat betreft schadeaan de gebruiker of derden.De toepassingsgrenzen van hetapparaat zijn:■ max. oppervlak: 700 m2

■ max. helling/daling: 40 %(22°)

■ max. zijwaartse helling: 40 %(22°)

■ Temperatuur:■ Opladen: 0 – 45 °C■ Maaien: 0 – 55 °C

3.2 Mogelijk foutief gebruikDit apparaat is niet geschikt voorgebruik in een openbare omge-ving, parken, op sportterreinenof in de land- en bosbouw.

3.3 Veiligheids- enbeveiligingsvoorzieningen

WAARSCHUWING!Risico op letselDefecte en buiten werkinggestelde veiligheids- enbeveiligingsvoorzieningenkunnen tot ernstig letselleiden.■ Laat defecte veiligheids-

en beveiligingsvoorzie-ningen repareren.

■ De beschermings- enbeveiligingsvoorzienin-gen nooit buiten werkingstellen.

3.3.1 PIN- en PUK-invoerHet apparaat kan alleen door in-voeren van een PIN (personalIdentification Number) wordengestart. Daardoor wordt het in-schakelen door onbevoegde per-sonen voorkomen. DE PIN-codekan gewijzigd worden.Als de Pin-code 3 keer verkeerdwordt ingevoerd, is de invoervan de PUK (Personal Unbloc-king Key) noodzakelijk. Als dieook verkeerd wordt ingevoerdmoet er 24 uur voor de volgendeinvoer worden gewacht.

Page 80: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

80 Robolinho 1100/110

Veiligheid

De PIN- en PUK-code dient ookals diefstalbeveiliging:■ Bewaar de PIN- en PUK-code

ontoegankelijk voor onbe-voegde personen.

3.3.2 SensorenHet apparaat heeft meerdereveiligheidssensoren. Hij schakeltna het uitschakelen door eenveiligheidssensor niet automa-tisch weer in. De foutmeldingwordt op het display weergege-ven en moet bevestigd worden.De reden voor de activering vande sensor moet worden verhol-pen.HefsensorAls het apparaat tijdens de wer-king aan het huis wordt opgetild,wordt de rijaandrijving uitgescha-keld en de snijmessen wordengestopt.Stootsensoren voorobstakelherkenningHet apparaat is uitgevoerd metsensoren die er bij contact meteen obstakel voor zorgen dat derijrichting wordt aangepast. Wan-neer het apparaat tegen een ob-stakel aanstoot, verschuift hetbovendeel van de behuizing ietsen de stootsensor wordt geacti-veerd.

Hellingsensor in rijrichting/zijkantAls er in rijrichting een helling ofeen daling of een schuine zij-waartse stand van 22° (40 %)wordt bereikt, keert het apparaatom of verandert van rijrichting.

OPMERKINGHet apparaat kan betrouw-baar in de buurt van ande-re robot-grasmaaiers wor-den gebruikt.Het in de begrenzingska-bel gebruikte signaal vol-doet aan de door EGMF(European Garden Machi-nery Federation) vastge-legde standaards wat be-treft de elektromagneti-sche emissies.

3.4 Veiligheidsinstructies3.4.1 Gebruiker■ Personen van jonger dan 16

jaar en personen die de ge-bruikershandleiding niet heb-ben gelezen, mogen het ap-paraat niet gebruiken. Neemeventueel van toepassing zijn-de nationale veiligheidsvoor-

Page 81: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 81

Veiligheid

schriften omtrent de minimumleeftijd van de gebruiker inacht.

■ Bedien het apparaat niet als uonder invloed bent van alco-hol, drugs of geneesmiddelen.

3.4.2 Veiligheid van personenen dieren

■ Op openbaar toegankelijketerreinen moeten rondom hetmaaigebied waarschuwings-borden met het volgende op-schrift aangebracht worden:

LET OP!Automatische grasmaai-er!Kom niet in de buurt vanhet apparaat!Houd kinderen onder toe-zicht!

■ Zorg er tijdens de werkingvoor dat er geen kinderen inde buurt van het apparaat ko-men of zijn en dat ze niet methet apparaat spelen.

■ Het is verboden om op het ap-paraat te gaan zitten of om inde snijmessen te grijpen!

■ Blijf met lichaam en kleding uitde buurt van het maaiwerk.

3.4.3 Veiligheid van hetapparaat

■ Zorg er voor het begin van dewerkzaamheden voor dat ergeen voorwerpen (takken,glazen of metalen voorwer-pen, kledingstukken, stenen,tuinmeubelen, tuingerei ofspeelgoed) in het werkgedeel-te van het apparaat liggen.Die kunnen de snijmessenvan het apparaat beschadigenof door het apparaat bescha-digd worden.

■ Gebruik het apparaat alleenonder de volgende voorwaar-den:■ Het apparaat is niet ver-

vuild.■ Het apparaat vertoont geen

beschadigingen of slijtage.■ Alle bedieningselementen

werken.■ Basisstation en transforma-

tor en de elektrische voe-dingskabels zijn niet be-schadigd en werken.

■ Vervang defecte onderdelenaltijd door originele reserve-onderdelen van de fabrikant.

■ Laat het apparaat reparerenwanneer het beschadigd raak-te.

Page 82: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

82 Robolinho 1100/110

Montage

■ De gebruiker van het appa-raat is verantwoordelijk voorletsel bij derden of voor mate-riële schade.

3.4.4 Elektrische veiligheid■ Gebruik het apparaat nooit als

er tegelijkertijd een tuinsproei-er op het maaioppervlak inbedrijf is.

■ Spuit het apparaat niet metwater af.

■ Open het apparaat niet.4 MONTAGE4.1 Apparaat uitpakken1. Open de verpakking voorzichtig.2. Haal alle componenten voorzichtig uit de ver-

pakking en controleer ze op transportschade. Opmerking: Neem bij transportschade over-eenkomstig de garantiebepalingen directcontact op met uw dealer, technicus of servi-cepartner van AL-KO.

3. Controleer de leveringsomvang, zie Hoofd-stuk 2.1 "Inhoud van de levering", pagina 73.

Indien het apparaat wordt doorverzonden moetende originele verpakking en de meegeleverde do-cumenten worden bewaard. Die zijn tevens bij re-tournering vereist.

4.2 Maaivlakken plannen (01)Locatie van het basisstation (01/1)■ Kortste mogelijke afstand naar het grootste

maaioppervlak■ Vlakke ondergrond■ Tegen direct zonlicht en sterke weersinvloe-

den beschermd■ aansluitmogelijkheid voor voeding■ Het aanhouden van de afstanden moet mo-

gelijk zijn:■ vrij toegankelijk voor de robot-grasmaaier■ links en rechts van het basisstation min.

1 m vrij■ Afstand naar achteren min. 35 cm vanaf

de begrenzingskabel t.o.v. de muur

Leggen van de begrenzingskabel (01)De begrenzingskabel moet in een doorlopendelus rechtsom worden gelegd.

Doorgangen tussen de maaigedeeltes (01/i)Een doorgang is een nauwe strook op het gazonen kan ertoe dienen om twee maaioppervlakkente verbinden.

Hoofdoppervlak en nevenoppervlak(ken) (01)■ Hoofdoppervlak (01/HF): Is het gazon waar-

op zich het basisstation bevindt en dat doorhet apparaat over het gehele oppervlak auto-matisch gemaaid kan worden.

■ Nevenoppervlak (01/NF): Is een gazon datdoor het apparaat vanaf het hoofdoppervlakniet kan worden bereikt; apparaat indien no-dig met de hand naar het nevenoppervlakdragen. Nevenoppervlakken kunnen methandmatige werking worden bewerkt.

Hoofd- en nevenoppervlak zijn echter alleen doordezelfde, ononderbroken begrenzingkabel om-heind.

Positie van de startpunten (01/X0 – 01/X3)(alleen voor Robolinho 1100)Het apparaat beweegt op de vastgelegde maai-tijd langs de begrenzingskabel tot aan het vast-gelegde startpunt en begint daar met maaien.Met de startpunten kan er vastgelegd wordenwelke gedeeltes van het maaioppervlak er meerworden gemaaid.

4.3 Maaigedeeltes voorbereiden1. Controleer of het gazon groter is dan de op-

pervlaktecapaciteit van het apparaat. Bij eente groot gazon ontstaat er een onregelmatiggemaaid gazon. Verklein het te maaien op-pervlak indien nodig.

2. Voor de montage van basisstation en be-grenzingskabel en voor de inbedrijfstellingvan het apparaat: Het gazon met een gras-maaier op een kleine snijhoogte maaien.

3. Obstakels op het gazon verwijderen of metde begrenzingskabel afzetten (zie Hoofdstuk4.5.3 "Obstakels afzetten", pagina 84):■ Vlakke obstakels waar overheen kan

worden bewogen en die de snijmessenkunnen beschadigen (bijv. vlakke stenen,overgangen van gazon naar terras of pa-den, Tegels, randstenen enz.)

■ Gaten in en verheffingen op het gazon(bijv. molshopen, woelgaten, dennenap-pels, gevallen fruit enz.)

Page 83: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 83

Montage

■ Steile hellingen van meer dan 40 % (22°)■ Water (bijv. vijvers, beken, zwembaden

enz.) en de afzetting ervan t.o.v. het ga-zon

■ Struiken en heggen die breder kunnenworden

OPMERKINGAfzettingen zijn alleen noodzakelijk alsze door de stootsensoren van de robot-grasmaaier niet kunnen worden her-kend. Vermijd te veel of onnodige afzet-tingen.

4.4 Basisstation opbouwen (03/a)1. Basisplaat (03/1) aan het basisstation (03/2)

bevestigen.2. Basisstation (01/1) haaks t.o.v. de positie van

de begrenzingskabel plaatsen en vlak op degrond uitlijnen. Met een waterpas de uitlijningvan het basisstation controleren en indien no-dig de positie van het basisstation aanpas-sen.

3. Basisplaat (03/1) met gazonpennen (03/3)bevestigen.

4.5 Begrenzingskabel installeren4.5.1 Begrenzingskabel op het basisstation

aansluiten (04)1. Het uiteinde van de begrenzingskabel (04/1)

uit de verpakking trekken.2. De isolatie van het kabeluiteinde ca. 10 mm

strippen.3. Het geïsoleerde kabeluiteinde (04/3) in de

veerklem (04/4) op de aansluiting (04/6) vanhet basisstation (04/2) steken.

4. Veerklem (04/4) met het kabeluiteinde in debasisplaat van het basisstation drukken.

5. Afdekkap (04/5) op de veerklem (04/6) ste-ken.

4.5.2 Begrenzingskabel leggen (01)De begrenzingskabel kan zowel op het gazonworden gelegd of kan 10 cm onder het gazonop-pervlak worden ingewerkt. Het inwerken onderhet gazonoppervlak kan door uw dealer uitge-voerd worden.Beide varianten kunnen met elkaar gecombi-neerd worden.

LET OP!Gevaar voor beschadi-ging van de begren-zingskabelAls de begrenzingskabelbeschadigd of doorgesne-den wordt is de overdrachtvan de besturingssignalennaar het apparaat nietmeer mogelijk. In dat gevalmoet de begrenzingskabelgerepareerd of vervangenworden. Begrenzingska-bels zijn verkrijgbaar bijAL-KO.■ Leg de begrenzingska-

bel altijd direct op degrond. Bevestig hem in-dien nodig met een ex-tra gazonpen.

■ Bescherm de begren-zingskabel bij het leg-gen en tijdens de wer-king tegen beschadigin-gen.

■ Graaf en verticuteer nietin de buurt van de be-grenzingskabel.

1. Leid de begrenzingskabel ten minste 1 mrecht weg van het basisstation (01/a).

2. Bevestig de begrenzingskabel met regelmati-ge afstanden met gazonpennen of leg hemondergronds (max. 10 cm diep).

3. Begrenzingskabel om obstakels heen leggen:zie Hoofdstuk 4.5.3 "Obstakels afzetten", pa-gina 84.

Page 84: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

84 Robolinho 1100/110

Montage

4. Doorgangen tussen de afzonderlijke maaiop-pervlakken aanleggen: zie Hoofdstuk 4.5.4"Doorgangen afzetten (01/i)", pagina 84.

5. Te grote stijgingen of dalingen afzetten: zieHoofdstuk 4.5.5 "Hellingen afzetten", pagi-na 84.

6. Kabelreserves aanleggen: zie Hoofdstuk4.5.6 "Kabelreserves aanleggen (08)", pagi-na 84.

7. Leid de begrenzingskabel vanaf een afstandvan ten minste 1 m recht naar het basisstati-on (01/k).

8. Sluit de begrenzingskabel na het leggen aanop de aansluiting (04/7) van het basisstation:zie Hoofdstuk 4.5.1 "Begrenzingskabel ophet basisstation aansluiten (04)", pagina 83.

4.5.3 Obstakels afzettenAfhankelijk van de omgeving van het werkge-deelte moet de begrenzingskabel met verschil-lende afstanden t.o.v. de obstakels worden ge-legd. Gebruik voor de bepaling van de juiste af-stand de liniaal die van de verpakking afgehaaldkan worden.

OPMERKINGAfzettingen zijn alleen noodzakelijk alsze door de stootsensoren van de robot-grasmaaier niet kunnen worden her-kend. Vermijd te veel of onnodige afzet-tingen.

Afstand t.o.v. muren, hekken, bloembedden:min. 15 cm (01)Het apparaat beweegt met een afstand naar bui-ten van 15 cm langs de begrenzingskabel. Legdaarom de begrenzingskabel met een afstandvan ten minste 15 cm t.o.v. muren, hekken ofbloembedden.

Afstand t.o.v. terrasranden en getegeldepaden (06)Als de rand van het terras of het pad hoger is danhet gazon moet er een afstand van ten minste 15cm aangehouden worden. Als de rand van hetterras of het pad op gelijke hoogte van het gazonligt kan de kabel precies op de rand worden ge-legd.

Afstand van obstakels t.o.v. debegrenzingskabel (01)Als de begrenzingskabels van het obstakel wegof naar het obstakel toe precies zijn samenge-legd, d.w.z. met een afstand van 0 cm, beweegthet apparaat over de begrenzingskabels heen.De begrenzingskabels mogen niet gekruist wor-den (01/g).

Leggen van de begrenzingskabel rondhoeken (07)■ Bij naar binnen verlopende hoeken (07/a):

Begrenzingskabel diagonaal leggen om tevoorkomen dat het apparaat in de hoek vastkomt te zitten.

■ Bij naar buiten verlopende hoeken met obsta-kels (07/b): Begrenzingskabel in een puntleggen om te voorkomen dat het apparaat te-gen de hoek aan botst.

■ Bij naar buiten verlopende hoeken zonderobstakels: Begrenzingskabel met een hoekvan 90° leggen.

4.5.4 Doorgangen afzetten (01/i)De volgende afstanden moeten in de doorgangaangehouden worden:■ Totale breedte: min. 60 cm■ Afstand van de begrenzingskabel t.o.v. de

rand: 15 cm■ Afstand tussen de begrenzingskabels: min.

30 cm

4.5.5 Hellingen afzettenHellingen van meer dan 40 % moeten met de be-grenzingskabel afgezet worden (40 % = 40 cmhelling per 1 m horizontaal).

4.5.6 Kabelreserves aanleggen (08)Om na de inrichting van het maaibereik het ba-sisstation nog te kunnen verplaatsen of het maai-bereik te vergroten, moet er op regelmatige af-standen een reservelengte in de begrenzingska-bel worden ingebouwd.Kies het aantal kabelreservelengtes naar eigengoeddunken.

OPMERKINGVorm bij reservelengtes geen open lus-sen.

Page 85: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 85

Montage

1. Leg de begrenzingskabel rond de actuele ga-zonpen (08/1) en weer terug naar de vorigegazonpen (08/3).

2. Leid de begrenzingskabel dan weer terugnaar de actuele gazonpen (08/1). Er ontstaateen lus. De kabels moeten bij elkaar liggen.

3. Indien nodig de lus in het midden met eenextra gazonpen (08/2) aan de grond bevesti-gen.

4.5.7 Typische fouten bij het leggen van dekabel (02)

■ De begrenzingskabel wordt niet ten minste 1m recht weg van het basisstation (02/a) ge-leid.

■ De kabelreserves van de begrenzingskabelworden niet in een gelijkmatige langwerpigelus gelegd (02/b).

■ De begrenzingskabel wordt niet deskundigrond de hoeken gelegd (02/c).

■ De begrenzingskabel wordt gekruist of nietrechtsom gelegd (02/d).

■ De begrenzingskabel wordt te onnauwkeuriggelegd, zodat randgedeeltes van het gazonniet gemaaid kunnen worden (02/e).

■ Alleen bij Robolinho 1100: De startpuntenworden te ver weg van het basisstation vast-gelegd (02/f).

■ De begrenzingskabel wordt bij het heen- enterugleiden van de rand naar een obstakelbinnen het gazon niet direct naast elkaar lig-gend gelegd (02/g).

■ De begrenzingskabel wordt over de rand vanhet gazon heen gelegd (02/h).

■ Bij het leggen van de begrenzingskabel wordtde minimum afstand voor doorgangen van30 cm onderschreden (02/i).

■ De begrenzingskabel wordt te dicht, d.w.z.met een afstand van minder dan 15 cm t.o.v.onpasseerbare obstakels gelegd (02/j).

4.6 Basisstation op voeding aansluiten (05)1. Transformator (05/1) op een droge, tegen re-

gen en spatwater beschermde plek plaatsen.2. Laagspanningskabel (05/3) van het basissta-

tion (05/4) afrollen en beschermd tegen be-schadigingen tot aan de plek van de transfor-mator leggen.

3. Laagspanningskabel op de transformatoraansluiten:■ Boutjes van de kroonsteen (05/2) zo ver

losdraaien dat er in iedere opening eendraad van de laagspanningskabel gesto-ken kan worden.

■ Draden insteken. Opmerking: Er hoeft niet op de polariteitte worden gelet.

■ Boutjes in de kroonsteen draaien tot dedraden veilig vastzitten.

4. Voedingskabel (05/5) van de transformator inhet stopcontact steken.

OPMERKINGWij adviseren om de transformator ophet spanningsnet via een FI-aardlek-schakelaar met een nominale lekstroomvan < 30 mA aan te sluiten.

4.7 Verbindingen aan het basisstationcontroleren (05)

1. Controleer of beide LEDs (05/8, 05/9) bran-den. Indien niet:■ Trek de voedingskabel los.■ Controleer alle stekkerverbindingen van

de voeding en van de begrenzingskabelop juiste montage en beschadigingen.

2. Indien nodig boutjes (05/7) aan het deksel(05/6) van het basisstation losdraaien endeksel verwijderen.

Toestandsweergaven van de LEDs

LEDs Bedrijfstoestanden

Groen(05/9)

■ Bandt als de begrenzingskabelcorrect is gelegd en de lus in or-de is.

■ Knippert als de lus van de be-grenzingskabel niet in orde is.

Geel(05/8)

■ Brandt als de voeding in ordeis.

■ Knippert als het apparaat in hetbasisstation staat en wordt op-geladen.

Page 86: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

86 Robolinho 1100/110

Ingebruikname

5 INGEBRUIKNAMEDit hoofdstuk beschrijft de handelingen en instel-lingen die nodig zijn om de robot-grasmaaier voorde eerste keer in bedrijf te stellen. Voor alle an-dere instellingen zie Hoofdstuk 7 "Instellingen",pagina 88.

5.1 Accu laden (09)De ingebouwde accu is bij aflevering gedeeltelijkopgeladen. Bij normaal gebruik wordt de accuvan het apparaat regelmatig opgeladen.

OPMERKINGDe accu moet voor het eerste gebruikcompleet worden opgeladen. De accukan in elke willekeurige laadtoestandworden opgeladen. Het is niet slechtvoor de accu als het opladen wordt on-derbroken.De accu kan alleen worden opgeladenals het apparaat is ingeschakeld.

1. Apparaat (09/1) zodanig in het basisstation(09/3) plaatsen dat de contactoppervlakkenvan het apparaat de laadcontacten van hetbasisstation raken.

2. Apparaat inschakelen.3. Het display op het apparaat toont: "Accu

wordt geladen". Indien niet: zie Hoofdstuk14 "Hulp bij storingen", pagina 95.

5.2 Basisinstellingen uitvoeren1. Afdekklep van het bedieningspaneel om-

hoogklappen.2. Apparaat inschakelen. Firmware, co-

denummer en type worden weergegeven.3. In het menu de taalkeuze selecteren:

“Nederlands" .4. In het menu "Aanmelding" > "PIN invoe-

ren" het vooraf ingestelde PIN 0000 invoe-ren. Hiervoor met het cijfer selecterenen telkens met bevestigen. Na de in-voer van het PIN wordt de toegang vrijge-schakeld.

5. In het menu "PIN wijzigen":■ Bij "Nieuwe PIN invoeren" een zelf

gekozen nieuwe PIN van vier plaatsen in-voeren. Hiervoor na elkaar met een cijfer selecteren en telkens met

bevestigen.■ Bij "Nieuwe PIN herh." het nieuwe

PIN opnieuw invoeren. Als beide invoe-ren identiek zijn, wordt het volgendeweergegeven: "PIN met succes ge-wijzigd".

6. In het menu "Datum invoeren" de actueledatum instellen (formaat: DD.MM.20JJ). Hier-voor na elkaar met een cijfer selecte-ren en telkens met bevestigen.

7. In het menu "Tijdstip invoeren" >"24h-formaat" de actuele tijd instellen (for-maat: HH:MM). Hiervoor na elkaar met

een cijfer selecteren en telkens met bevestigen.

De basisinstelling is voltooid. De status "Onge-kalibreerd starttoets indrukken" wordtweergegeven.

5.3 Maaihoogte instellenDe maaihoogte kan met stappen van 5 mm tus-sen de 30 en 60 mm met de hand worden ver-steld.1. Deksel (12/1) openen.2. Hendel (12/2) openklappen en rechtsom

draaien tot hij met de brede kant naar hetopen slot (12/4) wijst.

3. Maaihoogte instellen:■ Hendel stapsgewijs omhoogtrekken. De

snijhoogte (d.w.z. de gazonhoogte) wordtgroter.

■ Hendel stapsgewijs omlaagdrukken. Desnijhoogte (d.w.z. de gazonhoogte) wordtkleiner.

4. Hendel linksom draaien tot hij met de bredekant naar het gesloten slot (12/3) wijst.

5. Hendel omlaagklappen.6. Deksel sluiten.

Page 87: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 87

Bediening

5.4 Automatische kalibratierun uitvoerenZet het apparaat op de beginstand (10)1. Zet het apparaat binnen het maaioppervlak

op de beginstand:■ min. 1 m links en 1 m voor het basisstati-

on■ met de voorkant op de begrenzingskabel

uitgelijnd

Kalibratierun starten1. Controleer dat er binnen het te voorspellen

bewegingsgedeelte van het apparaat geenobstakels aanwezig zijn. Het apparaat moetmet beide voorwielen over de begrenzingska-bel heen kunnen rijden. Verwijder obstakelsindien nodig.

2. Apparaat starten. Op het displaywordt weergegeven:■ "! Waarschuwing! Aandrijving

start"■ "Kalibreren", "Fase [1]"

Tijdens de kalibratierunHet apparaat rijdt voor de bepaling van de sig-naalsterkte binnen de begrenzingskabel eersttwee keer over de begrenzingskabel heen en ver-volgens naar het basisstation en blijft daar stil-staan.■ Op het display wordt de melding "Kalibra-

tie voltooid" gegeven.■ De accu wordt opgeladen.

OPMERKINGHet apparaat moet bij het binnenrijden inhet basisstation blijven staan. Als hetapparaat bij het binnenrijden in het ba-sisstation de contacten niet raakt, rijdthet verder langs de begrenzingskabel.Als het apparaat niet door het basisstati-on rijdt is de kalibratieprocedure mislukt.In dat geval moet het basisstation beteruitgelijnd en de kalibatieprocedure her-haald worden.

Na de kalibratieDe vooraf ingestelde actuele maaitijd wordt aan-gegeven.Voor alle andere instellingen zie Hoofdstuk 7 "In-stellingen", pagina 88.

6 BEDIENING6.1 Apparaat met de hand starten1. Apparaat inschakelen.

Voor randen maaien buiten de planning: zieHoofdstuk 7.4 "Randen maaien bij handmati-ge start", pagina 89.

2. Apparaat met de hand starten.

6.2 Maaiwerking staken■ toets op het apparaat indrukken.

Het apparaat rijdt automatisch naar het ba-sisstation. Het wist het maaiprogramma vande actuele dag en start de volgende dagweer op het ingestelde tijdstip.

■ toets op het apparaat indrukken.De maaiwerking wordt gedurende een halfuur onderbroken.

■ toets op het apparaat indrukken.Het apparaat wordt uitgeschakeld.

OPMERKINGIn gevaarlijke situaties kan het apparaatmet de STOP-toets (09/2) worden ge-stopt.

6.3 Nevenoppervlak maaien (01/NF)1. Apparaat optillen en met de hand op het ne-

venoppervlak plaatsen.2. Apparaat inschakelen.3. Hoofdmenu oproepen.4. *"Instellingen"

5. *"Nevenoppervlak maaien"

6. Maaitijd met selecteren.7. Apparaat met de hand starten.Afhankelijk van de instelling: Het apparaat maaitgedurende de ingestelde tijd en schakelt vervol-gens uit of maait verder tot de accu leeg is.Na het maaien van het nevenoppervlak het appa-raat weer met de hand in het basisstation plaat-sen.

Page 88: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

88 Robolinho 1100/110

Instellingen

7 INSTELLINGEN7.1 Instelling oproepen - Algemeen1. Hoofdmenu oproepen.

Opmerking: Het sterretje * voor het menu-punt geeft aan dat het zojuist is geselecteerd.

2. *"Instellingen"

3. Gewenst menupunt selecteren. 4. Instellingen uitvoeren.

Opmerking: De menupunten worden in deparagrafen hierna beschreven.

5. Teruggaan naar het hoofdmenu.

OPMERKINGVerdere menupunten: zie Hoofdstuk 5.2"Basisinstellingen uitvoeren", pagina 86.

7.2 Geluidssignaal knopbedieningactiveren/deactiveren

1. *"Geluidssignaal knopbedie-ning"

2. Geluidssignaal knopbediening activeren/de-activeren:■ "Activeren" :

Geluidssignaal knopbediening activeren.■ "gedeact." :

Geluidssignaal knopbediening deactive-ren.

7.3 Maaiprogramma instellen7.3.1 Maaiprogramma instellen - Algemeen1. Hoofdmenu oproepen.2. *"Programma"

3. Menupunt selecteren. 4. Instellingen uitvoeren.

Opmerking: De menupunten worden in deparagrafen hierna beschreven.

7.3.2 Startpunten instellen (alleen bijRobolinho 1100)

Startpunten teachen1. Apparaat in het basisstation plaatsen.2. Apparaat inschakelen.3. Hoofdmenu oproepen.4. *"Programma"

5. *"Startpunten"

6. *"Startpunten teachen"

7. *"Start teachrun voor start-punten" .■ "Start" . Het apparaat beweegt

langs de begrenzingskabel.■ "Hier" , als het apparaat het ge-

wenste startpunt heeft bereikt. Het start-punt wordt opgeslagen.

8. "Stel startpunt 1 in" , als bij deteachrun geen startpunt is vastgelegd. Als erhier geen startpunt wordt vastgelegd, wordende startpunten automatisch vastgelegd.

9. "Startpunt x: XXm", als het laatste start-punt is bereikt.

Startpunten met de hand vastleggen (01)Het eerste startpunt (01/X0) is vooraf ingestelden bevindt zich 1 m rechts naast het basisstation.Achter dit punt kunnen er maximaal 3 verderestartpunten (X1 t/m X3) worden geprogram-meerd. Houd bij het vastleggen van de startpun-ten rekening met het volgende:■ Stel de startpunten niet te ver verwijderd van

het basisstation en niet te dicht bij elkaar in(02/f).

■ Gebruik slechts zoveel startpunten als nodig.1. *"Startpunten"

2. *"Punt X1 bij [020m]" Met een cijfer selecteren en telkensmet bevestigen.

3. *"Punt X2 bij [075m]" Met een cijfer selecteren en telkensmet bevestigen.

4. Verdere startpunten vastleggen indien nodig.5. Teruggaan naar het hoofdmenu.

7.3.3 Maaitijden instellen

OPMERKINGTussen de programmering van de maai-tijden en het starten van het maaienmoeten 30 minuten liggen. Indien nietstart het apparaat pas op het volgendegeprogrammeerde maaitijdstip.

Page 89: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 89

Instellingen

In het menupunt "Weekprogramma" worden dedagen van de week en de tijdstippen ingesteldwaarop het apparaat moet maaien. Pas deze in-stellingen indien nodig aan op de afmetingen vanhet gazon. Als er na ongeveer een week nog on-gemaaide gedeeltes te zien zijn moeten de maai-tijden verlengd worden.1. *"Weekprogramma"

■ *"Elke dag [X]": Het apparaatmaait iedere dag op de ingestelde tijd-stippen. Als "Elke dag [ ]" wordt aan-gegeven, maait het apparaat alleen opde ingestelde weekdagen.

■ *"Maandag [X]"...*"Zondag[X]": Het apparaat maait op de ingestel-de weekdag op de ingestelde tijdstippen.Als bijv. "Maandag [ ]" wordt weerge-geven, maait het apparaat op de betref-fende dag niet.

■ "Wijzigen" : De betreffende dagactiveren [X] of deactiveren [ ], tijden,manier van maaien en startpunten instel-len.

2. Instellingen voor alle dagen of de betreffendedag uitvoeren:■ bijv. *"[M] 07:00-10:00 [?]": Nor-

maal maaien [M] van 07:00 – 10:00 uurmet automatisch wisselend startpunt 0 –9 [?].

■ bijv. *"[R] 16:00-18:00 [1]": Hetapparaat start om 16:00 uur met hetmaaien van randen [R] en beweegtlangs de gehele begrenzingskabel. Daar-na begint het maaien van het oppervlakop startpunt 1 [1]. Om 18:00 uur of zo-dra de accu leeg is, rijdt het apparaat te-rug naar het basisstation.

■ "Wijzigen" : Geselecteerde in-stelling wijzigen.

■ "Verder" : Gewijzigde instellingbevestigen en verder naar de volgendeinstelling.

3. "Opslaan" : Alle gewijzigde instellin-gen van het menupunt opslaan.

7.4 Randen maaien bij handmatige startVoor de handmatige start kan hier ingesteld wor-den dat het apparaat met het maaien van de ran-den begint.Randen op de geprogrammeerde maaitijdstippenmaaien: zie Hoofdstuk 7.3.3 "Maaitijden instel-len", pagina 88.1. *"Randen maaien"

2. *"bij handmatige start"

7.5 inTOUCHEen bestaande verbinding met een gateway kanverbroken worden. Daardoor staat het apparaatgedurende 30 minuten open voor een nieuweverbindingsopbouw.

OPMERKINGOm later een verbinding op te bouwenmoet de verbinding eerst opnieuw wor-den verbroken, ook als het apparaatvooraf niet met een gateway was ver-bonden.

1. *"inTOUCH"

2. "Verbinding verbreken" apparaat meldt: "Voltooid".

3. Met bevestigen en teruggaan naar hetmenu.

7.6 Maaien van nevenoppervlakkeninstellen

1. *"Nevenoppervlak maaien" 2. Maaitijden instellen:

■ "inactief" : Het maaienvan nevenoppervlakken is uitgeschakeld.

■ "actief" : Het apparaatmaait tot de accu leeg is.

■ "Maaitijd in min" : Hetapparaat maait gedurende de ingesteldetijd het nevenoppervlak. De volgendemaaitijden kunnen ingesteld worden:30/60/90/120/tot accu leeg.

7.7 Displaycontrast instellenAls het display bijv. vanwege zoninstraling slechtaf te lezen valt, kan de weergave door wijzigingvan het displaycontrast verbeterd worden.1. *"Displaycontrast"

2. Displaycontrast verhogen/verlagen.

Page 90: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

90 Robolinho 1100/110

Informatie weergeven

7.8 InstellingsbeschermingAls de instellingsbescherming gedeactiveerd ishoeft alleen bij het bevestigen van voor de veilig-heid belangrijke fouten de PIN-code ingevoerd teworden.1. *"Instellingsbescherming"

2. Instellingsbescherming activeren/deactive-ren:■ "Activeren" :

Instellingsbescherming activeren.■ "gedeact." :

Instellingsbescherming deactiveren.

7.9 Opnieuw kalibrerenAls de positie of de lengte van de begrenzingska-bel werd gewijzigd of het apparaat de begren-zingskabel niet meer kan vinden, moet er op-nieuw gekalibreerd worden.1. "Opnieuw kalibreren"

2. "Kalibratie terugzetten?" 3. Kalibratierum uitvoeren: zie Hoofdstuk 5.4

"Automatische kalibratierun uitvoeren", pagi-na 87.

7.10 Terugzetten op fabrieksinstellingenDe fabrieksinstelling van het apparaat kunnenbijv. voor een doorverkoop teruggezet worden.1. *"Fabrieksinstellingen"

Melding: "Instellingen met succeshersteld"

8 INFORMATIE WEERGEVENHet menu "Informatie" dient voor de weerga-ve van de apparaatgegevens. In dit menu kunnenverder geen instellingen worden gedaan.1. Hoofdmenu oproepen.2. *"Informatie"

3. Menupunt selecteren. Opmerking: De menupunten worden in deparagrafen hierna beschreven.

4. Teruggaan naar het hoofdmenu.

"Messenservice"Geeft aan over hoeveel bedrijfsuren er een mes-senservice noodzakelijk is. De teller kan met dehand teruggezet worden. De messenservice vaneen AL-KO dealer, technicus of een servicepart-ner uit laten voeren.Teller voor de messenservice terugzetten:1. "Bevestigen"

"Hardware"Geeft informatie weer over het apparaat, als bijv.type, fabricagejaar, bedrijfsuren, serienummer,aantal maaibeurten, totale maaitijd, aantal laad-cycli, totale oplaadtijd, lengte van de lus van debegrenzingskabel.

"Software"Geeft de firmware-versie aan.

"Programma-info"Toont actuele instellingen als bijv. de totale we-kelijkse maaiduur.

"Storingen"Geeft de als laatste opgetreden storingsmeldin-gen met datum, tijd en foutcode weer.

9 ONDERHOUD EN VERZORGING

VOORZICHTIG!Risico op letselOnderdelen met scherperanden en draaiende on-derdelen kunnen letselveroorzaken.■ Draag bij onderhouds-

en reinigingswerkzaam-heden altijd bescher-mende handschoenen!

Page 91: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 91

Onderhoud en verzorging

9.1 Reiniging

LET OP!Gevaar door waterWater in de robot-gras-maaier en in het basisstati-on leidt tot schade aanelektrische componenten.■ Spuit de robot-gras-

maaier en het basissta-tion niet met water af.

Robot-grasmaaier reinigen

VOORZICHTIG!Kans op letsel door snij-messenDe snijmassen zijn ergscherp en kunnen snijwon-den veroorzaken.■ Draag veiligheidshand-

schoenen!■ Let erop dat lichaams-

delen niet in de snijmes-sen terechtkomen.

Een keer per week uitvoeren:1. Apparaat uitschakelen.2. Oppervlak van het huis met een stoffer, een

borstel, een vochtige doek of een fijne sponsafvegen.

3. Onderbodem, maaidek en snijmessen meteen borstel afborstelen.

4. Snijmessen op beschadigingen controleren.Indien nodig vervangen: zie Hoofdstuk 9.3"Messen vervangen", pagina 92.

Basisstation reinigen1. Grasrestanten en loof of andere voorwerpen

regelmatig uit het basisstation verwijderen.2. Oppervlak van het basisstation met een

vochtige doek of een fijne spons afvegen.

9.2 Regelmatige controleAlgemene controle1. Controleer één keer per week de gehele in-

stallatie op beschadigingen:■ Apparaat■ Basisstation■ Begrenzingskabel■ Laagspanningskabel■ Transformator met voedingskabel

2. Vervang defect onderdelen door originele on-derdelen van AL-KO of door een servicepuntvan AL-KO.

Wielen controleren op vrije bewegingEen keer per week uitvoeren:1. De omgeving van de rollen grondig van gras-

restanten en vervuilingen ontdoen. Gebruikhiervoor een stoffer en een doek.

2. Controleer of de rollen soepel draaien en ofze gestuurd kunnen worden. Opmerking: Als de rollen stroef draaien ofniet gestuurd kunnen worden moeten ze dooreen servicepunt van AL-KO worden vervan-gen.

Contactoppervlakken aan de robot-grasmaaier controleren1. Vervuilingen met een doek verwijderen en

dan iets met contactvet insmeren.2. Brandsporen op de contactoppervlakken met

fijn schuurpapier blank schuren en met ietsmet contactvet insmeren.

Laadcontacten van het basisstationcontroleren1. Trek de voedingskabel los.2. De laadcontacten richting basisstation druk-

ken en loslaten. De laadcontacten moetenweer terugveren in de uitgangspositie. Opmerking: Als de laadcontacten niet terug-veren moeten ze door een servicepunt vanAL-KO worden vervangen.

Page 92: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

92 Robolinho 1100/110

Transport

9.3 Messen vervangen

VOORZICHTIG!Kans op letsel door snij-messenDe snijmassen zijn ergscherp en kunnen snijwon-den veroorzaken.■ Draag veiligheidshand-

schoenen!■ Let erop dat lichaams-

delen niet in de snijmes-sen terechtkomen.

LET OP!Beschadiging van hetapparaat door ondeskun-dige reparatieDoor het rechtbuigen vanverbogen gemonteerdesnijmessen kan de mes-senschijf beschadigd ra-ken.■ Buig verbogen snijmes-

sen niet recht.■ Vervang verbogen snij-

messen door originelereserveonderdelen vanAL-KO.

Versleten snijmessen of verbogen snijmessenmoeten worden vervangen.1. Apparaat uitschakelen.2. Apparaat omkeren met de messen naar bo-

ven toe.3. Bevestigingsbouten losdraaien.4. De snijmessen uit de meszitting halen.5. De meszitting reinigen met een zacht borstel-

tje.

OPMERKINGDe snijmessen zijn over de gehele leng-te geslepen en kunnen daarom 180° ge-draaid gemonteerd worden, waardoor dedraaitijd verdubbeld wordt.

6. Nieuwe snijmessen met de geslepen kantnaar het apparaat toe wijzend inschuiven. Opmerking: Er mogen uitsluitend originelereserveonderdelen van AL-KO worden ge-bruikt.

7. Bevestigingsbouten weer plaatsen en aan-draaien.

De wegruimmessen hoeven normaal gesprokenniet te worden vervangen.Als ernstige vervuiling niet met een borstel kanworden verwijderd, moet de messenschijf wordenvervangen, omdat er anders onbalans kan zor-gen voor meer geluid, meer slijtage en functiesto-ringen.

9.4 Zekering aan de transformatorvervangen (11)

Indien de transformator bij een intacte voedinggeen spanning meer levert:1. Transformator (11/2) van het spanningsnet

scheiden.2. Zekeringsafdekking (11/1) met zekering aan

de transformator (11/2) losdraaien.3. Zekering controleren. Indien defect, een nieu-

we zekering van dezelfde sterkte (2,5 A,traag) plaatsen.

4. Nieuwe zekering in de zekeringsafdekkingplaatsen.

5. Zekeringsafdekking met de zekering in detransformator draaien.

10 TRANSPORTGa bij het transport van het apparaat, bijv. vanhet hoofd- naar het nevenoppervlak, als volgt tewerk:1. Apparaat stoppen.2. Apparaat uitschakelen.3. Apparaat aan de handgreep optillen:

■ De snijmessen mogen niet aangeraaktworden.

■ De snijmessen moeten altijd van het li-chaam weg wijzen.

Page 93: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 93

Opslag

11 OPSLAG11.1 Robot-grasmaaier opbergenBerg het apparaat op als het gedurende de win-ter of waarschijnlijk voor langer dan 30 dagenniet wordt gebruikt.1. Accu geheel opladen (zie Hoofdstuk 5.1 "Ac-

cu laden (09)", pagina 86).2. Apparaat grondig reinigen (zie Hoofdstuk 9.1

"Reiniging", pagina 91).3. Apparaat bewaren:

■ staand op alle wielen■ op een droge, afsluitbare en tegen vorst

beveiligde plek■ buiten het bereik van kinderen

11.2 Basisstation opbergenHet basisstation kan, moet echter niet opgebor-gen worden. Door het op te bergen wordt er ech-ter een te vroege veroudering als bijv. het uitble-ken van de kleur, roest van de laadcontacten envan de veerklemmen voorkomen.

Als het basisstation buiten blijft staan:1. Laagspanningskabel van de transformator

losnemen en oprollen.2. Transformator opbergen.3. Laadcontacten met contactvet insmeren.

Als het basisstation wordt opgeborgen:1. Eerst alle hierboven vermelde werkzaamhe-

den uitvoeren.2. Basisstation van de begrenzingskabel schei-

den.3. Basisstation demonteren en vervuilingen met

een stoffer en een iets vochtige doek verwij-deren.

4. Basisstation bewaren:■ op een droge, afsluitbare en tegen vorst

beveiligde plek■ buiten het bereik van kinderen

11.3 Begrenzingskabel overwinterenDe begrenzingskabel kan in de grond blijven zit-ten en hoeft niet verwijderd te worden.1. Als het basisstation is opgeborgen: De met

isolatie gestripte kabeluiteinden met vet in-smeren en met plakband omwikkelen. Daar-door worden de kabeluiteinden beschermdtegen corrosie.

12 VERWIJDERENAdvies over de wetgeving inzake elektrischeen elektronische apparaten (ElektroG)

■ Oude elektrische en elektronische ap-paraten horen niet thuis bij het huis-houdelijke afval, maar moeten geschei-den worden aangeboden of verwijderd!

■ Gebruikte batterijen of accu’s, die nietvast in het apparaat ingebouwd zijn,moeten voor de verwijdering wordengedemonteerd! De recycling ervanwordt door de batterijwetgeving be-heerst.

■ Bezitters of gebruikers van elektrischeen elektronische apparatuur zijn wette-lijk tot teruggave na gebruik verplicht.

■ De eindgebruiker is verantwoordelijkvoor het wissen van zijn persoonlijkegegevens op het te verwijderen ge-bruikte apparaat!

Het symbool van de afvalemmer met de schuinestreep erdoor betekent, dat elektrische en elek-tronische gebruikte apparaten niet via het ge-woon afval mogen worden verwijderd.Elektrische en elektronische apparaten kunnenop de volgende verzamelpunten gratis worden af-gegeven:■ Openbare recycling- en verzamelpunten (bijv.

milieuparken)■ Verkooppunten van elektrische apparatuur

(vast en online), voor zover handelaren tot te-rugname verplicht zijn of deze vrijwillig aan-bieden.

Deze voorschriften zijn alleen voor toepassing opapparaten die in landen van de Europese Uniegeïnstalleerd en verkocht werden en die beant-woorden aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.In landen buiten de Europese Unie kunnen afwij-kende voorschriften gelden voor het verwijderenvan afgedankte elektrische en elektronische ap-paraten.

Page 94: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

94 Robolinho 1100/110

Verwijderen

Over de batterijwetgeving (in Duitsland:BattG)

■ Gebruikte batterijen en accu’s horenniet bij het gewone afval, maar moetenafzonderlijk worden weggedaan!

■ Zie de gebruikershandleiding om toteen veilige verwijdering van batterijenof accu’s uit het elektrische apparaatover te kunnen gaan en voor informatieover het type of het chemisch systeem.

■ Bezitters of gebruikers van batterijenen accu’s zijn wettelijk tot teruggave nagebruik verplicht. De teruggave is be-perkt tot de normale huishoudelijkehoeveelheden.

Gebruikte batterijen kunnen schadelijke stoffen ofzware metalen bevatten, die het milieu en de ge-zondheid schade kunnen toebrengen. Het herge-bruiken van gebruikte batterijen en het opnieuwgebruiken van de grondstoffen draagt bij tot hetbehoud van deze belangrijke goederen.Het symbool van de afvalemmer met de schuinestreep erdoor betekent, dat gebruikte batterijenen accu’s niet via het gewoon afval mogen wor-den verwijderd.Wanneer ook de vermelding Hg, Cd of Pb onderde afvalemmer is aangebracht, betekent dit hetvolgende:■ Hg: de batterij bevat meer dan 0,0005 % kwik■ Cd: de batterij bevat meer dan 0,002 % cad-

mium■ Pb: de batterij bevat meer dan 0,004 % loodAccu’s en batterijen kunnen op de volgende ver-zamelpunten gratis worden afgegeven:■ Openbare recycling- en verzamelpunten (bijv.

milieuparken)■ Verkooppunten van batterijen en accu’s■ Een verzamelpunt van het gemeenschappe-

lijke recycling systeem voor gebruikte appa-raten en batterijen

■ Een verzamelpunt van de fabrikant (indien hijgeen lid is van het gemeenschappelijke recy-cling systeem)

Deze voorschriften zijn alleen voor toepassing opaccu’s en batterijen die in landen van de Europe-se Unie verkocht werden en die beantwoordenaan de Europese richtlijn 2006/66/EU. In landenbuiten de Europese Unie kunnen afwijkende be-palingen voor de recycling van accu’s en batterij-en gelden.

Page 95: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 95

Klantenservice/service centre

13 KLANTENSERVICE/SERVICE CENTREVoor vragen over garantie, reparatie of reserveonderdelen kunt u contact opnemen met het dichtstbij-zijnde AL-KO service centre.Deze vindt u op internet op het volgende adres: www.al-ko.com/service-contacts

14 HULP BIJ STORINGEN14.1 Apparaat- en hanteringsfouten verhelpen

VOORZICHTIG!Risico op letselOnderdelen met scherpe randen en draaiende onderdelenkunnen letsel veroorzaken.■ Draag bij onderhouds- en reinigingswerkzaamheden altijd

beschermende handschoenen!

Storing Oorzaak Oplossing

Apparaat start niet. Accu is leeg. Apparaat in het basisstation opladen.

Apparaat komt klem te zit-ten en graaft zich vast. Dewielen draaien verder.

Stootsensoren worden nietgeactiveerd.

Bezoek een AL-KO service centre.

Gras is te hoog. ■ De maaihoogte hoger instellen,daarna lager instellen tot de ge-wenste hoogte.

■ Gras met een grasmaaier kortmaai-en.

Apparaat blijft op een onef-fenheid van het gazon han-gen.

Oneffenheid verwijderen.

Apparaat maait op verkeer-de tijdstippen.

Apparaat heeft de verkeerdetijd.

Tijd instellen.

Maaiduur is verkeerd inge-steld.

Maaitijden instellen.

Apparaat verliest de tijdin-stellingen.

Accu is defect. Bezoek een AL-KO ser-vice centre.

Motor blokkeert tijdens hetmaaien.

Motor is overbelast. Apparaat uitschakelen, op effen onder-grond of laag gras plaatsen en opnieuwstarten.

Accu is leeg. Accu laden.

Snijmessen zijn stomp. Snijmessen vervangen.

Page 96: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

96 Robolinho 1100/110

Hulp bij storingen

Storing Oorzaak Oplossing

Maairesultaat is ongelijk-matig.

Maaitijd is te kort. Langere maaitijden programmeren.

Maaibereik is te groot. Maaibereik verkleinen.

De maaihoogte is te laag in-gesteld.

De maaihoogte hoger instellen, daarnalager instellen tot de gewenste hoogte.

Snijmessen zijn stomp. ■ Snijmessen omkeren of vervangen.■ Snijmessen met nieuwe bouten be-

vestigen.

Het vermogen van de accuneemt duidelijk af.

De maaihoogte is te laag in-gesteld.

De maaihoogte hoger instellen, daarnalager instellen tot de gewenste hoogte.

Gras te hoog of te nat. ■ Gazon laten drogen.■ Maaihoogte hoger instellen.

Apparaat trilt of het ge-luidsvolume is te hoog.

Onbalans in het snijmes of inde aandrijving van het snij-mes

■ Maaidek reinigen.■ Bezoek een AL-KO service centre.

Accu kan niet opgeladenworden resp. te lage ac-cuspanning

■ Laadcontacten van hetbasisstation zijn vervuild.

■ Contactoppervlakkenaan het apparaat zijnvervuild.

■ Laadcontacten en contactoppervlak-ken reinigen.

■ Basisstation heeft geenstroom.

■ Basisstation op voeding aansluiten.

■ Apparaat raakt de laad-contacten niet.

■ Contactoppervlakkenaan het apparaat zijn af-gebrand.

■ Apparaat in het basisstation plaat-sen en controleren of de laadcon-tacten contact maken.

■ Bezoek een AL-KO service centre.

■ Zekering aan de transfor-mator is defect.

■ Zekering vervangen (zie Hoofdstuk9.4 "Zekering aan de transformatorvervangen (11)", pagina 92).

Levensduur van de accu isafgelopen.

■ Bezoek een AL-KO service centre.

Oplaadelektronica is defect. ■ Bezoek een AL-KO service centre.

OPMERKINGNeem contact op met onze klantenservice bij storingen die niet in deze tabel staan vermeld ofdie u niet zelf kunt oplossen.

Page 97: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 97

Hulp bij storingen

14.2 Foutcodes en -oplossing

Foutcode Oorzaak Oplossing

CN001: Tilt sensor Hellingssensor is geacti-veerd:■ Max. hellingshoek over-

schreden■ Apparaat werd gedragen■ Helling te steil

Apparaat op een horizontale onder-grond plaatsen en de fout bevestigen.

CN002: Lift sensor De hefsensor is geactiveerd:■ De apparaatkap werd

door optillen of door eenobstakel naar boven toeweggedrukt.

Obstakel verwijderen.

CN005: Bumper de-flected

Apparaat is tegen een obsta-kel gereden en kan zich nietlosmaken (bijv. botsing in debuurt van het basisstation).

■ Apparaat op een vrij, omheind ga-zon plaatsen.

■ Positie van de begrenzingskabelcorrigeren.

CN007: No loop sig-nal

■ Geen circuitsignaal■ Begrenzingskabel is de-

fect.■ Circuitsignaal is te zwak.

■ LEDs aan het basisstation controle-ren.

■ Voeding van het basisstation con-troleren. Transformator losmaken enweer aansluiten.

■ Begrenzingskabel op beschadigin-gen controleren. Defecte kabel re-pareren.

CN008: Loop signalweak

■ Circuitsignaal te zwak■ Begrenzingskabel te diep

ingegraven

■ LEDs aan het basisstation controle-ren.

■ Voeding van het basisstation con-troleren. Transformator losmaken enweer aansluiten.

■ Begrenzingskabel tot de voorge-schreven hoogte verhogen, evt. di-rect op het gazon bevestigen.

CN010: Bad position ■ Apparaat bevindt zichbuiten het omheinde ga-zonoppervlak.

■ Begrenzingssskabelwerd gekruist.

■ Apparaat op een vrij, omheind ga-zon plaatsen.

■ Positie van de begrenzingskabel ombochten en obstakels corrigeren.Kruising van de kabel opheffen.

CN011: Escaped robot Apparaat bevindt zich buitenhet omheinde gazonopper-vlak.

Positie van de begrenzingskabel ombochten en obstakels corrigeren.

Page 98: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

98 Robolinho 1100/110

Hulp bij storingen

Foutcode Oorzaak Oplossing

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Storing tijdens de kalibratie:■ Apparaat kan de begren-

zingskabel niet vinden.

■ LEDs aan het basisstation controle-ren.

■ Voeding van het basisstation con-troleren. Transformator losmaken enweer aansluiten.

■ Apparaat op de voorgeschreven ka-libratiepositie zetten, precies haaksuitlijnen. Apparaat moet over de be-grenzingskabel heen kunnen rijden.

CN017: Cal: signalweak

Storing tijdens de kalibratie:■ Circuitsignaal te zwak■ Geen circuitsignaal■ Begrenzingskabel is de-

fect.

■ Apparaat op de voorgeschreven ka-libratiepositie zetten, precies haaksuitlijnen.

■ Voeding van het basisstation con-troleren. Transformator losmaken enweer aansluiten.

■ Begrenzingskabel op beschadigin-gen controleren.

CN018: Cal: Collisi-on

Storing tijdens de kalibratie:■ Apparaat is tegen een

obstakel aan gereden.

Obstakel verwijderen.

CN038: Battery Accu is leeg:■ Circuit van de begren-

zingskabel is te lang, teveel eilanden.

Positie van de begrenzingskabel corri-geren.

■ Bij het opladen geencontact met de laadcon-tacten

■ Laadcontacten reinigen.■ Apparaat in het basisstation plaat-

sen en controleren of de laadcon-tacten contact maken.

■ Laadcontacten laten controlerendoor een servicepunt van de fabri-kant en laten vernieuwen.

■ Obstakels in de buurtvan het laadstation

Obstakels verwijderen.

■ Apparaat heeft zich vast-gereden.

Apparaat op een vrij, omheind gazonplaatsen.

■ Apparaat vindt het basis-station niet.

■ Begrenzingskabel op beschadigin-gen controleren.

■ Begrenzingskabel door een service-punt van de fabrikant laten doorme-ten.

■ Accu is opgebruikt. Accu door een servicepunt van de fabri-kant laten vervangen.

■ Oplaadelektronica is de-fect.

Laadelektronica door een servicepuntvan de fabrikant laten vervangen.

Page 99: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 99

Hulp bij storingen

Foutcode Oorzaak Oplossing

CN099: Recov escape Automatisch verhelpen vanstoring niet mogelijk

■ Storingsmelding met de hand be-vestigen.

■ Als dit weer optreedt: Apparaat dooreen servicepunt van de fabrikant la-ten controleren.

CN104: Battery overheating

■ Accu is oververhit (meerdan 60 °C). Er is geenontlading mogelijk.

■ Noodstop door controle-elektronica

■ Apparaat uitschakelen en accu latenafkoelen.

■ Apparaat niet in het basisstationplaatsen.

CN110: Blade motorover heating

Maaimotor is oververhit(meer dan 80 °C).

■ Apparaat uitschakelen en laten af-koelen.

■ Als dit weer optreedt: Apparaat dooreen servicepunt van de fabrikant la-ten controleren.

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

Apparaat is tegen een obsta-kel gereden en kan zich nietlosmaken.

Obstakel verwijderen.

CN128: Recov Impos-sible

Apparaat is tegen een obsta-kel gereden en kan zich nietlosmaken.

Obstakel verwijderen.

Apparaat bevindt zich buitenhet omheinde gazonopper-vlak.

■ Apparaat op een vrij, omheind ga-zon plaatsen.

■ Positie van de begrenzingskabelcorrigeren.

CN129: Blocked WL Motor van linkerwiel is ge-blokkeerd.

Blokkering verwijderen.

CN130: Blocked WR Motor van rechterwiel is ge-blokkeerd.

Blokkering verwijderen.

OPMERKINGNeem contact op met onze klantenservice bij storingen die niet in deze tabel staan vermeld ofdie u niet zelf kunt oplossen.

Page 100: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

NL

100 Robolinho 1100/110

Garantie

15 GARANTIEEventueel binnen de wettelijke termijn voor aansprakelijkheid optredende materiaal- of fabricagefoutenvan het apparaat worden naar eigen oordeel door ons verholpen, hetzij door reparatie of door leveringvan een vervangend apparaat. De geldende termijn voor aansprakelijkheid hangt in elk geval af van dewetgeving in het land waarin het apparaat werd aangeschaft.

Onze garantie geldt alleen bij:■ naleving van deze gebruikershandleiding■ Deskundig gebruik■ Gebruik van originele reserveonderdelen

De garantie vervalt bij:■ Eigenhandig uitgevoerde reparatiepogingen■ Eigenhandig aangebrachte technische wijzi-

gingen■ Gebruik voor andere doeleinden dan het ge-

bruiksdoel

Van de garantie zijn uitgesloten:■ lakschade opgetreden als gevolg van normaal gebruik■ Slijtageonderdelen die op de reserveonderdelenkaart met een kader xxxxxx (x) zijn aangeduidDe garantietermijn begint bij de aanschaf door de eerste eindgebruiker. Maatgevend is daarbij de da-tum op de kassabon. Ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naarde dichtstbijzijnde klantenservice. Deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de ver-koper wegens defecten aan het apparaat onverlet.

16 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMINGWij verklaren hiermee dat dit product in de vorm die op de markt verkocht wordt, voldoet aan de eisenvan de geharmoniseerde EU-richtlijnen en van de EU-veiligheidsnormen en aan de productspecifiekenormen.

ProductRobot-grasmaaierSerienummerG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

FabrikantAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

GemachtigdeAndreas HedrichIchenhauser Str. 1489359 Kötz (D)

TypeRobolinho 1100Robolinho 110

EU-richtlijnen2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU

Geharmoniseerde normenEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 01.11.2017

Wolfgang HergethManaging Director

Page 101: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 101

Traduction de la notice d’utilisation originale

TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALETable des matières1 À propos de cette notice ...............................................................................................................  103

1.1 Explications des symboles et des mentions........................................................................  103

2 Description du produit ...................................................................................................................  1042.1 Contenu de la livraison........................................................................................................  1042.2 Robot de tonte.....................................................................................................................  1042.3 Symboles sur l’appareil .......................................................................................................  1052.4 Champ de commande .........................................................................................................  1052.5 Écran ...................................................................................................................................  1062.6 Structure de menu...............................................................................................................  1072.7 Station de base ...................................................................................................................  1082.8 Batterie intégrée ..................................................................................................................  1082.9 Description des fonctions ....................................................................................................  1092.10 Intégration dans innogy SmartHome...................................................................................  109

2.10.1 Appli AL-KO inTOUCH ..........................................................................................  1092.10.2 Appli innogy SmartHome (uniquement pour 1100I) ..............................................  109

3 Sécurité.........................................................................................................................................  1103.1 Utilisation conforme.............................................................................................................  1103.2 Éventuelles utilisations erronées.........................................................................................  1103.3 Dispositifs de sécurité et de protection................................................................................  110

3.3.1 Entrée des codes PIN et PUK ...............................................................................  1103.3.2 Capteurs................................................................................................................  111

3.4 Consignes de sécurité.........................................................................................................  1113.4.1 Opérateurs ............................................................................................................  1113.4.2 Sécurité des personnes et des animaux ...............................................................  1123.4.3 Sécurité de l’appareil .............................................................................................  1123.4.4 Sécurité électrique.................................................................................................  113

4 Montage........................................................................................................................................  1134.1 Déballage de l’appareil ........................................................................................................  1134.2 Planifier les zones de tonte (01)..........................................................................................  1134.3 Préparer les zones de tonte ................................................................................................  1144.4 Mise en place de la station de base (03/a)..........................................................................  1144.5 Installer le câble périphérique .............................................................................................  114

4.5.1 Raccordement du câble périphérique à la station de base (04)............................  1144.5.2 Pose du câble périphérique (01) ...........................................................................  1144.5.3 Délimiter les obstacles ..........................................................................................  1154.5.4 Délimiter des corridors (01/i) .................................................................................  1164.5.5 Délimiter les pentes...............................................................................................  1164.5.6 Établir des réserves de câble (08).........................................................................  1164.5.7 Erreurs typiques lors de la pose de câble (02)......................................................  116

4.6 Brancher la station de base à l’alimentation électrique (05)................................................  1174.7 Contrôler les connexions à la station de base (05) .............................................................  117

Page 102: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

102 Robolinho 1100/110

Traduction de la notice d’utilisation originale

5 Mise en service.............................................................................................................................  1175.1 Charger la batterie (09) .......................................................................................................  1175.2 Effectuer les réglages de base............................................................................................  1185.3 Réglage de la hauteur de coupe .........................................................................................  1185.4 Effectuer une course d’étalonnage automatique.................................................................  118

6 Utilisation ......................................................................................................................................  1196.1 Démarrer manuellement l’appareil ......................................................................................  1196.2 Interrompre le mode tonte ...................................................................................................  1196.3 Tondre la surface secondaire (01/NF).................................................................................  119

7 Réglages.......................................................................................................................................  1197.1 Accéder au réglage – Généralités.......................................................................................  1197.2 Activer/désactiver les sons des touches .............................................................................  1197.3 Régler le programme de tonte.............................................................................................  120

7.3.1 Régler le programme de tonte – Généralités ........................................................  1207.3.2 Régler les points de départ (sur Robolinho 1100 uniquement) .............................  1207.3.3 Régler les temps de tonte .....................................................................................  120

7.4 Tonte des bordures en cas de démarrage manuel .............................................................  1217.5 inTOUCH.............................................................................................................................  1217.6 Régler la tonte des surfaces secondaires ...........................................................................  1217.7 Réglage du contraste de l’écran..........................................................................................  1217.8 Protection du réglage ..........................................................................................................  1227.9 Nouvel étalonnage ..............................................................................................................  1227.10 Retour aux paramètres d’usine ...........................................................................................  122

8 Afficher les informations ...............................................................................................................  122

9 Maintenance et entretien ..............................................................................................................  1229.1 Nettoyage ............................................................................................................................  1239.2 Contrôle régulier..................................................................................................................  1239.3 Remplacer les lames de coupe ...........................................................................................  1249.4 Remplacer le fusible sur le transformateur (11) ..................................................................  125

10 Transport ......................................................................................................................................  125

11 Stockage.......................................................................................................................................  12511.1 Ranger le robot de tonte......................................................................................................  12511.2 Ranger la station de base ...................................................................................................  12511.3 Hibernation du câble périphérique ......................................................................................  125

12 Élimination ....................................................................................................................................  126

13 Service clients/après-vente...........................................................................................................  127

14 Aide en cas de pannes .................................................................................................................  12714.1 Corriger les défauts d’appareil et de manipulation ..............................................................  12714.2 Codes d’erreur et leur élimination .......................................................................................  129

15 Garantie ........................................................................................................................................  133

16 Déclaration de conformité CE.......................................................................................................  133

Page 103: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 103

À propos de cette notice

1 À PROPOS DE CETTE NOTICE■ La version originale du manuel est la version

allemande. Toute autre version linguistiqueest une traduction du manuel original.

■ Lire impérativement la présente notice avecattention avant la mise en service. C’est lacondition pour un travail sûr et une bonnemaniabilité.

■ Conserver toujours cette notice de manière àpouvoir la consulter facilement si vous avezbesoin d’informations sur l’appareil.

■ Si vous cédez l’appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice.

■ Lire et respecter les consignes de sécurité etles avertissements de la présente notice.

1.1 Explications des symboles et desmentions

DANGER !Indique une situation dedanger immédiat qui, sielle n’est pas évitée, en-traîne la mort, ou des bles-sures graves.

AVERTISSEMENT !Indique une situation dedanger potentiel qui, si ellen’est pas évitée, peut en-traîner la mort, ou desblessures graves.

ATTENTION !Indique une situation dedanger potentiel qui, si ellen’est pas évitée, peut en-traîner des blessures lé-gères à moyennes.

ATTENTION !Indique une situation qui,si elle n’est pas évitée,peut entraîner des dégâtsmatériels.

REMARQUEInstructions spéciales pour une meil-leure compréhension et maniabilité.

Page 104: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

104 Robolinho 1100/110

Description du produit

2 DESCRIPTION DU PRODUITLa présente documentation décrit un robot detonte à batterie entièrement automatique, qui sedéplace de façon autonome sur une surface depelouse. La hauteur de coupe est réglable.

2.1 Contenu de la livraisonLa fourniture comprend tous les articles énumé-rés ci-dessous. Vérifier si tous les articles sontfournis :

1

6

4

2

3

5

7

N° Pièce

1 Robot de tonte

2 Notice succincte

3 Notice d’utilisation

4 Piquets de jardin*

5 Transformateur

6 Station de base

7 Câble périphérique*

* Robolinho 1100 : non fourni

2.2 Robot de tonte

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

N° Pièce

1 Touche STOP (arrête immédiatementl’appareil et les lames de coupe enmoins de 2 s)

2 Champ de commande avec écran (sousle capot de protection)

3 Réglage (intérieur) de la hauteur

4 Surfaces de contact

5 Pare-chocs

6 Roulettes avant (orientables)

7 Roues motrices

8 Plateau de coupe

9 Disque de coupe

10 Vis de fixation

11 Lames de brochage

12 Lame de coupe

Page 105: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 105

Description du produit

2.3 Symboles sur l’appareil

Symbole Signification

Éloigner les tierces personnes de lazone à risques.

Une prudence particulière est re-quise lors de la manipulation.

Maintenir à distance les mains etles pieds de l’outil de coupe !

Garder une distance de sécurité.

Lire la notice d’utilisation avant lamise en service.

Pour démarrer l’appareil, entrer lecode PIN !

Ne pas monter sur l’appareil !

2.4 Champ de commande

7 5

12 43

6

N° Pièce

1  : Interrompre le mode tonte, l’ap-pareil rejoint la station de base. Il redé-marre automatiquement le jour suivant àl’heure de tonte réglée.

2  : Accéder au menu principal.

3 L’écran affiche l’état de fonctionnementde l’appareil, le nom du menu sélection-né, ses éléments ainsi que les fonctionsà sélectionner.

4  : Sélectionner les éléments dumenu, augmenter et réduire les valeurschiffrées, sélectionner entre les ré-glages.

5  : Démarrer et arrêter manuel-lement le mode tonte ou reprendre lemode tonte immédiatement après avoirappuyé sur le bouton Home ( ).

6  : Touches de fonction. Accéderaux fonctions qui sont affichées actuelle-ment au-dessus de la touche à l’écran.

7  : Allumer et éteindre l’appareil.

Page 106: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

106 Robolinho 1100/110

Description du produit

2.5 Écran

1

24

3 3

*Menu principal

RéglagesInformationsRetour Confirmer

N° Affichage

1 Nom du menu sélectionné (ici : « Menuprincipal »)

2 Éléments dans le menu. Le système af-fiche toujours seulement deux élémentsde menu (ici : « Réglages » et « In-formations »). Les touches fléchées(  ) permettent d’afficher d’autreséléments de menu.

3 Fonctions pour l’élément de menu sélec-tionné (ici : « Réglages »), accessibleavec les touches de fonction (  )en dessous du menu.■  : Appuyer sur la touche de

fonction à gauche.■  : Appuyer sur la touche de

fonction à droite.

4 Astérisque en vue du marquage de l’élé-ment de menu affiché (ici : « Réglages »)

Page 107: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 107

Description du produit

2.6 Structure de menu

Menuprincipal

Pro-grammes

Programme hebdomadaire voir chapitre 7.3 "Régler le programmede tonte", page 120

Sur Robolinho 1100 uniquement : Points d'entrée voir chapitre7.3.2 "Régler les points de départ (sur Robolinho 1100 uniquement)",page 120

Infos sur le programme voir chapitre 8 "Afficher les informa-tions", page 122

Réglages Heure voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 118

Date voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 118

Langue voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 118

Code PIN voir chapitre 5.2 "Effectuer les réglages de base", page 118

Son des touches voir chapitre 7.2 "Activer/désactiver les sons destouches", page 119

inTOUCH voir chapitre 7.5 "inTOUCH", page 121

Tondre les bordures voir chapitre 7.4 "Tonte des bordures en casde démarrage manuel", page 121

Surface secondaire actif/inactif voir chapitre 7.6 "Régler latonte des surfaces secondaires", page 121

Contraste de l’écran voir chapitre 7.7 "Réglage du contraste del’écran", page 121

Protection du réglage voir chapitre 7.8 "Protection du réglage",page 122

Nouvel étalonnage voir chapitre 7.9 "Nouvel étalonnage",page 122

Réglages d'usine voir chapitre 7.10 "Retour aux paramètresd’usine", page 122

Informa-tions

Entretien lames voir chapitre 8 "Afficher les informations",page 122

Matériel voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 122

Logiciel voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 122

Infos sur le programme voir chapitre 8 "Afficher les informa-tions", page 122

Pannes voir chapitre 8 "Afficher les informations", page 122

Page 108: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

108 Robolinho 1100/110

Description du produit

2.7 Station de base

1

12

3

3

4 5

6

6

N° Pièce

1 Contacts de charge

2 Plaque de base

3 Bornes de connexion à ressort pourcâble périphérique

4 Câble basse tension

5 Capot

6 LED pour l’affichage de l’état

2.8 Batterie intégréeLa batterie est fixée à demeure dans l’appareil, etil est interdit à l’utilisateur de la remplacer.

REMARQUECharger entièrement la batterie avant lapremière utilisation. La batterie peut êtrerechargée à partir de n’importe quel ni-veau de charge. Le chargement peutêtre interrompu sans endommager labatterie.La batterie peut uniquement être char-gée lorsque l’appareil est allumé.

■ La batterie intégrée n’est pas fournie totale-ment chargée. En mode de fonctionnementnormal, la batterie est rechargée régulière-ment. Pour ce faire, l’appareil rejoint la sta-tion de base.

■ Le dispositif de surveillance électronique inté-gré met fin au processus de chargement demanière automatique une fois l’état decharge 100 % atteint.

■ Le chargement fonctionne uniquement encas de contact impeccable des contacts decharge de la station de base avec les sur-faces de contact de l’appareil.

■ En cas de températures supérieures à 45 °C,le circuit de protection intégré empêche toutchargement de la batterie. Cela empêchetout endommagement de la batterie.

■ Si la durée de fonctionnement de la batteriediminue de manière importante malgré unchargement complet, il convient de la faireremplacer par une nouvelle batterie d’origineauprès d’un revendeur spécialisé, d’un tech-nicien ou d’un concessionnaire AL-KO.

■ Si la batterie s’est déchargée en raison deson ancienneté ou en cas de stockage troplong par rapport à la limite fixée par le fabri-cant, celle-ci ne se charge plus. Faire vérifieret le cas échéant, remplacer la batterie et ledispositif de surveillance électronique par unrevendeur spécialisé, un technicien ou unconcessionnaire AL-KO.

■ L’état de la batterie apparaît sur l’afficheur.Contrôler l’état de la batterie au bout d’env. 3mois de stockage. Pour cela, allumer l’appa-reil et relever l’état de la batterie sur l’affi-cheur. Si la batterie n’est plus chargée qu’àenv. 30 % ou moins, mettre l’appareil dans lastation de base et l’allumer afin de charger labatterie. Si la borne de charge a été retiréepour stocker la station de base (voir chapitre11.2 "Ranger la station de base", page 125),commencer par remonter celle-ci en sens in-verse et rebrancher la station de base au ré-seau électrique.

■ Si de l’électrolyte s’est échappée de l’appa-reil : faire réparer l’appareil par un service demaintenance AL-KO.

■ Si la batterie a été démontée de l’appareil :En cas de contact des yeux ou des mainsavec de l’électrolyte s’étant échappée, lesrincer immédiatement à l’eau. Consulter auplus vite un médecin.

Page 109: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 109

Description du produit

2.9 Description des fonctionsDéplacement sur la surface de la pelouseLe robot de tonte se déplace librement dans unezone de tonte délimitée par un câble périphé-rique. L’orientation de l’appareil s’effectue pardes capteurs, qui reconnaissent le champ ma-gnétique du câble périphérique.Si l’appareil se heurte à un obstacle, il s’arrête etil continue sa course dans une autre direction. Sil’appareil parvient dans une situation dans la-quelle le fonctionnement n’est pas possible, ceciest indiqué par un message à l’écran.

Mode tonte et mode chargeLes phases de tonte alternent constamment avecles phases de charge. Si pendant la tonte, lacharge de la batterie baisse jusqu’à une certainevaleur (affichage : 0 %), l’appareil rejoint la sta-tion de base le long du câble périphérique.Des programmes de tonte préconfigurés compre-nant également les fonctions Surfaces et Bor-dures, ont été établis pour le processus de tonte.Il est possible de modifier ces programmes detonte.

2.10 Intégration dans innogy SmartHomeLe robot de tonte peut être intégré dans un envi-ronnement innogy SmartHome et mis en réseauavec d’autres appareils. Ceci permet un confortde la commande, du réglage et de la surveillancedu robot de tonte par appli à partir d’un appareilmobile.Pour y parvenir, le robot de tonte doit êtreconnecté via Lemonbeat à une passerelle inno-gy SmartHome et l’appli AL-KO inTOUCH App oul’appli innogy SmartHome App (uniquement pourle modèle 1100I) doivent être installées sur unappareil mobile.

REMARQUEL’appareil mobile utilisé nécessite uneliaison radio pour l’utilisation d’inno-gy SmartHome.En cas d’interruption de la liaison radiode l’appareil mobile, aucuns signaux nepeuvent être transmis au robot de tonte.

2.10.1 Appli AL-KO inTOUCHL’appli AL-KO inTOUCH est disponible pour lesappareils Android et iOS :

Après l’installation de l’appli, on doit commencerpar s’enregistrer.

REMARQUEUn enregistrement n’est pas nécessaire-ment obligatoire, mais il offre quelquesfonctions supplémentaires.

Au premier démarrage de l’appli, la notice d’ins-tallation abrégée s’ouvre automatiquement. En-suite, dans le menu « Appareils », on peut inté-grer le robot de tonte dans l’environnement inno-gy SmartHome.

REMARQUEPour l’intégration, un compte innogy estnécessaire.

REMARQUELe robot de tonte doit être prêt à la ré-ception afin de pouvoir être intégré (voirchapitre 7.5 "inTOUCH", page 121).

Outre l’accès à distance sur le robot de tonte in-tégré ou sur d’autres appareils à mettre en ré-seau, l’appli AL-KO inTOUCH offre d’autres fonc-tions comme par ex. l’enregistrement du produit,des conseils de jardinage, des conseils bota-niques, ou des notifications Push.

2.10.2 Appli innogy SmartHome (uniquementpour 1100I)

L’appli innogy SmartHome est disponible pour lesappareils Android et iOS ainsi que l’applicationWeb basée sur navigateur.D’autres informations sont disponibles sur l’appliinnogy SmartHome sur le site https://home.inno-gy-smarthome.de ainsi que dans la documenta-tion de l’appli.

Page 110: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

110 Robolinho 1100/110

Sécurité

3 SÉCURITÉ3.1 Utilisation conformeLe présent appareil est exclusi-vement destiné à une utilisationprivée. Toute autre utilisationainsi que toute forme de modifi-cation non autorisée est consi-dérée comme un détournementde l’objet initial, avec pourconséquences la perte de garan-tie et de la conformité (mar-quage CE) ainsi que le refus detoute part de responsabilité duconstructeur en cas de dom-mages causés à l’utilisateur ou àun tiers.Voici les limites d’utilisation del’appareil :■ Surface max. : 700 m2

■ Pentes ascendantes / descen-dantes max. : 40 % (22°)

■ Position inclinée latéralemax. : 40 % (22°)

■ Température :■ Chargement : 0 – 45 °C■ Tonte : 0 – 55 °C

3.2 Éventuelles utilisationserronées

Cet appareil n’est pas conçupour une utilisation dans lesaires publiques, les parcs, lescentres sportifs ou pour les acti-vités agricoles et forestières.

3.3 Dispositifs de sécurité etde protection

AVERTISSEMENT !Risque de blessuresLes défauts et la mise horsservice des dispositifs desécurité et de protectionpeuvent entraîner degraves blessures.■ Faites réparer les dispo-

sitifs de sécurité et deprotection défectueux.

■ Ne mettez jamais lesdispositifs de sécurité etde protection hors ser-vice.

3.3.1 Entrée des codes PIN etPUK

L’appareil peut uniquement êtredémarré par l’entrée d’un codePIN (numéro d’identification per-sonnel). Ceci empêche une miseen marche par des personnesnon autorisées. Vous pouvezmodifier le code PIN.Si le code PIN est entré 3 fois in-correctement, la saisie du codePUK (Personal Unblocking Key,en français code de déblocagepersonnel) est nécessaire. Si ce-lui-ci est également entré incor-rectement, il faut attendre 24heures jusqu’à l’entrée suivante.

Page 111: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 111

Sécurité

L’entrée des codes PIN et PUKsert également comme sécuritéantivol :■ conservez les codes PIN et

PUK hors de portée de toutespersonnes non autorisées.

3.3.2 CapteursL’appareil est équipé de plu-sieurs capteurs de sécurité.Après avoir été mis hors servicepar un capteur de sécurité, il neredémarre pas automatique-ment. Le message d’erreur estaffiché à l’écran et il doit être ac-quitté. Il faut éliminer le motif dedéclenchement du capteur.Capteur de levageSi l’appareil est soulevé pendantle fonctionnement, l’entraîne-ment est éteint et les lames decoupe sont arrêtées.Capteurs de choc pour ladétection d’obstacleL’appareil est équipé de cap-teurs, qui, en cas de contactavec un obstacle, font en sortede modifier la trajectoire de l’ap-pareil. En cas de heurt avec unobstacle, la partie supérieure duboîtier se décale légèrement etle capteur de choc se déclenche.

Capteur d’inclinaison de latrajectoire/latéraleSi dans le sens de la marche,une pente ascendante / descen-dante ou une position inclinée la-térale de 22° (40 %) est atteinte,l’appareil fait demi-tour ou il mo-difie sa trajectoire.

REMARQUEL’appareil peut fonctionnerde manière fiable à proxi-mité immédiate d’autresrobots de tonte.Le signal utilisé dans lecâble périphérique corres-pond au standard définipar la Fédération euro-péenne des fabricantsd’appareils de jardin (EG-MF) en matière d’émis-sions électromagnétiques.

3.4 Consignes de sécurité3.4.1 Opérateurs■ Les jeunes de moins de 16

ans ou les personnes qui neconnaissent pas le moded’emploi ne doivent pas utili-ser l’appareil. Respecterl’éventuelle réglementation desécurité nationale sur l’âgeminimum de l’opérateur.

Page 112: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

112 Robolinho 1100/110

Sécurité

■ L’appareil ne doit pas être uti-lisé sous l’emprise de l’alcool,de drogues ou de médica-ments.

3.4.2 Sécurité des personneset des animaux

■ En cas de zones accessiblespubliquement, il convient deplacer autour de la zone detonte des avertissements do-tés du contenu suivant :

ATTENTION !Tondeuse automatique !Ne pas s’approcher del’appareil !Surveiller les enfants !

■ Pendant le fonctionnement,assurez que des enfants neséjournent pas à proximité del’appareil ou sur celui-ci et nejouent pas avec l’appareil.

■ Il est interdit de s’asseoir surl’appareil et de passer la maindans la lame de coupe !

■ Éloignez le corps et les vête-ments de l’outil de coupe.

3.4.3 Sécurité de l’appareil■ Avant le travail, assurez

qu’aucun objet (par ex. desbranches, des débris deverre, des pièces métalliqueset des vêtements, des pierres,du mobilier de jardin, des us-tensiles de jardin ou desjouets) ne se trouvent pasdans la zone de travail del’appareil. Ceux-ci peuventendommager les lames decoupe de l’appareil ou êtreendommagés par l’appareil.

■ Utiliser l’appareil uniquementdans les conditions sui-vantes :■ L’appareil n’est pas encras-

sé.■ L’appareil ne présente au-

cun dommage ni usure.■ Tous les éléments de com-

mande fonctionnent.■ La station de base et le

transformateur ainsi queleurs câbles d’alimentationsont intacts et ils fonc-tionnent.

■ Toujours remplacer les piècesdéfectueuses par des piècesde rechange d’origine du fa-bricant.

■ Faites réparer l’appareil s’il aété endommagé.

Page 113: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 113

Montage

■ L’utilisateur de l’appareil estresponsable en cas d’acci-dents de l’appareil avecd’autres personnes ou de dé-gâts liés à leurs biens.

3.4.4 Sécurité électrique■ N’utilisez jamais l’appareil si

en même temps, un arroseurest en service sur la surfacede tonte.

■ Ne projetez pas d’eau surl’appareil.

■ Ne pas ouvrir l’appareil.4 MONTAGE4.1 Déballage de l’appareil1. Ouvrir l’emballage avec précaution.2. Retirer avec précaution tous les composants

de l’emballage et vérifier l’absence de dom-mages survenus durant le transport. Remarque: Conformément aux dispositionsde la garantie, en cas de dommages surve-nus durant le transport, veuillez le signalerimmédiatement à votre revendeur spécialisé,technicien ou concessionnaire AL-KO.

3. Contrôler le contenu de la livraison, voir cha-pitre 2.1 "Contenu de la livraison", page 104.

Si vous réexpédiez l’appareil, conserver l’embal-lage original et les papiers d’accompagnement.Ceux-ci sont également nécessités pour le retourde l’appareil.

4.2 Planifier les zones de tonte (01)Emplacement de la station de base (01/1)■ Chemin le plus court possible vers la plus

grande surface de tonte■ Sol plat■ Protégé contre le rayonnement direct du so-

leil et les fortes intempéries■ Possibilités de branchement pour l’alimenta-

tion électrique

■ Le respect des espaces doit être possible :■ accès libre pour le robot de tonte■ Au moins 1 m de libre à droite et à

gauche de la station de base■ Espace vers l’arrière, au moins 35 cm du

câble périphérique vers le mur

Pose du câble périphérique (01)Le câble périphérique doit être posé en uneboucle ininterrompue dans le sens des aiguillesd’une montre.

Corridors entre les zones de tonte (01/i)Un corridor est une zone étroite dans la surfacede pelouse, qui peut servir à relier deux zones detonte.

Surface principale et surface(s) secondaire(s)(01)■ Surface principale (01/HF) : Est la surface de

pelouse dans laquelle la station de base setrouve et qui peut être tondue automatique-ment sur toute la surface par l’appareil.

■ Surface secondaire (01/NF) : Si une surfacede pelouse à laquelle l’appareil ne peut pasaccéder à partir de la surface principale, por-ter alors l’appareil le cas échéant à la mainsur la surface secondaire. Les surfaces se-condaires peuvent être tondues en fonction-nement manuel.

La surface principale comme la secondaire sontcependant délimitées par le même câble périphé-rique ininterrompu.

Position des points de départ (01/X0 – 01/X3)(uniquement pour Robolinho 1100)L’appareil se déplace à l’heure de tonte détermi-née le long du câble périphérique jusqu’au pointde départ déterminé, où il commence à tondre.Des points de départ vous permettent de définirquelles zones de la surface de tonte doivent êtretondues de manière accrue.

Page 114: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

114 Robolinho 1100/110

Montage

4.3 Préparer les zones de tonte1. Contrôler si la surface de pelouse est plus

grande que la puissance surfacique de l’ap-pareil. En cas de surface de pelouse tropgrande, on obtient une pelouse tondue demanière irrégulière. Le cas échéant, réduirela surface de pelouse à tondre.

2. Avant le montage de la station de base et ducâble périphérique ainsi que la mise en ser-vice de l’appareil : Tondre la surface de pe-louse avec une tondeuse à basse hauteur decoupe.

3. Supprimer les obstacles sur la surface de pe-louse ou les délimiter avec le câble périphé-rique (voir chapitre 4.5.3 "Délimiter les obsta-cles", page 115) :■ obstacles plats sur lesquels l’appareil

roule et qui peuvent endommager leslames de coupe (par ex. pierres plates,passages de la surface de pelouse à laterrasse ou allées, plaques, borduresetc.)

■ Trous et bosses dans la surface de pe-louse (par ex. taupinières, trous de fouis-sement, pommes de pin, fruits tombésetc.)

■ Pentes montantes ou descendantes es-carpées de plus de 40 % (22°)

■ Points d’eau (par ex. étangs, ruisseaux,piscines etc.) et leur délimitation par rap-port à la surface de pelouse

■ Buissons et haies pouvant devenir pluslarge

REMARQUELes délimitations sont seulement néces-saires si elles ne peuvent pas être re-connues par les capteurs de choc du ro-bot de tonte. Éviter trop de délimitationsou celles superflues.

4.4 Mise en place de la station de base (03/a)1. Visser la plaque de base (03/1) sur la station

de base (03/2).2. Placer la station de base (01/1) perpendicu-

lairement à la position prévue du câble péri-phérique et l’aligner de plain-pied. Contrôlerla planéité de la station de base avec un ni-veau à bulle et adapter la position de la sta-tion de base le cas échéant.

3. Fixer la plaque de base (03/1) avec des pi-quets de jardin (03/3).

4.5 Installer le câble périphérique4.5.1 Raccordement du câble périphérique

à la station de base (04)1. Retirer l’embout du câble périphérique (04/1)

de l’emballage.2. Dénuder env. 10 mm de l’embout de câble.3. Introduire l’embout de câble dénudé (04/3)

dans la borne de connexion à ressort (04/4)sur la connexion (04/6) de la station de base(04/2).

4. Enfoncer la borne de connexion à ressort(04/4) avec l’extrémité de câble dans laplaque de base de la station de base.

5. Poser le capuchon (04/5) sur la borne deconnexion à ressort (04/6).

4.5.2 Pose du câble périphérique (01)Le câble périphérique peut aussi bien être posésur la pelouse qu’à 10 cm sous le gazon. Faireréaliser la pose sous le gazon par le revendeurspécialisé.Les deux variantes peuvent être combinées l’uneavec l’autre.

Page 115: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 115

Montage

ATTENTION !Danger d’endommage-ment du câble périphé-riqueSi le câble périphériqueest endommagé ou sec-tionné, la transmission dessignaux de commandevers l’appareil n’est pluspossible. Dans ce cas, ilfaut réparer ou remplacerle câble périphérique. Lescâbles périphériques sontdisponibles chez AL-KO.■ Posez le câble périphé-

rique toujours directe-ment sur le sol. Si né-cessaire, le fixer avecun piquet de jardin sup-plémentaire.

■ Protégez le câble péri-phérique contre les dé-tériorations lors de lapose et lors du fonction-nement.

■ Ne creusez pas et neverticoupez pas à proxi-mité du câble périphé-rique.

1. Acheminer le câble périphérique de manièredroite sur au moins 1 m à partir de la stationde base (01/a).

2. Fixer le câble périphérique à espaces régu-liers à l’aide de piquets de jardin ou le poserde manière enterrée (à 10 cm de profondeurmax.).

3. Poser le câble périphérique autour des obs-tacles : voir chapitre 4.5.3 "Délimiter les obs-tacles", page 115.

4. Établir des corridors entre les différentes sur-faces de tonte : voir chapitre 4.5.4 "Délimiterdes corridors (01/i)", page 116.

5. Délimiter par rapport aux grandes pentes as-cendantes ou descendantes : voir chapitre4.5.5 "Délimiter les pentes", page 116.

6. Établir des réserves de câble : voir chapitre4.5.6 "Établir des réserves de câble (08)",page 116.

7. À partir d’un écart d’au moins 1 m, guider lecâble périphérique de manière droite vers lastation de base (01/k).

8. Après la pose complète, raccorder le câblepériphérique au branchement (04/7) de lastation de base : voir chapitre 4.5.1 "Raccor-dement du câble périphérique à la station debase (04)", page 114.

4.5.3 Délimiter les obstaclesSelon l’environnement de la zone de travail, lecâble périphérique doit être posé à des écarts dif-férents des obstacles. Pour calculer l’écart cor-rect, utilisez la règle détachable de l’emballage.

REMARQUELes délimitations sont seulement néces-saires si elles ne peuvent pas être re-connues par les capteurs de choc du ro-bot de tonte. Éviter trop de délimitationsou celles superflues.

Écart par rapport aux murs, aux clôtures, auxparterres : 15 cm min. (01)L’appareil se déplace avec un décalage vers l’ex-térieur de 15 cm le long du câble périphérique.Pour cette raison, poser le câble périphérique parrapport aux murs, aux clôtures, aux parterres etc.avec un écart d’au moins 15 cm.

Écarts par rapport aux bordures de terrasseet aux allées pavées (06)Lorsque les bordures de terrasse ou d’allée sontplus hautes que la surface de pelouse, il faut res-pecter un écart d’au moins 15 cm. Si la bordurede terrasse ou d’allée est à la même hauteur quela surface de pelouse, le câble peut être poséexactement sur la bordure.

Page 116: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

116 Robolinho 1100/110

Montage

Écart des obstacles par rapport au câblepériphérique (01)Si les câbles périphériques sont posés regroupésexactement en partant de l’obstacle ou vers ce-lui-ci, c.-à-d. à un écart de 0 cm, l’appareil roulesur le câble périphérique. Les câbles périphé-riques ne doivent pas être croisés (01/g).

Pose du câble périphérique autour des angles(07)■ Dans le cas des angles allant vers l’intérieur

(07/a) : Poser le câble périphérique en diago-nale, afin d’éviter un empêtrement de l’appa-reil dans l’angle.

■ Dans le cas des angles allant vers l’extérieuravec des obstacles (07/b) : Poser le câblepériphérique en pointe, afin d’éviter une colli-sion de l’appareil avec l’angle.

■ Dans le cas des angles allant vers l’extérieursans obstacles : Poser le câble périphériqueen angle à 90°.

4.5.4 Délimiter des corridors (01/i)Les écarts suivants doivent être respectés dansle corridor :■ Largeur globale : au moins 60 cm■ Écart du câble périphérique par rapport au

bord : 15 cm■ Écart entre les câbles périphériques : au

moins 30 cm

4.5.5 Délimiter les pentesLes pentes qui sont supérieures à 40 % doiventêtre délimitées avec le câble périphérique (40 %= 40 cm de pente par 1 m à l’horizontale).

4.5.6 Établir des réserves de câble (08)Pour pouvoir déplacer la station même aprèsl’agencement de la zone de tonte ou pour pouvoirélargir celle-ci, il convient de prévoir des réservesde câbles à des intervalles réguliers du câble pé-riphérique.Le nombre de réserves de câble peut varier se-lon l’appréciation de chacun.

REMARQUENe pas créer de boucles ouvertes pourles réserves de câbles.

1. Guider le câble périphérique autour du piquetde jardin actuel (08/1), puis en le faisant re-tourner vers le piquet de jardin précédent(08/3).

2. Guider ensuite le câble périphérique à nou-veau vers le piquet de jardin actuel (08/1).Une boucle se crée. Les câbles doivent êtreposés étroitement les uns auprès des autres.

3. Le cas échéant, fixer au sol la boucle en utili-sant un piquet de jardin supplémentaire(08/2) au milieu.

4.5.7 Erreurs typiques lors de la pose decâble (02)

■ Le câble périphérique n’est pas acheminé demanière droite sur au moins 1 m à partir de lastation de base (02/a).

■ Les réserves de câble périphérique ne sontpas posées en une boucle oblongue régu-lière (02/b).

■ Le câble périphérique n’est pas posé de ma-nière adéquate autour des angles (02/c).

■ Le câble périphérique est croisé ou non posédans le sens des aiguilles d’une montre (02/d).

■ Le câble périphérique est posé de manièretrop imprécise, de sorte que les zones debord de la surface de pelouse ne peuventpas être tondues (02/e).

■ Pour Robolinho 1100 uniquement : Lespoints de départ sont définis trop loin de lastation de base (02/f).

■ Lors du guidage à partir du bord vers un obs-tacle et de retour vers celui-ci, le câble péri-phérique n’est pas posé en position couchéedirectement juxtaposée à l’intérieur de la sur-face de pelouse (02/g).

■ Le câble périphérique est posé au-delà de labordure de la surface de pelouse (02/h).

■ À la pose du câble périphérique, celui-ci estinstallé à 30 cm au-dessous de l’écart mini-mal pour les corridors (02/i).

■ Le câble périphérique est posé trop près,c’est-à-dire avec un écart inférieur à 15 cm,par rapport aux obstacles infranchissables(02/j).

Page 117: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 117

Mise en service

4.6 Brancher la station de base àl’alimentation électrique (05)

1. Installer le transformateur (05/1) dans un lieusec, à l’abri de la pluie et des projectionsd’eau.

2. Dérouler le câble basse tension (05/3) de lastation de base (05/4) et le poser de manièreprotégée contre les détériorations jusqu’ausite du transformateur.

3. Raccordement des câbles basse tension autransformateur :■ Dévisser les vis de la barrette de

connexion (05/2) jusqu’à ce qu’il soit pos-sible d’introduire dans chaque ouvertureun fil du câble basse tension.

■ Introduire les fils. Remarque: Il ne faut pas prêter attentionà la polarité.

■ Visser les vis de la barrette deconnexion, jusqu’à ce que les câblessoient serrés de manière sûre.

4. Brancher le câble d’alimentation électrique(05/5) du transformateur à la prise murale.

REMARQUENous recommandons de brancher letransformateur au réseau électrique viaun disjoncteur de protection FI avec uncourant de fuite nominal < 30 mA.

4.7 Contrôler les connexions à la station debase (05)

1. Contrôler si les deux LED (05/8, 05/9) sontallumées. Dans le cas contraire :■ Débrancher la fiche secteur.■ Contrôler l’assise correcte de toutes les

jonctions de branchement de l’alimenta-tion électrique et du câble périphériqueou l’absence de détériorations.

2. En cas de besoin, desserrer les vis (05/7) surle couvercle (05/6) de la station de base etretirer le couvercle.

Affichages d’état des LED

LED États de service

Verte(05/9)

■ S’allume lorsque le câble péri-phérique est correctement ins-tallé et que la boucle est in-tacte.

■ Clignote lorsque la boucle ducâble périphérique n’est pascorrecte.

Jaune(05/8)

■ S’allume si l’alimentation élec-trique est intacte.

■ Clignote, si l’appareil se trouvedans la station de base et esten cours de chargement.

5 MISE EN SERVICECe chapitre décrit les actions et les réglages quisont nécessaires pour mettre en service le robotde tonte pour la première fois. Pour tous lesautres réglages voir chapitre 7 "Réglages",page 119.

5.1 Charger la batterie (09)La batterie intégrée n’est pas fournie totalementchargée. En mode de fonctionnement normal, labatterie de l’appareil est rechargée régulièrementde manière automatique.

REMARQUECharger entièrement la batterie avant lapremière utilisation. La batterie peut êtrerechargée à partir de n’importe quel ni-veau de charge. Le chargement peutêtre interrompu sans endommager labatterie.La batterie peut uniquement être char-gée lorsque l’appareil est allumé.

1. Poser l’appareil (09/1) dans la station debase (09/3) de sorte que les surfaces decontact de l’appareil touchent les contacts decharge de la station de base.

2. Allumer l’appareil.3. L’écran sur l’appareil affiche : « Batterie

en charge ». Sinon : voir chapitre 14 "Aideen cas de pannes", page 127.

Page 118: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

118 Robolinho 1100/110

Mise en service

5.2 Effectuer les réglages de base1. Relever le capot de protection du champ de

commande.2. Allumer l’appareil. Le micrologiciel, le

numéro de code et le type s’affichent.3. Dans le menu pour la sélection de la langue,

sélectionner :« Français » .

4. Dans le menu « Se connecter » > « Sai-sir code PIN », saisir le code PIN prédéfi-ni 0000. Pour y parvenir, sélectionner leschiffres avec , puis les valider respecti-vement avec . Après l’entrée du codePIN, l’accès est libéré.

5. Dans le menu « Modifier le codePIN » :■ Sous « Saisir le nouveau code

PIN », saisir un nouveau code PIN àquatre caractères de votre choix. Pour cefaire, sélectionner l’un après l’autre unchiffre avec , puis les valider res-pectivement avec .

■ Sous « Répéter le nouveau codePIN », saisir une nouvelle fois le nou-veau code PIN. Lorsque les deux saisiessont identiques, le message suivant s’af-fiche : « Modification code PINOK ».

6. Dans le menu « Saisir la date », saisirla date actuelle (format : JJ.MM.20AA). Pource faire, sélectionner l’un après l’autre unchiffre avec , puis les valider respecti-vement avec .

7. Dans le menu « Saisir l’heure » >« Format 24 h », saisir l’heure actuelle(format : HH:MM). Pour ce faire, sélectionnerl’un après l’autre un chiffre avec , puisles valider respectivement avec .

Le réglage de base est terminé. L’état « Nonétalonné. Appuyer sur la toucheSTART » s’affiche.

5.3 Réglage de la hauteur de coupeLa hauteur de coupe est réglable manuellementde 30 à 60 mm par pas de 5 mm.1. Ouvrir le couvercle (12/1).2. Déplier le levier (12/2) et le tourner dans le

sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à cequ’il soit orienté avec le côté large sur la ser-rure ouverte (12/4).

3. Régler la hauteur de coupe :■ tirer le levier par paliers vers le haut. La

hauteur de coupe (c.-à-d. la hauteur depelouse) augmente.

■ Tirer le levier par paliers vers le bas. Lahauteur de coupe (c.-à-d. la hauteur depelouse) baisse.

4. Tourner le levier dans le sens inverse des ai-guilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soitorienté avec le côté large sur la serrure fer-mée (12/3).

5. Rabattre le levier.6. Fermer le couvercle.

5.4 Effectuer une course d’étalonnageautomatique

Mettre l’appareil en position initiale (10)1. A l’intérieur de la surface de tonte, mettre

l’appareil sur la position initiale :■ au moins 1 m à gauche et 1 m devant la

station de base■ orienté avec la face avant vers le câble

périphérique

Démarrer la course d’étalonnage1. Vérifier qu’aucun obstacle ne se trouve dans

la zone de mouvement prévue de l’appareil.L’appareil doit pouvoir rouler sur le câble pé-riphérique avec les deux roues avant. Le caséchéant, retirer les obstacles.

2. Démarrer l’appareil. À l’écran s’af-fiche le message :■ « ! Avertissement ! L’entraîne-

ment démarre »■ « Étalonnage », « Phase [1] »

Page 119: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 119

Utilisation

Pendant la course d’étalonnageAfin de calculer l’intensité du signal dans le câblepériphérique, l’appareil se déplace tout d’aborddeux fois de manière droite sur le câble périphé-rique, pour rejoindre ensuite la station de base ets’y arrêter.■ À l’écran s’affiche le message « Étalon-

nage terminé ».■ La batterie est chargée.

REMARQUEL’appareil fait son entrée dans la stationde base, il doit s’arrêter. Si à l’entréedans la station de base, l’appareil netouche pas les contacts, il continue derouler sur le câble périphérique. Lorsquel’appareil roule à travers la station debase, l’opération d’étalonnage a échoué.Dans ce cas, il faut mieux aligner la sta-tion de base et répéter l’opération d’éta-lonnage.

Après la course d’étalonnageLa durée de tonte actuelle préréglée s’affiche.Pour tous les autres réglages voir chapitre 7 "Ré-glages", page 119.

6 UTILISATION6.1 Démarrer manuellement l’appareil1. Allumer l’appareil.

Pour une tonte imprévue : voir chapitre 7.4"Tonte des bordures en cas de démarragemanuel", page 121.

2. Démarrer manuellement l’appareil.

6.2 Interrompre le mode tonte■ Enfoncer la touche sur l’appareil.

L’appareil rejoint automatiquement la stationde base. Il efface le plan de tonte de la jour-née actuelle et il redémarre le jour suivant àl’heure réglée.

■ Enfoncer la touche sur l’appareil.Le mode tonte est interrompu pendant unedemi-heure.

■ Enfoncer la touche sur l’appareil.L’appareil s’éteint.

REMARQUEDans les situations dangereuses, l’appa-reil peut être arrêté avec la toucheSTOP (09/2).

6.3 Tondre la surface secondaire (01/NF)1. Soulever l’appareil et le poser à la main sur

la surface secondaire.2. Allumer l’appareil.3. Accéder au menu principal.4. * « Réglages »

5. * « Tondre la surface secon-daire »

6. Sélectionner le temps de tonte avec .7. Démarrer manuellement l’appareil.Selon le réglage : L’appareil tond pendant letemps réglé et il s’arrête ensuite ou il tond jusqu’àce que la batterie soit vide.Après la tonte de la surface secondaire, remettrel’appareil à la main dans la station de base.

7 RÉGLAGES7.1 Accéder au réglage – Généralités1. Accéder au menu principal.

Remarque: L’astérisque * devant l’élémentdu menu indique qu’il est sélectionné actuel-lement.

2. * « Réglages »

3. Sélectionner l’élément de menu sou-haité.

4. Effectuer les réglages. Remarque: Les éléments de menu sont dé-crits aux sections ci-après.

5. Revenir au menu principal.

REMARQUEAutres éléments de menu : voir chapitre5.2 "Effectuer les réglages de base",page 118.

7.2 Activer/désactiver les sons des touches1. * « Son des touches » 2. Activer/désactiver les sons des touches :

■ « Activer » :Activer les sons des touches.

■ « Désactiver » :Désactiver les sons des touches.

Page 120: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

120 Robolinho 1100/110

Réglages

7.3 Régler le programme de tonte7.3.1 Régler le programme de tonte –

Généralités1. Accéder au menu principal.2. * « Programmes »

3. Sélectionner un élément de menu.

4. Effectuer les réglages. Remarque: Les éléments de menu sont dé-crits aux sections ci-après.

7.3.2 Régler les points de départ (surRobolinho 1100 uniquement)

Apprentissage des points de départ1. Mettre l’appareil dans la station de base.2. Allumer l’appareil.3. Accéder au menu principal.4. * « Programmes »

5. * « Points d'entrée »

6. * « Apprentissage des pointsde départ »

7. * « Démarrer une coursed’apprentissage des points de dé-part » .■ « Démarrer » . L’appareil roule

le long du câble périphérique.■ « Ici » , lorsque l’appareil est

arrivé au point de départ souhaité. Lepoint de départ est enregistré.

8. « Définition du point de départ1 » , lorsqu’aucun point de départ n’aété déterminé lors de la course d’étude. Siaucun point de départ n’a été déterminé ici,les points de départ sont déterminés automa-tiquement.

9. « Point de départ x : XX m »lorsque le dernier point de départ a été at-teint.

Déterminer manuellement des points dedépart (01)Le premier point de départ (01/X0) est préréglé etil se trouve 1 m à droite de la station de base.Après ce point, il est possible de programmerjusqu’à 3 autres points de départ (X1 à X3). Endéterminant les points de départ, il convient deveiller à :■ Ne pas définir les points de départ trop loin

de la station de base et/ou trop près les unsdes autres (02/f).

■ Utiliser uniquement autant de points de dé-part que nécessaire.

1. * « Points d'entrée »

2. * « Point X1 à [020m] »Sélectionner l’un après l’autre un chiffre avec

et valider à chaque fois avec .3. * « Point X2 à [075m] »

Sélectionner l’un après l’autre un chiffre avec et valider à chaque fois avec .

4. Si nécessaire, définir d’autres points de dé-part.

5. Revenir au menu principal.

7.3.3 Régler les temps de tonte

REMARQUEEntre la programmation des temps detonte et le démarrage de la tonte doivents’écouler au moins 30 min. Au cascontraire, l’appareil redémarre unique-ment au prochain temps de tonte pro-grammé.

Les jours et les heures auxquels l’appareil doittondre sont réglés à l’élément de menu « Pro-gramme hebdomadaire ». Le cas échéant,adaptez ces réglages à la taille de votre jardin. Siau bout d’environ une semaine, des zones nontondues sont encore visibles, augmentez lestemps de tonte.

Page 121: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 121

Réglages

1. * « Programme hebdomadaire »

■ * « Tous les jours [X] » :L’appareil tond chaque jour aux heuresindiquées. Si « Tous les jours[ ] » est affiché, l’appareil tond unique-ment les jours de la semaine définis.

■ * « Lundi [X] »...* « Dimanche[X] » : L’appareil tond le jour réglé de lasemaine aux heures indiquées. Si par ex.« Lundi [ ] » est affiché, l’appareil netond pas ce jour-là.

■ « Modifier » : Activer [X] ou dé-sactiver [ ] le jour respectif, régler lestemps, le type de tonte et les points dedépart.

2. Réaliser les réglages pour tous les jours oupour la journée respective :■ p. ex. * « [M] 07:00-10:00 [?] » :

Tonte normale [M] de 07h00 à10h00 avec point de départ 0 à 9 [?] va-riant automatiquement.

■ p. ex. * « [R] 16:00-18:00 [1] » :L’appareil démarre la tonte des bordures[R] à 16h00 et il roule le long de la totali-té du câble périphérique. Ensuite com-mence la tonte de surfaces au point dedépart 1 [1]. À 18h00 et/ou dès que labatterie est déchargée, l’appareil rejointla station de base.

■ « Modifier » : Modifier le réglagesélectionné.

■ « Suivant » : Valider le réglagemodifié et passer au réglage suivant.

3. « Enregistrer » : Enregistrer tousles réglages de l’élément de menu.

7.4 Tonte des bordures en cas dedémarrage manuel

Pour le démarrage manuel, vous pouvez réglerici que l’appareil commence par tondre les bor-dures.Effectuer la tonte des bordures aux heures detonte programmées : voir chapitre 7.3.3 "Réglerles temps de tonte", page 120.1. * « Tondre les bordures »

2. * « En cas de démarrage ma-nuel »

7.5 inTOUCHUne connexion existante vers une passerellepeut être coupée. L’appareil est ainsi disponiblependant 30 minutes pour un nouvel établisse-ment de la connexion.

REMARQUEAfin d’établir ultérieurement uneconnexion, il faut commencer par couperde nouveau la connexion même si l’ap-pareil n’était pas connecté auparavantavec une passerelle.

1. *« inTOUCH »

2. « Couper la connexion » L’appareil indique : « Terminé ».

3. Valider avec et retourner au menu.

7.6 Régler la tonte des surfacessecondaires

1. * « Tondre la surface secon-daire »

2. Régler les temps de tonte :■ « inactif »  : La tonte

des surfaces secondaires est désactivée.■ « actif »  : L’appareil tond

jusqu’à ce que la batterie soit vide.■ « Temps de tonte en min. »

 : L’appareil tond la surface secon-daire pour le temps réglé. Les temps detonte suivants sont réglables :30/60/90/120/jusqu’à batterie vide.

7.7 Réglage du contraste de l’écranSi l’écran est mal lisible, par ex. à cause desrayons du soleil, l’affichage peut être amélioré enmodifiant le contraste de l’écran.1. * « Contraste de l’écran »

2. Augmenter/réduire le contraste del’écran.

Page 122: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

122 Robolinho 1100/110

Afficher les informations

7.8 Protection du réglageLorsque la protection du réglage est désactivée,il faut saisir le code PIN uniquement à l’acquitte-ment des défauts importants pour la sécurité.1. * « Protection du réglage »

2. Activer/désactiver la protection du réglage :■ « Activer » :

Activer la protection du réglage.■ « Désactiver » :

Désactiver la protection du réglage.

7.9 Nouvel étalonnageSi la position ou la longueur du câble périphé-rique ont été modifiées, ou si l’appareil ne trouveplus le câble périphérique, un nouvel étalonnageest nécessaire.1. « Nouvel étalonnage » 2. « Réinitialiser l’étalonnage ? »

3. Effectuer une course d’étalonnage : voir cha-pitre 5.4 "Effectuer une course d’étalonnageautomatique", page 118.

7.10 Retour aux paramètres d’usineLes paramètres d’usine de l’appareil peuvent êtrerestaurés, par ex. avant une vente.1. * « Réglages d'usine »

Message : « Restauration réussie desréglages »

8 AFFICHER LES INFORMATIONSLe menu « Informations » sert à l’affichagedes données de l’appareil. Aucun réglage nepeut être effectué dans ce menu.1. Accéder au menu principal.2. * « Informations »

3. Sélectionner un élément de menu.

Remarque: Les éléments de menu sont dé-crits aux paragraphes ci-après.

4. Revenir au menu principal.

« Entretien lames »Affiche dans combien d’heures de service un en-tretien des lames est nécessaire. Le compteurpeut être réinitialisé manuellement. Faire effec-tuer l’entretien des lames par un revendeur spé-cialisé, un technicien ou un concessionnaire AL-KO.Réinitialiser le compteur pour l’entretien deslames :1. « Confirmer »

« Matériel »Affiche des informations sur l’appareil, par ex. letype, l’année de fabrication, les heures de ser-vice, le numéro de série, le nombre des tontes, letemps de tonte total, le nombre des cycles dechargement, le temps de chargement total, lalongueur de la boucle du câble périphérique.

« Logiciel »Affiche la version de micrologiciel.

« Infos sur le programme »Affiche les réglages actuels, par ex. le temps detonte hebdomadaire total.

« Pannes »Affiche les derniers messages de dérangementsurvenus avec leur date, leur heure et leur coded’erreur.

9 MAINTENANCE ET ENTRETIEN

ATTENTION !Risque de blessuresLes parties de l’appareil àarêtes vives et mobilespeuvent provoquer desblessures.■ Pour les travaux de

maintenance, d’entre-tien et de nettoyage,portez toujours desgants de protection.

Page 123: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 123

Maintenance et entretien

9.1 Nettoyage

ATTENTION !Danger dû à l’eauL’infiltration d’eau dans lerobot de tonte et dans lastation de base entraînedes détériorations sur lescomposants électriques.■ N’arrosez pas le robot

de tonte ni la station debase à l’eau.

Nettoyer le robot de tonte

ATTENTION !Risque de blessures dûaux lames de coupeLes lames de coupe sonttrès tranchantes, ellespeuvent entraîner des cou-pures.■ Portez des gants de

protection !■ Veillez à ce que des

parties du corps ne par-viennent pas dans leslames de coupe.

À effectuer une fois par semaine :1. Éteindre l’appareil.2. Essuyer la surface du boîtier avec une ba-

layette, une brosse, un chiffon humide ouune éponge fine.

3. Brosser le dessous de caisse, le plateau decoupe et les lames de coupe avec unebrosse.

4. Vérifier l’absence de détériorations sur leslames. Remplacer le cas échéant : voir cha-pitre 9.3 "Remplacer les lames de coupe",page 124.

Nettoyage de la station de base1. Retirer régulièrement les résidus d’herbe et

les feuilles ou les autres corps étrangers dela station de base.

2. Essuyer la surface de la station de base avecun chiffon humide ou une éponge fine.

9.2 Contrôle régulierContrôle général1. Vérifiez une fois par semaine l’absence de

détériorations sur l’installation complète :■ Appareil■ Station de base■ Câble périphérique■ Câble basse tension■ Transformateur avec câble de tension

secteur2. Remplacer les pièces défectueuses par des

pièces de rechange d’AL-KO et/ou les faireremplacer par le service de maintenanced’AL-KO.

Vérification du bon fonctionnement desroulementsÀ effectuer une fois par semaine :1. Dégager soigneusement les zones autour

des roues des résidus d’herbe et des saletés.Utiliser ici une balayette et un chiffon.

2. Contrôler si les roulettes tournent librementet si elles sont maniables. Remarque: Si les roues sont grippées ounon maniables, les faire remplacer par le ser-vice de maintenance d’AL-KO.

Contrôler les zones de contact sur le robot detonte1. Nettoyer les saletés à l’aide d’un chiffon puis

graisser légèrement avec de la graisse decontact.

2. Décaper à blanc les traces de chauffe sur lessurfaces de contact avec du papier-émeri,puis les graisser légèrement avec de lagraisse de contact.

Page 124: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

124 Robolinho 1100/110

Maintenance et entretien

Contrôler les contacts de charge de la stationde base1. Débrancher la fiche secteur.2. Poussez les contacts de charge dans la di-

rection de la station de base puis relâchez.Les contacts de charge doivent à nouveaurebondir dans la position initiale. Remarque: Si les contacts de recharge nerebondissent pas, les faire remplacer par leservice de maintenance d’AL-KO.

9.3 Remplacer les lames de coupe

ATTENTION !Risque de blessures dûaux lames de coupeLes lames de coupe sonttrès tranchantes, ellespeuvent entraîner des cou-pures.■ Portez des gants de

protection !■ Veillez à ce que des

parties du corps ne par-viennent pas dans leslames de coupe.

ATTENTION !Toute réparation inap-propriée est susceptibled’endommager l’appareilL’alignement des lames decoupe gauchies montéespeut endommager le pla-teau de lames.■ N’alignez pas les lames

de coupe gauchies.■ Remplacer les lames de

coupe gauchies par despièces de rechange ori-ginales d’AL-KO.

Les lames de coupe usées ou gauchies doiventêtre remplacées.1. Éteindre l’appareil.2. Retourner l’appareil avec les lames de coupe

tournées vers le haut.3. Dévisser les vis de fixation.4. Retirer les lames de coupe du logement.5. Nettoyer le logement des lames de coupe à

l’aide d’une brosse souple.

REMARQUELes lames de coupe sont affûtées surl’ensemble de la longueur, c’est pour-quoi elles peuvent également être mon-tées tournées de 180°, ce qui en doublela durée de fonctionnement.

6. Insérer les nouvelles lames de coupe avec lecôté affûté tourné vers l’appareil. Remarque: Il est uniquement autorisé d’utili-ser des pièces de rechange originales d’AL-KO.

7. Remettre en place les vis de fixation et lesresserrer.

En règle générale, il n’est pas nécessaire deremplacer les lames de brochage.

Page 125: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 125

Transport

En cas de saletés tenaces impossibles à éliminerà l’aide d’une brosse, il faut remplacer le plateaude lames, car un déséquilibre peut entraîner uneformation accrue de bruits, une augmentation del’usure et des dysfonctionnements.

9.4 Remplacer le fusible sur letransformateur (11)

Si le transformateur devait ne plus délivrer decourant malgré une alimentation intacte en ten-sion secteur :1. Débrancher le transformateur (11/2) du ré-

seau électrique.2. Dévisser le capot du coupe-circuit (11/1)

avec le fusible sur le transformateur (11/2).3. Contrôler le fusible. En cas de défaut, insérer

un nouveau fusible de même intensité (2,5 Aà action retardée).

4. Insérer un nouveau fusible dans le capot ducoupe-circuit.

5. Visser le capot du coupe-circuit avec le fu-sible au transformateur.

10 TRANSPORTPour le transport de l’appareil, par ex. de la sur-face principale vers la surface secondaire, veuil-lez procéder de la manière suivante :1. Arrêter l’appareil.2. Éteindre l’appareil.3. Soulever l’appareil par la poignée de trans-

port :■ Il est interdit de toucher les lames de

coupe.■ Les lames de coupe doivent toujours être

orientées dans la direction opposée aucorps.

11 STOCKAGE11.1 Ranger le robot de tontePendant l’hiver ou lorsqu’il est mis hors servicependant une période prévue supérieure à 30jours, il faut ranger l’appareil.1. Recharger complètement la batterie (voir

chapitre 5.1 "Charger la batterie (09)",page 117).

2. Nettoyer soigneusement l’appareil (voir cha-pitre 9.1 "Nettoyage", page 123).

3. Conserver l’appareil :■ debout sur toutes ses roues■ dans un endroit sec, verrouillable et à

l’abri du gel■ hors de portée des enfants

11.2 Ranger la station de baseLa station de base peut être rangée, mais celan’est pas obligatoire. Cependant, le rangementévite un vieillissement prématuré, par ex. une dé-coloration, une corrosion des contacts de chargeet des bornes de connexion à ressort.

Si la station de base reste en plein air :1. Retirer le câble basse tension du transforma-

teur et l’enrouler.2. Ranger le transformateur.3. Graisser les contacts de charge avec de la

graisse de contact.

Si la station de base est rangée :1. Commencer par réaliser tous les travaux

nommés ci-dessus.2. Débrancher la station de base du câble péri-

phérique.3. Démonter la station de base et retirer les sa-

letés avec une balayette et un chiffon légère-ment humide.

4. Conserver la station de base :■ dans un endroit sec, verrouillable et à

l’abri du gel■ hors de portée des enfants

11.3 Hibernation du câble périphériqueLe câble périphérique peut demeurer dans le solet il n’est pas nécessaire de le retirer.1. Si la station de base a été rangée : Graisser

les embouts de câble dénudés avec de lagraisse de contact et les envelopper de ru-ban adhésif. Les embouts de câbles sont ain-si protégés contre la corrosion.

Page 126: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

126 Robolinho 1100/110

Élimination

12 ÉLIMINATIONIndications de la loi allemande sur lesappareils électriques et électroniques(ElektroG)

■ Les appareils électriques et électro-niques ne doivent pas être jetés auxordures ménagères, mais être triésavant leur mise au rebut.

■ Les piles ou batteries usagées qui nesont pas fixées à demeure dans l’appa-reil usagé doivent être retirées avantd’éliminer l’appareil. Leur éliminationest régie par la loi sur les piles.

■ Les détendeurs et utilisateurs d’appa-reils électriques et électroniques sontlégalement tenus de les rapporteraprès utilisation.

■ L’utilisateur final porte seul la respon-sabilité de la suppression de ses don-nées personnelles sur l’appareil usagéà éliminer.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que lesappareils électriques et électroniques ne doiventpas être jetés aux ordures ménagères.Les appareils électriques et électroniquespeuvent être déposés gratuitement aux endroitssuivants :■ points de collecte ou centres de tri publics

(p.ex. déchetteries communales)■ points de vente d’appareils électroniques

(magasins ou en ligne) si le revendeur estobligé de rependre l’appareil ou s’il le pro-pose.

Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appa-reils installés et vendus dans les pays de l’Unioneuropéenne et soumis à la directive européenne2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l’Unioneuropéenne, des dispositions différentes peuventêtre applicables en matière d’élimination des ap-pareils électriques et électroniques.

Indications de la loi allemande sur les piles(BattG)

■ Les piles et batteries usagées nedoivent pas être jetées aux orduresménagères, mais être triées avant leurmise au rebut.

■ Pour retirer en toute sécurité les pileset batteries de l’appareil électronique etpour toute information sur le type ou lesystème chimique, reportez-vous auxinformations données dans le manueld’utilisation et/ou de montage.

■ Les propriétaires et utilisateurs de pileset de batteries sont légalement tenusde les rapporter après utilisation. La re-prise de ces produits est limitée à unequantité estimée normale pour un mé-nage.

Les piles usagées peuvent contenir des subs-tances nocives ou des métaux lourds qui peuventnuire à l’environnement et à la santé. Le retraite-ment des piles usagées et l’utilisation des res-sources qu’elles contiennent contribuent à la pro-tection de ces deux ressources vitales.Le symbole de la poubelle barrée signifie que lespiles et les batteries ne doivent pas être jetéesaux ordures ménagères.En outre, s’il y a sous la poubelle les mentionsHg, Cd ou Pb, cela signifie que :■ Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de

mercure■ Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de

cadmium■ Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de

plombLes batteries et les piles peuvent être déposéesgratuitement aux endroits suivants :■ points de collecte ou centres de tri publics

(p.ex. déchetteries communales)■ points de vente de piles et de batteries■ points de reprise du réseau national de récu-

pération des piles usagées des appareils■ point de reprise du fabricant (s’il n’est pas

membre du réseau national de récupération)Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux piles etbatteries vendues dans les pays de l’Union euro-péenne et soumises à la directive européenne2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l’Unioneuropéenne, des dispositions différentes peuventêtre applicables en matière d’élimination despiles et batteries.

Page 127: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 127

Service clients/après-vente

13 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTEEn cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter leservice de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous.Vous le trouverez à l’adresse suivante sur Internet : www.al-ko.com/service-contacts

14 AIDE EN CAS DE PANNES14.1 Corriger les défauts d’appareil et de manipulation

ATTENTION !Risque de blessuresLes parties de l’appareil à arêtes vives et mobiles peuvent pro-voquer des blessures.■ Pour les travaux de maintenance, d’entretien et de net-

toyage, portez toujours des gants de protection.

Panne Cause Élimination

L’appareil ne démarre pas. La batterie est vide. Charger l’appareil dans la station debase.

L’appareil s’enlise et s’en-terre. Les roues continuentà tourner.

Les capteurs de choc ne sedéclenchent pas.

Faire appel au service de maintenanceAL-KO.

L’herbe est trop haute. ■ Augmenter la hauteur de coupe puisla diminuer progressivement jusqu’àobtention de la hauteur souhaitée.

■ Tondre brièvement l’herbe avec unetondeuse.

L’appareil s’accroche à uneaspérité de la surface de pe-louse.

Éliminer l’aspérité.

L’appareil tond à la mau-vaise heure.

L’appareil est réglé à la mau-vaise heure.

Régler l’heure.

La durée de tonte est régléeincorrectement.

Régler les temps de tonte.

L’appareil perd les réglagesde temps.

La batterie est défectueuse. Faire appelau service de maintenance AL-KO.

Le moteur s’immobilisependant la tonte.

Surcharge du moteur. Éteindre l’appareil, le placer sur un solplan ou une herbe basse et redémarrer.

La batterie est vide. Charger la batterie.

Les lames sont usées. Remplacer les lames de coupe.

Page 128: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

128 Robolinho 1100/110

Aide en cas de pannes

Panne Cause Élimination

Le résultat de la tonte estirrégulier.

Le temps de tonte est tropcourt.

Programmer des temps de tonte pluslongs.

La zone de tonte est tropgrande.

Réduire la zone de tonte.

La hauteur de coupe est tropbasse.

Augmenter la hauteur de coupe puis ladiminuer progressivement jusqu’à ob-tention de la hauteur souhaitée.

Les lames sont usées. ■ Retourner les lames, les remplacerle cas échéant.

■ Fixer les lames de coupe avec desvis neuves.

La durée d’utilisation de labatterie baisse considéra-blement.

La hauteur de coupe est tropbasse.

Augmenter la hauteur de coupe puis ladiminuer progressivement jusqu’à ob-tention de la hauteur souhaitée.

L’herbe est trop haute outrop humide.

■ Laisser sécher l’herbe.■ Augmenter la hauteur de coupe.

L’appareil vibre ou l’intensi-té sonore est trop élevée.

Charge déséquilibrée dansles lames de coupe ou dansl’entraînement des lames decoupe

■ Nettoyer le plateau de coupe.■ Faire appel au service de mainte-

nance AL-KO.

Impossible de charger labatterie et/ou tension debatterie basse

■ Les contacts de la sta-tion de base sont encras-sés.

■ Les zones de contact surl’appareil sont encras-sées.

■ Nettoyer les contacts de charge etles zones de contact.

■ La station de base n’apas de courant.

■ Brancher la station de base à l’ali-mentation électrique.

■ L’appareil ne touche pasles contacts de charge.

■ Les zones de contact surl’appareil sont grillées.

■ Poser l’appareil sur la station debase et vérifier si les contacts decharge adhèrent bien.

■ Faire appel au service de mainte-nance AL-KO.

■ Le fusible sur le transfor-mateur est défectueux.

■ Remplacer le fusible (voir chapitre9.4 "Remplacer le fusible sur letransformateur (11)", page 125).

La batterie a atteint sa duréede vie utile.

■ Faire appel au service de mainte-nance AL-KO.

L’équipement électroniquede charge est défectueux.

■ Faire appel au service de mainte-nance AL-KO.

REMARQUEEn cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contac-ter notre service après-vente compétent.

Page 129: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 129

Aide en cas de pannes

14.2 Codes d’erreur et leur élimination

Code d’erreur Cause Élimination

CN001: Tilt sensor Le capteur d’inclinaison s’estdéclenché :■ Inclinaison max. dépas-

sée■ L’appareil a été porté■ Pente trop abrupte.

Poser l’appareil sur une surface plane etacquitter le défaut.

CN002: Lift sensor Le capteur de levage s’estdéclenché :■ La gaine de l’appareil a

été déviée vers le hautpar un obstacle ou unepersonne soulevant l’ap-pareil.

Retirer l’obstacle.

CN005: Bumper de-flected

L’appareil a roulé sur un obs-tacle et ne peut pas s’en dé-gager (par ex. collision prèsde la station de base).

■ Poser l’appareil sur la zone de pe-louse libre et délimitée.

■ Corriger la position du câble péri-phérique.

CN007: No loop si-gnal

■ Aucun signal de boucle■ Le câble périphérique est

défectueux.■ Le signal de boucle est

trop faible.

■ Contrôler les LED sur la station debase.

■ Contrôler l’alimentation électriquede la station de base. Débrancher etrebrancher le transformateur.

■ Contrôler l’absence de détériora-tions sur le câble périphérique. Ré-parer le câble défectueux.

CN008: Loop signalweak

■ Signal de boucle tropfaible

■ Câble périphérique en-terré trop profondément

■ Contrôler les LED sur la station debase.

■ Contrôler l’alimentation électriquede la station de base. Débrancher etrebrancher le transformateur.

■ Lever le câble périphérique à lahauteur prescrite, le fixer éventuel-lement directement sur l’herbe.

CN010: Bad position ■ L’appareil est en dehorsde la zone de pelousedélimitée.

■ Le câble périphérique aété posé en croix.

■ Poser l’appareil sur la zone de pe-louse libre et délimitée.

■ Corriger la position du câble péri-phérique autour des courbes et desobstacles. Supprimer le croisementde câbles.

CN011: Escaped robot L’appareil est en dehors dela zone de pelouse délimitée.

Corriger la position du câble périphé-rique autour des courbes et des obsta-cles.

Page 130: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

130 Robolinho 1100/110

Aide en cas de pannes

Code d’erreur Cause Élimination

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Erreur pendant l’étalonnage :■ L’appareil ne peut pas

trouver le câble périphé-rique.

■ Contrôler les LED sur la station debase.

■ Contrôler l’alimentation électriquede la station de base. Débrancher etrebrancher le transformateur.

■ Poser l’appareil sur la position d’éta-lonnage prescrite, l’aligner exacte-ment à angle droit. L’appareil doitpouvoir rouler sur le câble périphé-rique.

CN017: Cal: signalweak

Erreur pendant l’étalonnage :■ Signal de boucle trop

faible■ Aucun signal de boucle■ Le câble périphérique est

défectueux.

■ Poser l’appareil sur la position d’éta-lonnage prescrite, l’aligner exacte-ment à angle droit.

■ Contrôler l’alimentation électriquede la station de base. Débrancher etrebrancher le transformateur.

■ Contrôler l’absence de détériora-tions sur le câble périphérique.

CN018: Cal: Colli-sion

Erreur pendant l’étalonnage :■ L’appareil s’est heurté à

un obstacle.

Retirer l’obstacle.

Page 131: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 131

Aide en cas de pannes

Code d’erreur Cause Élimination

CN038: Battery La batterie est vide :■ La boucle du câble péri-

phérique est trop longue,trop d’îlots.

Corriger la position du câble périphé-rique.

■ Lors du chargement, pasde contact avec lescontacts de charge

■ Nettoyer les contacts de charge.■ Poser l’appareil sur la station de

base et vérifier si les contacts decharge adhèrent bien.

■ Faire vérifier et remplacer lescontacts de charge par le service demaintenance du fabricant.

■ Obstacles à proximité dela station de base

Retirer les obstacles.

■ L’appareil s’est enlisé. Poser l’appareil sur la zone de pelouselibre et délimitée.

■ L’appareil ne trouve pasla station de base.

■ Contrôler l’absence de détériora-tions sur le câble périphérique.

■ Faire mesurer le câble périphériquepar le service de maintenance dufabricant.

■ La batterie est usée. Faire remplacer la batterie par le servicede maintenance du fabricant.

■ L’équipement électro-nique de charge est dé-fectueux.

Faire contrôler l’équipement électro-nique de charge par le service de main-tenance du fabricant.

CN099: Recov escape La résolution automatique dudéfaut est impossible

■ Acquitter manuellement le messagede dérangement.

■ En cas de récidive : Faire examinerl’appareil par le service de mainte-nance du fabricant.

CN104: Battery overheating

■ La batterie est surchauf-fée (plus de 60 °C). Au-cun déchargement n’estpossible.

■ Arrêt d’urgence via ledispositif électronique desurveillance

■ Mettre l’appareil hors service et lais-ser refroidir la batterie.

■ Ne pas poser l’appareil sur la sta-tion de base.

CN110: Blade motorover heating

Le moteur de tonte est sur-chauffé (plus de 80 °C).

■ Mettre l’appareil hors service et lais-ser refroidir.

■ En cas de récidive : Faire examinerl’appareil par le service de mainte-nance du fabricant.

Page 132: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FR

132 Robolinho 1100/110

Aide en cas de pannes

Code d’erreur Cause Élimination

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

L’appareil a roulé sur un obs-tacle et ne peut pas s’en dé-gager.

Retirer l’obstacle.

CN128: Recov Impos-sible

L’appareil a roulé sur un obs-tacle et ne peut pas s’en dé-gager.

Retirer l’obstacle.

L’appareil est en dehors dela zone de pelouse délimitée.

■ Poser l’appareil sur la zone de pe-louse libre et délimitée.

■ Corriger la position du câble péri-phérique.

CN129: Blocked WL Le moteur de roue gaucheest bloqué.

Retirer le blocage.

CN130: Blocked WR Le moteur de roue droite estbloqué.

Retirer le blocage.

REMARQUEEn cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contac-ter notre service après-vente compétent.

Page 133: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 133

Garantie

15 GARANTIEPendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ouremplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l’appareil. Ladurée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l’ap-pareil.

Notre garantie s’applique seulement en cas :■ de respect du présent manuel d’utilisation,■ d’utilisation correcte,■ d’utilisation de pièces de rechange d’origine.

La garantie ne s’applique pas en cas :■ de tentatives de réparation par l’utilisateur,■ de modifications techniques par l’utilisateur,■ d’utilisation non conforme.

Sont exclues de la garantie :■ les détériorations de la peinture dues à une usure normale,■ les pièces d’usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x) .La période de garantie commence à courir au moment de l’achat par le premier utilisateur final. La dated’achat figurant sur la preuve d’achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au pointde service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d’achat. Lesdroits légaux de l’acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette décla-ration.

16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CENous déclarons par la présente que ce produit, sous la forme mise sur le marché, répond aux disposi-tions des directives CE harmonisées, des normes de sécurité de l’UE et des normes spécifiques auxproduits.

ProduitRobot de tonteNuméro de sérieG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

FabricantAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

MandataireAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TypeRobolinho 1100Robolinho 110

Directives UE2006/42/CE2014/30/UE2011/65/UE

Normes harmoniséesEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, le 01/11/2017

Wolfgang HergethDirecteur général

Page 134: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

134 Robolinho 1100/110

Traduzione del manuale per l'uso originale

TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALESommario1 Istruzioni per l'uso .........................................................................................................................  136

1.1 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche ....................................................................  136

2 Descrizione del prodotto ...............................................................................................................  1372.1 Dotazione ............................................................................................................................  1372.2 Tosaerba robot ....................................................................................................................  1372.3 Simboli sull'apparecchio ......................................................................................................  1382.4 Pannello di comando...........................................................................................................  1382.5 Display.................................................................................................................................  1392.6 Struttura del menu...............................................................................................................  1402.7 Stazione base......................................................................................................................  1412.8 Batteria integrata .................................................................................................................  1412.9 Descrizione del funzionamento ...........................................................................................  1422.10 Collegamento in innogy SmartHome...................................................................................  142

2.10.1 App AL-KO inTOUCH............................................................................................  1422.10.2 App innogy SmartHome (soltanto per 1100I) ........................................................  142

3 Sicurezza ......................................................................................................................................  1433.1 Utilizzo conforme alla destinazione .....................................................................................  1433.2 Possibile uso errato.............................................................................................................  1433.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione................................................................................  143

3.3.1 Inserimento di PIN e PUK .....................................................................................  1433.3.2 Sensori ..................................................................................................................  144

3.4 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................................  1443.4.1 Operatore ..............................................................................................................  1443.4.2 Sicurezza delle persone e degli animali ................................................................  1453.4.3 Sicurezza dell'apparecchio....................................................................................  1453.4.4 Sicurezza elettrica .................................................................................................  145

4 Montaggio .....................................................................................................................................  1464.1 Disimballo dell'apparecchio .................................................................................................  1464.2 Pianificare le aree di taglio (01)...........................................................................................  1464.3 Preparare le aree di taglio ...................................................................................................  1464.4 Montaggio della stazione base (03/a) .................................................................................  1474.5 Posa del cavo perimetrale...................................................................................................  147

4.5.1 Allacciamento del cavo perimetrale alla stazione base (04) .................................  1474.5.2 Posa del cavo perimetrale (01) .............................................................................  1474.5.3 Escludere gli ostacoli.............................................................................................  1484.5.4 Delimitare i corridoi (01/i) ......................................................................................  1484.5.5 Escludere le pendenze..........................................................................................  1484.5.6 Creare cavi di riserva (08) .....................................................................................  1484.5.7 Errori tipici nella posa dei cavi (02) .......................................................................  148

4.6 Allacciamento della stazione base all’alimentazione (05) ...................................................  1494.7 Verificare gli allacciamenti alla stazione base (05)..............................................................  149

Page 135: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 135

Traduzione del manuale per l'uso originale

5 Messa in funzione.........................................................................................................................  1495.1 Caricare la batteria (09).......................................................................................................  1495.2 Eseguire le impostazioni .....................................................................................................  1505.3 Impostare l'altezza di taglio .................................................................................................  1505.4 Eseguire la corsa di calibratura automatica ........................................................................  150

6 Utilizzo ..........................................................................................................................................  1516.1 Avviare l'apparecchio a mano .............................................................................................  1516.2 Interrompere la funzionalità taglio .......................................................................................  1516.3 Tagliare le aree secondarie (01/NF)....................................................................................  151

7 Impostazioni..................................................................................................................................  1517.1 Richiamare le impostazioni - Generale ...............................................................................  1517.2 Attivare/Disattivare i toni dei tasti ........................................................................................  1517.3 Impostare il programma di taglio .........................................................................................  151

7.3.1 Impostare il programma di taglio - Generale .........................................................  1517.3.2 Impostazione dei punti di inizio (solo con Robolinho 1100) ..................................  1527.3.3 Impostazione delle ore di taglio.............................................................................  152

7.4 Taglio perimetrale con avviamento manuale.......................................................................  1537.5 inTOUCH.............................................................................................................................  1537.6 Impostare il taglio delle superfici secondarie.......................................................................  1537.7 Impostazione del contrasto display .....................................................................................  1537.8 Protezione delle impostazioni..............................................................................................  1537.9 Ricalibratura ........................................................................................................................  1547.10 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ..............................................................................  154

8 Visualizzare le informazioni ..........................................................................................................  154

9 Manutenzione e cura ....................................................................................................................  1549.1 Pulizia..................................................................................................................................  1549.2 Controlli regolari ..................................................................................................................  1559.3 Cambio delle lame di taglio .................................................................................................  1559.4 Cambiare il fusibile sul trasformatore (11)...........................................................................  156

10 Trasporto ......................................................................................................................................  156

11 Conservazione..............................................................................................................................  15611.1 Conservare il tosaerba robot ...............................................................................................  15611.2 Conservare la stazione base...............................................................................................  15611.3 Conservazione invernale del cavo perimetrale ...................................................................  157

12 Smaltimento..................................................................................................................................  157

13 Servizio clienti/Assistenza ............................................................................................................  159

14 Supporto in caso di anomalie .......................................................................................................  15914.1 Correggere gli errori dell’apparecchio e di gestione............................................................  15914.2 Codici di errore ed eliminazione ..........................................................................................  161

15 Garanzia .......................................................................................................................................  164

16 Dichiarazione di conformità CE ....................................................................................................  164

Page 136: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

136 Robolinho 1100/110

Istruzioni per l'uso

1 ISTRUZIONI PER L'USO■ Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in

tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so-no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina-li.

■ Prima della messa in funzione, leggere atten-tamente queste istruzioni per l'uso. È il pre-supposto per lavorare in modo sicuro e per u-na gestione regolare.

■ Conservare le presenti istruzioni per l'uso inmaniera da potervi leggere, qualora si ren-desse necessaria, un'informazione a proposi-to dell'apparecchio.

■ Consegnare l'apparecchio ad altre personesolo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.

■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alleavvertenze contenute nelle presenti istruzioniper l'uso.

1.1 Descrizione dei simboli e parolesegnaletiche

PERICOLO!Mostra una situazione pe-ricolosa imminente che hacome conseguenza lamorte o una seria lesionese non viene evitata.

ATTENZIONE!Mostra una situazione po-tenzialmente pericolosache, se non viene evitata,ha come conseguenza lamorte o una seria lesione.

CAUTELA!Mostra una situazione po-tenzialmente pericolosache, se non viene evitata,ha come conseguenza unaleggera o media lesione.

ATTENZIONE!Mostra una situazione che,se non viene evitata, po-trebbe avere come conse-guenza dei danni materiali.

AVVISOIndicazioni speciali volte a migliorare lacomprensione e l'uso.

Page 137: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 137

Descrizione del prodotto

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTOQuesta documentazione descrive un tosaerba ro-bot totalmente automatico alimentato a batteriache si sposta liberamente sulla superficie erbosa.L’altezza di taglio può essere impostata.

2.1 DotazioneIl pacchetto include gli articoli elencati. Controlla-re se sono inclusi tutti gli articoli:

1

6

4

2

3

5

7

N. Componente

1 Tosaerba robot

2 Guida rapida

3 Istruzioni per l'uso

4 Picchetti *

5 Trasformatore

6 Stazione base

7 Cavo perimetrale *

* Robolinho 1100: non in dotazione

2.2 Tosaerba robot

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

N. Componente

1 Tasto STOP (arresta l’apparecchio e lelame di taglio entro 2 secondi)

2 Pannello di comando con display (sottolo scarico laterale)

3 Regolazione altezza (interna)

4 Superfici di contatto

5 Paraurti

6 Rotelle anteriori (sterzabili)

7 Ruote motrici

8 Piatto di taglio

9 Disco a lame

10 Vite di fissaggio

11 Lama di sgombero

12 Lama di taglio

Page 138: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

138 Robolinho 1100/110

Descrizione del prodotto

2.3 Simboli sull'apparecchio

Simbolo Significato

Tenere terzi lontani dalla zona dipericolo!

Maneggiare con estrema cautela!

Non avvicinare mani e piedi all'ap-parato di taglio!

Mantenere la distanza di sicurezza.

Prima di mettere in funzione legge-re le istruzioni per l'uso!

Per avviare l’apparecchio inserire ilPIN!

Non salire sull’apparecchio per farsitrasportare!

2.4 Pannello di comando

7 5

12 43

6

N. Componente

1 : Interrompere la funzionalità ta-glio, l’apparecchio rientra nella stazionebase. Inizia automaticamente il giornosuccessivo all’ora di taglio impostata.

2 : Richiamo del menu principale.

3 Il display visualizza lo stato operativocorrente dell’apparecchio, il nome delmenu selezionato, le voci di menu e lefunzioni da selezionare.

4 : Selezionare le voci di menu, au-mentare e ridurre i valori numerici, sce-gliere tra le impostazioni.

5 : Avviare e interrompere amano la funzionalità taglio o riprenderesubito la funzionalità taglio dopo averpremuto il tasto Home ( ).

6 : Tasti funzione. Chiamare la fun-zione visualizzata sopra il tasto sul di-splay.

7 : Accendere e spegnere l’appa-recchio.

Page 139: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 139

Descrizione del prodotto

2.5 Display

1

24

3 3

*Menu principale

ImpostazioniInformazioniIndietro Conferma

N. Visualizzazione

1 Nome del menu selezionato (qui: "Menuprincipale")

2 Voci di menu. Vengono visualizzatesempre soltanto due voci di menu (qui:"Impostazioni" e "Informazioni").Con i tasti freccia ( ) è possibile vi-sualizzare altre voci di menu.

3 Funzioni per la voce di menu seleziona-ta (qui: "Impostazioni"), che si pos-sono richiamare con i tasti funzione( ) sotto il menu.■ : Premere il tasto funzione a

sinistra.■ : Premere il tasto funzione a

destra.

4 Asterischi per contrassegnare la voce dimenu visualizzata (qui: "Impostazio-ni")

Page 140: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

140 Robolinho 1100/110

Descrizione del prodotto

2.6 Struttura del menu

Menuprincipa-le

Programmi Programma settimanale vedere capitolo 7.3 "Impostare il pro-gramma di taglio", pagina 151

Solo con Robolinho 1100: Punti di inizio vedere capitolo 7.3.2"Impostazione dei punti di inizio (solo con Robolinho 1100)", pagi-na 152

Info programmi vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pa-gina 154

Imposta-zioni

Ora vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", pagina 150

Data vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", pagina 150

Lingua vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", pagina 150

Codice PIN vedere capitolo 5.2 "Eseguire le impostazioni", pagi-na 150

Toni tasti vedere capitolo 7.2 "Attivare/Disattivare i toni dei tasti",pagina 151

inTOUCH vedere capitolo 7.5 "inTOUCH", pagina 153

Tosatura lungo i bordi vedere capitolo 7.4 "Taglio perimetralecon avviamento manuale", pagina 153

Superficie secondaria attivo/inattivo vedere capitolo 7.6"Impostare il taglio delle superfici secondarie", pagina 153

Contrasto display vedere capitolo 7.7 "Impostazione del contra-sto display", pagina 153

Protezione delle impostazioni vedere capitolo 7.8 "Protezio-ne delle impostazioni", pagina 153

Ricalibratura vedere capitolo 7.9 "Ricalibratura", pagina 154

Impostazioni di fabbrica vedere capitolo 7.10 "Ripristino delleimpostazioni di fabbrica", pagina 154

Informa-zioni

Assistenza lame vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni",pagina 154

Hardware vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pagina 154

Software vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pagina 154

Info programmi vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pa-gina 154

Anomalie vedere capitolo 8 "Visualizzare le informazioni", pagina 154

Page 141: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 141

Descrizione del prodotto

2.7 Stazione base

1

12

3

3

4 5

6

6

N. Componente

1 Contatti di carica

2 Piastra base

3 Morsetti a molla per cavo perimetrale

4 Cavo bassa tensione

5 Copertura

6 LED per visualizzazione stato

2.8 Batteria integrataLa batteria è incorporata nell’apparecchio e nonpuò essere sostituita dall'utente.

AVVISOCaricare completamente la batteria pri-ma del primo utilizzo. La batteria può es-sere utilizzata in qualsiasi stato di caricaa scelta. Un'interruzione della carica nondanneggia la batteria.La batteria può essere caricata soloquando l’apparecchio è acceso.

■ La batteria integrata è parzialmente caricataal momento della consegna. Nel normale e-sercizio, la batteria viene caricata regolar-mente. L’apparecchio rientra quindi nella sta-zione base.

■ Quando la carica è completa (100 %), l'elet-tronica di controllo integrata interrompe auto-maticamente il processo di carica.

■ Il processo di carica funziona soltanto se icontatti di carica della stazione base sonocorrettamente agganciati a quelli dell’appa-recchio.

■ A temperature superiori ai 45 °C, il perimetrodi protezione incorporato impedisce il carica-mento della batteria. per evitarne la distruzio-ne.

■ Se la durata utile della batteria pur completa-mente carica si riduce notevolmente, far so-stituire la batteria da un rivenditore specializ-zato, tecnico o partner di assistenza AL-KOcon una batteria nuova originale.

■ Se a causa d'invecchiamento o tempi di rico-vero o stoccaggio troppo lunghi la carica del-la batteria dovesse scendere oltre il livellostabilito dal costruttore, non sarà più possibi-le ricaricarla. Far controllare ed eventualmen-te sostituire la batteria e l'elettronica di con-trollo dal rivenditore specializzato, tecnico opartner di assistenza AL-KO.

■ Lo stato della batteria è indicato sul display.Dopo 3 mesi controllare lo stato della batte-ria. A tale scopo, accendere l'apparecchio eleggere lo stato di carica. Se la batteria vienecaricata solo a circa il 30% o meno, posizio-nare l'apparecchio sulla stazione base e ac-cenderlo per caricare la batteria. Se la colon-nina di carica è stata rimossa dalla stazionedi base (vedere capitolo 11.2 "Conservare lastazione base", pagina 156), montare di nuo-vo nella sequenza inversa e collegare di nuo-vo la stazione base alla rete.

■ Se l'elettrolita è fuoriuscito all'interno dell'uni-tà: far riparare l’apparecchio da un centro diassistenza AL-KO.

■ Se la batteria è stata estratta dall’apparec-chio: se gli occhi o le mani sono entrati incontatto con una perdita di elettrolito, risciac-quare con acqua. Consultare immediatamen-te un medico.

Page 142: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

142 Robolinho 1100/110

Descrizione del prodotto

2.9 Descrizione del funzionamentoSpostamento sulla superficie erbosaIl tosaerba robot si muove liberamente in un’areadi taglio delimitata da un cavo perimetrale. L'o-rientamento dell’apparecchio avviene tramitesensori che rilevano il campo magnetico del cavoperimetrale.Se l'apparecchio urta un ostacolo, si ferma e con-tinua in una direzione diversa. Se l'apparecchioarriva in un punto dove non è possibile operare,ciò viene visualizzato mediante un messaggio suldisplay.

Funzionalità taglio e modalità di ricaricaLe fasi di taglio si alternano costantemente con lefasi di ricarica. Se durante il taglio la carica dellabatteria si riduce fino a un determinato valore (di-splay: 0 %), l’apparecchio torna alla stazione ba-se lungo il cavo perimetrale.Per la funzionalità taglio sono disponibili pro-grammi preimpostati che comprendono anche lafunzione di taglio di superfici e di bordi. Questiprogrammi di tosatura possono essere modificati.

2.10 Collegamento in innogy SmartHomeIl tosaerba robot può essere integrato in un am-biente innogy SmartHome e collegato in rete conaltri dispositivi. Ciò consente un facile controllo,la regolazione e il monitoraggio del tosaerba ro-bot tramite app da un dispositivo mobile.Per fare questo, il tosaerba robot deve esserecollegato a un gateway innogy SmartHome trami-te Lemonbeat e l'applicazione AL-KO inTOUCH ol'app innogy SmartHome (solo per 1100I) devonoessere installati su un dispositivo mobile.

AVVISOIl dispositivo mobile utilizzato richiede u-na connessione radio per utilizzare inno-gy SmartHome.In caso di interruzione della connessioneradio del dispositivo mobile, nessun se-gnale può essere trasmesso al tosaerbarobot.

2.10.1 App AL-KO inTOUCHL’app AL-KO inTOUCH è disponibile per disposi-tivi Android e iOS:

Dopo l'installazione dell'applicazione, è necessa-rio prima eseguire l'accesso.

AVVISOLa registrazione non è obbligatoria, maoffre alcune funzioni aggiuntive.

La prima volta che si avvia l'applicazione, vieneavviata automaticamente la guida all’installazionerapida. Successivamente è possibile integrare iltosaerba robot nell'ambiente innogy SmartHomenel menu "Dispositivi".

AVVISOPer il collegamento è necessario dispor-re di un account innogy.

AVVISOIl tosaerba robot deve essere predispo-sto per la connessione (vedere capitolo7.5 "inTOUCH", pagina 153).

Oltre all'accesso remoto a tosaerba robot colle-gati o ad altri dispositivi in rete, l'applicazione AL-KO inTOUCH offre funzionalità aggiuntive qualiregistrazione del prodotto, suggerimenti per ilgiardinaggio, consigli per le piante o notifiche pu-sh in caso di errore.

2.10.2 App innogy SmartHome (soltanto per1100I)

L’app innogy SmartHome è disponibile per dispo-sitivi Android e iOS.Per ulteriori informazioni sull’app innogy Smar-tHome, consultare il sito https://home.innogy-smarthome.de e la documentazione sull’app.

Page 143: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 143

Sicurezza

3 SICUREZZA3.1 Utilizzo conforme alla

destinazioneQuesto apparecchio è progettatoesclusivamente per l’utilizzo inambiente privato. Ogni altro uti-lizzo e modifica o installazioneverranno considerati estranei al-la destinazione d'uso e avrannocome conseguenza la decaden-za della garanzia, oltre alla per-dita della conformità (marchioCE) e al rifiuto da parte del co-struttore di qualsiasi responsabi-lità rispetto a danni all'utente o aterzi.I limiti di applicazione dell’appa-recchio sono:■ Superficie max: 700 m2

■ max. salita/pendenza: 40 %(22°)

■ max. doppia azione di tagliolaterale: 40 % (22°)

■ Temperatura:■ Carica: 0 - 45 °C■ Taglio: 0 - 55 °C

3.2 Possibile uso erratoQuesto apparecchio non è indi-cato per l'uso all'interno di im-pianti pubblici, parchi, strutturesportive e per lavori paesaggisti-ci e forestali.

3.3 Dispositivi di sicurezza edi protezione

ATTENZIONE!Pericolo di infortunio!Difetti e dispositivi di prote-zione e di sicurezza disatti-vati possono causare le-sioni gravi.■ Far riparare i dispositivi

di sicurezza e di prote-zione difettosi.

■ Non disattivare mai i di-spositivi di sicurezza edi protezione.

3.3.1 Inserimento di PIN ePUK

L’apparecchio può essere avvia-to solo inserendo un codice PIN(Personal Identification Number).Pertanto, viene impedita l’accen-sione a persone non autorizzate.È possibile modificare il PIN.Se il codice PIN viene inserito inmodo errato per 3 volte, è ne-cessario il PUK (PersonalUnblocking Key). Se anche que-sto viene inserito in modo errato,è necessario attendere 24 ore fi-no al successivo inserimento.

Page 144: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

144 Robolinho 1100/110

Sicurezza

L'inserimento del PIN e del PUKviene utilizzato anche come anti-furto:■ Conservare il PIN e il PUK in

un luogo inaccessibile allepersone non autorizzate.

3.3.2 SensoriL'apparecchio è dotato di piùsensori di sicurezza. Vienespento da un sensore di sicurez-za, non si riaccende autonoma-mente. Viene visualizzato unmessaggio di errore sul display edeve essere confermato. È ne-cessario rimuovere il motivodell’attivazione del sensore.Sensore di sollevamentoSe l'apparecchio viene sollevatodurante il funzionamento, il siste-ma di azionamento viene disin-serito e le lame vengono arresta-te.Sensori antiurto per ilriconoscimento di ostacoliL’apparecchio è provvisto di sen-sori che in caso di contatto conostacoli fanno invertire la direzio-ne di marcia all'apparecchio. Incaso di urto contro un ostacolo,la parte superiore della scocca sisposta leggermente e attiva ilsensore antiurto.

Sensore antiribaltamento nelladirezione di marcia/lateraleSe nella direzione di marcia in-contra una salita o una penden-za o un’inclinazione laterale di22° (40%), l’apparecchio cambiala direzione di marcia.

AVVISOL’apparecchio può essereutilizzato in modo affidabilein prossimità di altri tosaer-ba robot.Il segnale utilizzato nel ca-vo perimetrale è conformeallo standard definitodall’EGMF (Associazioneeuropea produttori di ap-parecchiature da giardino)per le emissioni elettroma-gnetiche.

3.4 Indicazioni di sicurezza3.4.1 Operatore■ Divieto di utilizzo dell'apparec-

chio a minori di 16 anni o per-sone che non abbiano letto leistruzioni per l'uso. Osservarele norme di sicurezza specifi-che del Paese per l'età mini-ma degli utenti.

Page 145: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 145

Sicurezza

■ Non utilizzare l'apparecchiosotto l'effetto di alcol, drogheo medicinali.

3.4.2 Sicurezza delle personee degli animali

■ Nelle aree ad accesso pubbli-co è necessario installare av-visi intorno alla zona di tagliocon il seguente contenuto:

ATTENZIONE!Tosaerba automatico!Non avvicinarsi all’appa-recchio!Tenere lontano i bambini!

■ Durante il funzionamento ac-certarsi che non si trovinobambini in prossimità dell’ap-parecchio e che non giochinocon l'apparecchio.

■ È vietato sedersi sull’apparec-chio e toccare la lama di ta-glio!

■ Tenere corpo e abiti lontanidall'apparato di taglio.

3.4.3 Sicurezzadell'apparecchio

■ Prima del lavoro accertarsiche nessun oggetto (ad es.rami, vetro, metallo, indumen-ti, pietre, attrezzi da giardino ogiocattoli) si trovi all'internodell'area di lavoro dell’appa-recchio. Tali oggetti possonodanneggiare le lame di taglio

dell’apparecchio o esseredanneggiati essi stessidall’apparecchio.

■ Usare l'apparecchio solo inpresenza delle seguenti con-dizioni:■ L’apparecchio non è spor-

co.■ L'apparecchio non presen-

ta alcun danno o usura.■ Tutti i comandi funzionano.■ La stazione base, il trasfor-

matore e i conduttori elettri-ci sono integri e funzionan-ti.

■ Sostituire sempre tutte le partidifettose con pezzi di ricambiooriginali del produttore.

■ Se l’apparecchio è danneg-giato provvedere a farlo ripa-rare.

■ L'utilizzatore dell'apparecchioè responsabile degli incidentidell’apparecchio con altre per-sone o alla loro proprietà.

3.4.4 Sicurezza elettrica■ Non operare mai l’apparec-

chio quando è in funzione unirrigatore sulla zona di taglio.

■ Non spruzzare acqua sull'ap-parecchio.

■ Non aprire l'apparecchio.

Page 146: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

146 Robolinho 1100/110

Montaggio

4 MONTAGGIO4.1 Disimballo dell'apparecchio1. Aprire l’imballaggio con attenzione.2. Estrarre con cautela tutti i componenti

dall'imballaggio e verificare l’eventuale pre-senza di danni. Avviso: Ove fossero presenti danni dovuti altrasporto, informare immediatamente il pro-prio rivenditore, il tecnico ovvero il responsa-bile del servizio assistenza AL-KO.

3. Controllare gli strumenti in dotazione, vederecapitolo 2.1 "Dotazione", pagina 137.

Nel caso in cui l'apparecchio debba essere nuo-vamente spedito, conservare l'imballaggio origi-nale e il documento di accompagnamento. Questisono necessari per il trasporto di ritorno.

4.2 Pianificare le aree di taglio (01)Sede della stazione base (01/1)■ la via più breve possibile per una maggiore a-

rea di taglio■ sottofondo piano■ ombreggiata, in piano e protetta da forti a-

genti atmosferici■ possibilità di collegamento per l'alimentazio-

ne■ Deve essere possibile rispetto delle distanze:

■ libero accesso per il tosaerba robot■ a destra e a sinistra della stazione di ba-

se almeno 1 m libero■ distanza dietro min. 35 cm dal cavo peri-

metrale al muro

Posa del cavo perimetrale (01)Il cavo perimetrale deve essere posato in un peri-metro continuo in senso orario.

Corridoi tra le aree di taglio (01/i)Un corridoio è un punto stretto nella superficie er-bosa e può essere utilizzato per collegare due a-ree di taglio.

Aree principali e aree secondarie (01)■ Aree principali (01/HF): è la superficie erbosa

dove si trova la stazione base e che può es-sere tagliata automaticamente dall’apparec-chio su tutta la superficie.

■ Aree secondarie (01/NF): se la superficie er-bosa non può essere raggiunta dall’apparec-chio dalla superficie principale, sollevare l’ap-parecchio e posizionarlo a mano sull’area se-condaria. Le aree secondarie possono esse-re lavorate in modalità manuale.

Le area principale e secondarie, tuttavia, sonocircoscritte dallo stesso cavo perimetrale conti-nuo.

Posizione dei punti di avvio (01/X0 – 01/X3)(solo per Robolinho 1100)L'apparecchio si muove all’ora specificata lungo ilcavo perimetrale fino al punto di inizio specificatoe lì inizia a tagliare.Con i punti di inizio è possibile stabilire quali areedell’area di taglio vengono falciate.

4.3 Preparare le aree di taglio1. Controllare se la superficie erbosa è più

grande delle capacità dell’apparecchio. Se lasuperficie erbosa è troppo grande si crea unprato tagliato in modo irregolare. Se neces-sario, ridurre la superficie erbosa da tagliare.

2. Prima dell'installazione della stazione di ba-se, del cavo perimetrale e della messa in fun-zione dell'apparecchio: Tagliare la superficieerbosa con un tosaerba a bassa altezza ditaglio.

3. rimuovere gli ostacoli sulla superficie erbosao escluderli con il cavo perimetrale (vederecapitolo 4.5.3 "Escludere gli ostacoli", pagi-na 148):■ ostacoli piatti sui quali si passa che po-

trebbero danneggiare la lama di taglio(ad es. pietre piatte, passerelle dalla su-perficie erbosa a terrazze o viottoli, pia-stre, cordoli ecc.)

■ Buche e dossi nella superficie erbosa (ades. rialzi di talpe, buche di topi, pigne,frutta caduta, ecc.)

■ Ripide salite o discese di oltre il 40%(22°)

■ Corsi d'acqua (ad es. stagni, ruscelli, pi-scine ecc.) e la delimitazione sulla super-ficie erbosa

■ Arbusti e siepi che si possono ampliare

Page 147: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 147

Montaggio

AVVISOLe esclusioni sono necessarie solo senon possono essere riconosciute daisensori d'urto del tosaerba robot. Evitaretroppe o inutili esclusioni.

4.4 Montaggio della stazione base (03/a)1. Avvitare la piastra di base (03/1) sulla stazio-

ne base (03/2).2. Posizionare la stazione di base (01/1) ad an-

golo retto rispetto alla posizione prevista delcavo perimetrale e allineare al livello dellaterra. Controllare con una livella a bolla l’e-quilibrio della stazione base e, se necessario,regolare la posizione della stazione base.

3. Fissare la piastra di base (03/1) con i picchet-ti (03/3).

4.5 Posa del cavo perimetrale4.5.1 Allacciamento del cavo perimetrale

alla stazione base (04)1. Estrarre l'estremità del cavo perimetrale

(04/1) dall’imballaggio.2. Isolare l’estremità del cavo di ca. 10 mm.3. Inserire l'estremità del cavo isolato (04/3) nel

morsetto a molla (04/4) sul collegamento(04/6) della stazione di base (04/2).

4. Premere il morsetto a molla (04/4) con l’e-stremità del cavo nella piastra di base dellastazione base.

5. Fissare il cappuccio (04/5) sul morsetto amolla (04/6).

4.5.2 Posa del cavo perimetrale (01)Il cavo perimetrale può essere posato sia sul pra-to che sotto la cotica erbosa fino a una profonditàdi 10 cm. Far eseguire la posa sotto la cotica er-bosa dal rivenditore specializzato.Entrambe le varianti possono essere combinatel’una con l’altra.

ATTENZIONE!Pericolo di danneggia-mento del cavo perime-traleSe il cavo perimetrale èdanneggiato o tagliato,non è più possibile trasferi-re i segnali di controlloall’apparecchio. In questocaso è necessario riparareo sostituire il cavo perime-trale. I cavi perimetrali so-no disponibili presso AL-KO.■ Posare il cavo perime-

trale direttamente sulterreno. Se necessario,fissare con un picchettoaggiuntivo.

■ Proteggere dai danni ilcavo perimetrale duran-te la posa e il funziona-mento.

■ Non scavare e non sca-rificare nelle vicinanzedel cavo perimetrale.

1. Tirare il cavo perimetrale ad almeno 1 m dal-la stazione base (01/a).

2. Fissare il cavo perimetrale a intervalli regolaricon picchetti o posarlo sottoterra (a max. 10cm di profondità).

3. Posare il cavo intorno agli ostacoli: vederecapitolo 4.5.3 "Escludere gli ostacoli", pagi-na 148.

4. Creare dei corridoi tra le singole aree di ta-glio: vedere capitolo 4.5.4 "Delimitare i corri-doi (01/i)", pagina 148.

Page 148: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

148 Robolinho 1100/110

Montaggio

5. Escludere pendenze o discese eccessive:vedere capitolo 4.5.5 "Escludere le penden-ze", pagina 148.

6. Creare riserve di cavo: vedere capitolo 4.5.6"Creare cavi di riserva (08)", pagina 148.

7. Condurre il cavo perimetrale nella stazione dibase a una distanza di almeno 1 m (01/k).

8. Dopo la posa completa del cavo perimetrale,collegarlo al collegamento (04/7) della stazio-ne base: vedere capitolo 4.5.1 "Allacciamen-to del cavo perimetrale alla stazione base(04)", pagina 147.

4.5.3 Escludere gli ostacoliA seconda della zona di lavoro il cavo perimetra-le deve essere posato a distanze diverse dagli o-stacoli. Per stabilire la distanza corretta utilizzareil righello in dotazione.

AVVISOLe esclusioni sono necessarie solo senon possono essere riconosciute daisensori d'urto del tosaerba robot. Evitaretroppe o inutili esclusioni.

Distanza da muri, recinzioni, orti:min. 15 cm (01)L'apparecchio funziona con uno scarto all'esternodi 15 cm lungo il cavo perimetrale. Pertanto po-sare il cavo perimetrale a una distanza minima di15 cm da muri, recinzioni, orti ecc.

Distanza dai bordi di terrazze e viottolipavimentati (06)Se i bordi di terrazze o di viottoli sono più alti del-la superficie erbosa, deve essere mantenuta unadistanza minima di 15 cm. Se i bordi di terrazze odi viottoli sono alla stessa altezza della superficieerbosa, il cavo può essere posato esattamentesul bordo.

Distanza degli ostacoli dal cavo perimetrale(01)Se il cavo perimetrale è lontano dall'ostacolo o ri-piegato esattamente verso l'ostacolo, ovvero a u-na distanza di 0 cm, l’apparecchio passa sul cavoperimetrale. I cavi perimetrali non si devono in-crociare (01/g).

Posa del cavo perimetrale agli angoli (07)■ Negli angoli verso l’interno (07/a): Posare il

cavo perimetrale in diagonale per evitare chel’apparecchio si impigli nell’angolo.

■ Negli angoli verso l’esterno con ostacoli (07/b): Posare il cavo perimetrale in una puntaper evitare la collisione dell’apparecchionell’angolo.

■ Negli angoli verso l’esterno senza ostacoli:Posare il cavo a un angolo di 90°:

4.5.4 Delimitare i corridoi (01/i)Mantenere le distanze seguenti nel corridoio:■ Larghezza totale: min. 60 cm■ Distanza dal bordo del cavo perimetrale:

15 cm■ Distanza tra i cavi perimetrali: min. 30 cm

4.5.5 Escludere le pendenzeLe pendenze superiori al 40% devono essere e-scluse con il cavo perimetrale (40% = 40 centi-metri di pendenza ogni 1 m orizzontale).

4.5.6 Creare cavi di riserva (08)Per spostare la stazione base anche dopo averallestito l'area da tagliare oppure per ampliarla, ènecessario creare cavi di riserva a distanze rego-lari lungo il cavo perimetrale.Il numero di cavi di riserva è a propria discrezio-ne.

AVVISOPer i cavi di riserva non formare perime-tri aperti.

1. Far passare il cavo perimetrale intorno al pic-chetto corrente (08/1) o di nuovo intorno alpicchetto precedente (08/3).

2. Quindi riportare il cavo perimetrale al picchet-to corrente (08/1). Si crea un perimetro. I cavidevono essere vicini l'uno all'altro.

3. Fissare il perimetro a terra possibilmente alcentro con un ulteriore picchetto (08/2).

4.5.7 Errori tipici nella posa dei cavi (02)■ Il cavo perimetrale non viene tirato ad alme-

no 1 m dalla stazione base (02/a).■ I cavi di riserva non vengono posati in un pe-

rimetro allungato uniforme (02/b).■ Il cavo perimetrale non è esattamente intorno

agli angoli (02/c).■ Il cavo perimetrale è incrociato o non posato

in senso orario (02/d).

Page 149: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 149

Messa in funzione

■ Il cavo perimetrale è posato in modo impreci-so in modo che zone esterne della superficieerbosa non possono essere tagliate (02/e).

■ Solo con Robolinho 1100: I punti di inizio so-no troppo lontani dalla stazione base (02/f).

■ Durante il tiraggio dal bordo verso l’ostacoloall’interno della superficie erbosa il cavo peri-metrale non è posato direttamente adiacentel'uno all'altro (02/g).

■ Il cavo perimetrale è posato oltre il bordo del-la superficie erbosa (02/h).

■ Durante la posa del cavo perimetrale, nonviene raggiunta la distanza minima di 30 cmper i corridoi (02/i).

■ Il cavo perimetrale è posato troppo vicino, ov-vero a una distanza inferiore a 15 cm, agli o-stacoli sui quali non si può passare (02/j).

4.6 Allacciamento della stazione baseall’alimentazione (05)

1. Sistemare il trasformatore (05/1) in un luogoasciutto al riparo dalla pioggia e dagli spruzzid'acqua.

2. Srotolare il cavo a bassa tensione (05/3) del-la stazione base (05/4) e, protetto contro idanni, posarlo fino alla posizione del trasfor-matore.

3. Allacciamento dei cavi a bassa tensione altrasformatore:■ Svitare le viti del morsetto (05/2) fino a

quando è possibile inserire in ogni aper-tura un filo del cavo a bassa tensione.

■ Inserire i fili. Avviso: Non è necessario rispettare lapolarità.

■ Avvitare le vite del morsetto fino a quan-do i fili sono fissati in modo sicuro.

4. Inserire il cavo di collegamento (05/5) del tra-sformatore nella presa.

AVVISOSi consiglia di collegare il trasformatoreattraverso un interruttore salvavita dota-to di corrente di guasto nominale< 30 mA.

4.7 Verificare gli allacciamenti alla stazionebase (05)

1. Verificare se i due LED (05/8, 05/9) sono ac-cesi. In caso contrario:■ Scollegare la spina dalla presa di alimen-

tazione.■ Controllare che tutti i collegamenti dell'ali-

mentazione e il cavo perimetrale sianosaldamente in posizione e privi di danni.

2. Se necessario, allentare le viti (05/7) sul co-perchio (05/6) della stazione base e rimuove-re il coperchio.

Indicatori di stato dei LED

LED Stati di funzionamento

verde(05/9)

■ Si illumina quando il cavo peri-metrale è posato correttamentee il perimetro è intatto.

■ Lampeggia quando il perimetroformato dal cavo perimetralenon è in regola.

Giallo(05/8)

■ Si illumina quando l'alimentazio-ne è intatta.

■ Lampeggia quando l’apparec-chio si trova nella stazione basee viene ricaricato.

5 MESSA IN FUNZIONEIn questo capitolo vengono descritte le azioni e leimpostazioni necessarie per mettere per la primavolta in funzione il tosaerba robot. Per tutte le al-tre impostazioni vedere capitolo 7 "Impostazioni",pagina 151.

5.1 Caricare la batteria (09)La batteria integrata è parzialmente caricata almomento della consegna. Nel normale esercizio,la batteria dell’apparecchio viene caricata rego-larmente.

AVVISOCaricare completamente la batteria pri-ma del primo utilizzo. La batteria può es-sere utilizzata in qualsiasi stato di caricaa scelta. Un'interruzione della carica nondanneggia la batteria.La batteria può essere caricata soloquando l’apparecchio è acceso.

Page 150: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

150 Robolinho 1100/110

Messa in funzione

1. Collocare l’apparecchio (09/1) nella stazionebase (09/3) in modo che le superfici di con-tatto dell'apparecchio tocchino i contatti di ca-rica della stazione base.

2. Accendere l’apparecchio.3. Il display sull’apparecchio visualizza: "Bat-

teria in carica". In caso contrario: ve-dere capitolo 14 "Supporto in caso di anoma-lie", pagina 159.

5.2 Eseguire le impostazioni1. Sollevare lo scarico laterale del pannello di

controllo.2. Accendere l’apparecchio. Vengono vi-

sualizzati il firmware, il numero codice e il ti-po.

3. Selezionare nel menu la lingua desiderata:"Italiano" .

4. 'Nel menu "Login" > "Inserire PIN" inse-rire il PIN 0000 preimpostato. Selezionare lecifre con e confermare con .Dopo l’inserimento del PIN viene attivato l’ac-cesso.

5. Nel menu "Modifica codice PIN":■ Alla voce "Inserire nuovo PIN" inse-

rire un nuovo PIN di quattro lettere di pro-pria scelta. Selezionare una cifra dopol’altra con e confermare con

.■ In "Ripetere nuovo PIN" inserire

nuovamente il nuovo PIN. Se i due inseri-menti sono identici viene visualizzato:"PIN modificato correttamente".

6. Nel menu "Inserire data" inserire la datacorrente (formato: GG.MM.20AA). Seleziona-re una cifra dopo l’altra con e confer-mare con .

7. Nel menu "Inserire ora" > "Formato24h" inserire l'ora corrente (forma-to: HH:MM). Selezionare una cifra dopo l’al-tra con e confermare con .

L’impostazione di base è terminata. Viene visua-lizzato lo stato "Non calibrato - Premereil tasto Start".

5.3 Impostare l'altezza di taglioL'altezza di taglio può essere regolata manual-mente a incrementi di 5 mm da 30 a 60 mm.1. Aprire il coperchio (12/1).2. Alzare la leva (12/2) e girare in senso orario

finché non punta con il lato largo verso la ser-ratura aperta (12/4).

3. Per impostare l'altezza di taglio:■ tirare gradualmente la leva verso l'alto.

L’altezza di taglio (altezza del prato) si al-za.

■ Premere gradualmente la leva verso ilbasso. L’altezza di taglio (altezza del pra-to) si abbassa.

4. Ruotare la leva in senso antiorario finché nonpunta con il lato largo verso la serratura chiu-sa (12/3).

5. Richiudere la leva.6. Chiudere il coperchio.

5.4 Eseguire la corsa di calibraturaautomatica

Portare l’apparecchio nella posizione dipartenza (10)1. Portare l’apparecchio nella posizione di par-

tenza all'interno dell'area di taglio:■ min. 1 m a sinistra e 1 m prima della sta-

zione base■ allineato con la parte anteriore al cavo

perimetrale

Avviare la corsa di calibratura1. Verificare che nella zona di movimento previ-

sta dell’apparecchio non siano presenti osta-coli. L’apparecchio deve procedere con en-trambe le ruote anteriori sul cavo perimetrale.Eliminare eventualmente gli ostacoli.

2. Avviare l'apparecchio. Sul displayviene visualizzato:■ "! Attenzione! Avviamento moto-

re in corso"■ "Calibratura", "Fase [1]"

Durante la corsa di calibraturaL’apparecchio parte per rilevare l'intensità del se-gnale nel cavo perimetrale procedendo primadue volte in linea retta sul cavo perimetrale, poitorna nella stazione base e resta lì.■ Sul display viene visualizzato il messaggio

"Calibrazione terminata".■ È in corso il caricamento della batteria.

Page 151: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 151

Utilizzo

AVVISOEntrando nella stazione base, l’apparec-chio deve fermarsi. Se, entrando nellastazione base, l’apparecchio non aggan-cia i contatti, continua la marcia lungo ilcavo perimetrale. Se l’apparecchio pas-sa nella stazione base, la procedura dicalibratura non è riuscita. In questo casoè necessario direzionare meglio la sta-zione base e ripetere la procedura di ca-libratura.

Dopo la corsa di calibraturaViene visualizzata la durata corrente di tagliopreimpostata.Per tutte le altre impostazioni vedere capitolo 7"Impostazioni", pagina 151.

6 UTILIZZO6.1 Avviare l'apparecchio a mano1. Accendere l’apparecchio.

Per il taglio perimetrale fuori programma: ve-dere capitolo 7.4 "Taglio perimetrale con av-viamento manuale", pagina 153.

2. Avviare l'apparecchio a mano.

6.2 Interrompere la funzionalità taglio■ Premere il tasto sull’apparecchio.

L’apparecchio va automaticamente alla sta-zione base. Elimina il programma di taglio delgiorno corrente e inizia di nuovo il giorno suc-cessivo alla stessa ora.

■ Premere il tasto sull’apparecchio.La funzionalità taglio viene interrotta permezz’ora.

■ Premere il tasto sull’apparecchio.L'apparecchio si spegne.

AVVISONelle situazioni di pericolo, l'apparecchiopuò essere arrestato con il tasto STOPP(09/2).

6.3 Tagliare le aree secondarie (01/NF)1. Sollevare l’apparecchio e posizionarlo a ma-

no sull’area secondaria.2. Accendere l’apparecchio.3. Richiamo del menu principale.4. *"Impostazioni"

5. *"Tosatura area secondaria"

6. Selezionare l’ora di taglio con .7. Avviare l'apparecchio a mano.A seconda dell’impostazione: L’apparecchio ta-glia per il tempo impostato e quindi si arresta otaglia finché la batteria è scarica.Dopo il taglio dell’area secondaria riportare a ma-no l’apparecchio nella stazione base.

7 IMPOSTAZIONI7.1 Richiamare le impostazioni - Generale1. Richiamo del menu principale.

Avviso: L’asterisco * prima della voce di me-nu indica che la voce è selezionata.

2. *"Impostazioni"

3. Selezionare la voce di menu desidera-ta.

4. Eseguire le impostazioni. Avviso: Le voci di menu sono descritte nellesezioni seguenti.

5. Tornare al menu principale.

AVVISOAltre voci di menu: vedere capitolo 5.2"Eseguire le impostazioni", pagina 150.

7.2 Attivare/Disattivare i toni dei tasti1. *"Toni tasti" 2. Attivare/Disattivare i toni dei tasti:

■ "Attivare" :Si attivano i toni dei tasti.

■ "Disatt." :Si disattivano i toni dei tasti.

7.3 Impostare il programma di taglio7.3.1 Impostare il programma di taglio -

Generale1. Richiamo del menu principale.2. *"Programmi"

3. Selezionare la voce di menu . 4. Eseguire le impostazioni.

Avviso: Le voci di menu sono descritte nellesezioni seguenti.

Page 152: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

152 Robolinho 1100/110

Impostazioni

7.3.2 Impostazione dei punti di inizio (solocon Robolinho 1100)

Apprendimento dei punti di inizio1. Ricollocare l’apparecchio nella stazione ba-

se.2. Accendere l’apparecchio.3. Richiamo del menu principale.4. *"Programmi"

5. *"Punti di inizio"

6. *"Apprendimento dei punti diinizio"

7. *"Avvio corsa di apprendi-mento per i punti di inizio" .■ "Avvio" . L’apparecchio passa

lungo il cavo perimetrale.■ "Qui" , quando l’apparecchio ha

raggiunto il punto di inizio. Il punto di ini-zio viene memorizzato.

8. "Impostazione punto di inizio1" , quando non è stato impostato al-cun punto di inizio nella corsa di apprendi-mento. Se non è stato stabilito alcun punto diinizio, i punti di inizio vengono stabiliti auto-maticamente.

9. "Punto di inizio x: XXm", quando èstato raggiunto l’ultimo punto di inizio.

Stabilire i punti di inizio a mano (01)Il primo punto di inizio (01/X0) è preimpostato e sitrova a 1 m a destra della stazione base. Dietro aquesto punto si possono programmare fino a 3altri punti di inizio (da X1 a X3). Quando si stabili-scono i punti di inizio, tenere presente quanto se-gue:■ Impostare i punti di inizio non troppo lontano

dalla stazione base né troppo vicini l’un l’altro(02/f).

■ Utilizzare solo i punti di inizio necessari.

1. *"Punti di inizio"

2. *"Punto X1 presso [020m]"

Selezionare una cifra dopo l’altra con e confermare con .

3. *"Punto X2 presso [075m] "

Selezionare una cifra dopo l’altra con e confermare con .

4. Se necessario, stabilire altri punti di inizio.5. Tornare al menu principale.

7.3.3 Impostazione delle ore di taglio

AVVISOTra la programmazione dell’ora di taglioe l’inizio di taglio devono passare alme-no 30 min. In caso contrario, l’apparec-chio si avvia alla successiva ora di taglioprogrammata.

Nella voce di menu "Programma settimana-le" vengono impostati i giorni e gli orari in cuil’apparecchio deve tagliare il prato. Regolarequeste impostazioni, se necessario, alle dimen-sioni del proprio giardino. Se dopo una settimanasono visibili spazi non tagliati, aumentare le oredi taglio.1. *"Programma settimanale"

■ *"Tutti i giorni [X]": L’ap-parecchio taglia ogni giorno agli orari im-postati. Se è visualizzato "Tutti igiorni [ ]", l’apparecchio taglia sol-tanto nei giorni impostati.

■ *"Lunedì [X]"...*"Domenica[X]": L’apparecchio taglia nel giorno im-postato agli orari impostati. Se ad esem-pio è visualizzato "Lunedì [ ]", l’appa-recchio quel giorno non taglia.

■ "Modifica" : Attivare [X] o disat-tivare [ ] il giorno, impostare tempi, ti-po di taglio e punti di inizio.

Page 153: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 153

Impostazioni

2. Eseguire le impostazioni per tutti i giorni o undeterminato giorno:■ ad es. *"[M] 07:00-10:00 [?]": Ta-

glio normale [M] dalle 07:00 alle10:00 con punti di inizio a cambio auto-matico 0 – 9 [?].

■ ad es. *"[R] 16:00-18:00 [1]":L’apparecchio inizia alle 16:00 con il ta-glio perimetrale [R] e passa lungo il ca-vo perimetrale. Quindi inizia il taglio dellesuperfici al punto di inizio 1 [1]. Alle18:00 o quando la batteria è scarica, l’ap-parecchio torna alla stazione base.

■ "Modifica" : Modificare le impo-stazioni selezionate.

■ "Avanti" : Confermare l’imposta-zione modificata e passare all’imposta-zione successiva.

3. "Salva" : Vengono memorizzate tuttele impostazioni modificate della voce di me-nu.

7.4 Taglio perimetrale con avviamentomanuale

Per l'avviamento manuale è possibile impostareche l’apparecchio inizi con il taglio perimetrale.Eseguire il taglio perimetrale negli orari program-mati: vedere capitolo 7.3.3 "Impostazione delle o-re di taglio", pagina 152.1. *"Tosatura lungo i bordi"

2. *"con avviamento manuale"

7.5 inTOUCHÈ possibile interrompere una connessione esi-stente a un gateway. In tal modo il dispositivo siapre per 30 minuti per una nuova connessione.

AVVISOPer stabilire una connessione in un se-condo momento, è necessario interrom-pere di nuovo la connessione anche se ildispositivo non è stato precedentementecollegato a un gateway.

1. *"inTOUCH"

2. "Interrompere la connessione" L’apparecchio indica: "Pronto".

3. Confermare con per tornare al menuprincipale.

7.6 Impostare il taglio delle superficisecondarie

1. *"Tosatura area secondaria"

2. Impostare le ore di taglio:■ "inattivo" : Il taglio delle

superfici secondarie è disattivato.■ "attivo" : L’apparecchio

taglia fino a quando la batteria si scarica.■ "Ora di taglio in min"

: L’apparecchio taglia la superficiesecondaria per l’orario impostato. Si pos-sono impostare le seguenti ore di taglio:30/60/90/120/fino a batteria scarica.

7.7 Impostazione del contrasto displaySe il display è difficile da leggere, ad es. con lucesolare diretta, è possibile migliorare la lettura mo-dificando il contrasto del display.1. *"Contrasto display"

2. Aumentare/Diminuire il contrasto deldisplay.

7.8 Protezione delle impostazioniSe la protezione delle impostazione è disattivata,al momento della conferma dell’errore di sicurez-za deve essere inserito il PIN.1. *"Protezione delle imposta-

zioni" 2. Attivare/Disattivare la protezione delle impo-

stazioni:■ "Attivare" :

Si attiva la protezione delle impostazioni.■ "Disatt." :

Si disattiva la protezione delle imposta-zioni.

Page 154: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

154 Robolinho 1100/110

Visualizzare le informazioni

7.9 RicalibraturaSe la posizione o la lunghezza del cavo perime-trale è stata modificata oppure l'apparecchio nontrova il cavo perimetrale, è necessaria una nuovacalibratura.1. "Ricalibratura" 2. "Ripristinare la ricalibratura?"

3. Eseguire la corsa di calibratura: vedere capi-tolo 5.4 "Eseguire la corsa di calibratura au-tomatica", pagina 150.

7.10 Ripristino delle impostazioni di fabbricaÈ possibile utilizzare le impostazioni di fabbricadell’apparecchio, ad esempio prima della vendita.1. *"Impostazioni di fabbrica"

Messaggio: "Impostazioni ripristina-te correttamente"

8 VISUALIZZARE LE INFORMAZIONIIl menu "Informazioni" consente di visualizza-re i dati dell’apparecchio. In questo menu non sipossono effettuare impostazioni.1. Richiamo del menu principale.2. *"Informazioni"

3. Selezionare la voce di menu. Avviso: Le voci di menu sono descritte nellesezioni seguenti.

4. Tornare al menu principale.

"Assistenza lame"Indica dopo quante ore di lavoro è necessarial’assistenza lame. Il contatore può essere azzera-to manualmente. Far eseguire l'assistenza lameda un rivenditore specializzato oppure un tecnicoo un partner dell'assistenza AL-KO.Azzerare il contatore dell’assistenza lame:1. "Conferma"

"Hardware"Consente di visualizzare informazioni sull’appa-recchio, ad esempio tipo, anno di produzione, oredi lavoro, numero di serie, numero di cicli di ta-glio, ore taglio totali, numero di cicli di carica,tempo di ricarica totale, lunghezza del perimetrodel cavo perimetrale.

"Software"Indica la versione del firmware.

"Info programmi"Indica le impostazioni correnti, ad esempio le oredi taglio totali settimanali.

"Anomalie"Consente di visualizzare gli ultimi messaggi dimalfunzionamento verificatisi con data, ora e co-dice di errore.

9 MANUTENZIONE E CURA

CAUTELA!Pericolo di infortunio!Le parti taglienti e in movi-mento possono provocarelesioni.■ Durante i lavori di ma-

nutenzione, cura e puli-zia indossare sempreguanti protettivi.

9.1 Pulizia

ATTENZIONE!Pericolo da umiditàL'acqua nella tosaerba ro-bot e nella stazione basecausa danni ai componentielettrici.■ Non spruzzare acqua

sul tosaerba robot e sul-la stazione base.

Page 155: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 155

Manutenzione e cura

Pulire il tosaerba robot

CAUTELA!Pericolo di lesioni dovu-te alle lame di taglioLe lame sono molto ta-glienti e possono provoca-re lesioni.■ Indossare guanti protet-

tivi!■ Accertarsi di non avvici-

narsi con il corpo alle la-me.

Una volta la settimana eseguire quanto segue:1. Spegnere l'apparecchio.2. Pulire la superficie dell'alloggiamento con un

pennello a mano, una spazzola, un panno u-mido o una spugna morbida.

3. Pulire con una spazzola la parte inferiore, ilcoperchio e la lama.

4. Controllare le lame di taglio per rilevare even-tuali danni. Ev. sostituire: vedere capitolo 9.3"Cambio delle lame di taglio", pagina 155.

Pulizia della stazione base1. Rimuovere regolarmente erba tagliata, foglie

o altri oggetti dalla stazione base.2. Pulire la superficie della stazione base con

un panno umido o una spugna morbida.

9.2 Controlli regolariControllo generale1. Controllare una volta la settimana l'intero im-

pianto per verificare la presenza di danni:■ Apparecchio■ Stazione base■ Cavo perimetrale■ Cavo bassa tensione■ Trasformatore con cavo di alimentazione

2. Sostituire le parti difettose con ricambi origi-nali AL-KO o farli sostituire da un centro diassistenza AL-KO.

Controllo della libera rotazione delle rotelleUna volta la settimana eseguire quanto segue:1. Liberare completamente le aree attorno alle

rotelle da erba tagliata e sporcizia. Utilizzareun pennello a mano e un panno.

2. Verificare che le rotelle ruotino liberamente ese sono orientabili. Avviso: Se le rotelle sono troppo strette onon orientabili, farle sostituire da un centro diassistenza AL-KO.

Verificare le superfici di contatto del tosaerbarobot1. Pulire la sporcizia con un panno e lubrificare

leggermente i contatti.2. Strofinare le tracce di bruciature sulle superfi-

ci di contatto con carta abrasiva e lubrificareleggermente i contatti.

Verificare i contatti di carica della stazionebase1. Scollegare la spina dalla presa di alimenta-

zione.2. Premere e rilasciare i contatti di carica in di-

rezione della stazione di ricarica. I contatti dicarica devono tornare nella posizione iniziale. Avviso: Se i contatti di carica non tornano inposizione, farli sostituire da un centro di assi-stenza AL-KO.

9.3 Cambio delle lame di taglio

CAUTELA!Pericolo di lesioni dovu-te alle lame di taglioLe lame sono molto ta-glienti e possono provoca-re lesioni.■ Indossare guanti protet-

tivi!■ Accertarsi di non avvici-

narsi con il corpo alle la-me.

Page 156: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

156 Robolinho 1100/110

Trasporto

ATTENZIONE!Danni all’apparecchiocausati da riparazionenon correttaL’allineamento di lame pie-gate integrate può danneg-giare il disco a lame.■ Non allineare lame pie-

gate.■ Sostituire le lame piega-

te con pezzi di ricambiooriginali AL-KO.

Le lame usurate o piegate devono essere sostitu-ite.1. Spegnere l'apparecchio.2. Appoggiare l’apparecchio con le lame di ta-

glio rivolte verso l'alto.3. Svitare le viti di fissaggio.4. Estrarre le lame dalla loro sede.5. Pulire la sede delle lame con una spazzola

morbida.

AVVISOLe lame di taglio sono affilate su tutta lalunghezza e quindi possono esseremontate ruotate di 180°, raddoppiandodunque il tempo di funzionamento.

6. Inserire la nuova lama di taglio con il lato affi-lato rivolto verso l’apparecchio. Avviso: Devono essere utilizzati esclusiva-mente pezzi di ricambio originali AL-KO.

7. Inserire e avvitare le viti di fissaggio.Solitamente le lame di sgombero non vanno so-stituite.In caso di sporcizia intensa non rimovibile con u-na spazzola, si dovrà sostituire il disco a lameper evitare che uno squilibrio produca una forteusura e problemi di funzionamento.

9.4 Cambiare il fusibile sul trasformatore(11)

Se il trasformatore con alimentazione intatta sottotensione non fornisce più corrente:1. Scollegare dalla rete il trasformatore (11/2).2. Svitare il coperchio del fusibile (11/1) con il

fusibile sul trasformatore (11/2).3. Verificare il fusibile. Se il fusibile è difettoso,

sostituirlo con uno della stessa potenza (2,5A, inerte).

4. Inserire un fusibile nuovo nel coperchio delfusibile.

5. Avvitare il coperchio con il fusibile nel trasfor-matore.

10 TRASPORTOPer trasporto dell’apparecchio, ad esempio dallasuperfici principale alla superficie secondaria,procedere come segue:1. Arrestare l'apparecchio.2. Spegnere l'apparecchio.3. Sollevare l’apparecchio con il manico:

■ Non toccare le lame.■ Tenere sempre lontano le lame dal cor-

po.

11 CONSERVAZIONE11.1 Conservare il tosaerba robotConservare l’apparecchio durante l'inverno oquando resta inattivo per più di 30 giorni.1. Caricare completamente la batteria (vedere

capitolo 5.1 "Caricare la batteria (09)", pagi-na 149).

2. Pulire a fondo l’apparecchio (vedere capitolo9.1 "Pulizia", pagina 154).

3. Conservare l'apparecchio:■ in piedi su tutte le ruote■ in un locale asciutto, sicuro e protetto dal

gelo■ fuori dalla portata dei bambini

11.2 Conservare la stazione baseLa stazione base può essere conservata, ma nonnecessariamente. Tuttavia, la conservazione puòevitare un invecchiamento precoce, ad esempiolo sbiadimento dei colori, la corrosione dei contat-ti di ricarica e dei morsetti a molla.

Page 157: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 157

Smaltimento

Se la stazione base rimane all'aperto:1. Rimuovere e arrotolare il cavo a bassa ten-

sione del trasformatore.2. Conservare il trasformatore.3. Lubrificare i contatti di carica.

Se la stazione base viene conservata:1. In primo luogo, eseguire tutte le operazioni di

cui sopra.2. Scollegare la stazione base dal cavo perime-

trale.3. Smontare la stazione base e rimuovere la

sporcizia con una spazzola a mano e un pan-no umido.

4. Conservare la stazione base:■ in un locale asciutto, sicuro e protetto dal

gelo■ fuori dalla portata dei bambini

11.3 Conservazione invernale del cavoperimetrale

Il cavo perimetrale può restare a terra e non deveessere rimosso.1. Quando la stazione base è stata conservata:

Lubrificare le estremità del cavo isolate e av-volgere con nastro adesivo. per proteggere leestremità del cavo contro la corrosione.

12 SMALTIMENTONote sulla legge sulle apparecchiatureelettriche ed elettroniche (ElektroG)

■ Le apparecchiature elettriche ed elet-troniche non appartengono ai rifiuti do-mestici, ma devono essere portatipresso una raccolta o smaltimento deirifiuti separati!

■ Prima della consegna devono essererimossi pile o batterie usati che non so-no installati in modo permanente sullavecchia unità! Lo smaltimento è regola-to dalla legge sulle batterie.

■ I proprietari o gli utilizzatori di apparec-chiature elettriche ed elettroniche sonotenuti per legge alla restituzione dopol'uso.

■ È responsabilità dell'utente finale can-cellare i propri dati personali presentisul vecchio apparecchio da smaltire!

Il simbolo del cestino barrato significa che le ap-parecchiature elettriche ed elettroniche non pos-sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche pos-sono essere depositate gratuitamente nei se-guenti punti:■ Servizio pubblico di smaltimento o punti di

raccolta (ad es. cantieri comunali)■ Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi

oppure online), se i gestori sono obbligati adaccettarli oppure volontariamente il servizio.

Queste affermazioni valgono solo per apparecchiinstallati e venduti nei Paesi dell'Unione Europeae che sono soggetti alla direttiva europea2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu-ropea possono valere disposizioni differenti per losmaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.

Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

■ Le batterie usate non appartengono airifiuti domestici, ma devono essere por-tate presso una raccolta o smaltimentodei rifiuti separati!

■ Per la rimozione sicura delle batteriedal dispositivo elettrico e per informa-zioni sul tipo o sul sistema chimici, te-nere presenti le informazioni supple-mentari contenute nelle istruzioni d'usoo di installazione.

■ I proprietari o gli utilizzatori di batteriesono tenuti per legge alla restituzionedopo l'uso. La restituzione si limita allaconsegna di piccole quantità.

Le batterie usate possono contenere sostanzenocive o metalli pesanti che possono danneggia-re l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterieusate e l'uso delle risorse in esse contenute con-tribuisce alla protezione di questi due beni impor-tanti.Il simbolo del cestino barrato significa che le bat-terie non possono essere smaltite insieme ad altririfiuti.Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboliHg, Cd o Pb, con il significato seguente:■ Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di

mercurio■ Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002 % di

cadmio■ Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004 % di

piombo

Page 158: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

158 Robolinho 1100/110

Smaltimento

Le batterie possono essere depositate gratuita-mente nei seguenti punti:■ Servizio pubblico di smaltimento o punti di

raccolta (ad es. cantieri comunali)■ rivenditori di batterie■ punto di conferimento del sistema comune di

restituzione per batterie esauste di apparec-chi

■ punto di conferimento del produttore (se nonmembro del sistema comune di restituzione)

Queste affermazioni valgono solo per batterievendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so-no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE.Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possonovalere disposizioni differenti per lo smaltimentodelle batterie.

Page 159: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 159

Servizio clienti/Assistenza

13 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZAIn caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assistenzaAL-KO più vicino.Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts

14 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE14.1 Correggere gli errori dell’apparecchio e di gestione

CAUTELA!Pericolo di infortunio!Le parti taglienti e in movimento possono provocare lesioni.■ Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare

sempre guanti protettivi.

Anomalia Causa Eliminazione

L'apparecchio non si avvia. La batteria è scarica. Caricare l’apparecchio nella stazionebase.

L’apparecchio si muovepesantemente e si affossa.Le ruote continuano a gira-re.

I sensori d'urto non si attiva-no.

Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO.

L’erba è troppo alta. ■ Aumentare l'altezza di taglio per poiabbassarla gradualmente fino all'al-tezza desiderata.

■ Tagliare brevemente l’erba con untosaerba.

L’apparecchio si poggia su u-na irregolarità nella superfi-cie erbosa.

Rimuovere l’irregolarità.

L’apparecchio esegue il ta-glio a un orario errato.

L’ora dell’apparecchio è erra-ta.

Impostare l'ora.

Durata di taglio impostatamale.

Impostare le ore di taglio.

L’apparecchio perde le impo-stazioni orarie.

Batteria difettosa. Rivolgersi a un centrodi assistenza AL-KO.

Il motore resta fermo du-rante la falciatura.

Il motore è sovraccarico. Spegnere l'apparecchio, posizionarlo suuna superficie piana o su erba corta e ri-avviarlo.

La batteria è scarica. Caricare la batteria.

La lama è spuntata. Sostituire la lama.

Page 160: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

160 Robolinho 1100/110

Supporto in caso di anomalie

Anomalia Causa Eliminazione

Esito irregolare del taglio. Tempo di taglio troppo breve. Programmare più ore di taglio.

Area da tosare troppo ampia. Ridurre l'area di taglio.

L’altezza di taglio è troppobassa.

Aumentare l'altezza di taglio per poi ab-bassarla gradualmente fino all'altezzadesiderata.

La lama è spuntata. ■ Girare o sostituire la lama.■ Fissare le lame di taglio con viti

nuove.

La durata della batteria ca-la in modo evidente.

L’altezza di taglio è troppobassa.

Aumentare l'altezza di taglio per poi ab-bassarla gradualmente fino all'altezzadesiderata.

Erba troppo alta o umida. ■ Lasciare asciugare il prato.■ Alzare il livello dell’altezza di taglio.

L’apparecchio vibra o il vo-lume è troppo alto.

Squilibrio nella lama di taglioo nel suo azionamento.

■ Pulire il piatto di taglio.■ Rivolgersi a un centro di assistenza

AL-KO.

Non si riesce a caricare labatteria o la tensione ètroppo bassa.

■ I contatti di carica dellastazione base sono spor-chi.

■ Le superfici di contattodell'apparecchio sonosporche.

■ Pulire i contatti di carica e le superfi-ci di contatto.

■ La stazione base non hacorrente.

■ Allacciare la stazione base all’ali-mentazione.

■ L’apparecchio non ri-sponde ai contatti di rica-rica.

■ Le superfici di contattodell'apparecchio sonobruciate.

■ Rimettere l’apparecchio nella stazio-ne base e controllare che i contattidi carica siano collegati.

■ Rivolgersi a un centro di assistenzaAL-KO.

■ Il fusibile sul trasformato-re è difettoso.

■ Cambiare il fusibile (vedere capitolo9.4 "Cambiare il fusibile sul trasfor-matore (11)", pagina 156).

La vita operativa della batte-ria è terminata.

■ Rivolgersi a un centro di assistenzaAL-KO.

Elettronica di carica guasta. ■ Rivolgersi a un centro di assistenzaAL-KO.

AVVISOIn caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminarepersonalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

Page 161: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 161

Supporto in caso di anomalie

14.2 Codici di errore ed eliminazione

Codice di errore Causa Eliminazione

CN001: Tilt sensor Il sensore di inclinazione èstato attivato:■ Superata l'inclinazione

massima.■ L’apparecchio è stato

sollevato da terra.■ Pendio troppo ripido.

Posare l’apparecchio su una superficiepiana e resettare l'errore.

CN002: Lift sensor Il sensore di sollevamento èstato attivato:■ In seguito a sollevamen-

to o a un ostacolo, l'invo-lucro è stato deviato ver-so l'alto.

Eliminare l'ostacolo.

CN005: Bumperdeflected

L’apparecchio ha urtato un o-stacolo e non riesce a libe-rarsi (urto in prossimità dellastazione base).

■ Collocare l’apparecchio su una su-perficie erbosa delimitata.

■ Correggere la posizione del cavoperimetrale.

CN007: No loop si-gnal

■ Segnale perimetro as-sente

■ Cavo perimetrale difetto-so.

■ Il segnale del perimetro èdebole.

■ Controllare i LED della stazione ba-se.

■ Controllare l'alimentazione della sta-zione base. Disinserire e reinserire iltrasformatore.

■ Controllare il cavo perimetrale per ri-levare eventuali danni. Riparare ilcavo difettoso.

CN008: Loop signalweak

■ Il segnale del perimetro èdebole

■ Cavo perimetrale instal-lato troppo in profondità

■ Controllare i LED della stazione ba-se.

■ Controllare l'alimentazione della sta-zione base. Disinserire e reinserire iltrasformatore.

■ Sollevare il cavo perimetrale all'al-tezza prescritta, eventualmente fis-sarlo direttamente sul prato.

CN010: Bad position ■ L’apparecchio è al di fuo-ri della superficie erbosadelimitata.

■ Il cavo perimetrale è di-sposto incrociato.

■ Collocare l’apparecchio su una su-perficie erbosa delimitata.

■ Correggere la posizione del cavoperimetrale nelle curve e negli osta-coli. Eliminare i punti di incrocio delcavo.

CN011: Escaped robot L’apparecchio è al di fuoridella superficie erbosa deli-mitata.

Correggere la posizione del cavo peri-metrale nelle curve e negli ostacoli.

Page 162: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

162 Robolinho 1100/110

Supporto in caso di anomalie

Codice di errore Causa Eliminazione

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Errore durante la calibratura:■ L’apparecchio non riesce

a trovare il cavo perime-trale.

■ Controllare i LED della stazione ba-se.

■ Controllare l'alimentazione della sta-zione base. Disinserire e reinserire iltrasformatore.

■ Posizionare l’apparecchio sulla po-sizione di calibratura prescritta, alli-nearlo esattamente perpendicolare.L’apparecchio non può passare sulcavo perimetrale.

CN017: Cal: signalweak

Errore durante la calibratura:■ Il segnale del perimetro è

debole■ Segnale perimetro as-

sente■ Cavo perimetrale difetto-

so.

■ Posizionare l’apparecchio sulla po-sizione di calibratura prescritta, alli-nearlo esattamente perpendicolare.

■ Controllare l'alimentazione della sta-zione base. Disinserire e reinserire iltrasformatore.

■ Controllare il cavo perimetrale per ri-levare eventuali danni.

CN018: Cal: Colli-sion

Errore durante la calibratura:■ L’apparecchio ha incon-

trato su un ostacolo.

Eliminare l'ostacolo.

CN038: Battery La batteria è scarica:■ Il perimetro del cavo pe-

rimetrale è troppo lungo,troppe isole.

Correggere la posizione del cavo peri-metrale.

■ Nessun contatto con icontatti di carica durantela carica

■ Pulire i contatti di carica.■ Rimettere l’apparecchio nella stazio-

ne base e controllare che i contattidi carica siano collegati.

■ Far controllare e sostituire i contattidi carica da un centro di assistenzadel produttore.

■ Ostacoli vicino alla sta-zione base

Rimuovere gli ostacoli.

■ L’apparecchio si è inca-gliato.

Collocare l’apparecchio su una superfi-cie erbosa delimitata.

■ L’apparecchio non trovala stazione base.

■ Controllare il cavo perimetrale per ri-levare eventuali danni.

■ Far misurare il cavo perimetrale daun centro di assistenza del produtto-re.

■ Batteria esaurita. Far sostituire la batteria da un centro diassistenza del produttore.

■ Elettronica di carica gua-sta.

Far controllare l'elettronica di carica daun centro di assistenza del produttore.

Page 163: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 163

Supporto in caso di anomalie

Codice di errore Causa Eliminazione

CN099: Recov escape Impossibile eliminare l'erroreautomaticamente

■ Confermare il messaggio di erroremanualmente.

■ In caso si ripeta: Far controllare l'ap-parecchio da un centro di assisten-za del produttore.

CN104: Battery overheating

■ Batteria surriscaldata (ol-tre 60 °C). Impossibile e-seguire lo scarico.

■ Spegnimento d'emergen-za eseguito dall'elettroni-ca di controllo

■ Spegnere l’apparecchio e lasciareraffreddare la batteria.

■ Non collocare l’apparecchio sullastazione base.

CN110: Blade motorover heating

Motore di taglio surriscaldato(oltre 80 °C).

■ Spegnere l’apparecchio e lasciarloraffreddare.

■ In caso si ripeta: Far controllare l'ap-parecchio da un centro di assisten-za del produttore.

CN119: R-BumperdeflectedCN120: L-Bumperdeflected

L’apparecchio ha urtato un o-stacolo e non riesce a libe-rarsi.

Eliminare l'ostacolo.

CN128: Recov Impos-sible

L’apparecchio ha urtato un o-stacolo e non riesce a libe-rarsi.

Eliminare l'ostacolo.

L’apparecchio è al di fuoridella superficie erbosa deli-mitata.

■ Collocare l’apparecchio su una su-perficie erbosa delimitata.

■ Correggere la posizione del cavoperimetrale.

CN129: Blocked WL Motore ruota sinistra blocca-to.

Eliminare il blocco.

CN130: Blocked WR Motore ruota destra bloccato. Eliminare il blocco.

AVVISOIn caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminarepersonalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

Page 164: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

IT

164 Robolinho 1100/110

Garanzia

15 GARANZIAElimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro-duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti diricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cuil'apparecchio è stato acquistato.

I termini della garanzia valgono solo nei casi se-guenti:■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso■ Trattamento corretto■ Utilizzare parti di ricambio originali

La garanzia decade nei casi seguenti:■ Tentativi di riparazione in proprio■ Modifiche tecniche eseguite in proprio■ Uso non conforme alla destinazione

Sono esclusi dalla garanzia:■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura■ Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaioIl periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono ladata e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato piùvicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione digaranzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confrontidel venditore.

16 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CEA questo mezzo dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisitidelle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati.

ProdottoTosaerba robotNumero serialeG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

CostruttoreAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

ProcuratoreAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TipoRobolinho 1100Robolinho 110

Direttive UE2006/42/CE2014/30/UE2011/65/UE

Norme armonizzateEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 01/11/2017

Wolfgang HergethManaging Director

Page 165: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 165

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGISpis treści1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi.........................................................................  167

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze ....................................................................  167

2 Opis produktu ...............................................................................................................................  1682.1 Zakres dostawy ...................................................................................................................  1682.2 Robot do koszenia trawy .....................................................................................................  1682.3 Symbole umieszczone na urządzeniu.................................................................................  1692.4 Panel obsługowy .................................................................................................................  1692.5 Wyświetlacz.........................................................................................................................  1702.6 Struktura menu....................................................................................................................  1712.7 Stacja bazowa .....................................................................................................................  1722.8 Zintegrowany akumulator ....................................................................................................  1722.9 Opis funkcji ..........................................................................................................................  1732.10 Integracja z systemem innogy SmartHome.........................................................................  173

2.10.1 Aplikacja AL-KO inTOUCH....................................................................................  1732.10.2 Aplikacja innogy SmartHome (tylko 1100I) ...........................................................  173

3 Bezpieczeństwo............................................................................................................................  1743.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .............................................................................  1743.2 Niebezpieczeństwo nieprawidłowego użycia ......................................................................  1743.3 Urządzenia zabezpieczające i ochronne.............................................................................  174

3.3.1 Wprowadzenie kodu PIN i PUK.............................................................................  1743.3.2 Czujniki ..................................................................................................................  175

3.4 Zasady bezpieczeństwa ......................................................................................................  1763.4.1 Operator ................................................................................................................  1763.4.2 Bezpieczeństwo osób i zwierząt............................................................................  1763.4.3 Bezpieczeństwo urządzenia..................................................................................  1763.4.4 Bezpieczeństwo elektryczne .................................................................................  177

4 Montaż ..........................................................................................................................................  1774.1 Rozpakowywanie urządzenia..............................................................................................  1774.2 Planowanie obszarów koszenia (01)...................................................................................  1774.3 Przygotowanie obszarów koszenia .....................................................................................  1784.4 Montaż stacji bazowej (03/a)...............................................................................................  1784.5 Instalowanie kabla ograniczającego....................................................................................  178

4.5.1 Podłączanie kabla ograniczającego do stacji bazowej (04) ..................................  1784.5.2 Układanie kabla ograniczającego (01) ..................................................................  1784.5.3 Odgraniczanie przeszkód......................................................................................  1794.5.4 Wyznaczanie korytarzy (01/i) ................................................................................  1804.5.5 Odgraniczanie spadków ........................................................................................  1804.5.6 Układanie zapasów kabli (08) ...............................................................................  1804.5.7 Typowe błędy przy układaniu kabli (02) ................................................................  180

4.6 Podłączenie stacji bazowej do zasilania elektrycznego (05)...............................................  1804.7 Sprawdzenie połączeń stacji bazowej (05) .........................................................................  181

Page 166: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

166 Robolinho 1100/110

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

5 Uruchomienie................................................................................................................................  1815.1 Ładowanie akumulatora (09)...............................................................................................  1815.2 Konfigurowanie ustawień podstawowych............................................................................  1815.3 Regulacja wysokości koszenia............................................................................................  1825.4 Wykonanie automatycznego przejazdu kalibracyjnego.......................................................  182

6 Obsługa ........................................................................................................................................  1836.1 Ręczne uruchamianie urządzenia .......................................................................................  1836.2 Przerywanie trybu koszenia ................................................................................................  1836.3 Koszenie powierzchni pobocznej (01/NF) ...........................................................................  183

7 Ustawienia ....................................................................................................................................  1837.1 Wywołanie ustawienia — informacje ogólne .......................................................................  1837.2 Włączanie/wyłączanie dźwięku przycisków.........................................................................  1837.3 Ustawianie programu koszenia ...........................................................................................  183

7.3.1 Ustawianie programu koszenia — informacje ogólne ...........................................  1837.3.2 Ustawianie punktów początkowych (tylko w przypadku Robolinho 1100).............  1837.3.3 Ustawianie czasów koszenia.................................................................................  184

7.4 Koszenie krawędzi przy uruchomieniu ręcznym .................................................................  1857.5 inTOUCH.............................................................................................................................  1857.6 Ustawianie koszenia powierzchni pobocznych ...................................................................  1857.7 Ustawienie kontrastu wyświetlacza .....................................................................................  1857.8 Ochrona ustawień ...............................................................................................................  1857.9 Ponowna kalibracja .............................................................................................................  1857.10 Przywracanie ustawień fabrycznych ...................................................................................  186

8 Wyświetlenie informacji ................................................................................................................  186

9 Konserwacja i pielęgnacja ............................................................................................................  1869.1 Czyszczenie ........................................................................................................................  1869.2 Regularne kontrole ..............................................................................................................  1879.3 Wymiana noży tnących .......................................................................................................  1879.4 Wymiana bezpiecznika w transformatorze (11) ..................................................................  188

10 Transport ......................................................................................................................................  188

11 Przechowywanie...........................................................................................................................  18811.1 Odkładanie robota do koszenia trawy do przechowywania.................................................  18811.2 Odkładanie stacji bazowej do przechowywania ..................................................................  18911.3 Przechowywanie kabla ograniczającego w czasie zimy .....................................................  189

12 Utylizacja ......................................................................................................................................  189

13 Obsługa klienta/Serwis .................................................................................................................  191

14 Pomoc w przypadku usterek.........................................................................................................  19114.1 Usuwanie błędów urządzenia i obsługi ...............................................................................  19114.2 Kody błędów i usuwanie błędów .........................................................................................  193

15 Gwarancja.....................................................................................................................................  197

16 Deklaracja zgodności WE.............................................................................................................  197

Page 167: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 167

Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi

1 INFORMACJE DOTYCZĄCENINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

■ Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in-strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersjejęzykowe są tłumaczeniami oryginalnej in-strukcji obsługi.

■ Przed uruchomieniem należy dokładnie prze-czytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jestto konieczne dla zapewnienia bezusterkowejpracy i bezpiecznej obsługi.

■ Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-chowywana zawsze w sposób umożliwiającyjej wykorzystanie w celu uzyskania informacjidotyczących urządzenia.

■ Urządzenie może być przekazywane wyłącz-nie wraz z instrukcją obsługi.

■ Należy stosować się do wskazówek dot. bez-pieczeństwa i ostrzegawczych zawartychw niniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowaostrzegawcze

NIEBEZPIECZEŃSTWO!Oznacza niebezpieczeń-stwo prowadzące dośmierci lub ciężkich obra-żeń ciała.

OSTRZEŻENIE!Oznacza potencjalne nie-bezpieczeństwo mogąceprowadzić do śmierci lubciężkich obrażeń ciała.

OSTROŻNIE!Oznacza potencjalne nie-bezpieczeństwo mogąceprowadzić do średnich lublekkich obrażeń ciała.

UWAGA!Oznacza potencjalne nie-bezpieczeństwo mogąceprowadzić do szkód rze-czowych.

WSKAZÓWKASzczególne wskazówki ułatwiające zro-zumienie instrukcji i obsługi.

Page 168: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

168 Robolinho 1100/110

Opis produktu

2 OPIS PRODUKTUW niniejszej dokumentacji opisano całkowicie au-tomatycznego, zasilanego akumulatorowo robotado koszenia trawy, który porusza się samodziel-nie na trawniku. Wysokość cięcia jest regulowa-na.

2.1 Zakres dostawyZakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozy-cje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje zo-stały dostarczone:

1

6

4

2

3

5

7

Nr elementu

1 Robot do koszenia trawy

2 Skrócona instrukcja

3 Instrukcja obsługi

4 Kotwy trawnikowe *

5 Transformator

6 Stacja bazowa

7 Kabel ograniczający *

* Robolinho 1100: nie wchodzi w zakres dostawy

2.2 Robot do koszenia trawy

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Nr elementu

1 Przycisk STOP (zatrzymuje urządzenienatychmiast i noże tnące w ciągu 2 s)

2 Panel obsługowy z wyświetlaczem (podklapką)

3 System regulacji wysokości (wewnętrz-ny)

4 Powierzchnie styków

5 Zderzak

6 Rolki przednie (kierowane)

7 Koła napędowe

8 Zespół tnący

9 Tarcza nożowa

10 Śruba mocująca

11 Nóż czyszczący

12 Nóż tnący

Page 169: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 169

Opis produktu

2.3 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie

Nie dopuszczać osób trzecich doniebezpiecznego obszaru!

Zachować szczególną ostrożnośćpodczas obsługi urządzenia!

Nie zbliżać dłoni ani stóp do mecha-nizmu tnącego!

Zachować bezpieczny odstęp!

Przed uruchomieniem przeczytaćinstrukcję eksploatacji!

Aby uruchomić urządzenie, wpro-wadzić kod PIN!

Nie jeździć na urządzeniu!

2.4 Panel obsługowy

7 5

12 43

6

Nr elementu

1 : Przerwanie trybu koszenia, urzą-dzenie wraca do stacji bazowej. Urucha-mia się ono automatycznie kolejnegodnia o ustawionej godzinie koszenia.

2 : Wywołanie menu głównego.

3 Na wyświetlaczu widoczny jest aktualnystan roboczy urządzenia, nazwa wybra-nego menu, jego punkty podrzędne orazfunkcje dostępne do wybrania.

4 : Wybór punktów menu, zwiększa-nie i zmniejszanie wartości liczbowych,wybór ustawień.

5 : Ręczne uruchamianie i prze-rywanie trybu koszenia lub natychmia-stowe wznawianie trybu koszenia po na-ciśnięciu przycisku „Home” ( ).

6 : Przyciski funkcyjne. Wywołaniefunkcji, wyświetlanej w danej chwili nadprzyciskiem na wyświetlaczu.

7 : Włączanie i wyłączanie urządze-nia.

Page 170: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

170 Robolinho 1100/110

Opis produktu

2.5 Wyświetlacz

1

24

3 3

*Menu główne

UstawieniaInformacjeWstecz Potwierdź

Nr Wyświetlana informacja

1 Nazwa wybranego menu (tutaj: „Menugłówne”)

2 Punkty w menu. Zawsze wyświetlane sątylko dwa punkty menu (tutaj: „Usta-wienia” oraz „Informacje”). Przyci-skami strzałek ( ) można wyświe-tlić pozostałe punkty menu.

3 Funkcje dla wybranego punktu menu(tutaj: „Ustawienia”), wywoływaneprzyciskami funkcyjnymi ( ) poniżejmenu.■ : Naciśnięcie lewego przyci-

sku funkcyjnego.■ : Naciśnięcie prawego przyci-

sku funkcyjnego.

4 Gwiazdka oznaczająca wyświetlanypunkt menu (tutaj: „Ustawienia”)

Page 171: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 171

Opis produktu

2.6 Struktura menu

Menugłówne

Programy Program tygodniowy patrz Rozdział 7.3 "Ustawianie programu ko-szenia", strona 183

Tylko w przypadku Robolinho 1100: Punkty początkowe patrz Roz-dział 7.3.2 "Ustawianie punktów początkowych (tylko w przypadku Ro-bolinho 1100)", strona 183

Informacja o programie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informa-cji", strona 186

Ustawie-nia

Godzina patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo-wych", strona 181

Data patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawowych",strona 181

Język patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawowych",strona 181

Kod PIN patrz Rozdział 5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo-wych", strona 181

Dźwięki przycisków patrz Rozdział 7.2 "Włączanie/wyłączaniedźwięku przycisków", strona 183

inTOUCH patrz Rozdział 7.5 "inTOUCH", strona 185

Koszenie krawędzi patrz Rozdział 7.4 "Koszenie krawędzi przyuruchomieniu ręcznym", strona 185

Powierzchnia poboczna aktywne/nieaktywne patrz Rozdział7.6 "Ustawianie koszenia powierzchni pobocznych", strona 185

Kontrast wyświetlacza patrz Rozdział 7.7 "Ustawienie kontrastuwyświetlacza", strona 185

Ochrona ustawień patrz Rozdział 7.8 "Ochrona ustawień", stro-na 185

Ponowna kalibracja patrz Rozdział 7.9 "Ponowna kalibracja", stro-na 185

Ustawienia fabryczne patrz Rozdział 7.10 "Przywracanie usta-wień fabrycznych", strona 186

Informa-cje

Serwis noży patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona 186

Sprzęt patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona 186

Oprogramowanie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", stro-na 186

Informacja o programie patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informa-cji", strona 186

Usterki patrz Rozdział 8 "Wyświetlenie informacji", strona 186

Page 172: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

172 Robolinho 1100/110

Opis produktu

2.7 Stacja bazowa

1

12

3

3

4 5

6

6

Nr elementu

1 Styki ładujące

2 Płyta podstawowa

3 Zaciski sprężynowe do kabla ogranicza-jącego

4 Kabel niskiego napięcia

5 Pokrywa

6 Diody LED do wskazywania stanu

2.8 Zintegrowany akumulatorAkumulator jest wbudowany na stałe w urządze-niu i nie może być wymieniany przez użytkowni-ka.

WSKAZÓWKAPrzed pierwszym użyciem należy całko-wicie naładować akumulator. Akumula-tor można ładować w dowolnym staniejego naładowania. Przerwanie ładowa-nia nie powoduje uszkodzenia akumula-tora.Akumulator można ładować tylko wtedy,gdy urządzenie jest włączone.

■ Dostarczony wbudowany akumulator jestczęściowo naładowany. W trybie normalnymakumulator jest regularnie ładowany. Urzą-dzenie jedzie w tym celu do stacji bazowej.

■ Zintegrowany elektroniczny układ monitorują-cy powoduje automatyczne zakończenie pro-cesu ładowania po osiągnięciu poziomu nała-dowania 100%.

■ Ładowanie działa tylko przy prawidłowymkontakcie styków ładujących stacji bazowejz powierzchniami styków urządzenia.

■ Przy temperaturach przekraczających 45 °Cwbudowany wyłącznik zabezpieczający unie-możliwia ładowanie akumulatora. Zapobiegago zniszczeniu akumulatora.

■ Jeżeli czas pracy akumulatora uległ znaczne-mu skróceniu mimo pełnego naładowania,oznacza to, że należy zlecić jego wymianędystrybutorom AL-KO, technikom lub partne-rom serwisowym.

■ Jeżeli w wyniku starzenia się lub zbyt długie-go przechowywania akumulator rozładowałsię poniżej poziomu określonego przez pro-ducenta, nie należy go już więcej ładować.Kontrolę lub ew. wymianę akumulatorów ielektronicznych systemów kontrolnych należyzlecać dystrybutorom AL-KO, technikom lubpartnerom serwisowym.

■ Status akumulatora jest widoczny na wyświe-tlaczu. Sprawdzić status akumulatora po oko-ło 3 miesiącach przechowywania. W tym celunależy włączyć urządzenie i odczytać statusakumulatora. Jeżeli akumulator jest nałado-wany jeszcze w ok. 30% lub w mniejszymstopniu, umieścić urządzenie w stacji bazo-wej i włączyć, aby naładować akumulator. Je-żeli słupek do ładowania został wymontowa-ny w celu przechowania stacji bazowej (patrzRozdział 11.2 "Odkładanie stacji bazowej doprzechowywania", strona 189), należy naj-pierw zamontować go w odwrotnej kolejnościi ponownie podłączyć stację bazową do siecielektrycznej.

■ Jeśli doszło do wycieku elektrolitu w urządze-niu: Zlecić naprawę urządzenia w punkcieserwisowym AL-KO!

■ Jeśli akumulator został wymontowany z urzą-dzenia: W przypadku kontaktu oczu lub dłoniz wyciekającym elektrolitem niezwłocznieprzepłukać je wodą. Natychmiast skontakto-wać się z lekarzem!

Page 173: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 173

Opis produktu

2.9 Opis funkcjiPrzemieszczanie na powierzchni trawnikaRobot do koszenia trawy porusza się swobodniew obszarze koszenia wyznaczonym przez kabelograniczający. Orientacja urządzenia jest regulo-wana przez czujniki, wykrywające pole magne-tyczne kabla ograniczającego.Gdy urządzenie uderzy w przeszkodę, zatrzymu-je się i jedzie w innym kierunku. Jeśli urządzenieznajdzie się w sytuacji, w której praca jest nie-możliwa, na wyświetlaczu pojawia się odpowiednikomunikat.

Tryb koszenia i tryb ładowaniaFazy koszenia przebiegają stale naprzemienniez fazami ładowania. Jeżeli w trakcie koszenia po-ziom naładowania akumulatora zmniejszy się dookreślonej wartości (wskazanie: 0%) urządzeniewraca automatycznie do stacji bazowej wzdłużkabla ograniczającego.Urządzenie posiada fabrycznie skonfigurowaneprogramy koszenia, uwzględniające równieżfunkcję koszenia płaszczyzn i krawędzi. Istniejemożliwość zmiany tych programów.

2.10 Integracja z systememinnogy SmartHome

Robota do koszenia trawy można zintegrowaćz systemem innogy SmartHome i połączyć w siećz innymi urządzeniami. Pozwala to na komforto-we sterowanie, ustawienie i monitorowanie robo-ta do koszenia trawy za pomocą aplikacji w urzą-dzeniu mobilnym.W tym celu robota do koszenia trawy należy po-łączyć za pośrednictwem Lemonbeat z bramkąinnogy SmartHome, a następnie zainstalowaćaplikację AL-KO inTOUCH lub innogy SmartHo-me (tylko w przypadku modelu 1100I) w urządze-niu mobilnym.

WSKAZÓWKAAby było możliwe korzystanie z systemuinnogy SmartHome, użyte urządzeniemobilne wymaga połączenia bezprzewo-dowego.W przypadku przerwania połączeniabezprzewodowego w urządzeniu mobil-nym nie jest możliwe przesyłanie sygna-łów do robota do koszenia trawy.

2.10.1 Aplikacja AL-KO inTOUCHAplikacja AL-KO inTOUCH jest dostępna dlaurządzeń pracujących pod kontrolą systemu An-droid oraz iOS:

Po zainstalowaniu aplikacji należy się najpierwzalogować.

WSKAZÓWKARejestracja nie jest wprawdzie wymaga-na, ale zapewnia kilka dodatkowychfunkcji.

Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji zostajeautomatycznie wywołana skrócona instrukcja in-stalacji. Następnie w menu „Urządzenia” możnadołączyć robota do koszenia trawy do systemuinnogy SmartHome.

WSKAZÓWKADo zintegrowania wymagane jest kontoinnogy.

WSKAZÓWKAAby umożliwić zintegrowanie robota,musi on być gotowy do odbierania sy-gnałów (patrz Rozdział 7.5 "inTOUCH",strona 185).

Oprócz zdalnego dostępu do połączonych robo-tów do koszenia trawy lub innych urządzeń apli-kacja AL-KO inTOUCH zawiera również innefunkcje, np. rejestrację produktu, wskazówkiogrodnicze, porady dotyczące roślin lub powiado-mienia push w przypadku błędów.

2.10.2 Aplikacja innogy SmartHome (tylko1100I)

Aplikacja innogy SmartHome jest przeznaczonadla urządzeń pracujących pod kontrolą systemuAndroid oraz iOS, jak również jest dostępna jakoaplikacja sieci web w przeglądarce internetowej.Więcej informacji na temat aplikacji innogy Smar-tHome znajduje się pod adresem https://home.in-nogy-smarthome.de oraz w dokumentacji aplika-cji.

Page 174: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

174 Robolinho 1100/110

Bezpieczeństwo

3 BEZPIECZEŃSTWO3.1 Użytkowanie zgodne

z przeznaczeniemOpisywane urządzenie jest prze-znaczone do zastosowania w ra-mach użytku prywatnego. Każdeinne zastosowanie oraz niedo-zwolone zmiany lub modyfikacjetraktowane są jako eksploatacjaniezgodna z przeznaczeniem iprowadzą do utraty gwarancji iważności deklaracji zgodności(znak CE) oraz do wyłączeniawszelkiej odpowiedzialności pro-ducenta za szkody poniesioneprzez użytkownika lub osobytrzecie.Ograniczenia zastosowaniaurządzenia:■ Maks. powierzchnia: 700 m2

■ Maks. wzniesienie/spadek:40% (22°)

■ Maks. położenie ukośne: 40%(22°)

■ Temperatura:■ Ładowanie: 0–45°C■ Koszenie: 0–55°C

3.2 Niebezpieczeństwonieprawidłowego użycia

Urządzenie to nie jest przezna-czone do stosowania w obiek-tach użyteczności publicznej,parkach, obiektach sportowychoraz w rolnictwie i leśnictwie.

3.3 Urządzeniazabezpieczającei ochronne

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo ska-leczeniaNiesprawne i dezaktywo-wane urządzenia ochronnei zabezpieczające mogąspowodować poważne ob-rażenia ciała.■ Jeśli urządzenia ochron-

ne i zabezpieczające sąniesprawne, należy zle-cić ich naprawę.

■ Nigdy nie dezaktywo-wać urządzeń ochron-nych i zabezpieczają-cych.

3.3.1 Wprowadzenie kodu PINi PUK

Urządzenie można uruchomić je-dynie po wprowadzeniu koduPIN (Personal IdentificationNumber — osobisty numer iden-tyfikacyjny). Zapobiega to włą-czaniu przez nieupoważnioneosoby. Kod PIN można zmienić.Trzykrotne wprowadzenie niepo-prawnego kodu PIN wymagawprowadzenia kodu PUK (Per-sonal Unblocking Key — osobi-sty kod odblokowania). Jeślirównież zostanie on wprowadzo-

Page 175: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 175

Bezpieczeństwo

ny z błędem, należy zaczekać24 godziny do kolejnego wpro-wadzenia.Wprowadzenie kodu PIN i PUKsłuży również ochronie przedkradzieżą:■ Przechowuj kody PIN i PUK

w miejscu niedostępnym dlanieupoważnionych osób.

3.3.2 CzujnikiUrządzenie jest wyposażonew szereg czujników bezpieczeń-stwa. Po wyłączeniu przez czuj-nik bezpieczeństwa nie urucha-mia się ono automatycznie. Nawyświetlaczu widoczny jest ko-munikat o błędzie, który należyzatwierdzić. Usunąć przyczynęwyzwolenia czujnika.Czujnik podnoszeniaJeśli urządzenie zostanie unie-sione za obudowę w trakcie pra-cy, następuje wyłączenie napę-du jezdnego i zatrzymanie nożytnących.Czujniki zderzenia dorozpoznawania przeszkódUrządzenie jest wyposażonew czujniki, które w przypadkunatknięcia się na przeszkodęumożliwiają zmianę kierunku jaz-dy. Po najechaniu na przeszko-dę górna część obudowy zostajelekko przesunięta i zostaje wy-zwolony czujnik zderzenia.

Czujnik nachylenia w kierunkujazdy/ bocznegoJeśli w kierunku jazdy zostanieosiągnięte wzniesienie lub spa-dek albo boczne położenie uko-śne pod kątem 22° (40%), urzą-dzenie zawraca lub zmienia kie-runek jazdy.

WSKAZÓWKAUrządzenie może byćw niezawodny sposóbużytkowane w bezpośred-nim sąsiedztwie innych ro-botów do koszenia trawy.Sygnał używany w kabluograniczającym odpowia-da standardowi zdefinio-wanymi przez EGMF (Ve-reinigung EuropäischerGartengerätehersteller —Stowarzyszenie europej-skich producentów urzą-dzeń ogrodowych) w za-kresie emisji elektroma-gnetycznych.

Page 176: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

176 Robolinho 1100/110

Bezpieczeństwo

3.4 Zasady bezpieczeństwa3.4.1 Operator■ Osoby poniżej 16. roku życia

oraz niezaznajomione z in-strukcją obsługi nie mogą uży-wać urządzenia. Przestrzegaćewentualnych krajowych prze-pisów dotyczących bezpie-czeństwa w zakresie minimal-nego wieku użytkownika.

■ Zabrania się eksploatacjiurządzenia pod wpływem al-koholu, środków odurzającychlub leków.

3.4.2 Bezpieczeństwo osóbi zwierząt

■ W przypadku obszarów uży-teczności publicznej wokół ob-szaru koszenia należy rozmie-ścić wskazówki ostrzegawczeo następującej treści:

UWAGA!Automatyczny robot dokoszenia trawy!Nie zbliżać się do urządze-nia!Nadzorować dzieci!

■ Podczas użytkowania upew-nić się, że dzieci nie przeby-wają w pobliżu urządzenia lubna urządzeniu ani się nim niebawią.

■ Siedzenie na urządzeniu i się-ganie do noży tnących jest za-bronione!

■ Nie zbliżać części ciała aniodzieży do mechanizmu tną-cego.

3.4.3 Bezpieczeństwourządzenia

■ Przed rozpoczęciem pracyupewnić , się, że w obszarzeroboczym urządzenia nieznajdują się żadne obiekty(np. gałęzie, kawałki szkła,metalu i odzieży, kamienie,meble ogrodowe, narzędziaogrodowe lub zabawki). Mogąone uszkodzić urządzenie lubteż zostać przez nie uszko-dzone.

■ Używać urządzenia wyłączniew następujących warunkach:■ Urządzenie nie jest zabru-

dzone.■ Urządzenie nie wykazuje

uszkodzeń lub zużycia.■ Wszystkie elementy obsłu-

gowe muszą być sprawne.■ Stacja bazowa i transfor-

mator oraz ich elektryczneprzewody zasilające są nie-uszkodzone i sprawne.

■ Uszkodzone części wymie-niać zawsze na oryginalneczęści zamienne producenta.

Page 177: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 177

Montaż

■ Oddać urządzenie do napra-wy, jeśli uległo uszkodzeniu.

■ Użytkownik urządzenia odpo-wiada za wypadki urządzeniaz udziałem osób trzecich orazuszkodzenie mienia będącegoich własnością.

3.4.4 Bezpieczeństwoelektryczne

■ Nigdy nie użytkować urządze-nia, gdy na powierzchni ko-szenia znajduje się działającyzraszacz do trawników.

■ Nie spryskiwać urządzeniawodą.

■ Nie otwierać urządzenia.4 MONTAŻ4.1 Rozpakowywanie urządzenia1. Ostrożnie otwórz opakowanie.2. Ostrożnie wyciągnij wszystkie komponenty

z opakowania i sprawdź je pod kątem uszko-dzeń transportowych. Wskazówka: O ewentualnych uszkodze-niach powstałych podczas transportu wgprzepisów gwarancyjnych należy niezwłocz-nie poinformować dystrybutora AL-KO, tech-nika lub partnera serwisowego.

3. Skontroluj zakres dostawy, patrz Rozdział 2.1"Zakres dostawy", strona 168.

Jeśli urządzenie jest przesyłane dalej, należy za-chować oryginalne opakowanie i dokumentytransportowe. Są one wymagane do wysyłkizwrotnej.

4.2 Planowanie obszarów koszenia (01)Miejsce ustawienia stacji bazowej (01/1)■ Jak najkrótsza droga do największej po-

wierzchni koszenia■ Równe podłoże■ Ochrona przed bezpośrednim promieniowa-

niem słonecznym i silnymi czynnikami atmos-ferycznymi

■ Możliwość podłączenia do zasilania elek-trycznego

■ Musi być możliwe zachowanie następującychodstępów:■ łatwo dostępne dla robota do koszenia

trawy■ co najmniej 1 m wolnej przestrzeni po le-

wej i prawej stronie stacji bazowej■ odstęp z tyłu min. 35 cm od kabla ograni-

czającego do ściany

Ułożenie kabla ograniczającego (01)Kabel ograniczający należy ułożyć w nieprzerwa-nej pętli zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Korytarze między obszarami koszenia (01/i)Korytarz to wąskie miejsce na powierzchni traw-nika, który może służyć do połączenia dwóch po-wierzchni koszenia.

Powierzchnia główna i powierzchniepoboczne (01)■ Powierzchnia główna (01/HF): Jest to po-

wierzchnia trawnika, na której znajduje sięstacja bazowa, która może być całkowicieautomatycznie koszona przez urządzenie.

■ Powierzchnia poboczna (01/NF): Jest to po-wierzchnia trawnika, do której urządzenie niemoże dotrzeć z powierzchni głównej; możebyć konieczne ręczne przeniesienie urządze-nia na powierzchnię poboczna. Powierzchniepoboczne mogą być przetwarzane w trybieręcznym.

Powierzchnia główna i powierzchnie poboczne sąjednak otoczone tym samym, nieprzerwanym ka-blem ograniczającym.

Położenie punktów początkowych (01/X0–01/X3) (tylko w przypadku Robolinho 1100)W ustalonym czasie koszenia urządzenie prze-jeżdża wzdłuż kabla ograniczającego do określo-nego punktu początkowego i tam zaczyna kosze-nie.Za pomocą punktów początkowych można okre-ślić, które obszary powierzchni koszenia są czę-ściej koszone.

Page 178: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

178 Robolinho 1100/110

Montaż

4.3 Przygotowanie obszarów koszenia1. Sprawdź, czy powierzchnia trawnika jest

większa niż wydajność powierzchniowa urzą-dzenia. Przy zbyt dużej powierzchni trawnikjest koszony nierównomiernie. W razie po-trzeby zmniejsz powierzchnię trawnika prze-znaczoną do koszenia.

2. Przed zamontowaniem stacji bazowej i kablaograniczającego oraz uruchomieniem urzą-dzenia: Skoś powierzchnię trawnika kosiarkądo trawy na małej wysokości cięcia.

3. Usuń przeszkody z powierzchni trawnika lubodgranicz je kablem ograniczającym (patrzRozdział 4.5.3 "Odgraniczanie przeszkód",strona 179):■ płaskie przeszkody, które mogą być prze-

jechane i spowodować uszkodzenie nożytnących (np. płaskie kamienie, przejściaz powierzchni trawnika na taras lubścieżki, płyty, kamienie brzegowe itd.);

■ dziury i wzniesienia w powierzchni traw-nika (np. kretowiska, wykopane dziury,szyszki sosen, spady itd.);

■ strome wzniesienia lub spadki o nachyle-niu przekraczającym 40% (22°);

■ akweny (np. stawy, strumyki, baseny itd.)i ich odgraniczenie od powierzchni traw-nika;

■ krzewy i zarośla, które mogą się rozsze-rzać.

WSKAZÓWKAOdgraniczenia są wymagane tylko wte-dy, gdy nie mogą być wykrywane przezczujniki zderzenia robota do koszeniatrawy. Unikać zbyt wielu lub zbędnychodgraniczeń.

4.4 Montaż stacji bazowej (03/a)1. Przykręć płytę podstawową (03/1) do stacji

bazowej (03/2).2. Ustaw stację bazową (01/1) pod kątem pro-

stym do planowanego położenia kabla ogra-niczającego i wyrównaj z ziemią. Skontrolujrówne ustawienie stacji bazowej względemziemi poziomicą i w razie potrzeby skorygujustawienie stacji.

3. Przymocuj płytę podstawową (03/1) kotwamitrawnikowymi (03/3).

4.5 Instalowanie kabla ograniczającego4.5.1 Podłączanie kabla ograniczającego do

stacji bazowej (04)1. Wyciągnij końcówkę kabla ograniczające-

go (04/1) z opakowania.2. Ściągnij około 10 mm izolacji z końcówki ka-

bla.3. Włóż końcówkę kabla bez izolacji (04/3)

w zacisk sprężynowy (04/4) na przyłą-czu (04/6) stacji bazowej (04/2).

4. Wciśnij zacisk sprężynowy (04/4) z końcówkąkabla do płyty podstawowej stacji bazowej.

5. Załóż pokrywę (04/5) na zacisk sprężyno-wy (04/6).

4.5.2 Układanie kabla ograniczającego (01)Kabel ograniczający można układać zarówno natrawniku jak i pod darnią do głębokości 10 cm.Układanie pod darnią można zlecić dystrybutoro-wi.Oba warianty można łączyć ze sobą.

Page 179: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 179

Montaż

UWAGA!Niebezpieczeństwouszkodzenia kabla ogra-niczającegoJeśli kabel ograniczającyzostanie uszkodzony lubprzecięty, przesyłanie sy-gnałów sterujący do urzą-dzenia jest niemożliwe.Należy wówczas naprawićlub wymienić kabel. Kableograniczające są dostępnew firmie AL-KO.■ Kabel ograniczający

układać zawsze bezpo-średnio na ziemi. W ra-zie potrzeby zabezpie-czyć go dodatkową ko-twą trawnikową.

■ Zabezpieczyć kabelograniczający przeduszkodzeniami podczasukładania i eksploatacji.

■ Nie kopać i nie wykony-wać wertykulacji w po-bliżu kabla ograniczają-cego.

1. Poprowadź kabel ograniczający w odległościco najmniej 1 m w linii prostej od stacji bazo-wej (01/a).

2. Przymocuj kabel ograniczający w regular-nych odstępach kotwami trawnikowymi lubułóż go pod ziemią (na głębokościmaks. 10 cm).

3. Układanie kabla ograniczającego wokół prze-szkód: patrz Rozdział 4.5.3 "Odgraniczanieprzeszkód", strona 179.

4. Tworzenie korytarzy między poszczególnymipowierzchniami koszenia: patrz Rozdział4.5.4 "Wyznaczanie korytarzy (01/i)", stro-na 180.

5. Odgraniczanie zbyt dużych wzniesień lubspadków: patrz Rozdział 4.5.5 "Odgranicza-nie spadków", strona 180.

6. Układanie zapasów kabli: patrz Rozdział4.5.6 "Układanie zapasów kabli (08)", stro-na 180.

7. Od odległości co najmniej 1 m poprowadź ka-bel ograniczający w linii prostej do stacji ba-zowej (01/k).

8. Po zakończeniu układania podłącz kabeluziemiający do przyłącza (04/7) stacji bazo-wej: patrz Rozdział 4.5.1 "Podłączanie kablaograniczającego do stacji bazowej (04)", stro-na 178.

4.5.3 Odgraniczanie przeszkódW zależności od otoczenia obszaru roboczegokabel ograniczający należy układać w różnychodstępach od przeszkód. Do ustalenia prawidło-wego odstępu należy użyć liniału oddzielanegood opakowania.

WSKAZÓWKAOdgraniczenia są wymagane tylko wte-dy, gdy nie mogą być wykrywane przezczujniki zderzenia robota do koszeniatrawy. Unikać zbyt wielu lub zbędnychodgraniczeń.

Odstęp od murów, płotów, grządek:min. 15 cm (01)Urządzenie przemieszcza się z przesunięciem nazewnątrz o 15 cm wzdłuż kabla ograniczającego.Dlatego też kabel ograniczający należy układaćw odległości co najmniej 15 cm od murów, pło-tów, grządek itd.

Odstęp od krawędzi tarasów i utwardzonychścieżek (06)Jeśli krawędź tarasu lub ścieżki jest wyższa niżpowierzchnia trawnika, należy zachować odstępco najmniej 15 cm. Jeśli krawędź tarasu lubścieżki znajduje się na tej samej wysokości copowierzchnia trawnika, możliwe jest ułożenie ka-bla przy samej krawędzi.

Page 180: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

180 Robolinho 1100/110

Montaż

Odstęp od przeszkód do kablaograniczającego (01)Jeśli kable ograniczające są odsunięte od prze-szkody lub ułożone dokładnie przy przeszkodzie,tj. odstęp 0 cm, urządzenie przejeżdża dalejprzez kabel ograniczający. Kable ograniczającenie mogą się krzyżować (01/g).

Ułożenie kabla ograniczającego przynarożnikach (07)■ W przypadku narożników otwartych do we-

wnątrz (07/a): Ułożyć kabel ograniczającyukośnie, aby zapobiec pochwyceniu urządze-nia w narożniku.

■ W przypadku narożników otwartych na ze-wnątrz z przeszkodami (07/b): Ułożyć kabelograniczający przy wierzchołku, aby zapo-biec kolizji urządzenia z narożnikiem.

■ W przypadku narożników otwartych na ze-wnątrz bez przeszkód: Ułożyć kabel ograni-czający pod kątem 90°.

4.5.4 Wyznaczanie korytarzy (01/i)W korytarzu należy zachować następujące odstę-py:■ Całkowita szerokość: min. 60 cm■ Odstęp od kabla ograniczającego do krawę-

dzi: 15 cm■ Odstęp między kablami ograniczającymi:

min. 30 cm

4.5.5 Odgraniczanie spadkówSpadki o nachyleniu przekraczającym 40% nale-ży odgraniczyć kablem ograniczającym (40% =spadek 40 cm na 1 m w poziomie).

4.5.6 Układanie zapasów kabli (08)Aby umożliwić przesuwanie stacji bazowej takżepo utworzeniu obszaru koszenia lub w celu jegozwiększenia, do kabla ograniczającego należypodłączyć zapas kabli w regularnych odstępach.Liczba zapasowych kabli zależy od uznania użyt-kownika.

WSKAZÓWKANie tworzyć otwartych pętli z zapaso-wych kabli.

1. Poprowadź kabel ograniczający wokół aktual-nej kotwy trawnikowej (08/1) i z powrotem dopoprzedniej kotwy (08/3).

2. Następnie poprowadź kabel ograniczającyz powrotem do aktualnej kotwy (08/1). Po-wstanie pętla. Kable muszą być ułożone cia-sno blisko siebie.

3. W razie potrzeby przymocuj pętlę na środkudodatkową kotwą (08/2) do podłoża.

4.5.7 Typowe błędy przy układaniukabli (02)

■ Kabel ograniczający nie jest poprowadzonyw odległości co najmniej 1 m w linii prostej odstacji bazowej (02/a).

■ Zapasy kabla ograniczającego nie są układa-ne w formie równomiernej, podłużnej pę-tli (02/b).

■ Kabel ograniczający nie jest prawidłowo uło-żony przy narożnikach (02/c).

■ Kabel ograniczający jest skrzyżowany lub niejest układany zgodnie z ruchem wskazówekzegara (02/d).

■ Kabel ograniczający jest ułożony zbyt niedo-kładnie, tak że obszary przy krawędziach po-wierzchni trawnika nie mogą być koszo-ne (02/e).

■ Tylko w przypadku Robolinho 1100: Punktypoczątkowe są wyznaczone zbyt daleko odstacji bazowej (02/f).

■ Kabel ograniczający nie jest ułożony przyprowadzeniu od krawędzi do przeszkody we-wnątrz jednej powierzchni trawnika bezpo-średnio obok siebie (02/g).

■ Kabel ograniczający jest ułożony poza kra-wędź powierzchni trawnika (02/h).

■ Przy układaniu kabla ograniczającego nie za-chowano minimalnego odstępu dla korytarzy,wynoszącego 30 cm (02/i).

■ Kabel ograniczający jest ułożony zbyt blisko,tj. w odstępie mniejszym niż 15 cm, prze-szkód, przez które przejechanie jest niemożli-we (02/j).

4.6 Podłączenie stacji bazowej do zasilaniaelektrycznego (05)

1. Ustaw transformator (05/1) w suchym miej-scu, zabezpieczonym przed deszczem i bry-zgami wody.

2. Rozwiń kabel niskiego napięcia (05/3) stacjibazowej (05/4) i ułóż go w sposób zabezpie-czony przed uszkodzeniami do miejsca usta-wienia transformatora.

Page 181: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 181

Uruchomienie

3. Podłącz kabel niskiego napięcia do transfor-matora:■ Wykręć śruby zaciskowej kostki elek-

trycznej (05/2) na tyle, aby było możliwewetknięcie drutu kabla niskiego napięciado każdego otworu.

■ Podłącz druty. Wskazówka: Nie trzeba uważać na bie-gunowość.

■ Wkręć śruby zaciskowej kostki elektrycz-nej tak, aby druty były dobrze zaciśnięte.

4. Podłącz kabel sieciowy (05/5) transformatorado gniazda zasilania.

WSKAZÓWKAZalecamy podłączenie transformatorado sieci elektrycznej przez wyłącznikochronny różnicowoprądowy o znamio-nowej wartości prądu uszkodzeniowego< 30 mA.

4.7 Sprawdzenie połączeń stacjibazowej (05)

1. Sprawdź, czy obie diody LED (05/8, 05/9)świecą. Jeśli nie:■ Odłącz wtyczkę sieciową.■ Sprawdź wszystkie połączenia wtykowe

zasilania elektrycznego i kabla ograni-czającego pod kątem prawidłowego osa-dzenia lub uszkodzeń.

2. W razie potrzeby odkręć śruby (05/7) pokry-wy (05/6) stacji bazowej i zdejmij pokrywę.

Wskazania stanów przez diody LED

DiodyLED

Stany robocze

Zielony(05/9)

■ Świeci, gdy kabel ograniczającyjest odpowiednio ułożony i pętlajest prawidłowa.

■ Miga, gdy pętla kabla ograni-czającego jest wadliwa.

Żółty(05/8)

■ Świeci, gdy zasilanie elektrycz-ne jest prawidłowe.

■ Miga, gdy urządzenie znajdujesię w stacji bazowej i jest łado-wane.

5 URUCHOMIENIEW tym rozdziale opisano działania i ustawienia,niezbędne do pierwszego uruchomienia robotado koszenia trawy. Wszystkie pozostałe ustawie-nia: patrz Rozdział 7 "Ustawienia", strona 183.

5.1 Ładowanie akumulatora (09)Dostarczony wbudowany akumulator jest czę-ściowo naładowany. W trybie normalnym akumu-lator urządzenia jest regularnie ładowany auto-matycznie.

WSKAZÓWKAPrzed pierwszym użyciem należy całko-wicie naładować akumulator. Akumula-tor można ładować w dowolnym staniejego naładowania. Przerwanie ładowa-nia nie powoduje uszkodzenia akumula-tora.Akumulator można ładować tylko wtedy,gdy urządzenie jest włączone.

1. Ustaw urządzenie (09/1) w stacji bazo-wej (09/3) tak, aby powierzchnie styków urzą-dzenia dotykały styków ładujących stacji ba-zowej.

2. Włącz urządzenie.3. Na wyświetlaczu urządzenia pojawia się

wskazanie: „Trwa ładowanie baterii”.Jeśli nie: patrz Rozdział 14 "Pomoc w przy-padku usterek", strona 191.

5.2 Konfigurowanie ustawieńpodstawowych

1. Rozłóż klapę panelu obsługowego.2. Włącz urządzenie. Pojawiają się wska-

zania oprogramowania sprzętowego, numerukodowego i typu.

3. W menu wyboru języka wybierz:„Polski” .

4. W menu „Logowanie” > „Wprowadź kodPIN” wprowadź wstępnie ustawiony kod PIN0000. W tym celu przyciskami wybierzcyfry i potwierdź kolejno przyciskiem .Po wprowadzeniu kodu PIN następuje ze-zwolenie na dostęp.

Page 182: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

182 Robolinho 1100/110

Uruchomienie

5. W menu „Zmień PIN”:■ W punkcie „Wprowadź nowy kod PIN”

wprowadź nowy, dowolnie wybrany, czte-roznakowy kod PIN. W tym celu przyci-skami wybierz kolejno cyfry i po-twierdź je przyciskiem .

■ W punkcie „Powtórz nowy kod PIN.”wprowadź ponownie nowy kod PIN. Jeślioba wprowadzone kody są identyczne,pojawia się wskazanie: „PIN zmienio-ny pomyślnie”.

6. W menu „Wprowadź datę” ustaw bieżącądatę (format: DD.MM.20RR). W tym celuprzyciskami wybierz kolejno cyfry i po-twierdź je przyciskiem .

7. W menu „Wprowadź godzinę” > „Format24 h” wprowadź bieżącą godzinę (for-mat: GG:MM). W tym celu przyciskami wybierz kolejno cyfry i potwierdź je przyci-skiem .

Ustawienia podstawowe zostały zakończone. Zo-staje wskazany status „Nie skalibrowanoNaciśnij przycisk Start”.

5.3 Regulacja wysokości koszeniaWysokość koszenia można regulować ręczniew zakresie 30–60 mm w krokach co 5 mm.1. Otwórz pokrywę (12/1).2. Rozłóż dźwignię (12/2) i obróć ją w kierunku

ruchu wskazówek zegara, aby szeroką stro-ną wskazywała na otwartą kłódkę (12/4).

3. Regulacja wysokości koszenia:■ Pociągnij dźwignię stopniowo ku górze.

Wysokość koszenia (tj. wysokość trawni-ka) się zwiększa.

■ Dociśnij dźwignię stopniowo ku dołowi.Wysokość koszenia (tj. wysokość trawni-ka) się zmniejsza.

4. Obróć dźwignię przeciwnie do kierunku ruchuwskazówek zegara, aby szeroką stronąwskazywała na zamkniętą kłódkę (12/3).

5. Rozłóż dźwignię.6. Zamknij pokrywę.

5.4 Wykonanie automatycznego przejazdukalibracyjnego

Ustawienie urządzenia w pozycjiwyjściowej (10)1. Ustaw urządzenie w pozycji wyjściowej we-

wnątrz powierzchni koszenia:■ min. 1 m po lewej stronie i 1 m przed sta-

cją bazową;■ ustawione przodem do kabla ogranicza-

jącego.

Rozpoczęcie przejazdu kalibracyjnego1. Sprawdź, czy w przewidywanym obszarze ru-

chu urządzenia nie znajdują się żadne prze-szkody. Urządzenie musi mieć możliwość na-jechania obydwoma przednimi kołami na ka-bel ograniczający. W razie potrzeby usuńprzeszkody.

2. Włącz urządzenie. Na wyświetla-czu pojawia się wskazanie:■ „! Ostrzeżenie ! Napęd się uru-

chamia”■ „Kalibracja”, „Faza [1]”

W trakcie przejazdu kalibracyjnegoW celu ustalenia natężenia sygnału w kablu ogra-niczającym urządzenie przejeżdża najpierw dwu-krotnie prosto przez kabel ograniczający, a na-stępnie do stacji bazowej i tam się zatrzymuje.■ Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Ka-

libracja zakończona”.■ Akumulator jest ładowany.

WSKAZÓWKAPodczas wsuwania urządzenie musi po-zostać w stacji bazowej. Jeśli podczaswsuwania do stacji bazowej urządzenienie trafi na styki, jedzie ono dalej przykablu ograniczającym. Jeśli urządzenieprzejedzie przez stację bazową, proceskalibracji zakończył się niepowodze-niem. Należy wówczas lepiej wyrównaćstację bazową i powtórzyć proces kali-bracji.

Po zakończeniu przejazdu kalibracyjnegoWskazywany jest wstępnie ustawiony, aktualnyczas trwania koszenia.Wszystkie pozostałe ustawienia: patrz Rozdział 7"Ustawienia", strona 183.

Page 183: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 183

Obsługa

6 OBSŁUGA6.1 Ręczne uruchamianie urządzenia1. Włącz urządzenie.

W przypadku pozaplanowego koszenia kra-wędzi: patrz Rozdział 7.4 "Koszenie krawędziprzy uruchomieniu ręcznym", strona 185.

2. Uruchom urządzenie ręcznie.

6.2 Przerywanie trybu koszenia■ Naciśnij przycisk na urządzeniu.

Urządzenie jedzie automatycznie do stacjibazowej. Kasuje plan koszenia obecnegodnia i uruchamia się ponownie o ustawionejgodzinie kolejnego dnia.

■ Naciśnij przycisk na urządzeniu.Tryb koszenia zostaje przerwany na pół go-dziny.

■ Naciśnij przycisk na urządzeniu.Urządzenie zostaje wyłączone.

WSKAZÓWKAW niebezpiecznych sytuacjach urządze-nie można zatrzymać przyciskiemSTOP (09/2).

6.3 Koszenie powierzchni pobocznej (01/NF)

1. Podnieś urządzenie ręcznie i ustaw ja na po-wierzchni pobocznej.

2. Włącz urządzenie.3. Wywołaj menu główne.4. *„Ustawienia”

5. *„Koszenie powierzchni po-bocznej”

6. Wybierz czas koszenia przyciskami .7. Uruchom urządzenie ręcznie.W zależności od ustawienia: Urządzenie kosiprzez ustawiony czas i wyłącza się lub kosi dalej,aż do rozładowania akumulatora.Po zakończeniu koszenia powierzchni pobocznejnależy ręcznie umieścić urządzenie ponowniew stacji bazowej.

7 USTAWIENIA7.1 Wywołanie ustawienia — informacje

ogólne1. Wywołaj menu główne.

Wskazówka: Gwiazdka * przed punktem me-nu wskazuje, że jest on obecnie wybrany.

2. *„Ustawienia”

3. Wybierz żądany punkt menu. 4. Skonfiguruj ustawienia.

Wskazówka: Punkty menu są opisane w ko-lejnych rozdziałach.

5. Wróć do menu głównego.

WSKAZÓWKAPozostałe punkty menu: patrz Rozdział5.2 "Konfigurowanie ustawień podstawo-wych", strona 181.

7.2 Włączanie/wyłączanie dźwiękuprzycisków

1. *„Dźwięki przycisków” 2. Włącz/wyłącz dźwięki przycisków:

■ „Włącz” :włączenie dźwięku przycisków.

■ „Wyłącz” :wyłączenie dźwięku przycisków.

7.3 Ustawianie programu koszenia7.3.1 Ustawianie programu koszenia —

informacje ogólne1. Wywołaj menu główne.2. *„Programy”

3. Wybierz punkt menu. 4. Skonfiguruj ustawienia.

Wskazówka: Punkty menu są opisane w ko-lejnych rozdziałach.

7.3.2 Ustawianie punktów początkowych(tylko w przypadku Robolinho 1100)

Wyuczanie punktów początkowych1. Ustaw urządzenie w stacji bazowej.2. Włącz urządzenie.3. Wywołaj menu główne.4. *„Programy”

5. *„Punkty początkowe”

Page 184: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

184 Robolinho 1100/110

Ustawienia

6. *„Wyuczanie punktów początko-wych”

7. *„Rozpocznij przejazd wyucza-nia punktów początkowych” .■ „Rozpocznij” . Urządzenie jedzie

wzdłuż kabla ograniczającego.■ „Tutaj” , gdy urządzenie dotrze

do żądanego punktu początkowego.Punkt początkowy zostaje zapisany.

8. „Ustaw punkt początkowy 1” , je-śli podczas przejazdu wyuczającego nieustalono punktu początkowego. Jeśli punktpoczątkowy nie zostanie tutaj ustalony, punk-ty początkowe zostaną ustalone automatycz-nie.

9. „Punkt początkowy x: XXm” po osiągnię-ciu ostatniego punktu początkowego.

Ręczne ustalanie punktów początkowych (01)Pierwszy punkt początkowy (01/X0) jest wstępnieustawiony i znajduje się w odległości 1 m po pra-wej stronie obok stacji bazowej. Za tym punktemmożna zaprogramować maksymalnie 3 dalszychpunktów początkowych (X1 do X3). Przy ustala-niu punktów początkowych należy zwrócić uwagęto, aby:■ punkty początkowe nie znajdowały się zbyt

daleko od stacji bazowej lub zbyt blisko sie-bie (02/f);

■ ustalić tylko tyle punktów początkowych, ilejest wymaganych.

1. *„Punkty początkowe”

2. *„Punkt X1 przy [020m]” Przyciskiem wybierz kolejno cyfry i po-twierdź je przyciskiem .

3. *„Punkt X2 przy [075m]” Przyciskiem wybierz kolejno cyfry i po-twierdź je przyciskiem .

4. W razie potrzeby wyznacz dalsze punkty po-czątkowe.

5. Wróć do menu głównego.

7.3.3 Ustawianie czasów koszenia

WSKAZÓWKAMiędzy programowaniem czasów kosze-nia a rozpoczęciem koszenia należy za-chować przerwę co najmniej 30 minut.Jeśli nie, urządzenie uruchomi się dopie-ro o zaprogramowanym czasie kosze-nia.

W punkcie menu „Program tygodniowy” wy-biera się ustawienia dni tygodnia i godzin, w któ-rych urządzenie będzie kosić. Te ustawienia na-leży w razie potrzeby dopasować do wielkościogrodu. Jeżeli po upływie około tygodnia wciążsą widoczne nieskoszone obszary, należy wydłu-żyć czasy koszenia.1. *„Program tygodniowy”

■ *„Wszystkie dni [X]”: Urzą-dzenie będzie kosić codziennie w usta-wionych czasach. Jeśli widoczne jestwskazanie „Wszystkie dni [ ]”, tourządzenie kosi tylko w ustawione dni ty-godnia.

■ *„Poniedziałek [X]”...*„Nie-dziela [X]”: Urządzenie będzie kosićw ustawiony dzień tygodnia w ustawio-nych czasach. Jeżeli, przykładowo, wi-doczne jest wskazanie „Poniedziałek[ ]”, urządzenie nie będzie kosić dane-go dnia.

■ „Zmień” : aktywuj [X] lub dezakty-wuj [ ] wybrany dzień, ustaw godziny,sposób koszenia i punkty początkowe.

2. Skonfiguruj ustawienia dla wszystkich dni lubdla danego dnia:■ np. *„[M] 07:00-10:00 [?]”: normal-

ne koszenie [M] w godzinach od 07:00do 10:00 z automatycznie zmienianympunktem początkowym 0–9 [?].

■ np. *„[R] 16:00-18:00 [1]”: urzą-dzenie zaczyna pracę o godzinie 16:00koszenie krawędzi [R] i jedzie wzdłużcałego kabla ograniczającego. Następniezaczyna koszenie powierzchniowe odpunktu początkowego 1 [1]. O godzinie18:00 lub po rozładowaniu akumulatoraurządzenie wraca do stacji bazowej.

Page 185: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 185

Ustawienia

■ „Zmień” : zmiana wybranego usta-wienia.

■ „Dalej” : potwierdzenie zmienio-nego ustawienia i przejście do następne-go ustawienia.

3. „Zapisz” : zapisanie wszystkich zmie-nionych ustawień w tym punkcie menu.

7.4 Koszenie krawędzi przy uruchomieniuręcznym

W przypadku uruchomienia ręcznego w tym miej-scu można ustawić, że urządzenie zacznie ko-szenie krawędzi.Wykonywanie koszenia krawędzi w zaprogramo-wanych czasach: patrz Rozdział 7.3.3 "Ustawia-nie czasów koszenia", strona 184.1. *„Koszenie krawędzi”

2. *„przy uruchomieniu ręcznym”

7.5 inTOUCHIstniejące połączenie z bramką można rozłączyć.Urządzenie będzie wówczas przez 30 minutotwarte do nawiązania nowego połączenia.

WSKAZÓWKAAby umożliwić późniejsze połączenie,należy najpierw ponownie je rozłączyć,nawet jeśli urządzenie nie było wcze-śniej połączone z bramką.

1. *„inTOUCH”

2. „Rozłącz połączenie” Urządzenie zgłasza: „Gotowe”.

3. Potwierdź przyciskiem , aby wrócić domenu.

7.6 Ustawianie koszenia powierzchnipobocznych

1. *„Koszenie powierzchni po-bocznej”

2. Ustaw czasy koszenia:■ „nieaktywne” : koszenie

powierzchni pobocznych jest wyłączone.■ „aktywne” : urządzenie kosi

do czasu rozładowania akumulatora.■ „Czas koszenia w minutach”

: urządzenie kosi powierzchnię po-boczną przez ustawiony czas. Możliwejest ustawienie następujących czasówkoszenia:30/60/90/120/do czasu rozładowaniaakumulatora.

7.7 Ustawienie kontrastu wyświetlaczaJeżeli wyświetlacza, na przykład przy promienio-waniu słonecznym, jest słabo czytelny, możnapoprawić wyraźność wskazań przez zmianę kon-trastu wyświetlacza.1. *„Kontrast wyświetlacza”

2. Zwiększenie/zmniejszenie kontrastuwyświetlacza.

7.8 Ochrona ustawieńGdy funkcja ochrony ustawień jest wyłączona,wprowadzenie kodu PIN jest wymagane tylkoprzy potwierdzaniu błędów istotnych dla bezpie-czeństwa.1. *„Ochrona ustawień” 2. Włącz/wyłącz ochronę ustawień:

■ „Włącz” :włączenie ochrony ustawień.

■ „Wyłącz” :wyłączenie ochrony ustawień.

7.9 Ponowna kalibracjaJeśli zmieniono położenie lub długość kablaograniczającego lub też, jeśli urządzenie nie od-najduje kabla ograniczającego, wymagana jestponowna kalibracja.1. „Ponowna kalibracja”

2. „Czy zresetować kalibrację?” 3. Wykonaj przejazd kalibracyjny: patrz Roz-

dział 5.4 "Wykonanie automatycznego prze-jazdu kalibracyjnego", strona 182.

Page 186: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

186 Robolinho 1100/110

Wyświetlenie informacji

7.10 Przywracanie ustawień fabrycznychUstawienia fabryczne urządzenia można przy-wrócić, na przykład przed jego sprzedażą.1. *„Ustawienia fabryczne”

Komunikat: „Ustawienia przywróconepomyślnie”

8 WYŚWIETLENIE INFORMACJIMenu „Informacje” służy do wyświetlania da-nych urządzenia. W tym menu nie można doko-nywać żadnych ustawień.1. Wywołaj menu główne.2. *„Informacje”

3. Wybierz punkt menu. Wskazówka: Punkty menu są opisane w ko-lejnych ustępach.

4. Wróć do menu głównego.

„Serwis noży”Pokazuje, w ciągu ilu roboczogodzin koniecznyjest serwis noży. Licznik można zresetować ręcz-nie. Serwis noży zlecić dystrybutorowi, techniko-wi lub partnerowi serwisowemu AL-KO.Resetowanie licznika serwisu noży:1. „Potwierdź”

„Sprzęt”Pokazuje informacje o urządzeniu, jak np. typ,rok produkcji, roboczogodziny, numer seryjny,liczbę zastosowań koszenia, łączny czas kosze-nia, liczbę cykli ładowania, łączny czas ładowa-nia, długość pętli kabla ograniczającego.

„Oprogramowanie”Pokazuje wersję oprogramowania sprzętowego.

„Informacja o programie”Pokazuje aktualne ustawienia, jak np. łączny ty-godniowy czas koszenia.

„Usterki”Pokazuje ostatnie występujące komunikatyo usterkach z datą, godziną i kodem błędu.

9 KONSERWACJA I PIELĘGNACJA

OSTROŻNIE!Niebezpieczeństwo ska-leczeniaPoruszające się częściurządzenia o ostrych kra-wędziach mogą spowodo-wać obrażenia.■ Podczas wykonywania

prac związanych z kon-serwacją, pielęgnacjąi czyszczeniem należyzawsze nosić rękawiceochronne!

9.1 Czyszczenie

UWAGA!Niebezpieczeństwo zwią-zane z wodąWoda w robocie do kosze-nia trawy i w stacji bazowejprowadzi do uszkodzeńpodzespołów elektrycz-nych.■ Nie należy spryskiwać

robota do koszenia tra-wy i stacji bazowej wo-dą.

Page 187: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 187

Konserwacja i pielęgnacja

Czyszczenie robota do koszenia trawy

OSTROŻNIE!Ryzyko skaleczeniaprzez noże tnąceNoże tnące są bardzoostre i mogą spowodowaćrany cięte.■ Nosić rękawice ochron-

ne!■ Uważać, aby części cia-

ła nie dostały się do no-ży tnących.

Raz w tygodniu wykonać następującą procedurę:1. Wyłącz urządzenie.2. Wytrzyj powierzchnię obudowy zmiotką,

szczotką, wilgotną szmatką lub wilgotną gąb-ką.

3. Oczyść spód, zespół tnący i noże tnąceszczotką.

4. Sprawdź noże tnące pod kątem uszkodzeń.W razie potrzeby wymień: patrz Rozdział 9.3"Wymiana noży tnących", strona 187.

Czyszczenie stacji bazowej1. Regularnie usuwaj ze stacji bazowej resztki

trawy i liście lub inne obiekty.2. Powierzchnię stacji bazowej przecieraj wil-

gotną szmatką lub wilgotną gąbką.

9.2 Regularne kontroleKontrola ogólna1. Raz w tygodniu sprawdzaj całą instalację pod

kątem uszkodzeń:■ Urządzenie■ Stacja bazowa■ Kabel ograniczający■ Kabel niskiego napięcia■ Transformator z kablem niskiego napię-

cia2. Uszkodzone części wymień na oryginalne

części zamienne firmy AL-KO lub zleć to pun-kowi serwisowemu firmy AL-KO.

Sprawdzić swobodny ruch rolek.Raz w tygodniu wykonać następującą procedurę:1. Obszary wokół rolek oczyść dokładnie z resz-

tek trawy i zanieczyszczeń. Użyj do tegozmiotki i szmatki.

2. Sprawdź, czy rolki swobodnie się obracająi dają się lekko kierować. Wskazówka: Jeśli ruch rolek jest utrudnionylub nie da się nimi kierować, zlecić ich wy-mianę punktowi serwisowemu firmy AL-KO.

Sprawdzenie powierzchni styków w robociedo koszenia trawy1. Usuń zanieczyszczenia szmatką i posmaruj

je niewielką ilością smaru do styków.2. Ślady przypalenia na powierzchniach styków

zetrzyj drobnym papierem ściernym i posma-ruj je niewielką ilością smaru do styków.

Sprawdzenie styków ładujących stacjibazowej1. Odłącz wtyczkę sieciową.2. Naciśnij styki ładujące w kierunku stacji bazo-

wej i je zwolnij. Styki ładujące muszą wracaćsprężyście do pozycji wyjściowej. Wskazówka: Jeśli styki ładujące nie wracająna miejsce, zlecić ich wymianę punktowi ser-wisowemu firmy AL-KO.

9.3 Wymiana noży tnących

OSTROŻNIE!Ryzyko skaleczeniaprzez noże tnąceNoże tnące są bardzoostre i mogą spowodowaćrany cięte.■ Nosić rękawice ochron-

ne!■ Uważać, aby części cia-

ła nie dostały się do no-ży tnących.

Page 188: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

188 Robolinho 1100/110

Transport

UWAGA!Nieprawidłowe naprawymogą spowodowaćuszkodzenie urządzeniaWyrównywanie wygiętych,wbudowanych noży tną-cych może spowodowaćuszkodzenie tarczy nożo-wej.■ Nie należy wyrównywać

wygiętych noży tnących.■ Wygięte noże tnące wy-

mienić na oryginalneczęści zamienne firmyAL-KO.

Zużyte lub wygięte noże tnące należy wymienić.1. Wyłącz urządzenie.2. Odłóż urządzenie z nożami tnącymi skiero-

wanymi ku górze.3. Wykręć śruby mocujące.4. Wyciągnij noże z mocowania.5. Oczyść mocowanie noży miękką szczotecz-

ką.

WSKAZÓWKANoże są zeszlifowane na całej długościi dlatego można zamontować je równieżobrócone o 180°, co pozwala na dwu-krotne wydłużenie ich żywotności.

6. Wsuń nowe noże tnące zeszlifowaną stronąskierowaną do urządzenia. Wskazówka: Dozwolone jest używanie wy-łącznie oryginalnych części zamiennych firmyAL-KO.

7. Włóż ponownie i przykręć śruby mocujące.Z reguły nie ma konieczności wymiany nożyczyszczących.W przypadku silnych zabrudzeń, których nie dasię usunąć szczoteczką, należy wymienić tarczęnożową, gdyż niewyważenie może spowodowaćwytwarzanie głośniejszych hałasów, zwiększoneścieranie i zakłócenia w pracy.

9.4 Wymiana bezpiecznikaw transformatorze (11)

Jeżeli transformator nie dostarcza prądu przyprawidłowym zasilaniu napięciem sieciowym:1. Odłącz transformator (11/2) od sieci elek-

trycznej.2. Wykręć osłonę bezpieczników (11/1) razem

z bezpiecznikiem na transformatorze (11/2).3. Sprawdź bezpiecznik. Jeśli jest uszkodzony,

włóż nowy bezpiecznik o jednakowej mocy(2,5 A, zwłoczny).

4. Włóż nowy bezpiecznik do osłony bezpiecz-ników.

5. Wkręć osłonę bezpieczników razem z bez-piecznikiem do transformatora.

10 TRANSPORTAby przetransportować urządzenie, np. z po-wierzchni głównej do pobocznej, należy wykonaćnastępujące czynności:1. Zatrzymaj urządzenie.2. Wyłącz urządzenie.3. Unieś urządzenie za uchwyt do przenosze-

nia:■ Nie należy dotykać noży tnących.■ Noże tnące muszą być zawsze skierowa-

ne na zewnątrz, od ciała.

11 PRZECHOWYWANIE11.1 Odkładanie robota do koszenia trawy do

przechowywaniaGdy urządzenie nie będzie użytkowane zimą lubteż, gdy nie będzie użytkowane przez okres dłuż-szy niż 30 dni, należy odłożyć je do przechowy-wania.1. Naładuj całkowicie akumulator (patrz Roz-

dział 5.1 "Ładowanie akumulatora (09)", stro-na 181).

2. Dokładnie wyczyść urządzenie (patrz Roz-dział 9.1 "Czyszczenie", strona 186).

3. Urządzenie przechowuj:■ w pozycji stojącej na wszystkich kółkach;■ w suchym, zamykanym miejscu zabez-

pieczonym przed mrozem;■ w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Page 189: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 189

Utylizacja

11.2 Odkładanie stacji bazowej doprzechowywania

Stację bazową można, lecz nie trzeba, odłożyćdo przechowywania. Przechowywanie może jed-nak zapobiec przedwczesnemu zużyciu, np. wy-blaknięciu farby, korozji styków ładujących i zaci-sków sprężynowych.

Jeśli stacja bazowa pozostaje na wolnympowietrzu:1. Zdejmij kabel niskiego napięcia od transfor-

matora i go zwiń.2. Odłóż transformator do przechowywania.3. Nasmaruj styki ładujące smarem do styków.

Jeśli stacja bazowa jest odkładana doprzechowywania:1. Najpierw wykonaj wszystkie wyżej opisane

czynności.2. Odłącz stację bazową od kabla ograniczają-

cego.3. Rozmontuj stację bazową i usuń zanieczysz-

czenia zmiotką i lekko nawilżoną szczotką.4. Stację bazową przechowuj:

■ w suchym, zamykanym miejscu zabez-pieczonym przed mrozem;

■ w miejscu niedostępnym dla dzieci.

11.3 Przechowywanie kabla ograniczającegow czasie zimy

Kabel ograniczający może pozostać w ziemi i nietrzeba go usuwać.1. Jeśli stacja bazowa została odłożona do

przechowywania: Nasmaruj końcówki bezizolacji smarem do styków i owiń je taśmąklejącą. Pozwala to zabezpieczyć końcówkikabli przed korozją.

12 UTYLIZACJAWskazówki dotyczące ustawy o zużytymsprzęcie elektrycznym i elektronicznym(ElektroG)

■ Zużyte urządzenia elektryczne i elek-tronicznie nie mogą być utylizowanez odpadami z gospodarstwa domowe-go, lecz należy przekazać je do osob-nej zbiórki lub utylizacji.

■ Zużyte baterie lub akumulatory, którenie są na stałe wbudowane w zużytymurządzeniu, należy wyciągnąć przedoddaniem urządzenia! Ich utylizacjajest regulowana przez ustawę o zuży-tych bateriach.

■ Właściciele lub użytkownicy urządzeńelektrycznych i elektronicznych sąprawnie zobowiązani do ich oddania pozużyciu.

■ Użytkownik końcowy odpowiada zausunięcie danych osobowych z utylizo-wanego urządzenia!

Symbol przekreślonego pojemnika na odpadyoznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elek-troniczne nie mogą być utylizowane razem z od-padami z gospodarstwa domowego.Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznemożna nieodpłatnie oddać w następującychpunktach zbiórki:■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa-

dów (np. komunalne punkty składowania od-padów);

■ punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych(stacjonarne i online), o ile sprzedawcy sązobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługędobrowolnie.

Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz-nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych iinstalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję-tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale-żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogąinne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek-trycznych i elektronicznych.

Page 190: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

190 Robolinho 1100/110

Utylizacja

Wskazówki dotyczące ustawy o zużytychbateriach (BattG)

■ Zużyte baterie i akumulatory nie mogąbyć utylizowane z odpadami z gospo-darstwa domowego, lecz należy prze-kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza-cji.

■ Informacje na temat bezpiecznego wy-ciągania baterii lub akumulatorówz urządzenia elektrycznego oraz infor-macje na temat ich typu lub systemuchemicznego są zawarte w odpowied-niej instrukcji obsługi lub montażu.

■ Właściciele lub użytkownicy bateriii akumulatorów są prawnie zobowiąza-ni do ich oddania po zużyciu. Zwrotogranicza się do przekazania standar-dowych ilości występujących w gospo-darstwach domowych.

Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub-stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo-wać poważne szkody dla środowiska naturalnegoi zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzy-stanie zawartych w nich zasobów przyczynia siędo ochrony tych obu ważnych dóbr.Symbol przekreślonego pojemnika na odpadyoznacza, że zużyte baterie i akumulatory nie mo-gą być utylizowane razem z odpadami z gospo-darstwa domowego.Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj-dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb,oznacza to:■ Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci■ Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% ka-

dmu■ Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiuZużyte akumulatory i baterie można nieodpłatnieoddać w następujących punktach zbiórki:■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa-

dów (np. komunalne punkty składowania od-padów);

■ punkty sprzedaży baterii i akumulatorów;■ punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba-

terii;■ punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy

on do systemu odbioru zużytych akumulato-rów i baterii).

Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz-nie w odniesieniu do akumulatorów i bateriisprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob-jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena-leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo-gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato-rów i baterii.

Page 191: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 191

Obsługa klienta/Serwis

13 OBSŁUGA KLIENTA/SERWISWszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do najbliższe-go punktu serwisowego AL-KO.Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts

14 POMOC W PRZYPADKU USTEREK14.1 Usuwanie błędów urządzenia i obsługi

OSTROŻNIE!Niebezpieczeństwo skaleczeniaPoruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mo-gą spowodować obrażenia.■ Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pie-

lęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawiceochronne!

Usterka Przyczyna Usuwanie

Urządzenie się nie urucha-mia.

Akumulator jest rozładowa-ny.

Naładuj urządzenie w stacji bazowej.

Urządzenie jest hamowanei się zakopuje. Koła nadalsię obracają.

Czujniki zderzeń nie są wy-zwalane.

Skontaktuj się z serwisem AL-KO.

Trawa jest zbyt wysoka. ■ Zwiększ wysokość cięcia, a następ-nie stopniowo obniżaj ją do uzyska-nia żądanej wysokości.

■ Skoś trawę na krótko kosiarką.

Urządzenie osiada na nie-równości powierzchni trawni-ka.

Usuń nierówność.

Urządzenie kosi o niepra-widłowym czasie.

W urządzeniu ustawiona jestnieprawidłowa godzina.

Ustaw godzinę.

Czas koszenia jest ustawio-ny nieprawidłowo.

Ustaw czasy koszenia.

Urządzenie traci ustawieniaczasu.

Akumulator jest niesprawny. Skontaktujsię z serwisem AL-KO.

Silnik zatrzymuje się pod-czas koszenia.

Silnik jest przeciążony. Wyłącz urządzenie, postaw je na pła-skim podłożu lub niższej trawie i spróbujuruchomić je ponownie.

Akumulator jest rozładowa-ny.

Naładuj akumulator.

Noże tnące są stępione. Wymień noże tnące.

Page 192: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

192 Robolinho 1100/110

Pomoc w przypadku usterek

Usterka Przyczyna Usuwanie

Nierównomierny efekt ko-szenia.

Czas koszenia jest zbyt krót-ki.

Zaprogramuj dłuższe czasy koszenia.

Zbyt duży obszar koszenia. Zmniejszyć obszar pracy.

Wysokość cięcia jest usta-wiona na zbyt niskim stopniu.

Zwiększ wysokość cięcia, a następniestopniowo obniżaj ją do uzyskania żąda-nej wysokości.

Noże tnące są stępione. ■ Obróć noże tnące, w razie potrzebyje wymień.

■ Przymocuj noże tnące nowymi śru-bami.

Wyraźny spadek czasupracy akumulatora.

Wysokość cięcia jest usta-wiona na zbyt niskim stopniu.

Zwiększ wysokość cięcia, a następniestopniowo obniżaj ją do uzyskania żąda-nej wysokości.

Zbyt wysoka lub zbyt wilgot-na trawa.

■ Pozostaw trawę do wyschnięcia.■ Zwiększ stopień wysokości cięcia.

Urządzenie wibruje lub gło-śność jest zbyt duża.

Niewyważenie w nożu tną-cym lub w napędzie nożatnącego

■ Oczyść zespół tnący.■ Skontaktuj się z serwisem AL-KO.

Nie można naładować aku-mulatora lub niskie napię-cie akumulatora

■ Styki ładujące stacji ba-zowej są zanieczyszczo-ne.

■ Powierzchnie stykóww urządzeniu są zabru-dzone.

■ Oczyść styki ładujące i powierzchniestyków.

■ Stacja bazowa nie jestzasilana prądem.

■ Podłącz stację bazową do zasilaniaelektrycznego.

■ Urządzenie nie trafia nastyku ładujące.

■ Powierzchnie stykóww urządzeniu są nadpa-lone.

■ Umieścić urządzenie w stacji bazo-wej i sprawdź przyleganie styków ła-dujących.

■ Skontaktuj się z serwisem AL-KO.

■ Uszkodzony bezpiecznikw transformatorze.

■ Wymień bezpiecznik (patrz Rozdział9.4 "Wymiana bezpiecznika w trans-formatorze (11)", strona 188).

Upłynął czas eksploatacjiakumulatora.

■ Skontaktuj się z serwisem AL-KO.

Uszkodzona elektronika ła-dowania.

■ Skontaktuj się z serwisem AL-KO.

WSKAZÓWKAW przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie moż-na usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.

Page 193: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 193

Pomoc w przypadku usterek

14.2 Kody błędów i usuwanie błędów

Kod błędu Przyczyna Usuwanie

CN001: Tilt sensor Zadziałał czujnik nachylenia:■ Przekroczono maks. na-

chylenie■ Urządzenie zostało pod-

niesione■ Zbyt strome zbocze.

Ustawić urządzenie na płaskiej po-wierzchni i potwierdzić błąd.

CN002: Lift sensor Zadziałał czujnik podniesie-nia:■ Obudowa urządzenia zo-

stała wychylona ku górzew wyniku podniesienialub obecności przeszko-dy.

Usunąć przeszkodę.

CN005: Bumper de-flected

Urządzenie najechało naprzeszkodę i nie może sięuwolnić (np. kolizja w pobliżustacji bazowej).

■ Ustawić urządzenie na wolnej, ogra-niczonej powierzchni trawnika.

■ Skorygować położenie kabla ograni-czającego.

CN007: No loop si-gnal

■ Brak sygnału pętli■ Uszkodzony kabel ogra-

niczający.■ Zbyt słaby sygnał pętli.

■ Skontrolować diody LED na stacjibazowej.

■ Skontrolować zasilanie elektrycznestacji bazowej. Odłączyć i podłączyćtransformator.

■ Skontrolować kabel ograniczającypod kątem uszkodzeń. Naprawićuszkodzony kabel.

CN008: Loop signalweak

■ Zbyt słaby sygnał pętli■ Kabel ograniczający jest

zbyt głęboko wkopany

■ Skontrolować diody LED na stacjibazowej.

■ Skontrolować zasilanie elektrycznestacji bazowej. Odłączyć i podłączyćtransformator.

■ Unieść kabel ograniczający na zale-caną wysokość, ewentualnie przy-mocować go bezpośrednio na traw-niku.

CN010: Bad position ■ Urządzenie znajduje siępoza ograniczoną po-wierzchnią trawnika.

■ Kabel ograniczający zo-stał skrzyżowany.

■ Ustawić urządzenie na wolnej, ogra-niczonej powierzchni trawnika.

■ Skorygować położenie kabla ograni-czającego wokół krzywych i prze-szkód. Usunąć skrzyżowanie kabla.

CN011: Escaped robot Urządzenie znajduje się po-za ograniczoną powierzchniątrawnika.

Skorygować położenie kabla ogranicza-jącego wokół krzywych i przeszkód.

Page 194: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

194 Robolinho 1100/110

Pomoc w przypadku usterek

Kod błędu Przyczyna Usuwanie

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Błąd podczas kalibracji:■ Urządzenie nie może

znaleźć kabla ogranicza-jącego.

■ Skontrolować diody LED na stacjibazowej.

■ Skontrolować zasilanie elektrycznestacji bazowej. Odłączyć i podłączyćtransformator.

■ Ustawić urządzenie na zalecanejpozycji kalibracji, wyrównać dokład-nie pod kątem prostym. Urządzeniemusi być w stanie przejeżdżaćprzez kabel ograniczający.

CN017: Cal: signalweak

Błąd podczas kalibracji:■ Zbyt słaby sygnał pętli■ Brak sygnału pętli■ Uszkodzony kabel ogra-

niczający.

■ Ustawić urządzenie na zalecanejpozycji kalibracji, wyrównać dokład-nie pod kątem prostym.

■ Skontrolować zasilanie elektrycznestacji bazowej. Odłączyć i podłączyćtransformator.

■ Skontrolować kabel ograniczającypod kątem uszkodzeń.

CN018: Cal: Colli-sion

Błąd podczas kalibracji:■ Urządzenie najechało na

przeszkodę.

Usunąć przeszkodę.

Page 195: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 195

Pomoc w przypadku usterek

Kod błędu Przyczyna Usuwanie

CN038: Battery Akumulator jest rozładowa-ny:■ Pętla kabla ograniczają-

cego jest zbyt długa, zbytwiele wysp.

Skorygować położenie kabla ogranicza-jącego.

■ Brak kontaktu na stykachładujących podczas łado-wania

■ Oczyścić styki ładujące.■ Umieścić urządzenie w stacji bazo-

wej i sprawdź przyleganie styków ła-dujących.

■ Zlecić punktowi serwisowemu pro-ducenta sprawdzenie i wymianę sty-ków ładujących.

■ Przeszkody w pobliżustacji bazowej

Usunąć przeszkody.

■ Urządzenie utknęło. Ustawić urządzenie na wolnej, ograni-czonej powierzchni trawnika.

■ Urządzenie nie znajdujestacji bazowej.

■ Skontrolować kabel ograniczającypod kątem uszkodzeń.

■ Zlecić zmierzenie kabla ograniczają-cego w punkcie serwisowym produ-centa.

■ Akumulator jest zużyty. Zlecić wymianę akumulatora w punkcieserwisowym producenta.

■ Uszkodzona elektronikaładowania.

Zlecić sprawdzenie elektroniki ładowa-nia w punkcie serwisowym producenta.

CN099: Recov escape Brak możliwości automatycz-nego usunięcia błędu

■ Potwierdzić ręcznie komunikat ousterce.

■ W przypadku ponownego wystąpie-nia: Zlecić sprawdzenie urządzeniaw punkcie serwisowym producenta.

CN104: Battery overheating

■ Akumulator jest prze-grzany (ponad 60°C).Wyładowanie jest nie-możliwe.

■ Elektroniczny systemkontrolny powoduje wyłą-czenie awaryjne

■ Wyłączyć urządzenie i odczekać, ażakumulator ostygnie.

■ Nie umieszczać urządzenia na stacjibazowej.

CN110: Blade motorover heating

Silnik koszący jest przegrza-ny (ponad 80°C).

■ Wyłączyć urządzenie i odczekać, ażostygnie.

■ W przypadku ponownego wystąpie-nia: Zlecić sprawdzenie urządzeniaw punkcie serwisowym producenta.

Page 196: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

PL

196 Robolinho 1100/110

Pomoc w przypadku usterek

Kod błędu Przyczyna Usuwanie

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

Urządzenie najechało naprzeszkodę i nie może sięuwolnić.

Usunąć przeszkodę.

CN128: Recov Impos-sible

Urządzenie najechało naprzeszkodę i nie może sięuwolnić.

Usunąć przeszkodę.

Urządzenie znajduje się po-za ograniczoną powierzchniątrawnika.

■ Ustawić urządzenie na wolnej, ogra-niczonej powierzchni trawnika.

■ Skorygować położenie kabla ograni-czającego.

CN129: Blocked WL Zablokowany lewy silnik zin-tegrowany z kołem.

Usunąć blokadę.

CN130: Blocked WR Zablokowany prawy silnikzintegrowany z kołem.

Usunąć blokadę.

WSKAZÓWKAW przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie moż-na usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.

Page 197: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 197

Gwarancja

15 GWARANCJAEwentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowegookresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznanianaprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującymw kraju, w którym produkt został zakupiony.

Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji

obsługi■ prawidłowego postępowania,■ stosowania oryginalnych części zamiennych.

Gwarancja wygasa w przypadku:■ samodzielnych prób naprawy,■ samodzielnych zmian technicznych,■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.

Gwarancja nie obejmuje:■ uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem■ części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x) .Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De-cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż-szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do-wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprze-dawcy z tytułu wad.

16 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WENiniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymaganiazharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązującychdla danego produktu.

ProduktRobot do koszenia trawyNumer seryjnyG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

ProducentAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

PełnomocnikAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TypRobolinho 1100Robolinho 110

Dyrektywy UE2006/42/WE2014/30/UE2011/65/UE

Normy zharmonizowaneEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 01.11.2017 r.

Wolfgang HergethManaging Director

Page 198: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

198 Robolinho 1100/110

Překlad originálního návodu k použití

PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍObsah1 K tomuto návodu k použití ............................................................................................................  200

1.1 Vysvětlení symbolů a signálních slov..................................................................................  200

2 Popis výrobku ...............................................................................................................................  2012.1 Součásti dodávky ................................................................................................................  2012.2 Robotická sekačka na trávu ................................................................................................  2012.3 Symboly na stroji .................................................................................................................  2022.4 Ovládací panel ....................................................................................................................  2022.5 Displej..................................................................................................................................  2032.6 Struktura nabídek ................................................................................................................  2042.7 Základna..............................................................................................................................  2052.8 Integrovaný akumulátor.......................................................................................................  2052.9 Popis funkce........................................................................................................................  2052.10 Napojení do innogy SmartHome .........................................................................................  206

2.10.1 Aplikace AL-KO inTOUCH ....................................................................................  2062.10.2 Aplikace innogy SmartHome (jen pro 1100I).........................................................  206

3 Bezpečnost ...................................................................................................................................  2063.1 Použití v souladu s určeným účelem...................................................................................  2063.2 Možné chybné použití .........................................................................................................  2073.3 Bezpečnostní a ochranná zařízení......................................................................................  207

3.3.1 Zadávání PIN a PUK .............................................................................................  2073.3.2 Snímače ................................................................................................................  207

3.4 Bezpečnostní pokyny ..........................................................................................................  2083.4.1 Obsluha .................................................................................................................  2083.4.2 Bezpečnost osob a zvířat ......................................................................................  2083.4.3 Bezpečnost stroje..................................................................................................  2093.4.4 Bezpečnost elektrických součástí .........................................................................  209

4 Montáž ..........................................................................................................................................  2094.1 Vybalení přístroje ................................................................................................................  2094.2 Plánování sečených oblastí (01) .........................................................................................  2094.3 Příprava sečených oblastí ...................................................................................................  2104.4 Instalace základny (03/a) ....................................................................................................  2104.5 Instalace vymezovacího kabelu ..........................................................................................  210

4.5.1 Připojení vymezovacího kabelu k základně (04) ...................................................  2104.5.2 Položení vymezovacího kabelu (01) .....................................................................  2104.5.3 Vymezení překážek...............................................................................................  2114.5.4 Vymezení koridorů (01/i) .......................................................................................  2124.5.5 Vymezení klesání ..................................................................................................  2124.5.6 Uložení rezervy kabelu (08) ..................................................................................  2124.5.7 Typické chyby při položení kabelů (02) .................................................................  212

4.6 Připojení základny k elektrickému napájení (05).................................................................  2124.7 Kontrola spojení základny (05)............................................................................................  212

Page 199: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 199

Překlad originálního návodu k použití

5 Uvedení do provozu......................................................................................................................  2135.1 Nabití akumulátoru (09).......................................................................................................  2135.2 Provedení základních nastavení .........................................................................................  2135.3 Nastavení výšky sečení.......................................................................................................  2135.4 Automatická kalibrační jízda................................................................................................  214

6 Obsluha ........................................................................................................................................  2146.1 Ruční spuštění přístroje ......................................................................................................  2146.2 Přerušení režimu sečení .....................................................................................................  2146.3 Sečení vedlejší plochy (01/NF) ...........................................................................................  214

7 Nastavení......................................................................................................................................  2147.1 Vyvolání nastavení – všeobecně.........................................................................................  2147.2 Aktivace / deaktivace tónů tlačítek ......................................................................................  2157.3 Nastavení programu sečení ................................................................................................  215

7.3.1 Nastavení programu sečení – všeobecně.............................................................  2157.3.2 Nastavení počátečních bodů (jen u Robolinho 1100) ...........................................  2157.3.3 Nastavení doby sečení..........................................................................................  215

7.4 Sečení okrajů s ručním spuštěním ......................................................................................  2167.5 inTOUCH.............................................................................................................................  2167.6 Nastavení sečení vedlejších ploch ......................................................................................  2167.7 Nastavení kontrastu displeje ...............................................................................................  2167.8 Ochrana nastavení ..............................................................................................................  2167.9 Nová kalibrace.....................................................................................................................  2167.10 Vraťte se k nastavení z výroby............................................................................................  216

8 Zobrazení informací ......................................................................................................................  217

9 Údržba a péče ..............................................................................................................................  2179.1 Čištění .................................................................................................................................  2179.2 Pravidelná kontrola..............................................................................................................  2189.3 Výměna řezacích břitů.........................................................................................................  2189.4 Výměna pojistky transformátoru (11) ..................................................................................  219

10 Přeprava .......................................................................................................................................  219

11 Skladování ....................................................................................................................................  21911.1 Uskladnění robotické sekačky na trávu...............................................................................  21911.2 Uložení základny .................................................................................................................  21911.3 Přezimování vymezovacího kabelu.....................................................................................  219

12 Likvidace.......................................................................................................................................  220

13 Zákaznický servis/servis ...............................................................................................................  221

14 Pomoc při poruchách....................................................................................................................  22114.1 Korekce chyb přístroje a používání .....................................................................................  22114.2 Kódy chyb a odstraňování závad ........................................................................................  223

15 Záruka...........................................................................................................................................  226

16 Prohlášení o shodě EC.................................................................................................................  226

Page 200: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

200 Robolinho 1100/110

K tomuto návodu k použití

1 K TOMUTO NÁVODU K POUŽITÍ■ U německé verze se jedná o originální návod

k použití. Všechny ostatní jazykové verzejsou překlady originálního návodu k použití.

■ Před uvedením do provozu si bezpodmíneč-ně pečlivě přečtěte tento návod k použití. Toje předpokladem pro bezpečné práce a bez-problémové manipulace.

■ Uchovávejte tento návod vždy tak, abyste sijej mohli přečíst, když budete potřebovat in-formace o stroji.

■ Předávejte dalším osobám pouze výrobek stímto návodem k použití.

■ Přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny avarování uvedená v tomto návodu.

1.1 Vysvětlení symbolů a signálních slov

NEBEZPEČÍ!Označuje bezprostředněhrozící nebezpečnou situa-ci, která – pokud se jí ne-vyhnete – má za následeksmrt nebo vážné zranění.

VÝSTRAHA!Označuje možnou nebez-pečnou situaci, která – po-kud se jí nevyhnete – mů-že mít za následek smrtnebo vážné zranění.

OPATRNĚ!Označuje možnou nebez-pečnou situaci, která bymohla mít za následekmenší nebo středně těžkézranění, pokud se jí nevy-hnete.

POZOR!Označuje situaci, která bymohla mít za následekvěcné škody, pokud se jínevyhnete.

UPOZORNĚNÍSpeciální pokyny pro lepší srozumitel-nost a manipulaci.

Page 201: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 201

Popis výrobku

2 POPIS VÝROBKUTato dokumentace popisuje plně automatickou,robotickou sekačku na trávu s akumulátorovýmnapájením, která se pohybuje volně po travnatéploše. Výšku sečení trávy lze nastavit.

2.1 Součásti dodávkyK rozsahu dodávky patří zde uvedené položky.Zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechny položky:

1

6

4

2

3

5

7

Č. Součást

1 Robotická sekačka na trávu

2 Stručný návod

3 Návod k použití

4 Travní hřeby *

5 Transformátor

6 Základna

7 Vymezovací kabel *

* Robolinho 1100: není součástí dodávky

2.2 Robotická sekačka na trávu

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Č. Součást

1 Tlačítko STOP (ihned zastaví přístroj ařezací nože zastaví do 2 sekund)

2 Ovládací panel s displejem (pod krytem)

3 Výškové nastavení (vnitřní)

4 Kontaktní plochy

5 Nárazník

6 Přední kolečka (řiditelná)

7 Hnací kolečka

8 Žací ústrojí

9 Nožový buben

10 Upevňovací šroub

11 Protahovací nůž

12 Řezací nůž

Page 202: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

202 Robolinho 1100/110

Popis výrobku

2.3 Symboly na stroji

Symbol Význam

Třetí osoby držte stranou nebez-pečné oblasti!

Zvláštní opatrnost při manipulaci!

Nohy a ruce udržujte dál od řezací-ho ústrojí!

Dodržujte bezpečnostní vzdálenost!

Před uvedením do provozu si pře-čtěte návod k použití!

Ke spuštění přístroje zadejte PIN!

Na přístroji nejezděte!

2.4 Ovládací panel

7 5

12 43

6

Č. Součást

1 : Přerušení sečení, přístroj najedezpět do základny. Dalšího dne se opětautomaticky spustí v nastavený čas se-čení.

2 : Vyvolání hlavní nabídky.

3 Displej zobrazuje aktuální provozní stavpřístroje, název vybrané nabídky, její bo-dy a funkce, které mají být zvoleny.

4 : Volba bodů nabídky, zvyšovánía snižování číselných hodnot, volba me-zi možnostmi nastavení.

5 : Ruční spuštění a přerušenísečení resp. okamžitá obnova sečení postisknutí tlačítka Home (  ).

6 : Funkční tlačítka. Vyvolání funk-ce, která se právě zobrazuje na displejinad tlačítkem.

7 : Zapnutí a vypnutí přístroje.

Page 203: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 203

Popis výrobku

2.5 Displej

1

24

3 3

*Hlavní nabídka

NastaveníInformaceZpět Potvrdit

Č. Zobrazení

1 Název vybrané nabídky (zde: "Hlavnínabídka")

2 Body nabídky v nabídce. Vždy se zobra-zují jen dva body nabídky (zde: "Na-stavení" a "Informace"). Pomocí tla-čítek se šipkami (  ) lze zobrazitdalší body nabídky.

3 Funkce vybraného bodu nabídky (zde:"Nastavení"), lze vyvolat funkčními tla-čítky (  ) pod nabídkou.■ : Stiskněte funkční tlačítko

vlevo.■ : Stiskněte funkční tlačítko

vpravo.

4 Hvězdička k označení zobrazeného bo-du nabídky (zde: "Nastavení")

Page 204: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

204 Robolinho 1100/110

Popis výrobku

2.6 Struktura nabídek

Hlavnínabídka

Programy Týdenní program viz Kapitola 7.3 "Nastavení programu sečení",strana 215

Jen u Robolinho 1100: Počáteční body viz Kapitola 7.3.2 "Nastave-ní počátečních bodů (jen u Robolinho 1100)", strana 215

Informace o programu viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", stra-na 217

Nastavení Čas viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 213

Datum viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 213

Jazyk viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", strana 213

Kód PIN viz Kapitola 5.2 "Provedení základních nastavení", stra-na 213

Tóny tlačítek viz Kapitola 7.2 "Aktivace / deaktivace tónů tlačítek",strana 215

inTOUCH viz Kapitola 7.5 "inTOUCH", strana 216

Sekání okrajů viz Kapitola 7.4 "Sečení okrajů s ručním spuštěním",strana 216

Vedlejší plocha Aktivní/Neaktivní viz Kapitola 7.6 "Nastavenísečení vedlejších ploch", strana 216

Kontrast displeje viz Kapitola 7.7 "Nastavení kontrastu displeje",strana 216

Ochrana nastavení viz Kapitola 7.8 "Ochrana nastavení", stra-na 216

Nová kalibrace viz Kapitola 7.9 "Nová kalibrace", strana 216

Tovární nastavení viz Kapitola 7.10 "Vraťte se k nastavení z výro-by", strana 216

Informace Servis nožů viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 217

Hardware viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 217

Software viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 217

Informace o programu viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", stra-na 217

Poruše viz Kapitola 8 "Zobrazení informací", strana 217

Page 205: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 205

Popis výrobku

2.7 Základna

1

12

3

3

4 5

6

6

Č. Součást

1 Nabíjecí kontakty

2 Základní deska

3 Pružinové svorky pro vymezovací kabel

4 Nízkonapěťový kabel

5 Kryt

6 Kontrolky LED k zobrazení stavu

2.8 Integrovaný akumulátorAkumulátor je pevně zabudován do přístroje auživatel ho nesmí vyměňovat.

UPOZORNĚNÍPřed prvním použitím akumulátor úplněnabijte. Akumulátor je možné skladovatv jakémkoli stavu nabití. Přerušení nabí-jení akumulátor nepoškozuje.Akumulátor lze nabít jen v případě, že jepřístroj zapnutý.

■ Integrovaný akumulátor je při dodání částeč-ně nabitý. Za běžného provozu se akumulá-tor přístroje nabíjí pravidelně. K tomuto účelupřístroj najede do základny.

■ Integrovaná elektronika sledování nabíjeníautomaticky ukončí nabíjení při dosažení100 % stavu nabití.

■ Operace nabíjení funguje jen při dokonalémkontaktu nabíjecích kontaktů základny s kon-taktními plochami na přístroji.

■ Při teplotách nad 45 °C vestavné ochrannéspínání zabraňuje nabíjení akumulátoru. Tímje zabráněno poškození akumulátoru.

■ Zkracuje-li se výrazně provozní doba navzdo-ry plnému nabití, lze akumulátor prostřednic-tvím prodejce, technika nebo servisního part-nera AL-KO vyměnit za nový originální aku-mulátor.

■ Jestliže je akumulátor kvůli stárnutí nebo pří-liš dlouhému uskladnění vybitý pod výrobcemurčený práh, nelze jej již znovu nabít. Akumu-látor a elektronický monitorovací systém ne-chejte zkontrolovat, popř. vyměnit prodejcem,technikem nebo servisním partnerem AL-KO.

■ Stav akumulátoru se zobrazí na displeji. Při-bližně po 3 měsících zkontrolujte stav aku-mulátoru. Přístroj zapněte a odečtěte stavnabití akumulátoru. Jestliže je akumulátor na-bitý již jen přibližně z 30 % nebo méně, po-stavte přístroj do základny a zapněte ho, abyse nabil akumulátor. Jestliže byl nabíjecísloupek k uložení odebrán ze základny (vizKapitola 11.2 "Uložení základny", stra-na 219), bude nejdříve zase namontován vopačném pořadí a základna opět připojena ksíti.

■ Jestliže unikl elektrolyt z přístroje: Přístroj ne-chejte opravit v servisním středisku AL-KO!

■ Jestliže byl akumulátor demontován z přístro-je: Jestliže byly oči nebo ruce zasaženy uni-kajícím elektrolytem, ihned je umyjte vodou.Poté neprodleně vyhledejte lékaře!

2.9 Popis funkcePohyb po travní plošeRobotická sekačka na trávu se pohybuje volně vsečené oblasti vymezené vymezovacím kabelem.Orientace přístroje probíhá pomocí snímačů, kte-ré rozpoznávají magnetické pole vymezovacíhokabelu.Jakmile přístroj narazí na překážku, zůstane státa pokračuje v jízdě jiným směrem. Jestliže se pří-stroj dostane do situace, ve které není provozmožný, bude na displeji vydáno hlášení.

Sečení a nabíjeníFáze sečení se neustále střídají s fázemi nabíje-ní. Jestliže se při sečení snížilo nabití akumuláto-ru až k určité mezní hranici (indikace: 0 %), pří-stroj se vrátí podél vymezovacího kabelu k zá-kladně.

Page 206: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

206 Robolinho 1100/110

Bezpečnost

Pro běžné sečení jsou z továrny nainstaloványprogramy sečení, mezi něž patří rovněž funkceplošného a okrajového sečení. Tyto programy se-čení mohou být změněny.

2.10 Napojení do innogy SmartHomeRobotická sekačka na trávu může být zapojenado prostředí innogy SmartHome a propojena dosítě s jinými přístroji. To umožní komfortní řízení,nastavování a kontrolu robotické sekačky na trá-vu prostřednictvím aplikace mobilního zařízení.K tomu účelu musí být robotická sekačka na trá-vu prostřednictvím Lemonbeat spojena s bránouinnogy SmartHome a na mobilní zařízení nainsta-lována aplikace AL-KO inTOUCH nebo aplikaceinnogy SmartHome (jen pro 1100I).

UPOZORNĚNÍPoužité mobilní zařízení vyžaduje rádi-ové spojení k používání inno-gy SmartHome.V případě přerušení rádiového spojenímobilního zařízení nemohou být přená-šeny žádné signály na robotickou sekač-ku na trávu.

2.10.1 Aplikace AL-KO inTOUCHAplikace AL-KO inTOUCH je k dostání pro zaří-zení se systémem Android a iOS:

Po instalaci aplikace se musíte nejdříve přihlásit.

UPOZORNĚNÍRegistrace není naléhavě potřebná, na-bízí ale několik dodatečných funkcí.

Při prvním spuštění aplikace se automaticky ote-vře krátký návod k instalaci. Poté můžete v na-bídce „Zařízení“ napojit robotickou sekačku natrávu do prostředí innogy SmartHome.

UPOZORNĚNÍK napojení je potřebný účet innogy.

UPOZORNĚNÍRobotická sekačka na trávu musí být při-pravena k přijímání signálů, aby mohlabýt napojena (viz Kapitola 7.5 "in-TOUCH", strana 216).

Vedle dálkového přístupu na napojenou robotic-kou sekačku na trávu nebo jiná, do sítě zapojitel-ná zařízení nabízí aplikace AL-KO inTOUCH dal-ší vlastnosti, jako např. registrace výrobku, tipypro zahradní práce, poradce pěstování nebooznámení v případě poruchy.

2.10.2 Aplikace innogy SmartHome (jen pro1100I)

Aplikace innogy SmartHome je k dostání pro za-řízení se systémem Android a iOS rovněž i jakowebová aplikace na bázi prohlížeče.Další informace k aplikaci innogy SmartHomejsou dostupné na adrese https://home.innogy-smarthome.de i v dokumentaci aplikace.

3 BEZPEČNOST3.1 Použití v souladu s

určeným účelemTento přístroj je určen výhradnějen k použití v soukromém sekto-ru. Jakékoliv jiné používání a dá-le nepovolené přestavby a doda-tečné montáže budou považová-ny za použití k jinému než urče-nému účelu a mají za následekzánik záruky, dále ztrátu konfor-mity (značka CE) a odmítnutí ja-kékoli odpovědnosti za škodyzpůsobené uživateli nebo třetístraně ze strany výrobce.

Page 207: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 207

Bezpečnost

Meze použití přístroje jsou:■ max. plocha: 700 m2

■ max. stoupání/spád: 40 %(22°)

■ max. boční šikmá poloha:40 % (22°)

■ Teplota:■ Nakládání: 0 – 45 °C■ Sečení: 0 – 55 °C

3.2 Možné chybné použitíTento přístroj není vhodný k po-užívání ve veřejných zařízeních,parcích, sportovištích, resp. vzemědělství a lesnictví.3.3 Bezpečnostní a ochranná

zařízení

VÝSTRAHA!Nebezpečí zraněníPoškozená a vyřazenábezpečnostní a ochrannázařízení mohou vést k těž-kým poraněním.■ Defektní bezpečnostní a

ochranná zařízení ne-chejte opravit.

■ Bezpečnostní a ochran-ná zařízení nikdy nevy-řazujte z provozu.

3.3.1 Zadávání PIN a PUKPřístroj lze spustit jedině zadá-ním kódu PIN (Personal Identifi-cation Number). Tím se bránízapnutí neoprávněnými osoba-mi. Kód PIN lze změnit.Při trojím chybném zadání kóduPIN je třeba zadat k odblokováníkód PUK (Personal UnblockingKey). Zadáte-li špatně i tentokód, je třeba počkat 24 hodin,než bude možné znovu zadatkód.Kódy PIN a PUK slouží součas-ně jako pojistka proti krádeži.■ Kódy PIN a PUK si uložte na

místě nepřístupném neopráv-něným osobám.

3.3.2 SnímačePřístroj je vybavený několikabezpečnostními snímači. Po vy-pnutí bezpečnostním snímačemse přístroj automaticky nezapí-ná. Na displeji se zobrazí chybo-vé hlášení a to je třeba potvrdit.Důvod reakce snímače je třebaneprodleně odstranit.Senzor zvedáníJestliže přístroj zvednete běhemprovozu za kryt, pohon pojezduse vypne a řezací nože se zasta-ví.

Page 208: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

208 Robolinho 1100/110

Bezpečnost

Nárazové senzory krozpoznávání překážekPřístroj je vybaven senzory, kte-ré při kontaktu s překážkami za-jistí změnu směru jízdy. Při nára-zu na překážku se horní díl krytulehce posune a snímač nárazuzareaguje.Senzor náklonu ve směrujízdy/stranouDosáhne-li stoupání nebo klesá-ní ve směru jízdy nebo stranovášikmá poloha 22°(40 %), přístrojse obrátí, resp. změní směr jíz-dy.

UPOZORNĚNÍPřístroj lze spolehlivě pro-vozovat v bezprostředníblízkosti jiných robotickýchsekaček na trávu.Signál použitý ve vymezo-vacím kabelu odpovídástandardu definovanémuasociací EGMF (Asociaceevropských výrobců za-hradnických přístrojů – Ve-reinigung EuropäischerGartengerätehersteller) oelektromagnetických emi-sích.

3.4 Bezpečnostní pokyny3.4.1 Obsluha■ Mladiství mladší 16 let nebo

osoby, které nejsou seznáme-ny s návodem k použití, ne-smějí stroj používat. Respek-tujte eventuální zemské speci-fické bezpečnostní předpisytýkající se minimálního věkuuživatele.

■ Neobsluhujte stroj pod vlivemalkoholu, drog nebo léků.

3.4.2 Bezpečnost osob azvířat

■ Ve veřejně přístupných areá-lech musí být kolem sečenéoblasti umístěna výstražnáupozornění s tímto obsahem:

POZOR!Automatická sekačka natrávu!Nepřibližujte se přístroji!Děti mějte pod dozorem!

■ Za provozu zajistěte, aby seděti nezdržovaly v blízkostipřístroje nebo na něm a aby sis ním nehrály.

■ Sezení na přístroji a zasaho-vání dovnitř mezi řezací nožeje zakázáno!

■ Tělo a oděv držte v dostateč-né vzdálenosti od řezacíhoústrojí.

Page 209: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 209

Montáž

3.4.3 Bezpečnost stroje■ Před zahájením práce zajistě-

te, aby se v pracovní oblastipřístroje nenacházely žádnépředměty (například větve,kusy skla, kovů a oděvů, ka-meny, zahradní nábytek, za-hradnické náčiní nebo hrač-ky). Tyto předměty by mohlypoškodit řezací nože přístrojenebo by je přístroj mohl po-škodit.

■ Přístroj používejte jen za ná-sledujících podmínek:■ Přístroj není znečištěný.■ Přístroj nevykazuje žádná

poškození ani nejeví znám-ky opotřebení.

■ Všechny ovládací prvkyfungují.

■ Základna a transformátorvčetně elektrických přívodůjsou nepoškozené a fungu-jí.

■ Poškozené díly vždy vyměňteza originální náhradní díly vý-robce.

■ Po poškození nechejte přístrojopravit.

■ Uživatel přístroje je odpověd-ný za nehody přístroje s jinýmiosobami nebo za jejich maje-tek.

3.4.4 Bezpečnost elektrickýchsoučástí

■ Přístroj nikdy neprovozujte, je-li na sečené ploše v provozupostřikovač trávníku.

■ Přístroj nikdy nepostřikujte vo-dou.

■ Přístroj neotevírejte.4 MONTÁŽ4.1 Vybalení přístroje1. Obal otevírejte opatrně.2. Všechny komponenty vyjměte opatrně z oba-

lu a zkontrolujte, zda nedošlo k poškozeníběhem přepravy. Upozornění: V případě škod způsobenýchpřepravou podle záručních podmínek ihnedinformujte svého prodejce, technika neboservisního partnera AL-KO.

3. Kontrola rozsahu dodávky, viz Kapitola 2.1"Součásti dodávky", strana 201.

Jestliže budete přístroj zasílat dál, uschovejte sioriginální obal a doprovodné dokumenty. Obal adokumenty jsou potřeba i pro zpětné zásilky.

4.2 Plánování sečených oblastí (01)Stanoviště základny (01/1)■ Pokud možno co nejkratší cesta k největší

sečené ploše■ Rovný podklad■ Chráněné před přímým slunečním zářením a

silným povětrnostním vlivům■ Možnost připojení elektrického napájení■ Musí být možné dodržování vzdáleností:

■ Volně přístupné pro robotickou sekačkuna trávu

■ vlevo a vpravo od základny nejméně 1 mvolný

■ Vzdálenost dozadu min. 35 cm od vyme-zovacího kabelu ke stěně

Pokládání vymezovacího kabelu (01)Vymezovací kabel musí být veden v nepřerušenésmyčce ve směru hodinových ručiček.

Page 210: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

210 Robolinho 1100/110

Montáž

Koridory mezi sečenými oblastmi (01/i)Koridor je nejužší místo v ploše trávníku a můžesloužit ke spojení dvou sečených ploch.

Hlavní plocha a vedlejší plocha/plochy (01)■ Hlavní plocha (01/HF): Je to plocha trávníku,

ve které se nachází základna a kterou přístrojmůže celoplošně automaticky posekat.

■ Vedlejší plocha (01/NF): Jestliže se vyskytneplocha trávníku, na kterou nemůže přístroj zhlavní plochy dosáhnout, pak přístroj event.ručně přeneste na vedlejší plochu. Vedlejšíplochy lze zpracovat v ručním režimu provo-zu.

Hlavní i vedlejší plocha však jsou vymezeny stej-ným nepřerušeným vymezovacím kabelem.

Poloha počátečních bodů (01/X0 – 01/X3) (jenpro Robolinho 1100)Přístroj jede ve stanovenou dobu sečení podélvymezovacího kabelu až do stanoveného počá-tečního bodu a tam začne sekat.Pomocí počátečních bodů lze stanovit, které ob-lasti sečené plochy budou sečeny více.

4.3 Příprava sečených oblastí1. Zkontrolujte, zda plocha trávníku není větší

než plošný výkon přístroje. V případě přílišvelké plochy trávníku vzniká nepravidelně po-sečený trávník. Případně zmenšete plochutrávníku.

2. Před montáží základny a vymezovacího ka-belu a před uvedením přístroje do provozu:Plochu trávníku posekejte sekačkou na trávutak, aby trávník byl nízký.

3. Z plochy trávníku odstraňte překážky nebo jevymezte pomocí vymezovacího kabelu (vizKapitola 4.5.3 "Vymezení překážek", stra-na 211):■ Ploché překážky, které lze přejet a které

by mohly poškodit řezací nože (napříkladploché kameny, přechody z trávníku naterasu nebo cesty, desky, obrubníkyapod.),

■ díry a vyvýšeniny v ploše trávníku (napří-klad krtčí hromádky, podrytí, jedlové šiš-ky, spadané ovoce atd.),

■ strmé stoupání nebo klesání větší než40 % (22°),

■ voda (například rybníky, potoky, plovacíbazény atd.) a jejich vymezení k plošetrávníku,

■ keře a houští, živé ploty, které se mohourozšiřovat.

UPOZORNĚNÍVymezování jsou třeba jen v případě, ženárazové senzory robotické sekačky natrávu nemohou rozpoznat překážku. Za-mezte přílišnému nebo nepotřebnémuvymezování.

4.4 Instalace základny (03/a)1. Přišroubujte základovou desku (03/1) na zá-

kladnu (03/2).2. Základnu (01/1) umístěte kolmo k plánované

poloze vymezovacího kabelu a vyrovnejte jivodorovně. Vodorovnost základny zkontroluj-te pomocí vodováhy a případně upravte polo-hu základny.

3. Základovou desku (03/1) upevněte travnímihřeby (03/3).

4.5 Instalace vymezovacího kabelu4.5.1 Připojení vymezovacího kabelu k

základně (04)1. Konec vymezovacího kabelu (04/1) vytáhně-

te z obalu.2. Konec kabelu v délce cca 10 mm zbavte izo-

lace.3. Odizolovaný konec kabelu (04/3) vložte do

pružinové svorky (04/4) u přívodu (04/6) zá-kladny (04/2).

4. Pružinovou svorku (04/4) s koncem kabeluzatlačte do základní desky základny.

5. Kryt (04/5) nasuňte na pružinovou svorku(04/6).

4.5.2 Položení vymezovacího kabelu (01)Vymezovací kabel může být položen buď na tráv-níku, nebo také do 10 cm pod trávníkem. Polože-ní pod trávník nechejte provést specializovanéhoprodejce.Obě varianty lze navzájem kombinovat.

Page 211: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 211

Montáž

POZOR!Nebezpečí poškození vy-mezovacího kabeluPři poškození nebo pře-seknutí vymezovacího ka-belu není možný přenos ří-dicích signálů k přístroji. Vtakovém případě je třebavymezovací kabel opravitnebo vyměnit. Vymezovacíkabely jsou k dostání odspolečnosti AL-KO.■ Vymezovací kabel po-

kládejte vždy přímo nazemi. Je-li to třeba, za-jistěte ho dalším travnímhřebem.

■ Vymezovací kabelchraňte při pokládání aza provozu před poško-zením.

■ V blízkosti vymezovací-ho kabelu nekopejte aninekypřete zem.

1. Vymezovací kabel musí být od základny (01/a) veden nejméně 1 m rovně.

2. Vymezovací kabel upevněte v pravidelnýchvzdálenostech travními hřeby nebo ho umís-těte pod zem (do max. hloubky 10 cm).

3. Vymezovací kabel položte kolem překážek:viz Kapitola 4.5.3 "Vymezení překážek", stra-na 211.

4. Založení koridorů mezi sečenými oblastmi:viz Kapitola 4.5.4 "Vymezení koridorů (01/i)",strana 212.

5. Vymezení příliš velkého stoupání nebo klesá-ní: viz Kapitola 4.5.5 "Vymezení klesání",strana 212.

6. Uložení rezervy kabelu: viz Kapitola 4.5.6"Uložení rezervy kabelu (08)", strana 212.

7. Od vzdálenosti alespoň 1 m veďte vymezo-vací kabel přímo k základně (01/k).

8. Po úplném položení vymezovacího kabelupřipojte vymezovací kabel k přívodu (04/7)základny. viz Kapitola 4.5.1 "Připojení vyme-zovacího kabelu k základně (04)", stra-na 210.

4.5.3 Vymezení překážekPodle okolí pracovní oblasti musí být vymezovacíkabel veden v různých vzdálenostech od překá-žek. Ke zjištění správné vzdálenosti použijte pra-vítko, které lze uvolnit z obalu přístroje.

UPOZORNĚNÍVymezování jsou třeba jen v případě, ženárazové senzory robotické sekačky natrávu nemohou rozpoznat překážku. Za-mezte přílišnému nebo nepotřebnémuvymezování.

Vzdálenost od zdí, plotů, záhonů:min. 15 cm (01)Přístroj pojíždí ve vzdálenosti 15 cm směrem venpodél vymezovacího kabelu. Proto pokládejte vy-mezovací kabel od zdí, plotů, záhonů atd. vevzdálenosti nejméně 15 cm.

Vzdálenost od okrajů teras a dlážděnýchcest (06)Je-li hrana terasy nebo cesty výš než plocha tráv-níku, dodržujte vzdálenost nejméně 15 cm. Je-lihrana terasy nebo cesty na stejné výšce jako plo-cha trávníku, lze kabel položit přesně na hranu.

Vzdálenost překážek od vymezovacíhokabelu (01)Jestliže se bude vymezovací kabel od překážkyresp. k překážce přesně dotýkat, tzn. vzdálenost0 cm, přístroj přejede přes vymezovací kabel. Vy-mezovací kabely se nesmí křížit (01/g).

Položení vymezovacího kabelu kolem hran arohů (07)■ U vnitřních rohů (07/a): Vymezovací kabel

položte šikmo, aby přístroj neuvízl v rohu.■ U vnějších rohů s překážkami (07/b): Vyme-

zovací kabel položte do špičky, aby nedošloke kolizi přístroje s rohem.

■ U vnějších rohů bez překážek: Vymezovacíkabel položte s úhlem 90°.

Page 212: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

212 Robolinho 1100/110

Montáž

4.5.4 Vymezení koridorů (01/i)V koridorech dodržujte následující vzdálenosti:■ Celková šířka: min 60 cm■ Vzdálenost vymezovacího kabelu k okraji:

15 cm■ Vzdálenost mezi vymezovacími kabely: min.

30 cm

4.5.5 Vymezení klesáníKlesání větší než 40 % musí být vymezeno vy-mezovacím kabelem (40 % = spád 40 cm na vo-dorovnou vzdálenost 1 m).

4.5.6 Uložení rezervy kabelu (08)Aby bylo možné po založení sečené oblasti pře-misťovat základnu nebo rozšířit oblast sečení,měly by být v pravidelných rozestupech vytvoře-ny kabelové rezervy vymezovacího kabelu.Počet kabelových rezerv může být vytvořen pod-le vlastního uvážení.

UPOZORNĚNÍU kabelových rezerv nevytvářejte ote-vřené smyčky.

1. Vymezovací kabel veďte kolem současnéhotravního hřebu (08/1) a pak zpět k předchozí-mu travnímu hřebu (08/3).

2. Vymezovací kabel pak opět veďte k součas-nému travnímu hřebu (08/1). Vznikne smyč-ka. Kabely musí ležet těsně vedle sebe.

3. Smyčku případně upevněte uprostřed dalšímtravním hřebem (08/2) k zemi.

4.5.7 Typické chyby při položení kabelů (02)■ Vymezovací kabel není veden od základny

(02/a) nejméně 1 m rovně.■ Rezervy vymezovacího kabelu nejsou polo-

ženy ve stejnoměrné podlouhlé smyčce (02/b).

■ Vymezovací kabel není správně veden kolemrohů (02/c).

■ Vymezovací kabel se kříží, resp. není polo-žen ve směru hodinových ručiček (02/d).

■ Vymezovací kabel je položen příliš nepřesně,takže okrajové oblasti travnaté plochy nelzesekat (02/e).

■ Jen u Robolinho 1100: Počáteční body jsouumístěny příliš daleko od základny (02/f).

■ Vymezovací kabel je položen při přivádění kevnitřní překážce v ploše trávníku tak, že vět-ve kabelu neleží těsně vedle sebe (02/g).

■ Vymezovací kabel je položen za okrajem plo-chy trávníku směrem ven (02/h).

■ Při pokládání vymezovacího kabelu je mini-mální vzdálenost kabelu v koridorech menšínež 30 cm (02/i).

■ Vymezovací kabel je položen příliš blízko,tzn. ve vzdálenosti menší než 15 cm od pře-kážek, které nelze přejet (02/j).

4.6 Připojení základny k elektrickémunapájení (05)

1. Transformátor (05/1) umístěte na suchémmístě chráněném proti dešti a odstřikující vo-dě.

2. Nízkonapěťový kabel (05/3) základny (05/4)odviňte a položte ho k umístění transformáto-ru tak, aby byl chráněn před poškozením.

3. Připojení nízkonapěťového kabelu k transfor-mátoru:■ Šrouby svorkovnice (05/2) vyšroubujte

natolik, aby bylo možné do každého otvo-ru zasunout nízkonapěťový kabel.

■ Zasuňte dráty. Upozornění: Není třeba dbát na polaritu.

■ Šrouby svorkovnice zašroubujte, až sedráty pevně přichytí.

4. Síťový přívodní kabel (05/5) transformátoruzapojte do elektrické zásuvky.

UPOZORNĚNÍTransformátor doporučujeme připojit kelektrické síti přes ochranný spínač FIse jmenovitým svodovým proudem< 30 mA.

4.7 Kontrola spojení základny (05)1. Zkontrolujte, zda svítí obě kontrolky LED

(05/8, 05/9). Pokud ne:■ Vytáhněte síťovou zástrčku.■ Zkontrolujte všechna zásuvná spojení

elektrického napájení a vymezovacíhokabelu, zda jsou správně usazena a zdanejsou poškozena.

2. V případě odšroubujte šrouby (05/7) na víku(05/6) základny a sejměte kryt.

Page 213: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 213

Uvedení do provozu

Indikace stavu kontrolek LED

LED Provozní stavy

Zelená(05/9)

■ Svítí, když je vymezující kabelsprávně položen a smyčka je vpořádku.

■ Bliká, když není smyčka vyme-zovacího kabelu v pořádku.

Žlutá(05/8)

■ Svítí, je-li elektrické napájení vpořádku.

■ Bliká, pokud přístroj stojí v zá-kladně a nabíjí se.

5 UVEDENÍ DO PROVOZUTato kapitola popisuje jednání a nastavení, kterájsou třeba k prvnímu uvedení robotické sekačkyna trávu poprvé do provozu. Všechna ostatní na-stavení viz viz Kapitola 7 "Nastavení", stra-na 214.

5.1 Nabití akumulátoru (09)Integrovaný akumulátor je při dodání částečněnabitý. Za běžného provozu se akumulátor pří-stroje automaticky pravidelně nabíjí.

UPOZORNĚNÍPřed prvním použitím akumulátor úplněnabijte. Akumulátor je možné skladovatv jakémkoli stavu nabití. Přerušení nabí-jení akumulátor nepoškozuje.Akumulátor lze nabít jen v případě, že jepřístroj zapnutý.

1. Přístroj (09/1) postavte do základny (09/3)tak, aby se kontaktní plochy přístroje dotýkalynabíjecích kontaktů základny.

2. Zapněte stroj.3. Displej na přístroji zobrazuje: "Akumulátor

se nabíjí". Pokud ne: viz Kapitola 14 "Po-moc při poruchách", strana 221.

5.2 Provedení základních nastavení1. Odklopte kryt ovládacího panelu.2. Zapněte přístroj. Zobrazí se firmware,

kódové číslo a typ.3. V nabídce volby jazyka zvolte:

"Česky" .

4. V nabídce "Přihlášení" > "Zadat PIN"zadejte přednastavený PIN 0000. Pomocí

vyberte číslice a potvrďte je vždy po-mocí . Po zadání kódu PIN se přístuppovolí.

5. V nabídce "Změnit PIN":■ Do pole "Zadat nový PIN" zadejte no-

vý čtyřmístný PIN podle své volby. Čísli-ce vyberte postupně pomocí avždy je potvrďte pomocí .

■ Do pole "Zopakovat nový PIN" zadej-te znovu nový PIN. Jsou-li obě zadáníshodná, zobrazí se: "PIN úspěšnězměněn".

6. V nabídce "Zadat datum" nastavte aktuálnídatum (formát: DD.MM.20RR). Číslice vyber-te postupně pomocí a vždy je potvrďtepomocí .

7. V nabídce "Zadat přesný čas" > "24hod.formát" zadejte aktuální čas (for-mát: HH:MM). Číslice vyberte postupně po-mocí a vždy je potvrďte pomocí .

Základní nastavení je dokončeno. Zobrazí sestav "Nekalibrováno Stisknout tlačítkoStart".

5.3 Nastavení výšky sečeníVýšku sečení lze ručně nastavit v krocích po5 mm v rozmezí 30 – 60 mm.1. Otevřete víko (12/1).2. Páku (12/2) odklopte a otočte po směru hodi-

nových ručiček, až ukazuje širokou stranouna otevřený zámek (12/4).

3. Nastavení výšky sečení:■ Zatáhněte pákou postupně nahoru. Výš-

ka sečení (tzn. výška trávníku) se zvyšu-je.

■ Zatáhněte pákou postupně dolů. Výškasečení (tzn. výška trávníku) se snižuje.

4. Páku otočte proti směru hodinových ručiček,až ukazuje širokou stranou na zavřený zá-mek (12/3).

5. Páku sklopte.6. Zavřete víko.

Page 214: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

214 Robolinho 1100/110

Obsluha

5.4 Automatická kalibrační jízdaPostavení přístroje do výchozí polohy (10)1. Přístroj postavte v sečené ploše do výchozí

polohy:■ min. 1 m vlevo a 1 m před základnou■ Přední stranou směrem k vymezovacímu

kabelu

Zahájení kalibrační jízdy1. Zkontrolujte, zda se v předpokládaném roz-

sahu pohybu přístroje nenacházejí žádnépřekážky. Přístroj musí mít možnost přejetoběma předními koly přes vymezovací kabel.Případné překážky odstraňte.

2. Spusťte přístroj. Na displeji sezobrazí:■ "! Varování! Spouští se pohon"■ "Kalibrování", "Fáze [1]"

Během kalibrační jízdyPřístroj najíždí ke zjištění síly signálu nejprve pří-mo přes ohraničující kabel ven, pak do základnya v ní zůstane stát.■ Na displeji se zobrazí hlášení "Kalibrace

ukončena".■ Akumulátor se nabíjí.

UPOZORNĚNÍPřístroj musí při zajíždění do základnyzůstat stát. Jestliže při zajíždění do zá-kladny netrefí kontakty, jede dále k vy-mezovacímu kabelu. Jestliže přístrojprojede základnou, kalibrace se nezdaři-la. V takovém případě musí být základnalépe vyrovnaná a proces kalibrace semusí zopakovat.

Po kalibrační jízděZobrazí se právě přednastavená doba sečení.Všechna ostatní nastavení viz viz Kapitola 7 "Na-stavení", strana 214.

6 OBSLUHA6.1 Ruční spuštění přístroje1. Zapněte přístroj.

Neplánované sečení okrajů: viz Kapitola 7.4"Sečení okrajů s ručním spuštěním", stra-na 216.

2. Přístroj spusťte ručně.

6.2 Přerušení režimu sečení■ Stiskněte tlačítko na přístroji.

Přístroj automaticky najede zpět do základny.Smaže plán sečení daného dne a znovu sespustí dalšího dne v nastavenou dobu.

■ Stiskněte tlačítko na přístroji.Sečení se na půl hodiny přeruší.

■ Stiskněte tlačítko na přístroji.Přístroj se vypne.

UPOZORNĚNÍV nebezpečných situacích lze přístrojzastavit tlačítkem STOP (09/2).

6.3 Sečení vedlejší plochy (01/NF)1. Zvedněte přístroj a ručně ho posaďte do ved-

lejší plochy.2. Zapněte přístroj.3. Vyvolejte hlavní nabídku.4. *"Nastavení"

5. *"Sečení vedlejší plochy"

6. Vyberte dobu sečení pomocí .7. Přístroj spusťte ručně.Podle nastavení: Přístroj seká po nastavenou do-bu a poté se vypne nebo seká až do vyčerpáníakumulátoru.Po sečení vedlejší plochy přístroj opět ručně po-stavte do základny.

7 NASTAVENÍ7.1 Vyvolání nastavení – všeobecně1. Vyvolejte hlavní nabídku.

Upozornění: Hvězdička * před bodem nabíd-ky zobrazuje, že daný bod je právě vybraný.

2. *"Nastavení"

3. Vyberte požadovaný bod nabídky.

4. Proveďte nastavení. Upozornění: Body nabídky jsou popsány vnásledujících odstavcích.

5. Návrat zpět do hlavní nabídky.

UPOZORNĚNÍDalší body nabídky: viz Kapitola 5.2"Provedení základních nastavení", stra-na 213.

Page 215: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 215

Nastavení

7.2 Aktivace / deaktivace tónů tlačítek1. *"Tóny tlačítek" 2. Aktivace / deaktivace tónů tlačítek:

■ "Aktivovat" :Aktivace tónů tlačítek.

■ "Deakt." :Deaktivovat tóny tlačítek.

7.3 Nastavení programu sečení7.3.1 Nastavení programu sečení –

všeobecně1. Vyvolejte hlavní nabídku.2. *"Programy"

3. Vyberte bod nabídky. 4. Proveďte nastavení.

Upozornění: Body nabídky jsou popsány vnásledujících odstavcích.

7.3.2 Nastavení počátečních bodů (jen uRobolinho 1100)

Zaučení zahajovacích bodů1. Přístroj postavte do základny.2. Zapněte přístroj.3. Vyvolejte hlavní nabídku.4. *"Programy"

5. *"Počáteční body"

6. *"Zaučení zahajovacích bodů"

7. *"Spustit jízdu k zaučenípočátečních bodů" .■ "Start" . Přístroj jede podél vy-

mezovacího kabelu.■ "Zde" , pokud přístroj dosáhl po-

žadovaného počátečního bodu. Počáteč-ní bod se uloží.

8. "Dosadit počáteční bod 1" , po-kud při jízdě k zaučení nebyl stanoven žádnýpočáteční bod. Jestliže nebude stanoven po-čáteční bod, počáteční body se stanoví auto-maticky.

9. "Počáteční bod x: XXm" při dosaženíposledního počátečního bodu.

Ruční určení počátečních bodů (01)První počáteční bod (01/X0) je přednastaven anachází se 1 m vpravo vedle základny. Za tímtobodem lze naprogramovat až 3 dalších počáteč-ních bodů (X1 až X3). Při stanovení počátečníchbodů respektujte tyto zásady:■ Počáteční body nestavte příliš daleko od zá-

kladny resp. příliš blízko navzájem (02/f).■ Použijte jen nutný počet počátečních bodů.1. *"Počáteční body"

2. *"Bod X1 u [020m]" Pomocí vyberte za sebou jdoucí čísli-ce a potvrďte je pomocí .

3. *"Bod X2 u [075m] " Pomocí vyberte za sebou jdoucí čísli-ce a potvrďte je pomocí .

4. Je-li to třeba, nastavte další počáteční body.5. Návrat zpět do hlavní nabídky.

7.3.3 Nastavení doby sečení

UPOZORNĚNÍMezi programováním dob sečení aspuštěním sečení musí být nejméně 30min. Pokud ne, přístroj se spustí až vdalší naprogramovanou dobu sečení.

V bodu nabídky "Týdenní program" se nasta-vují dny a časy, kdy má přístroj sekat. Nastavenípřípadně přizpůsobte velikosti své zahrady. Po-kud jsou přibližně po týdnu stále ještě patrné ne-posekané oblasti, prodlužte doby sečení.1. *"Týdenní program"

■ *"Všechny dny [X]": Přístrojseče denně v nastavených časech. Jest-liže se zobrazuje "Všechny dny [ ]"seče přístroj jen v nastavených dnech vtýdnu.

■ *"Pondělí [X]"...*"Neděle[X]": Přístroj seče v nastavených dnechv týdnu v nastavený čas. Jestliže se zob-razuje například "Pondělí [ ]" přístrojv daný den neseče.

■ "Změnit" : Aktivujte příslušný den[X] nebo ho deaktivujte [ ], nastavtečasy, druh sečení a počáteční body.

Page 216: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

216 Robolinho 1100/110

Nastavení

2. Nastavení pro všechny dny nebo pro přísluš-ný den:■ například *"[M] 07:00-10:00 [?]":

Běžné sečení [M] od 07:00 – 10:00 hod.s automaticky se měnícím bodem počát-ku 0 – 9 [?].

■ například *"[R] 16:00-18:00 [1]":Přístroj se spustí v 16:00 hodin se seče-ním podél okrajů [R] a pojíždí po celédélce vymezovacího kabelu. Poté začnesekat plochu v počátečním bodu 1 [1].Kolem 18:00 hodiny, resp. jakmile je aku-mulátor vybitý, najede přístroj zpět do zá-kladny.

■ "Změnit" : Změna vybraného na-stavení.

■ "Dále" : Potvrďte změněné nasta-vení a pokračujte k dalšímu nastavení.

3. "Uložit" : Všechna změněná nasta-vení daného bodu nabídky se uloží.

7.4 Sečení okrajů s ručním spuštěnímPři ručním spuštění je možné zde nastavit, že pří-stroj začne se sečením podél okrajů.Sečení podél okrajů provádět v naprogramova-nou dobu sečení: viz Kapitola 7.3.3 "Nastavenídoby sečení", strana 215.1. *"Sekání okrajů"

2. *"U ručního spuštění"

7.5 inTOUCHStávající spojení s bránou může být odděleno.Tím se přístroj na 30 minut otevře pro vytvořenínového spojení.

UPOZORNĚNÍK pozdějšímu vytvoření spojení musí býtspojení nejdříve znovu odděleno, i kdyžpřístroj nebyl předtím spojen s bránou.

1. *"inTOUCH"

2. "Oddělit spojení" Přístroj hlásí: "Hotovo".

3. S potvrďte a návrat zpět k nabídce.

7.6 Nastavení sečení vedlejších ploch1. *"Sečení vedlejší plochy"

2. Nastavení doby sečení:■ "Neaktivní" : Sečení ved-

lejších ploch je vypnuté.■ "Aktivní" : Přístroj seče,

dokud se nevybije akumulátor.■ "Doba sečení v min" :

Přístroj seče vedlejší plochu po nastave-nou dobu. Nastavit lze následující dobysečení:30/60/90/120/až se vybije akumulátor.

7.7 Nastavení kontrastu displejeJe-li displej špatně čitelný, například protože jeosvícen sluncem, lze zobrazení vylepšit změnounastavení kontrastu.1. *"Kontrast displeje"

2. Zvýšení/snížení kontrastu displeje.

7.8 Ochrana nastaveníJe-li ochrana nastavení neaktivní, je třeba zadá-vat kód PIN jen při potvrzení chyb důležitých zhlediska bezpečnosti.1. *"Ochrana nastavení" 2. Aktivace / deaktivace ochrany nastavení:

■ "Aktivovat" :Aktivace ochrany nastavení.

■ "Deakt." :Deaktivace ochrany nastavení.

7.9 Nová kalibraceJestliže se změnila poloha nebo délka vymezova-cího kabelu nebo přístroj již vymezovací kabelnenachází, je třeba provést novou kalibraci.1. "Nová kalibrace"

2. "Vynulovat kalibraci?" 3. Provedení kalibrační jízdy: viz Kapitola 5.4

"Automatická kalibrační jízda", strana 214.

7.10 Vraťte se k nastavení z výrobyNapříklad před prodejem přístroje je možné např.obnovit nastavení z výroby.1. *"Tovární nastavení"

Hlášení: "Nastavení úspěšně obnove-no"

Page 217: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 217

Zobrazení informací

8 ZOBRAZENÍ INFORMACÍNabídka "Informace" slouží k zobrazení údajůpřístroje. V této nabídce nelze provádět žádnánastavení.1. Vyvolejte hlavní nabídku.2. *"Informace"

3. Vyberte bod nabídky. Upozornění: Body nabídky jsou popsány vnásledujících odstavcích.

4. Návrat zpět do hlavní nabídky.

"Servis nožů"Udává, za kolik hodin provozu bude třeba provéstservis nožů. Počitadlo lze vynulovat ručně. Servisnožů nechejte provést odborným prodejcem,technikem nebo servisním partnerem společnostiAL-KO.Vynulování počítadla servisu nožů:1. "Potvrdit"

"Hardware"Zobrazuje informace o přístroji, například o typu,roku výroby, hodinách provozu, sériovém čísle,počtu sečení, celkové době sečení, počtu cyklůnabíjení, celkové době nabíjení, délce smyčkyvymezovacího kabelu.

"Software"Zobrazuje verzi firmwaru.

"Informace o programu"Zobrazuje aktuální nastavení, například celkovoudobu sečení za týden.

"Poruše"Zobrazuje naposledy vzniklá hlášení poruch s da-tem, časem a chybovým kódem.

9 ÚDRŽBA A PÉČE

OPATRNĚ!Nebezpečí zraněníOstrohranné a pohybujícíse části strojů mohou véstk poranění.■ Při údržbě, ošetřování a

čištění vždy nosteochranné rukavice!

9.1 Čištění

POZOR!Nebezpečí vyplývající zvodyVoda v robotické sekačcena trávu a v základně způ-sobuje poškození elektric-kých součástek.■ Robotickou sekačku na

trávu a základnu nepo-střikujte vodou.

Čištění robotické sekačky na trávu

OPATRNĚ!Nebezpečí poranění ře-zacími nožiŘezací nože jsou velmi os-tré a mohou způsobit poře-zání.■ Noste ochranné rukavi-

ce!■ Dávejte pozor, abyste

se žádnou částí těla ne-přiblížili k řezacím no-žům.

Proveďte jednou týdně:1. Vypněte přístroj.2. Povrch krytu omeťte, okartáčujte, setřete vlh-

kým hadrem nebo jemnou houbou.3. Dno, povrch sekačky a řezací nože okartá-

čujte.4. Zkontrolujte řezací nože, zda nejsou poško-

zené. Případně je vyměňte: viz Kapitola 9.3"Výměna řezacích břitů", strana 218.

Page 218: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

218 Robolinho 1100/110

Údržba a péče

Čištění základny1. Ze základny pravidelně odstraňujte zbytky

trávy a listí nebo jiné předměty.2. Povrch základny setřete vlhkým hadrem ne-

bo jemnou houbou.

9.2 Pravidelná kontrolaVšeobecná kontrola1. Jednou týdně zkontrolujte celou instalaci, zda

není poškozená.■ Výrobek■ Základna■ Vymezovací kabel■ Nízkonapěťový kabel■ Transformátor se síťovým napájecím ka-

belem2. Vadné díly vyměňte za originální náhradní dí-

ly společnosti AL-KO nebo přístroj nechejteopravit servisem AL-KO.

Kontrola volnoběhu válcůProveďte jednou týdně:1. Oblasti kolem koleček důkladně očistěte od

zbytků trávy a znečištění. Používejte ručnísmetáček a hadr.

2. Zkontrolujte, zda se kolečka otáčejí volně azda jsou řiditelná. Upozornění: Jestliže se kolečka otáčejí ob-tížně nebo nejsou řiditelná, nechejte je vymě-nit v servisním středisku AL-KO.

Zkontrolujte kontaktní plochy robotickésekačky na trávu1. Nečistoty setřete hadrem a poté lehce na-

mažte tukem na kontakty.2. Stopy po vypálení kontaktních ploch zlehka

obruste jemným brusným papírem a poté leh-ce namažte tukem na kontakty.

Kontrola nabíjecích kontaktů základny1. Vytáhněte síťovou zástrčku.2. Nabíjecí kontakty stiskněte směrem k základ-

ně a uvolněte je. Nabíjecí kontakty se musípružně vrátit zpět do výchozí polohy. Upozornění: Jestliže se nabíjecí kontaktynevracejí pružně zpět, nechejte je vyměnit vservisním středisku AL-KO.

9.3 Výměna řezacích břitů

OPATRNĚ!Nebezpečí poranění ře-zacími nožiŘezací nože jsou velmi os-tré a mohou způsobit poře-zání.■ Noste ochranné rukavi-

ce!■ Dávejte pozor, abyste

se žádnou částí těla ne-přiblížili k řezacím no-žům.

POZOR!Poškození přístroje ne-správnou opravouVyrovnáním ohnutých ve-stavěných řezacích nožůmůže dojít k poškození no-žového bubnu.■ Ohnuté řezací nože ni-

kdy nenarovnávejte.■ Ohnuté řezací nože vy-

měňte za originální ná-hradní díly AL-KO.

Opotřebované nebo ohnuté řezací nože musítevyměnit.1. Vypněte přístroj.2. Přístroj odložte řezacími noži směrem naho-

ru.3. Vyšroubujte upevňovací šrouby.4. Řezací nože vyjměte z uložení nožů.5. Uložení nožů očistěte měkkým kartáčem.

Page 219: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 219

Přeprava

UPOZORNĚNÍŘezací nože jsou zabroušeny po celédélce, a proto mohou být při montážiotočeny o 180°, čímž se zdvojnásobí je-jich trvanlivost.

6. Nové řezací nože zasuňte s nabroušenoustranou směrem k přístroji. Upozornění: Vždy používejte výhradně origi-nální náhradní díly AL-KO.

7. Upevňovací šrouby opět vsaďte a utáhněte.Protahovací nože zpravidla není třeba vyměňo-vat.V případě silného znečištění, které nelze odstra-nit kartáčem, musí dojít k výměně nožového bub-nu. Nevyváženost může totiž vést ke zvýšenéhlučnosti, zvýšenému opotřebení a poruchámfunkce.

9.4 Výměna pojistky transformátoru (11)Pokud by transformátor s nepoškozeným napáje-ním s odpovídajícím síťovým napětím nedodávalproud:1. Transformátor (11/2) odpojte od elektrické sí-

tě.2. Vyšroubujte kryt pojistky (11/1) včetně pojist-

ky transformátoru (11/2).3. Zkontrolujte pojistku. Je-li vadná, vsaďte no-

vou pojistku stejné jmenovité hodnoty (2,5 A,pomalá).

4. Novou pojistku vsaďte do krytu pojistky.5. Kryt pojistky včetně pojistky zašroubujte do

transformátoru.

10 PŘEPRAVAPři přepravě přístroje například z hlavní plochy kvedlejší ploše postupujte takto:1. Přístroj zastavte.2. Vypněte přístroj.3. Stroj zvedejte za držadlo:

■ Nedotýkejte se řezacích nožů.■ Řezací nože musí vždy směřovat od těla.

11 SKLADOVÁNÍ11.1 Uskladnění robotické sekačky na trávuPřes zimu resp. má-li být mimo provoz déle než30 dnů, přístroj správně uložte.1. Akumulátor plně nabijte (viz Kapitola 5.1 "Na-

bití akumulátoru (09)", strana 213).2. Přístroj důkladně vyčistěte (viz Kapitola 9.1

"Čištění", strana 217).3. Uložení přístroje:

■ stojící na všech kolech,■ na suchém, uzamykatelném a čistém

místě chráněném proti mrazu,■ mimo dosah dětí.

11.2 Uložení základnyZákladnu lze uložit, není to ale nutné. Uloženímse však předchází předčasnému stárnutí, napří-klad blednutí barev, korozi nabíjecích kontaktů aúnavě svorek s pružinami.

Jestliže zůstává základna pod širým nebem:1. Nízkonapěťový kabel sejměte z transformáto-

ru a stočte ho.2. Transformátor uložte.3. Nabíjecí kontakty namažte tukem na kontak-

ty.

Jestliže se základna uskladňuje:1. Nejdříve proveďte všechny výše uvedené

práce.2. Odpojte základnu od vymezovacího kabelu.3. Základnu odmontujte a nečistoty smeťte

smetáčkem a odstraňte měkkým navlhčenýmhadrem.

4. Uložení základny:■ na suchém, uzamykatelném a čistém

místě chráněném proti mrazu,■ mimo dosah dětí.

11.3 Přezimování vymezovacího kabeluVymezovací kabel může zůstat v zemi a není tře-ba ho odstraňovat.1. Jestliže se základna uskladňuje: Odizolované

konce kabelů namažte tukem na kontakty aoviňte lepicí páskou. Díky tomu jsou koncekabelu chráněny před korozí.

Page 220: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

220 Robolinho 1100/110

Likvidace

12 LIKVIDACEpokyny k zákonu o elektrických aelektronických zařízeních (ElektroG)

■ Elektrická a elektronická zařízení nepa-tří do domácího odpadu, ale odvážejíse k roztřídění, příp. k ekologické likvi-daci!

■ Staré baterie nebo akumulátory, kterénejsou zabudovány do stroje pevně, jenezbytné před odevzdáním vyjmout!Jejich likvidace se řídí zákonem o bate-riích.

■ Vlastník, příp. uživatel elektrických aelektronických zařízení mají zákonnoupovinnost je po použití vrátit.

■ Konečný uživatel má vlastní odpověd-nost za smazání svých osobních datna likvidovaném starém stroji!

Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadkyznamená, že se elektrická a elektronická zařízenínesmí likvidovat prostřednictvím komunálního od-padu.Elektrická a elektronická zařízení lze bezplatněodevzdat na následujících místech:■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice

(např. komunální sběrné dvory)■ Prodejny elektrospotřebičů (stále a online),

pokud má obchodník povinnost zpětného od-běru, anebo ho nabízí dobrovolně.

Tato prohlášení platí pouze pro zařízení, kterájsou instalována a prodávána v zemích Evropskéunie a podléhají evropské právní směrnici2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mo-hou platit odlišná ustanovení o likvidaci elektric-kých a elektronických zařízení.

Pokyny k zákonu o likvidaci baterií (BattG)

■ Staré baterie a akumulátory nepatří dodomácího odpadu, ale odvážejí se kroztřídění, příp. k ekologické likvidaci!

■ Kvůli bezpečnému vyjmutí baterií neboakumulátorů z elektropřístroje a pro in-formace o jeho typu, resp. o chemic-kém systému dbejte na následujícíúdaje v návodu na použití, příp. mon-tážním návodu.

■ Vlastník, příp. uživatel baterií neboakumulátorů mají zákonnou povinnostje po použití vrátit. Odevzdávání seomezuje na běžné množství v domác-nosti.

Staré baterie mohou obsahovat škodliviny nebotěžké kovy, které mohou poškozovat životní pro-středí a zdraví. Zužitkování starých baterií a vyu-žití v nich obsažených zdrojů přispívá k ochraněobou těchto důležitých statků.Symbol přeškrtnutého kontejneru na odpadkyznamená, že se baterie a akumulátory nesmí lik-vidovat prostřednictvím komunálního odpadu.Pokud se pod odpadkovým kontejnerem nachá-zejí nadto znaky Hg, Cd nebo Pb, označuje setím následující:■ Hg: Baterie obsahuje víc než 0,0005 % rtuti■ Cd: Baterie obsahuje víc než 0,002 % kad-

mia■ Pb: Baterie obsahuje víc než 0,004 % olovaBaterie a akumulátory lze bezplatně odevzdat nanásledujících místech:■ Veřejnoprávní sběrné nebo likvidační stanice

(např. komunální sběrné dvory)■ Prodejní místa baterií a akumulátorů■ Ve sběrných zařízeních společného systému

odběru použitých baterií a nepotřebných zaří-zení

■ Ve sběrných zařízeních výrobce (pokud ječlenem společného systému zpětného odbě-ru)

Tato prohlášení platí pouze pro baterie a akumu-látory, které se prodávají v zemích Evropské uniea podléhají evropské právní směrnici 2006/66/ES. V zemích mimo Evropskou unii mohou platitodlišná ustanovení o likvidaci baterií a akumulá-torů.

Page 221: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 221

Zákaznický servis/servis

13 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVISMáte-li nějaké dotazy k záruce, opravě nebo náhradním dílům, obraťte se prosím na nejbližšíservis AL-KO.Najdete je na internetu pod následující adresou: www.al-ko.com/service-contacts

14 POMOC PŘI PORUCHÁCH14.1 Korekce chyb přístroje a používání

OPATRNĚ!Nebezpečí zraněníOstrohranné a pohybující se části strojů mohou vést k poraně-ní.■ Při údržbě, ošetřování a čištění vždy noste ochranné rukavi-

ce!

Porucha Příčina Odstranění

Přístroj se nespouští. Akumulátor je vybitý. Přístroj nabijte v základně.

Přístroj uvízne a zahrabese. Kola se otáčejí dál.

Nárazové senzory nereagují. Obraťte se na servis AL-KO.

Tráva je příliš vysoká. ■ Výšku střihu nastavte výše, pak jipostupně snižujte na požadovanouvýšku.

■ Trávu posekejte nakrátko sekačkouna trávu.

Přístroj uvízl na nerovnosti vtrávníku.

Odstraňte nerovnosti.

Přístroj seče v nesprávnoudobu.

Přístroj má špatně nastavenýčas.

Nastavte čas.

Délka sečení je chybně na-stavena.

Nastavte dobu sečení.

Přístroj ztrácí nastavený čas. Akumulátor je poškozený. Obraťte se naservis AL-KO.

Motor se během sečení za-staví.

Motor je přetížení. Stroj vypněte, postavte jej na rovný pod-klad nebo nízký trávník a znovu je na-startujte.

Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.

Řezací nože jsou tupé. Vyměňte řezací nože.

Page 222: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

222 Robolinho 1100/110

Pomoc při poruchách

Porucha Příčina Odstranění

Výsledek sečení je nestej-noměrný.

Doba sečení je příliš krátká. Naprogramujte delší doby sečení.

Sečená plocha je příliš velká. Zmenšete sečenou plochu.

Nastaven příliš nízký stupeňvýšky sečení.

Výšku střihu nastavte výše, pak ji po-stupně snižujte na požadovanou výšku.

Řezací nože jsou tupé. ■ Řezací nože obraťte, event. vyměň-te.

■ Řezací nože upevněte novými šrou-by.

Provozní doba s akumulá-torem se podstatně zkracu-je.

Nastaven příliš nízký stupeňvýšky sečení.

Výšku střihu nastavte výše, pak ji po-stupně snižujte na požadovanou výšku.

Tráva je příliš vysoká nebovlhká.

■ Nechejte trávu uschnout.■ Výšku sečení nastavte na vyšší stu-

peň.

Přístroj vibruje nebo je jehohlučnost příliš velká.

Nevyvážení řezacích nožůnebo pohonu řezacích nožů

■ Vyčistěte sekačku.■ Obraťte se na servis AL-KO.

Akumulátor nelze nabít re-sp. nízké napětí akumulá-toru

■ Nabíjecí kontakty základ-ny jsou znečištěné.

■ Kontaktní plochy přístro-je jsou znečištěné.

■ Vyčistěte nabíjecí kontakty a kon-taktní plochy.

■ Základna nemá elektric-kou energii.

■ Základnu připojte k elektrickému na-pájení.

■ Přístroj se netrefí na na-bíjecí kontakty.

■ Kontaktní plochy přístro-je jsou opálené.

■ Přístroj umístěte do základny azkontrolujte, zda nabíjecí kontaktypřiléhají.

■ Obraťte se na servis AL-KO.■ Vadná pojistka transfor-

mátoru.■ Vyměňte pojistku (viz Kapitola 9.4

"Výměna pojistky transformáto-ru (11)", strana 219).

Životnost akumulátoru skon-čila.

■ Obraťte se na servis AL-KO.

Vadná nabíjecí elektronika. ■ Obraťte se na servis AL-KO.

UPOZORNĚNÍV případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, seobraťte na náš zákaznický servis.

Page 223: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 223

Pomoc při poruchách

14.2 Kódy chyb a odstraňování závad

Kód chyby Příčina Odstranění

CN001: Tilt sensor Snímač náklonu byl aktivo-ván:■ překročen max. sklon,■ sekačka byla nesena,■ příliš strmý svah.

Přístroj postavte na rovnou plochu a po-tvrďte chybu.

CN002: Lift sensor Snímač zvednutí byl aktivo-ván:■ Schránka přístroje se v

důsledku zvednutí nebopůsobení překážky vy-chýlila směrem nahoru.

Odstraňte překážku.

CN005: Bumper de-flected

Přístroj najel na překážku anemůže se vyprostit (napří-klad kolize v blízkosti základ-ny).

■ Postavte přístroj na rovnou, vyme-zenou plochu trávníku.

■ Proveďte korekci polohy vymezova-cího kabelu.

CN007: No loopsignal

■ Žádný signál smyčky■ Vymezovací kabel je

vadný.■ Signál smyčky je příliš

slabý.

■ Zkontrolujte kontrolky LED na zá-kladně.

■ Zkontrolujte elektrické napájení zá-kladny. Vypojte a zapojte transfor-mátor.

■ Zkontrolujte, zda není vymezovacíkabel poškozený. Vadný kabelopravte.

CN008: Loop signalweak

■ Slabý signál smyčky■ Vymezovací kabel je za-

kopaný příliš hluboko

■ Zkontrolujte kontrolky LED na zá-kladně.

■ Zkontrolujte elektrické napájení zá-kladny. Vypojte a zapojte transfor-mátor.

■ Vymezovací kabel vyzvedněte dopředepsané výšky, případně houpevněte přímo na trávníku.

CN010: Bad position ■ Přístroj je mimo vymeze-nou plochu trávníku.

■ Vymezovací kabel bylpoložen křížem.

■ Postavte přístroj na rovnou, vyme-zenou plochu trávníku.

■ Zkorigujte polohu vymezovacího ka-belu v ohybech a okolo překážek.Odstraňte křížení kabelu.

CN011: Escaped robot Přístroj je mimo vymezenouplochu trávníku.

Zkorigujte polohu vymezovacího kabeluv ohybech a okolo překážek.

Page 224: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

224 Robolinho 1100/110

Pomoc při poruchách

Kód chyby Příčina Odstranění

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Chyba během kalibrace:■ Přístroj nemůže najít vy-

mezovací kabel.

■ Zkontrolujte kontrolky LED na zá-kladně.

■ Zkontrolujte elektrické napájení zá-kladny. Vypojte a zapojte transfor-mátor.

■ Přístroj postavte na předepsanoukalibrační polohu, vyrovnejte hopřesně do pravého úhlu. Přístrojmusí mít možnost přejet vymezova-cí kabel.

CN017: Cal: signalweak

Chyba během kalibrace:■ Slabý signál smyčky■ Žádný signál smyčky■ Vymezovací kabel je

vadný.

■ Přístroj postavte na předepsanoukalibrační polohu, vyrovnejte hopřesně do pravého úhlu.

■ Zkontrolujte elektrické napájení zá-kladny. Vypojte a zapojte transfor-mátor.

■ Zkontrolujte, zda není vymezovacíkabel poškozený.

CN018: Cal: Collisi-on

Chyba během kalibrace:■ Přístroj narazil na pře-

kážku.

Odstraňte překážku.

CN038: Battery Akumulátor je vybitý:■ Smyčka vymezovacího

kabelu je příliš dlouhá,obsahuje příliš mnohoostrůvků.

Proveďte korekci polohy vymezovacíhokabelu.

■ Při dobíjení chybí kontakts nabíjecími kontakty

■ Vyčistěte nabíjecí kontakty.■ Přístroj umístěte do základny a

zkontrolujte, zda nabíjecí kontaktypřiléhají.

■ Nechte nabíjecí kontakty zkontrolo-vat a vyměnit servisním střediskemvýrobce.

■ Překážky v blízkosti zá-kladny

Odstraňte překážky.

■ Přístroj uvízl. Postavte přístroj na rovnou, vymezenouplochu trávníku.

■ Přístroj nenachází zá-kladnu.

■ Zkontrolujte, zda není vymezovacíkabel poškozený.

■ Vymezovací kabel nechte proměřitservisním střediskem výrobce.

■ Opotřebovaný akumulá-tor.

Akumulátor nechte vyměnit servisnímstřediskem výrobce.

■ Vadná nabíjecí elektroni-ka.

Nabíjecí elektroniku nechte zkontrolovatservisním střediskem výrobce.

Page 225: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 225

Pomoc při poruchách

Kód chyby Příčina Odstranění

CN099: Recov escape Automatické odstranění zá-vady není možné

■ Hlášení poruchy potvrďte ručně.■ V případě opakování: Přístroj ne-

chte zkontrolovat servisním středis-kem výrobce.

CN104: Battery overheating

■ Akumulátor je přehřátý(více než 60 °C). Vybitínení možné.

■ Nouzové vypnutí pro-střednictvím elektronic-kého monitorování

■ Přístroj vypněte a akumulátor ne-chejte vychladnout.

■ Přístroj nepokládejte na základnu.

CN110: Blade motorover heating

Motor sekačky je přehřátý(více než 80 °C).

■ Přístroj vypněte a nechejte vychlad-nout.

■ V případě opakování: Přístroj ne-chte zkontrolovat servisním středis-kem výrobce.

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

Přístroj najel na překážku anemůže se vyprostit.

Odstraňte překážku.

CN128: Recov Impo-ssible

Přístroj najel na překážku anemůže se vyprostit.

Odstraňte překážku.

Přístroj je mimo vymezenouplochu trávníku.

■ Postavte přístroj na rovnou, vyme-zenou plochu trávníku.

■ Proveďte korekci polohy vymezova-cího kabelu.

CN129: Blocked WL Motor levého kola je zabloko-vaný.

Odstraňte blokování.

CN130: Blocked WR Motor pravého kola je zablo-kovaný.

Odstraňte blokování.

UPOZORNĚNÍV případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, seobraťte na náš zákaznický servis.

Page 226: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

CZ

226 Robolinho 1100/110

Záruka

15 ZÁRUKAPřípadné vady na materiálu či výrobní závady na výrobku odstraníme během zákonné lhůty pro rekla-maci nedostatků, a to dle našeho uvážení buď opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhůta proreklamaci nedostatků se řídí právními ustanoveními země, ve které byl výrobek zakoupen.

Naše záruka platí jen v následujících případech:■ Dodržujte tento návod k obsluze■ Řádné zacházení■ Použití originálních náhradních dílů

Záruka zaniká v následujících případech:■ Svévolné pokusy o opravu■ Svévolné technické změny■ Používání v rozporu s určeným účelem

Ze záruky jsou vyloučeny:■ Škody na laku, které jsou způsobeny normálním opotřebením.■ Opotřebované díly, které jsou na kartě náhradních dílů xxxxxx (x) označeny rámečkem.Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupnímdokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebonejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůčiprodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny.

16 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ECTímto prohlašujeme, že tento výrobek v provedení, které uvádíme na trh, odpovídá požadavkům har-monizovaných směrnic EU, bezpečnostních standardů EU a pro produktově specifickým standardům.

VýrobekRobotická sekačka natrávuVýrobní čísloG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

VýrobceAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

Odpovědný zástupceAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TypRobolinho 1100Robolinho 110

Směrnice EU2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU

Harmonizované normyEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 1.11.2017

Wolfgang HergethManaging Director

Page 227: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 227

Preklad originálneho návodu na použitie

PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIEObsah1 O tomto návode na použitie..........................................................................................................  229

1.1 Vysvetlenie symbolov a signálne slová ...............................................................................  229

2 Popis výrobku ...............................................................................................................................  2302.1 Rozsah dodávky..................................................................................................................  2302.2 Robotická kosačka na trávu ................................................................................................  2302.3 Symboly na zariadení..........................................................................................................  2312.4 Ovládací panel ....................................................................................................................  2312.5 Displej..................................................................................................................................  2322.6 Štruktúra menu....................................................................................................................  2332.7 Základňa..............................................................................................................................  2342.8 Integrovaný akumulátor.......................................................................................................  2342.9 Opis funkcie.........................................................................................................................  2342.10 Zapojenie do innogy SmartHome........................................................................................  235

2.10.1 Aplikácia AL-KO inTOUCH....................................................................................  2352.10.2 Aplikácia innogy SmartHome (len pre 1100I) ........................................................  235

3 Bezpečnosť...................................................................................................................................  2353.1 Používanie na určený účel ..................................................................................................  2353.2 Možné chybné použitie........................................................................................................  2363.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia .................................................................................  236

3.3.1 Vstup PIN a PUK...................................................................................................  2363.3.2 Snímače ................................................................................................................  236

3.4 Bezpečnostné pokyny .........................................................................................................  2373.4.1 Obsluha .................................................................................................................  2373.4.2 Bezpečnosť osôb a zvierat ....................................................................................  2373.4.3 Bezpečnosť zariadenia..........................................................................................  2383.4.4 Bezpečnosť elektrických súčastí ...........................................................................  238

4 Montáž ..........................................................................................................................................  2384.1 Vybalenie prístroja...............................................................................................................  2384.2 Plánovanie oblastí kosenia (01) ..........................................................................................  2384.3 Príprava priestorov na kosenie............................................................................................  2394.4 Inštalácia základne (03/a) ...................................................................................................  2394.5 Inštalácia ohraničujúceho kábla ..........................................................................................  239

4.5.1 Pripojenie ohraničujúceho kábla k základni (04) ...................................................  2394.5.2 Uloženie ohraničujúceho kábla (01) ......................................................................  2404.5.3 Ohraničenie prekážok ...........................................................................................  2404.5.4 Ohraničenie koridorov (01/i) ..................................................................................  2414.5.5 Ohraničenie spádu ................................................................................................  2414.5.6 Vytvorenie rezerv kábla (08) .................................................................................  2414.5.7 Obvyklé chyby pri ukladaní kábla (02) ..................................................................  241

4.6 Pripojenie elektrického napájania k základni (05) ...............................................................  2414.7 Kontrola prípojok k základni (05).........................................................................................  242

Page 228: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

228 Robolinho 1100/110

Preklad originálneho návodu na použitie

5 Uvedenie do prevádzky ................................................................................................................  2425.1 Nabitie akumulátora (09) .....................................................................................................  2425.2 Uskutočnenie základných nastavení ...................................................................................  2425.3 Nastavenie výšky kosenia ...................................................................................................  2425.4 Uskutočnenie automatického kalibračného pohybu ............................................................  243

6 Obsluha ........................................................................................................................................  2436.1 Ručné spustenie prístroja....................................................................................................  2436.2 Prerušenie kosenia..............................................................................................................  2436.3 Kosenie vedľajších plôch (01/NF) .......................................................................................  243

7 Nastavenia....................................................................................................................................  2447.1 Vyvolanie nastavenia – Všeobecne ....................................................................................  2447.2 Aktivácia/deaktivácia tónov tlačidiel ....................................................................................  2447.3 Nastavenie programu kosenia.............................................................................................  244

7.3.1 Nastavenie programu kosenia – Všeobecne.........................................................  2447.3.2 Nastavenie počiatočných bodov (len u Robolinho 1100) ......................................  2447.3.3 Nastavenie časov kosenia.....................................................................................  244

7.4 Kosenie okraja pri ručnom spustení ....................................................................................  2457.5 inTOUCH.............................................................................................................................  2457.6 Nastavenie kosenia vedľajších plôch ..................................................................................  2457.7 Nastavenie kontrastu displeja .............................................................................................  2457.8 Ochrana nastavenia ............................................................................................................  2457.9 Nová kalibrácia....................................................................................................................  2467.10 Obnovenie výrobných nastavení .........................................................................................  246

8 Zobrazenie informácií ...................................................................................................................  246

9 Údržba a starostlivosť ...................................................................................................................  2469.1 Čistenie ...............................................................................................................................  2469.2 Pravidelná kontrola..............................................................................................................  2479.3 Výmena rezného noža ........................................................................................................  2479.4 Výmena poistky na transformátore (11) ..............................................................................  248

10 Preprava .......................................................................................................................................  248

11 Skladovanie ..................................................................................................................................  24811.1 Uskladnenie robotickej kosačky na trávu ............................................................................  24811.2 Uskladnenie základne .........................................................................................................  24811.3 Prezimovanie ohraničujúceho kábla....................................................................................  249

12 Likvidácia ......................................................................................................................................  249

13 Zákaznícky servis .........................................................................................................................  251

14 Pomoc pri poruchách....................................................................................................................  25114.1 Korekcie chýb prístroja a manipulácie.................................................................................  25114.2 Kódy a odstránenie chýb.....................................................................................................  253

15 Záruka...........................................................................................................................................  256

16 Vyhlásenie o zhode ES.................................................................................................................  256

Page 229: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 229

O tomto návode na použitie

1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE■ U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná-

vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver-zie sú preklady originálneho návodu na pou-žitie.

■ Je bezpodmienečne potrebné, aby ste sipred uvedením zariadenia do prevádzky sta-rostlivo prečítali tento návod na použitie. Jeto predpoklad pre bezpečnú prácu a bezpo-ruchové zaobchádzanie.

■ Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak,aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po-trebovať nejakú informáciu k zariadeniu.

■ Zariadenie postupujte ďalším osobám lenspolu s týmto návodom na obsluhu.

■ Prečítajte si a dbajte na bezpečnostné a vý-stražné pokyny v tomto návode na použitie.

1.1 Vysvetlenie symbolov a signálne slová

NEBEZPEČENSTVO!Upozornenie na bez-prostredne hroziacu ne-bezpečnú situáciu, ktorámá – v prípade, že sa jejnepredíde – za následoksmrť alebo ťažké zranenie.

VAROVANIE!Upozornenie na potenciál-ne hroziacu nebezpečnúsituáciu, ktorá by mohlamať – v prípade, že sa jejnepredíde – za následoksmrť alebo ťažké zranenie.

POZOR!Upozornenie na potenciál-ne hroziacu nebezpečnúsituáciu, ktorá by mohlamať – v prípade, že sa jejnepredíde – za následokľahké alebo stredne ťažkézranenie.

POZOR!Upozornenie na situáciu,ktorá by mohla mať – v prí-pade, že sa jej nepredíde– za následok vecné ško-dy.

UPOZORNENIEŠpeciálne pokyny pre lepšiu zrozumiteľ-nosť a zaobchádzanie.

Page 230: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

230 Robolinho 1100/110

Popis výrobku

2 POPIS VÝROBKUTáto dokumentácia popisuje plnoautomatickú ro-botickú kosačku na trávu s akumulátorovým po-honom, ktorá sa voľne sama pohybuje po trávni-ku. Výška kosenia sa dá prestaviť.

2.1 Rozsah dodávkyRozsah dodávky zahŕňa tu uvedené položky.Skontrolujte, či dodávka obsahuje všetky tieto po-ložky:

1

6

4

2

3

5

7

Č. Konštrukčná časť

1 Robotická kosačka na trávu

2 Krátky návod

3 Návod na použitie

4 Upevňovací kolík *

5 Transformátor

6 Základňa

7 Ohraničujúci kábel *

* Robolinho 1100: Nie je súčasťou dodávky

2.2 Robotická kosačka na trávu

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Č. Konštrukčná časť

1 Tlačidlo STOP (Okamžite zastaví prí-stroj a rezný nôž do 2 s)

2 Ovládací panel (pod vekom)

3 Prestavenie výšky (ležiace vo vnútri)

4 Kontaktné plochy

5 Nárazník

6 Predné kolieska (otočné)

7 Hnacie kolesá

8 Kryt rezného noža

9 Tanier noža

10 Upevňovacia skrutka

11 Priestorový nôž

12 Rezný nôž

Page 231: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 231

Popis výrobku

2.3 Symboly na zariadení

Symbol Význam

Tretie osoby nepúšťajte do nebez-pečnej oblasti!

Buďte mimoriadne opatrní pri mani-pulácii!

Ruky a nohy držte mimo dosahurezného nástroja!

Dodržiavajte bezpečnostnú vzdiale-nosť!

Pred uvedením do prevádzky siprečítajte návod na použitie!

Pri spúšťaní prístroja zadajte PIN!

Na prístroji nejazďte!

2.4 Ovládací panel

7 5

12 43

6

Č. Konštrukčná časť

1 : Prerušenie kosenia, prístroj savracia späť do základne. Nasledujúcideň sa opäť automaticky spustí v nasta-venom čase kosenia.

2 : Otvorenie hlavného menu.

3 Displej zobrazuje aktuálny stav prevádz-ky prístroja, názov zvoleného menu, je-ho položky, ako aj zvolené funkcie.

4 : Výber položiek menu, zvýšenie azníženie číselných hodnôt, voľba medzinastaveniami.

5 : Ručné spustenie a preruše-nie kosenia, resp. opätovné spustenieprevádzky okamžite po stlačení tlačidlaHome (  ).

6 : Funkčné tlačidlá. Vyvolanie funk-cie, ktorá sa zobrazí na displeji právenad tlačidlom.

7 : Zapnutie a vypnutie prístroja.

Page 232: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

232 Robolinho 1100/110

Popis výrobku

2.5 Displej

1

24

3 3

*Main Menu

SettingsInformationBack Confirm

Č. Zobrazenie

1 Názov zvolenej menu (tu: „Main Menu“)

2 Položky menu. Zobrazia sa vždy len dvepoložky menu (tu: „Settings“ a „In-formation“). Pomocou tlačidiel so šíp-kami (  ) môžete zvoliť ďalšie po-ložky menu.

3 Funkcie pre zvolenú položku menu (tu:„Settings“), dá sa vyvolať pomocoufunkčných tlačidiel (  ) pod menu.■ : Stlačte funkčné tlačidlo vľa-

vo.■ : Stlačte funkčné tlačidlo vpra-

vo.

4 Hviezdička pre označenie zobrazenejpoložky menu (tu: „Settings“)

Page 233: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 233

Popis výrobku

2.6 Štruktúra menu

Main Menu Programs Weekly Program pozri Kapitola 7.3 "Nastavenie programu kosenia",strana 244

Len u Robolinho 1100: Entry Point pozri Kapitola 7.3.2 "Nastaveniepočiatočných bodov (len u Robolinho 1100)", strana 244

Program Info pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 246

Settings Time pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení", stra-na 242

Date pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení", stra-na 242

Language pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení",strana 242

PIN-Code pozri Kapitola 5.2 "Uskutočnenie základných nastavení",strana 242

Key clicks pozri Kapitola 7.2 "Aktivácia/deaktivácia tónov tlačidiel",strana 244

inTOUCH pozri Kapitola 7.5 "inTOUCH", strana 245

Margin mowing pozri Kapitola 7.4 "Kosenie okraja pri ručnom spus-tení", strana 245

Sub zone active/disabled pozri Kapitola 7.6 "Nastavenie koseniavedľajších plôch", strana 245

Display contrast pozri Kapitola 7.7 "Nastavenie kontrastu disple-ja", strana 245

Safety settings pozri Kapitola 7.8 "Ochrana nastavenia", stra-na 245

Reset calibration pozri Kapitola 7.9 "Nová kalibrácia", strana 246

Factory reset pozri Kapitola 7.10 "Obnovenie výrobných nastave-ní", strana 246

Informa-tion

Blades service pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", stra-na 246

Hardware pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 246

Software pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 246

Program Info pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 246

Failures pozri Kapitola 8 "Zobrazenie informácií", strana 246

Page 234: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

234 Robolinho 1100/110

Popis výrobku

2.7 Základňa

1

12

3

3

4 5

6

6

Č. Konštrukčná časť

1 Nabíjacie kontakty

2 Základová doska

3 Pružné silové svorky pre ohraničujúcikábel

4 Nízkonapäťový kábel

5 Kryt

6 LED kontrolky pre zobrazenie stavu

2.8 Integrovaný akumulátorAkumulátor je pevne zabudovaný v prístroji a po-užívateľ ho nesmie vymieňať.

UPOZORNENIEPred prvým použitím akumulátor úplnenabite. Akumulátor sa môže dať nabíjaťv akomkoľvek stave nabitia. Prerušenienabíjania akumulátoru neškodí.Akumulátor sa smie nabíjať iba, ak jeprístroj zapnutý.

■ Integrovaný akumulátor je pri dodaní čiastoč-ne nabitý. V normálnom režime prevádzky saakumulátor pravidelne nabíja. Na tento účelsa prístroj vracia späť do základne.

■ Integrovaná kontrolná elektronika pri dosiah-nutí 100 % stavu nabitia automaticky ukončínabíjanie.

■ Nabíjanie funguje len pri dobrom kontaktenabíjacích kontaktov základne s kontaktnýmiplochami prístroja.

■ Pri teplotách nad 45 °C zabudované ochran-né zapojenie zabráni nabíjaniu akumulátora.Tým sa zabráni zničeniu akumulátora.

■ Ak sa napriek plnému nabitiu podstatne skrátiprevádzková doba akumulátora, akumulátormusí vymeniť odborný predajca AL-KO, tech-nik alebo servisný partner za nový originálnyakumulátor.

■ Ak sa z dôvodu starnutia alebo príliš dlhéhoskladovania akumulátora vybije pod výrob-com stanovenú medznú hodnotu, nedá saviac nabiť. Akumulátor a kontrolnú elektroni-ku nechajte skontrolovať a príp. vymeniť od-bornému predajcovi AL-KO, technikovi aleboservisnému partnerovi.

■ Stav akumulátora sa zobrazuje na displeji.Stav akumulátora skontrolujte cca po 3 me-siacoch skladovania. Na tento účel prístrojzapnite a odčítajte stav akumulátora. Ak jeakumulátor nabitý na cca 30 % alebo menej,postavte prístroj do základne a zapnite ho,aby sa akumulátor mohol nabíjať. Ak bola na-bíjacia konzola odstránená zo základne kvôlizaloženiu prístroja (pozri Kapitola 11.2"Uskladnenie základne", strana 248), tútonajprv opäť namontujte v opačnom poradí azákladnú stanicu pripojte k elektrickej sieti.

■ V prípade, že z prístroja uniká elektrolyt: Prí-stroj nechajte opraviť v servisnom strediskuAL-KO!

■ V prípade, že bol akumulátor z prístroja vy-bratý: Ak unikajúci elektrolyt zasiahne zrakalebo ruky, okamžite ich vypláchnite vodou.Okamžite vyhľadajte lekára!

2.9 Opis funkciePohyb po trávnikuRobotická kosačka na trávu sa sama voľne pohy-buje v priestore kosenia ohraničenom pomocouohraničujúceho kábla. Orientácia prístroja sauskutočňuje pomocou snímačov, ktoré rozpozná-vajú magnetické pole ohraničujúceho kábla.Ak prístroj narazí na prekážku, zostane stáť a po-hybuje sa iným smerom ďalej. Ak sa prístroj do-stane do situácie, v ktorej nie je možná jej pre-vádzka, na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.

Režimy prevádzky kosenie a nabíjanieFázy kosenia sa neustále striedajú s fázami nabí-jania. Ak sa pri kosení zníži nabitie akumulátoraaž po určitú hodnotu (zobrazenie: 0 %), prístrojsa vracia pozdĺž ohraničujúceho kábla späť k zá-kladni.

Page 235: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 235

Bezpečnosť

Pre režim prevádzky kosenie sú k dispozícii pred-bežne nastavené programy kosenia, ktoré obsa-hujú aj funkciu kosenia plochy aj okrajov. Tietoprogramy kosenia je možné meniť.

2.10 Zapojenie do innogy SmartHomeRobotická kosačka môže byť zapojená do pros-tredia innogy SmartHome a môže byť zosieťova-ná s inými prístrojmi. To umožňuje pohodlnéovládanie, nastavenie a sledovanie robotickej ko-sačky prostredníctvom aplikácie mobilného prí-stroja.Za týmto účelom musí byť robotická kosačkaspojená cez Lemonbeat s Gateway inno-gy SmartHome a na mobilnom prístroji musí byťnainštalovaná aplikácia AL-KO inTOUCH aleboinnogy SmartHome (len pre 1100I).

UPOZORNENIEPre používanie innogy SmartHome musíbyť na používanom mobilnom prístroji kdispozícii rádiové spojenie.V prípade prerušenia rádiového spojeniana mobilnom prístroji nemôžu byť na ro-botickú kosačku vysielané žiadne signá-ly.

2.10.1 Aplikácia AL-KO inTOUCHAplikácia AL-KO inTOUCH je k dispozícii pre prí-stroje s operačným systémom Android a iOS:

Po inštalácii aplikácie sa najprv musíte prihlásiť.

UPOZORNENIERegistrácia nie je povinná, ale ponúkaniekoľko doplňujúcich funkcií.

Pri prvom spustení aplikácie sa automaticky otvo-rí krátky návod na inštaláciu. V menu „Prístroje“môžete následne robotickú kosačku zapojiť doprostredia innogy SmartHome.

UPOZORNENIEPre zapojenie potrebujete vlastné kontoinnogy.

UPOZORNENIERobotická kosačka musí byť pripravenána príjem, aby mohla byť zapojená (po-zri Kapitola 7.5 "inTOUCH", strana 245).

Okrem vzdialeného prístupu k zapojenej robotic-kej kosačke alebo k inému zosieťovanému prí-stroju ponúka aplikácia AL-KO inTOUCH ďalšiemožnosti, ako napr. registrácia produktov, radydo záhrady, poradenstvo v oblasti pestovaniarastlín alebo push notifikácia v prípade poruchy.

2.10.2 Aplikácia innogy SmartHome (len pre1100I)

Aplikácia innogy SmartHome je k dispozícii preprístroje s operačným systémom Android a iOS,resp. ako webová aplikácia prostredníctvom pre-hliadačov.Ďalšie informácie o aplikácii innogy SmartHomeApp nájdete na stránke https://home.innogy-smarthome.de a v dokumentácii aplikácie.

3 BEZPEČNOSŤ3.1 Používanie na určený

účelTento prístroj je určený výlučnepre použitie v súkromnej oblasti.Na každé iné použitie, ako aj nanedovolené prestavby a nad-stavby sa pozerá ako na použitiev rozpore s účelom a má za ná-sledok prepadnutie záruky, akoaj stratu zhody (označenie CE) aodmietnutie akejkoľvek zodpo-vednosti voči škodám používate-ľa alebo tretej osoby zo stranyvýrobcu.

Page 236: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

236 Robolinho 1100/110

Bezpečnosť

Hranice použitia prístroja sú:■ Max. plocha: 700 m2

■ Max. stúpanie/spád: 40 %(22°)

■ Max. bočná šikmá poloha:40 % (22°)

■ Teplota:■ Nabíjanie: 0 – 45 °C■ Kosenie: 0 – 55 °C

3.2 Možné chybné použitieTento prístroj nie je vhodný napoužitie vo verejných zariade-niach, parkoch, športoviskách,ako aj v poľnohospodárstve a vlesnom hospodárstve.3.3 Bezpečnostné a

ochranné zariadenia

VAROVANIE!Nebezpečenstvo zrane-niaChybné a mimo prevádzkuuvedené bezpečnostné aochranné zariadenia môžuviesť k vážnym zraneniam.■ Nechajte chybné bez-

pečnostné a ochrannézariadenia opraviť.

■ Tieto bezpečnostné aochranné zariadenia ni-kdy neodstavujte mimoprevádzku.

3.3.1 Vstup PIN a PUKPrístroj sa dá spustiť len zada-ním PIN (Personal IdentificationNumber - Osobné identifikačnéčíslo). Tým sa zabráni zapnutiuneoprávnenými osobami. PINmôžete zmeniť.Ak PIN 3-krát zadáte chybne, jepotrebný vstup PUK (PersonalUnblocking Key - Osobný odo-mykací kľúč). Ak je tento takistozadaný chybne, musí sa 24 ho-dín čakať na ďalší vstup.Vstup PIN a PUK slúži takistoako poistka proti krádeži:■ PIN a PUK chráňte pred prí-

stupom nepovolaným oso-bám.

3.3.2 SnímačePrístroj je vybavený viacerýmibezpečnostnými snímačmi. Povypnutí bezpečnostným sníma-čom sa už viac automaticky opä-tovne nezapne. Na displeji sazobrazí hlásenie poruchy a totosa musí potvrdiť. Je potrebnéodstrániť dôvod aktivácie sníma-ča.Snímač zdvíhaniaAk sa prístroj v priebehu pre-vádzky zdvihne za teleso skrine,pohon pojazdu sa vypne a reznénože sa zastavia.

Page 237: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 237

Bezpečnosť

Snímače nárazu prerozpoznanie prekážkyPrístroj je vybavený snímačmi,ktoré v prípade kontaktu s pre-kážkami sa postarajú o to, abysa zmenil smer pohybu. Pri ná-raze na prekážku a horná časťtelesa skrine mierne posunie aaktivuje sa snímač nárazu.Snímač sklonu smer pohybu/bočneAk sa v smere pohybu dosiahnestúpanie alebo spád alebo boč-ná šikmá poloha 22° (40 %), prí-stroj sa otočí, resp. zmení svojsmer pohybu.

UPOZORNENIEPrístroj sa dá spoľahlivopoužívať v bezprostred-nom susedstve s inými ro-botickými kosačkami natrávu.Signál použitý v ohraniču-júcom kábli zodpovedáštandardu definovanémuEGMF (Zväz európskychvýrobcov záhradných prí-strojov) týkajúcemu saelektromagnetických emi-sií.

3.4 Bezpečnostné pokyny3.4.1 Obsluha■ Mladiství mladší ako 16 rokov

alebo osoby, ktoré nie súoboznámené s návodom naobsluhu, zariadenie nesmúpoužívať. Rešpektujte bez-pečnostné predpisy týkajúcesa minimálneho veku použí-vateľa, eventuálne platné vdanej krajine.

■ Zariadenie neobsluhujte podvplyvom alkoholu, drog aleboliekov.

3.4.2 Bezpečnosť osôb azvierat

■ Vo verejne prístupných areá-loch je potrebné okolo priesto-ru kosenia umiestniť výstraž-né upozornenia s nasledujú-cim obsahom:

POZOR!Automatická kosačka natrávu!Nepribližujte sa k prístroju!Dávajte pozor na deti!

■ V priebehu prevádzky zabez-pečte, aby sa deti nenachá-dzali v blízkosti prístroja alebosa nezdržiavali v bezprostred-nej blízkosti prístroja a s prí-strojom sa nehrali.

Page 238: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

238 Robolinho 1100/110

Montáž

■ Sedenie na prístroji a zasaho-vanie do rezných nožov je za-kázané!

■ Telo a oblečenie udržiavajte vdostatočnej vzdialenosti odrezného nástroja.

3.4.3 Bezpečnosť zariadenia■ Pred prácou sa uistite, že sa v

pracovnej oblasti prístroja ne-nachádzajú žiadne predmety(napr. konáre, kusy skla, kovualebo odevu, kamene, zá-hradný nábytok, záhradkárskepotreby alebo hračky). Tietomôžu rezné nože prístroja po-škodiť alebo môžu byť prístro-jom poškodené.

■ Prístroj používajte len, ak súsplnené nasledujúce pod-mienky:■ Zariadenie nie je znečiste-

né.■ Prístroj nevykazuje žiadne

poškodenie alebo opotre-benie.

■ Všetky ovládacie prvky súfunkčné.

■ Základňa, transformátor aich elektrické prípojky súnepoškodené a fungujú.

■ Chybné diely vždy vymeňteza originálne náhradné dielyvýrobcu.

■ Ak je poškodený, zariadenienechajte opraviť.

■ Používateľ prístroja je zodpo-vedný za nehody prístroja sostatnými osobami alebo ichvlastníctvom.

3.4.4 Bezpečnosťelektrických súčastí

■ Prístroj nikdy neprevádzkujte,ak je súčasne na trávniku vprevádzke postrekovacie za-riadenie.

■ Zariadenie neostrekujte vo-dou.

■ Zariadenie neotvárajte.4 MONTÁŽ4.1 Vybalenie prístroja1. Opatrne otvorte obal.2. Všetky komponenty opatrne vyberte z obalu

a skontrolujte, či sa v priebehu prepravy ne-poškodili. Upozornenie: V prípade poškodenia v prie-behu prepravy okamžite informujte podľa zá-ručných podmienok vášho odborného predaj-cu AL-KO, technika alebo servisného partne-ra.

3. Skontrolujte obsah dodávky, pozri Kapitola2.1 "Rozsah dodávky", strana 230.

V prípade, že sa má prístroj ďalej odoslať, uscho-vajte originálny obal a sprievodné dokumenty.Tieto budú potrebné aj pri odoslaní späť.

4.2 Plánovanie oblastí kosenia (01)Umiestnenie základne (01/1)■ najkratšia možná cesta k najväčšej kosenej

ploche■ rovný podklad■ chránené pred priamym slnečným žiarením a

silným poveternostným vplyvom■ možnosť pripojenia elektrického napájania

Page 239: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 239

Montáž

■ musí byť možné dodržanie vzdialeností:■ voľne prístupné pre robotickú kosačku na

trávu■ vľavo a vpravo od základne min. 1 m voľ-

ná■ vzdialenosť smerom dozadu min. 35 cm

od ohraničujúceho kábla k stene

Uloženie ohraničujúceho kábla (01)Ohraničujúci kábel musí byť uložený v nepreru-šenej slučke v smere pohybu hodinových ruči-čiek.

Koridory medzi priestormi kosenia (01/i)Koridor je úzke miesto v ploche trávnika a m§žeslúži na spojenie dvoch plôch kosenia.

Hlavná plocha a vedľajšia(e) plocha(y) (01)■ Hlavná plocha (01/HF): Je plocha trávnika, v

ktorej sa nachádza základňa a ktorá môžebyť kosená prístrojom automaticky po celejploche.

■ Vedľajšia plocha (01/NF): V prípade trávnika,na ktorý sa prístroj nemôže dostať z hlavnejplochy, prístroj presuňte na túto vedľajšiu plo-chu ručne. Vedľajšie plochy sa môžu spraco-vať v ručnom režime prevádzky.

Hlavné ako aj vedľajšie plochy sú ale ohraničenétým istým, neprerušeným ohraničujúcim káblom.

Poloha počiatočných bodov (01/X0 – 01/X3)(len pre Robolinho 1100)Prístroj sa pohybuje v stanovenom čase koseniapozdĺž ohraničujúceho kábla až po stanovený po-čiatočný bod a tam začína kosiť.Pomocou počiatočných bodov môžete stanoviť,ktoré oblasti plochy kosenia sa majú hlavne ko-siť.

4.3 Príprava priestorov na kosenie1. Skontrolujte, či je plocha trávnika väčšia ako

plochý výkon prístroja. Pri príliš veľkej plochetrávnika vzniká nepravidelne pokosený tráv-nik. Prípadne zmenšite kosenú plochu trávni-ka.

2. Pred montážou základne a ohraničujúcehokábla ako aj uvedením prístroja do prevádz-ky: Plochu trávnika koste kosačkou na trávus nastavenou najnižšou výškou kosenia.

3. Z plochy trávnika odstráňte prekážky aleboohraničte ohraničujúcim káblom (pozri Kapi-tola 4.5.3 "Ohraničenie prekážok", stra-na 240):■ Ploché prekážky, ktoré je možné prejsť a

mohli by poškodiť rezné nože (napr. plo-ché kamene, prechody plochy trávnika kterase alebo cesty, platne, kamene naokraji atď.)

■ Otvory a vyvýšeniny plochy trávnika (na-pr. kôpky po krtkovi, vyhĺbené dier, odre-zané kmene, popadané ovocie atď.)

■ Strmé vyvýšeniny alebo spády viac ako40 % (22°)

■ Vodné plochy (napr. jazierka, potôčiky,bazény atď.) a ich hranice s plochou tráv-nika

■ Kríčky a živé ploty, ktoré môžu byť širšie

UPOZORNENIEOhraničenia sú potrebné len v prípade,keď nemôžu byť rozpoznané snímačminárazu robotickej kosačky na trávu. Za-bráňte príliš veľkému, resp. nepotrebné-mu počtu ohraničení.

4.4 Inštalácia základne (03/a)1. Na základňu (03/2) naskrutkujte základovú

dosku (03/1).2. Základňu (01/1) umiestnite do pravého uhla

voči plánovanej polohe ohraničujúceho káblaa nastavte jej polohu zarovno so zemou. Po-mocou vodováhy skontrolujte zarovnanie zá-kladne so zemou a príp. upravte polohu zák-ladne.

3. Základovú dosku (03/1) upevnite pomocouupevňovacích kolíkov (03/3).

4.5 Inštalácia ohraničujúceho kábla4.5.1 Pripojenie ohraničujúceho kábla k

základni (04)1. Koniec ohraničujúceho kábla (04/1) vytiahnite

z obalu.2. Koniec kábla odizolujte cca 10 mm.3. Odizolovaný koniec kábla (04/3) zastrčte do

pružnej silovej svorky (04/4) na prípojke(04/6) základne (04/2).

4. Pružná silová svorka (04/4) spolu s koncomkábla zatlačte do základovej dosky základne.

5. Na pružnú silovú svorku (04/6) nasaďte veko(04/5).

Page 240: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

240 Robolinho 1100/110

Montáž

4.5.2 Uloženie ohraničujúceho kábla (01)Ohraničujúci kábel je možné uložiť na trávnik ale-bo aj do 10 cm pod zem. Uloženie pod zem bymal vykonať odborný predajca.Oba varianty je možné vzájomne kombinovať.

POZOR!Nebezpečenstvo poško-denie ohraničujúcehokáblaAk sa ohraničujúci kábelpoškodí alebo preruší, pre-nos riadiacich signálov doprístroja nie je možný. Vtakom prípade sa musíohraničujúci kábel opraviťalebo vymeniť. Ohraničujú-ce káble získate u spoloč-nosti AL-KO.■ Ohraničujúci kábel vždy

uložte priamo na zem. Vprípade potreby zaistiteprídavným klincom dotrávnika.

■ Pri prekladaní a počaspoužívania chráňteohraničujúci kábel predpoškodením.

■ V blízkosti ohraničujúce-ho kábla nekopte a ne-vertikutujte.

1. Ohraničujúci kábel veďte priamo najmenej1 m od základne (01/a).

2. Ohraničujúci kábel v pravidelných intervalochupevnite pomocou klincov do trávnika alebopod zem (do hĺbky max. 10 cm).

3. Ohraničujúci kábel uložte okolo prekážky: po-zri Kapitola 4.5.3 "Ohraničenie prekážok",strana 240.

4. Vytvorte koridory medzi jednotlivými plocha-mi kosenia: pozri Kapitola 4.5.4 "Ohraničeniekoridorov (01/i)", strana 241.

5. Ohraničte príliš veľké stúpania alebo spády:pozri Kapitola 4.5.5 "Ohraničenie spádu",strana 241.

6. Vytvorte rezervy kábla: pozri Kapitola 4.5.6"Vytvorenie rezerv kábla (08)", strana 241.

7. Od vzdialenosti minimálne 1 m veďte ohrani-čujúci kábel priamo k základni (01/k).

8. Po úplnom uložení ohraničujúceho kábla hopripojte k prípojke (04/7) základne: pozri Ka-pitola 4.5.1 "Pripojenie ohraničujúceho káblak základni (04)", strana 239.

4.5.3 Ohraničenie prekážokPodľa okolia pracovného priestoru je potrebnéuložiť ohraničujúci kábel v rôznych vzdialenos-tiach od prekážok. Pre zistenie správnej vzdiale-nosti použite pravítko, ktoré je možné vybrať zobalu.

UPOZORNENIEOhraničenia sú potrebné len v prípade,keď nemôžu byť rozpoznané snímačminárazu robotickej kosačky na trávu. Za-bráňte príliš veľkému, resp. nepotrebné-mu počtu ohraničení.

Vzdialenosť k múrom, plotom, záhonom:min. 15 cm (01)Prístroj sa pohybuje s presadením smerom von15 cm pozdĺž ohraničujúceho kábla. Preto uložteohraničujúci kábel k murivu, plotom, záhonomatď. so vzdialenosťou minimálne 15 cm od nich.

Vzdialenosť od hrán terás a dláždenýchciest (06)Ak je hrana terasy alebo cesty vyššia ako plochatrávnika, je potrebné dodržať vzdialenosť mini-málne 15 cm. Ak je hrana terasy alebo cesty vrovnakej výške ako plocha trávnika, môže sa ká-bel uložiť presne na hranu.

Vzdialenosť ohraničujúci kábla odprekážok (01)Ak sú ohraničujúce káble smerom od prekážky,resp. k prekážke uložené presne spolu, to zname-ná 0 cm, prístroj sa pohybuje cez ohraničujúcekáble. Ohraničujúce káble sa nesmú krížiť (01/g).

Page 241: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 241

Montáž

Uloženie ohraničujúceho kábla okolorohov (07)■ U rohov prechádzajúcich dovnútra (07/a):

Ohraničujúci kábel uložte diagonálne, aby sazabránilo zachyteniu prístroja v rohu.

■ U rohov vychádzajúcich smerom von s pre-kážkami (07/b): Ohraničujúci kábel uložte došpičky, aby sa zabránilo kolízii prístroja s ro-hom.

■ U rohov vychádzajúcich smerom von bezprekážok: Ohraničujúci kábel uložte pod uh-lom 90°.

4.5.4 Ohraničenie koridorov (01/i)V koridore je potrebné dodržať nasledujúcevzdialenosti:■ Celková šírka: min. 60 cm■ Vzdialenosť ohraničujúceho kábla od okraja:

15 cm■ Vzdialenosť medzi ohraničujúcimi káblami:

min. 30 cm

4.5.5 Ohraničenie spáduSpád, ktorý je väčší ako 40 %, sa musí ohraničiťohraničujúcim káblom (40 % = 40 cm spád na1 m vodorovný).

4.5.6 Vytvorenie rezerv kábla (08)Aby bolo možné aj po vytvorení priestoru pre ko-senie posunúť základňu alebo rozšíriť priestorkosenia, v pravidelných intervaloch vytvorte re-zervy ohraničujúceho kábla.Počet rezerv kábla sa určí po príslušnom preme-raní.

UPOZORNENIEU rezerv kábla nevytvárajte žiadne otvo-rené slučky.

1. Ohraničujúci kábel veďte okolo aktuálnehoupevňovacieho kolíka (08/1) a potom späť kpredchádzajúcemu upevňovaciemu kolíku(08/3).

2. Ohraničujúci kábel potom opäť priveďte k ak-tuálnemu upevňovaciemu kolíku (08/1).Vznikne slučka. Káble musia ležať tesne prisebe.

3. Slučku príp. umiestnite do stredu s prídav-ným klincom do trávnika (08/2) na zemi.

4.5.7 Obvyklé chyby pri ukladaní kábla (02)■ Ohraničujúci kábel nie je vedený najmenej

1 m priamo od základne (02/a).■ Rezervy ohraničujúceho kábla nie sú uložené

v rovnako dlhej slučke (02/b).■ Ohraničujúci kábel nie je správne uložený

okolo rohu (02/c).■ Ohraničujúci kábel je prekrížený, resp. nie je

uložený v smere pohybu hodinových ručičiek(02/d).

■ Ohraničujúci kábel je uložený nepresne tak,že oblasti okraja plochy trávnika sa nedajúkosiť (02/e).

■ Len pre Robolinho 1100: Počiatočné body súpríliš vzdialené od základne (02/f).

■ Ohraničujúci kábel nie je uložený pri vedenítam a späť od okraja k prekážke v rámci plo-chy trávnika priamo ležiac vedľa seba (02/g).

■ Ohraničujúci kábel je uložený cez okraj plo-chy trávnika (02/h).

■ Pri ukladaní ohraničujúceho kábla sa nedo-siahla minimálna vzdialenosť pre koridory30 cm (02/i).

■ Ohraničujúci kábel je uložený príliš blízko, toznamená vo vzdialenosti menej ako 15 cm kprekážkam, ktoré sa nedajú prejsť (02/j).

4.6 Pripojenie elektrického napájania kzákladni (05)

1. Transformátor (05/1) postavte na suché, preddažďom a striekajúcou vodou chránenémiesto.

2. Odviňte nízkonapäťový kábel (05/3) základne(05/4) a chráňte pred poškodením až do ulo-ženia k miestu umiestnenia transformátora.

3. Pripojenie nízkonapäťového kábla k transfor-mátoru:■ Skrutky svorky (05/2) vyskrutkujte tak,

aby v sa mohol do každého otvoru za-sunúť drôt nízkonapäťového kábla.

■ Zasuňte drôty. Upozornenie: Nie je potrebné dbať napolaritu.

■ Zaskrutkujte skrutky svorky tak, aby bolidrôty pevne upevnené.

4. Do zásuvky zasuňte sieťový pripojovací ká-bel (05/5) transformátora.

Page 242: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

242 Robolinho 1100/110

Uvedenie do prevádzky

UPOZORNENIEOdporúčame transformátor pripojiť kelektrickej sieti cez ochranný spínač FI smenovitým chybovým prúdom < 30 mA.

4.7 Kontrola prípojok k základni (05)1. Skontrolujte, či svietia obe LED kontrolky

(05/8, 05/9). Ak nie:■ Vytiahnite sieťovú zástrčku.■ Všetky zástrčkové spoje elektrického na-

pájania a ohraničujúceho kábla skontro-lujte, či správne dosadajú alebo či nie súpoškodené.

2. V prípade potreby uvolnite skrutky (05/7) nakryte (05/6) základne a kryt odoberte.

Zobrazenia stavu LED kontrolkami

LEDkontrol-ky

Prevádzkové stavy

Zelená(05/9)

■ Svieti, ak je ohraničujúci kábelsprávne uložený a slučka jebezchybná.

■ Bliká, a slučka ohraničujúcehokábla nie je v poriadku.

Žltá(05/8)

■ Svieti, keď je elektrické napája-nie bezchybné.

■ Bliká, keď je prístroj v základnia nabíja sa.

5 UVEDENIE DO PREVÁDZKYTáto kapitola popisuje postupy a nastavenia, kto-ré sú potrebné, aby sa mohla robotická kosačkaprvýkrát uviesť do prevádzky. Všetky ďalšie na-stavenia pozri Kapitola 7 "Nastavenia", stra-na 244.

5.1 Nabitie akumulátora (09)Integrovaný akumulátor je pri dodaní čiastočnenabitý. V normálnom režime prevádzky sa aku-mulátor prístroja pravidelne automaticky nabíja.

UPOZORNENIEPred prvým použitím akumulátor úplnenabite. Akumulátor sa môže dať nabíjaťv akomkoľvek stave nabitia. Prerušenienabíjania akumulátoru neškodí.Akumulátor sa smie nabíjať iba, ak jeprístroj zapnutý.

1. Prístroj (09/1) postavte na základňu (09/3)tak, aby sa kontaktné plochy prístroja dotýkalinabíjacích kontaktov základne.

2. Prístroj zapnite.3. Displej na prístroji zobrazuje: „Battery is

being recharged“. V prípade, že nie: pozriKapitola 14 "Pomoc pri poruchách", stra-na 251.

5.2 Uskutočnenie základných nastavení1. Otvorte klapku krytu ovládacieho panela.2. Prístroj zapnite. Zobrazia sa firmvér,

číslo kódu a typ.3. V ponuke pre výber jazyka zvoľte:

„English“ .4. V ponuke „Login“ > „Enter PIN“ zadajte

predbežne nastavený PIN 0000. Na ten účelpomocou zvoľte číslicu a potvrďte po-mocou . Po zadaní PIN sa odblokujeprístup.

5. V ponuke „Change PIN“:■ Pod položkou „Enter new PIN“ zadajte

vami zvolený nový štvormiestny PIN. Naten účel za sebou pomocou zvoľtečíslicu a potvrďte pomocou .

■ Pod položkou „Reenter new PIN“ ešteraz zadajte nový PIN. Ak sú obidvavstupy rovnaké, zobrazí sa: „PIN chan-ged“.

6. V ponuke „Enter date“ nastavte aktuálnydátum (formát: DD.MM.20RR). Na ten účelza sebou pomocou zvoľte číslicu a po-tvrďte pomocou .

7. V ponuke „Enter time“ > „HH:MM“ nastavteaktuálny čas (formát: HH:MM). Na ten účelza sebou pomocou zvoľte číslicu a po-tvrďte pomocou .

Základné nastavenie sa ukončí. Zobrazí sa stav„Not calibrated Press Start key“.

5.3 Nastavenie výšky koseniaVýška kosenia je ručne prestaviteľná so šírkoukroku 5 mm medzi 30 – 60 mm.1. Otvorte veko (12/1).2. Vyklopte páku (12/2) a otočte v smere pohy-

bu hodinových ručičiek, kým širokou stranouneukazuje na otvorený zámok (12/4).

Page 243: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 243

Obsluha

3. Nastavenie výšky kosenia:■ Páku po stupňoch potiahnite smerom ho-

re. Výška kosenia (t.z. výška trávy) jevyššia.

■ Páku po stupňoch potiahnite smerom do-le. Výška kosenia (t.z. výška trávy) je niž-šia.

4. Páku otočte oproti smeru pohybu hodinovýchručičiek, kým širokou stranou neukazuje nauzavretý zámok (12/3).

5. Odklopte páku.6. Uzavrite veko.

5.4 Uskutočnenie automatickéhokalibračného pohybu

Prístroj postavte do východzej polohy (10)1. Prístroj postavte vo vnútri plochy na kosenie

do východzej polohy:■ min. 1 m vľavo a 1 m pred základňou■ s čelnou stranou k ohraničujúcemu káblu

Spustenie kalibračného pohybu1. Skontrolujte, či sa v predpokladanej oblasti

pohybu prístroja nenachádzajú žiadne pre-kážky. Prístrojom sa musí dať obomi predný-mi kolieskami prechádzať cez ohraničujúcikábel. Prípadne odstráňte prekážky.

2. Spustite prístroj. Na displeji sa zo-brazí:■ „! Caution ! Starting Motors“■ „Calibration“, „Phase [1]“

Počas kalibračného pohybuPrístroj sa pohybuje pre zistenie sily signálu vohraničujúcom kábli najprv dvakrát priamo cezohraničujúci kábel a následne na základňu a tamzostane stáť.■ Na displeji sa zobrazí hlásenie „Calibra-

tion completed“.■ Akumulátor sa nabíja.

UPOZORNENIEPrístroj musí pri nábehu na základňu zo-stať stáť. Ak prístroj netrafí kontaktmi privstupe na základňu, pohybuje sa naohraničujúci kábel ďalej. Ak prístroj prej-de cez základňu, je proces kalibráciechybný. V takom prípade sa musí lepšienastaviť poloha základne a opakovaťproces kalibrácie.

Po kalibračnom pohybeZobrazí sa predbežné aktuálne nastavené trvaniekosenia.Všetky ďalšie nastavenia pozri Kapitola 7 "Nasta-venia", strana 244.

6 OBSLUHA6.1 Ručné spustenie prístroja1. Prístroj zapnite.

Pre neplánované kosenie okraja: pozri Kapi-tola 7.4 "Kosenie okraja pri ručnom spuste-ní", strana 245.

2. Prístroj spustite ručne.

6.2 Prerušenie kosenia■ Stlačte tlačidlo na prístroji.

Prístroj automaticky prechádza na základňu.Vymaže plán kosenia aktuálneho dňa a opäťspustí nasledujúci deň v nastavenom čase.

■ Stlačte tlačidlo na prístroji.Kosenie sa preruší na polhodinu.

■ Stlačte tlačidlo na prístroji.Prístroj sa vypne.

UPOZORNENIEV nebezpečných situáciách sa môže prí-stroj zastaviť pomocou tlačidlaSTOP (09/2).

6.3 Kosenie vedľajších plôch (01/NF)1. Prístroj nadvihnite a ručne postavte na ved-

ľajšiu plochu.2. Prístroj zapnite.3. Otvorte hlavné menu.4. *„Settings“

5. *„Sub zone mowing“

6. Pomocou zvoľte dobu kosenia.7. Prístroj spustite ručne.Podľa nastavenia: Prístroj kosí počas nastavené-ho času a vypne sa potom alebo osí, kým sa ne-vybije batéria.Po kosení vedľajšej plochy prístroj opäť ručnepostavte na základňu.

Page 244: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

244 Robolinho 1100/110

Nastavenia

7 NASTAVENIA7.1 Vyvolanie nastavenia – Všeobecne1. Otvorte hlavné menu.

Upozornenie: Hviezdička * pred položkoumenu zobrazuje, že je právne zvolená.

2. *„Settings“

3. Zvoľte požadovanú položku menu.

4. Vykonajte nastavenia. Upozornenie: Položky menu sú popísané vnasledujúcich odsekoch.

5. Návrat späť k hlavnej ponuke.

UPOZORNENIEĎalšie položky menu: pozri Kapitola 5.2"Uskutočnenie základných nastavení",strana 242.

7.2 Aktivácia/deaktivácia tónov tlačidiel1. *„Key clicks“ 2. Aktivácia/deaktivácia tónov tlačidiel:

■ „Activate“ :Aktivuje tóny tlačidiel.

■ „Deactivate“ :Dektivuje tóny tlačidiel.

7.3 Nastavenie programu kosenia7.3.1 Nastavenie programu kosenia –

Všeobecne1. Otvorte hlavné menu.2. *„Programs“

3. Zvoľte položku menu. 4. Vykonajte nastavenia.

Upozornenie: Položky menu sú popísané vnasledujúcich odsekoch.

7.3.2 Nastavenie počiatočných bodov (len uRobolinho 1100)

Výuka počiatočných bodov1. Nastavte prístroj v základni.2. Prístroj zapnite.3. Otvorte hlavné menu.4. *„Programs“

5. *„Entry Point“

6. *„Interactive teach“

7. *„Start interactive entry po-int teaching“ .■ „Start“ . Prístroj sa pohybuje po-

zdĺž ohraničujúceho kábla.■ „Set“ , keď prístroj dosiahol poža-

dovaný počiatočný bod. Počiatočný bodsa uloží.

8. „Set entry point 1“ , keď pre po-hyb výuky nebol stanovený žiadny počiatoč-ný bod. Keď tu nebol stanovený počiatočnýbod, počiatočné body sú určené automaticky.

9. „Entry point x: XXm“, keď sa dosiaholposledný počiatočný bod.

Ručné určenie počiatočných bodov (01)Predbežne je nastavený prvý počiatočný bod (01/X0) a nachádza sa 1 m vpravo vedľa základne.Za týmto bodom môžu byť naprogramované až 3ďalšie počiatočné body (X1 až X3). Pri stanovenípočiatočných bodov je potrebné dodržať:■ Počiatočné body nenastavovať príliš ďaleko

od základne, resp. príliš blízko navzájom (02/f).

■ Použiť len toľko počiatočných bodov, koľko jepotrebných.

1. *„Entry Point“

2. *„Point X1 at [020m]“ Pomocou zvoľte číslicu a potvrďte po-mocou .

3. *„Point X2 at [075m]“ Pomocou zvoľte číslicu a potvrďte po-mocou .

4. V prípade potreby určite ďalšie počiatočnébody.

5. Návrat späť k hlavnej ponuke.

7.3.3 Nastavenie časov kosenia

UPOZORNENIEMedzi programovaním časov kosenia azačiatku kosenia musí byť min. 30 min.Ak nie, prístroj sa spustí až v nasledujú-com naprogramovanom čase kosenia.

V položke menu „Weekly Program“ sa nastavu-jú dni a časy, kedy má prístroj kosiť. Tieto nasta-venia prípadne prispôsobte veľkosti vašej záhra-dy. Ak po cca jednom týždni je vidieť ešte nevy-kosené časti, predĺžte časy kosenia.

Page 245: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 245

Nastavenia

1. *„Weekly Program“ ■ *„All Days [X]“: Prístroj kosí

každý deň v nastavených časoch. Ak sazobrazí „All Days [ ]“, potom prístrojkosí len v nastavených dňoch týždňa.

■ *„Monday [X]“...*„Sunday[X]“: Prístroj kosí v nastavenom dni vtýždni v nastavených časoch. Ak je napr.zobrazené „Monday [ ]“, potom prístrojpríslušný deň nekosí.

■ „Change“ : Aktivujte príslušný deň[X] alebo deaktivujte [ ], nastavte ča-sy, spôsob kosenia a počiatočné body.

2. Nastavenia pre všetky dni alebo príslušnýdeň:■ napr. *„[M] 07:00-10:00 [?]“: Nor-

málne kosenie [M] 07:00 – 10:00 hodíns automaticky sa striedajúcim počiatoč-ným bodom 0 – 9 [?].

■ napr. *„[R] 16:00-18:00 [1]“: Prí-stroj začína o 16:00 hodine kosenímokraja [R] a prechádza pozdĺž celéhoohraničujúceho kábla. Potom začína ko-senie plochy v počiatočnom bode 1 [1].O 18:00 hodine, resp. pokiaľ je akumulá-tor vybitý, prístroj sa presunie späť na zá-kladňu.

■ „Change“ : Zmení zvolené nasta-venie.

■ „Continue“ : Potvrdí zmenené na-stavenie a ďalej k nasledujúcemu nasta-veniu.

3. „Save“ : Uložiť všetky zmenené nasta-venia položky menu.

7.4 Kosenie okraja pri ručnom spusteníPre ručné spustenie tu môžete nastaviť, že prí-stroj začne s kosením okraja.Kosenie okraja v naprogramovaných časoch ko-senia: pozri Kapitola 7.3.3 "Nastavenie časov ko-senia", strana 244.1. *„Margin mowing“

2. *„at manual start“

7.5 inTOUCHMôže dojsť k prerušeniu existujúceho spojenia sGateway. V dôsledku toho bude prístroj 30 minútčakať na obnovenie spojenia.

UPOZORNENIEAk chcete vytvoriť spojenie neskôr, naj-prv sa spojenie musí opäť prerušiť, ajkeď prístroj predtým nebol spojený s Ga-teway.

1. *„inTOUCH“

2. „Reset connection“ Prístroj hlási: „Done“.

3. Potvrďte tlačidlom a vráťte sa k menu.

7.6 Nastavenie kosenia vedľajších plôch1. *„Sub zone mowing“ 2. Nastavenie časov kosenia:

■ „inactive“ : Kosenie ved-ľajších plôch je vypnutý.

■ „active“ : Prístroj kosí do-vtedy, kým sa akumulátor nevybije.

■ „Mowing time in min“ :Prístroj kosí nastavený čas vedľajšiu plo-chu. Môžete nastaviť nasledujúce časykosenia:30/60/90/120/kým sa akumulátor nevybi-je.

7.7 Nastavenie kontrastu displejaV prípade, že je displej zle čitateľný (napr. pri sl-nečnom žiarení), môže sa zobrazenie vylepšiťzmenou kontrastu displeja.1. *„Display contrast“

2. Zvýši/zníži kontrast displeja.

7.8 Ochrana nastaveniaAk je ochrana nastavenia deaktivovaná, musí salen pri potvrdení chyby týkajúcej sa bezpečnostizadať PIN.1. *„Safety settings“ 2. Aktivácia/deaktivácia ochrany nastavení:

■ „Activate“ :Aktivuje ochranu nastavení.

■ „Deactivate“ :Deaktivuje ochranu nastavení.

Page 246: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

246 Robolinho 1100/110

Zobrazenie informácií

7.9 Nová kalibráciaAk je poloha alebo dĺžka ohraničujúceho káblazmenená alebo prístroj viac nenájde ohraničujúcikábel, je potrebná nová kalibrácia.1. „Reset calibration“ 2. „Reset loop calibration data?“

3. Uskutočnenie pohyb kalibrácie: pozri Kapitola5.4 "Uskutočnenie automatického kalibračné-ho pohybu", strana 243.

7.10 Obnovenie výrobných nastaveníVýrobné nastavenia prístroja môžu byť obnove-né, napr. pred predajom.1. *„Factory reset“

Hlásenie: „Factory reset completed“

8 ZOBRAZENIE INFORMÁCIÍPonuka „Information“ slúži pre zobrazenieúdajov prístroja. V tejto ponuke nemôžete usku-točniť žiadne nastavenia.1. Otvorte hlavné menu.2. *„Information“

3. Zvolí položku menu. Upozornenie: Položky menu sú popísané vnasledujúcich odsekoch.

4. Návrat späť k hlavnej ponuke.

„Blades service“Zobrazuje, po koľkých prevádzkových hodináchje potrebný servis noža. Počítadlo sa môže vynu-lovať ručne. Servis noža nechajte vykonať odbor-ným predajcom AL-KO, technikovi alebo servis-nému partnerovi.Vynulovanie počítadla pre servis noža:1. „Confirm“

„Hardware“Zobrazuje informácie o prístroji, napr. typ, rok vý-roby, prevádzkové hodiny, výrobné číslo, početkosení, celkový čas kosenia, počet cyklov nabíja-nia, celkový čas nabíjania, dĺžka slučky ohraniču-júceho kábla.

„Software“Zobrazuje verziu firmvéru.

„Program Info“Zobrazuje aktuálne nastavenia, napr. celý týž-denný čas kosenia.

„Failures“Zobrazuje naposledy vzniknuté hlásenia porúch sdátumom, časom a kódom chyby.

9 ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ

POZOR!Nebezpečenstvo zrane-niaOstré a pohybujúce sa die-ly prístroja môžu spôsobiťzranenia.■ V priebehu údržbár-

skych, ošetrovacích ačistiacich prác vždy nos-te ochranné rukavice!

9.1 Čistenie

POZOR!Nebezpečenstvo spôso-bené vodouVoda v robotickej kosačkena trávu a v základni spô-sobí škody na elektrickýchkonštrukčných dieloch.■ Na robotickú kosačku

na trávu a základňu ne-striekajte vodu.

Page 247: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 247

Údržba a starostlivosť

Čistenie robotickej kosačky na trávu

POZOR!Nebezpečenstvo zrane-nia rezným nožomRezné nože sú veľmi ostréa môžu vyvolať rezné zra-nenia.■ Používajte ochranné ru-

kavice!■ Dávajte pozor na to, aby

ste nezasahovali časťa-mi tepla do rezného no-ža.

Raz do týždňa vykonajte:1. Prístroj vypnite.2. Povrch skrine utrite ručnou metličkou, kefou,

vlhkou handrou alebo jemnou špongiou.3. Dno, kryt rezného noža a rezný nôž očistite

kefou.4. Skontrolujte, či nie je poškodený rezný nôž.

Prípadne ho vymeňte: pozri Kapitola 9.3 "Vý-mena rezného noža", strana 247.

Čistenie základne1. Zvyšky trávy a lístie alebo iné predmety pra-

videlne odstraňujte zo základne.2. Povrch základne utrite vlhkou handrou alebo

jemnou špongiou.

9.2 Pravidelná kontrolaVšeobecná kontrola1. Jedenkrát týždenne skontrolujte celú inštalá-

ciu, či nie sú poškodené:■ Prístroj■ Základňa■ Ohraničujúci kábel■ Nízkonapäťový kábel■ Transformátor so sieťovým napäťovým

káblom2. Chybné diely vymeňte za originálne náhrad-

né diely od spoločnosti AL-KO, resp. nechaj-te vymeniť servisným miestom AL-KO.

Kontrola voľného choduRaz do týždňa vykonajte:1. Z častí okolo koliesok dôkladne odstráňte

zvyšky trávy a nečistoty. Pritom použite ruč-nú metličku a handru.

2. Skontrolujte, či sa kolieska voľne otáčajú a čisa dajú natočiť. Upozornenie: Ak sa kolieska pohybujú ťažkoalebo sa nedajú natočiť, dajte ich vymeniť vservisnom stredisku spoločnosti AL-KO.

Kontrola kontaktných plôch na robotickejkosačke na trávu1. Znečistenie vyčisťte handrou a potom jemne

namažte kontaktným mazivom.2. Stopy spálenia na kontaktných plochách vy-

čisťte jemným brúsnym papierom do čistéhokovu a potom jemne namažte kontaktnýmmazivom.

Kontrola kontaktov nabíjania základne1. Vytiahnite sieťovú zástrčku.2. Stlačte a uvolnite kontakty nabíjania v smere

základne. Kontakty nabíjania musia opäťodpružovať späť do východzej polohy. Upozornenie: Ak kontakty nabíjania ne-odpružujú, dajte ich vymeniť v servisnomstredisku spoločnosti AL-KO.

9.3 Výmena rezného noža

POZOR!Nebezpečenstvo zrane-nia rezným nožomRezné nože sú veľmi ostréa môžu vyvolať rezné zra-nenia.■ Používajte ochranné ru-

kavice!■ Dávajte pozor na to, aby

ste nezasahovali časťa-mi tepla do rezného no-ža.

Page 248: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

248 Robolinho 1100/110

Preprava

POZOR!Poškodenie prístroja vdôsledku nesprávnejopravyNastavovaním ohnutýchzabudovaných rezných no-žov sa môže taniera nožapoškodiť.■ Ohnuté rezné nože ne-

nastavujte.■ Ohnuté rezné nože vy-

meňte za originálne ná-hradné diely spoločnostiAL-KO.

Opotrebované alebo ohnuté rezné nože sa musiavymeniť.1. Prístroj vypnite.2. Prístroj s reznými nožmi odložte smerom ho-

re.3. Vyskrutkujte upevňovacie skrutky.4. Zo sedla nožov vyberte rezné nože.5. Sedlo nožov vyčistite mäkkou kefou.

UPOZORNENIERezné nože sú po celej dĺžke zabrúsenéa preto môžu byť namontované aj otoče-né o 180°, vďaka čomu sa zdvojnásobíich životnosť.

6. Nové rezné nože zasuňte tak, aby zabrúsenástrana smerovala k prístroju. Upozornenie: Smú sa používať len originál-ne náhradné diely spoločnosti AL-KO.

7. Opäť vložte a pevne dotiahnite upevňovacieskrutky.

Priestorové nože sa spravidla nemusia vymieňať.V prípade silných nečistôt, ktoré sa nedajú od-strániť kefou, sa musí tanier nožov vymeniť, keď-že nevyváženosť by mohla spôsobiť zvýšenúhlučnosť, zvýšené opotrebenie a poruchy funkč-nosti.

9.4 Výmena poistky na transformátore (11)V prípade, že transformátor pri neporušenomelektrickom napájaní z elektrickej siete nemôževiac dodávať elektrický prúd:1. Transformátor (11/2) odpojte od elektrickej

siete.2. Vyskrutkujte kryt poistky (11/1) spolu s poist-

kou z transformátora (11/2).3. Poistku skontrolujte. Ak je chybná, vložte no-

vú poistku s tou istou hodnotou (2,5 A, poma-lá).

4. Do krytu poistky vložte novú poistku.5. Kryt poistky spolu s poistkou naskrutkujte do

transformátora.

10 PREPRAVAPri preprave prístroja, napr. z hlavnej plochy navedľajšiu, postupujte nasledovne:1. Prístroj zastavte.2. Prístroj vypnite.3. Prístroj nadvihnite za držiak slúžiaci na pre-

nášanie:■ Nesmiete sa dotýkať rezných nožov.■ Rezné nože musia vždy smerovať od te-

la.

11 SKLADOVANIE11.1 Uskladnenie robotickej kosačky na

trávuPrístroj cez zimu, resp. ak sa predpokladá, že sanebude používať dlhšie ako 30 dní, uskladnite.1. Úplne nabite akumulátor (pozri Kapitola 5.1

"Nabitie akumulátora (09)", strana 242).2. Prístroj dôkladne vyčisťte (pozri Kapitola 9.1

"Čistenie", strana 246).3. Prístroj uschovajte:

■ po stojačky na všetkých kolieskach■ na suchom, uzamykateľnom mieste chrá-

nenom pred mrazom■ mimo dosahu detí

11.2 Uskladnenie základneZákladňa sa môže, ale nemusí uskladňovať.Uskladnením sa ale zabráni predčasnému star-nutiu, napr. vyblednutie farby, korózia kontaktovnabíjania a pružných silových svoriek.

Page 249: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 249

Likvidácia

Ak základňa ostane na voľnom priestranstve:1. Odoberte a zrolujte nízkonapäťový kábel z

transformátora.2. Transformátor uskladnite.3. Namažte kontakty nabíjania kontaktným ma-

zivom.

Ak sa základňa uskladní:1. Najprv vykonajte všetky vyššie uvedené prá-

ce.2. Základňu odpojte od ohraničujúceho kábla.3. Základňu demontujte a nečistoty odstráňte

ručnou metličkou a mierne navlhčenou utier-kou.

4. Uschovanie základne:■ na suchom, uzamykateľnom mieste chrá-

nenom pred mrazom■ mimo dosahu detí

11.3 Prezimovanie ohraničujúceho káblaOhraničujúci kábel môže ostať na zemi a nemusísa odstraňovať.1. Ak bola základňa uskladnená: Odizolované

konce káblov namažte kontaktným mazivoma oviňte lepiacou páskou. Tým sú konce káb-lov chránené pred koróziou.

12 LIKVIDÁCIAPokyny k zákonu o elektrických aelektronických prístrojoch (ElektroG)

■ Elektrické a elektronické staré zariade-nia nepatria do domového odpadu, aleje potrebné ich likvidovať samostatne!

■ Staré batérie alebo akumulátory, ktorénie sú pevne zabudované v starom prí-stroji, sa musia pred odovzdaním nalikvidáciu vybrať! Ich likvidácia je regu-lovaná zákonom o batériách.

■ Majitelia, resp. používatelia elektric-kých a elektronických prístrojov sú po-vinní po ich použití odovzdať ich na re-cykláciu.

■ Koncový používateľ je sám zodpoved-ný za vymazanie údajov o svojej osobez likvidovaného starého prístroja!

Symbol prečiarknutého smetiska znamená, žeelektrické a elektronické prístroje sa nesmú likvi-dovať do domového odpadu.

Elektrické a elektronické prístroje bezodplatneodovzdajte na nasledovných miestach:■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s

oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo-ry)

■ predajné miesta elektrických prístrojov (sta-tické a online), pokiaľ sú obchodníci povinníprevziať prístroj alebo ho z vlastnej vôle po-núknuť.

Tieto nariadenia platia len pre prístroje, ktoré boliinštalované a predané v krajinách Európske Úniea ktoré podliehajú Európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu prelikvidáciu elektrických a elektronických starýchzariadení platiť odlišné predpisy.

Pokyny k zákonu o batériách (BattG)

■ Staré batérie a akumulátory nepatriado domového odpadu, ale je potrebnéich likvidovať samostatne!

■ Pre bezpečné odobratie batérií aleboakumulátorov z elektrického prístroja aza informácie o ich type, resp. chemic-kom systéme, dodržujte, prosím, ďalšieúdaje v rámci návodu na obsluhu, resp.montáž.

■ Majitelia, resp. používatelia batérií aakumulátorov sú povinní po ich použitíodovzdať ich na recykláciu. Prevzatiesa obmedzuje na odovzdanie obvyklé-ho množstva pre domácnosť.

Staré batérie môžu obsahovať škodlivé látky ale-bo ťažké kovy, ktoré by mohli spôsobiť škody naživotnom prostredí a zdraví. Zhodnotenie starýchbatérií a využitie v nich obsiahnutých zdrojov pri-spieva k ochrane týchto oboch dôležitých materi-álov.Symbol prečiarknutého smetiska znamená, že sabatérie a akumulátory nesmú likvidovať do domo-vého odpadu.Ak sa okrem toho pod smetiskom nachádzaznačka Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledov-né:■ Hg: Batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortu-

te■ Cd: Batéria obsahuje viac ako 0,002 % kad-

mia■ Pb: Batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova

Page 250: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

250 Robolinho 1100/110

Likvidácia

Akumulátory a batérie bezodplatne odovzdajte nanasledovných miestach:■ verejné miesta likvidácie, resp. zberu s

oprávnením (napr. komunálne stavebné dvo-ry)

■ Miesta likvidácie batérií a akumulátorov■ Zberné miesta tzv. spoločného systému spät-

ného odberu starých spotrebičov a batérií.■ Zberné miesto u výrobcu (v prípade, že nie je

členom spoločného systému spätného odbe-ru).

Tieto nariadenia platia len pre akumulátory a ba-térie, ktoré boli predané v krajinách EurópskejÚnie a ktoré podliehajú Európskej smernici2006/66/ES. V krajinách mimo Európskej Úniemôžu pre likvidáciu akumulátorov a batérií platiťodlišné predpisy.

Page 251: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 251

Zákaznícky servis

13 ZÁKAZNÍCKY SERVISV prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší servis AL-KO.Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts

14 POMOC PRI PORUCHÁCH14.1 Korekcie chýb prístroja a manipulácie

POZOR!Nebezpečenstvo zraneniaOstré a pohybujúce sa diely prístroja môžu spôsobiť zranenia.■ V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čistiacich prác

vždy noste ochranné rukavice!

Porucha Príčina Odstránenie

Prístroj sa nespustí. Akumulátor je vybitý. Prístroj nabite v základni.

Prístroj sa zasekol na zemia zahrabal sa. Kolieska saviac neotáčajú.

Snímače nárazu sa neaktivu-jú.

Vyhľadajte servisné miesto spoločnostiAL-KO.

Tráva je príliš vysoká. ■ Zvýšte výšku kosenia, potom poža-dovanú výšku postupne znižujte.

■ Krátko trávu pokoste kosačkou natrávu.

Prístroj sa vypne na nerov-nosti plochy trávnika.

Odstráňte nerovnosť.

Prístroj kosí v nesprávnyčas.

Prístroj má chybný čas. Nastavte hodiny.

Trvanie kosenia je nastavenéchybne.

Nastavte časy kosenia.

Prístroj stratil nastavenia ča-su.

Chybný akumulátor. Vyhľadajte servisnémiesto spoločnosti AL-KO.

Motor zostane v priebehukosenia stáť.

Motor je preťažený. Zariadenie vypnite, postavte na rovnýpodklad alebo nízku trávu a znova na-štartujte.

Akumulátor je vybitý. Akumulátor nabite.

Rezné nože sú tupé. Rezné nože vymeňte.

Page 252: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

252 Robolinho 1100/110

Pomoc pri poruchách

Porucha Príčina Odstránenie

Výsledok kosenia je nerov-nomerný.

Čas kosenia je príliš krátky. Naprogramujte dlhšie časy kosenia.

Priestor kosenia je príliš veľ-ký.

Priestor kosenia zmenšite.

Výška kosenia je na prílišnízkom stupni.

Zvýšte výšku kosenia, potom požadova-nú výšku postupne znižujte.

Rezné nože sú tupé. ■ Otočte, príp. vymeňte rezné nože.■ Rezné nože upevnite novými skrut-

kami.

Prevádzková doba akumu-látora sa výrazne znížila.

Výška kosenia je na prílišnízkom stupni.

Zvýšte výšku kosenia, potom požadova-nú výšku postupne znižujte.

Tráva je príliš vysoká aleboveľmi vlhká.

■ Trávu nechajte vyschnúť.■ Výšku kosenia nastavte na vyšší

stupeň.

Prístroj vibruje alebo hluč-nosť je príliš vysoká.

Nevyváženosť rezného nožaalebo v pohone rezných no-žov

■ Vyčisťte kryt rezného noža.■ Vyhľadajte servisné miesto spoloč-

nosti AL-KO.

Akumulátor sa nedá nabiť,resp. napätie akumulátoraje nízke

■ Kontakty nabíjania zák-ladne sú znečistené.

■ Kontaktné plochy na prí-stroji sú znečistené.

■ Vyčisťte kontakty nabíjania a kon-taktné plochy.

■ V základni nie je žiadnyelektrický prúd.

■ Pripojte elektrické napájanie k zák-ladni.

■ Prístroj sa netrafí na kon-takty nabíjania.

■ Kontaktné plochy na prí-stroji sú spálené.

■ Prístroj postavte do základne askontrolujte, či kontakty nabíjaniadosadajú.

■ Vyhľadajte servisné miesto spoloč-nosti AL-KO.

■ Poistka na transformáto-re je chybná.

■ Vymeňte poistku (pozri Kapitola 9.4"Výmena poistky na transformáto-re (11)", strana 248).

Životnosť batérie uplynula. ■ Vyhľadajte servisné miesto spoloč-nosti AL-KO.

Elektronika nabíjania jechybná.

■ Vyhľadajte servisné miesto spoloč-nosti AL-KO.

UPOZORNENIEPri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, saobráťte na náš zákaznícky servis.

Page 253: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 253

Pomoc pri poruchách

14.2 Kódy a odstránenie chýb

Kód chyby Príčina Odstránenie

CN001: Tilt sensor Bol aktivovaný snímač sklo-nu:■ Max. sklon prekročený■ Prístroj bol nesený■ Príliš strmý sklon

Prístroj postavte na rovnú plochu a po-tvrďte chybu.

CN002: Lift sensor Bol aktivovaný snímač zdví-hania:■ Puzdro prístroja bolo

zdvihnutím alebo prekáž-kou vyklopené smeromhore.

Odstráňte prekážku.

CN005: Bumper de-flected

Prístroj nabehol na prekážkua nedá sa vybrať (napr. kolí-zia blízko základne).

■ Prístroj postavte na voľnú, ohraniče-nú plochu trávnika.

■ Upravte polohu ohraničujúceho káb-la.

CN007: No loop sig-nal

■ Bez signálu slučky■ Chybný ohraničujúci ká-

bel.■ Signál slučky príliš slabý.

■ Skontrolujte LED kontrolky na zák-ladni.

■ Skontrolujte elektrické napájanie zá-kladne. Transformátor vytiahnite aopäť zasuňte do zástrčky.

■ Skontrolujte poškodenie ohraničujú-ceho kábla. Opravte chybný kábel.

CN008: Loop signalweak

■ Signál slučky príliš slabý■ Ohraničujúci kábel je prí-

liš hlboko zahrabaný

■ Skontrolujte LED kontrolky na zák-ladni.

■ Skontrolujte elektrické napájanie zá-kladne. Transformátor vytiahnite aopäť zasuňte do zástrčky.

■ Ohraničujúci kábel zdvihnite napredpísanú výšku, príp. priamoupevnite na trávnik.

CN010: Bad position ■ Prístroj je mimo ohrani-čenej plochy trávnika.

■ Ohraničujúci kábel boluložený prekrížený.

■ Prístroj postavte na voľnú, ohraniče-nú plochu trávnika.

■ Upravte polohu ohraničujúceho káb-la okolo kriviek a prekážok. Odstráň-te kríženie kábla.

CN011: Escaped robot Prístroj je mimo ohraničenejplochy trávnika.

Upravte polohu ohraničujúceho káblaokolo kriviek a prekážok.

Page 254: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

254 Robolinho 1100/110

Pomoc pri poruchách

Kód chyby Príčina Odstránenie

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Chyba počas kalibrácie:■ Prístroj nemôže nájsť

ohraničujúci kábel.

■ Skontrolujte LED kontrolky na zák-ladni.

■ Skontrolujte elektrické napájanie zá-kladne. Transformátor vytiahnite aopäť zasuňte do zástrčky.

■ Prístroj nastavte do predpísanej ka-libračnej polohy, presne do pravéhouhla. Prístroj musí dokázať prejsťohraničujúci kábel.

CN017: Cal: signalweak

Chyba počas kalibrácie:■ Signál slučky príliš slabý■ Bez signálu slučky■ Chybný ohraničujúci ká-

bel.

■ Prístroj nastavte do predpísanej ka-libračnej polohy, presne do pravéhouhla.

■ Skontrolujte elektrické napájanie zá-kladne. Transformátor vytiahnite aopäť zasuňte do zástrčky.

■ Skontrolujte poškodenie ohraničujú-ceho kábla.

CN018: Cal: Colli-sion

Chyba počas kalibrácie:■ Prístroj narazil na pre-

kážku.

Odstráňte prekážku.

CN038: Battery Akumulátor je vybitý:■ Slučka ohraničujúceho

kábla je príliš dlhá, prílišveľa ostrovov.

Upravte polohu ohraničujúceho kábla.

■ Pri nabíjaní nie je kontakts kontaktmi nabíjania

■ Kontakty nabíjania vyčisťte.■ Prístroj postavte do základne a

skontrolujte, či kontakty nabíjaniadosadajú.

■ Servisným strediskom výrobcu ne-chajte skontrolovať a vymeniť kon-takty nabíjania.

■ Prekážky blízko základ-ne

Odstráňte prekážky.

■ Prístroj sa zasekol. Prístroj postavte na voľnú, ohraničenúplochu trávnika.

■ Prístroj nenájde základ-ňu.

■ Skontrolujte poškodenie ohraničujú-ceho kábla.

■ Ohraničujúci kábel nechajte preme-rať servisnému miestu výrobcu.

■ Skončila životnosť aku-mulátora.

Akumulátor nechajte vymeniť servisné-mu miestu výrobcu.

■ Elektronika nabíjania jechybná.

Nabíjaciu elektroniku nechajte preskú-šať servisnému miestu výrobcu.

Page 255: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 255

Pomoc pri poruchách

Kód chyby Príčina Odstránenie

CN099: Recov escape Automatické odstránenie po-ruchy nie je možné

■ Hlásenie poruchy potvrďte ručne.■ V prípade opakovania: Prístroj ne-

chajte preskúšať servisnému miestuvýrobcu.

CN104: Battery overheating

■ Akumulátor sa prehrial(viac ako 60 °C). Nie jemožné ho vybiť.

■ Núdzové odpojenie kon-trolnej elektroniky

■ Prístroj vypnite a akumulátor ne-chajte vychladnúť.

■ Prístroj nedávajte na základňu.

CN110: Blade motorover heating

Motor kosačky sa prehrial(viac ako 80 °C).

■ Prístroj vypnite a nechajte vychlad-núť.

■ V prípade opakovania: Prístroj ne-chajte preskúšať servisnému miestuvýrobcu.

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

Prístroj nabehol na prekážkua nedá sa uvolniť.

Odstráňte prekážku.

CN128: Recov Impos-sible

Prístroj nabehol na prekážkua nedá sa uvolniť.

Odstráňte prekážku.

Prístroj je mimo ohraničenejplochy trávnika.

■ Prístroj postavte na voľnú, ohraniče-nú plochu trávnika.

■ Upravte polohu ohraničujúceho káb-la.

CN129: Blocked WL Motor ľavého kolesa je za-seknutý.

Odstráňte zaseknutie.

CN130: Blocked WR Motor pravého kolesa je za-seknutý.

Odstráňte zaseknutie.

UPOZORNENIEPri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, saobráťte na náš zákaznícky servis.

Page 256: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SK

256 Robolinho 1100/110

Záruka

15 ZÁRUKAPrípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej le-hoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota saurčuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.

Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len ak:■ dodržiavate pokyny tohto návodu na použitie.■ odbornom zaobchádzaní so zariadením■ používaní originálnych náhradných dielov

Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:■ sa svojvoľne pokúšate o opravu■ svojvoľne vykonáte na zariadení technické

zmeny■ používate zariadenie v rozpore s určením

Zo záruky sú vylúčené:■ poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania■ diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom

xxxxxx (x)Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodujú-ci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokladomo zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis.Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhláse-ním nedotknuté.

16 VYHLÁSENIE O ZHODE ESTýmto vyhlasujeme, že tento produkt vo forme, v akej sa predáva na trhu, spĺňa podmienky harmonizo-vaných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre produkt.

VýrobokRobotická kosačka natrávuSériové čísloG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

VýrobcaAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

SplnomocnenecAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TypRobolinho 1100Robolinho 110

Smernice EÚ2006/42/ES2014/30/EÚ2011/65/EÚ

Harmonizované normyEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 1. 11. 2017

Wolfgang HergethRiaditeľ

Page 257: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 257

Az eredeti kezelési útmutató fordítása

AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSATartalomjegyzék1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz......................................................................................................  259

1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak.........................................................................................  259

2 Termékleírás.................................................................................................................................  2602.1 Szállítmány tartalma............................................................................................................  2602.2 Robot pázsitnyíró ................................................................................................................  2602.3 A készüléken szereplő szimbólumok ..................................................................................  2612.4 Kezelőmező.........................................................................................................................  2612.5 Kijelző..................................................................................................................................  2622.6 Menüszerkezet ....................................................................................................................  2632.7 Dokkolóállomás ...................................................................................................................  2642.8 Beépített akku .....................................................................................................................  2642.9 Működés leírása ..................................................................................................................  2642.10 Bekötés innogy SmartHome környezetbe ...........................................................................  265

2.10.1 AL-KO inTOUCH alkalmazás ................................................................................  2652.10.2 innogy SmartHome alkalmazás (csak 1100I-es készülékhez) ..............................  265

3 Biztonság ......................................................................................................................................  2663.1 Rendeltetésszerű használat ................................................................................................  2663.2 Lehetséges hibás használat................................................................................................  2663.3 Biztonsági és védőberendezések........................................................................................  266

3.3.1 PIN- és PUK-kód beírása ......................................................................................  2663.3.2 Érzékelők...............................................................................................................  267

3.4 Biztonsági utasítások ..........................................................................................................  2673.4.1 Kezelő ...................................................................................................................  2673.4.2 Személyekre és állatokra vonatkozó biztonság ....................................................  2683.4.3 A készülék biztonsága...........................................................................................  2683.4.4 Elektromos biztonság ............................................................................................  268

4 Összeszerelés ..............................................................................................................................  2694.1 A gép kicsomagolása ..........................................................................................................  2694.2 A vágási terület megtervezése (01).....................................................................................  2694.3 Vágási területek előkészítése..............................................................................................  2694.4 Dokkolóállomás felállítása (03/a) ........................................................................................  2704.5 A határolóvezeték telepítése ...............................................................................................  270

4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz (04).................................  2704.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01)...........................................................................  2704.5.3 Akadályok körülhatárolása ....................................................................................  2714.5.4 Átjárók behatárolása (01/i) ....................................................................................  2714.5.5 Lejtők körülhatárolása ...........................................................................................  2714.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (08) ...................................................................  2714.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor (02)................................................................  272

4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása az áramforráshoz (05) ..................................................  2724.7 A dokkolóállomás csatlakozásainak ellenőrzése (05) .........................................................  272

Page 258: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

258 Robolinho 1100/110

Az eredeti kezelési útmutató fordítása

5 Üzembe helyezés .........................................................................................................................  2735.1 Az akku feltöltése (09).........................................................................................................  2735.2 Alapbeállítások végrehajtása ..............................................................................................  2735.3 Vágási magasság beállítása ...............................................................................................  2735.4 Automatikus kalibrálás végrehajtása...................................................................................  274

6 Kezelés .........................................................................................................................................  2746.1 A készülék kézi indítása ......................................................................................................  2746.2 Pázsitnyírás megszakítása..................................................................................................  2746.3 Mellékfelület nyírása (01/NF) ..............................................................................................  274

7 Beállítások ....................................................................................................................................  2757.1 Beállítás behívása – Általános ............................................................................................  2757.2 Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása ......................................................................  2757.3 Vágóprogram beállítása ......................................................................................................  275

7.3.1 Vágóprogram beállítása – Általános .....................................................................  2757.3.2 Kezdőpont beállítása (csak Robolinho 1100 esetén) ............................................  2757.3.3 Vágási időpontok beállítása ..................................................................................  276

7.4 Szegélynyírás kézi indítás esetén .......................................................................................  2767.5 inTOUCH.............................................................................................................................  2767.6 Mellékfelület nyírásának beállítása .....................................................................................  2767.7 Kijelző fényerejének beállítása............................................................................................  2777.8 Beállításvédelem .................................................................................................................  2777.9 Új kalibrálás.........................................................................................................................  2777.10 Gyári beállítások visszaállítása ...........................................................................................  277

8 Információk megjelenítése............................................................................................................  277

9 Karbantartás és ápolás.................................................................................................................  2779.1 Tisztítás ...............................................................................................................................  2789.2 Rendszeres ellenőrzés........................................................................................................  2789.3 Vágókés cseréje..................................................................................................................  2799.4 A transzformátornál lévő biztosíték cseréje (11) .................................................................  279

10 Szállítás ........................................................................................................................................  279

11 Tárolás..........................................................................................................................................  28011.1 Robot pázsitnyíró tárolása...................................................................................................  28011.2 Dokkolóállomás tárolása .....................................................................................................  28011.3 A határolóvezeték átteleltetése ...........................................................................................  280

12 Ártalmatlanítás..............................................................................................................................  280

13 Ügyfélszolgálat/Szerviz.................................................................................................................  282

14 Segítség zavar esetén ..................................................................................................................  28214.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása .............................................................................  28214.2 Hibakódok és hibaelhárítás .................................................................................................  284

15 Garancia .......................................................................................................................................  287

16 EK megfelelőségi nyilatkozat........................................................................................................  287

Page 259: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 259

Ehhez a kezelési útmutatóhoz

1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ■ A német változat esetében az eredeti üze-

meltetési útmutatóról van szó. Minden másnyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu-tató fordítása.

■ Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa elgondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a za-varmentes munkavégzés és a hibamenteskezelés feltétele.

■ Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót,hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren-dezéssel kapcsolatos információra van szük-sége.

■ Másik személynek csak ezzel a kezelési út-mutatóval együtt adja tovább a készüléket.

■ Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmu-tató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetése-it.

1.1 Jelmagyarázatok és jelzőszavak

VESZÉLY!Olyan veszélyes helyzetetjelez, amely – ha nem ke-rülik el – halálos vagy sú-lyos sérüléseket eredmé-nyez.

FIGYELMEZTETÉS!Olyan potenciálisan veszé-lyes helyzetet jelez, amely– ha nem kerülik el – halá-los vagy súlyos sérülése-ket eredményezhet.

VIGYÁZAT!Olyan potenciálisan veszé-lyes helyzetet jelez, amely– ha nem kerülik el – ki-sebb vagy közepesen sú-lyos sérüléseket eredmé-nyezhet.

FIGYELEM!Olyan helyzetet jelez,amely – ha nem kerülik el– anyagi károkat eredmé-nyezhet.

TUDNIVALÓAz érthetőséget és a használatot segítő,különleges tudnivalók.

Page 260: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

260 Robolinho 1100/110

Termékleírás

2 TERMÉKLEÍRÁSEz a dokumentáció egy teljesen automatikus, ak-kumulátoros működtetésű robot pázsitnyírót is-mertet, amely a gyep felületén szabadon mozog.A vágási magasság változtatható.

2.1 Szállítmány tartalmaA szállítmány az alább felsorolt tételeket tartal-mazza. Ellenőrizze, hogy minden pozíció meg-van-e:

1

6

4

2

3

5

7

Sz. Alkatrész

1 Robot pázsitnyíró

2 Rövid útmutató

3 Üzemeltetési útmutató

4 Fűkampók *

5 Transzformátor

6 Dokkolóállomás

7 Határolóvezeték *

* Robolinho 1100: nem része a szállítmánynak

2.2 Robot pázsitnyíró

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Sz. Alkatrész

1 STOP gomb (azonnal leállítja a készülé-ket, a vágókést pedig 2 másodpercenbelül)

2 Kezelőmező kijelzővel (fedőlap alatt)

3 Magasságállító (rejtett)

4 Érintkezőfelületek

5 Ütköző

6 Elülső kerekek (kormányozható)

7 Meghajtott kerekek

8 Fűnyírófedél

9 Késtányér

10 Rögzítőcsavar

11 Terelőkés

12 Vágókés

Page 261: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 261

Termékleírás

2.3 A készüléken szereplő szimbólumok

Szimbó-lum

Jelentés

Harmadik személyeket tartson távola veszélyzónától!

A kezelésnél különös óvatosságottanúsítson!

Kezeit ás lábait tartsa távol a vágó-szerkezettől!

Tartson biztonsági távolságot!

Üzembe helyezés előtt olvassa el akezelési útmutatót!

A készülék elindításához adja mega PIN-kódot!

Ne utazzon a készüléken menetközben!

2.4 Kezelőmező

7 5

12 43

6

Sz. Alkatrész

1 : Nyírási üzemmód megszakítása,a készülék mozgása hátrafelé a dokko-lóállomásba. A készülék másnap a beál-lított vágási időben ismét automatikusanelindul.

2 : Hívja be a főmenűt.

3 A kijelző a készülék aktuális üzemi álla-potát, a kiválasztott menü címét, menü-pontjait, valamint a kiválasztandó funkci-ókat mutatja.

4 : Menüpontok kiválasztása, szá-mértékek növelése és csökkentése, be-állítások váltása.

5 : Nyírási üzemmód kézi indí-tása és leállítása, ill. a nyírási üzemmóda Home gomb ( ) megnyomásaután azonnal ismét folytatódik.

6 : Funkciógombok. Annak a funkci-ónak a behívása, amely a kijelzőn ép-pen a gombok felett látható.

7 : A készülék be- és kikapcsolása.

Page 262: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

262 Robolinho 1100/110

Termékleírás

2.5 Kijelző

1

24

3 3

*Főmenü

BeállításokInformációkVissza Jóváhagyás

Sz. Kijelzés

1 A kiválasztott menü címe (itt: "Főmenü")

2 Menüpontok a menüben. Mindig csakkét menüpont látható (itt: "Beállítá-sok" és "Információk"). A nyíl gom-bokkal (  ) további menüpontok je-leníthetők meg.

3 A kiválasztott menüponthoz tartozófunkciók (itt: "Beállítások"), a menüalatti funkciógombokkal (  ) hívhatóbe.■ : Bal oldali funkciógomb meg-

nyomása.■ : Jobb oldali funkciógomb

megnyomása.

4 Csillagok a kijelzett menüpont megjelö-léséhez (itt: "Beállítások")

Page 263: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 263

Termékleírás

2.6 Menüszerkezet

Főmenü Programok Heti program lásd Fejezet 7.3 "Vágóprogram beállítása", oldal 275

Csak Robolinho 1100 esetén: Belépési pontok lásd Fejezet 7.3.2"Kezdőpont beállítása (csak Robolinho 1100 esetén)", oldal 275

Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol-dal 277

Beállítá-sok

Idő lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 273

Dátum lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 273

Nyelv lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 273

PIN-kód lásd Fejezet 5.2 "Alapbeállítások végrehajtása", oldal 273

Billentyűhangok lásd Fejezet 7.2 "Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása", oldal 275

inTOUCH lásd Fejezet 7.5 "inTOUCH", oldal 276

Szegélynyírás lásd Fejezet 7.4 "Szegélynyírás kézi indítás esetén",oldal 276

Mellékfelület aktív/inaktív lásd Fejezet 7.6 "Mellékfelületnyírásának beállítása", oldal 276

Kijelző kontraszt lásd Fejezet 7.7 "Kijelző fényerejének beállítá-sa", oldal 277

Beállításvédelem lásd Fejezet 7.8 "Beállításvédelem", oldal 277

Új kalibrálás lásd Fejezet 7.9 "Új kalibrálás", oldal 277

Gyári beállítások lásd Fejezet 7.10 "Gyári beállítások visszaállí-tása", oldal 277

Informá-ciók

Késszerviz lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 277

Hardver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 277

Szoftver lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", oldal 277

Programinformáció lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése", ol-dal 277

Üzemzavarok esetén lásd Fejezet 8 "Információk megjelenítése",oldal 277

Page 264: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

264 Robolinho 1100/110

Termékleírás

2.7 Dokkolóállomás

1

12

3

3

4 5

6

6

Sz. Alkatrész

1 Töltőcsatlakozó

2 Alaplemez

3 Rugós kapocs határolóvezetékhez

4 Alacsony feszültségű kábel

5 Borítás

6 Állapotjelző LED-ek

2.8 Beépített akkuAz akku fixen be van szerelve a készülékbe,ezért a felhasználó nem tudja kicserélni.

TUDNIVALÓAz akkumulátort az első használat előttteljesen töltse fel. Az akkumulátor bármi-lyen töltöttségi állapotban tölthető. A töl-tés megszakítása nem károsítja az ak-kumulátort.Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni,ha a készülék be van kapcsolva.

■ A beépített akkumulátor gyárilag részlegesenfel van töltve. Normál üzemben az akkumulá-tor rendszeresen feltöltődik. A készülék eh-hez a dokkolóállomáshoz megy.

■ A beépített felügyeleti elektronika a 100%-ostöltöttségi szint elérésekor automatikusan be-fejezi a feltöltési folyamatot.

■ A töltési folyamat csak a dokkolóállomás töl-tőérintkezőinek a készülék érintkezőfelületei-vel való kifogástalan érintkezése esetén mű-ködik.

■ 45 °C hőmérséklet fölött a beépített biztonsá-gi kapcsolás megakadályozza az akkumulá-tor töltését. Ezáltal elkerülhető az akkumulá-tor tönkremenetele.

■ Ha az akkumulátor üzemideje a teljes feltöl-tés ellenére jelentősen csökken, akkor az ak-kumulátort egy AL-KO kereskedő, technikusvagy szervizpartner bevonásával új, eredetiakkumulátorra kell kicserélni.

■ Ha az öregedés vagy a hosszú tárolás követ-keztében az akkumulátor töltöttségi szintje agyártó által meghatározott minimális szint aláesik, akkor azt már nem lehet újra feltölteni.Az akkumulátort és a felügyeleti elektronikátaz AL-KO kereskedővel, technikussal vagyszervizpartnerrel ellenőriztetni és adott eset-ben kicseréltetni.

■ Az akkumulátor állapota megjelenik a kijel-zőn. Az akkumulátor állapotát kb. 3 havontaellenőrizze. Ehhez a készüléket kapcsolja beés olvassa le az akkumulátorállapotot. Ha azakkumulátor töltöttsége már csak kb. 30%vagy kevesebb, akkor a készüléket állítsa adokkolóállomásba, majd kapcsolja be az ak-kumulátor feltöltéséhez. Ha a töltőoszlopot adokkolóállomás tárolásához korábban levet-ték (lásd Fejezet 11.2 "Dokkolóállomás táro-lása", oldal 280), akkor azt előbb fordított sor-rendben fel kell szerelni és a dokkolóállomástismét csatlakoztatni kell az elektromos háló-zathoz.

■ Ha a készülékbe elektrolit jut. A készüléketAL-KO szervizállomáson javíttassa meg!

■ Ha az akkumulátort a készülékből kiszerel-ték: Ha a szembe vagy a kézre kifolyt elektro-lit kerül, akkor a folyadékot vízzel azonnalmossa le. Haladéktalanul forduljon orvoshoz!

2.9 Működés leírásaMozgás a gyepfelületenA robot pázsitnyíró egy határolóvezetékkel korlá-tozott vágási területen belül szabadon mozog. Akészülék tájékozódása érzékelőkkel történik,amelyek a határolóvezeték mágneses mezőjétérzékelik.Ha a készülék akadályba ütközik, akkor megáll,majd egy másik irányban halad tovább. Ha a ké-szülék olyan helyzetbe kerül, amelyben a műkö-dés nem lehetséges, akkor ezt a kijelzőn együzenet jelzi.

Page 265: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 265

Termékleírás

Nyírási üzemmód és töltő üzemmódA nyírási fázisok mindig a töltési fázisokkal válta-koznak. Ha nyírás közben az akkumulátor töltött-sége egy bizonyos szintre csökken (kijelző: 0%),akkor a készülék a határolóvezeték mentén visz-szatér a dokkolóállomáshoz.Nyíráshoz előre beállított nyírási programok vá-laszthatók, amelyek tartalmazzák a felület- és aszegélynyírási funkciókat is. Ezek a fűnyíró prog-ramok módosíthatók.

2.10 Bekötés innogy SmartHomekörnyezetbe

A robot fűnyíró bekapcsolható egy innogy Smart-Home környezetbe és más készülékekkel háló-zatba köthető. Ez a robot fűnyíró kényelmes ve-zérlését, beállítását és felügyeletét teszi lehetővéegy mobil készüléken működő alkalmazással.Ehhez a robot pázsitnyírót Lemonbeat rendsze-ren keresztül össze kell kötni egy innogy Smart-Home átjáróval, majd egy mobil készülékre tele-píteni kell az AL-KO inTOUCH vagy (csak 1100I-es típushoz) az innogy SmartHome alkalmazást.

TUDNIVALÓAz alkalmazott készüléknek rádió-össze-köttetésre van szüksége azinnogy SmartHome használatához.A mobilkészülék rádiókapcsolatánakmegszakadása esetén a robot pázsit-nyíróhoz nem lehet jeleket továbbítani.

2.10.1 AL-KO inTOUCH alkalmazásAz AL-KO inTOUCH alkalmazás Android- ésiOS-alapú készülékekhez kapható:

Az alkalmazás telepítése után először be kell je-lentkezni.

TUDNIVALÓA regisztrálás nem feltétlenül szüksé-ges, azonban végrehajtásával néhánytovábbi funkció válik elérhetővé.

Az alkalmazás első indításakor automatikusan arövid telepítési útmutató kerül behívásra. Ezutána „Készülékek” menüben lehet a robot pázsit-nyírót az innogy SmartHome hálózathoz csatla-koztatni.

TUDNIVALÓA csatlakoztatáshoz egy innogy-fiókszükséges.

TUDNIVALÓA robot pázsitnyírónak jelek fogadásárakészen kell állnia, hogy csatlakoztatni le-hessen (lásd Fejezet 7.5 "inTOUCH", ol-dal 276).

A becsatlakoztatott robot pázsitnyírók vagy más,a hálózatba kapcsolt távoli eszközök hozzáférésemellett az AL-KO inTOUCH alkalmazás továbbifunkciókat kínál, mint pl. a termékregisztrálást,kerti ötleteket, a növényápolási tanácsadót vagymeghibásodás esetén a push értesítéseket.

2.10.2 innogy SmartHome alkalmazás (csak1100I-es készülékhez)

Az innogy SmartHome alkalmazás Android- ésiOS-alapú készülékekhez, valamint böngészőalapú webes alkalmazáshoz kapható.További információk az innogy SmartHome alkal-mazásról a https://home.innogy-smarthome.dewebhelyen, valamint az alkalmazás dokumentáci-ójában található.

Page 266: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

266 Robolinho 1100/110

Biztonság

3 BIZTONSÁG3.1 Rendeltetésszerű

használatEz a gép magáncélú használatrakészült. Minden más felhaszná-lás, valamint az engedély nélküliátépítés vagy hozzáépítés hely-telen használatnak minősül, amia jótállás megszűnését, valaminta megfelelőségi nyilatkozat (CE-jelölés) érvénytelenné válásáteredményezi, és a gyártó a fel-használót vagy harmadik feletérő minden kár esetében mente-sül a felelősség alól.A készülék használatára vonat-kozó korlátozások:■ Max. felület: 700 m2

■ Max. lejtő/emelkedő: 40%(22°)

■ Max. oldalirányú ferde hely-zet: 40% (22°)

■ Hőmérséklet:■ Feltöltés: 0 – 45 °C■ Nyírás: 0 – 55 °C

3.2 Lehetséges hibáshasználat

Ez a készülék nem alkalmasnyilvános területeken, parkok-ban, sportlétesítményekben, va-lamint kertészeti és erdészeti te-rületeken való használatra.

3.3 Biztonsági ésvédőberendezések

FIGYELMEZTETÉS!SérülésveszélyA sérült és kiiktatott bizton-sági és védőberendezéseksúlyos sérüléseket okoz-hatnak.■ A sérült biztonsági és

védőberendezéseket ja-víttassa meg.

■ A biztonsági és védőbe-rendezéseket soha neiktassa ki.

3.3.1 PIN- és PUK-kód beírásaA készüléket csak egy PIN-kód(személyi azonosítószám) meg-adásával lehet elindítani. Ezzelmegakadályozható, hogy illeték-telenek bekapcsolják a készülé-ket. A PIN-kód megváltoztatható.Ha a PIN-kódot 3-szor egymásután hibásan adja meg, akkor aPUK-kódot (személyi feloldókód)kell beírni. Ha ezt is hibásan ad-ja meg, akkor a következő pró-bálkozásig 24 órát várni kell.A PIN- és a PUK-kód beírásaemellett lopás elleni védelem is:■ A PIN- és a PUK-kódot illeték-

telen személyek számárahozzáférhetetlen helyen őriz-ze.

Page 267: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 267

Biztonság

3.3.2 ÉrzékelőkA gép több biztonsági érzékelő-vel rendelkezik. A kikapcsolástkövetően egy biztonsági érzéke-lő nem indul újra automatikusan.A hibaüzenet megjelenik a kijel-zőn, és az üzenetet nyugtáznikell. Az érzékelőt működésbehozó okot meg kell szüntetni.Emelő érzékelőHa a készüléket működés köz-ben a háznál fogva felemeli, ak-kor a menethajtás kikapcsol és avágókések megállnak.Ütközésérzékelők azakadályfelismeréshezA készülék olyan érzékelőkkelvan felszerelve, amelyek aka-dályhoz éréskor gondoskodnaka haladási irány megváltoztatá-sáról. Amikor a fűnyíró akadály-nak ütközik, a burkolat felső ré-sze enyhén elmozdul és az ütkö-zésérzékelő működésbe lép.Menetirány szerinti/oldalirányú dőlésszög-érzékelőHa menetirányban az emelkedővagy a lejtő, ill. a felület oldalirá-nyú dőlése eléri a 22°-ot (40%-ot), akkor a készülék megfordul,ill. a készülék menetiránya meg-változik.

TUDNIVALÓA készülék megbízhatóanműködtethető más robotpázsitnyírók közvetlen kö-zelében.A határolóvezetékben al-kalmazott jel megfelel azEGMF (a Kerti KészülékGyártóinak Európai Egye-sülete) által az elektromág-neses kibocsátásokrameghatározott szabvány-nak.

3.4 Biztonsági utasítások3.4.1 Kezelő■ 16 évnél fiatalabb gyermekek

és a kezelési útmutatót nemismerő személyek a gépetnem használhatják. Tartsákbe az adott országra jellemző,a felhasználó minimális élet-korára vonatkozó esetlegesbiztonsági utasításokat.

■ A készüléket ne kezelje alko-hol, drogok vagy gyógyszerekhatása alatt.

Page 268: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

268 Robolinho 1100/110

Biztonság

3.4.2 Személyekre ésállatokra vonatkozóbiztonság

■ Szabadon hozzáférhető terü-leteken a nyírási terület körüla következő tartalmú figyel-meztetéseket kell elhelyezni:

FIGYELEM!Automatikus pázsitnyíró!Ne közelítse meg a készü-léket!Ügyeljen a gyerekekre!

■ Működés közben gondoskod-jon arról, hogy gyerekek ne le-gyenek a készülék közelében,ill. ne tartózkodjanak a készü-léken és ne játsszanak a ké-szülékkel.

■ Tilos a készülékre ráülni és avágókésbe benyúlni!

■ A vágóberendezéstől tartsatávol a testrészeit és a ruhá-zatát.

3.4.3 A készülék biztonsága■ Munka előtt gondoskodjon ar-

ról, hogy a készülék munkate-rületén ne legyenek akadá-lyok (pl. faágak, üveg-, fém-és ruhadarabok, kövek, kertibútorok, kerti eszközök vagygyermekjátékok). Ezek a ké-szülék vágókéseiben kártokozhatnak vagy a készülékmiatt megrongálódhatnak.

■ A készüléket csak az alábbifeltételek mellett használja:■ A készülék nem szennye-

zett.■ A készülék nem figyelmez-

tet károsodásokra vagy el-használódásra.

■ Minden kezelőelem műkö-dik.

■ A dokkolóállomás és atranszformátor, valamintazok elektromos vezetékeisértetlenek és működnek.

■ A sérült alkatrészeket mindiga gyártó eredeti pótalkatré-szeivel pótolja.

■ Javíttassa meg a készüléket,ha az megsérült.

■ A készülék használója felelősmás személyekkel vagy azokingóságaival kapcsolatos bal-esetekért.

3.4.4 Elektromos biztonság■ Ne működtesse a készüléket,

ha a pázsitfelületen egyidejű-leg egy öntözőberendezés isműködik.

■ Ne fecskendezze a készülé-ket vízzel.

■ Ne Nyissa ki a készüléket.

Page 269: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 269

Összeszerelés

4 ÖSSZESZERELÉS4.1 A gép kicsomagolása1. Óvatosan nyissa ki a csomagolást.2. Valamennyi komponenst óvatosan vegyen ki

a csomagolásból, és ellenőrizze rajtuk a szál-lításból eredő károkat. Tudnivaló: Szállítási sérülés esetén értesít-se a garanciális feltételeknek megfelelőenazonnal értesítse AL-KO szakkereskedőjét,szerelőjét vagy szervizpartnerét.

3. Ellenőrizze a szállítási terjedelmet, lásd Feje-zet 2.1 "Szállítmány tartalma", oldal 260.

Arra az esetre, ha a készüléket tovább kell adni,őrizze meg az eredeti csomagolást és a hozzátartozó papírokat. Ezek a visszaküldéshez isszükségesek.

4.2 A vágási terület megtervezése (01)A dokkolóállomás helye (01/1)■ A legnagyobb vágási felülethez a lehető leg-

közelebb■ Sima alapzat■ Közvetlen napsugárzástól és erős időjárási

hatásoktól védett■ Csatlakozási lehetőség áramforráshoz■ A távolságoknak betarthatóaknak kell lenni-

ük:■ szabad hozzáférés a robot pázsitnyíró-

hoz■ A dokkolóállomástól balra és jobbra min.

1 m szabad hely■ Hátrafelé min. 35 cm távolság a határoló-

vezeték és a fal között

A határolóvezeték lefektetése (01)A határolóvezetéket folyamatos vonalban, az óra-mutató járásával egyező irányban haladva kell le-rakni.

Átjárók a nyírási területek között (01/i)Az átjáró egy szűk hely a gyepfelületen, amelykét gyepfelület összekötésére szolgál.

Fő felület és mellékfelület(ek) (01)■ Fő felület (01/HF): Az a gyepfelület, ahol a

dokkolóállomás található, és amelyet a ké-szülék a teljes felületén automatikusan nyírnitud.

■ Mellékfelület (01/NF): Ha egy gyepfelület,amelyet a készülék a fő felületről nem tud el-érni, akkor adott esetben a készüléket kézzelkell a mellékfelületre vinni. A mellékfelületekkézi üzemmóddal munkálhatók meg.

A fő és mellékterületeket azonban ugyanúgy, ahatárolóvezetéket folyamatosan lerakva kell be-határolni.

A kezdőpont helyzete (01/X0 – 01/X3) (csakRobolinho 1100 esetén)A készülék a meghatározott vágási időben a ha-tárolóvezeték mentén a meghatározott kezdő-pontba megy, és ott kezdi meg a nyírást.A kezdőponttal meghatározhatja, hogy a gyepfe-lület mely területei kerülnek gyakrabban nyírásra.

4.3 Vágási területek előkészítése1. Ellenőrizze, hogy a gyepfelület nagyobb-e,

mint a készülék felületteljesítménye. Túl nagygyepfelület esetén rendszertelenül vágottgyepfelület keletkezik. Szükség esetén csök-kentse a nyírási felületet.

2. A dokkolóállomás és a határolóvezeték sze-relése, valamint a készülék üzembe helyezé-se előtt: A gyepfelületet egy fűnyíróval nyírjaalacsonyabb vágási magasságra.

3. Szüntesse meg az akadályokat a nyírási felü-leten vagy vegye körül határolóvezetékkel(lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körülhatárolá-sa", oldal 271):■ Lapos akadályok, amelyek felett a készü-

lék áthalad és közben a vágókés káro-sodhat (pl. lapos kövek, átjárók a gyepfe-lületről a teraszra vagy utakra, fedőleme-zek, szegélykövek stb.)

■ Lyukak és kiemelkedések a gyepfelüle-ten (pl. vakondtúrások, pocoklyukak, fe-nyőtobozok, lehullott gyümölcsök stb.)

■ Meredek, több mint 40%-os (22°-os) lej-tők vagy emelkedők

■ Vízfelületek (pl. kerti tavak, patakok,úszómedencék stb.) és azok elhatárolásaa gyepfelülettől

■ Cserjék és sövények, amelyek széleseb-bek lehetnek

Page 270: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

270 Robolinho 1100/110

Összeszerelés

TUDNIVALÓKörülhatárolások csak akkor szüksége-sek, ha az akadályokat a robot pázsit-nyíró ütésérzékelői nem tudják felismer-ni. Kerülni kell a túl sok, ill. a szükségte-len körülhatárolást.

4.4 Dokkolóállomás felállítása (03/a)1. Az alaplemezt (03/1) csavarozza rá a dokko-

lóállomásra (03/2).2. A dokkolóállomást (01/1) a határolóvezeték

tervezett helyéhez képest derékszögben és atalajjal egy szintben helyezze el. Egy vízmér-tékkel ellenőrizze a dokkolóállomás talajszint-jét és szükség esetén igazítsa ki a dokkolóál-lomás helyzetét.

3. Az alaplemezt (03/1) fűkampókkal (03/3) rög-zítse.

4.5 A határolóvezeték telepítése4.5.1 Határolóvezeték csatlakoztatása a

dokkolóállomáshoz (04)1. A határolóvezeték (04/1) végét húzza ki a

csomagolásból.2. A kábel végéről 10 mm hosszan távolítsa el a

szigetelést.3. A csupasz kábelvéget (04/3) dugja be a ru-

gós kapocsba (04/4) a dokkolóállomás (04/2)csatlakozásánál (04/6).

4. A rugós kapcsot (04/4) a kábelvéggel nyomjabe a dokkolóállomás alaplemezébe.

5. A zárókupakot (04/5) húzza fel a rugós kapo-csra (04/6).

4.5.2 Határolóvezeték lefektetése (01)A határolóvezetéket közvetlenül a gyepre vagy agyepes földbe legfeljebb 10 cm mélységben lehettelepíteni. A gyepes földbe történő telepítést bíz-za szakemberre.A két telepítési mód egymással kombinálható.

FIGYELEM!A határolóvezeték káro-sodásának veszélyeHa a határolóvezeték sé-rült vagy elszakadt, akkora vezérlőjelek átvitele akészülékhez nem lehetsé-ges. Ebben az esetben ahatárolóvezetéket meg kelljavítani vagy ki kell cserél-ni. Határolóvezeték az AL-KO cégtől vásárolható.■ A határolóvezetéket

mindig közvetlenül a ta-lajra kell lefektetni. Haszükséges, rögzítse egykiegészítő fűkampóval.

■ Lefektetéskor és üze-melés közben óvja a ha-tárolóvezetéket a sérü-lésektől.

■ A határolóvezeték köze-lében ne ásson és lazít-sa fel a talajt.

1. A határolóvezetéknek legalább 1 m hosszanegyenesen kell haladnia a dokkolóállomástól(01/a).

2. A határolóvezetéket egyenletes távolságok-ban rögzítse fűkampókkal vagy a talaj alatt(max. 10 cm mélyen) helyezze el.

3. A határolóvezetéket az akadályok körül fek-tesse le: lásd Fejezet 4.5.3 "Akadályok körül-határolása", oldal 271.

4. Alakítson ki átjárókat az egyes gyepfelületekközött: lásd Fejezet 4.5.4 "Átjárók behatáro-lása (01/i)", oldal 271.

5. A túl nagy lejtőket vagy emelkedőket határol-ja körül: lásd Fejezet 4.5.5 "Lejtők körülhatá-rolása", oldal 271.

Page 271: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 271

Összeszerelés

6. Vezetékráhagyások elhelyezése: lásd Feje-zet 4.5.6 "Vezetékráhagyások elhelyezése(08)", oldal 271.

7. A határolóvezetéket legalább 1 m hosszanegyenesen vezesse a dokkolóállomáshoz(01/k).

8. A határolóvezetéket a teljes lefektetés utáncsatlakoztassa a dokkolóállomás csatlakozó-jához (04/7): lásd Fejezet 4.5.1 "Határolóve-zeték csatlakoztatása a dokkolóállomáshoz(04)", oldal 270.

4.5.3 Akadályok körülhatárolásaA munkaterület környezetétől függően a határoló-vezetéket az akadályoktól különböző távolságok-ban kell lefektetni. A helyes távolság meghatáro-zásához használja a csomagolásról leválaszthatóvonalzót.

TUDNIVALÓKörülhatárolások csak akkor szüksége-sek, ha az akadályokat a robot pázsit-nyíró ütésérzékelői nem tudják felismer-ni. Kerülni kell a túl sok, ill. a szükségte-len körülhatárolást.

Távolság falaktól, kerítésektől, ágyásoktól:min. 15 cm (01)A készülék a határolóvezeték mentén attól kifelé15 cm-es távolságban halad. Ezért a határolóve-zetéket a falaktól, kerítésektől, ágyásoktól stb.legalább 15 cm távolságban kell lefektetni.

Távolság a teraszszegélyektől és a burkoltútfelületektől (06)Ha ezek a terasz- vagy útszegélyek magasabbaka gyepfelületnél, akkor legalább 15 cm-es távol-ságot kell tőlük tartani. Ha a terasz- vagy útsze-gélyek magasság azonos a gyepfelület magassá-gával, akkor a vezeték pontosan a szegélyen he-lyezhető el.

Akadályok távolsága a határolóvezetéktől (01)Ha a határolóvezeték lefektetése az akadálytóltávolodva, ill. az akadályhoz közeledve pontosanegyütt történik, vagyis ha a távolság 0 cm, akkora készülék oda-vissza áthalad a határolóvezetékfelett. A határolóvezetéket nem szabad keresz-tezni (01/g).

A határolóvezeték lefektetése sarkoknál (07)■ Befelé hajló sarkok esetén (07/a): A határoló-

vezetéket átlósan fektesse le, hogy a készü-lék ne akadjon el a sarokban.

■ Kifelé hajló sarkok esetén akadályokkal (07/b): A határolóvezetéket szöget bezáróan fek-tesse le, hogy a készülék ne ütközzön neki asaroknak.

■ Kifelé hajló sarkok esetén akadályok nélkül:A határolóvezetéket 90°-os szögben fektessele.

4.5.4 Átjárók behatárolása (01/i)Az átjáróban a következő távolságokat kell betar-tani:■ Teljes szélesség: min. 60 cm■ A határolóvezeték távolsága a szegélytől:

15 cm■ Távolság a határolóvezetékek között: min.

30 cm

4.5.5 Lejtők körülhatárolásaA 40%-osnál nagyobb lejtőket a határolóvezeték-kel körül kell határolni (40% = 40 cm lejtés víz-szintesen mért 1 m távolságon).

4.5.6 Vezetékráhagyások elhelyezése (08)Annak érdekében, hogy a lenyírandó terület ki-alakítása után is át lehessen helyezni a dokkolóállomást, illetve ki lehessen bővíteni a lenyírandóterületet, rendszeresen időközönként ráhagyáso-kat kell beiktatni a határolóvezetékbe.A vezetékráhagyások számát saját belátása sze-rint határozza meg.

TUDNIVALÓVezetékráhagyások esetén ne képződje-nek nyílt hurkok.

1. Az aktuális fűkampó (08/1) körüli határolóve-zetéket vezesse körbe, majd vissza az előzőfűkampóhoz (08/3).

2. A határolóvezetéket aztán ismét vezesse elaz aktuális fűkampóhoz (08/1). Hurok képző-dik. A vezetékeknek szorosan egymás mel-lett kell lenniük.

3. A hurkot adott esetben középen egy továbbifűkampóval (08/2) rögzítse a talajhoz.

Page 272: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

272 Robolinho 1100/110

Összeszerelés

4.5.7 Tipikus hiba a vezeték lerakásakor(02)

■ A határolóvezetéket legalább 1 m hosszanegyenesen kell vezetni a dokkolóállomástólkiindulva (02/a).

■ A határolóvezeték-ráhagyásokat nem egyfor-ma hosszú hurkokban rakták le (02/b).

■ A határolóvezeték a sarkok körül nem szak-szerűen lett lerakva (02/c).

■ A határolóvezeték keresztezve lett, ill. nemaz óra járásával egyező irányban haladva lettlefektetve (02/d).

■ A határolóvezeték lerakása pontatlanul tör-tént, így a gyepfelület szegélyrésze nem nyír-ható le (02/e).

■ Csak Robolinho 1100 esetén: A kezdőpont adokkolóállomástól túl távol lett kialakítva (02/f).

■ A határolóvezeték ágai egy a gyepfelületentalálható akadály körül történő lerakásakornem közvetlenül egymás mellé lettek lefektet-ve (02/g).

■ A határolóvezeték lefektetése a gyepfelületszegélyén kívül történt (02/h).

■ A határolóvezeték lefektetése közben az átjá-rókra vonatkozó 30 cm-es minimális távolsá-got nem tartották be (02/i).

■ A határolóvezetéket túl közel, vagyis 15 cm-nél kisebb távolságra fektették le olyan aka-dályoktól, amelyek felett a készülék áthalad-hat (02/j).

4.6 A dokkolóállomás csatlakoztatása azáramforráshoz (05)

1. A transzformátort (05/1) egy száraz, esőtőlés fröccsenő víztől védett helyen kell felállíta-ni.

2. A dokkolóállomás (05/4) alacsony feszült-ségű vezetékét (05/3) tekerje le, majd a káro-sodásoktól védett módon fektesse le atranszformátor felállítási helyéig.

3. Csatlakoztassa az alacsony feszültségű ve-zetéket a transzformátorhoz:■ A szigetelő kapocs (05/2) csavarjait any-

nyira csavarja ki, hogy minden egyes nyí-lásba be lehessen dugni egy huzalt.

■ Dugja be a huzalokat. Tudnivaló: Nem kell ügyelni a polaritás-ra.

■ Csavarja be a szigetelő kapocs csavarjaitannyira, hogy a huzalok erősen rögzítvelegyenek.

4. Csatlakoztassa a transzformátor csatlakozó-vezetéket (05/5) a dugaszolóaljzatba.

TUDNIVALÓA transzformátort ajánlott egy olyan FI-reléhez csatlakoztatni, amelynek névle-ges áramerőssége < 30 mA az elektro-mos hálózatnál.

4.7 A dokkolóállomás csatlakozásainakellenőrzése (05)

1. Ellenőrizze, hogy világít-e mindkét LED(05/8, 05/9). Ha nem:■ Húzza ki a hálózati csatlakozót.■ Ellenőrizze az áramellátás és a határoló-

vezeték összes dugaszcsatlakozójánakmegfelelő helyzetét vagy károsodásait.

2. Szükség esetén a dokkolóállomás fedélén(05/6) található csavarokat (05/7) lazítsa megés vegye le a fedelet.

A LED-ek állapotjelzése

LED-ek Üzemi állapotok

Zöld(05/9)

■ Világít, ha a határolóvezeték le-fektetése megfelelő és a huroksértetlen.

■ Villog, ha a határolóvezeték hu-rok része nincs rendben.

Sárga(05/8)

■ Világít, ha az áramellátás sér-tetlen.

■ Villog, ha a készülék a dokko-lóállomásban található és töltő-dik.

Page 273: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 273

Üzembe helyezés

5 ÜZEMBE HELYEZÉSEz a fejezet azokat a kezeléseket és beállításo-kat ismerteti, amelyek a robot pázsitnyíró elsőüzembe helyezéshez szükségesek. Az összestovábbi beállításhoz lásd Fejezet 7 "Beállítások",oldal 275.

5.1 Az akku feltöltése (09)A beépített akkumulátor gyárilag részlegesen felvan töltve. Normál üzemben a készülék akkumu-látora rendszeresen automatikusan feltöltődik.

TUDNIVALÓAz akkumulátort az első használat előttteljesen töltse fel. Az akkumulátor bármi-lyen töltöttségi állapotban tölthető. A töl-tés megszakítása nem károsítja az ak-kumulátort.Az akkumulátort csal akkor lehet tölteni,ha a készülék be van kapcsolva.

1. A készüléknek (09/1) úgy kell a dokkolóállo-másban (09/3) állnia, hogy a készülék érint-kezőfelületei hozzáérjenek a dokkolóállomástöltőérintkezőihez.

2. Kapcsolja be a készüléket.3. A készülék kijelzőjén ez látható: "Akkumulá-

tor töltődik". Ha nem: lásd Fejezet 14"Segítség zavar esetén", oldal 282.

5.2 Alapbeállítások végrehajtása1. Hajtsa fel a kezelőmező fedőlapját.2. Kapcsolja be a készüléket. Megjelenik

a firmware, a kódszám és a típus.3. A nyelvválasztásra szolgáló menüben válasz-

sza ki:"Magyar" .

4. A "Bejelentkezés" > "PIN-kód megadá-sa" menüben adja meg az előre beállított0000 PIN-kódot. Ehhez a gombokkalválassza ki a számot, majd a gombbalnyugtázza. A PIN megadása után a hozzáfé-rés engedélyezve van.

5. A "PIN-kód megváltoztatása" menüben:■ Az "Adja meg az új PIN-kódot"

mezőben adjon meg egy új, tetszőlegesnégyjegyű PIN-kódot. Ehhez a gombokkal egymás után válasszon kiegy számot és a gombbal nyug-tázza.

■ Az "Ismételje meg az új PIN-kó-dot" mezőben adja meg újra az új PIN-kódot. Ha a két beírt kód azonos, akkor akövetkező üzenet látható: "A PIN-kódmódosítása sikerült".

6. A "Adja meg a dátumot" mezőben állítsabe az aktuális dátumot (formá-tum: NN.HH.20ÉÉ). Ehhez a gombok-kal egymás után válasszon ki egy számot ésa gombbal nyugtázza.

7. A "Idő megadása" > "24-órás formá-tum" mezőben állítsa be az aktuális időt (for-mátum: ÓÓ:PP). Ehhez a gombokkalegymás után válasszon ki egy számot és a

gombbal nyugtázza.Az alapbeállítás befejeződött. Megjelenik a"Nincs kalibrálva Nyomja meg az Indí-tás gombot" állapot.

5.3 Vágási magasság beállításaA vágási magasság 5 mm-es lépésekben 30 – 60 mm között kézzel változtatható.1. Nyissa ki a fedelet (12/1).2. Hajtsa fel a kart (12/2) és forgassa az óra já-

rásával egyező irányban addig, amíg a szé-les oldalával a nyitott lakatra (12/4) nem mu-tat.

3. Vágási magasság beállítása:■ A kart fokozatosan húzza felfelé. A vágá-

si magasság (vagyis a pázsitmagasság)nő.

■ A kart fokozatosan nyomja lefelé. A vá-gási magasság (vagyis a pázsitmagas-ság) csökken.

4. A kart forgassa az óra járásával ellentétesirányban addig, amíg a széles oldalával azárt lakatra (12/3) nem mutat.

5. A kart hajtsa le.6. Zárja vissza a fedelet.

Page 274: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

274 Robolinho 1100/110

Kezelés

5.4 Automatikus kalibrálás végrehajtásaÁllítsa a készüléket a kiindulási helyzetbe (10)1. Állítsa a készüléket a gyepfelületen a kiindu-

lási pozícióba:■ a dokkolóállomástól legalább 1 m-re bal-

ra és 1 m-rel előtte■ az elülső oldalával a határolóvezeték felé

A kalibrálás elindítása1. Ellenőrizze, hogy a készülék várható moz-

gástartományában nincsenek-e akadályok. Akészüléknek képesnek kell lennie arra, hogymindkét első kerekével áthaladjon a határoló-vezetéken. Szükség esetén az akadályokatszüntesse meg.

2. Indítsa el a készüléket. A kijelzőna következő látható:■ "! Figyelmeztetés! Indul a gép"■ "Kalibrálás", "[1] fázis"

Kalibrálás közbenA határolóvezetékben a jelerősség meghatározá-sához a készülék először kétszer áthalad a hatá-rolóvezeték felett, majd ezt követően a visszatéra dokkolóállomáshoz és ott marad.■ A kijelzőn megjelenik a következő üzenet:

"Kalibrálás befejeződött".■ Az akku töltődik.

TUDNIVALÓA készüléknek a dokkoló állomásba érvemeg kell állnia. Ha a készülék a dokko-lóállomásba való behaladáskor nem ke-rül érintkezésbe, továbbhalad a határo-lóvezetéknél. Ha a készülék a dokkolóál-lomáson áthalad, akkor a kalibrálási fo-lyamat sikertelen volt. Ebben az esetbena dokkolóállomást még jobban be kelligazítani, majd a kalibrálást meg kell is-mételni.

Kalibrálás utánMegjelenik az előre beállított aktuális vágási idő-tartam.Az összes további beállításhoz lásd Fejezet 7"Beállítások", oldal 275.

6 KEZELÉS6.1 A készülék kézi indítása1. Kapcsolja be a készüléket.

Nem terv szerinti szegélynyírás esetén: lásdFejezet 7.4 "Szegélynyírás kézi indítás ese-tén", oldal 276.

2. Indítsa el kézzel a készüléket.

6.2 Pázsitnyírás megszakítása■ Nyomja meg a gombot a készüléken.

A készülék automatikusan a dokkolóállomás-ba megy. Az aktuális napi nyírási terv törlődikés másnap az előre beállított időpontban in-dul újra.

■ Nyomja meg a gombot a készülé-ken.A pázsitnyírás egy fél órára megszakad.

■ Nyomja meg a gombot a készüléken.A készülék kikapcsol.

TUDNIVALÓVészhelyzet esetén a készüléket aSTOP gombbal (09/2) lehet leállítani.

6.3 Mellékfelület nyírása (01/NF)1. A készüléket emelje fel, majd kézzel helyez-

ze el a mellékfelületen.2. Kapcsolja be a készüléket.3. Hívja be a főmenüt.4. *"Beállítások"

5. *"Mellékfelület nyírása"

6. Válassza ki a nyírási időt a gombok-kal.

7. Indítsa el kézzel a készüléket.A beállítástól függően: A készülék a beállított idő-pontban nyírást végez, majd pedig kikapcsolvagy addig folytatja a nyírást, amíg az akkumulá-tora le nem merül.A mellékfelület nyírása után a készüléket kézzelvigye vissza a dokkolóállomásba.

Page 275: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 275

Beállítások

7 BEÁLLÍTÁSOK7.1 Beállítás behívása – Általános1. Hívja be a főmenüt.

Tudnivaló: A menüpont előtti csillag * azt jel-zi, hogy a menü éppen ki van választva.

2. *"Beállítások"

3. Válassza ki a kívánt menüpontot.

4. Adja meg a beállításokat. Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a kö-vetkező szakaszokban történik.

5. Térjen vissza a főmenühöz.

TUDNIVALÓTovábbi menüpontok: lásd Fejezet 5.2"Alapbeállítások végrehajtása", ol-dal 273.

7.2 Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása

1. *"Billentyűhangok" 2. Billentyűhangok bekapcsolása/kikapcsolása:

■ "Aktiválás" :Kapcsolja be a billentyűhangokat.

■ "Kikapcs." :Kapcsolja ki a billentyűhangokat.

7.3 Vágóprogram beállítása7.3.1 Vágóprogram beállítása – Általános1. Hívja be a főmenüt.2. *"Programok"

3. Válassza ki a menüpontot. 4. Adja meg a beállításokat.

Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a kö-vetkező szakaszokban történik.

7.3.2 Kezdőpont beállítása (csak Robolinho1100 esetén)

Kezdőpontok betanítása1. Állítsa a készüléket a dokkolóállomásba.2. Kapcsolja be a készüléket.3. Hívja be a főmenüt.4. *"Programok"

5. *"Belépési pontok"

6. *"Kezdőpontok betanítása"

7. *"Kezdőpontok betanításánakindítása" .■ "Indítás" . A készülék a határo-

lóvezeték mentén halad.■ "Itt" , ha a készülék elérte a kí-

vánt kezdőpontot. A kezdőpont mentésrekerül.

8. "1. kezdőpont megadása" , ha abetanítási menetben nem lett meghatározvakezdőpont. Ha itt nincs meghatározva kezdő-pont, akkor a kezdőpontok meghatározásaautomatikusan történik.

9. "x kezdőpont: XX m", ha a készülék el-érte az utolsó kezdőpontot.

Kezdőpontok meghatározása kézzel (01)Az első kezdőpont (01/X0) előre be van állítva,és a dokkolóállomástól 1 m távolságban jobbratalálható. E pont mögött 3 további kezdőpontotlehet beprogramozni (X1-től X3-ig). A kezdőpon-tok meghatározásakor vegye figyelembe, hogy:■ A kezdőpontok ne legyenek túl messze a

dokkolóállomástól, ill. túl közel egymás-hoz (02/f).

■ Csak annyi kezdőpontot használjon, amennyiszükséges.

1. *"Belépési pontok"

2. *"X1 pont [020m]-nél" A gombokkal egymás után válasszonki egy számot és a gombbal nyugtáz-za.

3. *"X2 pont [075m]-nél " A gombokkal egymás után válasszonki egy számot és a gombbal nyugtáz-za.

4. Ha szükséges, határozzon meg további kez-dőpontokat.

5. Térjen vissza a főmenühöz.

Page 276: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

276 Robolinho 1100/110

Beállítások

7.3.3 Vágási időpontok beállítása

TUDNIVALÓA vágási időpontok programozása és avágás megkezdése között legalább30 perc különbségnek kell lennie. Hanem ez a helyzet, akkor a készülék csaka következő beprogramozott vágási idő-pontban indul el.

A "Heti program" menüben történik azoknak anapoknak és időknek a beállítása, amikor a ké-szüléknek dolgoznia kell. Szükség esetén ezeketa beállításokat igazítsa hozzá a kert méretéhez.Ha kb. egy hét után még láthatók vágatlan felüle-tek, akkor növelje a vágási időket.1. *"Heti program"

■ *"Minden nap [X]": A készülékminden nap a beállított időben vág. Ha a"Minden nap [ ]" felirat látható, akkora készülék csak a hét beállított napjainvégez vágást.

■ *"Hétfő [X]"...*"Vasárnap[X]": A készülék a hét beállított napjaina beállított időben vág. Ha pl. "Hétfő[ ]" felirat látható, akkor a készülék amegadott napon nem végez vágást.

■ "Módosítás" : Az adott naponkapcsolja be [X] vagy kapcsolja ki [ ],állítsa be az időket, a vágás fajtáját és akezdőpontokat.

2. Adja meg a beállításokat minden napra vagya meghatározott napra:■ pl. *"[M] 07:00-10:00 [?]": Normál

vágás [M] 07:00 – 10:00 óra között auto-matikusan cserélődő kezdőpontokkal 0 –9-ig [?].

■ pl. *"[R] 16:00-18:00 [1]": A ké-szülék 16:00 órakor a szegélynyírássalkezd [R], majd végighalad a határoló-vezeték teljes hosszában. Ezután meg-kezdi a felületnyírást az 1. kezdőpontban[1]. 18:00 órakor, ill. amennyiben az ak-ku lemerült, a készülék visszatér a dok-kolóállomásba.

■ "Módosítás" : Módosítsa a kivá-lasztott beállításokat.

■ "Tovább" : Nyugtázza a módosí-tott beállítást, majd folytassa a következőbeállítással.

3. "Mentés" : Mentse a menüpont ösz-szes módosított beállítását.

7.4 Szegélynyírás kézi indítás eseténKézi indítás esetén itt lehet beállítani, hogy a ké-szülék a szegélynyírással kezdjen.Végezze el a szegélynyírást a programozott vá-gási időkben: lásd Fejezet 7.3.3 "Vágási időpon-tok beállítása", oldal 276.1. *"Szegélynyírás"

2. *"kézi indítás esetén"

7.5 inTOUCHEgy átjáróval fennálló kapcsolatot meg lehet sza-kítani. Ezzel a készülék 30 percig nyitott egy újkapcsolat felépítéséhez.

TUDNIVALÓEgy kapcsolat későbbi létesítéséhez akapcsolatot először újra meg kell szakí-tani akkor is, ha a készüléket előzőlegnem kapcsolták hozzá egyetlen átjáró-hoz sem.

1. *"inTOUCH"

2. "Kapcsolat megszakítása" A készülék üzenete: "Kész".

3. A gombbal hagyja jóvá, majd térjenvissza a menühöz.

7.6 Mellékfelület nyírásának beállítása1. *"Mellékfelület nyírása" 2. Állítsa be a vágási időket:

■ "inaktív" : A mellékfelületvágása kikapcsolt.

■ "aktív" : A készülék addigdolgozik, amíg az akkumulátora lemerül.

■ "Vágási idő percben" :A készülék a mellékfelületet a beállítottideig vágja. A következő vágási idők állít-hatók be:30/60/90/120/az akku lemerüléséig.

Page 277: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 277

Információk megjelenítése

7.7 Kijelző fényerejének beállításaHa a kijelző pl. erős napsugárzás esetén nehe-zen olvasható, akkor a kijelzés a megjelenítésikontraszt módosításával javítható.1. *"Kijelző kontraszt"

2. Növelje/csökkentse a kijelző kontraszt-ját.

7.8 BeállításvédelemHa a beállításvédelem ki van kapcsolva, akkorcsak a biztonsággal kapcsolatos hibák nyugtázá-sakor kell megadni a PIN-kódot.1. *"Beállításvédelem" 2. Beállításvédelem bekapcsolása/kikapcsolá-

sa:■ "Aktiválás" :

Kapcsolja be a beállításvédelmet.■ "Kikapcs." :

Kapcsolja ki a beállításvédelmet.

7.9 Új kalibrálásHa a határolóvezeték helyét vagy hosszát meg-változtatták, vagy ha a készülék a határolóveze-téket nem képes megtalálni, akkor új kalibrálásszükséges.1. "Új kalibrálás"

2. "Kalibrálás visszaállítása?" 3. Kalibrálás végrehajtása: lásd Fejezet 5.4

"Automatikus kalibrálás végrehajtása", ol-dal 274.

7.10 Gyári beállítások visszaállításaA készülék gyári beállításait például értékesítésesetén helyre lehet állítani.1. *"Gyári beállítások"

Üzenet: "A beállítások helyreállí-tása sikerült"

8 INFORMÁCIÓK MEGJELENÍTÉSEAz "Információk" menü a készülékadatokmegjelenítésére szolgál. Ebben a menüben nemlehet a beállításokon módosítani.1. Hívja be a főmenüt.2. *"Információk"

3. Válassza ki a menüpontot. Tudnivaló: A menüpontok ismertetése a kö-vetkező részekben történik.

4. Térjen vissza a főmenühöz.

"Késszerviz"Azt mutatja, hogy hány üzemórán belül szüksé-ges a késszerviz. A számlálót kézzel lehet visz-szaállítani. A késszervizt egy AL-KO szakkereske-dőnek, technikusnak vagy szervizpartnernek kellelvégeznie.Állítsa vissza a késszerviz számlálóját:1. "Jóváhagyás"

"Hardver"A készülékre vonatkozó információkat mutat,mint pl. a típust, a gyártási évet, az üzemórákat,a sorozatszámot, a vágási alkalmak számát, azösszes vágási időt, a töltési ciklusok számát, azösszes töltési időt, a határolóvezeték hurkainakhosszát.

"Szoftver"A firmware változatát mutatja.

"Programinformáció"Az aktuális beállításokat mutatja, mint pl. az ösz-szes heti vágási időt.

"Üzemzavarok esetén"Az utoljára felmerült hibaüzeneteket mutatja dá-tummal, időponttal és hibakóddal.

9 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS

VIGYÁZAT!SérülésveszélyAz éles szélű és mozgókészülékalkatrészek sérü-léseket okozhatnak.■ Karbantartási, ápolási

és tisztítási munkákközben mindig viseljenvédőkesztyűt!

Page 278: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

278 Robolinho 1100/110

Karbantartás és ápolás

9.1 Tisztítás

FIGYELEM!Víz használata miatti ve-szélyA robot pázsitnyíróba és adokkolóállomásba bekerü-lő víz az elektromos alkat-részek károsodásához ve-zet.■ Soha ne fröcskölje le

vízzel a robot pázsit-nyírót és a dokkolóállo-mást.

Robot pázsitnyíró tisztítása

VIGYÁZAT!Sérülésveszély a vágó-kés miattA vágókések nagyon éle-sek, és vágási sérüléseketokozhatnak.■ Viseljen védőkesztyűt!■ Ügyeljen arra, hogy

testrészei ne érjenekbele a vágókések terü-letére.

Hetente egyszer végezze el a következőt:1. Kapcsolja ki a készüléket.2. A ház felületét egy kézi seprűvel, egy kefé-

vel, egy nedves kendővel vagy egy puha szi-vaccsal törölje le.

3. Az alsó lemezt, a pázsitnyíró fedelét és a vá-gókést kefével tisztítsa meg.

4. Ellenőrizze a vágókés sérüléseit. Szükségesetén csere: lásd Fejezet 9.3 "Vágókés cse-réje", oldal 279.

Dokkolóállomás tisztítása1. A fűmaradékot és a lombot vagy más tárgya-

kat rendszeresen távolítsa el a dokkolóállo-másból.

2. A dokkolóállomás felületét nedves kendővelvagy puha szivaccsal törölje le.

9.2 Rendszeres ellenőrzésÁltalános ellenőrzés1. Hetente egyszer ellenőrizze a teljes telepítés

károsodásait:■ Készülék■ Dokkolóállomás■ Határolóvezeték■ Alacsony feszültségű kábel■ Transzformátor hálózati kábellel

2. A hibás alkatrészeket az AL-KO eredeti pó-talkatrészeire kell kicserélni, ill. az AL-KOszervizállomásain kicseréltetni.

Kerekek szabad mozgásának ellenőrzéseHetente egyszer végezze el a következőt:1. A kerekek körüli területeket alaposan meg

kell tisztítani a fűmaradványoktól és másszennyeződésektől. Ehhez használjon kéziseprűt és egy kendőt.

2. Ellenőrizze, hogy az összes görgő könnyenjár-e és kormányozható-e. Tudnivaló: Ha a görgők nehezen járnakvagy nem kormányozhatók, egy AL-KO szer-vizállomással cseréltesse ki.

A robot pázsitnyíró érintkezőfelületeinekellenőrzése1. A szennyeződéseket egy kendővel távolítsa

el, majd az érintkezőket gondosan zsírozzabe.

2. Az érintkezőfelületek égésnyomait finomcsiszolópapírral dörzsölje tisztára, majd kon-taktzsírral kissé kenje be.

A dokkolóállomás töltőérintkezőinekellenőrzése1. Húzza ki a hálózati csatlakozót.2. A töltőérintkezőket nyomja a dokkolóállomás

felé, majd engedje el. A töltőérintkezőknekvissza kell ugraniuk a kiindulási helyzetükbe. Tudnivaló: Ha a töltőérintkezők nem ugra-nak vissza, egy AL-KO szervizállomássalcseréltesse ki őket.

Page 279: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 279

Szállítás

9.3 Vágókés cseréje

VIGYÁZAT!Sérülésveszély a vágó-kés miattA vágókések nagyon éle-sek, és vágási sérüléseketokozhatnak.■ Viseljen védőkesztyűt!■ Ügyeljen arra, hogy

testrészei ne érjenekbele a vágókések terü-letére.

FIGYELEM!A készülék károsodásá-nak veszélye szakszerűt-len javítás miattAz elhajlott, beszerelt vá-gókések kiigazítása miatt akéstányér károsodhat.■ Ne igazítsa ki az elgör-

bült vágókéseket.■ Az elgörbült vágókése-

ket az AL-KO eredetipótalkatrészeire cseréljeki.

Az elhasználódott vagy elgörbült vágókést ki kellcserélni.1. Kapcsolja ki a készüléket.2. Fektesse le a készüléket a vágókésekkel fel-

felé.3. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat.4. Vegye ki a vágókést a helyéről.5. A vágókés helyét egy puha kefével tisztítsa

meg.

TUDNIVALÓA vágókések teljes hosszukban élesítvevannak, és ezért 180°-kal elforgatva isbeszerelhetők, így élettartamuk meg-duplázódik.

6. Az új vágókéseket az éles oldalukkal a ké-szülék felé kell betolni. Tudnivaló: Csak eredeti AL-KO pótalkatré-szeket használjon.

7. Tegye be és húzza meg szorosan a rögzítő-csavarokat.

A térzőkést általában nem kell kicserélni.Makacs, kefével nem eltávolítható szennyeződé-sek esetében a késtányért ki kell cserélni, mivel akiegyensúlyozatlanság erős zajképződést, foko-zott kopást és működési zavarokat okozhat.

9.4 A transzformátornál lévő biztosítékcseréje (11)

Ha a transzformátor nem tud áramot szállítani,bár a hálózati áramellátás sértetlen:1. Válassza le a transzformátort (11/2) az áram-

forrásról.2. Csavarozza ki a biztosítékfedelet (11/1) a

biztosítékkal együtt a transzformátornál(11/2).

3. Ellenőrizze a biztosítékot. Ha hibás, helyez-zen be azonos áramerősségű (2,5 A) új biz-tosítékot.

4. Az új biztosítékot tegye be a biztosítékfedél-be.

5. A biztosítékfedelet a biztosítékkal együtt csa-varozza be a transzformátorba.

10 SZÁLLÍTÁSHa a készüléket pl. a fő felületről a mellékfelület-re kell szállítani, az alábbiak szerint járjon el:1. Állítsa le a készüléket.2. Kapcsolja ki a készüléket.3. A készüléket a tartófogantyúnál emelje fel:

■ A vágókést nem szabad megérinteni.■ A vágókés sohase forduljon a teste felé.

Page 280: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

280 Robolinho 1100/110

Tárolás

11 TÁROLÁS11.1 Robot pázsitnyíró tárolásaA készüléket télire, ill. ha előre láthatóan 30 nap-nál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkortárolni kell.1. Az akkumulátort teljesen töltse fel (lásd Feje-

zet 5.1 "Az akku feltöltése (09)", oldal 273).2. A készüléket alaposan tisztítsa meg (lásd Fe-

jezet 9.1 "Tisztítás", oldal 278).3. A készülék megőrzése:

■ az összes kerekén állva■ száraz, zárható és fagytól védett helyen■ gyerekektől elzártan

11.2 Dokkolóállomás tárolásaA dokkolóállomást is lehet, de nem kell tárolni.Tárolással azonban elkerülhető az idő előtti elö-regedése, pl. a szín kifakulása, a töltőérintkezők,a rugós kapcsok korróziója.

Ha a dokkolóállomás a szabadban marad:1. A transzformátorról az alacsony feszültségű

kábelét vegye le és tekerje fel.2. Tárolja a transzformátort.3. A töltőérintkezőket kontaktzsírral kenje be.

Amikor a dokkolóállomás tárolása történik:1. Először az összes előbb említett munkát vé-

gezze el.2. A dokkolóállomást válassza le a határolóve-

zetékről.3. A dokkolóállomást szedje szét és a szennye-

ződéseket kézi seprűvel és puha, nedveskendővel távolítsa el.

4. A dokkolóállomás megőrzése:■ száraz, zárható és fagytól védett helyen■ gyerekektől elzártan

11.3 A határolóvezeték átteleltetéseA határolóvezeték a talajban maradhat, nem kellonnan eltávolítani.1. Ha a dokkolóállomás tárolásra került: A szi-

getelés nélküli kábelvégeket kontaktzsírralkenje be és szigetelőszalaggal csavarja kör-be. Ezzel a kábelvégeket megóvja a korrózió-tól.

12 ÁRTALMATLANÍTÁSTudnivalók az elektromos és elektronikuskészülékekre vonatkozó törvényről (ElektroG)

■ A használt elektromos és elektronikuskészülékek nem tartoznak a háztartásihulladékhoz, hanem válogatott begyűj-tése, ill. ártalmatlanításuk szükséges!

■ A régi elemeket vagy akkumulátorokat,amelyek nincsenek a régi készülékberögzítve, leadás előtt el kell távolítani!Ezek ártalmatlanítását az akkumuláto-rokra vonatkozó törvény szabályozza.

■ Az elektromos és elektronikus készülé-kek tulajdonosai, ill. használói kötele-sek a készülékeket használatuk befe-jeztével visszaszolgáltatni.

■ A végfelhasználó kizárólagos felelős-sége, hogy törölje az ártalmatlanítandórégi készüléken lévő személyes jellegűadatait!

Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum aztjelenti, hogy az elektromos és elektronikus ké-szülékeket nem szabad a háztartási hulladékkalártalmatlanítani.Az elektromos és elektronikus készülékek a kö-vetkező helyeken díjtalanul leadhatók:■ Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő-

pontok (pl. kommunális hulladékudvarok)■ Elektromos készülékeket forgalmazó üzletek

(helyhez kötött és online), valamint kereske-dők kötelesek ezeket átvenni, ill. ezt. Önkéntfelajánlani.

Ezek az állítások csak azokra a készülékekre ér-vényesek, amelyeket az Európai Unió országai-ban telepítettek és vásároltak, és amelyek a2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá tar-toznak. Az Európai Unión kívüli országokbanezektől eltérő rendelkezések lehetnek érvénybena használt elektromos és elektronikus készülékekártalmatlanítására vonatkozóan.

Page 281: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 281

Ártalmatlanítás

Tudnivalók az akkumulátorokra vonatkozótörvénnyel kapcsolatban (BattG)

■ A használt elemek és akkumulátoroknem tartoznak a háztartási hulladék-hoz, hanem válogatott begyűjtése, ill.ártalmatlanítása szükséges!

■ Az elektromos készülékekből szárma-zó elemek vagy akkumulátorok bizton-ságos kivételéhez és a típusra, ill. a ké-mia rendszerre vonatkozó információka kezelési és szerelési útmutatóban ta-lálható további adatok között találha-tók.

■ Az elemek és akkumulátorok tulajdono-sai, ill. használói kötelesek a készülé-keket használatuk befejeztével vissza-szolgáltatni. A visszaadás a háztartás-ban előforduló mennyiségek átvételérevonatkozik.

A használt elemek káros anyagokat vagy ne-hézfémeket tartalmazhatnak, amelyek károsíthat-ják a környezetet és az egészséget. A használtelemek értékesítése és a bennük megtalálhatóerőforrások hasznosítása hozzájárul mind a kör-nyezet, mind az egészség védelméhez.Az áthúzott hulladéktároló edény szimbólum aztjelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokatnem szabad a háztartási hulladékkal ártalmatla-nítani.Ha ezenkívül a hulladéktároló edény alatt Hg, Cdvagy Pb jelzés látható, akkor a következő helyzetáll fenn:■ Hg: Az elem több mint 0,0005 % higanyt tar-

talmaz■ Cd: Az elem több mint 0,002 % kadmiumot

tartalmaz■ Pb: Az elem több mint 0,004 % ólmot tartal-

mazAz elemek és akkumulátorok a következő helye-ken díjtalanul leadhatók:■ Nyilvános törvényes ártalmatlanító, ill. gyűjtő-

pontok (pl. kommunális hulladékudvarok)■ Elemeket és akkukat árusító helyeken■ A készülékekhez használt régi elemek gyűj-

tését végző közös visszavételi rendszerekbármelyik átvételi pontján

■ A gyártó visszavételi helyén (ha a közös visz-szavételi rendszer nem áll rendelkezésre)

Ezek az állítások csak azokra az elemekre és ak-kumulátorokra érvényesek, amelyeket az EurópaiUnió országaiban telepítettek és vásároltak, ésamelyek a 2006/66/EK sz. európai irányelv hatá-lya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli orszá-gokban ezektől eltérő rendelkezések lehetnek ér-vényben az elemek és akkumulátorok ártalmatla-nítására vonatkozóan.

Page 282: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

282 Robolinho 1100/110

Ügyfélszolgálat/Szerviz

13 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZA garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legkö-zelebbi AL-KO szervizhez.Ezeket megtalálja az interneten a következő oldalon: www.al-ko.com/service-contacts

14 SEGÍTSÉG ZAVAR ESETÉN14.1 A készülék- és kezelési hibák kijavítása

VIGYÁZAT!SérülésveszélyAz éles szélű és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okoz-hatnak.■ Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák közben mindig

viseljen védőkesztyűt!

Zavar Ok Elhárítás

A készülék nem indul el. Az akkumulátor lemerült. A készüléket töltse fel a dokkolóállo-másban.

A készülék mozog és be-ásódik. A kerekek továbbforognak.

Az ütközőérintkezők nem ol-danak ki.

Forduljon AL-KO szervizhez.

A fű túl magas. ■ Növelje a vágási magasságot, majda fokozatosan engedje le a kívántmagasságig.

■ A füvet egy fűnyíróval nyírja rövidre.

A készülék gyepfelület egyikegyenetlenségén áll.

Szüntesse meg az egyenetlenséget.

A készülék rossz időpont-ban nyírja a füvet.

A készülék beállított idejenem jó.

Állítsa be az órát.

A vágás időtartama rosszulvan megadva.

Állítsa be a vágási időket.

A készülék elveszti az időbe-állításokat.

Az akku hibás. Forduljon AL-KO szer-vizhez.

A motor nyírás közben áll-va marad.

A motor túlterhelt. Kapcsolja ki a készüléket, állítsa simafelületre vagy alacsony fűre és próbáljaújra beindítani.

Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.

A vágókések kopottak. Cserélje ki a vágókést.

Page 283: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 283

Segítség zavar esetén

Zavar Ok Elhárítás

A vágási eredmény nemegyenletes.

A vágási idő túl rövid. Programozzon be hosszabb vágási időt.

Túl nagy a levágandó felület. Csökkentse le a levágandó felületet.

Túl alacsony a vágási ma-gasság.

Növelje a vágási magasságot, majd afokozatosan engedje le a kívánt magas-ságig.

A vágókések kopottak. ■ Fordítsa meg, szükség esetén cse-rélje ki a vágókéseket.

■ A vágókést új csavarokkal rögzítse.

Az akkumulátor üzemidejejelentősen csökken.

Túl alacsony a vágási ma-gasság.

Növelje a vágási magasságot, majd afokozatosan engedje le a kívánt magas-ságig.

A fű túl magas vagy túl ned-ves.

■ Hagyja megszáradni a füvet.■ Állítsa magasabbra a vágási ma-

gasságot.

A készülék rezeg vagy túlerős a zajképződés.

Kiegyensúlyozatlanság a vá-gókésben vagy a vágókésmeghajtásában

■ Tisztítsa meg a fűnyírófedelet.■ Forduljon AL-KO szervizhez.

Az akkumulátor nem töltő-dik fel, ill. alacsony az ak-kufeszültség

■ A dokkolóállomás töl-tőérintkezői szennyezet-tek.

■ A készülék érintkezőfelü-letei szennyezettek.

■ Tisztítsa meg a töltőérintkezőket ésaz érintkezőfelületeket.

■ A dokkolóállomás nemkap áramot.

■ Csatlakoztass a dokkolóállomást azáramforráshoz.

■ A készülék nem éri el atöltőérintkezőt.

■ A készülék érintkezőfelü-letei beégtek.

■ Helyezze a készüléket a dokkolóál-lomásba, majd ellenőrizze, hogy atöltőcsatlakozók illeszkednek-e.

■ Forduljon AL-KO szervizhez.■ A transzformátornál lévő

biztosíték hibás.■ Cserélje ki a biztosítékot (lásd Feje-

zet 9.4 "A transzformátornál lévőbiztosíték cseréje (11)", oldal 279).

Az akkumulátor élettartamavégére ért.

■ Forduljon AL-KO szervizhez.

A töltőelektronika hibás. ■ Forduljon AL-KO szervizhez.

TUDNIVALÓOlyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket sajátmaga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz.

Page 284: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

284 Robolinho 1100/110

Segítség zavar esetén

14.2 Hibakódok és hibaelhárítás

Hibakód Ok Elhárítás

CN001: Tilt sensor A dőlésérzékelő működésbelépett:■ a megengedettnél na-

gyobb a dőlésszög■ A készülék elakadt■ A lejtő/emelkedő túl me-

redek

Állítsa a készüléket vízszintes felületreés nyugtázza a hibát.

CN002: Lift sensor Az emelésérzékelő műkö-désbe lépett:■ A készülék burkolata fel-

emelés vagy egy akadálymiatt felfelé elmozdult.

Távolítsa el az akadályt.

CN005: Bumper de-flected

A készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magátkiszabadítani (pl. ütközés adokkolóállomás közelében).

■ Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre.

■ Változtassa meg a határolóvezetékhelyét.

CN007: No loop sig-nal

■ Nincs hurokjel■ A határolóvezeték hibás.■ A hurokjel túl gyenge.

■ Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.

■ Ellenőrizze a dokkolóállomásáramellátását. Húzza ki, majd dugjavissza a transzformátort.

■ Ellenőrizze a határolóvezeték sérü-léseit. Javítsa meg a hibás vezeté-ket.

CN008: Loop signalweak

■ Gyenge a hurokjel■ A határolóvezeték túl

mélyen van elhelyezve

■ Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.

■ Ellenőrizze a dokkolóállomásáramellátását. Húzza ki, majd dugjavissza a transzformátort.

■ A határolóvezetéket emelje fel azelőírt magasságba, esetleg rögzítseközvetlenül a pázsit felületén.

CN010: Bad position ■ A készülék a behatároltgyepfelületen kívül talál-ható.

■ A határolóvezeték lera-kásakor keresztezés tör-tént.

■ Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre.

■ Helyesbítse a határolóvezeték hely-zetét a kanyarok és az akadályokkörül. Szüntesse meg a kábelke-resztezést.

CN011: Escaped robot A készülék a behatároltgyepfelületen kívül található.

Helyesbítse a határolóvezeték helyzetéta kanyarok és az akadályok körül.

Page 285: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 285

Segítség zavar esetén

Hibakód Ok Elhárítás

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Hiba a kalibrálás során:■ A készülék nem találja a

határolóvezetéket.

■ Ellenőrizze a LED-eket a dokkolóál-lomáson.

■ Ellenőrizze a dokkolóállomásáramellátását. Húzza ki, majd dugjavissza a transzformátort.

■ Állítsa a készüléket az előírás sze-rinti kalibrálási pozícióba, pontosanderékszögben állítsa be. A készü-léknek át kell tudnia haladni a hatá-rolóvezetéken.

CN017: Cal: signalweak

Hiba a kalibrálás során:■ Gyenge a hurokjel■ Nincs hurokjel■ A határolóvezeték hibás.

■ Állítsa a készüléket az előírás sze-rinti kalibrálási pozícióba, pontosanderékszögben állítsa be.

■ Ellenőrizze a dokkolóállomásáramellátását. Húzza ki, majd dugjavissza a transzformátort.

■ Ellenőrizze a határolóvezeték sérü-léseit.

CN018: Cal: Collisi-on

Hiba a kalibrálás során:■ A készülék akadálynak

ütközött.

Távolítsa el az akadályt.

CN038: Battery Az akkumulátor lemerült:■ A határolóvezeték hurok-

része túl hosszú, túl soka sziget.

Változtassa meg a határolóvezeték he-lyét.

■ Feltöltéskor nincs érint-kezés a töltőérintkező-kön

■ Tisztítsa meg a töltőérintkezőket.■ Helyezze a készüléket a dokkolóál-

lomásba, majd ellenőrizze, hogy atöltőcsatlakozók illeszkednek-e.

■ A töltőcsatlakozókat ellenőriztesseés cseréltesse ki a gyártó szervizál-lomásán.

■ Akadályok a dokkolóállo-más közelében

Távolítsa el az akadályokat.

■ A készülék elakadt. Állítsa a készüléket a szabad, behatároltgyepfelületre.

■ A készülék nem találja adokkolóállomást.

■ Ellenőrizze a határolóvezeték sérü-léseit.

■ A határolóvezetéket a gyártó szervi-zállomásán nézesse át.

■ Az akkumulátor elhasz-nálódott.

Az akkumulátort a gyártó szervizállomá-sán cseréltesse ki.

■ A töltőelektronika hibás. Az töltőelektronikát a gyártó szervizállo-másán ellenőriztesse.

Page 286: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

HU

286 Robolinho 1100/110

Segítség zavar esetén

Hibakód Ok Elhárítás

CN099: Recov escape Automatikus hibaelhárításnem lehetséges

■ Nyugtázza kézzel a hibaüzenetet.■ Megismétlődés esetén: A készülé-

ket a gyártó szervizállomásán elle-nőriztesse.

CN104: Battery overheating

■ Az akkumulátor túlmele-gedett (több mint 60 °C).Kisütés nem lehetséges.

■ Vészleállítás a felügyeletielektronika révén

■ Kapcsolja ki a készüléket és hagyjalehűlni az akkumulátort.

■ A készüléket ne helyezze a dokko-lóállomásra.

CN110: Blade motorover heating

A pázsitnyíró motorja túlme-legedett (több mint 80 °C).

■ Kapcsolja ki a készüléket és hagyjalehűlni.

■ Megismétlődés esetén: A készülé-ket a gyártó szervizállomásán elle-nőriztesse.

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

A készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magátkiszabadítani.

Távolítsa el az akadályt.

CN128: Recov Impos-sible

A készülék ráfutott egy aka-dályra, és nem tudja magátkiszabadítani.

Távolítsa el az akadályt.

A készülék a behatároltgyepfelületen kívül található.

■ Állítsa a készüléket a szabad, beha-tárolt gyepfelületre.

■ Változtassa meg a határolóvezetékhelyét.

CN129: Blocked WL A bal oldali kerékmotor el-akadt.

Szüntesse meg a blokkolást.

CN130: Blocked WR A jobb oldali kerékmotor el-akadt.

Szüntesse meg a blokkolást.

TUDNIVALÓOlyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket sajátmaga nem tudja kijavítani, forduljon vevőszolgálatunkhoz.

Page 287: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 287

Garancia

15 GARANCIAA berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté-nik a törvényben előírt jótállási időn belül. A jótállási határidőt azon ország jogrendszere határozzameg, ahol a berendezést vásárolták.

A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:■ betartják ezt az üzemeltetési utasítást■ szakszerűen használják a berendezést■ csak eredeti pótalkatrészeket használnak

A garancia nem érvényes■ önhatalmú javítási próbálkozás■ önhatalmú műszaki módosítások■ nem rendeltetésszerű használat esetén

A garancia nem vonatkozik:■ a használatból eredő festékhibákra,■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x)A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi-zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon aszakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel-lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.

16 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZATKijelentjük, hogy a termék a piacon értékesített formájában teljesíti a harmonizált EU irányelvek köve-telményeit, az EU biztonsági standardjait és a termékspecifikus standardokat.

TermékRobot pázsitnyíróSorozatszámG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

GyártóAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

MeghatalmazottAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TípusRobolinho 1100Robolinho 110

EU-irányelvek2006/42/EK2014/30/EU2011/65/EU

Harmonizált szabványokEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 2017.11.01.

Wolfgang HergethÜgyvezető igazgató

Page 288: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

288 Robolinho 1100/110

Oversættelse af den originale brugsanvisning

OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNINGIndholdsfortegnelse1 Om denne brugsanvisning............................................................................................................  290

1.1 Symboler og signalord.........................................................................................................  290

2 Produktbeskrivelse .......................................................................................................................  2912.1 Leveringsomfang.................................................................................................................  2912.2 Robotplæneklipper ..............................................................................................................  2912.3 Symboler på maskinen........................................................................................................  2922.4 Betjeningsfelt .......................................................................................................................  2922.5 Display.................................................................................................................................  2932.6 Menustruktur .......................................................................................................................  2942.7 Basisstation .........................................................................................................................  2952.8 Indbygget batteri..................................................................................................................  2952.9 Funktionsbeskrivelse...........................................................................................................  2952.10 Aktivering i innogy SmartHome ...........................................................................................  296

2.10.1 AL-KO inTOUCH app ............................................................................................  2962.10.2 innogy SmartHome app (kun til 1100I) ..................................................................  296

3 Sikkerhed......................................................................................................................................  2963.1 Tilsigtet brug........................................................................................................................  2963.2 Forkert anvendelse..............................................................................................................  2973.3 Sikkerheds- og beskyttelsesanordninger ............................................................................  297

3.3.1 Indtastning af PIN- og PUK-kode ..........................................................................  2973.3.2 Sensorer................................................................................................................  297

3.4 Sikkerhedsanvisninger ........................................................................................................  2983.4.1 Bruger....................................................................................................................  2983.4.2 Sikkerhed for personer og dyr ...............................................................................  2983.4.3 Maskinsikkerhed....................................................................................................  2993.4.4 Elektrisk sikkerhed ................................................................................................  299

4 Montering......................................................................................................................................  2994.1 Udpakning af robotten .........................................................................................................  2994.2 Planlæg klippearealer (01) ..................................................................................................  2994.3 Klargøring af klippearealer ..................................................................................................  3004.4 Opbygning af basisstationen (03/a).....................................................................................  3004.5 Installation af afgrænsningskabel........................................................................................  300

4.5.1 Tilslutning af afgrænsningskablet på basisstationen (04) .....................................  3004.5.2 Udlægning af afgrænsningskabel (01) ..................................................................  3004.5.3 Udeluk forhindringer ..............................................................................................  3014.5.4 Afgræns korridorer (01/i) .......................................................................................  3024.5.5 Afgræns hældninger..............................................................................................  3024.5.6 Sørg for ekstra kabler (08) ....................................................................................  3024.5.7 Typiske fejl under kabeludlæggelsen (02).............................................................  302

4.6 Tilslutning af basisstation til strøm (05) ...............................................................................  3024.7 Kontrol af basisstationens forbindelser (05) ........................................................................  302

Page 289: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 289

Oversættelse af den originale brugsanvisning

5 Ibrugtagning..................................................................................................................................  3035.1 Opladning af batteri (09)......................................................................................................  3035.2 Udførelse af grundlæggende indstillinger............................................................................  3035.3 Indstilling af klippehøjde ......................................................................................................  3035.4 Udførelse af en automatisk kalibreringskørsel ....................................................................  304

6 Betjening.......................................................................................................................................  3046.1 Start apparatet manuelt.......................................................................................................  3046.2 Afbryd klipningen.................................................................................................................  3046.3 Klipning af sideflade (01/NF) ...............................................................................................  304

7 Indstillinger....................................................................................................................................  3047.1 Hent indstilling – generelt ....................................................................................................  3047.2 Aktiver/deaktiver knaptoner.................................................................................................  3057.3 Indstilling af klippeprogram..................................................................................................  305

7.3.1 Indstilling af klippeprogram – generelt...................................................................  3057.3.2 Indstilling af startpunkter (kun for Robolinho 1100)...............................................  3057.3.3 Indstilling af klippetider ..........................................................................................  305

7.4 Kantklipning ved manuel start .............................................................................................  3067.5 inTOUCH.............................................................................................................................  3067.6 Indstilling af klipning i sideflader..........................................................................................  3067.7 Indstil display-kontrast.........................................................................................................  3067.8 Indstillingsbeskyttelse..........................................................................................................  3067.9 Omkalibrering ......................................................................................................................  3067.10 Nulstil til fabriksindstillinger .................................................................................................  306

8 Vis informationer...........................................................................................................................  307

9 Service og vedligeholdelse ...........................................................................................................  3079.1 Rengøring............................................................................................................................  3079.2 Regelmæssig kontrol...........................................................................................................  3089.3 Udskiftning af klippeknivene................................................................................................  3089.4 Skift sikring på transformer (11) ..........................................................................................  309

10 Transport ......................................................................................................................................  309

11 Opbevaring ...................................................................................................................................  30911.1 Opbevaring af robotplæneklipper ........................................................................................  30911.2 Opbevaring af basisstation..................................................................................................  30911.3 Opbevaring af afgrænsningskablet om vinteren..................................................................  309

12 Bortskaffelse .................................................................................................................................  309

13 Kundeservice/service....................................................................................................................  311

14 Hjælp ved fejl ................................................................................................................................  31114.1 Afhjælpning af apparat- og håndteringsfejl..........................................................................  31114.2 Fejlkoder og -afhjælpning....................................................................................................  313

15 Garanti ..........................................................................................................................................  316

16 EF-overensstemmelseserklæring .................................................................................................  316

Page 290: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

290 Robolinho 1100/110

Om denne brugsanvisning

1 OM DENNE BRUGSANVISNING■ Den tyske udgave er den originale driftsvej-

ledning. Alle andre sprog er oversættelser afden originale driftsvejledning.

■ Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, førdu tager apparatet i brug. Dette er en forud-sætning for, at du kan arbejde sikkert oghåndtere apparatet uden forstyrrelser.

■ Opbevar denne brugsanvisning, så du altidkan slå op i den, når du har brug for informa-tioner om apparatet.

■ Overdrag kun apparatet til andre personersammen med denne brugsanvisning.

■ Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne ogadvarslerne i denne brugsanvisning.

1.1 Symboler og signalord

FARE!Indikerer en umiddelbarfarlig situation, som, hvisden ikke undgås, er livsfar-lig eller medfører alvorligekvæstelser.

ADVARSEL!Indikerer en potentiel farligsituation, som, hvis den ik-ke undgås, kan være livs-farlig eller medføre alvorli-ge kvæstelser.

FORSIGTIG!Indikerer en potentiel farligsituation, som, hvis den ik-ke undgås, kan medføremindre eller moderatekvæstelser.

OBS!Indikerer en situation, som,hvis den ikke undgås, kanmedføre tingsskade.

BEMÆRKSpecielle anvisninger, der gør dig i standtil at forstå og håndtere maskinen bedre.

Page 291: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 291

Produktbeskrivelse

2 PRODUKTBESKRIVELSEDenne dokumentation beskriver en fuldautoma-tisk, batteridreven robotplæneklipper, som bevæ-ger sig frit på en græsplæne. Klippehøjden kanindstilles.

2.1 LeveringsomfangLeveringsomfanget omfatter de her oplistedekomponenter. Kontroller, at alle punkter er ved-lagt:

1

6

4

2

3

5

7

Nr. Komponent

1 Robotplæneklipper

2 Kort vejledning

3 Brugsanvisning

4 Plænesøm *

5 Transformer

6 Basisstation

7 Afgrænsningskabel *

* Robolinho 1100: følger ikke med leveringen

2.2 Robotplæneklipper

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Nr. Komponent

1 STOP-tast (stopper apparatet med detsamme samt klippeknivene inden for2 sekunder)

2 Betjeningsfelt med display (under skær-men)

3 Højdeindstilling (indvendig)

4 Kontaktflader

5 Bumper

6 Forreste hjul (kan styres)

7 Drivhjul

8 Klippeskjold

9 Knivtallerken

10 Fastspændingsbolt

11 Ryddekniv

12 Kniv

Page 292: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

292 Robolinho 1100/110

Produktbeskrivelse

2.3 Symboler på maskinen

Symbol Betydning

Hold uvedkommende væk fra fare-området!

Vær særligt forsigtig under håndte-ringen!

Hold hænder og fødder væk fraklippeværket!

Hold sikkerhedsafstand!

Læs brugsanvisningen før brug!

Indtast PIN for at starte apparatet!

Kør ikke med på apparatet!

2.4 Betjeningsfelt

7 5

12 43

6

Nr. Komponent

1 : Afbryd klipningen. Apparatet kø-rer tilbage til basisstationen. Næste dagstarter det igen automatisk på det indstil-lede tidspunkt.

2 : Åbn hovedmenuen.

3 Displayet viser apparatets aktuelle drift-stilstand, navnet på den valgte menu,menupunkterne samt funktioner, der kanvælges.

4 : Vælg menupunkter, forhøj og re-ducer talværdier, vælg mellem indstillin-ger.

5 : Start og afbryd klipningenmanuelt eller genstart klipningen meddet samme, når der er blevet trykket påhome-tasten ( ).

6 : Funktionstaster. Åbn funktionen,som netop vises over tasten i displayet.

7 : Tænd og sluk for apparatet.

Page 293: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 293

Produktbeskrivelse

2.5 Display

1

24

3 3

*Hovedmenu

IndstillingerInformationTilbage Bekræft

Nr. Indikering

1 Navnet på den valgte menu (her: "Ho-vedmenu")

2 Menupunkter i menuen. Der vises altidkun to menupunkter (her: "Indstil-linger" og "Information"). Yderlige-re menupunkter kan blive vist med pilta-sterne (  ).

3 Funktioner for det udvalgte menupunkt(her: "Indstillinger") kan åbnesmed funktionstasterne (  ) undermenuen.■ : Tryk på venstre funktions-

tast.■ : Tryk på højre funktionstast.

4 Asterisk til markering af det viste menu-punkt (her: "Indstillinger")

Page 294: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

294 Robolinho 1100/110

Produktbeskrivelse

2.6 Menustruktur

Hovedmenu Program-mer

Ugeprogram se kapitel 7.3 "Indstilling af klippeprogram", side 305

Kun for Robolinho 1100: Startposition se kapitel 7.3.2 "Indstillingaf startpunkter (kun for Robolinho 1100)", side 305

Programinfo se kapitel 8 "Vis informationer", side 307

Indstil-linger

Tid se kapitel 5.2 "Udførelse af grundlæggende indstillinger", side 303

Dato se kapitel 5.2 "Udførelse af grundlæggende indstillinger", si-de 303

Sprog se kapitel 5.2 "Udførelse af grundlæggende indstillinger", si-de 303

PIN-kode se kapitel 5.2 "Udførelse af grundlæggende indstillinger",side 303

Tastelyde se kapitel 7.2 "Aktiver/deaktiver knaptoner", side 305

inTOUCH se kapitel 7.5 "inTOUCH", side 306

Kantklipning se kapitel 7.4 "Kantklipning ved manuel start", si-de 306

Sek. omraade Aktiv/Deaktiveret se kapitel 7.6 "Indstilling afklipning i sideflader", side 306

Displaykontrast se kapitel 7.7 "Indstil display-kontrast", side 306

Sikkerhedsindstillin se kapitel 7.8 "Indstillingsbeskyttelse", si-de 306

Ny kalibrering se kapitel 7.9 "Omkalibrering", side 306

Fabriksindstilling se kapitel 7.10 "Nulstil til fabriksindstillinger",side 306

Informa-tion

Kniv service se kapitel 8 "Vis informationer", side 307

Hardware se kapitel 8 "Vis informationer", side 307

Software se kapitel 8 "Vis informationer", side 307

Programinfo se kapitel 8 "Vis informationer", side 307

Fejl se kapitel 8 "Vis informationer", side 307

Page 295: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 295

Produktbeskrivelse

2.7 Basisstation

1

12

3

3

4 5

6

6

Nr. Komponent

1 Ladekontakter

2 Grundplade

3 Fjederkraftklemmer til afgrænsningskab-let

4 Lavspændingskabel

5 Afdækningen

6 Dioder til statusvisning

2.8 Indbygget batteriBatteriet er fast indbygget i apparatet og må ikkeudskiftes af brugeren.

BEMÆRKOplad batteriet helt, inden apparatet bru-ges første gang. Batteriet kan opladesefter behag i alle ladetilstande. Batteriettager ikke skade, hvis opladningen af-brydes.Batteriet kan kun oplades, når apparateter tilsluttet.

■ Det integrerede genopladelige batteri er del-vist ladet op ved leveringen. I normaldrift op-lades batteriet med jævne mellemrum. Appa-ratet kører tilbage til basisstationen.

■ Den integrerede overvågningselektronik af-bryder automatisk opladningen, når der nåsen ladestatus på 100 %.

■ Opladningen fungerer kun, hvis basisstatio-nens ladekontakter har ordentlig kontakt medapparatets kontaktflader.

■ Ved temperaturer på over 45 °C forhindrerden indbyggede beskyttelseskreds, at batteri-et lades op. Derved forebygges det, at batte-riet tager skade.

■ Hvis batteriets driftstid mindskes væsentligtpå trods af, at det er blevet ladet helt op, skalen AL-KO-specialforhandler/-tekniker/-servi-cepartner udskifte batteriet med et nyt origi-nalbatteri.

■ Hvis batteriet er blevet for gammelt eller ikkeer blevet brugt i for lang tid, så det er afladetunder den minimumsværdi, som producentenhar fastlagt, kan det ikke længere lades op.Lad en AL-KO-specialforhandler/-tekniker/servicepartner kontrollere og udskifte batteri-et og overvågningselektronikken.

■ Batteriets status vises på displayet. Kontrollerbatteristatus efter ca. 3 måneders opbeva-ring. Tænd hertil for apparatet, og aflæs bat-teriets status. Er batteriet kun ladet ca. 30 %eller mindre op, skal apparatet placeres i ba-sisstationen og tilsluttes, så batteriet ladesop. Tages ladeaggregatet af til opbevaring afbasisstationen (se kapitel 11.2 "Opbevaringaf basisstation", side 309), skal det monteresførst igen i omvendt rækkefølge, og dereftertilsluttes basisstationen til strømmen igen.

■ Er der sivet elektrolyt ud af apparatet: Få ap-paratet repareret af et AL-KO serviceværk-sted!

■ Er batteriet blevet afmonteret fra apparatet:Er øjne eller hænder kommet i berøring medudsivet elektrolyt, skal de skylles grundigtmed vand med det samme. Opsøg læge om-gående!

2.9 FunktionsbeskrivelseBevægelse på græsplænenRobotplæneklipperen bevæger sig frit i et områ-de, der afgrænses med afgrænsningskabler. Ap-paratet orienterer sig med sensorer, som erken-der afgrænsningskablets magnetiske felt.Støder apparatet på en forhindring, bliver det stå-ende og kører videre i en anden retning. Erken-der apparatet en situation, hvor det ikke kan dri-ves, vises dette med en melding på displayet.

Page 296: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

296 Robolinho 1100/110

Sikkerhed

Klipning og opladningKlipningen afbrydes med jævne mellemrum afopladningsfaser. Har batteriets opladning nået enbestemt værdi under klipningen (visning: 0 %),vender apparatet tilbage til basisstationen langsafgrænsningskablet.Der er forindstillede klippeprogrammer til klipnin-gen, der også omfatter også areal- og kantklippe-funktioner. Disse klippeprogrammer kan ændres.

2.10 Aktivering i innogy SmartHomeRobotplæneklipperen kan aktiveres i en innogySmartHome omgivelse og forbindes med andreapparater. Dette letter styring, indstilling og over-vågning af robotplæneklipperen via en app fra enmobil enhed.Robotplæneklipperen skal forbindes med en in-nogy SmartHome-gateway via Lemonbeat, ogAL-KO inTOUCH appen eller innogy SmartHomeappen (kun til 1100I) skal installeres på en mobilenhed.

BEMÆRKDen anvendte mobile enhed har brug foren radiostyret forbindelse for at kunnebruge innogy SmartHome.Afbrydes den mobile enheds radioforbin-delse, kan der ikke sendes signaler tilrobotplæneklipperen.

2.10.1 AL-KO inTOUCH appAL-KO inTOUCH appen fås til Android- og iOS-baserede enheder:

Du skal anmelde dig efter installationen.

BEMÆRKDu behøver ikke at blive registreret, mendette giver dig dog et par ekstra funktio-ner.

Første gang appen starter, åbnes automatisk enkort installationsvejledning. Derefter kan du for-binde robotplæneklipperen i innogy SmartHomesystemet via menuen ”Enheder”.

BEMÆRKDer skal anlægges en innogy-konto tilforbindelsen.

BEMÆRKRobotplæneklipperen skal kunne modta-ge data for at kunne blive forbundet (sekapitel 7.5 "inTOUCH", side 306).

Ud over en fjerntilgang til forbundne robotplæne-klippere eller andre netbaserede enheder tilbyderAL-KO inTOUCH appen andre features såsomf.eks. produktregistrering, tips til havearbejdet,planterådgiver eller push-beskeder i tilfælde affejl.

2.10.2 innogy SmartHome app (kun til 1100I)innogy SmartHome appen fås til Android- og iOS-baserede enheder samt som browserstyret we-bapplikation.Yderligere informationer om innogy SmartHomeappen findes under https://home.innogy-smartho-me.de samt i appens dokumentation.

3 SIKKERHED3.1 Tilsigtet brugDette apparat er udelukkendeberegnet privat brug. Enhver an-den brug samt ikke godkendteom- eller påbygninger er modden tilsigtede brug og bevirker,at garantien bortfalder, at over-ensstemmelsen (CE-mærket) ik-ke opfyldes, og at fabrikantensansvar med henblik på skader,der påføres brugeren eller uden-forstående, bortfalder.

Page 297: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 297

Sikkerhed

Apparatets må kun bruges til:■ maks. flade: 700 m2

■ maks. stigning/hældning:40 % (22°)

■ maks. skråning i siden: 40 %(22°)

■ temperatur:■ opladning: 0 – 45 °C■ klipning: 0 – 55 °C

3.2 Forkert anvendelseRobotten er ikke velegnet til brugi offentlige anlæg, parker, sports-arealer samt inden for skov- oglandbrug.3.3 Sikkerheds- og

beskyttelsesanordninger

ADVARSEL!Fare for kvæstelseSikkerheds- og beskyttel-sesanordninger, der er de-fekte eller deaktiverede,kan medføre alvorligekvæstelser.■ Få defekte sikkerheds-

og beskyttelsesanord-ninger repareret.

■ Sikkerheds- og beskyt-telsesanordningerne måaldrig sættes ud af kraft.

3.3.1 Indtastning af PIN- ogPUK-kode

Apparatet kan kun startes meden indtastning af en PIN-kode(Personal Identification Number).Derved hindres uvedkommendebrug. PIN-koden kan ændres.Indtastes PIN-koden forkert 3gange, skal der indtastes enPUK-kode (Personal UnblockingKey). Indtastes denne også for-kert, må næste indtastning førstske efter 24 timer.Indtastning af PIN- og PUK-kodebruges som tyverisikring:■ Opbevar PIN- og PUK-koden

utilgængeligt for uvedkom-mende.

3.3.2 SensorerApparatet er udstyret med fleresikkerhedssensorer. Det starterikke automatisk op igen, hvis deter blevet koblet fra af en sikker-hedssensor. En fejlmelding sespå displayet og skal kvitteres. Af-hjælp årsagen til sensorens ud-løsning.LøftesensorLøftes apparatet i huset underbrugen, stopper kørslen og kni-vene.

Page 298: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

298 Robolinho 1100/110

Sikkerhed

Stødsensorer til identifikationaf forhindringerApparatet er udstyret med sen-sorer, der sørger for, at kørsels-retningen ændres, hvis der kom-mer en forhindring i vejen. Hvisrobotten støder på en forhin-dring, trykkes husets øverste delen smule ind, og stødsensorenudløses.Sidehældningssensorkørselsretning/sideRegistreres en stigning eller enhældning eller en skråning i si-den på 22° (40 %) i kørselsret-ningen, vender apparatet om el-ler ændrer sin kørselsretning.

BEMÆRKApparatet kan drives udenproblemer i umiddelbarnærhed af andre robotplæ-neklippere.Signalet, der kommer fraafgrænsningskablet, over-holder standarden fra EG-MF (the European GardenMachinery Federation)mhp. elektromagnetiskeemissioner.

3.4 Sikkerhedsanvisninger3.4.1 Bruger■ Børn under 16 år og personer,

der ikke har læst brugsanvis-ningen, må ikke bruge maski-nen. Overhold eventuelle nati-onale sikkerhedsbestemmel-ser vedrørende brugerens mi-nimumsalder.

■ Maskinen må ikke betjenes,hvis du er påvirket af alkohol,narkotika eller medicin.

3.4.2 Sikkerhed for personerog dyr

■ Der skal placeres advarsels-skilte ved offentligt tilgængeli-ge områder omkring klippe-området med det følgendeindhold:

OBS!Automatisk plæneklip-per!Kom ikke for tæt på appa-ratet!Hold børn under opsyn!

■ Kontroller under driften, atbørn ikke opholder sig i nær-heden af apparatet eller påapparatet og ikke leger medapparatet.

■ Det er forbudt at sidde på ap-paratet samt at gribe ind i kni-vene!

Page 299: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 299

Montering

■ Hold krop og tøj på væk fraklippeaggregatet.

3.4.3 Maskinsikkerhed■ Kontrollér før arbejdet, at der

ikke er ting i apparatets ar-bejdsområde (f.eks. grene,glas-, metal- samt tøjstykker,sten, havemøbler, havered-skaber eller legetøj). Dissekan ødelægge apparatets kni-ve eller selv blive ødelagt afapparatet.

■ Brug kun maskinen under føl-gende betingelser:■ Apparatet er ikke beskidt.■ Apparatet har ikke skader

eller slid.■ Alle betjeningselementer

fungerer.■ Basisstation og transformer

samt de elektriske tillednin-ger er ubeskadigede ogfungerer.

■ Udskift altid defekte dele medoriginale reservedele fra fabri-kanten.

■ Få apparatet repareret, hvisdet blevet beskadiget.

■ Brugeren af apparatet er an-svarlig for eventuelle ulykkerpå andre personer og deresejendom.

3.4.4 Elektrisk sikkerhed■ Driv aldrig apparatet, hvis en

plænevander er i gang i klip-pearealet.

■ Sprøjt ikke vand på apparatet.■ Åbn ikke apparatet.4 MONTERING4.1 Udpakning af robotten1. Åbn forsigtigt emballagen.2. Tag forsigtigt alle komponenter ud af embal-

lagen og kontroller for transportskader. Bemærk: Ved transportskader skal du iht.garantibestemmelserne straks informere dinAL-KO-forhandler/-tekniker/-servicepartner.

3. Kontrollér leveringsomfanget, se kapitel 2.1"Leveringsomfang", side 291.

Skal apparatet sendes videre, skal den originaleemballage og følgepapirerne opbevares. Disseskal også bruges ved en returnering.

4.2 Planlæg klippearealer (01)Basisstationens placering (01/1)■ Så kort vej som muligt til det største klippea-

real■ Plan undergrund■ Beskyttet mod direkte sollys og kraftigt vejrlig■ mulighed for strømtilslutning■ Afstande skal kunne overholdes:

■ frit tilgængelig til robotplæneklipperen■ venstre og højre for basisstation mindst

1 m fri■ afstand bagud mindst 35 cm fra afgræns-

ningskablet til væggen

Udlæggelse af afgrænsningskabel (01)Afgrænsningskablet skal udlægges med uret i enuafbrudt sløjfe.

Korridorer mellem klippearealerne (01/i)En korridor er et snævert sted på græsplænen ogkan forbinde to klippearealer.

Page 300: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

300 Robolinho 1100/110

Montering

Hovedflade og sideflade(r) (01)■ Hovedflade (01/HF): Dette er det sted på

græsplænen, hvor basisstationen står ogsom kan klippes helt og automatisk af appa-ratet.

■ Sideflade (01/NF): Apparatet kan bæres til si-dearealet i hånden ved en græsplæne, derevt. ikke kan nås fra plæneklipperens ho-vedareal. Sideflader kan bearbejdes manuelt.

Hoved- samt sideflade er dog omgivet af detsamme uafbrudte afgrænsningskabel.

Startpunkternes placering (01/X0 – 01/X3)(kun for Robolinho 1100)Apparatet kører på det fastlagte tidspunkt langsmed afgrænsningskablet til det fastlagte start-punkt og begynder klipningen herfra.Hvilke områder på arealet, der skal klippes fleregange, kan fastlægges med startpunkter.

4.3 Klargøring af klippearealer1. Kontrollér, om græsplænen er større end ap-

paratets kapacitet. Er græsplænen for stor,opstår der en ujævnt klippet plæne. Reducerevt. den flade, der skal klippes.

2. Før montering af basisstation og afgræns-ningskabel samt før apparatets ibrugtagning:Klip græsplænen ned til en lav klippehøjdemed en plæneklipper.

3. Fjern forhindringer på græsplænen eller af-græns disse med afgrænsningskablet (se ka-pitel 4.5.3 "Udeluk forhindringer", side 301):■ Flade forhindringer, som apparatet kan

køre over og som kan ødelægge knivene(f.eks. flade sten, overgange fra græs-plæne til terrasse eller veje, plader ellerkantsten etc.)

■ Huller og ujævnheder i græsplænen(f.eks. muldvarpeskud, lignende huller,grankogler, nedfaldsfrugt etc.)

■ Stejle stigninger eller hældninger på me-re end 40 % (22°)

■ Vand (f.eks. damme, bække, swimming-pools etc.) og disse afgrænsning til græs-plænen

■ Buske og hække, som vokser bredt

BEMÆRKUndtagelser er kun nødvendige, hvis deikke kan erkendes af robotplæneklippe-rens stødsensorer. Undgå for mange el-ler unødvendige undtagelser.

4.4 Opbygning af basisstationen (03/a)1. Skru grundpladen (03/1) fast på basisstatio-

nen (03/2).2. Placer basisstationen (01/1) retvinklet mod

afgrænsningskablets planlagte placering, ogjuster i jordhøjde. Kontrollér, at basisstatio-nen står vandret vha. vaterpas, og tilpas evt.basisstationens placering.

3. Fastgør grundpladen (03/1) med plænesøm(03/3).

4.5 Installation af afgrænsningskabel4.5.1 Tilslutning af afgrænsningskablet på

basisstationen (04)1. Træk enden af afgrænsningskablet (04/1) ud

af emballagen.2. Afisolér kabelenden ca. 10 mm.3. Stik den afisolerede kabelende (04/3) ind i

fjederkraftklemmen (04/4) på basisstationens(04/2) tilslutning (04/6).

4. Tryk fjederkraftklemmen (04/4) med kabelen-den ind i basisstationens grundplade.

5. Stik afdækningshætten (04/5) på fjeder-kraftklemmen (04/6).

4.5.2 Udlægning af afgrænsningskabel (01)Afgrænsningskablet kan både udlægges oven påplænen og 10 cm under græsbunden. Lad for-handleren udlægge kablet, hvis det skal anbrin-ges under græsbunden.Begge varianter kan også kombineres med hin-anden.

Page 301: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 301

Montering

OBS!Fare for beskadigelse afafgrænsningskabletBeskadiges eller klippesafgrænsningskablet oder,overføres styresignalerneikke længere til apparatet.I dette tilfælde skal af-grænsningskablet repare-res eller udskiftes. Af-grænsningskablet kan kø-bes hos AL-KO.■ Udlæg altid afgræns-

ningskablet direkte påjorden. Fastgør det evt.med plænesøm.

■ Beskyt afgræns-ningskablet under ud-læggelsen samt modskader under driften.

■ Grav og vertikalskær ik-ke plænen i nærhedenaf afgrænsningskablet.

1. Før afgrænsningskablet mindst 1 m lige vækfra basisstationen (01/a).

2. Fastgør afgrænsningskablet jævnligt medplænesøm, eller grav det ned (i maks. 10 cmdybde).

3. Udlæg afgrænsningskablet omkring forhin-dringer: se kapitel 4.5.3 "Udeluk forhindrin-ger", side 301.

4. Opret korridorer mellem forskellige klippeare-aler: se kapitel 4.5.4 "Afgræns korridorer (01/i)", side 302.

5. Afgræns for store stigninger eller hældninger:se kapitel 4.5.5 "Afgræns hældninger", si-de 302.

6. Sørg for ekstra kabler: se kapitel 4.5.6 "Sørgfor ekstra kabler (08)", side 302.

7. Før afgrænsningskablet lige hen til basisstati-onen fra en afstand på mindst 1 m (01/k).

8. Tilslut afgrænsningskablet til basisstationenstilslutning (04/7) efter udlæggelsen: se kapitel4.5.1 "Tilslutning af afgrænsningskablet påbasisstationen (04)", side 300.

4.5.3 Udeluk forhindringerAfgrænsningskablet skal udlægges alt efter ar-bejdsområdets omgivelse i forskellige afstande tilforhindringer. Brug linealen på emballagen, somkan tages af, for at fastlægge den korrekte af-stand.

BEMÆRKUndtagelser er kun nødvendige, hvis deikke kan erkendes af robotplæneklippe-rens stødsensorer. Undgå for mange el-ler unødvendige undtagelser.

Afstand til mure, hegne, bed:mindst 15 cm (01)Apparatet kører langs afgrænsningskablet meden forskydning udefter på 15 cm. Derfor skal af-grænsningskablet have en afstand på mindst15 cm mure, hegne, bed osv.

Afstand til terrassekanter og stenbelagteveje (06)Er terrasse- eller vejkanten højere end græsplæ-nen, skal der overholdes en afstand på mindst15 cm. Er terrasse- eller vejkanten på højde medgræsplænen, kan kablet udlægges langs medkanten.

Forhindringers afstand til afgrænsningskablet(01)Er afgrænsningskablerne lagt helt sammen vækfra eller hen mod forhindringen, dvs. afstanden er0 cm, kører apparatet hen over afgræns-ningskablet. Afgrænsningskablerne må ikke kryd-se hinanden (01/g).

Udlæggelse af afgrænsningskabel vedhjørner (07)■ Hjørner indefter (07/a): Udlæg afgræns-

ningskablet diagonalt, så apparatet ikke kørerfast i hjørnet.

■ Hjørner udefter med forhindringer (07/b): Ud-læg afgrænsningskablet i en spids, så appa-ratet ikke kører ind i hjørnet.

■ Hjørner udefter uden forhindringer: Udlæg af-grænsningskabel i en 90°-vinkel.

Page 302: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

302 Robolinho 1100/110

Montering

4.5.4 Afgræns korridorer (01/i)Der skal overholdes følgende afstande i en kor-ridor:■ Samlet bredde: mindst 60 cm■ Afgrænsningskablets afstand til kanten:

15 cm■ Afstand mellem afgrænsningskablerne:

mindst 30 cm

4.5.5 Afgræns hældningerHældninger på mere end 40 % skal afgrænsesmed et afgrænsningskabel (40 % = 40 cm hæld-ning for hver 1 m vandret).

4.5.6 Sørg for ekstra kabler (08)For også at kunne flytte basisstationen efter atklippeområdet er klargjort eller for at udvide klip-pearealet, skal der med regelmæssige afstandesørges for ekstra kabler i afgrænsningskablet.Hvor meget ekstra kabel, der skal til, bestemmerdu selv.

BEMÆRKDer må ikke udlægges åbne sløjfer medekstra kabler.

1. Før afgrænsningskablet rundt om det aktuelleplænesøm (08/1) og tilbage til foregåendeplænesøm (08/3).

2. Før derefter afgrænsningskablet tilbage til detaktuelle plænesøm (08/1). Der opstår en sløj-fe. Kablerne skal ligge tæt op ad hinanden.

3. Sløjfen fastgøres på jorden evt. i midten medet ekstra plænesøm (08/2).

4.5.7 Typiske fejl under kabeludlæggelsen(02)

■ Afgrænsningskablet føres ikke mindst 1 m li-ge væk fra basisstationen (02/a).

■ De ekstra afgrænsningskabler udlægges ikkei en jævn lang sløjfe (02/b).

■ Afgrænsningskablet udlægges ikke korrektomkring hjørner (02/c).

■ Afgrænsningskablet krydses eller udlæggesikke med uret (02/d).

■ Afgrænsningskablet udlægges for upræcist,så græsplænens kanter ikke kan slås (02/e).

■ Kun for Robolinho 1100: Startpunkterne pla-ceres for langt væk fra basisstationen (02/f).

■ Afgrænsningskabler udlægges ikke direkte vedsiden af hinanden, når de føres frem og tilbagefra en forhindring på græsplænen (02/g).

■ Afgrænsningskablet lægges ud over græs-plænens kant (02/h).

■ Minimumsafstanden til korridorer på 30 cmunderskrides, når afgrænsningskablet udlæg-ges (02/i).

■ Afgrænsningskablet udlægges for tæt på for-hindringer, der ikke kan køres over, dvs. meden afstand på mindre end 15 cm (02/j).

4.6 Tilslutning af basisstation til strøm (05)1. Stil transformeren (05/1) ved et tørt sted, der

er beskyttet mod regn og stænkvand.2. Rul basisstationens (05/4) lavspændingska-

bel (05/3) ud, og udlæg det til transformerenbeskyttet mod skader.

3. Slut lavspændingskablet til transformeren:■ Skru kronemuffens (05/2) skruer så me-

get ud, at lavspændingskablets tråde kanføres hver især ind i en separat åbning.

■ Stik trådene i. Bemærk: Polaritet skal ikke iagttages.

■ Skru kronemuffens skruer i, indtil trådeneer klemt helt fast.

4. Stik transformerens strømkabel (05/5) ind istikdåsen.

BEMÆRKTransformeren bør tilsluttes strømmenvia en HFI-afbryder med en nominel fejl-strøm på < 30 mA.

4.7 Kontrol af basisstationens forbindelser(05)

1. Kontrollér, om begge dioder (05/8, 05/9) ly-ser. Hvis ikke:■ Træk stikket ud.■ Kontrollér strømforsyningens og af-

grænsningskablets stikforbindelser forkorrekt sæde eller skader.

2. Løsn evt. skruerne (05/7) på basisstationensdæksel (05/6), og tag dækslet af.

Page 303: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 303

Ibrugtagning

Diodernes tilstandsmeldinger

Lysdio-der

Driftstilstande

Grøn(05/9)

■ Lyser, når afgrænsningskableter udlagt korrekt, og sløjfen er iorden.

■ Blinker, når afgrænsningskab-lets sløjfe ikke er i orden.

Gul(05/8)

■ Lyser, når strømforsyningen er iorden.

■ Blinker, når apparatet står i ba-sisstationen og oplades.

5 IBRUGTAGNINGDette kapitel beskriver handlinger og indstillinger,som skal udføres, for at tage robotplæneklippe-ren i brug første gang. For alle videre indstillingerse kapitel 7 "Indstillinger", side 304.

5.1 Opladning af batteri (09)Det integrerede genopladelige batteri er delvistladet op ved leveringen. I normaldrift oplades bat-teriet i apparatet automatisk med jævne mellem-rum.

BEMÆRKOplad batteriet helt, inden apparatet bru-ges første gang. Batteriet kan opladesefter behag i alle ladetilstande. Batteriettager ikke skade, hvis opladningen af-brydes.Batteriet kan kun oplades, når apparateter tilsluttet.

1. Stil apparatet (09/1) i basisstationen (09/3)således, at apparatets kontaktflader berørerbasisstationens ladekontakter.

2. Tænd apparatet.3. På apparatets display ses: "Batteriet op-

lades". Hvis ikke: se kapitel 14 "Hjælp vedfejl", side 311.

5.2 Udførelse af grundlæggendeindstillinger

1. Klap betjeningsfeltets skærm op.2. Tænd apparatet. Firmware, kodenum-

mer og type vises.3. I menuen for sprogvalg vælges:

"Dansk" .

4. I menuen "Login" > "Angiv PIN-kode”indtastes den forindstillede PIN 0000. Vælgher cifrene med , og bekræft hver gangmed . Når PIN-koden er blevet indta-stet, kobles adgangen fri.

5. I menuen "Ændre PIN-kode":■ Du kan angive en egen ny firecifret PIN-

kode under "Angiv ny PIN-kode”.Vælg her et cifret efter hinanden med

, og bekræft hver gang med .

■ Indtast den nye PIN-kode under "Gentagny PIN-kode”. Er begge indtastningerens, ses: " PIN-kode ændret".

6. Indstil den aktuelle dato i menuen "Angivdato” (format: DD.MM.20ÅÅ). Vælg her etcifret efter hinanden med , og bekræfthver gang med .

7. Indstil det aktuelle klokkeslæt i menuen "An-giv tid" > "24h-Format" (for-mat: HH:MM). Vælg her et cifret efter hinan-den med , og bekræft hver gang med

.Den grundlæggende indstilling er afsluttet. Sta-tussen "Ikke kalibreret Tryk på Start-tasten" ses.

5.3 Indstilling af klippehøjdeKlippehøjden kan indstilles manuelt i trin à 5 mmmellem 30 – 60 mm.1. Åbn skærmen (12/1).2. Klap grebet (12/2) op, og drej det med uret,

indtil det vender med den brede side modden åbne lås (12/4).

3. Indstilling af klippehøjde:■ Tryk grebet opefter i trin. Klippehøjden

(dvs. plænens højde) forøges.■ Tryk grebet nedefter i trin. Klippehøjden

(dvs. plænens højde) reduceres.4. Drej grebet mod uret, indtil det vender med

den brede side mod den lukkede lås (12/3).5. Klap grebet ned.6. Luk skærmen.

Page 304: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

304 Robolinho 1100/110

Betjening

5.4 Udførelse af en automatiskkalibreringskørsel

Stil apparatet i udgangspositionen (10)1. Stil apparatet i udgangspositionen inden for

klippearealet:■ mindst 1 m til venstre og 1 m før basis-

stationen■ med forsiden rettet mod afgræns-

ningskablet

Start kalibreringskørslen1. Kontrollér, at der ikke er forhindringer i appa-

ratets umiddelbare bevægelsesområde. Ap-paratet skal kunne køre over afgræns-ningskablet med begge forhjul. Fjern evt. for-hindringer.

2. Start apparatet. På displayet ses:■ "! Advarsel ! Motor starter"■ "Kalibrering", "Fase [1]"

Under kalibreringskørslenApparatet kører først to gange hen over afgræns-ningskablet for at registrere signalstyrken i af-grænsningskablet og derefter hen til basisstatio-nen og bliver stående her.■ Meldingen "Kalibrering fuldført" ses

på displayet.■ Batteriet oplades.

BEMÆRKApparatet skal blive stående i basisstati-onen. Rammer apparatet ikke kontakter-ne, når det kører ind i basisstationen,kører det videre langs med afgræns-ningskablet. Kører apparatet gennembasisstationen, er kalibreringen ikke kor-rekt udført. Basisstationen skal rettesbedre til, og kalibreringen skal gentages.

Efter kalibreringskørslenDen forindstillede aktuelle klippetid vises.For alle videre indstillinger se kapitel 7 "Indstillin-ger", side 304.

6 BETJENING6.1 Start apparatet manuelt1. Tænd apparatet.

Til kantklipningen uden for planlagt tid: se ka-pitel 7.4 "Kantklipning ved manuel start", si-de 306.

2. Start apparatet manuelt.

6.2 Afbryd klipningen■ Tryk på tasten på apparatet.

Apparatet kører automatisk tilbage til basis-stationen. Apparatet sletter derefter klippe-planen for den aktuelle tag og starter næstedag til den indstillede tid.

■ Tryk på tasten på apparatet.Klipningen afbrydes en halv time.

■ Tryk på tasten på apparatet.Apparatet slås fra.

BEMÆRKApparatet kan stoppes med STOP-ta-sten (09/2) i farlige situationer.

6.3 Klipning af sideflade (01/NF)1. Løft apparatet, og placer det manuelt i side-

fladen.2. Tænd apparatet.3. Åbn hovedmenuen.4. *"Indstillinger"

5. *"Klippe omraade"

6. Vælg klippetiden med .7. Start apparatet manuelt.Alt efter indstilling: Apparatet klipper på den ind-stillede tid og slås derefter fra, eller klipper, indtilbatteriet er tomt.Placer derefter apparatet manuelt i basisstatio-nen, når sidefladen er klippet færdigt.

7 INDSTILLINGER7.1 Hent indstilling – generelt1. Åbn hovedmenuen.

Bemærk: En asterisk * før et menupunkt an-giver, at det netop er aktivt.

2. *"Indstillinger"

3. Vælg det ønskede menupunkt. 4. Udfør indstillinger.

Bemærk: Menupunkterne er beskrevet i deefterfølgende afsnit.

5. Vend tilbage til hovedmenuen.

BEMÆRKYderligere menupunkter: se kapitel 5.2"Udførelse af grundlæggende indstillin-ger", side 303.

Page 305: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 305

Indstillinger

7.2 Aktiver/deaktiver knaptoner1. *"Tastelyde" 2. Aktiver/deaktiver knaptoner:

■ "Aktivere" :Aktiver knaptoner.

■ "Deaktivere" :Deaktiver knaptoner.

7.3 Indstilling af klippeprogram7.3.1 Indstilling af klippeprogram – generelt1. Åbn hovedmenuen.2. *"Programmer"

3. Vælg menupunkt. 4. Udfør indstillinger.

Bemærk: Menupunkterne er beskrevet i deefterfølgende afsnit.

7.3.2 Indstilling af startpunkter (kun forRobolinho 1100)

Indlæring af startpunkter1. Stil apparatet i basisstationen.2. Tænd apparatet.3. Åbn hovedmenuen.4. *"Programmer"

5. *"Startposition"

6. *"Lær startposition"

7. *"Start definition af start-positioner" .■ "Start " . Apparatet kører langs

med afgrænsningskablet.■ "Bekræft" , hvis apparatet har

nået det ønskede startpunkt. Startpunktetgemmes.

8. "Angiv startpositi 1" , hvis in-tet startpunkt blev fastlagt under indlæringen.Blev der ikke fastlagt et startpunkt, fastlæg-ges startpunkterne automatisk.

9. "Startposit x: XXm", når sidste start-punkt er blevet nået.

Manuel fastlæggelse af startpunkter (01)Det første startpunkt (01/X0) er forindstillet og er1 m til højre for basisstationen. Efter dette punktkan der programmeres op til 3 yderligere start-punkter (X1 til X3). Under fastlæggelse af start-punkter skal følgende overholdes:■ Sæt ikke startpunkterne for langt væk fra ba-

sisstationen eller for tæt på hinanden (02/f).■ Brug kun så mange startpunkter som nød-

vendigt.1. *"Startposition"

2. *"punkt X1 ved [020m]” Vælg her et ciffer efter hinanden med ,og bekræft hver gang med .

3. *"punkt X2 ved [075m]” Vælg her et ciffer efter hinanden med ,og bekræft hver gang med .

4. Fastlæg efter behov yderligere startpunkter.5. Vend tilbage til hovedmenuen.

7.3.3 Indstilling af klippetider

BEMÆRKDer skal være mindst 30 min. mellemklippetidernes programmering og selvklipningen. Hvis ikke, starter apparatetførst til næste programmerede tidspunkt.

I menupunktet "Ugeprogram” indstilles dage ogtider, hvor apparatet skal klippe. Tilpas evt. disseindstillinger til din haves størrelse. Ses uklippedeområder efter ca. en uge, skal klippetiderne for-øges.1. *"Ugeprogram"

■ *"Alle dage [X]": Apparatetklipper hver dag på de indstillede klokke-slæt. Vises "Alle dage [ ]", klipperapparatet kun på de indstillede ugedage.

■ *"Mandag [X]"...*"Søndag[X]": Apparatet klipper den indstilledeugedag på de indstillede klokkeslæt. Vi-ses f.eks. "Mandag [ ]", klipper appa-ratet ikke denne dag.

■ "Ændre" : Aktiver [X] eller deakti-ver [ ] den pågældende dag, indstil tid,klippetype og startpunkter.

Page 306: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

306 Robolinho 1100/110

Indstillinger

2. Udfør indstillingerne for alle dag eller den på-gældende dag:■ f.eks. *"[M] 07:00-10:00 [?]": Nor-

mal klipning [M] fra kl. 07:00 –10:00 med automatisk skiftende start-punkt 0 – 9 [?].

■ f.eks. *"[R] 16:00-18:00 [1]": Ap-paratet starter kl. 16:00 med kantklipning[R] og kører langs hele afgræns-ningskablet. Derefter begyndes arealetsklipning ved startpunkt 1 [1]. Kl.18:00 eller når batteriet er afladet, kørerapparatet tilbage til basisstationen.

■ "Ændre" : Ændring af udvalgt ind-stilling.

■ "Fortsæt" : Bekræfter den ændre-de indstilling og går videre til næste ind-stilling.

3. "Gem" : Gemmer alle ændrede indstil-linger for menupunktet.

7.4 Kantklipning ved manuel startHer kan du til en manuel start indstille, at appara-tet skal begynde med en kantklipning.Udfør kantklipning til de programmerede tider: sekapitel 7.3.3 "Indstilling af klippetider", side 305.1. *"Kantklipning"

2. *"manuel start"

7.5 inTOUCHEn oprettet forbindelse til en gateway skal afbry-des. Derefter er apparatet klar til en ny oprettelseaf en forbindelse i 30 minutter.

BEMÆRKSkal forbindelsen oprettes på et seneretidspunkt, skal forbindelsen afbrydesigen, også selv om apparatet ikke varforbundet med en gateway.

1. *"inTOUCH"

2. "Afbryd forbindelse" Apparatet melder: "Færdig".

3. Bekræft med , og vend tilbage til me-nuen.

7.6 Indstilling af klipning i sideflader1. *"Klippe omraade" 2. Indstilling af klippetider:

■ "Inaktiv" : Klipning i side-flader er deaktiveret.

■ "Aktiv" : Apparatet klipper,indtil batteriet er tomt.

■ "Klippetid i min" : Ap-paratet klipper sidefladen i den indstilledetid. Følgende klippetider kan indstilles:30/60/90/120/til batteriet er tomt.

7.7 Indstil display-kontrastKan displayet ikke læses, f.eks. pga. sollys, kandisplayets kontrast ændres.1. *"Displaykontrast"

2. Forhøj/reducer displaykontrast.

7.8 IndstillingsbeskyttelseEr indstillingsbeskyttelsen deaktiveret, skal PIN-koden kun indtastes for at kvittere sikkerhedsre-levante fejl.1. *"Sikkerhedsindstillin" 2. Aktiver/deaktiver indstillingsbeskyttelse:

■ "Aktivere" :Aktiver indstillingsbeskyttelsen.

■ "Deaktivere" :Deaktiver indstillingsbeskyttelsen.

7.9 OmkalibreringBlev placeringen eller afgrænsningskablets læng-de ændret, eller kan apparatet ikke længere findeafgrænsningskablet, skal der udføres en omkali-brering.1. "Ny kalibrering"

2. "Nulstil kalibrering?" 3. Udførelse af kalibreringskørsel: se kapitel 5.4

"Udførelse af en automatisk kalibreringskør-sel", side 304.

7.10 Nulstil til fabriksindstillingerApparatets fabriksindstillinger kan gendannes,f.eks. hvis apparatet skal sælges.1. *"Fabriksindstilling"

Melding: " Fabriksindstillinger gen-dannet"

Page 307: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 307

Vis informationer

8 VIS INFORMATIONERMenuen "Information" viser apparatets data. Idenne menu kan der ikke foretages indstillinger.1. Åbn hovedmenuen.2. *"Information"

3. Vælg menupunkt. Bemærk: Menupunkterne er beskrevet i deefterfølgende afsnit.

4. Vend tilbage til hovedmenuen.

"Kniv service"Viser, om hvor mange driftstimer der skal udføresen knivservice. Tælleren kan nulstilles manuelt.Knivservicen skal udføres af en AL-KO forhand-ler, tekniker eller servicepartner.Nulstil tæller til knivservice:1. "Bekræft"

"Hardware"Viser informationer om apparatet, f.eks. type,produktionsår, driftstimer, serienummer, antal ud-førte klipninger, samlet klippetid, antal oplad-ningscykler, samlet opladningstid, længden på af-grænsningskablets sløjfe.

"Software"Viser firmwareversionen.

"Programinfo"Viser aktuelle indstillinger, som f.eks. den samle-de ugentlige klippetid.

"Fejl"Viser de sidst opståede forstyrrelsesmeldingermed dato, klokkeslæt og fejlkode.

9 SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE

FORSIGTIG!Fare for kvæstelserSkarpe samt bevægeligemaskindele kan medførekvæstelser.■ Bær altid handsker un-

der vedligeholdelse, ple-je samt rengøring afmaskinen!

9.1 Rengøring

OBS!Fare på grund af vandVand i robotplæneklippe-ren og i basisstationenmedfører skader på deelektriske komponenter.■ Sprøjt ikke robotplæne-

klipperen og basisstatio-nen over med vand.

Rengøring af robotplæneklipper

FORSIGTIG!Fare for kvæstelse påklippeknivKlippeknivene er megetskarpe og kan forårsagesnitsår.■ Bær beskyttelseshand-

sker!■ Sørg for, at legemsdele

ikke kommer ind i klip-pekniven.

Udfør én gang om året:1. Sluk for apparatet.2. Tør apparatets overflade af med en hånd-

kost, en børste, en fugtig klud eller en finsvamp.

3. Børst undervogn, klippeskjold og klippeknivaf med en børste.

4. Kontroller klippeknivene for skader. Udskiftefter behov: se kapitel 9.3 "Udskiftning afklippeknivene", side 308.

Rengør basisstationen1. Fjern regelmæssigt græsrester, løv og andet

på basisstationen.2. Tør basisstationens overflade af med en fug-

tig klud eller en fin svamp.

Page 308: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

308 Robolinho 1100/110

Service og vedligeholdelse

9.2 Regelmæssig kontrolGenerel kontrol1. Kontrollér hele installationen for skader én

gang om ugen:■ Maskine■ Basisstation■ Afgrænsningskabel■ Lavspændingskabel■ Transformer med strømkabel

2. Få udskiftet defekte dele med originale reser-vedele af AL-KO eller af AL-KO serviceværk-stedet.

Kontrol af hjulenes friløbUdfør én gang om året:1. Rens områderne omkring hjulene grundigt for

græsrester og snavs. Brug en håndkost elleren klud.

2. Kontrollér, om hjulene kører frit og om de kanstyres. Bemærk: Går hjulene tungt eller kan de ikkestyres, skal de udskiftes af AL-KO service-værkstedet.

Kontrollér robotplæneklipperenskontaktflader1. Fjern snavs med en klud, og smør let ind

med kontaktfedt.2. Slib brandspor på kontaktfladerne af med et

fint slibepapir, og smør let ind med kontakt-fedt.

Kontrollér basisstationens ladekontakter1. Træk stikket ud.2. Tryk kontakterne hen mod basisstationen, og

slip dem igen. Ladekontakterne skal fjedre til-bage til udgangsstillingen igen. Bemærk: Fjedrer ladekontakterne ikke tilba-ge, skal de udskiftes af AL-KO serviceværk-stedet.

9.3 Udskiftning af klippeknivene

FORSIGTIG!Fare for kvæstelse påklippeknivKlippeknivene er megetskarpe og kan forårsagesnitsår.■ Bær beskyttelseshand-

sker!■ Sørg for, at legemsdele

ikke kommer ind i klip-pekniven.

OBS!Apparatskader på grundaf ukyndig reparationKnivtallerknen kan blivebeskadiget under justeringaf bøjede, monterede klip-peknive.■ Juster ikke bøjede klip-

peknive.■ Udskift bøjede klip-

peknive med originalereservedele fra AL-KO.

Slidte eller bøjede klippeknive skal udskiftes.1. Sluk for apparatet.2. Læg apparatet med klippeknivene opad.3. Skru fastgørelsesboltene ud.4. Tag klippeknivene ud af knivfæstet.5. Rengør knivfæstet med en blød børste.

BEMÆRKKlippeknivene er slebet i hele længdenog kan derfor vendes 180°, så deresbrugstid fordobles.

Page 309: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 309

Transport

6. Skub de nye klippeknive i med den slebne si-de mod apparatet. Bemærk: Der må kun bruges originale reser-vedele fra AL-KO.

7. Spænd fastgørelsesskruerne helt til igen.Ryddeknivene skal som regel ikke skiftes.Ved kraftig tilsmudsning, der ikke kan fjernesmed en børste, skal knivtallerkenen udskiftes, daubalance kan føre til øget slitage og funktionsfor-styrrelser.

9.4 Skift sikring på transformer (11)Leverer transformeren ingen strøm til trods for in-takt strømforsyning:1. Tag transformeren (11/2) fra strømmen.2. Skru sikringslåget (11/1) og sikringen af på

transformeren (11/2).3. Kontrollér sikringen. Hvis defekt, sæt en ny

sikring i med den samme styrke (2,5 A,træg).

4. Sæt en ny sikring ind i sikringslåget.5. Skru sikringslåget samt sikringen på transfor-

meren.

10 TRANSPORTGør som følger for at transportere apparatet,f.eks. fra hovedfladen til sidefladen:1. Stop apparatet.2. Sluk for apparatet.3. Løft apparatet i bærehåndtaget:

■ Klippeknivene må ikke berøres.■ Klippeknivene skal altid vende væk fra

kroppen.

11 OPBEVARING11.1 Opbevaring af robotplæneklipperApparatet skal opbevares om vinteren eller hvisdet ikke skal bruges over en længere tid (over 30dage).1. Lad batteriet er helt op (se kapitel 5.1 "Oplad-

ning af batteri (09)", side 303).2. Rengør apparatet grundigt (se kapitel 9.1

"Rengøring", side 307).3. Opbevar apparatet:

■ stående på alle hjul■ i et tørt, frostsikkert sted, der kan aflåses■ uden for børns rækkevidde

11.2 Opbevaring af basisstationBasisstationen kan, men skal ikke opbevares. Enfor tidlig ældning, f.eks. blegning af farver,korrosion på ladekontakter og fjederkraftklemmerundgås med en opbevaring.

Forbliver basisstationen udendørs:1. Tag lavspændingskablet af transformeren, og

rul det op.2. Opbevar transformeren.3. Fedt ladekontakter ind med kontaktfedt.

Opbevares basisstationen:1. Udfør først alle oven over anførte punkter.2. Adskil basisstationen fra afgrænsningskablet.3. Afmonter basisstationen, og fjern snavs med

en håndkost og en let fugtig klud.4. Opbevaring af basisstation:

■ i et tørt, frostsikkert sted, der kan aflåses■ uden for børns rækkevidde

11.3 Opbevaring af afgrænsningskablet omvinteren

Afgrænsningskablet kan forblive i jorden og skalikke fjernes.1. Bliver basisstationen opbevaret: Smør de af-

isolerede kabelender med kontaktfedt, og viklet klæbebånd omkring dem. Dermed beskyt-tes kabelenderne mod korrosion.

12 BORTSKAFFELSEHenvisninger til loven om elektrisk ogelektronisk udstyr (EEE)

■ Elektrisk og elektronisk udstyr må ikkesmides ud med det almindelige hus-holdningsaffald, men skal bortskaffessærskilt!

■ Udtjente batterier samt udtjente genop-ladelige batterier, som ikke er fastmonteret i det brugte redskab, skal ta-ges ud, før redskabet smides ud! Bort-skaffelsen af batterier er reguleret af lo-ven.

■ Ejeren eller brugeren af elektrisk ogelektronisk udstyr er forpligtet til at til-bagesende redskabet efter brug iht. lo-ven.

■ Slutbrugeren er selv ansvarlig for atslette alle personlige data på det gamleredskab!

Page 310: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

310 Robolinho 1100/110

Bortskaffelse

Symbolet på en overstreget affaldsspand bety-der, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke måsmides ud med det almindelige husholdningsaf-fald.Elektrisk og elektronisk udstyr kan afleveres udenvederlag de følgende steder:■ Offentlige affaldsdeponier (f.eks. kommunale

lossepladser)■ Forretninger, der sælger elektrisk udstyr (sta-

tionære og online), hvis forhandleren er for-pligtet til at tage redskabet retur eller hvis for-handleren tilbyder dette selv.

Disse informationer gælder kun for udstyr, der erinstalleret og solgt i EU-lande, hvor EU-direktivet2012/19/EU er gældende. I lande uden for denEuropæiske Union kan der være andre bestem-melser for bortskaffelse af elektrisk og elektroniskudstyr.

Henvisninger til batteriloven

■ Udtjente batterier og genopladeligebatterier må ikke smides ud med detalmindelige husholdningsaffald, menskal bortskaffes særskilt!

■ Følg anvisningerne i betjenings- ellermonteringsvejledningen om sikker ud-tagning af batterier eller genopladeligebatterier fra det elektriske udstyr samtfor informationer om deres type ellerkemiske system.

■ Ejeren eller brugeren af batterier oggenopladelige batterier er forpligtet tilat tilbagesende redskabet efter brugiht. loven. Returneringen er begrænsettil en normal husholdningsmængde.

Udtjente batterier kan indeholde skadelige stoffereller tungmetaller, som skader miljøet samt men-neskers sundhed. Genbruges udtjente batteriersamt de indeholdte ressourcer, er dette med til atbeskytte vigtige ressourcer.Symbolet på en overstreget affaldsspand bety-der, at batterier og genopladelige batterier ikkemå smides ud med det almindelige husholdnings-affald.Står tegnene Hg, Cd eller Pb under affaldsspan-den, betyder dette følgende:■ Hg: Batteriet indeholder mere end 0,0005 %

kviksølv■ Cd: Batteriet indeholder mere end 0,002 %

cadmium■ Pb: Batteriet indeholder mere end 0,004 %

bly

Batterier og genopladelige batterier kan afleveresuden vederlag de følgende steder:■ Offentlige affaldsdeponier (f.eks. kommunale

lossepladser)■ Forretninger, der sælger batterier og genop-

ladelige batterier■ Indsamlingssteder, der tager brugte batterier

tilbage■ Producentens indsamlingssteder (hvis denne

ikke er medlem af den kollektive tilbagetagel-sesordning)

Disse informationer gælder kun batterier og gen-opladelige batterier, der er solgt i EU-lande, oghvor EU-direktivet 2006/66/EU er gældende. Ilande uden for den Europæiske Union kan dervære andre bestemmelser for bortskaffelse afbatterier og genopladelige batterier.

Page 311: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 311

Kundeservice/service

13 KUNDESERVICE/SERVICEHenvend dig til nærmeste AL-KO serviceværksted ved spørgsmål til garanti, reparation eller reservede-le.Disse oplysninger findes på internettet på adressen: www.al-ko.com/service-contacts

14 HJÆLP VED FEJL14.1 Afhjælpning af apparat- og håndteringsfejl

FORSIGTIG!Fare for kvæstelserSkarpe samt bevægelige maskindele kan medføre kvæstelser.■ Bær altid handsker under vedligeholdelse, pleje samt ren-

gøring af maskinen!

Fejl Årsag Afhjælpning

Apparatet starter ikke. Batteriet er tomt. Oplad apparatet i basisstationen.

Apparatet kører fast oggraver sig ned. Hjulene ro-terer stadigvæk.

Stødsensorer udløses ikke. Kontakt AL-KO-servicested.

Græsset er for højt. ■ Forhøj klippehøjden, og sænk deref-ter trinvist til den ønskede højde.

■ Klip græsplænen kortere med enplæneklipper.

Apparatet stopper på græs-plænen ved ujævnheder.

Fjern ujævnheden.

Apparatet klipper på forker-te tidspunkter.

Apparatet har et forkert ind-stillet tidspunkt.

Indstil klokkeslættet.

Klippetiden er forkert indstil-let.

Indstil klippetiden.

Apparatet glemmer tid-sindstillingerne.

Batteriet er defekt. Kontakt AL-KO-ser-vicested.

Motoren kører ikke underklipningen.

Motoren er overbelastet. Sluk for apparatet, stil plæneklipperenpå et plant underlag eller i lavt græs, ogstart igen.

Batteriet er tomt. Oplad batteriet.

Knivene er stumpe. Udskift klippeknivene.

Page 312: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

312 Robolinho 1100/110

Hjælp ved fejl

Fejl Årsag Afhjælpning

Klipperesultat er ujævnt. Klippetid er for kort. Programmér længere klippetider.

Klippeområdet er for stort. Formindsk klippeområdet.

Klippehøjde er indstillet til etfor lavt trin.

Forhøj klippehøjden, og sænk dereftertrinvist til den ønskede højde.

Knivene er stumpe. ■ Vend klippeknive, udskift dem efterbehov.

■ Fastgør klippeknivene med nyeskruer.

Batteriets driftstid falder ty-deligt.

Klippehøjde er indstillet til etfor lavt trin.

Forhøj klippehøjden, og sænk dereftertrinvist til den ønskede højde.

Græsset er for højt eller forfugtigt.

■ Lad græsset tørre.■ Stil klippehøjden til et højere trin.

Apparatet vibrerer eller lyd-styrken er for høj.

Der er ubalance i klippekni-vene eller i klippedrevet

■ Rengør klippeskjoldet.■ Kontakt AL-KO-servicested.

Batteriet kan ikke opladeseller batterispænding forlav

■ Basisstationens ladekon-takter er snavsede.

■ Kontaktfladerne på appa-ratet er snavsede.

■ Rengør ladekontakter og kontaktfla-der.

■ Basisstation er ikke på-trykt strøm.

■ Tilslut basisstation til strømmen.

■ Apparatet rammer ikkeladekontakterne.

■ Kontaktfladerne på appa-ratet er brændte.

■ Stil apparatet i basisstationen, ogkontroller, om ladekontakterne harden ønskede kontakt.

■ Kontakt AL-KO-servicested.■ Sikring på transformer er

defekt.■ Skift sikring (se kapitel 9.4 "Skift sik-

ring på transformer (11)", side 309).

Batteriets levetid er udløbet. ■ Kontakt AL-KO-servicested.

Ladeelektronik er defekt. ■ Kontakt AL-KO-servicested.

BEMÆRKVed forstyrrelser, der ikke er anført i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, bedesdu henvende dig til vores kundeservice.

Page 313: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 313

Hjælp ved fejl

14.2 Fejlkoder og -afhjælpning

Fejlkode Årsag Afhjælpning

CN001: Tilt-sensor Hældningssensor blev ud-løst:■ Maks. hældning over-

skredet■ Apparatet blev løftet■ Skrænten for stejl

Stil apparatet på en jævn flade, og kvit-ter fejlen.

CN002: Lift-sensor Løftesensor blev udløst:■ Beklædning blev

forskubbet ved løft elleraf en forhindring.

Fjern forhindringen.

CN005: Bumper defle-cted

Apparatet kørte mod en for-hindring og kan ikke kommefri (f.eks. kollision i nærhedenaf basisstationen).

■ Stil apparatet på en fri, afgrænsetflade.

■ Korriger afgrænsningskablets place-ring.

CN007: No loop sig-nal

■ Intet sløjfesignal■ Afgrænsningskablet er

defekt.■ Sløjfesignalet er for

svagt.

■ Kontrollér dioderne på basisstatio-nen.

■ Kontrollér strømforsyningen på ba-sisstationen. Afbryd transformeren,og sæt den i igen.

■ Kontrollér afgrænsningskablet forskader. Reparer et defekt kabel.

CN008: Loop-signal ■ Sløjfesignal for svagt■ Afgrænsningskabel gra-

vet for dybt ned

■ Kontrollér dioderne på basisstatio-nen.

■ Kontrollér strømforsyningen på ba-sisstationen. Afbryd transformeren,og sæt den i igen.

■ Løft afgrænsningskablet til den fore-skrevne højde, fastgør det evt. di-rekte på græsplænen.

CN010: Bad position ■ Apparatet er uden forden afgrænsede græs-plæne.

■ Afgrænsningskablet blevudlagt over kryds.

■ Stil apparatet på en fri, afgrænsetflade.

■ Korriger afgrænsningskablets place-ring omkring sving og forhindringer.Fjern de krydslagte kabler.

CN011: Escaped robot Apparatet er uden for den af-grænsede græsplæne.

Korriger afgrænsningskablets placeringomkring sving og forhindringer.

Page 314: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

314 Robolinho 1100/110

Hjælp ved fejl

Fejlkode Årsag Afhjælpning

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Fejl under kalibreringen:■ Apparatet kan ikke finde

afgrænsningskablet.

■ Kontrollér dioderne på basisstatio-nen.

■ Kontrollér strømforsyningen på ba-sisstationen. Afbryd transformeren,og sæt den i igen.

■ Stil apparatet i den foreskrevne kali-breringsposition, justeret nøjagtigtretvinklet. Apparatet skal kunne kø-re over afgrænsningskablet.

CN017: Cal: signalweak

Fejl under kalibreringen:■ Sløjfesignal for svagt■ Intet sløjfesignal■ Afgrænsningskablet er

defekt.

■ Stil apparatet i den foreskrevne kali-breringsposition, justeret nøjagtigtretvinklet.

■ Kontrollér strømforsyningen på ba-sisstationen. Afbryd transformeren,og sæt den i igen.

■ Kontrollér afgrænsningskablet forskader.

CN018: Cal: Collisi-on

Fejl under kalibreringen:■ Apparatet er kørt mod en

forhindring.

Fjern forhindringen.

CN038: Battery Batteriet er tomt:■ Afgrænsningskablets

sløjfe er for lang, formange øer.

Korriger afgrænsningskablets placering.

■ Ingen kontakt med lade-kontakterne under oplad-ningen

■ Rengør ladekontakterne.■ Stil apparatet i basisstationen, og

kontroller, om ladekontakterne harden ønskede kontakt.

■ Få fabrikantens serviceværksted tilat kontrollere og evt. udskifte lade-kontakterne.

■ Forhindringer i nærhe-den af basisstationen

Fjern forhindringerne.

■ Apparatet er kørt fast. Stil apparatet på en fri, afgrænset flade.■ Apparatet kan ikke finde

basisstationen.■ Kontrollér afgrænsningskablet for

skader.■ Få afgrænsningskablet repareret af

fabrikantens serviceværksted.■ Batteriet er slidt op. Få batteriet udskiftet af fabrikantens ser-

viceværksted.■ Ladeelektronik er defekt. Få ladeelektronik kontrolleret af fabri-

kantens serviceværksted.

Page 315: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 315

Hjælp ved fejl

Fejlkode Årsag Afhjælpning

CN099: Recov escape Automatisk afhjælpning affejl ikke mulig

■ Kvitter forstyrrelsesmeldingen ma-nuelt.

■ Gentager dette sig: Få apparatetkontrolleret af fabrikantens service-værksted.

CN104: Battery overheating

■ Batteriet er for varmt(over 60 °C). Afladningikke mulig.

■ Overvågningselektronik-ken udfører nødfrakob-ling

■ Sluk for apparatet, og lad batterietkøle af.

■ Sæt ikke apparatet i basisstationen.

CN110: Blade motorover heating

Klippemotoren er for varm(over 80 °C).

■ Sluk for apparatet, og lad det køleaf.

■ Gentager dette sig: Få apparatetkontrolleret af fabrikantens service-værksted.

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

Apparatet kørte mod en for-hindring og kan ikke kommefri.

Fjern forhindringen.

CN128: Recov Impos-sible

Apparatet kørte mod en for-hindring og kan ikke kommefri.

Fjern forhindringen.

Apparatet er uden for den af-grænsede græsplæne.

■ Stil apparatet på en fri, afgrænsetflade.

■ Korriger afgrænsningskablets place-ring.

CN129: Blocked WL Motoren til venstre hjul erblokeret.

Fjern blokeringen.

CN130: Blocked WR Motoren til højre hjul er blo-keret.

Fjern blokeringen.

BEMÆRKVed forstyrrelser, der ikke er anført i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe, bedesdu henvende dig til vores kundeservice.

Page 316: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

DK

316 Robolinho 1100/110

Garanti

15 GARANTIInden for den lovbestemte reklamationsperiode reparerer eller udskifter vi efter eget skøn eventuellemateriale- eller fabrikationsfejl på apparatet. Reklamationsperioden bestemmes af loven i det land,hvor maskinen er købt.

Vores garanti gælder kun, hvis:■ brugsanvisningen følges■ apparatet behandles korrekt■ der bruges originale reservedele

Garantien bortfalder ved:■ egenhændige forsøg på reparation■ egenhændige tekniske ændringer■ ukorrekt brug

Følgende er ikke omfattet af garantien:■ Lakskader, der skyldes normal slitage■ Sliddele, der er markeret med ramme xxxxxx (x) på reservedelslistenGarantiperioden begynder med købet foretaget af den første slutforbruger. Datoen på købskvitteringener gældende. Kontakt forhandleren, hvor apparatet er købt, eller den nærmeste autoriserede kundeser-vice. Medbring denne erklæring og den originale købskvittering. Denne erklæring berører ikke køberslovbestemte rettigheder over for sælger på grund af mangler.

16 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGVi erklærer hermed, at dette produkt ved salg opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarderne samt de produktspecifikke standarder.

ProduktRobotplæneklipperSerienummerG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

ProducentAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

AnsvarligAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TypeRobolinho 1100Robolinho 110

EU-direktiver2006/42/EF2014/30/EU2011/65/EU

Harmoniserede standarderEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 01-11-2017

Wolfgang HergethManaging Director

Page 317: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 317

Översättning av originalbruksanvisning

ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGInnehållsförteckning1 Om denna bruksanvisning ............................................................................................................  319

1.1 Teckenförklaring och signalord ...........................................................................................  319

2 Produktbeskrivning .......................................................................................................................  3202.1 Leveransomfattning.............................................................................................................  3202.2 Robotgräsklippare ...............................................................................................................  3202.3 Symboler på maskinen........................................................................................................  3212.4 Manöverpanel......................................................................................................................  3212.5 Display.................................................................................................................................  3222.6 Meny....................................................................................................................................  3232.7 Basstation............................................................................................................................  3242.8 Inbyggt batteri......................................................................................................................  3242.9 Funktionsbeskrivning...........................................................................................................  3242.10 Integrering i innogy SmartHome..........................................................................................  325

2.10.1 AL-KO inTOUCH-app............................................................................................  3252.10.2 innogy SmartHome-app (endast för 1100I) ...........................................................  325

3 Säkerhet .......................................................................................................................................  3253.1 Avsedd användning.............................................................................................................  3253.2 Möjlig felanvändning............................................................................................................  3263.3 Säkerhets- och skyddsanordningar.....................................................................................  326

3.3.1 Ange PIN- och PUK-kod........................................................................................  3263.3.2 Sensorer................................................................................................................  326

3.4 Säkerhetsanvisningar..........................................................................................................  3273.4.1 Användare .............................................................................................................  3273.4.2 Säkerhet för människor och djur ...........................................................................  3273.4.3 Maskinsäkerhet .....................................................................................................  3273.4.4 Elsäkerhet .............................................................................................................  328

4 Montering......................................................................................................................................  3284.1 Packa upp redskapet...........................................................................................................  3284.2 Planera klippområden (01) ..................................................................................................  3284.3 Förbereda klippområden .....................................................................................................  3294.4 Montera basstationen (03/a) ...............................................................................................  3294.5 Installera begränsningskabeln.............................................................................................  329

4.5.1 Ansluta begränsningskabel till basstationen (04) ..................................................  3294.5.2 Utplacering av begränsningskabel (01).................................................................  3294.5.3 Avgränsa hinder ....................................................................................................  3304.5.4 Anlägga korridorer (01/i)........................................................................................  3304.5.5 Avgränsa nedförslutningar ....................................................................................  3304.5.6 Utplacering av reservkabel (08) ............................................................................  3304.5.7 Vanliga fel vid utplaceringen av kabel (02)............................................................  331

4.6 Ansluta basstationen till strömförsörjningen (05) ................................................................  3314.7 Kontrollera anslutningarna på basstationen (05).................................................................  331

Page 318: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

318 Robolinho 1100/110

Översättning av originalbruksanvisning

5 Start ..............................................................................................................................................  3315.1 Ladda batteriet (09) .............................................................................................................  3315.2 Utföra grundinställningar .....................................................................................................  3325.3 Ställa in klipphöjd ................................................................................................................  3325.4 Genomför automatisk kalibrering ........................................................................................  332

6 Användning...................................................................................................................................  3336.1 Starta redskapet manuellt ...................................................................................................  3336.2 Avbryt klippningen ...............................................................................................................  3336.3 Klippning av grannyta (01/NF).............................................................................................  333

7 Inställningar ..................................................................................................................................  3337.1 Göra inställningar – allmänt.................................................................................................  3337.2 Aktivera/deaktivera knappljud .............................................................................................  3337.3 Ställa in klippningsprogram .................................................................................................  333

7.3.1 Ställa in klippningsprogram – allmänt....................................................................  3337.3.2 Ställa in startpunkter (endast Robolinho 1100) .....................................................  3337.3.3 Ställa in klipptid .....................................................................................................  334

7.4 Kantklippning vid manuell start............................................................................................  3347.5 inTOUCH.............................................................................................................................  3357.6 Ställa in avgränsningar........................................................................................................  3357.7 Ställa in displaykontrast.......................................................................................................  3357.8 Inställningsskydd .................................................................................................................  3357.9 Omkalibrering ......................................................................................................................  3357.10 Återställa till fabriksinställningar ..........................................................................................  335

8 Visa information ............................................................................................................................  335

9 Underhåll och skötsel ...................................................................................................................  3369.1 Rengöring............................................................................................................................  3369.2 Regelbundna kontroller .......................................................................................................  3369.3 Byta ut knivarna...................................................................................................................  3379.4 Byta säkring i transformatorn (11) .......................................................................................  338

10 transport........................................................................................................................................  338

11 Förvaring.......................................................................................................................................  33811.1 Förvaring av robotgräsklippare............................................................................................  33811.2 Förvaring av basstation .......................................................................................................  33811.3 Vinterförvaring av begränsningskabel .................................................................................  338

12 Återvinning....................................................................................................................................  338

13 Kundtjänst/service ........................................................................................................................  340

14 Avhjälpa fel ...................................................................................................................................  34014.1 Korrigera redskapsfel och hanteringsfel..............................................................................  34014.2 Felkoder och felavhjälpning.................................................................................................  342

15 Garanti ..........................................................................................................................................  345

16 EG-försäkran om överensstämmelse ...........................................................................................  345

Page 319: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 319

Om denna bruksanvisning

1 OM DENNA BRUKSANVISNING■ Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i

original. Alla andra språkversioner är över-sättningar av bruksanvisningen i original.

■ Det är viktigt att läsa igenom denna bruksan-visning noggrant före drifttagningen. Detta ären förutsättning för en säker hantering utanproblem.

■ Förvara alltid bruksanvisningen så att du all-tid kan slå upp i den när du behöver informa-tion om redskapet.

■ Lämna bara vidare redskapet till andra perso-ner tillsammans med denna bruksanvisning.

■ Läs och beakta säkerhets- och varningsan-visningar i denna bruksanvisning.

1.1 Teckenförklaring och signalord

FARA!Anger en omedelbart farligsituation, som om den inteundviks, kan leda till döds-fall eller svåra personska-dor.

VARNING!Anger en potentiellt farligsituation, som om den inteundviks, kan leda till döds-fall eller svåra personska-dor.

OBSERVERA!Anger en potentiellt farligsituation, som om den inteundviks, kan leda till min-dre eller medelsvåra per-sonskador.

OBS!Anger en situation, somom den inte undviks, kanleda till materiella skador.

ANMÄRKNINGSpeciella anvisningar för bättre förståel-se och handhavande.

Page 320: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

320 Robolinho 1100/110

Produktbeskrivning

2 PRODUKTBESKRIVNINGDetta dokument beskriver en helautomatisk, bat-teridriven robotgräsklippare, som kan röra sig frittöver en gräsmatta. Den har inställbar klipphöjd.

2.1 LeveransomfattningI leveransen ingår alla här listade komponenter.Kontrollera så att alla komponenter finns med:

1

6

4

2

3

5

7

Nr. Komponent

1 Robotgräsklippare

2 Kortfattad bruksanvisning

3 Bruksanvisning

4 Märlor *

5 Transformator

6 Basstation

7 Begränsningskabel *

* Robolinho 1100: ingår inte i leveransen

2.2 Robotgräsklippare

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Nr. Komponent

1 STOPP-knapp (Stoppar redskapet ochknivarna inom 2 sekunder)

2 Manöverpanel med display (under luck-an)

3 Höjdinställning (på insidan)

4 Kontaktytor

5 Stötfångare

6 Främre hjul (styrbara)

7 Drivhjul

8 Klippdäck

9 Knivtallrik

10 Fästskruv

11 Röjkniv

12 Skärkniv

Page 321: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 321

Produktbeskrivning

2.3 Symboler på maskinen

Symbol Betydelse

Håll utomstående borta från riskom-rådet!

Var särskilt försiktig när du hanterarmaskinen!

Håll händer och fötter på avståndfrån knivarna!

Håll tillräckligt långt säkerhetsav-stånd!

Läs bruksanvisningen före idrifttag-ningen!

Ange PIN-kod för att starta redska-pet!

Åk inte på redskapet!

2.4 Manöverpanel

7 5

12 43

6

Nr. Komponent

1 : För att avbryta klippningen ochköra tillbaka redskapet till basstationen.Redskapet startar igen nästa dag vid in-ställd klipptid.

2 : För att öppna huvudmenyn.

3 På displayen visas redskapets aktuellastatus, namnet på aktuell meny ochdess menyalternativ liksom valbarafunktioner.

4 : För att navigera i menyer ochvälja menyalternativ, förändra siffervär-den, välja mellan inställningar.

5 : För att manuellt starta/av-bryta klippning resp. återuppta klippningefter tryck på HOME-knappen ( ).

6 : Funktionsknappar. För att tafram funktioner som visas på displayenovanför.

7 : För att starta/stänga av redska-pet.

Page 322: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

322 Robolinho 1100/110

Produktbeskrivning

2.5 Display

1

24

3 3

*Huvudmeny

InställningarInformationTillbaka Bekräfta

Nr. Visning

1 Namnet på aktuell meny (här: "Huvud-meny")

2 Menyalternativ. Här visas alltid bara tvåmenyalternativ i taget (här: "Inställ-ningar" och "Information"). Mankan ta fram fler menyalternativ medhjälp av pilknapparna (  ).

3 Funktioner under aktuellt menyalternativ(här: "Inställningar"), öppnas medfunktionsknappar (  ) under me-nyn.■ : Tryck på vänster funktionsk-

napp.■ : Tryck på höger funktionsk-

napp.

4 Stjärna (*) markerar det visade menyal-ternativet (här: "Inställningar")

Page 323: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 323

Produktbeskrivning

2.6 Meny

Huvudmeny Program Veckoprogram se Kapitel 7.3 "Ställa in klippningsprogram", sida 333

Endast Robolinho 1100: Ingångspunkter se Kapitel 7.3.2 "Ställa instartpunkter (endast Robolinho 1100)", sida 333

Programinformation se Kapitel 8 "Visa information", sida 335

Inställ-ningar

Klockslag se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida 332

Datum se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida 332

Språk se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida 332

PIN-kod se Kapitel 5.2 "Utföra grundinställningar", sida 332

Knappljud se Kapitel 7.2 "Aktivera/deaktivera knappljud", sida 333

inTOUCH se Kapitel 7.5 "inTOUCH", sida 335

Kantklippning se Kapitel 7.4 "Kantklippning vid manuell start", si-da 334

Grannyta Aktiv/Inaktiv se Kapitel 7.6 "Ställa in avgränsningar",sida 335

Displaykontrast se Kapitel 7.7 "Ställa in displaykontrast", sida 335

Inställningsskydd se Kapitel 7.8 "Inställningsskydd", sida 335

Omkalibrering se Kapitel 7.9 "Omkalibrering", sida 335

Fabriksinställningar se Kapitel 7.10 "Återställa till fabriksinställ-ningar", sida 335

Informa-tion

Knivservice se Kapitel 8 "Visa information", sida 335

Maskinvara se Kapitel 8 "Visa information", sida 335

Programvara se Kapitel 8 "Visa information", sida 335

Programinformation se Kapitel 8 "Visa information", sida 335

Störningar se Kapitel 8 "Visa information", sida 335

Page 324: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

324 Robolinho 1100/110

Produktbeskrivning

2.7 Basstation

1

12

3

3

4 5

6

6

Nr. Komponent

1 Laddningskontakter

2 Basplatta

3 Fjäderklämmor för begränsningskabeln

4 Lågspänningskabel

5 Kåpa

6 LED-lampor för status

2.8 Inbyggt batteriBatteriet är inbyggt i redskapet och får inte bytasav användaren.

ANMÄRKNINGLadda upp batteriet helt och hållet föreden första användningen. Batteriet kanladdas i vilket laddningsstatus som helst.Avbrott i laddningen skadar inte batte-riet.Batteriet kan bara laddas när redskapetär påsatt.

■ Det inbyggda batteriet är bara delvis laddatvid leverans. Under normaldrift laddas batte-riet regelbundet. Redskapet återvänder påegen hand till basstationen för detta syfte.

■ Övervakningselektroniken avslutar laddnin-gen automatiskt när batteriet är laddat till100 %.

■ Laddningen fungerar endast om problemfrikontakt föreligger mellan laddningskontakter-na på basstationen och kontaktytorna på red-skapet.

■ Vid temperatur över 45 °C förhindrar den in-byggda skyddskopplingen att batteriet lad-das. På så sätt undviker man att batteriet för-störs.

■ Om batteriets drifttid förkortas väsentligt trotsatt det är fulladdat ska batteriet bytas ut motett nytt originalbatteri av AL-KO:s återförsäl-jare, tekniker eller servicecenter.

■ Om batteriet p.g.a. ålder eller för långvarigförvaring skulle ladda ur till under den av till-verkaren föreskrivna gränsen kan det inteladdas upp igen. Låt AL-KO:s återförsäljare,tekniker eller servicecenter kontrollera batterioch övervakningselektronik och eventuellt by-ta ut det.

■ Batteristatusen visas på displayen. Kontroll-era batteristatus efter 3 månaders förvaring.Gör detta genom att sätta på redskapet ochläsa av statusen. Om batteriet bara är laddattill 30 % eller mindre ska man placera red-skapet på basstationen och sätta på det, såatt batteriet laddas. Om laddstationen har ta-gits av från basstationen för lagring (se Kapi-tel 11.2 "Förvaring av basstation", sida 338)ska denna först monteras i omvänd ordnings-följd och basstationen åter anslutas till elnä-tet.

■ Om elektrolyt läckt ut ur redskapet ska man:lämna redskapet till AL-KO:s servicecenterför kontroll!

■ Ifall batteriet tagits ut från redskapet: kommerögon eller händer i kontakt med elektrolyt skaman omgående spola med rikligt med vatten.Uppsök därefter omedelbart läkare!

2.9 FunktionsbeskrivningRörelser på gräsytorRobotgräsklipparen rör sig fritt inom ett klippom-råde som man avgränsat med begränsningska-beln. Redskapet orienterar sig med hjälp av sen-sorer som känner av magnetfältet runt begräns-ningskabeln.Skulle redskapet stöta emot ett hinder stannardet och kör sedan i en annan riktning. Hamnarredskapet i en situation där drift inte är möjlig vi-sas detta med ett meddelande på displayen.

Klippning och laddningRedskapet växlar regelbundet mellan faser medklippning och faser med batteriladdning. När bat-teriladdningen under klippning minskat till ett visstvärde (status: 0 %) kör redskapet längs begräns-ningskabeln tillbaka till basstationen.

Page 325: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 325

Säkerhet

För klippningen finns det förinställda klippnings-program som också omfattar funktioner för helaytor samt kantklippning. Ändringar kan göras idessa klippningsprogram.

2.10 Integrering i innogy SmartHomeRobotgräsklipparen kan integreras i en innogySmartHome-miljö och länkas ihop med andraredskap. Detta möjliggör en bekväm styrning, in-ställning och övervakning av robotgräsklipparenvia appen på en mobil enhet.Här måste robotgräsklipparen anslutas till en in-nogy SmartHome-gateway via Lemonbeat ochAL-KO inTOUCH-appen eller innogy SmartHo-me-appen (endast för 1100I) installeras på enmobil enhet.

ANMÄRKNINGDen använda mobila enheten behöveren radiolänk för användning av inno-gy SmartHome.Om radiolänken skulle brytas till den mo-bila enheten kan inga signaler överförastill robotgräsklipparen.

2.10.1 AL-KO inTOUCH-appAL-KO inTOUCH-appen finns för Android- ochiOS-baserade enheter:

Efter installation av appen måste man först loggain.

ANMÄRKNINGEn registrering är inte absolut nödvän-dig, men erbjuder några ytterligare funk-tioner.

När appen startas för första gången öppnas auto-matiskt snabbinstallationsanvisningen. Därefterkan man integrera robotgräsklipparen i innogySmartHome-miljön under menyn "Redskap".

ANMÄRKNINGFör integreringen krävs ett innogy-konto.

ANMÄRKNINGRobotgräsklipparen måste vara mottag-ningsklar för att kunna integreras (se Ka-pitel 7.5 "inTOUCH", sida 335).

Förutom fjärråtkomst till robotgräsklipparen ellertill andra anslutningsbara redskap erbjuder AL-KO inTOUCH-appen ytterligare funktioner, somt.ex. produktregistrering, trädgårdstips, växtrådgi-vare eller Push-meddelanden vid fel.

2.10.2 innogy SmartHome-app (endast för1100I)

innogy SmartHome-appen finns för Android- ochiOS-baserade enheter samt som webbläsarbase-rad webbanvändning.Ytterligare information om innogy SmartHome-appen hittar du på https://home.innogy-smartho-me.de samt i appens dokumentation.

3 SÄKERHET3.1 Avsedd användningDetta redskap är uteslutande av-sett för användning på privat om-råde. Varje annan användningsamt otillåtna om- och tillbyggna-der betraktas som stridande motändamålet och har till följd attgarantin upphävs, överensstäm-melsen (CE-märkning) går förlo-rad och varje ansvar för skadorpå användaren eller tredje partavvisas av tillverkaren.Gränserna för redskapet:■ max. klippyta: 700 m2

■ max. uppförs-/nedförslutning:40 % (22°)

■ max. sidolutning: 40 % (22°)■ Temperatur:

■ Laddning: 0 – 45 °C■ Gräsklippning: 0 – 55 °C

Page 326: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

326 Robolinho 1100/110

Säkerhet

3.2 Möjlig felanvändningRedskapet är inte lämpligt föranvändning på offentliga anlägg-ningar, i parker, sportanlägg-ningar eller i jord- och skogs-bruk.3.3 Säkerhets- och

skyddsanordningar

VARNING!SkaderiskDefekta och förbikoppladesäkerhets- och skyddsan-ordningar kan leda till svå-ra kroppsskador.■ Se till att reparera even-

tuella skadade säker-hets- och skyddsanord-ningar.

■ Sätt aldrig säkerhets-och skyddsanordningarur funktion!.

3.3.1 Ange PIN- och PUK-kodRedskapet kan endast sättas pågenom att man anger en särskildPIN-kod. På så sätt ska obehöri-ga förhindras från att starta en-heten. PIN-koden kan ändras.Om felaktig PIN-kod angetts 3gånger krävs att man använderPUK-kod (Personal UnblockingKey). Om även denna är felaktigmåste man vänta 24 timmar inn-an man kan ange koder på nytt.

PIN-kod och PUK-kod fungeraräven som stöldskydd.■ Se till att obehöriga inte har

tillgång till redskapets PIN-kodeller PUK-kod.

3.3.2 SensorerRedskapet är utrustat med fleraolika säkerhetssensorer. Red-skapet kan inte starta automa-tiskt efter att ha stängts av meden säkerhetssensor. Felmedde-landet visas på displayen ochmåste kvitteras. Orsaken till attsensorerna utlöstes måste ocksååtgärdas.LyftsensorOm någon under klippningen lyf-ter redskapet i chassit stängsframdrivningen av och knivarnastannar.Stötsensorer ochhinderdetekteringRedskapet är utrustat med sen-sorer som ändrar körriktningenvid kontakt med hinder. När en-heten stöter emot ett hinder för-skjuts chassits överdel något vil-ket löser ut stötsensorn.Lutningssensor i färdriktning/sidledVid en upp- eller nedförslutningeller sidolutning på mer än 22°(40 %) ändrar redskapet färdrikt-ning.

Page 327: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 327

Säkerhet

ANMÄRKNINGRedskapet kan utan pro-blem användas i omedel-bar närhet av andra robot-gräsklippare.Den signal som används ibegränsningskabeln mot-svarar den standard sombranschorganisationenEGMF definierat för elek-tromagnetiska emissioner.

3.4 Säkerhetsanvisningar3.4.1 Användare■ Ungdomar under 16 år eller

personer som inte är förtrognamed bruksanvisningen får inteanvända maskinen. Beaktagällande säkerhetsföreskrifterom lägsta ålder för använda-re.

■ Använd inte maskinen om duär påverkad av alkohol, dro-ger eller medicin.

3.4.2 Säkerhet för människoroch djur

■ För lättillgängliga klippytor skaklippområdet omges med var-ningsskyltar med följande var-ningar:

OBS!Automatisk gräsklippare!Gå inte nära gräsklippa-ren!Håll barn under uppsikt!

■ Se under gräsklippningen tillatt det inte finns barn i närhe-ten av redskapet och att de in-te uppehåller sig vid redska-pet eller leker med det.

■ Det är förbjudet att sitta påredskapet och att röra vid kni-varna!

■ Håll kroppsdelar och kläderpå avstånd från knivarna.

3.4.3 Maskinsäkerhet■ Se före arbetet till att det inte

finns föremål inom redskapetsarbetsområde (exempelviskvistar, glas-, metall- och tyg-stycken, stenar, trädgårds-möbler, trädgårdsredskap el-ler leksaker). Sådana föremålkan orsaka skador på redska-pets knivar och skadas av kni-varna.

Page 328: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

328 Robolinho 1100/110

Montering

■ Använd enbart maskinen un-der följande förutsättningar:■ Redskapet är inte smutsigt.■ Redskapet har inga skador

eller förslitningar.■ Alla manöverelement fung-

erar korrekt.■ Basstation och transforma-

tor är oskadade och funge-rar liksom deras elektriskakablar.

■ Ersätt utslitna eller defektakomponenter med originalre-servdelar från tillverkaren.

■ Låt reparera redskapet om detblivit skadat.

■ Redskapsanvändaren är an-svarig för olyckor som drabbarandra personer och derasegendom.

3.4.4 Elsäkerhet■ Låt aldrig redskapet klippa

gräs när en vattenspridare ärigång på gräsmattan.

■ Spola aldrig av redskapet.■ Öppna inte redskapet.4 MONTERING4.1 Packa upp redskapet1. Öppna förpackningen med varsamhet.2. Ta försiktigt ur alla komponenter ur förpack-

ningen och kontrollera så att de inte hartransportskador. Anmärkning: Enligt garantibestämmelsernaska AL-KO:s återförsäljare, tekniker eller ser-vicecenter omgående informeras om trans-portskador.

3. Kontrollera leveransomfånget, se Kapitel 2.1"Leveransomfattning", sida 320.

Spara originalförpackningen och följesedel för defall gräsklipparen måste skickas vidare. Dessamåste även sparas för att gräsklipparen ska kun-na returneras.

4.2 Planera klippområden (01)Placera basstationen (01/1)■ Så nära det största klippområdet som möjligt■ Jämnt underlag■ Skyddad mot stark väderpåverkan och direkt

solljus■ Anslutning för strömförsörjning■ Dessa avstånd måste kunna hållas:

■ fritt åtkomlig för robotgräsklipparen■ fri marginal till vänster och höger om bas-

stationen på min. 1 m■ min. 35 cm bakåt från begränsningskabel

till vägg

Dragning av begränsningskabeln (01)Begränsningskabeln måste dras medurs i enobruten slinga.

Korridorer mellan klippområden (01/i)En korridor är en smal passage på gräsmattansom förbinder två klippytor med varandra.

Huvudyta och grannytor (01)■ Huvudyta (01/HF): Detta är den gräsmatta

som basstationen befinner sig vid och somredskapet kan klippa helt och hållet automa-tiskt.

■ Grannytor (01/NF): Är en gräsmatta som intekan nås av redskapet från huvudytan, bär vidbehov redskapet för hand till biytan. Gran-nytor kan klippas med manuell drift.

Huvudytor och grannytor avgränsas likväl medsamma, oavbrutna begränsningskabel.

Startpunkter (01/X0 – 01/X3)(endastRobolinho 1100)Redskapet kör vid inställd klipptid längs begräns-ningskabeln till en angiven startpunkt där denbörjar klippa gräs.Genom att ange startpunkter kan man bestämmavilka delar av klippytan som behöver klippas mer.

Page 329: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 329

Montering

4.3 Förbereda klippområden1. Kontrollera om gräsmattan har en större yta

än den yta som redskapet kan klippa. Omklippytan är för stor kan gräsklippningen kom-ma att bli ojämn. Minska klippytan vid behov.

2. Förberedelser före montering av basstation,dragning av begränsningskabel och idrifttag-ning av redskapet: Klipp gräset riktigt kortmed en gräsklippare.

3. Åtgärda eventuella hinder på gräsmattan el-ler avgränsa med begränsningskabel (se Ka-pitel 4.5.3 "Avgränsa hinder", sida 330):■ Överfarbara, flata hinder som kan skada

knivarna (t.ex. flata stenar, kanter mellangräsmattor och terrasser eller gångar,plattor, kantsten etc.)

■ Hål och förhöjningar i gräsmattan (t.ex.mullvadshögar, grävhål, kottar, fallfrukt)

■ Branta uppförs- och nedförslutningar påöver 40 % (22°)

■ Vattensamlingar som diken, bäckar, sim-bassänger etc och deras avgränsning tillgräsmattan

■ Småbuskar och häckar som kan växa påbredden

ANMÄRKNINGAvgränsningar behövs endast om hin-dren inte kan kännas av automatiskt avstötsensorerna i robotgräsklipparen.Undvik att lägga ut för många resp onö-diga avgränsningar.

4.4 Montera basstationen (03/a)1. Skruva fast basplattan (03/1) på basstationen

(03/2).2. Placera basstationen (01/1) på jämn mark

och i rät vinkel i förhållanden till den placera-de dragningen av begränsningskabeln. Kont-rollera att basstationen står helt horisontelltmed hjälp av vattenpass och anpassa vid be-hov basstationens position.

3. Angör basplattan (03/1) med märlor (03/3).

4.5 Installera begränsningskabeln4.5.1 Ansluta begränsningskabel till

basstationen (04)1. Dra ut änden av begränsningskabeln (04/1)

från förpackningen.2. Skala av 10 mm av isoleringen på kabelän-

den.

3. Sätt i den avskalade kabeländen (04/3) i fjä-derklämman (04/4) vid anslutningen (04/6) tillbasstationen (04/2).

4. Tryck in fjäderklämman (04/4) med kabelän-den i basplattan på basstationen.

5. För på luckan (04/5) på fjäderklämman(04/6).

4.5.2 Utplacering av begränsningskabel (01)Begränsningskabeln kan läggas ut antingen pågräsmattan eller ner till 10 cm under grästorven.Kabeldragning under grästorven ska genomförasav fackkunnig person.Dessa två varianter kan kombineras med varan-dra.

OBS!Fara för skador på be-gränsningskabelnOm begränsningskabelnblir skadad eller genom-skuren går det inte längreatt överföra styrsignaler tillredskapet. I sådana fallmåste begränsningskabelnlagas eller bytas ut. Ny be-gränsningskabel finns attfå från AL-KO.■ Lägg alltid begräns-

ningskabeln direkt påmarken. Säkra den vidbehov med märlor.

■ Se till att skydda be-gränsningskabeln vidragningen och underdrift av redskapet.

■ Undvik att gräva ochvertikalskära i närhetenav begränsningskabeln.

Page 330: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

330 Robolinho 1100/110

Montering

1. Dra begränsningskabeln minst 1 m bort frånbasstationen (01/a).

2. Dra begränsningskabeln och förankra medmärlor med jämna mellanrum eller dra kabelnunder markytan på max. 10 cm djup.

3. Dra begränsningskabeln runt olika hinder: seKapitel 4.5.3 "Avgränsa hinder", sida 330.

4. Anlägga korridorer mellan olika klippytor: seKapitel 4.5.4 "Anlägga korridorer (01/i)", si-da 330.

5. Vid branta uppförs-/nedförslutningar måsteavgränsningar göras : se Kapitel 4.5.5 "Av-gränsa nedförslutningar", sida 330.

6. Dra reservkabel: se Kapitel 4.5.6 "Utplace-ring av reservkabel (08)", sida 330.

7. För begränsningskabeln rakt mot basstatio-nen på ett avstånd om minst 1 m (01/k).

8. Avsluta dragningen av begränsningskabelmed en andra anslutning (04/7) till basstatio-nen: se Kapitel 4.5.1 "Ansluta begränsnings-kabel till basstationen (04)", sida 329.

4.5.3 Avgränsa hinderBeroende på arbetsområdets omgivningar måstebegränsningskabeln läggas med olika avstånd tillförekommande hinder. Använd graderad linjal föratt mäta upp korrekta avstånd.

ANMÄRKNINGAvgränsningar behövs endast om hin-dren inte kan kännas av automatiskt avstötsensorerna i robotgräsklipparen.Undvik att lägga ut för många resp onö-diga avgränsningar.

Avstånd till väggar, staket, rabatter - min. 15cm (01)Redskapet kör längs begränsningskabeln med enöverskjutning på 15 cm. Därför måste avståndetmellan begränsningskabel och väggar, staket, ra-batter osv. vara minst 15 cm.

Avstånd till terrasskanter och belagda gångar(06)Om kanten till terrassen eller gången är högre ängräsmattan måste avståndet mellan kabel ochkant vara minst 15 cm. Om kanten till terrasseneller gången är på samma höjd som gräsmattankan kabeln dras precis i kanten.

Avstånd mellan hinder ochbegränsningskabel (01)Om begränsningskabeln ligger för nära till ochfrån hindret, dvs med ett avstånd på 0 cm kom-mer redskapet att köra över begränsningskabeln.Begränsningskabel får inte läggas i kors (01/g).

Dragning av begränsningskabeln vid hörn(07)■ Inåtgående hörn (07/a): Dra begränsningska-

beln diagonalt för att förhindra att redskapetfångas i hörnet.

■ Utskjutande hörn med hinder (07/b): Dra be-gränsningskabeln i en spets för att förhindraatt redskapet kolliderar med hörnet.

■ Utskjutande hörn utan hinder: Dra begräns-ningskabeln i en rät vinkel - 90°.

4.5.4 Anlägga korridorer (01/i)Följande avstånd måste beaktas för korridorer:■ Totalbredd - min. 60 cm■ Avstånd mellan begränsningskabel och kant:

15 cm■ Avstånd mellan begränsningskabel - min. 30

cm

4.5.5 Avgränsa nedförslutningarBackar med lutning på över 40 % måste avgrän-sas med begränsningskabel (40 % = 40 cm lut-ning på 1 m vågrätt sträcka).

4.5.6 Utplacering av reservkabel (08)För att du ska kunna flytta basstationen efter attdu har anlagt klippområdet eller utöka klippområ-det bör reservkabel för begränsningskabeln inläg-gas med jämna mellanrum.Man kan lägga in så mycket reservkabel somman tycker det behövs.

ANMÄRKNINGSkapa inga öppna slingor med reservka-bel.

1. För begränsningskabeln runt den sista mär-lan (08/1) tillbaka till föregående märla (08/3).

2. För sedan begränsningskabeln vidare tillbakatill den sista märlan (08/1). På det sättet ska-par man en reservslinga. Kabeln måste drasså nära sig självt som möjligt.

3. Fäst denna slinga i mitten med en märla(08/2).

Page 331: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 331

Start

4.5.7 Vanliga fel vid utplaceringen av kabel(02)

■ Begränsningskabeln har inte dragits minst 1m rakt bort från basstationen (02/a).

■ Reservkablarna är inte dragna i lika långaslingor (02/b).

■ Dragningen av begränsningskabel i hörn ärfelaktigt utförd (02/c).

■ Begränsningskabeln har lagts i kors eller intemedurs (02/d).

■ Begränsningskabeln är dragen ojämnt så attkantområdet på gräsmattan inte kan klippas(02/e).

■ Endast Robolinho 1100: Startpunkterna ärförlagda för långt bort från basstationen (02/f).

■ Begränsningskabeln skall vid fram- och åter-dragning från kanten till ett hinder på gräs-mattan inte dras direkt intill varandra (02/g).

■ Begränsningskabeln ligger utanför kanten pågräsmattan (02/h).

■ Korridorerna vid dragningen av begräns-ningskabeln är mindre än 30 cm breda (02/i).

■ Begränsningskabeln ligger för nära hindersom inte kan köras över, dvs närmare än 15cm (02/j).

4.6 Ansluta basstationen tillströmförsörjningen (05)

1. Placera transformatorn (05/1) på en torr platsdär den är skyddad mot regn och vatten-stänk.

2. Rulla ut lågspänningskabeln (05/3) från bas-stationen (05/4) och dra den längs skyddadsträckning till transformatorn.

3. Ansluta lågspänningskabeln till transforma-torn:■ Lossa skruvarna på skarvplinten (05/2)

så att en tråd från lågspänningskabelnkan föras in i vare öppning.

■ För in trådarna. Anmärkning: Polaritet behöver inte be-aktas.

■ Dra åt skruvarna på skarvplinten tills trå-darna sitter ordentligt fastklämda.

4. Sätt i nätkontakten (05/5) till transformatorn iett nätuttag.

ANMÄRKNINGVi rekommenderar anslutning till ström-nätet via en jordfelsbrytare med en no-minell felström på < 30 mA.

4.7 Kontrollera anslutningarna påbasstationen (05)

1. Kontrollera om båda LED-lamporna (05/8,05/9) lyser. Om inte :■ Dra ut strömkontakten.■ Kontrollera att alla kontakter till strömför-

sörjning och begränsningskabel sitterkorrekt och är oskadade.

2. Lossa vid behov skruvarna (05/7) på locket(05/6) på basstationen och ta av det.

LED-lampornas statusindikationer

LED-lampa

Status

Grön(05/9)

■ Lyser stadigt när begränsnings-kabeln är korrekt dragen ochslingan ligger rätt.

■ Blinkar om det är fel på be-gränsningskabeln.

Grön(05/8)

■ Lyser stadigt om strömförsörj-ningen är intakt.

■ Blinkar om redskapet står påbasstationen och laddas.

5 STARTI detta kapitel beskrivs de åtgärder och inställ-ningar som är nödvändiga för att ta robotgräsklip-paren i drift för första gången. För alla andra in-ställningar se Kapitel 7 "Inställningar", sida 333.

5.1 Ladda batteriet (09)Det inbyggda batteriet är bara delvis laddat vidleverans. I normaldrift laddas batteriet till redska-pet regelbundet.

ANMÄRKNINGLadda upp batteriet helt och hållet föreden första användningen. Batteriet kanladdas i vilket laddningsstatus som helst.Avbrott i laddningen skadar inte batte-riet.Batteriet kan bara laddas när redskapetär påsatt.

Page 332: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

332 Robolinho 1100/110

Start

1. Placera redskapet (09/1) på basstationen(09/3) så att kontaktytorna på redskapet be-rör laddningskontakterna på basstationen.

2. Sätt på maskinen.3. Displayen på redskapet visar: "Batteri-

laddning pågår". Om inte: se Kapitel 14"Avhjälpa fel", sida 340.

5.2 Utföra grundinställningar1. Fäll upp luckan över manöverpanelen.2. Sätt på redskapet. Firmware, Code-

nummer och typ anges.3. Gå till menyn för språkval och välj:

"Svenska" .4. Ange den förinställda PIN-koden 0000 i me-

nyn "Logga in" > "Ange PIN-kod". Angesiffrorna med och bekräfta med . Först när PIN-koden matats in får man till-gång till styrsystemet.

5. Gå till menyn "Ändra PIN-kod":■ Ange en ny kod på fyra siffror under

"Ange ny PIN-kod". Ange siffrornamed och bekräfta med .

■ Ange den nya PIN-koden igen under"Upprepa ny PIN-kod". Förutsatt attde båda inmatningen är identiska visasmeddelandet: "PIN-koden har nuändrats".

6. Gå till menyn "Ange datum" för att ställa inaktuellt datum (Format: DD.MM.20ÅÅ). Angesiffrorna med och bekräfta med .

7. Gå till menyn "Ange klockslag" > "24h-format" för att ställa in aktuellt klockslag(Format: HH:MM). Ange siffrorna med och bekräfta med .

Därmed är grundinställningarna gjorda. Däreftervisas "Okalibrerad Tryck på START-knappen" i statusfönstret.

5.3 Ställa in klipphöjdKlipphöjden kan manuellt ställas in på 30 till60 mm i steg om 5 mm.1. Öppna luckan (12/1).2. Fäll upp spaken (12/2) och vrid den medurs

tills den pekar med den breda sidan mot detöppna skottet (12/4).

3. Ställa in klipphöjd:■ Dra spaken stegvis uppåt. Klipphöjden

ökar (dvs gräset klipps mindre kort).■ Tryck spaken stegvis nedåt. Klipphöjden

minskar (dvs gräset klipps kortare).4. Vrid spaken moturs tills den pekar med den

breda sidan mot det stängda skottet (12/3).5. Fäll ned spaken.6. Stäng luckan.

5.4 Genomför automatisk kalibreringPlacera redskapet på utgångsläget (10)1. Ställ redskapet på utgångsläget inom klipp-

området , dvs:■ min. 1 m till vänster och min 1 m framför

basstationen■ med framsidan vänd mot begränsnings-

kabeln

Starta kalibreringen1. Kontrollera att det inte finns några hinder in-

om redskapets förutsebara rörelseområde.Redskapet måste kunna köra över begräns-ningskabeln med framhjulen. Åtgärda eventu-ella hinder.

2. Starta redskapet. På displayen vi-sas:■ "! Varning ! Drivenheten star-

tar"■ "Kalibrering", "Fas [1]"

Under kalibreringenRedskapet kör med signalstyrkan i begränsnings-kabeln först två gånger rakt över kabeln så långtsom den har kontakt med basstationen och blirsedan stående.■ På displayen visas meddelandet "Kalibre-

ring genomförd".■ Batteriet laddas upp.

ANMÄRKNINGRedskapet måste efter återkomsten för-bli stående i basstationen under laddnin-gen. Om redskapet inte får kontakt medladdningskontakterna på basstationenfortsätter det att köra längs begräns-ningskabeln. Om redskapet kör igenombasstationen har kalibreringen misslyck-ats. I sådant fall måste basstationensplacering förbättras och kalibreringengöras om.

Page 333: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 333

Användning

Efter kalibreringenAktuell förinställd klipptid visas.För alla andra inställningar se Kapitel 7 "Inställ-ningar", sida 333.

6 ANVÄNDNING6.1 Starta redskapet manuellt1. Sätt på redskapet.

För oplanerad kantklippning: se Kapitel 7.4"Kantklippning vid manuell start", sida 334.

2. Starta redskapet manuellt.

6.2 Avbryt klippningen■ Tryck på -knappen på redskapet.

Redskapet återvänder på egen hand till bas-stationen. Redskapet raderar klippningspro-grammet för aktuell dag och återvänder nästadag vid inställd tid.

■ Tryck på -knappen på redskapet.Gräsklippningen avbryts i en halvtimme.

■ Tryck på -knappen på redskapet.Redskapet stängs av.

ANMÄRKNINGI farliga situationer kan redskapet alltidstoppas med STOPP-knappen (09/2).

6.3 Klippning av grannyta (01/NF)1. Lyft upp redskapet och bär det till grannytan.2. Sätt på redskapet.3. Öppna huvudmenyn.4. *"Inställningar"

5. *"Klippning av grannyta"

6. Välj klipptid med .7. Starta redskapet manuellt.Alltefter inställning: Redskapet klipper gräs underden inställda tidsperioden och stänger sedan avsig eller fortsätter att klippa tills batteriet är urlad-dat.Efter klippningen av grannytan måste redskapetbäras tillbaka till basstationen.

7 INSTÄLLNINGAR7.1 Göra inställningar – allmänt1. Öppna huvudmenyn.

Anmärkning: Stjärna (*) anger det aktuellamenyalternativet.

2. *"Inställningar"

3. Välj önskat menyalternativ. 4. Genomför inställningarna.

Anmärkning: De olika menyalternativen be-skrivs närmare i nästa avsnitt.

5. Gå tillbaka till huvudmenyn.

ANMÄRKNINGYtterligare menyalternativ: se Kapitel 5.2"Utföra grundinställningar", sida 332.

7.2 Aktivera/deaktivera knappljud1. *"Knappljud" 2. Aktivera/deaktivera knappljud:

■ "Aktivera" :Aktiverar knappljud.

■ "Deaktivera" :Deaktiverar knappljud.

7.3 Ställa in klippningsprogram7.3.1 Ställa in klippningsprogram – allmänt1. Öppna huvudmenyn.2. *"Program"

3. Välj menyalternativ. 4. Genomför inställningarna.

Anmärkning: De olika menyalternativen be-skrivs närmare i nästa avsnitt.

7.3.2 Ställa in startpunkter (endastRobolinho 1100)

Programmera startpunkter1. Placera redskapet i basstationen.2. Sätt på redskapet.3. Öppna huvudmenyn.4. *"Program"

5. *"Ingångspunkter"

6. *"Programmera startpunkter"

Page 334: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

334 Robolinho 1100/110

Inställningar

7. *"Starta inlärning av start-punkter" .■ "Start" . Redskapet kör längs

med begränsningskabeln.■ "Här" när redskapet nått önskad

startpunkt. Startpunkten sparas.8. "Sätt startpunkt 1" när ingen

startpunkt skapats under inlärningen. Omingen startpunkt skapas här kommer start-punkterna att skapas automatiskt.

9. "Startpunkt x: XXm", när den senastestartpunkten nåtts.

Skapa startpunkter manuellt (01)Den första startpunkten (01/X0) är förinställd ochär belägen 1 m till höger om basstationen. Bort-om denna punkt kan man ställa in upp till 3 ytterli-gare startpunkter (X1 till X3). Att beakta vid ska-pandet av startpunkter:■ Placera inte startpunkter för långt bort från

basstationen eller för nära varandra (02/f).■ Skapa så få startpunkter som möjligt.1. *"Ingångspunkter"

2. *"Punkt X1 vid [020m]" Ange vardera siffra med och bekräftamed .

3. *"Punkt X2 vid [075m]" Ange vardera siffra med och bekräftamed .

4. Skapa ytterligare startpunkter efter behov.5. Gå tillbaka till huvudmenyn.

7.3.3 Ställa in klipptid

ANMÄRKNINGProgrammering av klipptid måste utförassenast 30 min före klippningen ska star-ta. Om inte kommer redskapet först attstarta vid nästa programmerade klipptid.

Under menyalternativet "Veckoprogram" ställerdu in veckodag och klockslag när redskapet skaklippa automatiskt. Anpassa dessa inställningarefter trädgårdens storlek. Om det efter en veckafortfarande finns oklippta delar av området skaman utöka klipptiderna.

1. *"Veckoprogram" ■ *"Alla dagar [X]": Redskapet

klipper gräs varje dag vid de inställda ti-derna. Om "Alla dagar [ ]" visas såklipper redskapet endast gräs på de in-ställda veckodagarna.

■ *"Måndag [X]"...*"Söndag[X]": Redskapet klipper gräs varje veck-odag vid de inställda tiderna. Om t.ex."Måndag [ ]" visas så klipper redska-pet inte gräs på aktuell dag.

■ "Ändra" : Aktivera [X] eller deak-tivera [ ] aktuell dag och gör inställning-ar för tid, klippningstyp och startpunkter.

2. Företa inställningar för alla dagar eller aktuelldag:■ t. ex. *"[M] 07:00-10:00 [?]": Nor-

mal gräsklippning [M] kl. 07:00 –10:00 med automatiskt växlande start-punkt 0 – 9 [?].

■ t. ex. *"[R] 16:00-18:00 [1]": Red-skapet startar kl. 16:00 med kantklipp-ning [R] och kör längs hela begräns-ningskabelns längd. Därefter påbörjasgräsklippning vid startpunkt 1 [1]. Kl.18:00 eller så snart batteriet är urladdatkör redskapet tillbaka till basstationen.

■ "Ändra" : Ändra aktuell inställning.■ "Framåt" : Bekräftar ändring av

aktuell inställning och går vidare till nästainställning.

3. "Spara" : Sparar alla genomförda in-ställningar under ett menyalternativ.

7.4 Kantklippning vid manuell startFör manuell start kan man här ställa in att red-skapet börjar med kantklippning.Genomföra kantklippning vis programmeradeklipptider: se Kapitel 7.3.3 "Ställa in klipptid", si-da 334.1. *"Kantklippning"

2. *"Med manuell start"

Page 335: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 335

Visa information

7.5 inTOUCHEn existerande anslutning till en gateway kankopplas från. Därigenom blir redskapet öppet fören ny anslutning i 30 minuter.

ANMÄRKNINGFör att upprätta en anslutning senaremåste anslutningen först kopplas från,även om redskapet tidigare inte varit an-slutet till någon gateway.

1. *"inTOUCH"

2. "Koppla från anslutning" Redskapet meddelar: "Klar".

3. Bekräfta med och återvänd till menyn.

7.6 Ställa in avgränsningar1. *"Klippning av grannyta" 2. Ställa in klipptider:

■ "Inaktiv" : Funktionen förklippning av grannytor är avstängd.

■ "Aktiv" : Redskapet klippergräs tills dess att batterier är urladdat.

■ "Klipptid i min" : Red-skapet klipper gräs på grannytan underviss tidsperiod. Följande klipptider kanställas in:30/60/90/120/tills batteriet är urladdat.

7.7 Ställa in displaykontrastOm texten på displayen är svår att läsa, t.ex. pgaav starkt solsken kan man åtgärda detta genomatt öka kontrasten på displayen.1. *"Displaykontrast"

2. Öka/minska kontrasten på displayen.

7.8 InställningsskyddOm inställningsskyddet är deaktiverat måste PIN-kod endast användas vid kvittering av säkerhets-relaterade fel.1. *"Inställningsskydd" 2. Aktivera/deaktivera inställningsskydd:

■ "Aktivera" :Aktiverar inställningsskydd.

■ "Deaktivera" :Deaktiverar inställningsskydd.

7.9 OmkalibreringNär läge eller längd på begränsningskabeln änd-ras eller redskapet inte längre kan hitta begräns-ningskabeln måste man genomföra en omkalibre-ring.1. "Omkalibrering"

2. Återställa kalibrering?" 3. Genomföra kalibrering: se Kapitel 5.4 "Ge-

nomför automatisk kalibrering", sida 332.

7.10 Återställa till fabriksinställningarRedskapets fabriksinställningar kan återställas,t.ex. före en försäljning.1. *"Fabriksinställningar"

Meddelande: "Fabriksinställningarnaär nu återställda"

8 VISA INFORMATIONUnder menyn "Information" återfinns data omredskapet. I denna meny kan inga inställningargöras.1. Öppna huvudmenyn.2. *"Information"

3. Välj menyalternativ. Anmärkning: De olika menyalternativen be-skrivs närmare i avsnitten nedan.

4. Gå tillbaka till huvudmenyn.

"Knivservice"Anger hur många driftstimmar det är till att knivar-na behöver service. Denna räknare kan återstäl-las manuellt. Låt AL-KO:s återförsäljare, teknikereller servicecenter utföra servicen.Återställning av räknare för knivservice:1. "Bekräfta"

"Maskinvara"Här finns information om redskapet som typ, till-verkningsår, driftstimmar, serienummer, antalgräsklippningar, sammanlagd klipptid, antal ladd-ningscykler, sammanlagd laddningstid, begräns-ningskabelns slinglängd.

"Programvara"Här anges versionsnummer på redskapetsfirmware.

"Programinformation"Här visas aktuella inställningar, som t.ex. sam-manlagd klipptid per vecka.

Page 336: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

336 Robolinho 1100/110

Underhåll och skötsel

"Störningar"Här visas de senaste felmeddelandena med da-tum, klockslag och felkod.

9 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL

OBSERVERA!SkaderiskVassa maskindelar ochdelar i rörelse kan orsakapersonskador.■ Bär alltid skyddshand-

skar under underhåll,skötsel och rengöring avmaskinen!

9.1 Rengöring

OBS!Fara pga vattenOm det kommer in vattenrobotgräsklipparen ellerbasstationen kan detta le-da till skador på elektriskakomponenter.■ Spola därför aldrig av

robotgräsklipparen ellerbasstationen med vat-ten.

Rengöra robotgräsklipparen

OBSERVERA!Fara för skador från kni-varna!Knivarna är mycket vassaoch kan orsaka svåraskärskador.■ Bär skyddshandskar!■ Undvik att beröra kni-

varna med någon del avkroppen.

Åtgärder en gång i veckan:1. Stäng av redskapet.2. Torka av chassiytan med handborste, lätt

fuktad trasa eller mjuk svamp.3. Borsta av underredet, klippdäcket och knivar-

na med borste.4. Kontrollera att knivarna inte är skadade. Byt

dem vid behov: se Kapitel 9.3 "Byta ut knivar-na", sida 337.

Rengör basstationen1. Avlägsna regelbundet gräs och löv och dylikt

från basstationen.2. Torka av ytorna på basstationen med fuktad

trasa eller mjuk svamp.

9.2 Regelbundna kontrollerAllmänna kontroller1. Kontrollera en gång i veckan hela installation

för skador.■ Redskap■ Basstation■ Begränsningskabel■ Lågspänningskabel■ Transformator med nätkabel

2. Ersätt defekta komponenter med originalre-servdelar från AL-KO eller låt ett AL-KO:sservicecenter utföra bytena.

Page 337: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 337

Underhåll och skötsel

Kontrollera att hjulen kan löpa frittÅtgärder en gång i veckan:1. Rengör områdena runt hjulen grundligt och

avlägsna rester av gräs och smuts. Användborste och trasa.

2. Kontrollera att hjulen kan löpa fritt och att deär styrbara. Anmärkning: Om hjulen rullar trögt eller inteär styrbara ska man lämna redskapet till AL-KO:s servicecenter för hjulbyte.

Kontrollera kontaktytorna pårobotgräsklipparen1. Torka av smuts med en trasa och smörj med

tunt lager kontaktfett.2. Slipa av brännmärken på kontaktytorna med

fint sandpapper och smörj med tunt lagerkontaktfett.

Kontrollera laddningskontakterna påbasstationen1. Dra ut strömkontakten.2. Tryck och släpp laddningskontakterna i rikt-

ning mot basstationen. Laddningskontakternamåste fjädra tillbaka till sin ursprungsposition. Anmärkning: Om laddningskontakterna intefjädrar tillbaka till sin ursprungsposition skaman lämna redskapet till AL-KO:s service-center för byte.

9.3 Byta ut knivarna

OBSERVERA!Fara för skador från kni-varna!Knivarna är mycket vassaoch kan orsaka svåraskärskador.■ Bär skyddshandskar!■ Undvik att beröra kni-

varna med någon del avkroppen.

OBS!Risk för skador vid felak-tig reparationUträtning av tillböjda, in-byggda knivar kan orsakaskador på knivtallriken.■ Försök aldrig att räta ut

tillböjda knivar.■ Ersätt deformerade kni-

var med originalreserv-delar från AL-KO.

Nedslitna och böjda knivar måste bytas ut.1. Stäng av redskapet.2. Lägg robotgräsklipparen med knivarna uppåt.3. Skruva ut fästskruvarna.4. Ta ur knivarna ur knivfästet.5. Rengör knivfästet med en mjuk borste.

ANMÄRKNINGKnivarna är slipade över hela längdenoch kan därför även monteras vridna180°. Därigenom fördubblas deras löp-tid.

6. Skjut in de nya skärknivarna med den slipadesidan mot redskapet. Anmärkning: Endast originalreservdelar frånAL-KO får användas.

7. Sätt tillbaka fästskruvarna och dra åt.Röjkniven behöver i regel inte bytas ut.Finns det svår smuts som inte går att få bort meden borste måste knivtallriken bytas ut, eftersomobalans kan leda till slitage och funktionsstör-ningar.

Page 338: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

338 Robolinho 1100/110

transport

9.4 Byta säkring i transformatorn (11)Om transformatorn inte levererar ström trots in-takt strömförsörjning:1. Koppla bort transformatorn (11/2) från nät-

strömmen.2. Skruva av skyddskåpan (11/1) med säkring-

en från transformatorn (11/2).3. Kontrollera säkringen. Om säkringen är de-

fekt byter man den mot en ny säkring medsamma styrka (2,5 A, trög).

4. Sätt i den nya säkringen i skyddskåpan.5. Skruva på skyddskåpan med säkring på

transformatorn.

10 TRANSPORTGör på följande sätt vid transport av redskapet,t.ex. från huvudyta till grannyta:1. Stanna redskapet.2. Stäng av redskapet.3. Lyfta maskinen i bärhandtaget:

■ Rör inte vid knivarna.■ Håll alltid knivarna på säkert avstånd från

kroppen.

11 FÖRVARING11.1 Förvaring av robotgräsklippareRedskapet läggs i förvaring över vintern eller omdet inte ska användas på minst 30 dagar.1. Ladda upp batteriet helt och hållet (se Kapitel

5.1 "Ladda batteriet (09)", sida 331).2. Rengör redskapet noga (se Kapitel 9.1 "Ren-

göring", sida 336).3. Förvara redskapet så här:

■ stående på alla hjulen■ på en torr och avskild plats med skydd

mot frost■ utom räckhåll för barn

11.2 Förvaring av basstationBasstationen kan läggas i förvaring men det ärinte nödvändigt. Före varje förvaring måste manvidta åtgärder som skyddar mot förtida åldrandesom förslitning av färg, korrosion på laddnings-kontakter, fjäderklämma.

Om basstationen förblir utomhus:1. Koppla bort lågspänningskabeln från trans-

formatorn och rulla ihop den.2. Förvaring av transformator.3. Smörj in laddningskontakterna med kontakt-

fett.

Om basstationen placeras i förvaring:1. Genomför först alla ovan beskrivna arbeten.2. Koppla isär basstationen och begränsnings-

kabeln.3. Demontera basstationen och rengör med

borste och lätt fuktad trasa.4. Förvara basstationen så här:

■ på en torr och avskild plats med skyddmot frost

■ utom räckhåll för barn

11.3 Vinterförvaring av begränsningskabelBegränsningskabeln kan ligga kvar i marken ochbehöver inte tas upp.1. Om basstationen läggs i förvaring: Smörj de

avisolerade kabeländarna med kontaktfettoch linda in med eltejp. Därigenom skyddarman kabeländarna mot korrosion.

12 ÅTERVINNINGInformation om tyska el- och elektroniklagen(ElektroG)

■ Elektrisk och elektronisk utrustning skainte läggas i soporna utan hanterasmed särskild återvinning!

■ Förbrukade batterier som inte är fastinbyggda måste avlägsnas före återvin-ningen! Återvinningen regleras i densärskilda batteriförordningen.

■ Ägare liksom brukare av elektrisk ochelektronisk utrustning är skyldiga attlämna uttjänt utrustning till återvinning.

■ Slutanvändaren är själv ansvarig för attavlägsna eventuella personuppgifter påden utrustning som ska återvinnas!

Symbolen med överkorsas soptunna betyder attelektrisk och elektronisk utrustning inte kanslängas i hushållssoporna.

Page 339: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 339

Återvinning

Uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kanlämnas till följande insamlingsställen:■ Offentliga inrättningar för insamling och åter-

vinning (miljöstationer)■ Försäljningsställen för elutrustning (fysisk bu-

tik och online) i den mån handlaren är förplik-tigad till återtagande av varan eller erbjuderåtertagande.

Dessa utsagor gäller endast för maskiner som in-stallerats och sålts inom den Europeiska Unionendär det europeiska direktivet 2012/19/EC gäller. Iländer utanför den Europeiska Unionen kan avvi-kande bestämmelser gälla för avfallshanteringenav elektriska och elektroniska apparater.

Information om tyska batteriförordningen(BattG)

■ Elektrisk och elektronisk utrustning skainte läggas i soporna utan hanterasmed särskild återvinning!

■ Se drifts- och monteringsanvisningarför batterityp och kemiska system ochbeakta anvisningarna för en säker han-tering av batterier.

■ Ägare liksom brukare av elektrisk ochelektronisk utrustning är skyldiga attlämna uttjänt utrustning till återvinning.Återtagandet inskränker sig till normalahushållskvantiteter.

Uttjänta batterier kan innehålla skadliga ämneneller tungmetaller som har negativ inverkan påmiljön och som kan orsaka hälsoproblem. An-vändning av uttjänta batterier och deras innehållinverkar menligt på miljö och hälsa.Symbolen med överkorsad soptunna betyder attelektrisk och elektronisk utrustning inte kanslängas i hushållssoporna.Markeringarna Hg, Cd och PG på insamlingskärlhar följande betydelser.:■ Hg: Batteriet innehåller mer än 0,0005 %

kvicksilver■ Cd: Batteriet innehåller mer än 0,002 % kad-

mium■ Pb: Batteriet innehåller mer än 0,004 % blyUttjänt elektrisk och elektronisk utrustning kanlämnas till följande insamlingsställen:■ Offentliga inrättningar för insamling och åter-

vinning (miljöstationer)■ inköpsställen för batterier

■ inlämningsställe inom det gemensamma åter-lämningssystemet för förbrukade batterier

■ ett av tillverkarens återlämningsställen (omtillverkaren inte är medlem i det gemensam-ma återlämningssystemet)

Ovanstående gäller bara för apparater, som in-stallerats och sålts inom den Europeiska Unionendär det europeiska direktivet 2006/66/EC gäller. Iländer utanför den Europeiska Unionen kan avvi-kande bestämmelser gälla för avfallshanteringenav elektriska och elektroniska apparater.

Page 340: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

340 Robolinho 1100/110

Kundtjänst/service

13 KUNDTJÄNST/SERVICEFör frågor om garanti, reparationer och reservdelar vänder man sig till närmaste AL-KO:s servicecen-ter.Kontaktinformation finns på internet, på adressen www.al-ko.com/service-contacts

14 AVHJÄLPA FEL14.1 Korrigera redskapsfel och hanteringsfel

OBSERVERA!SkaderiskVassa maskindelar och delar i rörelse kan orsaka personska-dor.■ Bär alltid skyddshandskar under underhåll, skötsel och ren-

göring av maskinen!

Störning Orsak Åtgärd

Redskapet startar inte. Batteriet är urladdat. Ladda redskapet i basstationen.

Redskapet kör fast, gräverned sig. Hjulen fortsätteratt snurra.

Stötsensorerna löser inte ut. Kontakta AL-KO:s servicecenter.

Gräset är för långt. ■ Ställ in en högre klipphöjd och sänkden sedan steg för steg till önskadnivå.

■ Klipp ned gräsmattan med en gräs-klippare.

Redskapet fastnar vid ojämn-heter i gräsmattan.

Åtgärda ojämnheterna.

Redskapet klipper vid feltidpunkt.

Felaktiga tidsinställningar iredskapet.

Ställ in klockslag.

Klippningens varaktighet ärfelaktigt inställd.

Gör om inställningen av klipptid.

Redskapet kan inte sparatidsinställningarna.

Batteriet är defekt. Kontakta AL-KO:sservicecenter.

Motorn stannar underklippningen.

Motorn är överbelastad. Stäng av redskapet, kör den till jämnaremark eller område med kortare gräs ochstarta om.

Batteriet är urladdat. Ladda batteriet.

Knivarna är slöa. Byt knivar.

Page 341: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 341

Avhjälpa fel

Störning Orsak Åtgärd

Klippresultatet är ojämnt. Klipptiden är för kort. Programmera längre klipptider.

Klippområdet är för stort. Minska klippområdet.

Klipphöjden är för lågt in-ställd.

Ställ in en högre klipphöjd och sänk densedan steg för steg till önskad nivå.

Knivarna är slöa. ■ Vänd på knivarna, byt ut dem vidbehov.

■ Fäst knivarna med nya skruvar.

Batteritiden minskar vä-sentligt.

Klipphöjden är för lågt in-ställd.

Ställ in en högre klipphöjd och sänk densedan steg för steg till önskad nivå.

Gräset är för högt eller förvått.

■ Låt gräset torka.■ Ställ in på en högre klipphöjd.

Redskapet vibrerar förmycket eller avger högtbuller.

Obalans i knivarna eller kniv-motorn

■ Rengör klippdäcket.■ Kontakta AL-KO:s servicecenter.

Batteriet kan inte laddas/låg batterispänning

■ Laddningskontakterna påbasstationen är smutsi-ga.

■ Kontaktytorna på redska-pet är smutsiga.

■ Rengör laddningskontakter och kon-taktytor.

■ Basstationen får ingenström.

■ Anslut basstationen till nätström-men.

■ Redskapet hittar inteladdningskontakterna.

■ Kontaktytorna på redska-pet är brända.

■ Ställ robotgräsklipparen i basstatio-nen och kontrollera om laddnings-kontakterna ligger emot varandra.

■ Kontakta AL-KO:s servicecenter.■ Defekt säkring i transfor-

matorn.■ Byt säkring (se Kapitel 9.4 "Byta

säkring i transformatorn (11)", si-da 338).

Batteriets livslängd har gåttut.

■ Kontakta AL-KO:s servicecenter.

Laddningselektroniken är de-fekt.

■ Kontakta AL-KO:s servicecenter.

ANMÄRKNINGVänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som du intesjälv kan åtgärda.

Page 342: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

342 Robolinho 1100/110

Avhjälpa fel

14.2 Felkoder och felavhjälpning

Felkod Orsak Åtgärd

CN001: Tilt sensor Lutningssensorn har löst ut:■ den maximala lutningen

är överskriden■ Redskapet har burits■ Sluttningen för brant

Ställ robotgräsklipparen på en jämn ytaoch kvittera felet.

CN002: Lift sensor Lyftsensorn har löst ut:■ Höljet har böjts uppåt

p.g.a. lyft eller hinder.

Ta bort hinder.

CN005: Bumper de-flected

Robotgräsklipparen har körtpå ett hinder och kan intekomma loss (kollision närabasstationen).

■ Placera redskapet på ett stycke öp-pen och avgränsad gräsmatta.

■ Korrigera dragningen av begräns-ningskabeln.

CN007: No loop sig-nal

■ Slingsignal saknas■ Begränsningskabeln är

defekt.■ Slingsignalen är för svag.

■ Kontrollera LED-lamporna på bas-stationen.

■ Kontrollera strömförsörjningen tillbasstationen. Dra ur och sätt i trans-formatorn.

■ Kontrollera om det finns skador påbegränsningskabeln. Reparera de-fekt kabel.

CN008: Loop signalweak

■ Slingsignalen är för svag■ Begränsningskabeln är

nedgrävd för djupt

■ Kontrollera LED-lamporna på bas-stationen.

■ Kontrollera strömförsörjningen tillbasstationen. Dra ur och sätt i trans-formatorn.

■ Dra om begränsningskabeln på fö-reskrivet djup eller fäst den direkt pågräsmattan.

CN010: Bad position ■ Redskapet befinner sigutanför den avgränsadegräsmattan.

■ Begränsningskabeln hardragits i kors.

■ Placera redskapet på ett stycke öp-pen och avgränsad gräsmatta.

■ Korrigera dragningen av begräns-ningskabeln i kurvor och vid hinder.Åtgärda kabeldragningen i kors.

CN011: Escaped robot Redskapet befinner sig utan-för den avgränsade gräsmat-tan.

Korrigera dragningen av begränsnings-kabeln i kurvor och vid hinder.

Page 343: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 343

Avhjälpa fel

Felkod Orsak Åtgärd

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Fel under kalibreringen:■ Redskapet kan inte hitta

begränsningskabeln.

■ Kontrollera LED-lamporna på bas-stationen.

■ Kontrollera strömförsörjningen tillbasstationen. Dra ur och sätt i trans-formatorn.

■ Placera redskapet på föreskrivenkalibreringsposition, rikta i rät vinkel.Redskapet måste kunna köra överbegränsningskabeln.

CN017: Cal: signalweak

Fel under kalibreringen:■ Slingsignalen är för svag■ Slingsignal saknas■ Begränsningskabeln är

defekt.

■ Placera redskapet på föreskrivenkalibreringsposition, rikta i rät vinkel.

■ Kontrollera strömförsörjningen tillbasstationen. Dra ur och sätt i trans-formatorn.

■ Kontrollera om det finns skador påbegränsningskabeln.

CN018: Cal: Collisi-on

Fel under kalibreringen:■ Redskapet har kört på ett

hinder.

Ta bort hinder.

CN038: Battery Batteriet är urladdat:■ Slingan med begräns-

ningskabel är för långoch det finns för mångaöar.

Korrigera dragningen av begränsnings-kabeln.

■ Ingen kontakt via ladd-ningskontakterna viduppladdning

■ Rengör laddningskontakterna.■ Ställ robotgräsklipparen i basstatio-

nen och kontrollera om laddnings-kontakterna ligger emot varandra.

■ Låt ett av tillverkarens servicecenterkontrollera laddningskontakternaoch byta ut dem vid behov.

■ Hinder i närheten av bas-stationen

Ta bort hinder.

■ Robotgräsklipparen harkört fast.

Placera redskapet på ett stycke öppenoch avgränsad gräsmatta.

■ Redskapet hittar intebasstationen.

■ Kontrollera om det finns skador påbegränsningskabeln.

■ Lämna begränsningskabeln till ettav tillverkarens servicecenter förkontroll.

■ Batteriet är förbrukat. Låt ett av tillverkarens servicecenter förbyta ut batteriet.

■ Laddningselektroniken ärdefekt.

Låt ett av tillverkarens servicecenterkontrollera laddningskontakterna.

Page 344: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

SE

344 Robolinho 1100/110

Avhjälpa fel

Felkod Orsak Åtgärd

CN099: Recov escape Automatisk felavhjälpning in-te möjlig

■ Kvittera felmeddelandet manuellt.■ Om felet återkommer: Låt ett av till-

verkarens servicecenter kontrolleraredskapet.

CN104: Battery overheating

■ Batteriet är överhettat(över 60 °C). Ingen ur-laddning är möjlig.

■ Nödavstängning sker ge-nom övervakningselek-troniken

■ Stäng av redskapet och låt batterietsvalna.

■ Ställ inte redskapet i basstationen.

CN110: Blade motorover heating

Klippmotorn är överhettad(över 80 °C).

■ Stäng av redskapet och låt det sval-na.

■ Om felet återkommer: Låt ett av till-verkarens servicecenter kontrolleraredskapet.

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

Redskapet har kört på etthinder och kan inte kommaloss.

Ta bort hinder.

CN128: Recov Impos-sible

Redskapet har kört på etthinder och kan inte kommaloss.

Ta bort hinder.

Redskapet befinner sig utan-för den avgränsade gräsmat-tan.

■ Placera redskapet på ett stycke öp-pen och avgränsad gräsmatta.

■ Korrigera dragningen av begräns-ningskabeln.

CN129: Blocked WL Vänster hjulmotor blockerad. Ta bort blockeringen.

CN130: Blocked WR Höger hjulmotor blockerad. Ta bort blockeringen.

ANMÄRKNINGVänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som du intesjälv kan åtgärda.

Page 345: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 345

Garanti

15 GARANTIEventuella material- eller tillverkningsfel på redskapet åtgärdas av oss under den lagstadgade garantiti-den genom reparation eller ersättningsprodukt, efter vårt gottfinnande. Garantitiden bestäms av gällan-de lag i det land där redskapet köptes.

Vår garantiförsäkran gäller enbart om:■ Beakta denna bruksanvisning■ redskapet har hanterats korrekt■ originalreservdelar har använts

Garantin upphör att gälla vid:■ egenmäktiga reparationsförsök■ egenmäktiga tekniska förändringar■ ej avsedd användning

Garantin gäller inte för:■ lackskador som beror på normalt slitage■ Förslitningsdelar, som på reservdelsbladet är inramade xxxxxx (x)Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller.Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kund-tjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring.

16 EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSEVi förklarar härmed att denna produkt i den form som den säljs på marknaden uppfyller kraven i de har-moniserade EU-direktiven, EU:s säkerhetsstandarder samt de produktspecifika standarderna.

ProduktRobotgräsklippareSerienummerG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

TillverkareAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

Auktoriserad representantAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz, Tyskland

TypRobolinho 1100Robolinho 110

EU-direktiv2006/42/EC2014/30/EU2011/65/EU

Harmoniserade standarderEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 2017-11-01

Wolfgang HergethManaging Director

Page 346: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

346 Robolinho 1100/110

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTASisällysluettelo1 Tietoa käyttöohjeesta....................................................................................................................  348

1.1 Merkkien selitykset ja huomiosanat.....................................................................................  348

2 Tuotekuvaus .................................................................................................................................  3492.1 Toimitussisältö.....................................................................................................................  3492.2 Robottiruohonleikkuri...........................................................................................................  3492.3 Laitteessa käytettävät merkinnät.........................................................................................  3502.4 Ohjauspaneeli .....................................................................................................................  3502.5 Näyttö ..................................................................................................................................  3512.6 Valikkorakenne....................................................................................................................  3522.7 Latausasema.......................................................................................................................  3532.8 Integroitu akku.....................................................................................................................  3532.9 Toimintokuvaus ...................................................................................................................  3532.10 Liitäntä innogy SmartHome -järjestelmään .........................................................................  354

2.10.1 AL-KO inTOUCH -sovellus....................................................................................  3542.10.2 innogy SmartHome -sovellus (vain 1100I) ............................................................  354

3 Turvallisuus...................................................................................................................................  3543.1 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö....................................................................................  3543.2 Mahdollinen vääränlainen käyttö.........................................................................................  3553.3 Turvalaitteet ja suojukset.....................................................................................................  355

3.3.1 PIN- ja PUK-koodien syöttö...................................................................................  3553.3.2 Tunnistimet............................................................................................................  355

3.4 Turvallisuusohjeet ...............................................................................................................  3563.4.1 Käyttäjät ................................................................................................................  3563.4.2 Ihmisten ja eläinten turvallisuus ............................................................................  3563.4.3 Laiteturvallisuus.....................................................................................................  3563.4.4 Sähköturvallisuus ..................................................................................................  357

4 Asennus........................................................................................................................................  3574.1 Laitteen purkaminen pakkauksesta.....................................................................................  3574.2 Leikkuualueiden suunnittelu (01).........................................................................................  3574.3 Leikkuualueen valmistelu ....................................................................................................  3584.4 Latausaseman kokoaminen (03/a) ......................................................................................  3584.5 Rajoituskaapelin kytkeminen...............................................................................................  358

4.5.1 Rajoituskaapelin kytkeminen latausasemaan (04) ................................................  3584.5.2 Rajoituskaapelin asennus (01) ..............................................................................  3584.5.3 Esteiden rajaaminen alueen ulkopuolelle..............................................................  3594.5.4 Käytävien rajaaminen (01/i)...................................................................................  3594.5.5 Kaltevien pintojen rajaaminen alueen ulkopuolelle ...............................................  3594.5.6 Varakaapelin varaaminen (08) ..............................................................................  3594.5.7 Tyypillisiä virheitä kaapelin vetämisessä (02) .......................................................  360

4.6 Latausaseman liittäminen verkkovirtaan (05)......................................................................  3604.7 Latausaseman yhteyksien tarkistaminen (05) .....................................................................  360

Page 347: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 347

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

5 Käyttöönotto..................................................................................................................................  3605.1 Akun lataaminen (09) ..........................................................................................................  3605.2 Perusasetukset....................................................................................................................  3615.3 Leikkuukorkeuden säätäminen............................................................................................  3615.4 Automaattinen kalibrointi .....................................................................................................  361

6 Käyttö............................................................................................................................................  3616.1 Laitteen manuaalinen käynnistäminen ................................................................................  3616.2 Leikkaamisen keskeyttäminen ............................................................................................  3626.3 Sivualueen leikkaaminen (01/NF) .......................................................................................  362

7 Asetukset ......................................................................................................................................  3627.1 Asetuksien hakeminen näyttöön – yleistä ...........................................................................  3627.2 Painikeäänien aktivointi/deaktivointi ....................................................................................  3627.3 Leikkuuohjelman asettaminen.............................................................................................  362

7.3.1 Leikkuuohjelman asettaminen – yleistä.................................................................  3627.3.2 Aloituskohtien asettaminen (vain Robolinho 1100) ...............................................  3627.3.3 Leikkuuaikojen asettaminen ..................................................................................  363

7.4 Reunaleikkuu manuaalisesti käynnistettäessä....................................................................  3637.5 inTOUCH.............................................................................................................................  3637.6 Sivualueleikkuun säätäminen..............................................................................................  3647.7 Näytön kontrastin säätö.......................................................................................................  3647.8 Asetuksien suojaus .............................................................................................................  3647.9 Uudelleenkalibrointi .............................................................................................................  3647.10 Tehdasasetusten palauttaminen .........................................................................................  364

8 Tietojen näyttäminen ....................................................................................................................  364

9 Huolto ja hoito...............................................................................................................................  3649.1 Puhdistus.............................................................................................................................  3659.2 Säännölliset tarkastukset ....................................................................................................  3659.3 Leikkuuterien vaihto ............................................................................................................  3669.4 Muuntajan sulakkeen vaihtaminen (11)...............................................................................  366

10 Kuljetus .........................................................................................................................................  366

11 Säilytys .........................................................................................................................................  36611.1 Robottiruohonleikkurin säilytys............................................................................................  36611.2 Latausaseman säilytys ........................................................................................................  36711.3 Rajoituskaapelin talvisäilytys...............................................................................................  367

12 Hävittäminen.................................................................................................................................  367

13 Asiakaspalvelu ja huolto ...............................................................................................................  369

14 Ohjeet häiriötilanteissa .................................................................................................................  36914.1 Laitevikojen ja käsittelyvirheiden korjaus ............................................................................  36914.2 Vikakoodit ja vikojen korjaaminen .......................................................................................  371

15 Takuu ja tuotevastuu ....................................................................................................................  374

16 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus.............................................................................................  374

Page 348: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

348 Robolinho 1100/110

Tietoa käyttöohjeesta

1 TIETOA KÄYTTÖOHJEESTA■ Saksankielinen versio on alkuperäinen käyt-

töohje. Kaikki muut kieliversiot ovat alkupe-räisen käyttöohjeen käännöksiä.

■ Lue tämä käyttöohje ehdottomasti huolelli-sesti läpi ennen käyttöönottoa. Käyttöohjeenlukeminen on laitteen turvallisen ja häiriöttö-män käytön edellytys.

■ Säilytä käyttöohje aina siten, että voit tarvit-taessa tarkistaa siitä tarvitsemasi laitetta kos-kevat tiedot.

■ Luovuta tämä käyttöohje aina laitteen muka-na.

■ Lue tämän käyttöohjeen sisältämät turvalli-suusohjeet ja varoitukset ja noudata niitä.

1.1 Merkkien selitykset ja huomiosanat

VAARA!Tarkoittaa välittömän vaa-ran aiheuttavaa tilannetta,joka aiheuttaa kuolemantai vakavan loukkaantumi-sen, jos sitä ei vältetä.

VAROITUS!Tarkoittaa mahdollisestivaarallista tilannetta, jokavoi aiheuttaa kuoleman taivakavan loukkaantumisen,jos sitä ei vältetä.

VARO!Tarkoittaa mahdollisestivaarallista tilannetta, jokavoi aiheuttaa lievän taikeskivaikean loukkaantu-misen, jos sitä ei vältetä.

HUOMAUTUS!Tarkoittaa tilannetta, jokavoi aiheuttaa aineellisia va-hinkoja, jos sitä ei vältetä.

HUOMAUTUSLisätietoja laitteesta ja sen käytöstä.

Page 349: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 349

Tuotekuvaus

2 TUOTEKUVAUSTässä käyttöohjeessa kuvataan täysin automaat-tista, akkukäyttöistä robottiruohonleikkuria, jokaliikkuu vapaasti ruohikolla. Leikkuukorkeus onsäädettävissä.

2.1 ToimitussisältöToimitus sisältää tässä mainitut osat. Tarkista,ovatko kaikki osat mukana:

1

6

4

2

3

5

7

Nro Osa

1 Robottiruohonleikkuri

2 Pikaohje

3 Käyttöohje

4 Maakiilat *

5 Muuntaja

6 Latausasema

7 Rajoituskaapeli *

* Robolinho 1100: Ei sisälly toimitukseen

2.2 Robottiruohonleikkuri

44

5

12

667

7

8

12

11

10

3

9

Nro Osa

1 STOP-painike (pysäyttää laitteen välittö-mästi ja leikkuuterät 2 sekunnin kulues-sa)

2 Ohjauspaneeli ja näyttö (suojaläpän al-la)

3 Korkeussäätö (sisäpuolella)

4 Kosketuspinnat

5 Puskuri

6 Etupyörät (ohjautuvia)

7 Käyttöpyörät

8 Leikkuukoneiston kansi

9 Terälautanen

10 Kiinnitysruuvi

11 Poistoterä

12 Leikkuuterä

Page 350: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

350 Robolinho 1100/110

Tuotekuvaus

2.3 Laitteessa käytettävät merkinnät

Symboli Merkitys

Muiden henkilöiden oleskelu vaara-alueella on kielletty!

Käsittele erityisen varovasti!

Pidä kädet ja jalat loitolla teräko-neistosta!

Noudata turvaetäisyyttä!

Lue käyttöohje ennen käyttöönot-toa!

Laitteen käynnistämistä varten onsyötettävä PIN-koodi!

Laitteessa ei saa ajaa mukana!

2.4 Ohjauspaneeli

7 5

12 43

6

Nro Osa

1 : Leikkuun keskeyttäminen, laiteajaa takaisin latausasemaan. Se käyn-nistyy jälleen seuraavana päivänä auto-maattisesti säädettynä leikkuuaikana.

2 : Päävalikon haku näyttöön.

3 Näytössä näkyvät laitteen tämänhetki-nen käyttötila, valitun valikon nimi, senvalikkokohdat sekä valittavissa olevattoiminnot.

4 : Valikkokohtien valinta, numero-arvojen suurentaminen ja pienentämi-nen, eri asetuksien valinta.

5 : Leikkuun manuaalinen käyn-nistäminen ja keskeyttäminen tai leik-kuun jatkaminen heti Home-painikkeen(  ) painamisen jälkeen.

6 : Toimintopainikkeet. Näytössäpainikkeen yläpuolella näkyvän toimin-non valinta.

7 : Laitteen kytkeminen päälle japois päältä.

Page 351: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 351

Tuotekuvaus

2.5 Näyttö

1

24

3 3

*Päävalikko

AsetuksetInfoTakaisin Vahvista

Nro Näyttö

1 Valitun valikon nimi (tässä: "Päävalik-ko")

2 Valikon sisältämät valikkokohdat. Kerral-laan näytetään vain kaksi valikkokohtaa(tässä: "Asetukset" ja "Info"). Muutvalikkokohdat saadaan näkyviin nuoli-painikkeilla (  ).

3 Valitun valikkokohdan toiminnot (tässä:"Asetukset"), haetaan näyttöön vali-kon alapuolella olevilla toimintopainik-keilla (  ).■ : Paina vasenta toimintopaini-

ketta.■ : Paina oikeaa toimintopaini-

ketta.

4 Näytettävää valikkokohtaa merkitsevätähti (tässä: "Asetukset")

Page 352: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

352 Robolinho 1100/110

Tuotekuvaus

2.6 Valikkorakenne

Päävalik-ko

Ohjelmat Viikko-ohjelma katso Luku 7.3 "Leikkuuohjelman asettaminen", si-vu 362

Vain Robolinho 1100: Aloituskohdat katso Luku 7.3.2 "Aloituskoh-tien asettaminen (vain Robolinho 1100)", sivu 362

Ohjelmatiedot katso Luku 8 "Tietojen näyttäminen", sivu 364

Asetukset Kellonaika katso Luku 5.2 "Perusasetukset", sivu 361

Päivämäärä katso Luku 5.2 "Perusasetukset", sivu 361

Kieli katso Luku 5.2 "Perusasetukset", sivu 361

PIN-koodi katso Luku 5.2 "Perusasetukset", sivu 361

Painikeäänet katso Luku 7.2 "Painikeäänien aktivointi/deaktivointi",sivu 362

inTOUCH katso Luku 7.5 "inTOUCH", sivu 363

Reunaleikkuu katso Luku 7.4 "Reunaleikkuu manuaalisesti käynnis-tettäessä", sivu 363

Sivualue aktiivinen/ei aktiivinen katso Luku 7.6 "Sivualue-leikkuun säätäminen", sivu 364

Näytön kontrasti katso Luku 7.7 "Näytön kontrastin säätö", si-vu 364

Asetuksien suojaus katso Luku 7.8 "Asetuksien suojaus", si-vu 364

Uudelleenkalibrointi katso Luku 7.9 "Uudelleenkalibrointi", si-vu 364

Tehdasasetukset katso Luku 7.10 "Tehdasasetusten palauttami-nen", sivu 364

Info Terähuolto katso Luku 8 "Tietojen näyttäminen", sivu 364

Laitteisto katso Luku 8 "Tietojen näyttäminen", sivu 364

Ohjelmisto katso Luku 8 "Tietojen näyttäminen", sivu 364

Ohjelmatiedot katso Luku 8 "Tietojen näyttäminen", sivu 364

Häiriöt katso Luku 8 "Tietojen näyttäminen", sivu 364

Page 353: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 353

Tuotekuvaus

2.7 Latausasema

1

12

3

3

4 5

6

6

Nro Osa

1 Latauskoskettimet

2 Peruslevy

3 Rajoituskaapelin jousiliittimet

4 Pienjännitekaapeli

5 Suojus

6 Tilanäytön ledit

2.8 Integroitu akkuAkku on asennettu kiinteästi laitteeseen eikäkäyttäjä saa vaihtaa sitä itse.

HUOMAUTUSLataa akku täyteen ennen ensimmäistäkäyttökertaa. Akku voidaan ladata mil-loin tahansa. Lataamisen keskeyttämi-nen ei vioita akkua.Akun lataaminen on mahdollista vain,kun laite on kytketty päälle.

■ Integroitu akku on toimitustilassa osittain la-dattu. Normaalissa käytössä akku latautuusäännöllisesti. Laite ajaa sitä varten lataus-asemaan.

■ Integroitu valvontaelektroniikka lopettaa la-tauksen automaattisesti, kun 100 %:n lataus-tila on saavutettu.

■ Lataus onnistuu vain, kun latausaseman la-tauskoskettimilla on kunnollinen kontakti lait-teen kosketuspintoihin.

■ Yli 45 °C:een lämpötilassa sisäänrakennettusuojakytkentä estää akun lataamisen. Näinvältetään akun rikkoutuminen.

■ Jos akun käyttöaika lyhenee merkittävästitäyslatauksesta huolimatta, AL-KO-jälleen-myyjän, korjaajan tai huoltoliikkeen on vaih-dettava tilalle alkuperäisen valmistajan uusiakku.

■ Jos akku on tyhjentynyt valmistajan määrittä-män kynnyksen alapuolelle vanhenemisen tailiian pitkän varastointiajan johdosta, akkua eienää voi ladata. Akku ja valvontaelektroniikkaon annettava AL-KO-jälleenmyyjän, korjaajantai huoltoliikkeen tarkastettavaksi ja tarvit-taessa vaihdettava.

■ Akun tila näkyy näytössä. Tarkista akun tilan. 3 kuukauden säilytysajan jälkeen. Tätävarten käynnistä laite ja lue akun tila näytös-tä. Jos akun varaus on enää 30 % tai vähem-män, laita laite latausasemaan ja kytke sepäälle, jotta akku latautuu. Jos latauspylväson irrotettu latausaseman varastointia varten(katso Luku 11.2 "Latausaseman säilytys", si-vu 367), asenna se ensin takaisin paikalleenpäinvastaisessa järjestyksessä ja liitä lataus-asema verkkovirtaan.

■ Jos elektrolyyttiä on vuotanut laitteesta: Kor-jauta laite AL-KO-huoltoliikkeen toimesta!

■ Jos akku on irrotettu laitteesta: Jos vuotanutelektrolyytti on joutunut kosketuksiin silmientai käsien kanssa, huuhtele ne heti vedellä.Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon!

2.9 ToimintokuvausLiikkuminen ruohikollaRobottiruohonleikkuri liikkuu vapaasti rajoituskaa-pelin rajaamalla alueella. Laite käyttää suunnista-miseen tunnistimia, jotka havaitsevat rajoituskaa-pelin magneettikentän.Jos laite kohtaa esteen, se pysähtyy ja jatkaa sit-ten ajoa toiseen suuntaan. Jos laite joutuu tilan-teeseen, jossa se ei voi toimia, siitä ilmoitetaannäytössä.

Leikkuu ja latausLeikkuu- ja latausvaiheet vuorottelevat jatkuvasti.Jos akun lataus on leikattaessa alentunut tiettyynarvoon asti (näyttö: 0 %), laite palaa rajoituskaa-pelia pitkin takaisin latausasemaan.Ruohonleikkuuseen on käytettävissä valmiitaleikkuuohjelmia, joihin sisältyy myös alue- ja reu-naleikkuutoiminto. Näitä leikkuuohjelmia voimuuttaa.

Page 354: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

354 Robolinho 1100/110

Turvallisuus

2.10 Liitäntä innogy SmartHome -järjestelmään

Robottiruohonleikkurin voi liittää innogy SmartHo-me -järjestelmään ja verkottaa muiden laitteidenkanssa. Tällöin robottiruohonleikkuria voi ohjata,säätää ja valvoa vaivattomasti mobiilisovelluksel-la.Robottiruohonleikkuri on liitettävä Lemonbeatinkautta innogy SmartHome -yhdyskäytävään, jamobiililaitteelle on asennettava AL-KO inTOUCH-sovellus tai innogy SmartHome -sovellus (vain1100I).

HUOMAUTUSKäytettävässä mobiililaitteessa on oltavaverkkoyhteys innogy SmartHomen käyt-töä varten.Jos mobiililaitteen verkkoyhteys katkeaa,robottiruohonleikkurille ei voida välittääsignaaleja.

2.10.1 AL-KO inTOUCH -sovellusAL-KO inTOUCH -sovllus on saatavana Android-ja iOS-laitteille.

Sovelluksen asentamisen jälkeen siihen on kir-jauduttava sisään.

HUOMAUTUSRekisteröityminen ei ole aivan välttämä-töntä, mutta sen avulla saa käyttöön li-sätoimintoja.

Sovelluksen ensimmäisen käynnistämisen yhtey-dessä näytetään automaattisesti pikaohje. Senjälkeen robottiruohonleikkurin voi liittää innogySmartHome -järjestelmään laitevalikosta.

HUOMAUTUSLiittäminen edellyttää innogyn käyttäjäti-liä.

HUOMAUTUSRobottiruohonleikkurin on oltava vas-taanottotilassa, jotta liittäminen on mah-dollista (katso Luku 7.5 "inTOUCH", si-vu 363).

Liitettyjen robottiruohonleikkurien ja muiden lait-teiden kauko-ohjauksen lisäksi AL-KO inTOUCH-sovellus tuo käytettäväksi sellaisia toimintojakuin tuoterekisteröinti, puutarhanhoitovinkit, kas-viopas ja vikatilanteiden push-ilmoitukset.

2.10.2 innogy SmartHome -sovellus (vain1100I)

innogy SmartHome -sovellus on saatavanaAndroid- ja iOS-laitteille sekä verkkoselainsovel-luksena.Lisätietoja innogy SmartHome -sovelluksesta onsaatavana osoitteesta https://home.innogy-smart-home.de sekä sovelluksen dokumentaatiosta.

3 TURVALLISUUS3.1 Käyttötarkoituksen

mukainen käyttöTämä laite on tarkoitettu ainos-taan yksityiskäyttöön. Kaikenlai-nen muu käyttö ja laitteeseentehtävät muutokset ja lisäyksetkatsotaan käyttötarkoituksestapoikkeavaksi käytöksi, jonkaseurauksena on takuun raukea-minen, vaatimustenmukaisuudenmenettäminen (CE-merkki) sekävalmistajan kaikenlaisen vastuunraukeaminen käyttäjälle tai ulko-puolisille aiheutuvista vahingois-ta.

Page 355: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 355

Turvallisuus

Laitteen käyttörajoitukset:■ Enimmäispinta-ala: 700 m2

■ Enimmäiskaltevuus: 40 %(22°)

■ Enimmäiskaltevuus sivusuun-nassa: 40 % (22°)

■ Lämpötila:■ Lataus: 0–45 °C■ Leikkaus: 0–55 °C

3.2 Mahdollinen vääränlainenkäyttö

Tämä laite ei sovellu käytettä-väksi julkisilla paikoilla, puistois-sa, urheilukentillä tai maa- jametsätaloudessa.3.3 Turvalaitteet ja suojukset

VAROITUS!LoukkaantumisvaaraVialliset ja toiminnastapoistetut turva- ja suojalait-teet voivat saada aikaanvakavia vammoja.■ Korjauta vialliset turva-

ja suojalaitteet.■ Älä koskaan poista tur-

va- ja suojalaitteita toi-minnasta.

3.3.1 PIN- ja PUK-koodiensyöttö

Laite voidaan käynnistää vain,kun syötetään oikea PIN-koodi(Personal Identification Number).

Näin estetään laitteen käynnistä-minen luvattomasti. PIN-koodiavoi muuttaa.Jos PIN-koodi annetaan 3 kertaaväärin, on syötettävä PUK-koodi(Personal Unblocking Key). Jossekin annetaan väärin, on ennenseuraavaa yritystä odotettava 24tuntia.PIN- ja PUK-koodit toimivat sa-malla varkaudenestona:■ Säilytä PIN ja PUK sellaises-

sa paikassa, joihin ulkopuoli-silla ei ole pääsyä.

3.3.2 TunnistimetLaitteessa on useita turvatunnis-timia. Se ei käynnisty automaat-tisesti uudelleen, jos turvatunnis-tin on kytkenyt sen pois päältä.Näytössä näkyy virheilmoitus, jo-ka on kuitattava. Tunnistimenlaukeamisen syy on korjattava.NostotunnistinJos laitteen runkoa nostetaankäytön aikana, sen liike ja terätpysähtyvät.Törmäystunnistimet esteidentunnistamista vartenLaite on varustettu tunnistimilla,jotka esteisiin koskettaessa saa-vat aikaan ajosuunnan muutok-sen. Esteeseen törmäyksen vai-kutuksesta kotelon yläosa siirtyyhieman paikoiltaan ja törmäys-tunnistin laukeaa.

Page 356: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

356 Robolinho 1100/110

Turvallisuus

Kallistustunnistinajosuunnassa/sivusuunnassaJos maanpinnan kaltevuusajosuunnassa ylös- tai alaspäintai sivusuunnassa saavuttaa22 astetta (40 %), laite kääntyytai vaihtaa ajosuuntaa.

HUOMAUTUSLaitetta voidaan käyttääluotettavasti muiden robot-tiruohonleikkurien lähei-syydessä.Rajoituskaapelin lähettämäsignaali vastaa EGMF:n(eurooppalaisten puutarha-tuotteiden valmistajien jär-jestön) määrittelemää säh-kömagneettisten päästöjenstandardia.

3.4 Turvallisuusohjeet3.4.1 Käyttäjät■ Laitetta eivät saa käyttää alle

16-vuotiaat nuoret tai henkilöt,jotka eivät ole lukeneet käyttö-ohjetta. Noudata mahdollisiakäyttäjän vähimmäisikää kos-kevia kansallisia turvallisuus-määräyksiä.

■ Laitetta ei saa käyttää alkoho-lin, huumeiden tai lääkkeidenvaikutuksen alaisena.

3.4.2 Ihmisten ja eläintenturvallisuus

■ Alueilla, joihin on yleinen pää-sy, on leikkuualueelle kiinni-tettävä seuraavan sisältöinenvaroitus:

HUOMAUTUS!Automaattinen ruohon-leikkuri!Älä mene laitteen lähelle!Valvo lapsia!

■ Varmista laitteen toiminnan ai-kana, etteivät lapset oleskelelaitteen lähellä tai vieressä ei-vätkä leiki laitteella.

■ Laitteen päällä ei saa istua ei-kä teriin saa koskea!

■ Älä tuo leikkuria lähelle varta-loa tai vaatteita.

3.4.3 Laiteturvallisuus■ Ennen kuin aloitat työskente-

lyn, varmista, ettei laitteentyöskentelyalueella ole esinei-tä (esim. oksia, lasin- tai me-tallinkappaleita, vaatteita, ki-viä, puutarhakalusteita, puu-tarhatyökaluja tai leluja). Nevoivat vahingoittaa laitteen te-riä tai laite voi vahingoittaa nii-tä.

Page 357: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 357

Asennus

■ Käytä laitetta vain seuraavinedellytyksin:■ Laite ei ole likainen.■ Laitteessa ei ole vaurioita

tai kulumia.■ Kaikki hallintalaitteet toimi-

vat.■ Latausasema, muuntaja ja

niiden sähköjohdot ovat va-hingoittumattomia ja toimi-vat.

■ Vaihda vioittuneiden osien ti-lalle aina valmistajan alkupe-räiset varaosat.

■ Jos laite on vaurioitunut, kor-jauta se.

■ Laitteen käyttäjä on vastuussamuille henkilöille ja heidänomaisuudelleen aiheutuvistavahingoista.

3.4.4 Sähköturvallisuus■ Älä koskaan käytä laitetta, jos

leikattavalla alueella on sa-manaikaisesti käytössä kaste-lulaite.

■ Älä puhdista laitetta vesisuih-kulla.

■ Älä avaa laitetta.

4 ASENNUS4.1 Laitteen purkaminen pakkauksesta1. Avaa pakkaus varovasti.2. Ota kaikki osat varovasti pakkauksesta ja tar-

kista, ettei niissä ole kuljetusvaurioita. Huomautus: Ilmoita kuljetusvaurioista ta-kuuehtojen mukaisesti heti AL-KO-jälleen-myyjälle, korjaajalle tai huoltoliikkeelle.

3. Tarkista toimitussisältö, katso Luku 2.1 "Toi-mitussisältö", sivu 349.

Säilytä alkuperäinen pakkaus ja oheisasiakirjatsitä tapausta varten, että laite täytyy lähettääedelleen. Ne vaaditaan myös laitteen takaisin lä-hettämistä varten.

4.2 Leikkuualueiden suunnittelu (01)Latausaseman sijainti (01/1)■ Mahdollisimman lyhyt etäisyys suurimpaan

leikkuualueeseen■ Tasainen pohja■ Suojassa suoralta auringonvalolta ja voimak-

kaalta sateelta■ Liitäntämahdollisuus sähköverkkoon■ Seuraavien etäisyyksien noudattamisen on

oltava mahdollista:■ Vapaa pääsy robottiruohonleikkurille■ Latausaseman vasemmalla ja oikealla

puolella vähintään 1 m vapaata tilaa■ Takana väh. 35 cm tilaa rajoituskaapelin

ja seinän välissä

Rajoituskaapelin asennus (01)Rajoituskaapeli asennetaan myötäpäivään yhte-näisenä silmukkana.

Leikkuualueiden väliset käytävät (01/i)Käytävällä tarkoitetaan kapeaa ruohikkokaistalet-ta, joka voi yhdistää kaksi leikkuualuetta.

Pääalue ja sivualue(et) (01)■ Pääalue (01/HF): Ruohikkoalue, jolla lataus-

asema sijaitsee ja jonka laite voi leikata koko-naisuudessaan automaattisesti.

■ Sivualue (01/NF): Ruohikkoalue, jolle laite eivoi siirtyä pääalueelta, vaan se on siirrettäväsille käsin. Sivualueet voidaan leikata ma-nuaalisesti.

Pää- ja sivualueita ympäröi kuitenkin sama, kat-keamaton rajoituskaapeli.

Page 358: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

358 Robolinho 1100/110

Asennus

Aloituskohtien sijainti (01/X0–01/X3) (vainRobolinho 1100)Laite ajaa valittuun aloituskohtaan asetettunaleikkuuaikana rajoituskaapelia pitkin ja aloittaaruohon leikkaamisen siitä.Aloituskohtien valinnalla voidaan vaikuttaa siihen,mitä kohtia leikkuualueella leikataan muita enem-män.

4.3 Leikkuualueen valmistelu1. Tarkista, ettei ruohikon pinta-ala ole suurem-

pi kuin laitteen mahdollinen toiminta-alue. Josruohikon pinta-ala on liian suuri, seurauksenaon epätasaisesti leikattu ruoho. Tarvittaessapienennä leikattavaa pinta-alaa.

2. Ennen latausaseman ja rajoituskaapelinasennusta sekä laitteen käyttöönottoa: Leik-kaa ruohikko matalaksi ruohonleikkurilla.

3. Poista ruohikolta esteet tai rajaa ne ulos lei-kattavalta alueelta rajoituskaapelilla (katsoLuku 4.5.3 "Esteiden rajaaminen alueen ulko-puolelle", sivu 359):■ Matalat esteet, joiden yli laite voi ajaa ja

jotka voivat vahingoittaa teriä (esim. lit-teät kivet, ruohikon ja terassin tai teiden,laattojen, reunakivien tms. rajakohdat)

■ Ruohikon kolot ja kohoamat (esim. myy-ränkolot ja -käytävät, kävyt, pudonneethedelmät jne.)

■ Jyrkät ylämäet tai kohdat, joiden kalte-vuus on yli 40 % (22°)

■ Vesistöt ja altaat (esim. purot, lammet, ui-ma-altaat jne) ja niiden ja ruohikon raja-kohdat

■ Pensaat ja pensasaidat, jotka voivat le-ventyä

HUOMAUTUSRajaukset ovat tarpeen vain, jos robotti-ruohonleikkuri ei pysty tunnistamaan nii-tä törmäystunnistimilla. Vältä käyttämäs-tä liikaa tai tarpeettomia rajauksia.

4.4 Latausaseman kokoaminen (03/a)1. Kiinnitä peruslevy (03/1) latausasemaan

(03/2).2. Sijoita latausasema (01/1) suorassa kulmas-

sa rajoituskaapelin suunniteltuun sijaintiinnähden ja kohdista se maan tasaan. Tarkistavesivaa'alla, että latausasema on maan ta-salla. Muuta sijaintia tarvittaessa.

3. Kiinnitä peruslevy (03/1) maakiiloilla (03/3).

4.5 Rajoituskaapelin kytkeminen4.5.1 Rajoituskaapelin kytkeminen

latausasemaan (04)1. Vedä rajoituskaapelin pää (04/1) ulos pakka-

uksesta.2. Kuori johdon päätä n. 10 mm:n matkalta.3. Liitä johdon kuorittu pää (04/3) latausaseman

(04/2) liitännässä (04/6) olevaan jousiliitti-meen (04/4).

4. Paina johdon pää ja jousiliitin (04/4) lataus-aseman peruslevyyn.

5. Laita jousiliittimen (04/6) suojus (04/5) paikal-leen.

4.5.2 Rajoituskaapelin asennus (01)Rajoituskaapeli voidaan asentaa joko ruohikonpinnalle tai enintään 10 cm pinnan alle. Ruohikonpinnan alle asennuksesta voi huolehtia jälleen-myyjä.Molempia vaihtoehtoja voidaan yhdistellä.

HUOMAUTUS!Rajoituskaapelin vaurioi-tumisvaaraJos rajoituskaapeli vahin-goittuu tai katkeaa, ohjaus-signaalien siirto laitteelle eienää onnistu. Tällöin rajoi-tuskaapeli on korjattava taivaihdettava. Rajoituskaa-peleita voidaan tilata AL-KO-yhtiöltä.■ Asenna rajoituskaapeli

aina suoraan maahan.Tarvittaessa kiinnitä selisäksi maakiiloilla.

■ Suojaa rajoituskaapelivaurioilta asennuksen jakäytön yhteydessä.

■ Älä kaiva maata tai il-maa nurmikkoa rajoitus-kaapelin lähellä.

Page 359: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 359

Asennus

1. Ohjaa rajoituskaapelia vähintään 1 m verransuoraan pois latausasemasta (01/a).

2. Kiinnitä rajoituskaapeli säännöllisin väleinmaakiiloilla tai vedä se maan alle (enint.10 cm:n syvyyteen).

3. Rajoituskaapelin asennus esteiden ympärille:katso Luku 4.5.3 "Esteiden rajaaminenalueen ulkopuolelle", sivu 359.

4. Läpikulkuväylien tekeminen leikkuualueidenvälille: katso Luku 4.5.4 "Käytävien rajaami-nen (01/i)", sivu 359.

5. Liian suurien ylä- tai alamäkien rajoittaminenalueen ulkopuolelle: katso Luku 4.5.5 "Kalte-vien pintojen rajaaminen alueen ulkopuolel-le", sivu 359.

6. Kaapelivaran asettaminen: katso Luku 4.5.6"Varakaapelin varaaminen (08)", sivu 359.

7. Vedä rajoituskaapeli vähintään 1 metrin pi-tuudelta suoraan latausasemaa kohti (01/k).

8. Kun rajoituskaapeli on asennettu kokonaan,kytke se latausasemassa olevaan liitäntään(04/7): katso Luku 4.5.1 "Rajoituskaapelinkytkeminen latausasemaan (04)", sivu 358.

4.5.3 Esteiden rajaaminen alueenulkopuolelle

Rajoituskaapeli on asennettava eri etäisyyksilleesteistä sen mukaan, millainen työskentelyalueenympäristö on. Käytä oikean etäisyyden määrittä-miseen pakkauksesta irrotettavaa viivainta.

HUOMAUTUSRajaukset ovat tarpeen vain, jos robotti-ruohonleikkuri ei pysty tunnistamaan nii-tä törmäystunnistimilla. Vältä käyttämäs-tä liikaa tai tarpeettomia rajauksia.

Etäisyys aitoihin, muureihin,kukkapenkkeihin: väh. 15 cm (01)Laite kulkee noin 15 cm rajoituskaapelin ulkopuo-lella. Tämän vuoksi se on asennettava vähintään15 cm:n päähän aidoista, muureista, kukkapen-keistä jne.

Etäisyys terassien reunakiviin jalaatoitettuihin teihin (06)Jos terassin tai tien reuna on nurmikon pintaakorkeammalla, on jätettävä vähintään 15 cm:nväli. Jos terassin tai tien reuna on nurmikon pin-nan korkeudella, kaapeli voidaan asentaa aivanreunaa pitkin.

Rajoituskaapelin ja esteiden välinen etäisyys(01)Jos esteen ympäri vedetyn rajoituskaapelin osatasennetaan aivan vierekkäin (niiden etäisyys on0 cm), laite ajaa niiden yli. Rajoituskaapeleita eisaa asentaa ristiin (01/g).

Rajoituskaapelin vetäminen kulmiin (07)■ Sisäkulma (07/a): Vedä rajoituskaapeli vinot-

tain, jotta laite ei jää jumiin kulmaan.■ Ulkokulma esteen ympäri (07/b): Vedä rajoi-

tuskaapeli terävässä kulmassa, jotta laite eitörmää kulmaan.

■ Ulkokulma ilman estettä: Vedä rajoituskaapeli90°:n kulmaan.

4.5.4 Käytävien rajaaminen (01/i)Käytävissä on noudatettava seuraavia etäisyyk-siä:■ Kokonaisleveys väh. 60 cm■ Rajoituskaapelin etäisyys reunasta 15 cm■ Rajoituskaapelien etäisyys toisistaan väh.

30 cm

4.5.5 Kaltevien pintojen rajaaminen alueenulkopuolelle

Pinnat, joiden kaltevuus ylittää 40 %, on rajattavaleikattavan alueen ulkopuolelle rajoituskaapelilla(40 % = 40 cm pudotusta 1 metrin matkalla).

4.5.6 Varakaapelin varaaminen (08)Jotta latausasemaa voi siirtää tai leikattavaaaluettaa laajentaa leikattavan alueen määrittämi-sen jälkeen, jätä rajoituskaapeliin säännöllisin vä-lein varalle ylimääräistä kaapelia.Varakaapelin määrän voi arvioida oman harkin-nan mukaan.

HUOMAUTUSÄlä toteuta tätä tekemällä varakaapelistaerillisiä lenkkejä, vaan

1. vedä rajoituskaapeli maakiilan (08/1) ympärija sitten takaisin edelliseen maakiilaan (08/3).

2. Vedä kaapeli taas takaisin viimeiseen maakii-laan (08/1). Näin kaapeliin syntyy silmukka.Kaapelien on oltava aivan vierekkäin.

3. Tarvittaessa voit kiinnittää silmukan keskeltäylimääräisellä maakiilalla (08/2).

Page 360: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

360 Robolinho 1100/110

Käyttöönotto

4.5.7 Tyypillisiä virheitä kaapelinvetämisessä (02)

■ Rajoituskaapelia ei ohjata vähintään 1 m:nmatkalla suoraan latausasemasta poistut-taessa (02/a).

■ Rajoituskaapelin varakaapelia ei toteuteta ta-saisina pitkinä silmukoina (02/b).

■ Rajoituskaapelia ei vedetä oikein kulmissa(02/c).

■ Rajoituskaapeli vedetään ristiin tai sitä ei ve-detä myötäpäiväisesti (02/d).

■ Rajoituskaapeli vedetään liian epätarkasti,jotta nurmikon reunat voisi leikata (02/e).

■ Vain Robolinho 1100: Aloituskohdat asete-taan liian kauas latausasemasta (02/f).

■ Kun rajoituskaapeli on vedetty ruohikon kes-kellä olevan esteen ympäri, sen osuuksia lei-kattavalla alueella ei vedetä aivan vierekkäin(02/g).

■ Rajoituskaapeli vedetään ruohikon ulkopuo-lelle (02/h).

■ Rajoituskaapelia vedettäessä ei noudatetakäytävien 30 cm:n vähimmäisetäisyyttä (02/i).

■ Rajoituskaapeli vedetään liian lähelle esteitä(alle 15 cm:n päähän), joiden yli ei voi ajaa(02/j).

4.6 Latausaseman liittäminenverkkovirtaan (05)

1. Sijoita muuntaja (05/1) kuivaan, sateelta jaroiskevedeltä suojattuun paikkaan.

2. Avaa latausaseman (05/4) pienjännitekaapeli(05/3) rullalta ja vedä se suojattuna muunta-jan sijaintipaikkaan.

3. Pienjännitekaapelin liittäminen muuntajaan:■ Kierrä liittimen ruuveja (05/2) ulos sen

verran, että jokaiseen aukkoon voidaantyöntää pienjännitekaapelin johdin.

■ Työnnä johtimet paikoilleen. Huomautus: Napojen järjestykseen eitarvitse kiinnittää huomiota.

■ Kierrä liittimen ruuveja kiinni, kunnes joh-timet tarttuvat tukevasti kiinni.

4. Työnnä muuntajan verkkojohto (05/5) pisto-rasiaan.

HUOMAUTUSSuosittelemme muuntajan liittämistäsähköverkkoon vikavirtasuojan kautta,jonka nimellisvikavirta on < 30 mA.

4.7 Latausaseman yhteyksien tarkistaminen(05)

1. Tarkista, palavatko molemmat led-merkkiva-lot (05/8, 05/9). Jos ei:■ Vedä pistoke pistorasiasta.■ Tarkista kaikkien sähköverkon ja rajoitus-

kaapelin pistoliitäntöjen kiinnitys ja mah-dolliset vauriot.

2. Tarvittaessa avaa latausaseman kannen(05/6) ruuvit (05/7) ja irrota kansi.

Led-merkkivalojen tilat

Ledit Toimintatilat

Vihreä(05/9)

■ Palaa, kun rajoituskaapeli onvedetty oikein ja silmukka onkunnossa.

■ Vilkkuu, kun rajoituskaapelin sil-mukka ei ole kunnossa.

Keltainen(05/8)

■ Palaa, kun virransyöttö on kun-nossa.

■ Vilkkuu, kun laite on latausase-massa ladattavana.

5 KÄYTTÖÖNOTTOTässä kappaleessa kuvataan toimenpiteitä jaasetuksia, jotka on tehtävä ennen robottiruohon-leikkurin käytön aloittamista. Kaikki muut asetuk-set katso Luku 7 "Asetukset", sivu 362.

5.1 Akun lataaminen (09)Integroitu akku on toimitustilassa osittain ladattu.Normaalissa käytössä laitteen akku latautuusäännöllisesti.

HUOMAUTUSLataa akku täyteen ennen ensimmäistäkäyttökertaa. Akku voidaan ladata mil-loin tahansa. Lataamisen keskeyttämi-nen ei vioita akkua.Akun lataaminen on mahdollista vain,kun laite on kytketty päälle.

1. Aseta laite (09/1) latausasemaan (09/3) niin,että laitteen kosketuspinnat koskevat lataus-aseman latauskoskettimiin.

2. Kytke laite päälle.3. Laitteen näytössä näkyy: "Akkua lada-

taan". Jos näin ei ole: katso Luku 14 "Ohjeethäiriötilanteissa", sivu 369.

Page 361: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 361

Käyttö

5.2 Perusasetukset1. Käännä käyttöpaneelin suojaläppä ylös.2. Kytke laite päälle. Näkyviin tulee lait-

teen ohjelmistoversio, koodinumero ja tyyppi.3. Valitse kielen valintavalikosta

"Suomi" .4. Syötä valikkoon "Sisäänkirjautuminen"

> "Syötä PIN" tehtaalla asetettu PIN 0000.Valitse numerot painikkeilla ja vahvis-ta ne painamalla . Kun PIN-koodi onsyötetty, laitetta voidaan käyttää.

5. Valikossa "Muuta PIN":■ Syötä kohtaan "Syötä uusi PIN" ha-

luamasi uusi nelinumeroinen PIN-koodi.Valitse yksi numero kerrallaan painikkeil-la ja vahvista ne painamalla

.■ Syötä uusi PIN uudelleen kohtaan

"Toista uusi PIN". Jos syötetyt nu-merot ovat samat, näkyviin tulee "PIN-koodi muutettu".

6. Aseta päivämäärä valikossa "Päivämääränasetus" (muoto: PP.KK.20VV). Valitse yksinumero kerrallaan painikkeilla ja vah-vista ne painamalla .

7. Aseta kellonaika valikossa "Kellonajanasetus" > "24h näyttö" (muoto: HH:MM).Valitse yksi numero kerrallaan painikkeilla

ja vahvista ne painamalla .Perusasetukset on tehty. Näkyviin tulee tila "Eikalibroitu Paina Start-painiketta".

5.3 Leikkuukorkeuden säätäminenLeikkuukorkeutta voi säätää manuaalisesti5 mm:n askelin välillä 30 – 60 mm.1. Avaa kansi (12/1).2. Avaa vipu (12/2) ja käännä sitä myötäpäi-

vään, kunnes sen leveä puoli osoittaa avointalukkoa kohti (12/4).

3. Leikkuukorkeuden säätö:■ Vedä vipua asteittain ylöspäin. Leikkuu-

korkeus (ruohon korkeus) kasvaa.■ Paina vipua asteittain alaspäin. Leikkuu-

korkeus (ruohon korkeus) alenee.4. Kierrä vipua vastapäivään, kunnes sen leveä

puoli osoittaa suljettua lukkoa kohti (12/3).5. Käännä vipu pois.6. Sulje kansi.

5.4 Automaattinen kalibrointiLaitteen vieminen aloitusasentoon (10)1. Aseta laite aloitusasentoon leikattavalla

alueella:■ väh. 1 m latausasemasta vasemmalle ja

1 m eteenpäin■ etupuoli rajoituskaapelin suuntaan

Kalibroinnin käynnistäminen1. Tarkista, ettei laitteen odotettavissa olevalla

liikealueella ole esteitä. Laitteen on pystyttä-vä ajamaan molemmat etupyörät rajoituskaa-pelin yli. Poista mahdolliset esteet.

2. Käynnistä laite. Näytössä näkyy:■ "! Varoitus ! Moottori käynnis-

tyy"■ "Kalibrointi", "Vaihe [1]"

Kalibroinnin aikanaLaite määrittää rajoituskaapelin signaalin vahvuu-den ajamalla ensin kaksi kertaa suoraan rajoitus-kaapelin yli. Tämän jälkeen se palaa latausase-maan ja pysähtyy siihen.■ Näytössä näytetään ilmoitus "Kalibroitu

päättynyt".■ Akkua ladataan.

HUOMAUTUSLaitteen täytyy pysähtyä ajettaessa la-tausasemaan. Jos laite ei latausase-maan ajaessaan koske latauskosketti-miin, se ajaa eteenpäin rajoituskaapeliapitkin. Jos laite ajaa latausaseman läpi,kalibrointi epäonnistuu. Tällöin lataus-asema on kohdistettava paremmin, min-kä jälkeen kalibrointi toistetaan.

Kalibroinnin jälkeenAsetettu leikkuun kestoaika tulee näkyviin.Kaikki muut asetukset katso Luku 7 "Asetukset",sivu 362.

6 KÄYTTÖ6.1 Laitteen manuaalinen käynnistäminen1. Kytke laite päälle.

Reunojen ylimääräinen leikkuu: katso Luku7.4 "Reunaleikkuu manuaalisesti käynnistet-täessä", sivu 363.

2. Käynnistä laite manuaalisesti.

Page 362: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

362 Robolinho 1100/110

Asetukset

6.2 Leikkaamisen keskeyttäminen■ Paina laitteen painiketta.

Laite ajaa automaattisesti latausasemaan. Sepoistaa kyseisen päivän leikkuusuunnitelmanja käynnistyy jälleen seuraavana päivänäasetettuun aikaan.

■ Paina laitteen painiketta .Ruohonleikkuu keskeytyy puolen tunnin ajak-si.

■ Paina laitteen painiketta .Laite kytkeytyy pois päältä.

HUOMAUTUSVaaratilanteissa laite voidaan pysäyttääSTOP-painikkeella (09/2).

6.3 Sivualueen leikkaaminen (01/NF)1. Nosta laite ylös ja kanna se sivualueelle.2. Kytke laite päälle.3. Hae päävalikko näyttöön.4. *"Asetukset"

5. *"Sivualueen leikkuu"

6. Valitse leikkuuaika painikkeilla .7. Käynnistä laite manuaalisesti.Asetuksen mukaan: Laite leikkaa ruohoa asete-tun ajan verran ja kytkeytyy sitten pois päältä taijatkaa leikkaamista, kunnes akku on tyhjä.Sivualueen leikkuun jälkeen laite viedään jälleenkäsin latausasemaan.

7 ASETUKSET7.1 Asetuksien hakeminen näyttöön –

yleistä1. Hae päävalikko näyttöön.

Huomautus: Valikkokohdan edessä olevatähtimerkki * tarkoittaa, että kyseinen valikko-kohta on juuri valittuna.

2. *"Asetukset"

3. Valitse haluamasi valikkokohta. 4. Tee asetukset.

Huomautus: Valikkokohdat kuvataan seu-raavissa kappaleissa.

5. Palaa takaisin päävalikkoon.

HUOMAUTUSMuut valikkokohdat: katso Luku 5.2 "Pe-rusasetukset", sivu 361.

7.2 Painikeäänien aktivointi/deaktivointi1. *"Painikeäänet" 2. Painikeäänien aktivointi/deaktivointi:

■ "Aktivoi" :Painikeäänet otetaan käyttöön.

■ "Deakt." :Painikeäänet poistetaan käytöstä.

7.3 Leikkuuohjelman asettaminen7.3.1 Leikkuuohjelman asettaminen –

yleistä1. Hae päävalikko näyttöön.2. *"Ohjelmat"

3. Valitse valikkokohta. 4. Tee asetukset.

Huomautus: Valikkokohdat kuvataan seu-raavissa kappaleissa.

7.3.2 Aloituskohtien asettaminen (vainRobolinho 1100)

Aloituskohtien ohjelmointi1. Aseta laite latausasemaan.2. Kytke laite päälle.3. Hae päävalikko näyttöön.4. *"Ohjelmat"

5. *"Aloituskohdat"

6. *"Aloituskohtien ohjelmointi"

7. *”Käynnistä aloituskohtienohjelmointi" .■ "Start" . Laite ajaa rajoituskaa-

pelia seuraten.■ ”Tässä" , kun laite on saavutta-

nut halutun aloituskohdan. Aloituskohtatallennetaan.

8. "Aseta aloituskohta 1" , josaloituskohtaa ei ole valittu ohjelmointiajon ai-kana. Jos tässä ei määritetä aloituskohtia, nevalitaan automaattisesti.

9. "Aloituskohta x: XXm", kun viimeinenaloituskohta on saavutettu.

Page 363: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 363

Asetukset

Aloituskohtien manuaalinen asettaminen (01)Ensimmäinen aloituskohta (01/X0) on asetettuvalmiiksi; se sijaitsee 1 m latausaseman oikeallapuolella. Tämän kohdan taakse voidaan ohjel-moida enintään 3 muuta aloituskohtaa (X1 - X3).Huomioitavaa aloituskohtien valinnassa:■ Älä aseta aloituskohtia liian kauas latausase-

masta tai liian lähelle toisiaan (02/f).■ Käytä vain niin monta aloituskohtaa kuin on

tarpeen.1. *"Aloituskohdat"

2. *"Kohta X1 [020m]" Valitse yksi numero kerrallaan painikkeilla

ja vahvista ne painamalla .3. *"Kohta X2 [075m]"

Valitse yksi numero kerrallaan painikkeilla ja vahvista ne painamalla .

4. Tarvittaessa voit asettaa muita aloituskohtia.5. Palaa takaisin päävalikkoon.

7.3.3 Leikkuuaikojen asettaminen

HUOMAUTUSLeikkuuaikojen ohjelmoinnin ja leikkuunaloittamisen väliin on jäätävä väh. 30 mi-nuuttia. Jos näin ei ole, laite käynnistyyvasta seuraavana ohjelmoituna leikkuu-aikana.

Valikkokohdassa "Viikko-ohjelma" valitaanlaitteelle leikkuupäivät ja -ajat. Muuta asetuksiatarvittaessa nurmikon koon mukaan. Jos noin vii-kon kuluttua on vielä jäljellä leikkaamattomiaalueita, pidennä leikkuuaikaa.1. *"Viikko-ohjelma"

■ *"Joka päivä" [X]: Laite leik-kaa ruohon joka päivä asetettuina aikoi-na. Jos näytössä on "Joka päivä[ ]", laite leikkaa ruohoa vain valittuinaviikonpäivinä.

■ *"Maanantai [X]...*Sunnun-tai [X]": Laite leikkaa ruohon valittunapäivänä asetettuina aikoina. Jos näytös-sä on esim. "Maanantai [ ]", laite eileikkaa ruohoa tänä päivänä.

■ "Muuta" : Lisää [X] tai poista käy-töstä [ ] päiviä ja aseta aikoja, leikkuu-tapoja ja aloituskohtia.

2. Tee asetukset koskemaan kaikkia päiviä taitiettyä päivää:■ esim. *"[M] 07:00-10:00 [?]": Nor-

maali ruohonleikkuu [M] kello 07:00 –10:00, automaattisesti vaihtuva aloitus-kohta 0 – 9 [?].

■ esim. *"[R] 16:00-18:00 [1]": Laitealoittaa kello 16:00 reunaleikkuun [R] jaajaa koko rajoituskaapelin pituudelta. Tä-män jälkeen se aloittaa alueen leikkuunaloituspisteestä 1 [1]. Kello 18:00 taikun akku on tyhjä, laite palaa latausase-maan.

■ "Muuta" : Valittu asetus muute-taan.

■ "Jatka" : Muutettu asetus vahvis-tetaan ja siirrytään seuraavaan asetuk-seen.

3. "Tallenna" : Valikkokohdan kaikkimuutetut asetukset tallennetaan.

7.4 Reunaleikkuu manuaalisestikäynnistettäessä

Kun laite käynnistetään manuaalisesti, se voi-daan asettaa aloittamaan leikkaaminen reunois-ta.Reunojen leikkaaminen ohjelmoituina aikoina:katso Luku 7.3.3 "Leikkuuaikojen asettaminen",sivu 363.1. *"Reunaleikkuu"

2. *"manuaalisesti käynnistet-täessä"

7.5 inTOUCHOlemassa olevan yhdyskäytäväyhteyden voi kat-kaista. Sen jälkeen laite on 30 minuutin ajan val-mis uuden yhteyden luomiseen.

HUOMAUTUSJos yhteys luodaan myöhemmin, vanhayhteys on katkaistava uudelleen, vaikkalaite ei olisikaan ollut yhteydessä yhdys-käytävään.

1. *"inTOUCH"

2. "Yhteyden katkaiseminen" Laitteen ilmoitus: "Valmis".

3. Vahvista painamalla ja palaa valik-koon.

Page 364: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

364 Robolinho 1100/110

Tietojen näyttäminen

7.6 Sivualueleikkuun säätäminen1. *"Sivualueen leikkuu" 2. Leikkuuaikojen asettaminen:

■ "ei aktiivinen" : Si-vualueleikkuu on kytketty pois päältä.

■ "aktiivinen" : Laite jatkaaleikkaamista, kunnes akku on tyhjä.

■ "Leikkuuaika min" : Laiteleikkaa sivualuetta asetetun minuuttimää-rän verran. Seuraavat leikkuuajat voi-daan asettaa:30/60/90/120 tai kunnes akku on tyhjä.

7.7 Näytön kontrastin säätöJos näyttöä on vaikea lukea esim. auringonpais-teessa, sitä voidaan parantaa säätämällä näytönkontrastia.1. *"Näytön kontrasti"

2. Suurenna/vähennä näytön kontrastia.

7.8 Asetuksien suojausJos asetuksien suojaus on poissa käytöstä, PIN-koodi on syötettävä vain, kun kuitataan turvalli-suuden kannalta tärkeitä virheitä.1. *"Asetuksien suojaus" 2. Asetuksien suojauksen aktivointi/deaktivointi:

■ "Aktivoi" :Asetuksien suojaus otetaan käyttöön.

■ "Deakt." :Asetuksien suojaus poistetaan käytöstä.

7.9 UudelleenkalibrointiJos rajoituskaapelin sijaintia tai pituutta on muu-tettu tai laite ei enää löydä rajoituskaapelia, onsuoritettava uudelleenkalibrointi.1. "Uudelleenkalibrointi"

2. "Nollataanko kalibrointi" 3. Kalibroinnin suorittaminen: katso Luku 5.4

"Automaattinen kalibrointi", sivu 361.

7.10 Tehdasasetusten palauttaminenLaitteen tehdasasetukset voi palauttaa esimerkik-si ennen sen myymistä.1. *"Tehdasasetukset"

Ilmoitus: "Tehdasasetukset palautet-tu"

8 TIETOJEN NÄYTTÄMINENValikossa "Info" näytetään laitteen tietoja. Täs-sä valikossa ei voida tehdä asetuksia.1. Hae päävalikko näyttöön.2. *"Info"

3. Valitse valikkokohta. Huomautus: Valikkokohdat kuvataan seu-raavissa kappaleissa.

4. Palaa takaisin päävalikkoon.

"Terähuolto"Näyttää, kuinka monen tunnin kuluttua terä onhuollettava. Laskuri voidaan nollata manuaalises-ti. Jätä terähuolto AL-KO-jälleenmyyjän, korjaajantai huoltoliikkeen tehtäväksi.Terähuollon laskurin nollaaminen:1. "Vahvista"

"Laitteisto"Näyttää laitetta koskevia tietoja, esim. tyyppi, val-mistusvuosi, käyttötunnit, sarjanumero, leikkuu-kertojen määrä, leikkuuaika yhteensä, latausjak-sojen määrä, latausaika yhteensä, rajoituskaape-lin silmukan pituus.

"Ohjelmisto"Näyttää laitteen ohjelmistoversion.

"Ohjelmatiedot"Näyttää voimassa olevat asetukset, esim. viikoit-taisen leikkuuajan.

"Häiriöt"Näyttää viimeksi tulleet häiriöilmoitukset ja niidenpäivämäärän, kellonajan ja virhekoodin.

9 HUOLTO JA HOITO

VARO!LoukkaantumisvaaraLaitteen teräväreunaiset jaliikkuvat osat voivat aiheut-taa tapaturmia.■ Pidä huolto-, hoito- ja

puhdistustöiden aikanaaina suojakäsineitä!

Page 365: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 365

Huolto ja hoito

9.1 Puhdistus

HUOMAUTUS!Veden aiheuttama vaaraRobottiruohonleikkuriin jalatausasemaan pääsevävesi vahingoittaa sähkö-komponentteja.■ Älä puhdista robottiruo-

honleikkuria ja lataus-asemaa vesisuihkulla.

Robottiruohonleikkurin puhdistus

VARO!Leikkuuterien aiheutta-ma loukkaantumisvaaraLeikkuuterät ovat erittäinteräviä ja voivat aiheuttaaviiltohaavoja.■ Käytä suojakäsineitä!■ Pidä huoli siitä, etteivät

kehon osat joudu leik-kuuterien ulottuville.

Suorita seuraavat toimet kerran viikossa:1. Kytke laite pois päältä.2. Puhdista laitteen pinta käsiharjalla, kostealla

liinalla tai pehmeällä puhdistussienellä.3. Harjaa pohja, leikkuukoneiston kansi ja leik-

kuuterät puhtaiksi harjalla.4. Tarkista leikkuuterät vaurioiden varalta. Tar-

vittaessa vaihda: katso Luku 9.3 "Leikkuuteri-en vaihto", sivu 366.

Latausaseman puhdistus1. Poista ruohojäämät ja lehdet sekä muut esi-

neet latausasemasta säännöllisin välein.2. Pyyhi latausaseman pinta kostealla liinalla tai

pehmeällä puhdistussienellä.

9.2 Säännölliset tarkastuksetYleinen tarkastus1. Tarkista koko asennus kerran viikossa mah-

dollisten vaurioiden varalta:■ Laite■ Latausasema■ Rajoituskaapeli■ Pienjännitekaapeli■ Muuntaja ja verkkojohto

2. Vaihda vialliset osat AL-KO-yhtiön alkuperäi-siin varaosiin tai vaihdata ne AL-KO-huolto-liikkeessä.

Pyörien vapaan pyörimisen tarkastusSuorita seuraavat toimet kerran viikossa:1. Puhdista ruohojäämät ja lika huolellisesti

pyörien ympärillä olevalta alueelta. Käytäapuna käsiharjaa ja puhdistusliinaa.

2. Tarkista, pyörivätkö pyörät vapaasti ja voivat-ko ne kääntyä. Huomautus: Jos pyörät ovat raskasliikkeisiätai ne eivät käänny, pyydä AL-KO-huoltolii-kettä vaihtamaan ne.

Robottiruohonleikkurin kosketuspintojentarkistus1. Puhdista lika liinalla ja rasvaa pinnat kevyesti

kontaktirasvalla.2. Hio kosketuspinnoissa olevat jäljet kirkkaiksi

hiomapaperilla ja rasvaa ne sitten kevyestikontaktirasvalla.

Latausaseman latauskoskettimien tarkistus1. Vedä pistoke irti pistorasiasta.2. Paina latauskoskettimia latausaseman suun-

taan ja päästä irti. Latauskoskettimien täytyyjoustaa takaisin lähtöasentoon. Huomautus: Jos latauskoskettimet eivät pa-laa takaisin, pyydä AL-KO-huoltoliikettä vaih-tamaan ne.

Page 366: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

366 Robolinho 1100/110

Kuljetus

9.3 Leikkuuterien vaihto

VARO!Leikkuuterien aiheutta-ma loukkaantumisvaaraLeikkuuterät ovat erittäinteräviä ja voivat aiheuttaaviiltohaavoja.■ Käytä suojakäsineitä!■ Pidä huoli siitä, etteivät

kehon osat joudu leik-kuuterien ulottuville.

HUOMAUTUS!Epäasianmukaiset kor-jaukset vahingoittavatlaitettaJos asennettuja, väänty-neitä leikkuuteriä suoriste-taan, terälautanen voi va-hingoittua.■ Älä suorista vääntyneitä

leikkuuteriä.■ Vaihda vääntyneet leik-

kuuterät AL-KO-yhtiönalkuperäisiin varaosiin.

Kuluneet tai vääntyneet leikkuuterät on vaihdetta-va.1. Kytke laite pois päältä.2. Laske laite maahan leikkuuterät ylöspäin.3. Avaa kiinnitysruuvit.4. Poista leikkuuterä paikaltaan.5. Puhdista terän kiinnityskohta pehmeällä har-

jalla.

HUOMAUTUSTerät on hiottu koko pituudeltaan, jotenne voi kääntää ympäri (180°) käyttöajankaksinkertaistamiseksi.

6. Työnnä uudet leikkuuterät paikalleen teräväpuoli laitteeseen päin. Huomautus: Vain alkuperäisten AL-KO-va-raosien käyttö on sallittua.

7. Laita kiinnitysruuvit takaisin paikoilleen ja ki-ristä ne.

Poistoteriä ei yleensä tarvitse vaihtaa.Jos laitteessa on paljon sellaista likaa, jota ei voipoistaa harjalla, täytyy vaihtaa terälautanen, kos-ka epätasapainon seurauksena voi esiintyä li-sääntynyttä melua, kulumista ja toimintahäiriöitä.

9.4 Muuntajan sulakkeen vaihtaminen (11)Jos muuntaja ei toimi, vaikka verkkojännitteensyöttö on kunnossa:1. Irrota muuntaja (11/2) verkkovirrasta.2. Poista muuntajan (11/2) sulakekansi (11/1) ja

sulake.3. Tarkista sulake. Jos se on viallinen, vaihda ti-

lalle samanvahvuinen sulake (2,5 A, hidas).4. Aseta uusi sulake paikoilleen.5. Kierrä sulakekansi ja sulake kiinni muunta-

jaan.

10 KULJETUSSiirrä laite esim. pääleikkausalueelta sivualueelleseuraavasti:1. Pysäytä laite.2. Kytke laite pois päältä.3. Nosta laitetta kantokahvasta:

■ Leikkuuteriin ei saa koskea.■ Leikkuuterien täytyy aina osoittaa kanta-

jasta poispäin.

11 SÄILYTYS11.1 Robottiruohonleikkurin säilytysVie laite säilytyspaikkaan talven ajaksi tai jos sitäei ole tarkoitus käyttää yli 30 päivään.1. Lataa akku täyteen (katso Luku 5.1 "Akun la-

taaminen (09)", sivu 360).2. Puhdista laite perusteellisesti (katso Luku 9.1

"Puhdistus", sivu 365).3. Laitteen säilytys:

■ kaikilla pyörillä seisoen■ kuivassa, lukittavassa ja pakkaselta suo-

jatussa paikassa■ poissa lasten ulottuvilta

Page 367: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 367

Hävittäminen

11.2 Latausaseman säilytysLatausasema voidaan viedä säilytyspaikkaan,mutta se ei ole välttämätöntä. Säilytyspaikassakuitenkin vältetään sen ennenaikainen vanhene-minen, kuten värin haalistuminen sekä latauskos-kettimien ja jousiliittimen korroosio.

Jos latausasema jätetään ulos:1. Irrota pienjännitekaapeli muuntajasta ja kääri

se rullalle.2. Vie muuntaja säilytyspaikkaan.3. Rasvaa latauskoskettimet kontaktirasvalla.

Jos latausasema viedään säilytyspaikkaan:1. Suorita ensin kaikki yllä mainitut työt.2. Irrota latausasema rajoituskaapelista.3. Pura latausasema osiin ja puhdista se liasta

käsiharjalla ja hieman kostutetulla liinalla.4. Latausaseman säilytys:

■ kuivassa, lukittavassa ja pakkaselta suo-jatussa paikassa

■ poissa lasten ulottuvilta

11.3 Rajoituskaapelin talvisäilytysRajoituskaapeli voidaan jättää maahan, sitä eitarvitse poistaa.1. Jos latausasema viedään säilytyspaikkaan:

Rasvaa johtojen kuoritut päät kontaktirasvallaja kierrä niiden ympärille eristysnauhaa. Näinjohtojen päät ovat suojassa korroosiolta.

12 HÄVITTÄMINENSähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevaanlakiin liittyviä huomautuksia

■ Käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniik-kalaitteet eivät kuulu sekajätteeseen,vaan ne on toimitettava erilliseen kerä-ykseen!

■ Käytöstä poistetut paristot tai akut, joitaei ole asennettu kiinteästi laitteeseen,on poistettava ennen laitteen luovutta-mista keräyspisteeseen! Niiden hävittä-misestä on säädetty erikseen paristojaja akkuja koskevassa lainsäädännös-sä.

■ Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden omis-tajat/käyttäjät ovat lain nojalla velvolli-sia palauttamaan laitteet, kun ne onpoistettu käytöstä.

■ Loppukäyttäjä on vastuussa siitä, ettähänen henkilökohtaiset tietonsa poiste-taan hävitettävästä laitteesta!

Yliviivattua jäteastiaa esittävä symboli tarkoittaa,että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittääkotitalousjätteen mukana.Käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteetvoidaan luovuttaa maksutta seuraaviin vastaanot-topisteisiin:■ Kunnalliset jäte- tai keräyspisteet (esim. kun-

tien jäteasemat)■ Sähkölaitteiden myyntipisteet (tavanomaiset

liikkeet ja online-myyjät), jos kauppias on vel-voitettu ottamaan laitteet vastaan tai tarjoavattämän palvelun vapaaehtoisesti.

Nämä tiedot ovat voimassa vain laitteille, jotkaasennetaan ja myydään Euroopan Unioniin kuu-luvissa maissa ja joita koskee direktiivi 2012/19/EU. Euroopan unionin ulkopuolisissa maissa voiolla näistä poikkeavia määräyksiä sähkö- ja elekt-roniikkalaitteiden hävittämisestä.

Page 368: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

368 Robolinho 1100/110

Hävittäminen

Paristoja ja akkuja koskeva lainsäädäntö

■ Käytöstä poistetut paristot ja akut eivätkuulu kotitalousjätteisiin, vaan ne ontoimitettava erilliseen keräykseen!

■ Käyttö- tai asennusohjeesta löydät tie-toja niiden tyypistä ja kemiallisestakoostumuksesta sekä siitä, miten paris-tot ja akut voidaan poistaa sähkölait-teesta turvallisesti.

■ Paristojen ja akkujen omistajat/käyttä-jät ovat lain nojalla velvollisia palautta-maan ne, kun ne on poistettu käytöstä.Palautusvelvollisuus koskee kotitalouk-sille tyypillisiä määriä.

Käytöstä poistetut paristot ja akut voivat sisältäähaitallisia aineita tai raskasmetalleja, jotka voivataiheuttaa vahinkoa ympäristölle ja terveydelle.Niiden suojaamiseksi on tärkeää hyödyntää käy-töstä poistetut paristot ja akut ja käyttää uudel-leen niiden sisältämät resurssit.Yliviivattua jäteastiaa esittävä symboli tarkoittaa,että paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalous-jätteen mukana.Jos jäteastiasymbolin alapuolella on lisäksi tun-nus Hg, Cd tai Pb, ne tarkoittavat seuraavaa:■ Hg: Akku sisältää yli 0,0005 % elohopeaa■ Cd: Akku sisältää yli 0,002 % kadmiumia■ Pb: Akku sisältää yli 0,004 % lyijyäAkut ja paristot voidaan luovuttaa maksutta seu-raaviin vastaanottopisteisiin:■ Kunnalliset jäte- tai keräyspisteet (esim. kun-

tien jäteasemat)■ Paristojen ja akkujen myyntipisteet■ Käytöstä poistettujen paristojen ja akkujen

yhteiseen vastaanottojärjestelmään kuuluvatvastaanottopisteet

■ Valmistajan vastaanottopiste (jos se ei kuuluyhteiseen vastaanottojärjestelmään)

Nämä tiedot koskevat ainoastaan Euroopan unio-niin jäsenvaltioissa myytäviä akkuja ja paristoja,jotka ovat direktiivin 2006/66/EY alaisia. Euroo-pan unionin ulkopuolisissa maissa voi olla muun-laisia akkujen ja paristojen hävittämistä koskeviamääräyksiä.

Page 369: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 369

Asiakaspalvelu ja huolto

13 ASIAKASPALVELU JA HUOLTOTuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO-huolto-pisteeseen.Niiden yhteystiedot löytyvät internet-osoitteesta www.al-ko.com/service-contacts

14 OHJEET HÄIRIÖTILANTEISSA14.1 Laitevikojen ja käsittelyvirheiden korjaus

VARO!LoukkaantumisvaaraLaitteen teräväreunaiset ja liikkuvat osat voivat aiheuttaa tapa-turmia.■ Pidä huolto-, hoito- ja puhdistustöiden aikana aina suojakä-

sineitä!

Häiriö Syy Korjaaminen

Laite ei käynnisty. Akku on tyhjä. Lataa laite latausasemassa.

Laite jää kiinni ja kaivautuumaahan. Pyörien pyörimi-nen jatkuu.

Törmäystunnistimet eivätlaukea.

Ota yhteyttä AL-KO-huoltoon.

Ruoho on liian pitkää. ■ Korota leikkuukorkeutta ja laske sitäsitten asteittain, kunnes haluttu kor-keus on saavutettu.

■ Leikkaa ruoho lyhyeksi tavallisellaruohonleikkurilla.

Laite osuu maan kohou-maan.

Tasoita epätasainen kohta.

Laite leikkaa väärään ai-kaan.

Laitteessa on väärä kellonai-ka.

Aseta kellonaika.

Leikkuun kesto on asetettuväärin.

Aseta leikkuuajat.

Laitteen aika-asetukset ka-toavat.

Akku on viallinen. Ota yhteyttä AL-KO-huoltoon.

Moottori pysähtyy ruohon-leikkuun aikana.

Moottori on ylikuormittunut. Kytke laite pois päältä, aseta se tasai-selle alustalle tai lyhyeen ruohikkoon jakäynnistä se uudelleen.

Akku on tyhjä. Lataa akku.

Leikkuuterät ovat tylsiä. Vaihda leikkuuterät.

Page 370: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

370 Robolinho 1100/110

Ohjeet häiriötilanteissa

Häiriö Syy Korjaaminen

Leikkuujälki on epätasai-nen.

Leikkuuaika on liian lyhyt. Ohjelmoi pitemmät leikkuuajat.

Leikattava alue on liian suuri. Pienennä leikattavaa aluetta.

Leikkuukorkeus on asetettuliian alas.

Korota leikkuukorkeutta ja laske sitä sit-ten asteittain, kunnes haluttu korkeus onsaavutettu.

Leikkuuterät ovat tylsiä. ■ Käännä tai vaihda leikkuuterät.■ Kiinnitä leikkuuterät uusilla ruuveilla.

Akun käyttöaika lyheneehuomattavasti.

Leikkuukorkeus on asetettuliian alas.

Korota leikkuukorkeutta ja laske sitä sit-ten asteittain, kunnes haluttu korkeus onsaavutettu.

Ruoho on liian pitkää tai kos-teaa.

■ Anna ruohon kuivua.■ Säädä leikkuukorkeus ylimmälle ta-

solle.

Laite tärisee tai on liian ää-nekäs.

Leikkuuterät tai terien käyttö-moottori on epätasapainossa

■ Puhdista leikkuukoneiston kansi.■ Ota yhteyttä AL-KO-huoltoon.

Akku ei lataudu tai akku-jännite on alhainen

■ Latausaseman lataus-koskettimet ovat likaiset.

■ Laitteen kosketuspinnatovat likaiset.

■ Puhdista latauskoskettimet ja kos-ketuspinnat.

■ Latausasemassa ei olevirtaa.

■ Kytke latausasema sähköverkkoon.

■ Laite ei osu latauskos-kettimiin.

■ Laitteen kosketuspinnatovat palaneet.

■ Aseta laite latausasemaan ja tarkis-ta, osuvatko latauskoskettimet kos-ketuspintoihin.

■ Ota yhteyttä AL-KO-huoltoon.■ Muuntajan sulake on vi-

allinen.■ Vaihda sulake (katso Luku 9.4

"Muuntajan sulakkeen vaihtami-nen (11)", sivu 366).

Akun kestoikä on päättynyt. ■ Ota yhteyttä AL-KO-huoltoon.

Latauselektroniikka on vialli-nen.

■ Ota yhteyttä AL-KO-huoltoon.

HUOMAUTUSJos häiriötä ei ole mainittu tässä taulukossa tai et saa korjattua sitä itse, ota yhteyttä asiakas-palveluumme.

Page 371: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 371

Ohjeet häiriötilanteissa

14.2 Vikakoodit ja vikojen korjaaminen

Vikakoodi Syy Korjaustoimi

CN001: Tilt sensor Kallistustunnistin lauennut:■ Maks. kallistus ylittynyt■ Laitetta on kannettu■ Rinne liian jyrkkä

Aseta laite tasaiselle pinnalle ja kuittaavirhe.

CN002: Lift sensor Nostotunnistin lauennut:■ Kotelo on kääntynyt ylös-

päin nostamisen tai es-teen takia.

Poista este.

CN005: Bumper defle-cted

Laite on ajanut esteeseen ei-kä pääse vapautumaan siitä(esim. törmäys latausase-man lähellä).

■ Aseta laite vapaalle alueelle leik-kuualueen sisälle.

■ Korjaa rajoituskaapelin sijaintia.

CN007: No loop sig-nal

■ Ei silmukkasignaalia■ Rajoituskaapeli on vialli-

nen.■ Silmukkasignaali liian

heikko.

■ Tarkista latausaseman led-merkki-valot.

■ Tarkista latausaseman virransyöttö.Irrota muuntaja ja kytke se jälleen.

■ Tarkista rajoituskaapelin mahdollisetvauriot. Korjaa viallinen johto.

CN008: Loop signalweak

■ Silmukkasignaali liianheikko

■ Rajoituskaapeli asennet-tu liian syvälle

■ Tarkista latausaseman led-merkki-valot.

■ Tarkista latausaseman virransyöttö.Irrota muuntaja ja kytke se jälleen.

■ Nosta rajoituskaapeli määrättyynkorkeuteen, tarvittaessa kiinnitä sesuoraan nurmikon pintaan.

CN010: Bad position ■ Laite on rajoitetun ruo-hikkoalueen ulkopuolella.

■ Rajoituskaapeli on asen-nettu ristiin.

■ Aseta laite vapaalle alueelle leik-kuualueen sisälle.

■ Korjaa rajoituskaapelin sijaintiakaarteiden ja esteiden kohdalla.Korjaa ristiin asennettu kaapeli.

CN011: Escaped robot Laite on rajoitetun ruohik-koalueen ulkopuolella.

Korjaa rajoituskaapelin sijaintia kaartei-den ja esteiden kohdalla.

CN012: Cal: no loopCN015: Cal: outside

Virhe kalibroinnin aikana:■ Laite ei löydä rajoitus-

kaapelia.

■ Tarkista latausaseman led-merkki-valot.

■ Tarkista latausaseman virransyöttö.Irrota muuntaja ja kytke se jälleen.

■ Aseta laite määrättyyn kalibrointi-asentoon ja kohdista se tarkastisuoraan kulmaan. Laitteen täytyypystyä ajamaan rajoituskaapelin yli.

Page 372: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

372 Robolinho 1100/110

Ohjeet häiriötilanteissa

Vikakoodi Syy Korjaustoimi

CN017: Cal: signalweak

Virhe kalibroinnin aikana:■ Silmukkasignaali liian

heikko■ Ei silmukkasignaalia■ Rajoituskaapeli on vialli-

nen.

■ Aseta laite määrättyyn kalibrointi-asentoon ja kohdista se tarkastisuoraan kulmaan.

■ Tarkista latausaseman virransyöttö.Irrota muuntaja ja kytke se jälleen.

■ Tarkista rajoituskaapelin mahdollisetvauriot.

CN018: Cal: Colli-sion

Virhe kalibroinnin aikana:■ Laite on törmännyt es-

teeseen.

Poista este.

CN038: Battery Akku on tyhjä:■ Rajoituskaapelin silmuk-

ka on liian pitkä, siinä onliikaa saarekkeita.

Korjaa rajoituskaapelin sijaintia.

■ Ei kosketusta latauskos-kettimiin akun lataamisenaikana

■ Puhdista latauskoskettimet.■ Aseta laite latausasemaan ja tarkis-

ta, osuvatko latauskoskettimet kos-ketuspintoihin.

■ Pyydä valmistajan valtuuttamaahuoltoliikettä tarkistamaan ja vaihta-maan latauskoskettimet.

■ Esteitä latausaseman lä-hellä

Poista esteet.

■ Laite on jäänyt kiinni. Aseta laite vapaalle alueelle leik-kuualueen sisälle.

■ Laite ei löydä latausase-maa.

■ Tarkista rajoituskaapelin mahdollisetvauriot.

■ Pyydä valmistajan valtuuttamaahuoltoliikettä tarkistamaan rajoitus-kaapeli.

■ Akku on kulunut. Pyydä valmistajan valtuuttamaa huolto-liikettä vaihtamaan akku.

■ Latauselektroniikka onviallinen.

Pyydä valmistajan valtuuttamaa huolto-liikettä tarkistamaan latauselektroniikka.

CN099: Recov escape Virheiden automaattinen kor-jaus ei mahdollista

■ Kuittaa häiriöilmoitus manuaalisesti.■ Mikäli tilanne toistuu: Tarkistuta laite

valmistajan valtuuttamassa huolto-liikkeessä.

CN104: Battery overheating

■ Akku on ylikuumentunut(yli 60 °C). Purkautumi-nen ei mahdollista.

■ Hätäkatkaisu valvontae-lektroniikan toimesta

■ Kytke laite pois päältä ja anna akunjäähtyä.

■ Älä aseta laitetta latausasemaan.

Page 373: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 373

Ohjeet häiriötilanteissa

Vikakoodi Syy Korjaustoimi

CN110: Blade motorover heating

Leikkuumoottori on ylikuu-mentunut (yli 80 °C).

■ Kytke laite pois päältä ja anna senjäähtyä.

■ Mikäli tilanne toistuu: Tarkistuta laitevalmistajan valtuuttamassa huolto-liikkeessä.

CN119: R-Bumper de-flectedCN120: L-Bumper de-flected

Laite on ajanut esteeseen ei-kä pääse vapautumaan siitä.

Poista este.

CN128: Recov Impos-sible

Laite on ajanut esteeseen ei-kä pääse vapautumaan siitä.

Poista este.

Laite on rajoitetun ruohik-koalueen ulkopuolella.

■ Aseta laite vapaalle alueelle leik-kuualueen sisälle.

■ Korjaa rajoituskaapelin sijaintia.

CN129: Blocked WL Vasen pyörämoottori jumiu-tunut.

Korjaa jumiutumisen syy.

CN130: Blocked WR Oikea pyörämoottori jumiutu-nut.

Korjaa jumiutumisen syy.

HUOMAUTUSJos häiriötä ei ole mainittu tässä taulukossa tai et saa korjattua sitä itse, ota yhteyttä asiakas-palveluumme.

Page 374: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

FI

374 Robolinho 1100/110

Takuu ja tuotevastuu

15 TAKUU JA TUOTEVASTUUJos laitteessa esiintyy lakisääteisenä tuotevastuuaikana materiaali- tai valmistusvirheitä, meillä on oi-keus valintamme mukaan joko korjata ne tai vaihtaa virheellinen osa uuteen. Tuotevastuun voimassa-oloaika määräytyy laitteen ostomaan lainsäädännön mukaan.

Takuu on voimassa vain, kun:■ tätä käyttöohjetta noudatetaan■ laitetta käsitellään asianmukaisesti■ käytetään alkuperäisvaraosia.

Takuu raukeaa, jos:■ laitetta yritetään korjata omavaltaisesti■ laitteeseen tehdään omavaltaisia teknisiä

muutoksia■ laitetta käytetään sen käyttötarkoituksen vas-

taisesti.

Takuu ja tuotevastuu eivät koske:■ tavallisesta käytöstä johtuvia maalipinnan vaurioita■ kulutusosia, joita ei ole kehystetty xxxxxx (x) varaosaluettelossa,Takuu- ja tuotevastuuaika alkavat siitä, kun ensimmäinen loppukäyttäjän ostaa laitteen. Ratkaiseva onostokuitin päivämäärä. Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esi-tä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti. Edellä sanotulla ei ole vaikutusta ostajan oikeuteen esittäämyyjälle tuotevastuulainsäädännön piiriin kuuluvia vaatimuksia.

16 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSVakuutamme täten, että tämä tuote täyttää markkinoille tuodussa muodossaan yhdenmukaistettujenEU-direktiivien, EU-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset.

TuoteRobottiruohonleikkuriSarjanumeroG1050021(Robolinho 1100)G1050011(Robolinho 110)

ValmistajaAL-KO Gardentech Austria GmbHHauptstraße 51A-8742 Obdach

ValtuutettuAndreas HedrichIchenhauser Str. 14D-89359 Kötz

TyyppiRobolinho 1100Robolinho 110

EU-direktiivit2006/42/EY2014/30/EU2011/65/EU

Yhdenmukaistetut standarditEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011EN 55014-2:2015EN 61000-6-1:2007EN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 60335-1:2012EN 50636-2-107:2015EN 60335-1:2012

Obdach, 1.11.2017

Wolfgang Hergethtoimitusjohtaja

Page 375: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

457290_b 375

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Page 376: 457290 b BA Robolinho 1100 110 [solo by AL-KO]457290_b 11 Produktbeschreibung 2PRODUKTBESCHREIBUNG Diese Dokumentation beschreibt einen vollauto-matischen, akkubetriebenen Roboter-Rasenmä-her,

AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland

Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com

AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts