40
ABB Dimmer 6513-102-500 • STD 50-4 • EG 7452 Phasenabschnitt für Glühlampen, 230 V - Halogenglühlampen und Niedervolt-Halogenlampen mit ABB Elektronik-Trafo Betriebsanleitung Nur für autorisiertes Elektrofachpersonal 0273 - 1- 5797 26979 GB NL F D I

6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

D

ABB Dimmer6513-102-500 • STD 50-4 • EG 7452Phasenabschnitt für Glühlampen,230 V - Halogenglühlampen undNiedervolt-Halogenlampen mitABB Elektronik-Trafo

BetriebsanleitungNur für autorisiertes Elektrofachpersonal

0273- 1- 579726979

GB NLFD I

Page 2: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

D

L

N

4

Fig. 1 D F GB NL

230 V Glühlampen/Halogenlampenund/oder ABB Elektroniktrafo230 V lampes à incandescence/lampes halogèneset/ou transformateur électronique ABB230 V incandescent lamps/halogen incandescent lamps

I

6513-102-500STD 50-4EG 7452

Page 3: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

DFig. 2

L

N

4

and/or ABB Electronic transformers230 V gloilampen/halogeenlampenen/of ABB elektrische trafoLampade alogene e ad incandescenza da 230 Ve/o trasformatore elettronico ABB

D F GB NL I

6513-102-500STD 50-4EG 7452

Page 4: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

DFig. 3

RNf: Netzfreischalter-WiderstandKlemme 4: Netzfreischalterklemme

L

N

4

RNf

6513-102-500

Page 5: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

DFig. 4

0 10 20 30 40 50 60 70 80

100

Nen

nlei

stun

g %

Umgebungstemperatur oC

20

40

60

80

Page 6: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

DWichtige Hinweise

ACHTUNGArbeiten am 230 V - Netz dürfen nur von autorisiertem

Elektrofachpersonal ausgeführt werden.

Um über den gesamten Stellbereich von Hell bis Dunkel diegleiche Helligkeit der Halogenlampen zu erreichen, solltenelektronische Transformatoren mit gleicher Sekundärspan-nung und gleicher Leistung verwendet werden.

Der Dimmer erwärmt sich bei Betrieb, da ein Teil derAnschlussleistung als Verlustleistung in Wärme umge-setzt wird. Die angegebene Nennleistung ist für den Ein-bau des Dimmers in eine massive Steinwand ausgelegt. Istder Dimmer in eine Wand aus Gasbeton, Holz oder Gips-karton eingebaut, muss die maximale Anschlussleistungum 20% reduziert werden (siehe auch Fig. 4).

Dies entspricht einer Leistung von 80% = 336 W. EineVerminderung der Anschlussleistung ist immer dann erfor-derlich, wenn mehrere Dimmer neben- oder übereinanderinstalliert sind oder andere Wärmequelle zu einer weiterenErwärmung führen.

Page 7: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

DWichtige Hinweise

Die entsprechende Verminderung der Anschlussleis-

tung ist durchzuführen, da sonst Brandgefahr entsteht!

In stark aufgeheizten Räumen muss die maximaleAnschlussleistung entsprechend dem in Fig. 4 darge-stellten Diagramm (s. auch Technische Daten) vermindertwerden.

Bei 50 °C Umgebungstemperatur fällt die zulässige Lei-stung auf 57% = 239 W. Bei 60 °C auf 28% = 117 W.

Der ABB Dimmer 6513-102-500 hat einen elektronischenKurzschluss- und Überlastungsschutz. Hierdurch ist diesonst bei Dimmern übliche Sicherung entfallen.

DEU121072
Schreibmaschinentext
Dimmer EIN = kurzes Drücken des Drehknopfes Dimmer AUS = nochmaliges Drücken des Drehknopfes
DEU121072
Schreibmaschinentext
Page 8: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

D

Nennspannung: 230 V ~ ± 10%, 50 HzNennleistung: 420 W/VA (kapazitiv)

(Trafoverlustleistung von ca. 5 %berücksichtigen)Klemme 4 max. 100 mA

Mindestlast: 40 W/VALastarten: Glühlampen und/oder maximal

6 ABB Elektronik-Trafo fürNV-Halogenlampen(Nennleistung beachten)

Kurzschlußschutz: elektronischÜberlastschutz: elektronischUmgebungstem-peraturbereich: 0 bis + 35 °C (siehe Fig. 4)

HinweisKlemme 4 ist vorgesehen für den Betrieb mit Netzfrei-schaltsystemen (siehe Fig. 3)

Technische Daten

Page 9: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

DMontage

Netzspannung abschalten!

Herkömmliche Transformatoren (Kupfer - Eisen) dür-fen grundsätzlich nicht an diesen Dimmer angeschlos-

sen werden (Garantieverlust).

Der Unterputz-Dimmer wird in eine Isolierstoff-Unterputz-dose eingebaut. Der Einbau-Dimmer für Verteilungen wirdauf eine Tragschiene nach EN 50022 aufgerastet. DerDimmer 6513-102-500 ist ausschließlich mit den zugehö-rigen Abdeckungen zu betreiben.

Der elektronische Schutz und die Funkentstörung sindauf folgende Belastungsarten abgestimmt:

• Glühlampen,• 230 V-Halogenglühlampen und• elektronische Transformatoren von ABB.

Die Funkentstörung wird gemäß EN 55014 mit z.B. 6 x ABBElektronik Trafo 6570-60 mit 6 x 50 W belastet, eingehalten.

Es dürfen maximal sechs ABB Elektronik-Trafo für Nieder-volt-Halogenlampen angeschlossen werden (s. Fig.1, 2, 3).

Page 10: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

D

Bei Kurzschlüssen an der Last schützt die Elektronik denDimmer, indem die Ansteuerung der Last direkt unterbro-chen wird. Die normale Funktion wird nach der Beseitigungvon länger andauernden Kurzschlüssen (t ≥ ca. 4 sec.) nacherneuter Inbetriebnahme des Dimmers oder nach kurzzei-tigen Kurzschlüssen (t < ca. 4 sec.) automatisch erreicht.

Bei unzulässiger Temperaturerhöhung (z.B. Überlastfall)regelt der Dimmer 6513-102-500 selbständig auf dieMindesthelligkeit zurück und unterbricht bei anhaltenderTemperaturerhöhung die Ansteuerung der Last.

Um die normale Funktion wieder zu erreichen, ist derDimmer auszuschalten, die Belastung des Dimmers zuprüfen und ggf. zu reduzieren. Lassen Sie den Dimmer kurzabkühlen, bevor Sie ihn erneut in Betrieb nehmen.

Störungsbeseitigung

Page 11: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

FFig. 3

RNf: Résistance de commutateur hors réseauBorne 4: Borne de commutateur hors réseau

L

N

4

RNf

6513-102-500

Page 12: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

FFig. 4

0 10 20 30 40 50 60 70 80

100

puis

sanc

e no

min

ale

%

température ambiante oC

20

40

60

80

Page 13: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

FRemarques importantes

AttentionSeul un électricien agrée peut opérer sur un réseau de

230 V.

Pour obtenir la même luminosité des lampes à halogènesur l'ensemble de la plage de réglage, il est recommandéd'utiliser des transformateurs électroniques de même ten-sion secondaire et de même puissance.

Une fois le circuit établi, il se produit un échauffement duvariateur de lumière qui résulte de la conversion en chaleurd'une partie de l'énergie électrique perdue. La puissancenominale indiquée vaut pour le montage dans un mur depierre massif. La puissance connectée maximale est àréduire de 20 % lorsque le variateur de lumière est montédans un mur de béton cellulaire autoclavé, de bois ou deplacoplâtre (cf. aussi Fig. 4).

Ceci équivaut à une puissance de 80 % = 336 W. Il fauttoujours réduire la puissance connectée lorsque plusieursvariateurs de lumière installés côte à côte ou l'un au-dessusde l'autre ou une autre source de chaleur sont susceptiblesd'engendrer une surchauffe supplémentaire.

Page 14: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

FRemarques importantes

La réduction adéquate de la puissance de raccorde-

ment doit se faire, sinon il y a risque d'incendie.

Dans des locaux fortement chauffés, la puissance connec-tée maximale doit être réduite selon le diagramme de laFig. 4 (voir les caractéristiques techniques).

A une température ambiante de 50 °C, la puissance con-nectée admissible descend de 57 % soit 239 W. Aune température ambiante de 60 °C, elle descend de28 % soit 117 W.

Le variateur ABB 6513-102-500 possède une protectionélectronique contre les courts-circuits et les surcharges.De ce fait, il n'est pas équipé du fusible habituel pour lesvariateurs.

Page 15: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

F

Tension nominale: 230 V ~ ± 10%, 50 HzPuissance nominale: 420 W/VA (capacitif) (tenir compte

de la puissance dissipée du trans-formateur qui est d'environ 5 %)borne 4 max. 100 mA

Puissance minimale: 40 W/VATypes de charge: Lampes à incandescence et/ou

6 transformateurs électroniquesABB pour lampes halogènes BTau maximum (observer lapuissance connectée maxi)

Protection contre les- courts-circuit: electronique- surcharges: electroniqueTempérature ambiante: 0 à + 35 °C (cf. Fig. 4)

RemarqueLa borne 4 est prévue pour le fonctionnement avec dessystèmes de commutation hors réseau (voir Fig. 3)

Caractéristiques techniques

Page 16: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

FMontage

Necessite de ouper la tension secteur!

Les transformateurs conventionnels (cuivre, fer) nedoivent pas être reliés à ce variateur (suppression de la

garantie).

La version encastrée du variateur est montée dans uneboîte de branchement encastrée en matière isolante. Laversion en saillie du variateur pour distributions est fixéesur un rail de support selon EN 50022. Le variateur 6513-102-500 ne peut fonctionner qu'avec les caches en faisantpartie.La protection électronique et l'antiparasitage sont adaptésaux types de charge suivantes:

• Lampes à incandescence,• Lampes halogènes 230 V et• Transformateurs électroniques ABB.

L'antiparasitage est observé conformément à EN 55014avec par example 6 transformateurs électroniques ABB6570-60 chargés de 6 x 50 W. Ne pas relier plus de sixtransformateurs électroniques ABB pour lampes halogè-nes basse tension (voir la Fig. 1, 2, 3).

Page 17: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

F

En cas de courts-circuits au niveau de la charge, l'élec-tronique protège le variateur dans la mesure où l'excitationde la charge est directement interrompue. Le fonction-nement normal est obtenu après l'élimination de courts-circuits de longue durée (t ≥ 4 sec. env.) par la remise enservice du variateur ou automatiquement après l'eliminationde courts-circuits de courte durée (t < 4 sec. env.).

Dans le cas d'une augementation inadmissible de tempé-rature (par example surcharge), le variateur ABB 6513-102-500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au casoù l'augementation de température se poursuit.

Pour rétablir le fonctionnement normal, vérifier la charge duvariateur et la réduire le cas échéant. Laisser le variateurrefroidir brièvement avant de le remettre en marche.

Dépannage

Page 18: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

GBFig. 3

RNf: Mains-isolating resistorTerminal 4: Mains-isolating terminal

L

N

4

RNf

6513-102-500

Page 19: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

GBFig. 4

0 10 20 30 40 50 60 70 80

100

nom

inal

pow

er %

ambient temperature oC

20

40

60

80

Page 20: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

GBImportant Advice

ImportantAll work on the 230 V-mains must be carried out by a

qualified electrician.

Electronic transformers with the same secondary voltageand same power should be used in order to achieve thesame brightness of the halogen lamps over the wholeadjustment range from bright to dark.

The dimmer warms up during operation, since part of theconnected load is converted to heat as dissipated energy.The indicated nominal output applies to a dimmer installedin a solid masonry wall. If the dimmer is installed in a wallmade of expanded concrete, wood or gypsum plaster-board, the maximum connected load must be reducedby 20 % (see also Fig. 4).

This corresponds to an output of 80 % = 336 W. It is alwaysnecessary to reduce the connected load if several dimmersare installed adjacent to or above each other or if other heatsources can contribute to higher operating temperatures.

Page 21: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

GBImportant Advice

The connected load must be reduced correspondingly,

otherwise there is a risk of fire.

In very warm rooms, the maximum connected load mustbe reduced in accordance with the diagram in Fig. 4 (seeTechnical data).

The permitted output is reduced to 57 % = 239 W at anambient temperature of 50 °C. The output is reduced to28 % = 117 W at a temperature of 60 °C.

The ABB dimmer 6513-102-500 has an electronic short-circuit and overload protection facility. This replaces theusual fuse found in other dimmers.

Page 22: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

GB

Nominal voltage: 230 V ~ ± 10%, 50 HzNominal power: 420 W/VA (capacitive)

(take into account transformerpower loss of approx. 5 %)terminal 4 max. 100 mA

Minimum power: 40 W/VALoad types: Incandescent lamps and/or

maximum 6 ABB Electronictransformers for low-voltagehalogen lamps (pay attention tomaximum connected load)

Short-circuit protection: electronicOverload protection: electronicAmbient temperaturerange: 0 to + 35 °C (see Fig. 4)

NoteTerminal 4 is provided for operation with mains-isolatingfacilities (see Fig. 3)

Technical data

Page 23: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

GBInstallation

Switch off mains voltage.

Standard transformers (copper-iron) must not be con-nected to this dimmer (loss of warranty).

The flush-mounted dimmer is installed in a insulatedflush-mounted socket-outlet made of insulating material.The built-in dimmer for distributions is latched onto amounting- rail acc. to EN 50022. The dimmer 6513-102-500must only be operated with its proper covers.

The electronic protection and radio interference suppres-sion are set for the following load types:

• incandescent lamps,• 230 V halogen incandescent lamps and• ABB Electronic transformers.

Radio interference suppression is observed acc. toEN 55014 with e. g. 6 x ABB electronic transformer6570-60, loaded with 6 x 50 W.

A maximum of 6 ABB Electronic transformers for low-voltage halogen lamps may be connected (see Fig. 1, 2, 3).

Page 24: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

GB

If short-circuits occur on the load, the electronic systemprotects the dimmer by interrupting the selection of theload directly. Normal functioning is reached after the re-moval of the short-circuits lasting longer (t ≥ approx. 4 sec.)when the dimmer has been taken into operation again orafter temporary short-circuits (t < approx. 4 sec.) auto-matically.

In case of an unpermitted temperature increase (e. g.overload), the ABB dimmer 6513-102-500 reduces itself tominimum brightness and interrupts the selection of loadwhen the temperature increase persits.

Check the load of the dimmer and reduce it if necessaryin order to restore normal function. Allow the dimmer tocool down for a short period before putting it back intooperation.

Troubleshooting

Page 25: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

NLFig. 3

RNf: netvrijschalelaar-weerstandKlem 4: netfrijschakelklem

L

N

4

RNf

6513-102-500

Page 26: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

NLFig. 4

0 10 20 30 40 50 60 70 80

100

Nom

inaa

l ver

mog

en %

Omgevingstemperatuur oC

20

40

60

80

Page 27: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

NLBelangrijke aanwijzingen

AttentieWerkzaamheden aan het 230 V lichtnet mogen alleen

door erkende installateurs uitgevoerd worden.

Om over het gehele instelbereik, van licht tot donker, vanalle halogeenlampen dezelfde helderheid te verkrijgen,moeten gelijke lampen resp. elektronische transformatorenmet dezelfde sekundaire spanning en hetzelfde vermogengebruikt worden.

In bedrijf wordt de dimmer warm, doordat een deel van hettoegevoerde vermogen als verliesvermogen in warmtewordt omgezet. De opgegeven maximumbelasting is geba-seerd op montage van de dimmer in een massief stenenmuur. Wordt de dimmer in gasbeton, hout, gipsplaat of eenwandgoot ingebouwd, dan wordt de maximaal toelaat-

bare belasting met 20% gereduceerd. Dit komt overeenmet een vermogen van 80% = 336 W (zie ook Fig. 4).

De maximaal toelaatbare belasting wordt ook lager, indiendimmers naast of boven elkaar gemonteerd worden enwanneer een andere warmtebron de dimmer verwarmt.

Page 28: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

NLBelangrijke aanwijzingen

De aangegeven reduktie van het aangesloten vermo-

gen moet worden aangehouden om brandgevaar tevoorkomen!

In zeer warme ruimten moet de maximale belasting, over-eenkomstig het diagram in Fig. 4, worden gereduceerd.

Bij een omgevingstemperatuur van 50 °C bedraagt de toege-stane belasting 57% = 239 W; bij 60 °C nog 28% = 117 W.

De ABB dimmer 6513-102-500 is uitgevoerd met eenelektronische kortsluit- en overbelastingsbeveiliging. Hier-door is de bij dimmers gebruikelijke zekering vervallen.

Page 29: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

NL

Nominale spanning: 230 V ~ ± 10%, 50 HzMax. belasting: 420 W/VA (kapacitief)

(houd rekening met ca. 5%transformator-verliezen)klem 4 max. 100 mA

Min. belasting: 40 W/VASoort belasting: 230 V (halogeen)gloeilampen

en / of maximaal 6 ABB Elektro-nik trafo's voor laagvolthalogeenlampen (let op max.belasting)

Beveiliging tegenkortsluiting: elektronischBeveiliging tegenoverbelasting: elektronischOmgevings-temperatuur: 0 tot + 35 °C (zie Fig. 4)

AanwijzingKlem 4 is voorzien voor het gebruik met netvrijschakel-systemen (zie Fig. 3)

Technische gegevens

Page 30: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

NLMontage

De netspanning uitschakelen!

Konventionele transformatoren (koper-ijzer) mogenabsoluut niet op deze dimmer aangesloten worden

(garantie-verlies).

De inbouwdimmer wordt in een isoleerstof-inbouw-wanddoos ingebouwd. De inbouwdimmer voor verdelin-gen wordt op een draagrail volgens EN 50022 aangebracht.De dimmer 6513-102-500 dient uitsluitend met de bijbeho-rende afdekkingen te worden gebruikt.

De elektronische beveiliging en de radio-ontstoring zijnafgestemd op de volgende soorten belasting:

• gloeilampen,• 230 V halogeengloeilampen en• ABB Elektronik trafo's.

Aan de ontstoring wordt overeenkomstig EN 55014 metbijv. 6 x ABB elektronica trafo 6570-60 met 6 x 50 W belast,voldaan.Er mogen maximaal zes ABB Elektronik trafo's voor laag-volt halogeenlampen aangesloten worden (zie Fig. 1, 2 en 3).

Page 31: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

NL

Bij kortsluiting aan de belasting beschermt de electronicade dimmer doordat de bekrachtiging van de belasting directonderbroken wordt. De normale functie wordt na de oplos-sing van langer durende kortsluiting (≥ ca. 4. sec.) na hetopnieuw in gebruik nemen van de dimmer of na kortston-dige kortsluiting (< ca. 4 sec.) automatisch bereikt.

Bij een ontoelaatbare temperatuurverhoging (bijv. over-belasting) schakelt de ABB dimmer 6513-102-500 zelfstan-dig op de minimale lichtsterkte terug en onderbreekt bijeen aanhoudende temperatuurverhoging de bekrachtigingvan de belasting.

Om de werking weer te normaliseren, dient de belastingvan de dimmer gekontroleerd en zonodig verminderd teworden. Laat de dimmer afkoelen voordat u deze opnieuwin bedrijf stelt.

Verhelpen van storingen

Page 32: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

IFig. 3

RNf: resistenza per interruttore esterno di reteMorsetto 4: morsetto per interruttore esterno di rete

L

N

4

RNf

EG 7452

Page 33: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

IFig. 4

0 10 20 30 40 50 60 70 80

100

Pot

enza

nom

inal

e %

Temperatura ambiente °C

20

40

60

80

Page 34: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

IAvvertenze importanti

ATTENZIONEI lavori sulla rete da 230 V devono essere eseguiti

esclusivamente da elettrotecnici autorizzati.

Per ottenere la medesima luminosità delle lampade alogenein tutto il campo di regolazione che va da chiaro a scuro, sidovrebbero utilizzare trasformatori elettronici dotati dellastessa tensione secondaria e della stessa potenza.

Durante il funzionamento il dimmer si riscalda, in quantouna parte della potenza di allacciamento (dissipazione) siconverte in calore. La potenza nominale indicata è proget-tata per l’incasso del dimmer in un muro in pietra pieno. Seil dimmer è montato in una parete in calcestruzzo poroso,in legno o in cartongesso, la potenza di allacciamentomassima va ridotta di un 20% (vedi anche Fig.4).

Ciò corrisponde ad una potenza dell’80% = 336 W. Ladiminuzione della potenza è inoltre sempre necessaria, sepiù dimmer sono installati uno accanto all’altro o uno sopral’altro, o nel caso in cui altre fonti di calore causino unulteriore riscaldo.

Page 35: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

IAvvertenze importanti

Una adeguata riduzione della potenza allacciata è ne-

cessaria, poiché in caso contrario esiste il pericolo diincendio!

In ambienti fortemente riscaldati la potenza allacciata mas-sima va ridotta conformemente al diagramma rappresenta-to nella Fig. 4 (vedi Dati tecnici).

Con 50 °C di temperatura ambientale, la potenza ammessacala al 57% = 239 W, con 60 °C al 28% = 117 W.

Il dimmer ABB EG 7452 è dotato di protezione elettronicacontro cortocircuiti e sovraccarichi. Per questo motivo nonè presente il consueto dispositivo di protezione per dimmer.

Page 36: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

I

Tensione nominale: 230 V ~ ± 10 %, 50 HzPotenza nominale: 420 W/VA (capacitiva) (conside-

rare la dissipazione del trasforma-tore di circa 5%)morsetto 4 max 100 mA

Carico minimo: 40 W/VATipi di carico: lampade ad incandescenza e/o

massimo 6 trasformatori elettro-nici ABB per lampade alogene abasso voltaggio (rispettare la po-tenza nominale)

Protezione controcortocircuito: elettronicaProtezione controsovraccarico: elettronicaTemperatura ambiente: da 0 a +35 °C (vedi Fig. 4)

AvvertenzaIl morsetto 4 è previsto per il funzionamento con sistemi dicomando di rete esterni (vedi Fig. 3).

Dati tecnici

Page 37: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

IMontaggio

Disinserire la tensione di rete!

I trasformatori convenzionali (rame - ferro) non vanno dinorma collegati a questo dimmer (perdita di garanzia).

Il dimmer UP viene montato in una presa UP in materialeisolante. Il dimmer ad incasso per distribuzioni viene ag-ganciato su una sbarra di supporto secondo EN 50022. Ildimmer EG 7452 va azionato esclusivamente con le rela-tive coperture.La protezione elettronica e la schermatura contro radio-disturbi sono adatte per i seguenti tipi di carico:

• lampade ad incandescenza,• lampade alogene ad incandescenza da 230 V e• trasformatori elettronici di ABB.

La schermatura viene rispettata secondo EN 55014 con peres. 6 trasformatori elettronici ABB 6570-60 caricati ognunocon 50 W.

È possibile collegare fino ad un massimo di 6 trasformatorielettronici ABB per lampade alogene a basso voltaggio(vedi Figg. 1,2,3).

Page 38: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

I

In caso di cortocircuiti sul carico, l’elettronica protegge ildimmer interrompendo direttamente il pilotaggio del cari-co. Il normale funzionamento si ottiene automaticamentedopo l’eliminazione di cortocircuiti con una durata superio-re (t ≥ circa 4 sec.), dopo una nuova messa in servizio deldimmer o dopo brevi cortocircuiti (t < circa 4 sec.).

In caso di un anomalo aumento della temperatura (per es.per sovraccarico) il dimmer EG 7452 si regola automatica-mente sulla luminosità minima e, se l’aumento continua,interrompe il pilotaggio del carico.

Per ottenere di nuovo un funzionamento normale, occorrespegnere il dimmer, verificare il carico dello stesso edeventualmente ridurlo. Fate raffreddare brevemente ildimmer, prima di rimetterlo in funzione.

Eliminazione dei guasti

Page 39: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

I

Page 40: 6513-102-500, STD 50-4, EG 7452 - library.e.abb.com · 500 se remet automatiquement sur une valeur de lumino-sité minimum et interrompt l'excitation de la charge au cas où l'augementation

I