164
Feuerhemmende Türen und Abschlüsse in Stahl und Edelstahl Portes et cloisons coupe-feu en acier et en acier inox Fire-resistant doors and screens in steel and stainless steel EI30 / EI60 / EI90 / EI120

948329 forster fuego light

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Portes et cloisons coupe-feu en acier et en acier inox
Fire-resistant doors and screens in steel and stainless steel
EI30 / EI60 / EI90 / EI120
BIM-Modelle Für die BIM Planungsmethode stehen Ihnen zahlreiche Modelle der Brandschutztüren Forster fuego light in Revit und ArchiCAD un- ter www.forster-profile.ch/Downloads zur Verfügung.
Zulassungen / Klassifizierungen Mit der Anmeldung unter www.forster- profile.ch/Downloads/Bereich Login erhalten Sie Zugang zu den Zulassungen und Klassifizierungsberichten der einzel- nen Länder.
Modèles BIM Nombreux modèles des portes coupe-feu Forster fuego light pour la méthode de pla- nification BIM sont disponibles en Revit et ArchiCAD sous www.forster-profile.ch/ téléchargement.
Homologations / classifications Avec l'inscription sous www.forster-pro- file.ch/téléchargement/zone login vous recevrez l'accès pour des homologations et rapports de classification des différents pays.
BIM models For the BIM planning method, numerous models of Forster fuego light fire resistant doors are available for Revit and ArchiCAD on www.forster-profile.ch/Downloads.
Approvals / classifications With the web address www.forster-pro- file.ch/Downloads/area login, you will gain access to the approvals and classifica- tion reports of the different countries.
Downloads Téléchargement Downloads
Zeichnungsdaten – dwg Die in dieser Dokumentation gezeigten Schnitte und Pläne mit nachstehenden Be- zeichnungen stehen als dwg-Daten unter www.forster-profile.ch/Downloads zur Verfügung.
In der PDF-Version der Dokumentation sind diese Zeichnungen mit einem Link versehen.
fl_ep_xxxx Einbaupläne fl_kd_xxxx Konstruktionsdetails fl_sd_xxxx Systemdetails fl_sp_xxxx Systempläne fl_vv_xxxx Verglasungsdetails fl_wa_xxxx Wandanschlüsse
Dessins en dwg Les coupes et les plans présentés dans cette documentation avec les désignations ci- dessous sont disponibles au format DWG sous www.forster-profile.ch/télécharge- ment.
Dans la version PDF de la documentation, ces dessins sont dotés d'un lien.
fl_ep_xxxx Plans de la mise en œuvre fl_kd_xxxx Détails de construction fl_sd_xxxx Coupes du système fl_sp_xxxx Plans du système fl_vv_xxxx Détails de vitrage fl_wa_xxxx Raccords muraux
Drawing data – dwg For the dwg format CAD sections and plan details you can download various types as described below with the web address www.forster-profile.ch/Downloads.
In the PDF version of the documentation, these drawings are provided with a link.
fl_ep_xxxx Processing plans fl_kd_xxxx Construction details fl_sd_xxxx System sections fl_sp_xxxx System plans fl_vv_xxxx Glazing details fl_wa_xxxx Wall abutments
Kat_EI30_fl_sp_Typenübersicht-Tür_re
fl_sp_0030
7
10
8
11
9
12
13
fl_sp_0054
fl_sp_0031
fl_sp_0004
fl_sp_0055
fl_sp_0009
fl_wa_0004 (735.810) fl_wa_0003 (735.800/T)
Inhaltsverzeichnis Table des matières Index
Bezeichnung Désignation Description Seite / Page
Systeminformation Information du système System information 2 - 20 Downloads Téléchargement Downloads 2 Das System auf einen Blick Le système en un coup d'œil The system at a glance 4 - 5 Referenzobjekte Réalisations Project references 6 - 7 Systemvarianten Variantes du système System variations 8 - 15 Sonderlösungen Solutions spéciales Special solutions 16 - 19 Gebogene Profile Profilés cintrés Curved profiles 20 System EI30 Stahl und CrNi Système EI30 en acier et CrNi Steel and CrNi system EI30 22 - 96 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 22 - 34 Schliessvarianten Variantes de fermetures Locking versions 35 - 37 Systempläne Plans du système System plans 38 - 77 Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 78 - 79 Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 80 - 84 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 85 - 94 Verglasung Vitrages Glazing 95 - 96
System EI60/30 Stahl und CrNi Système EI60/30 en acier et CrNi Steel and CrNi system EI60/30 97 - 106 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 97 - 99 Systempläne Plans du système System plans 100 - 105 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 106
System EI60 Stahl und CrNi Système EI60 en acier et CrNi Steel and CrNi system EI60 107 - 129 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 107 - 110 Schliessvarianten Variantes de fermetures Locking versions 111 Systempläne Plans du système System plans 112 - 119 Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 120 Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 121 - 124 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 125 - 127 Verglasung Vitrage Glazing 128 - 129
System EI90 Stahl Système EI90 en acier Steel system EI90 131 - 150 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 131 - 132 Schliessvarianten Variantes de fermetures Locking versions 133 Systempläne Plans du système System plans 134 - 141 Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 142 Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 143 - 146 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 147 - 149 Verglasung Vitrage Glazing 150 System EI120 Stahl Système EI120 en acier Steel system EI120 151 - 159 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 151 Systempläne Plans du système System plans 152 - 153 Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 154 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 155 - 158 Verglasung Vitrage Glazing 159
Allgemeine Hinweise Généralités General advice 160 - 162
Bezeichnung Désignation Description Seite / Page
Systeminformation Information du système System information 2 - 20 Downloads Téléchargement Downloads 2 Das System auf einen Blick Le système en un coup d'œil The system at a glance 4 - 5 Referenzobjekte Réalisations Project references 6 - 7 Systemvarianten Variantes du système System variations 8 - 15 Sonderlösungen Solutions spéciales Special solutions 16 - 19 Gebogene Profile Profilés cintrés Curved profiles 20 System EI30 Stahl und CrNi Système EI30 en acier et CrNi Steel and CrNi system EI30 22 - 96 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 22 - 34 Schliessvarianten Variantes de fermetures Locking versions 35 - 37 Systempläne Plans du système System plans 38 - 77 Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 78 - 79 Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 80 - 84 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 85 - 94 Verglasung Vitrages Glazing 95 - 96
System EI60/30 Stahl und CrNi Système EI60/30 en acier et CrNi Steel and CrNi system EI60/30 97 - 106 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 97 - 99 Systempläne Plans du système System plans 100 - 105 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 106
System EI60 Stahl und CrNi Système EI60 en acier et CrNi Steel and CrNi system EI60 107 - 129 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 107 - 110 Schliessvarianten Variantes de fermetures Locking versions 111 Systempläne Plans du système System plans 112 - 119 Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 120 Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 121 - 124 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 125 - 127 Verglasung Vitrage Glazing 128 - 129
System EI90 Stahl Système EI90 en acier Steel system EI90 131 - 150 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 131 - 132 Schliessvarianten Variantes de fermetures Locking versions 133 Systempläne Plans du système System plans 134 - 141 Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 142 Wandanschlüsse Raccords muraux Wall abutments 143 - 146 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 147 - 149 Verglasung Vitrage Glazing 150 System EI120 Stahl Système EI120 en acier Steel system EI120 151 - 159 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 151 Systempläne Plans du système System plans 152 - 153 Befestigungspunkte Points de fixation Fixing points 154 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 155 - 158 Verglasung Vitrage Glazing 159
Allgemeine Hinweise Généralités General advice 160 - 162
www.forster-profile.ch.
Gleiche Ansichten - Brandschutztüren Forster fuego light - Wärmegedämmte Türen und Fenster Forster unico - Rauchschutztüren Forster presto
1
4
2
5
3
6
7
10
8
11
9
12
13
Testé et homologué*
Combinaison avec anti-effraction RC2 / RC3
Façes vue identiques - Portes coupe-feux Forster fuego light - Portes et fenêtres à isolation thermique Forster unico - Portes pare-flamme Forster presto
Narrow section views
Tested and certified*
www.forster-profile.ch.
Same construction widths - Fire resistant doors Forster fuego light - Thermally insulated doors and windows Forster unico - Smoke-proofed doors Forster presto
110 / 130 mm 150 mm 50 / 70 mm
EI30 / EI60 / EI90 (T30 / T90)
EI30 / EI60 / EI90 (T30 / T90)
EI30 / EI60 / EI90 / EI120
Le système en un coup d'œil
The system at a glance
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Le système en un coup d'œil
The system at a glance
Verdecktliegende Bänder
Prime Tower, CH-Zürich
Landratsamt München, DE-München
Weitere Referenzen unter www.forster-profile.ch/Projekte
Plusieurs réalisations sous www.forster-profile.ch/projets
Further references on www.forster-profile.ch/projects
8
www.forster-profile.ch
8
Forster fuego light ist das sichere Profilsy- stem für den Brand- und Einbruchschutz.
Die flächenbündigen Brandschutztüren aus schmalem Stahlrahmen und grosser Glasfläche garantieren maximale Transpa- renz, ein schlankes Erscheinungsbild und zuverlässige Sicherheit.
Neben Brandschutztüren und verglasten Brandschutzwänden sind weitere Anwen- dungen und Elemente geprüft wie Brand- schutz-Schiebetüren, mit und ohne Flucht- wegfunktion, Türen mit Fingerschutz und flächenbündig verblechte Rohrrahmentü- ren. Damit bietet Ihnen das System ein breites Anwendungsspektrum und ein grosses Mass an Gestaltungsfreiheit.
Das System überzeugt durch schmalste Profilansichtsbreiten, filigrane Gesamtop- tik und viel Transparenz. Mehr Licht, mehr Sicht für maximale Sicherheit, die aber nicht sichtbar ist.
Eine grosse Auswahl von geprüften und zugelassenen Beschlägen lässt keine Wün- sche offen. Sei es in der Türautomation oder in ästhetischer Hinsicht mit verdeckt- liegenden Bändern und Türschliessern.
Forster fuego light is the safe profile system for fire and burglar protection.
The flush doors are constructed around a narrow steel frame with a large glass area that guarantees maximum transparency, a sleek appearance and reliable security.
In addition to fire doors and glazed fire screens other available systems are tested like fire protection sliding doors, with and without escape route function, doors with finger guard and flush reverse sheet metal frame doors. Thus, the system offers a wide range of applications and therefore a high degree of design freedom.
The system excels with its narrow profi- le face widths, filigree appearance and enhanced transparency. The narrow fra- mework increases visibility and allows mo- relight through with no adverse affects to safety & security.
A wide range of tested and approved hard- ware leaves nothing to be desired. Be it with the door automation or aesthetically with concealed hinges and door closers.
Forster fuego light est un système de profilés certifié pour la protection contre l'incendie et l'anti-effraction.
Les portes coupe-feu affleurantes com- posées de châssis en acier étroits et de grandes surfaces vitrées offrent un maxi- mum de transparence, une esthétique fine et une sécurité fiable.
Outre les portes et les cloisons coupe- feu, d'autres applications et éléments sont testés, comme les portes coulissantes coupe-feu, avec ou sans fonction d'issue de secours, les portes anti-pince doigt et les portes à châssis tubulaire à tôle affleu- rante. Avec ses applications, le système vous offre une vaste gamme d'applications et une grande liberté conceptuelle.
Le système convainc par des profils d'une largeur apparente très étroite, une esthé- tique globale filigrane et beaucoup de transparence. Plus de lumière, plus de visibilité pour une sécurité maximale, qui reste discrète.
La grande sélection de ferrures testées et homologuées saura répondre à tous vos souhaits. Qu'il s'agisse d'automatisation de porte ou d'esthétique avec des pau- melles et des ferme-portes invisibles.
Das System Le système The system
Wichtig
Massgebend sind ausschliesslich die für Ihr Land gültigen Zulassungen.
Zulassungen und Elementgrössen sie- he auch www.forster-profile.ch.
Important
Les exemples d'application présentés ci- après ne sont pas tous conformes à la réglementation en vigueur dans votre pays.
En conséquence, nous vous demande- rons de vous reporter aux procès-ver- baux de classement en cours de validité dans votre pays.
Procès verbaux et dimensions des élé- ments voir www.forster-profile.ch.
Important Some of the construction details, mentioned in this documentation, do not correspond to the fire protecting standards in your country.
Only the certificates valid in your coun- try are relevant, please check with your specific countries representatives.
Test certificates and dimensions of ele- ments see www.forster-profile.ch.
Einbruchhemmung RC2 anti-effraction RC2 burglar resistance RC2 • •
Einbruchhemmung RC3 anti-effraction RC3 burglar resistance RC3 • •
Fingerschutz anti-pince doigts anti-finger-trap •
non rebated (UK) •
1-flügelig à 1 vantail 1 leaf • •
2-flügelig à 2 vantaux 2 leaf • •
Einbruchhemmung RC2 anti-effraction RC2 burglar resistance RC2 • (•)
Einbruchhemmung RC3 anti-effraction RC3 burglar resistance RC3 • (•)
Türen mit Holztürblatt Portes avec vantaux en bois
Doors with wooden leaf
Schiebetüren Portes coulissantes Sliding doors
1-flügelig à 1 vantail 1 leaf • •
2-flügelig à 2 vantaux 2 leaf • •
Rauchschutz S200 pare-fumée S200 smoke proofed S200 •
1-flügelig mit Fluchtweg- funktion
1 leaf with escape route function

2 leaf with escape route function

Einbruchhemmung RC2 anti-effraction RC2 burglar resistance RC2 • • • •
Einbruchhemmung RC3 anti-effraction RC3 burglar resistance RC3 • • • •
Stossfugenverglasungen cloisons bord à bord butt-joint glazing • • • •
Ganzglas-Optik aspect tout verre all glass design •
mit Holzpaneelen avec panneaux en bois with wooden panels • • • •
Systemvarianten Variantes du système System variations
EI30 Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door
EI30 Schiebetür Porte coulissante Sliding door
Werkstoffe Matières premières Materials
LB
LH
LB
LH
B
H
--- --- ---
Glas / Paneele * Länderspezifische Zulassungen beachten! Verres / Panneaux Respecter les homologations valables dans votre pays! Glass / Panels Take note of the country-specific approvals!
Brandschutzglas Verre anti-feu Fire resistant glass
diverse Hersteller, siehe Vergla- sungsvarianten Seite 95
plusieurs fournisseurs, voir variantes de vitrages page 95
various suppliers, see page 95
siehe / voir / see EI30 diverse Hersteller, siehe Vergla- sungsvarianten Seite 95
plusieurs fournisseurs, voir variantes de vitrages page 95
various suppliers, see page 95
diverse Hersteller, siehe Vergla- sungsvarianten Seite 95
plusieurs fournisseurs, voir variantes de vitrages page 95
various suppliers, see page 95
Brandschutzglas, isoliert Verre anti-feu isolé Fire resistant glass, insulated
Paneele / Panneaux / Panels GKF 2 × 12.5 mm Promatect H 3 × 6 mm Promatect H 25 mm
--- GKF 2 × 12.5 mm Promatect H 3 × 6 mm Promatect H 25 mm
GKF 2 × 12.5 mm Promatect H 3 × 6 mm Promatect H 25 mm
Beschläge Quincaillerie Fittings
Schlösser Serrures Locks
---
System variations Doors and glazings
LB: Lichte Durchgangsbreite / Largeur de passage libre / Inside width LH: Lichte Durchgangshöhe / Hauteur de passage libre / Inside height
8
www.forster-profile.ch
11
EI30 – RC2 EI30 – RC2 Blechtür Porte en tôle Sheet metal door
EI30 – RC3 EI30 – RC3 Blechtür Porte en tôle Sheet metal door
Werkstoffe Matières premières Materials
LB
LH
LB
LH
B
H
Verglasung Vitrage Glazing
Glas / Paneele * Länderspezifische Zulassungen beachten! Verres / Panneaux Respecter les homologations valables dans votre pays! Glass / Panels Take note of the country-specific approvals!
Brandschutzglas Verre anti-feu Fire resistant glass
Contraflam 30-2 P4A 25 mm siehe/voir/see EI30
Pyranova secure 30 P8B PRC3 35 mm siehe/voir/see EI30
Brandschutzglas, isoliert Verre anti-feu isolé Fire resistant glass, insulated
Pyrostop 30-18 P4A 37 mm Pyrostop 30-18 P6B 40 mm Contraflam 30-2 P4A 39 mm
siehe/voir/see EI30 Pyrostop 30-18 P5A 41 mm Contraflam Climaplus 30-2 P5A 40 mm
siehe/voir/see EI30
Paneele / Panneaux / Panels 2 × 2 mm Stahl/acier/steel, 2 × 15 mm GKF / Gifaboard
--- 2 × 2 mm Stahl/acier/steel, 2 × 15 mm GKF / Gifaboard
---
Bänder Paumelles Hinges
Systemvarianten Türen und Verglasungen
System variations Doors and glazings
LB: Lichte Durchgangsbreite / Largeur de passage libre / Inside width LH: Lichte Durchgangshöhe / Hauteur de passage libre / Inside height
System variations Doors and glazings
EI60 Standard
EI90 EI120
LB
LH
---
---
Verglasung Vitrage Glazing
Glas / Paneele * Länderspezifische Zulassungen beachten! Verres / Panneaux Respecter les homologations valables dans votre pays! Glass / Panels Take note of the country-specific approvals!
Brandschutzglas Verre anti-feu Fire resistant glass
diverse Hersteller, siehe Vergla- sungsvarianten Seite 128
plusieurs fournisseurs, voir variantes de vitrages page 128
various suppliers, see page 128
siehe/voir/see EI60 diverse Hersteller, siehe Vergla- sungsvarianten Seite 150
plusieurs fournisseurs, voir variantes de vitrages page 150
various suppliers, see page 150
diverse Hersteller, siehe Vergla- sungsvarianten Seite 159
plusieurs fournisseurs, voir variantes de vitrages page 159
various suppliers, see page 159
Brandschutzglas, isoliert Verre anti-feu isolé Fire resistant glass, insulated
siehe/voir/see EI60
Paneele / Panneaux / Panels GKF 3 × 12.5 mm Gifaboard 2 × 15 mm
--- Gifaboard 2 × 20.5 mm Powerpaneel 2 × 15 mm
---
4-Punkt Verriegelung / Verrouil-
---
---
LB: Lichte Durchgangsbreite / Largeur de passage libre / Inside width LH: Lichte Durchgangshöhe / Hauteur de passage libre / Inside height
Forster fuego light EI30 (T30/F30) Stahl Acier Steel
50-10520 20 150-260
forster fuego light EI30 (T30/F30) Edelstahl Acier inox Stainless steel
forster fuego light EI30 (T30/F30) Tego Stahl (auf Anfrage) Acier (sur demande) Steel (on request)
forster fuego light EI60/EI30 (F60/T30 CH) Stahl (Edelstahl objektbezogen nach Rücksprache) Acier (acier inox pour projects spéciaux sur consultation) Steel (stainless steel for special projects on request)
50-105
50-105
Forster fuego light EI30 (T30/F30) Edelstahl Acier inox Stainless steel
50-10520 20 150-260
forster fuego light EI30 (T30/F30) Edelstahl Acier inox Stainless steel
forster fuego light EI30 (T30/F30) Tego Stahl (auf Anfrage) Acier (sur demande) Steel (on request)
forster fuego light EI60/EI30 (F60/T30 CH) Stahl (Edelstahl objektbezogen nach Rücksprache) Acier (acier inox pour projects spéciaux sur consultation) Steel (stainless steel for special projects on request)
50-105
50-105
Forster fuego light EI30 / RC3 Einbruchhemmede Brandschutztür, Stahl oder Edelstahl Porte coupe-feu anti-effraction, acier ou acier inox Fire and burglary resistant door, steel or stainless steel
50-10550-10520 20
152
12
65
Systemvarianten_Ordner2_RC
forster fuego light EI30 RC3 Brandschutz Einbruchhemmende Tür RC3, Stahl und Edelstahl
forster fuego light EI30 RC2 Brandschutz Einbruchhemmende Tür RC2, Stahl und Edelstahl
forster fuego light EI30 S200 Automatik Schiebetür mit Brand- und Rauchschutz, Stahl
Forster fuego light EI30 / RC2 Einbruchhemmede Brandschutztür, Stahl oder Edelstahl Porte coupe-feu anti-effraction, acier ou acier inox Fire and burglary resistant door, steel or stainless steel
50-10550-10520 20
152
12
65
Systemvarianten_Ordner2_RC
forster fuego light EI30 RC3 Brandschutz Einbruchhemmende Tür RC3, Stahl und Edelstahl
forster fuego light EI30 RC2 Brandschutz Einbruchhemmende Tür RC2, Stahl und Edelstahl
forster fuego light EI30 S200 Automatik Schiebetür mit Brand- und Rauchschutz, Stahl
Forster fuego light EI60/EI30 CH) Stahl (Edelstahl objektbezogen nach Rücksprache) Acier (acier inox pour projets spéciaux sur consultation)
Steel (stainless steel for special projects on request)
50-10520 20 150-260
forster fuego light EI30 (T30/F30) Edelstahl Acier inox Stainless steel
forster fuego light EI30 (T30/F30) Tego Stahl (auf Anfrage) Acier (sur demande) Steel (on request)
forster fuego light EI60/EI30 (F60/T30 CH) Stahl (Edelstahl objektbezogen nach Rücksprache) Acier (acier inox pour projects spéciaux sur consultation) Steel (stainless steel for special projects on request)
50-105
50-105
Porte coulissante coupe-feu, acier (acier inox sur demande)
Fire resistant sliding door, steel (stainless steel on request)
37 137
forster fuego light EI30 Brandschutz-Schiebetür, Stahl (Edelstahl auf Anfrage) Porte coulissante coupe-feu, acier (Acier inox sur demande) Fire resistant sliding door, steel (stainless steel on request)
forster fuego light EI30 Brandschutz-Schiebetür, 1-flügelig mit Fluchtwegfunktion, Stahl Porte coulissante coupe-feu, 1 vantail avec fonction issue de secours, acier Fire protection sliding door, single leaf with escape route function, steel
forster fuego light EI30 Brandschutz-Schiebetür, 2-flügelig mit Fluchtwegfunktion, Stahl Porte coulissante coupe-feu, 2 vantaux avec fonction issue de secours, acier Fire protection sliding door, double leaf with escape route function, steel
65
Forster fuego light EI30 Fingerschutztür, Stahl Porte anti-pince doigts, acier Anti-finger-trap door, steel
501050 110
forster fuego light EI30 Fingerschutztür, Stahl Porte anti-pince doigts, acier Anti-finger-trap door, steel
forster fuego light EI60 Verblechte, flächenbündige Rohrrahmentür, Stahl Porte en tôle affleurée, acier Flush mounted sheet metal door, steel
Weitere Konstruktionsvarianten siehe Ordner Forster fuego light 2.
Plusieurs constructions spéciales voir classeur Forster fuego light 2.
For further special applications see manual Forster fuego light 2.
Bild ergänzen von Ordner Forster fuego light 2
Forster fuego light EI30 Verblechte, flächenbündige Rohrrahmentür, Stahl Porte pleine en tôle affleurée, acier Flush mounted sheet metal door, steel
501050 110
forster fuego light EI30 Fingerschutztür, Stahl Porte anti-pince doigts, acier Anti-finger-trap door, steel
forster fuego light EI60 Verblechte, flächenbündige Rohrrahmentür, Stahl Porte en tôle affleurée, acier Flush mounted sheet metal door, steel
Weitere Konstruktionsvarianten siehe Ordner Forster fuego light 2.
Plusieurs constructions spéciales voir classeur Forster fuego light 2.
For further special applications see manual Forster fuego light 2.
Bild ergänzen von Ordner Forster fuego light 2
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
Forster fuego light EI60 (T60/F60) Stahl (Edelstahl auf Anfrage) Acier (acier inox sur demande)
Steel (stainless steel on request)
505020 20 150 10
20
Systemvarianten_Ordner1_rechts
forster fuego light EI60 (T60/F60) Stahl (Edelstahl auf Anfrage) Acier (Acier inox sur demande) Steel (stainless steel on request)
forster fuego light EI90 (T90/F90) Stahl (Edelstahl objektbezogen nach Rücksprache) Acier (acier inox pour projects spéciaux sur consultation) Steel (stainless steel for special projects on request)
forster fuego light EI120 Verglaste Feuerschutzwand, Stahl Cloison vitrée, acier Glazed fire protecting, steel
Systemvarianten Variantes du système System variations
Forster fuego light EI90 (T90/F90) Stahl (Edelstahl objektbezogen nach Rücksprache) Acier (acier inox pour projets spéciaux sur consultation)
Steel (stainless steel for special projects on request)
505020 20 150 10
20
Systemvarianten_Ordner1_rechts
forster fuego light EI60 (T60/F60) Stahl (Edelstahl auf Anfrage) Acier (Acier inox sur demande) Steel (stainless steel on request)
forster fuego light EI90 (T90/F90) Stahl (Edelstahl objektbezogen nach Rücksprache) Acier (acier inox pour projects spéciaux sur consultation) Steel (stainless steel for special projects on request)
forster fuego light EI120 Verglaste Feuerschutzwand, Stahl Cloison vitrée, acier Glazed fire protecting, steel
Forster fuego light EI120 Verglaste Feuerschutzwand, Stahl Cloison vitrée, acier Glazed fire protecting screen, steel
505020 20 150 10
20
Systemvarianten_Ordner1_rechts
forster fuego light EI60 (T60/F60) Stahl (Edelstahl auf Anfrage) Acier (Acier inox sur demande) Steel (stainless steel on request)
forster fuego light EI90 (T90/F90) Stahl (Edelstahl objektbezogen nach Rücksprache) Acier (acier inox pour projects spéciaux sur consultation) Steel (stainless steel for special projects on request)
forster fuego light EI120 Verglaste Feuerschutzwand, Stahl Cloison vitrée, acier Glazed fire protecting, steel
Forster fuego light EI60 Verblechte, flächenbündige Rohrrahmentür, Stahl Porte pleine en tôle affleurée, acier Flush mounted sheet metal door, steel
501050 110
forster fuego light EI30 Fingerschutztür, Stahl Porte anti-pince doigts, acier Anti-finger-trap door, steel
forster fuego light EI60 Verblechte, flächenbündige Rohrrahmentür, Stahl Porte en tôle affleurée, acier Flush mounted sheet metal door, steel
Weitere Konstruktionsvarianten siehe Ordner Forster fuego light 2.
Plusieurs constructions spéciales voir classeur Forster fuego light 2.
For further special applications see manual Forster fuego light 2.
Bild ergänzen von Ordner Forster fuego light 2
501050 110
forster fuego light EI30 Fingerschutztür, Stahl Porte anti-pince doigts, acier Anti-finger-trap door, steel
forster fuego light EI60 Verblechte, flächenbündige Rohrrahmentür, Stahl Porte en tôle affleurée, acier Flush mounted sheet metal door, steel
Weitere Konstruktionsvarianten siehe Ordner Forster fuego light 2.
Plusieurs constructions spéciales voir classeur Forster fuego light 2.
For further special applications see manual Forster fuego light 2.
Bild ergänzen von Ordner Forster fuego light 2
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
8
www.forster-profile.ch
16
Forster fuego light EI30 Ganzglas-Optik, Stahl Aspect tout verre, acier All glass design, steel
Forster fuego light EI30 Brandschutz-Schiebetür, 1- oder 2-flügelig, mit Rauchschutz S200, Stahl Porte coulissante coupe-feu, 1 ou 2 van- taux, avec protection pare-fumée S200, acier Fire resistant sliding door, 1 or 2 leaf, with smoke protection S200, steel
Forster fuego light EI30 Brandschutz-Schiebetür, 1- oder 2-flügelig, mit Fluchtwegfunktion, Stahl Porte coulissante coupe-feu, 1 ou 2 van- taux, avec fonction issue de secours, acier Fire resistant sliding door, 1 or 2 leaf, with escape route function, steel
37 137
forster fuego light EI30 Brandschutz-Schiebetür, Stahl (Edelstahl auf Anfrage) Porte coulissante coupe-feu, acier (Acier inox sur demande) Fire resistant sliding door, steel (stainless steel on request)
forster fuego light EI30 Brandschutz-Schiebetür, 1-flügelig mit Fluchtwegfunktion, Stahl Porte coulissante coupe-feu, 1 vantail avec fonction issue de secours, acier Fire protection sliding door, single leaf with escape route function, steel
forster fuego light EI30 Brandschutz-Schiebetür, 2-flügelig mit Fluchtwegfunktion, Stahl Porte coulissante coupe-feu, 2 vantaux avec fonction issue de secours, acier Fire protection sliding door, double leaf with escape route function, steel
Forster fuego light EI30 Stahl- oder Edelstahlrahmen mit Holzpaneelen Cadre en acier ou acier inox avec panneau en bois Steel or stainless steel frame with wooden panel
Systemvarianten Sonderlösungen
System variations Special solutions
6 8 12 152
65 65
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
Forster fuego light EI30 Tür aus Holz, Rahmen aus Stahl oder Edelstahl Porte en bois, cadre en acier ou acier inox Wooden door, steel or stainless steel frame
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
65 65
Sliding door EI30 with escape route function
Mit der neuen Brandschutzschiebetür Forster fuego light sind die beiden Funktionen Schie- ben und Drehen in einem Element vereint.
Durch die automatische und barrierefreien grossen Öffnungen kommt die Schiebetür überall dort zum Einsatz, wo mit grossen Menschenmassen zu rechnen ist, wie in Sta- dien, Flughäfen, Einkaufszentren, Kranken- häusern etc.
Vorteile • Fluchtrichtung wahlweise nach innen oder
aussen (swing-in/swing-out) • Keine durchlaufende Bodenschwelle • 1 Mio. Zyklen nach EN 12400 nachgewie-
sen • Einheitliche Schnittstellen zwischen An-
trieb und Schiebeflügel
La nouvelle porte coulissante coupe-feu Forster fuego light réunit en un seul élément les 2 fonctions, coulissement et pivotement.
Grâce à son ouverture automatique, ses grandes dimensions et son seuil libre d'obs- tacle, cette porte coulissante convient à tous les lieux très fréquentés, comme les stades, aéroports, centres commerciaux, hôpitaux, etc.
Avantages • Issue de secours vers l’intérieur ou l’exté-
rieur (swing in/swing out) • Pas de seuil traversant • Performance testée: 1 mio de cycles selon
EN 12400 • Interfaces commande/vantail de portes
uniformes
With the new Forster fuego light fire resist- ant sliding door, the two functions of sliding and swinging are combined in one element.
Due to the automatic and large barrier-free openings, the sliding door is used wherever huge crowds are expected, such as in stadi- ums, airports, shopping malls, hospitals etc.
Advantages • Optional escape direction either inwards or
outwards (swing-in/swing-out) • No continuous threshold • 1 million cycles certified to EN 12400 • Standardised interfaces between drive and
sliding leaf
Fluchtwegfunktion Fonction issue de secours Escape route function
Brandfall En cas d'incendie In case of fire
Übersicht_Öffnungsvarianten
Escape route direction Swing-out
Escape route direction Swing-in
- Schiebeflügel geschlossen - Swing-out möglich
Antriebshersteller beachten
- Sliding leaf in movement - Swing-in possible, observe drive manufacturer instructions
- Coulissement en mouvement - Swing in possible, observer les indications du fabricant du système d‘entraînement
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
Portes et vitrages fixes EI30 / EI60 avec aspect tout verre
Doors and fixed glazings EI30 / EI60 all-glass design
Un design lisse et affleurant de grande qualité qui permet une architecture mo- derne, légère et transparente, sans struc- ture visible: Le verre comme seul élément décoratif.
La solution Forster innovante et esthétique «tout verre» allie les avantages visuels aux systèmes coupe-feux éprouvés Forster fue- go light EI30 et EI60. Elle est utilisée par- tout où une qualité esthétique et une pro- tection à la fois contre les incendies, la fumée et le bruit sont exigées.
Aventages • Système flexible affleurant sur un ou
deux côtés • Liberté de conception dans le choix du
design du vitrage
A high-quality flush design, transparency and grid-free interior design are the epito- me of contemporary architecture. Glass is therefore becoming increasingly impor- tant as a design element, as it succeeds in uniting these preferences.
The innovative Forster solution with an all- glass appearance combines these visual advantages with the proven Forster fuego light EI30 and EI60 fire protection system and is used wherever a high-quality ap- pearance, fire and smoke protection, and sound insulation are in demand.
Advantages • Flexible system : flush on one or both
sides • Design freedom regarding the choice of
the glass design
Hochwertiges, flächenbündiges Design, Transparenz und eine rasterlose Raumge- staltung stehen für die moderne Architek- tur. Glas als Gestaltungselement gewinnt daher immer mehr an Bedeutung, da es genau diese Vorzüge vereint.
Die innovative Forster Lösung in Ganzglas- Optik verbindet diese optischen Vorteile mit dem bewährten Forster fuego light Brandschutzsystem EI30 und EI60 und kommt dort zum Einsatz wo hochwertige Optik, Brand-, Rauch- und Schallschutz gefordert sind.
Vorteile • Flexibles System: ein- oder zweiseitig flä-
chenbündig • Gestalterische Freiheit in der Wahl des
Glasdesigns
Fire resistant doors and screens EI30 in steel and wood
Die neue flächenbündige Konstruktion für Forster fuego light EI30 vereint die warme Ausstrahlung des Werkstoffs Holz mit der kühlen Eleganz des Stahls. Dadurch eröff- nen sich neue gestalterische Möglichkei- ten für Feuerschutzabschlüsse im Innen- bereich.
Ideale Einsatzgebiete sind Spitäler, Pflege- einrichtungen, Schulen, Büroräumlichkei- ten und Museen.
Vorteile • Hochwertiges optisches Erscheinungsbild • Riesige Auswahl an Oberflächen • Oberfläche mit Grundierfolie zum selber
streichen
La nouvelle construction affleurée pour le système Forster fuego light EI30 allie l’as- pect chaleureux du bois à la fraîcheur élé- gante de l’acier. De nouvelles solutions créatives se présentent ainsi pour les cloi- sons et les fermetures coupe-feux inté- rieures.
Des utilisations typiques de ces éléments sont les hôpitaux, établissements de soins, écoles, bureaux ou musées.
Avantages • Apparence de grande classe • Énorme choix de surfaces disponibles • Surface avec film d’apprêt à peindre soi-
même
The new flush mounted construction for the Forster fuego light EI30 system com- bines the warm radiance of wood with the cool elegance of steel. This opens up new design possibilities for fire-resistant doors and screens in the interior.
This construction is typically designed for hospitals, nursing homes, schools, offices and museums.
Advantages • High-quality visual appearance • Enormous range of surface finishes • Surface with priming foil ready for paint-
ing by customer
Cintrage (Imposte / vitrage fixe)
Bending (Fanlight / fixed glazing)
Enge Radien ab 300 mm möglich Rayons de cintrage étroits dès 300 mm Narrow bending radii from 300 mm
R R
CrNi
300 300 500 1000
2000 5000 2000 5000 1500 1500 1500 1500
450 450 450 450 450 450
450 450 450 450
Stahl Acier SteelEI30
Edelstahl Acier inox Stainless steelEI30
Stahl Acier Steel
8
www.forster-profile.ch
Vorteile • Schlanke Ansichten (Profile ab 30 mm) • Bewährtes System, in zahlreichen
Ländern zugelassen • Multifunktional, mit vielen Ausfüh-
rungsvarianten
220-240 mit Schutzfolie
1400 × 3000 mm (B × H) • 2-flügelig: lichter Durchgang max.
2830 × 3000 mm (B × H) • Verglasung: Breite unbegrenzt, Höhe
max. 5000 mm
ge, auch für Fluchttüren nach EN 179 und EN 1125
• Elegante Edelstahl-Griffgarnituren und schlanke Rollentürbänder
• Integrierte, unsichtbare Türschliesssys- teme
Europäische Klassifizierung • EI2 30 / C5 / S200 nach EN 13501-2
Nationale Klassifizierungen • DE: T30 / F30 nach DIN 4102 • DE: RS nach DIN 18095
Länderspezifische Zulassungen beachten!
Benefits • Narrow sight lines (profiles from 30 mm) • Proven system, approved in a large
number of countries • Multifunctional, with many design
variants
magnesium) • Stainless steel 1.4301, ground, 220-240
grain with adhesive protection tape
Dimensions • 1 leaf: clear passage
max. 1400 × 3000 mm (w × h) • 2 leaf: clear passage
max. 2830 × 3000 mm (w × h) • Fixed glazing: width unlimited, height
max. 5000 mm
Locks and Fittings • Fittings to match the system, also for
emergency doors according to EN 179 and EN 1125
• Attractively shaped stainless steel han- dles set and slender roller door hinges
• Concealed and integrated door closing systems
Glazing / Panels • Wide range of approved fire resistant
glasses and panels • Dry or silicone glazing • Butt-joint glazing
European Classification • EI2 30 / C5 / S200 acc. to EN 13501-2
National Classifications • DE: T30 / F30 according to DIN 4102 • DE: RS according to DIN 18095
Take note of the country-specific approvals!
Avantages • Faces vues étroites (profilés dès 30 mm) • Système éprouvé, homologué dans de
nombreux pays • Multifonctionnel, avec beaucoup de
variantes
gnésium) • Acier inox 1.4301, meulé, grain 220-240
avec film de protection adhésif
Dimensions • 1 vantail: passage libre
max. 1400 × 3000 mm (l × h) • 2 vantaux: passage libre
max. 2830 × 3000 mm (l × h) • Cloison vitrée: largeur illimité, hauteur
max. 5000 mm
Serrures et quincailleries • Quincailleries harmonisées au système,
aussi pour portes de secours selon EN 179 et EN 1125
• Garnitures de poignées en acier inox aux formes élégantes et paumelles de portes élancées
• Systèmes de ferme-portes intégrés et cachés
Vitrage / panneaux • Vaste éventail des verres et panneaux
coupe-feu homologués • Vitrage à sec ou au silicone • Cloison bord à bord
Classification européenne • EI2 30 / C5 / S200 selon EN 13501-2
Classifications nationales • DE: T30 / F30 selon DIN 4102 • DE: RS selon DIN 18095
Respecter les homologations valables dans votre pays!
Forster fuego light – EI30 Forster fuego light – EI30 Forster fuego light – EI30
23
dig (ohne störende Linien) • Runde und eckige Glasausschnit te
möglich • Einbau verblechte Türe in transparen-
ter Festverglasung möglich
max. 2500 × 2500 mm (B × H)
Schloss und Beschlag • Auf das System abgestimmte Beschlä-
ge, auch für Fluchttüren nach EN 179 und EN 1125
• Elegante Edelstahl-Griffgarnituren und schlanke Rollentürbänder
• Integrierte, unsichtbare Türschliess- systeme
Europäische Klassifizierungen • EI2 30 / C5 / S200 nach EN 13501-2
Nationale Klassifizierungen • DE: T30 / F30 nach DIN 4102 • DE: RS nach DIN 18095
Länderspezifische Zulassungen beachten!
Benefits • Elegant solution, absolutely flush
mounted (without any profile lines) • Round and square glass cutouts pos-
sible • Installation of sheet metal doors in
transparent fixed glazing possible
Dimensions • 1 leaf: clear passage
max. 1400 × 2500 mm (w × h) • 2 leaf: clear passage
max. 2500 × 2500 (w × h)
Locks and Fittings • Fittings to match the system, also for
emergency doors according to EN 179 and EN 1125
• Attractively shaped stainless steel han- dles set and slender roller door hinges
• Concealed and integrated door closing systems
Glazing / Panels • Silicone glazing
European Classification • EI2 30 / C5 / S200 acc. to EN 13501-2
National Classifications • DE: T30 / F30 according to DIN 4102 • DE: RS according to DIN 18095
Take note of the country-specific approvals!
Avantages • Solution élégante, totalement affleurée
(sans lignes discracieuses) • Des oculus de forme ronde ou rectan-
gulaire • Pose possible de portes tôlées dans
cloisons fixe vitrées
Dimensions • 1 vantail: passage libre
max. 1400 × 2500 mm (l × h) • 2 vantaux: passage libre
max. 2500 × 2500 mm (l × h)
Serrures et quincailleries • Quincailleries harmonisées au système,
aussi pour portes de secours selon EN 179 et EN 1125
• Garnitures de poignées en acier inox aux formes élégantes et paumelles de portes élancées
• Systèmes de ferme-portes intégrés et cachés
Vitrage / panneaux • Vitrage au silicone
Classification européenne • EI2 30 / C5 / S200 selon EN 13501-2
Classifications nationales • DE: T30 / F30 selon DIN 4102 • DE: RS selon DIN 18095
Respecter les homologations valables dans votre pays!
Forster fuego light – flächenbündige verblechte Tür EI30
Forster fuego light – porte en tôle affleurée EI30
Forster fuego light – flush mounted sheet metal door EI30
Flächenbündig verblechte Tür EI60 Porte en tôle affleurée EI60 Flush mounted sheet metal door EI60
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
RC 2
Einbruchhemmende Brand- schutztür EI30 – RC 2
Porte coupe-feu anti- effraction EI30 – RC 2
Vorteile • Schlanke Ansichten (Profile ab 30 mm) • Schwellenlos / barrierefrei, auch bei
Antipanik
Abmessungen • 1-flügelig: lichter Durchgang
max. 1400 × 3000 mm (B × H) • 2-flügelig: lichter Durchgang
max. 2830 × 3000 mm (B × H) • Blechtür: lichte Höhe max. 2500 mm • Verglasung: Höhe max. 4000 mm,
Breite unlimitiert
ge, auch für Fluchttüren nach EN 179 und EN 1125
• Elegante Edelstahl-Griffgarnituren und schlanke Rollentürbänder
• Integrierte, unsichtbare Türschliesssys- teme
Verglasung / Paneele • Pilkington Pyrostop 30-18 P4A/P6B • Vetrotech Contraflam 30-2 P4A • Paneele 2 x 15 mm GKF / Gifaboard • Trocken- oder Nassverglasung
Europäische Klassifizierungen • EI2 30 / C5 / S200 nach EN 13501-2 • RC2 nach EN 1627
Die Angriffseite liegt immer gegen- über der Glashalteleisten.
Länderspezifische Zulassungen beachten!
Benefits • Narrow sight lines (profiles from 30 mm) • No threshold / barrier-free, also for
anti-panic
Base material • Profiles in galvanised steel (ZM) • Stainless steel 1.4301, ground
Dimensions • 1 leaf: clear passage
max. 1400 × 3000 mm (w × h) • 2 leaf: clear passage
max. 2830 × 3000 mm (w × h) • Sheet metal door: inside height
max. 2500 mm • Fixed glazing: height max. 4000 mm,
width unlimited
Locks and Fittings • Fittings to match the system, also for
emergency doors according to EN 179 and EN 1125
• Attractively shaped stainless steel han- dles set and slender roller door hinges
• Concealed and integrated door closing systems
Glazing / Panels • Pilkington Pyrostop 30-18 P4A/P6B • Vetrotech Contraflam 30-2 P4A • Panels 2 x 15 mm GKF / Gifaboard • Dry or silicone glazing
European Classifications • EI2 30 / C5 / S200 acc. to EN 13501-2 • RC2 according to EN 1627
The attack side is always opposite the glazing beads.
Take note of the country-specific approvals!
Avantages • Faces vues étroites (profilés dès 30 mm) • Sans seuil / sans obstacle, aussi avec
anti-panique
Matériau de base • Profilés en acier zingué (ZM) • Acier inox 1.4301, meulé
Dimensions • 1 vantail: passage libre
max. 1400 × 3000 mm (l × h) • 2 vantaux: passage libre
max. 2830 × 3000 mm (l × h) • Porte tôlée: hauteur libre max. 2500 mm • Cloison vitrée: hauteur max. 4000 mm,
largeur illimité
Serrures et quincailleries • Quincailleries harmonisées au système,
aussi pour portes de secours selon EN 179 et EN 1125
• Garnitures de poignées en acier inox aux formes élégantes et paumelles de portes élancées
• Systèmes de ferme-portes intégrés et cachés
Vitrage / panneaux • Pilkington Pyrostop 30-18 P4A/P6B • Vetrotech Contraflam 30-2 P4A • Panneaux 2 x 15 mm GKF / Gifaboard • Vitrage à sec ou au silicone
Classifications européennes • EI2 30 / C5 / S200 selon EN 13501-2 • RC2 selon EN 1627
La face d'attaque est toujours à l'opposé des parecloses.
Respecter les homologations valables dans votre pays!
25
RC 3
Einbruchhemmende Brand- schutztür EI30 – RC 3
Porte coupe-feu anti- effraction EI30 – RC 3
Vorteile • Schlanke Ansichten (Profile ab 30 mm) • Schwellenlos / barrierefrei, auch bei
Antipanik
Abmessungen • 1-flügelig: lichter Durchgang
max. 1400 × 2500 mm (B × H) • 2-flügelig: lichter Durchgang
max. 2830 × 2500 mm (B × H) • Verglasung: Höhe max. 4000 mm,
Breite unlimitiert
heitsschloss, auch für Fluchttüren nach EN 179 und EN 1125
• Selbstverriegelnder Standflügel • Elegante Edelstahl-Griffgarnituren und
schlanke Rollentürbänder • Integrierte, unsichtbare Türschliesssys-
teme
Verglasung / Paneele • Pilkington Pyrostop 30-18 P5A • Vetrotech Contraflam 30-2 P5A • Pyranova secure 30 P8B PRC3 • Paneele 2 x 15 mm GKF / Gifaboard • Trocken- oder Nassverglasung
Europäische Klassifizierungen • EI2 30 / C5 / S200 nach EN 13501-2 • RC3 nach EN 1627
Die Angriffseite liegt immer gegen- über der Glashalteleisten.
Länderspezifische Zulassungen beachten!
Benefits • Narrow sight lines (profiles from 30 mm) • No threshold / barrier-free, also for
anti-panic
Base material • Profiles in galvanised steel (ZM) • Stainless steel 1.4301, ground
Dimensions • 1 leaf: clear passage
max. 1400 × 2500 mm (w × h) • 2 leaf: clear passage
max. 2830 × 2500 mm (w × h) • Fixed glazing: height max. 4000 mm,
width unlimited
Locks and Fittings • Self-locking safety multi-point locks,
also for emergency doors according to EN 179 and EN 1125
• Self-locking fixed leaf • Attractively shaped stainless steel han-
dles set and slender roller door hinges • Concealed and integrated door closing
systems
Glazing / Panels • Pilkington Pyrostop 30-18 P5A • Vetrotech Contraflam 30-2 P5A • Pyranova secure 30 P8B PRC3 • Panels 2 x 15 mm GKF / Gifaboard • Dry or silicone glazing
European Classifications • EI2 30 / C5 / S200 acc. to EN 13501-2 • RC3 according to EN 1627
The attack side is always opposite the glazing beads.
Take note of the country-specific approvals!
Avantages • Faces vues étroites (profilés dès 30 mm) • Sans seuil / sans obstacle, aussi avec
anti-panique
Matériau de base • Profilés en acier zingué (ZM) • Acier inox 1.4301, meulé
Dimensions • 1 vantail: passage libre
max. 1400 × 2500 mm (l × h) • 2 vantaux: passage libre
max. 2830 × 2500 mm (l × h) • Cloison vitrée: hauteur max. 4000 mm,
largeur illimité
Serrures et quincailleries • Serrure de sécurité multipoint avec ver-
rouillage automatique, aussi pour portes de secours selon EN 179 et EN 1125
• Vantail semi-fixe à verrouillage auto- matique
• Garnitures de poignées en acier inox aux formes élégantes et paumelles de portes élancées
• Systèmes de ferme-portes cachés
Vitrage / panneaux • Pilkington Pyrostop 30-18 P5A • Vetrotech Contraflam 30-2 P5A • Pyranova secure 30 P8B PRC3 • Panneaux 2 x 15 mm GKF / Gifaboard • Vitrage à sec ou au silicone
Classifications européennes • EI2 30 / C5 / S200 selon EN 13501-2 • RC3 selon EN 1627
La face d'attaque est toujours à l'opposé des parecloses.
Respecter les homologations valables dans votre pays!
26
Forster fuego light – EI30 Porte anti-pince doigts
Forster fuego light – EI30 Anti-finger-trap door
Avantages • Faces vues étroites (profilés dès 30 mm) • Système éprouvé, homologué dans de
nombreux pays
Dimensions • 1 vantail: passage libre
max. 1400 × 3000 mm (l × h) • 2 vantaux: passage libre
max. 2830 × 3000 mm (l × h)
Serrures et quincailleries • Quincailleries harmonisées au système,
aussi pour portes de secours selon EN 179 et EN 1125
• Poids du vantail max. 300 kg • Garnitures de poignées en acier inox
aux formes élégantes et paumelles de portes élancées
• Systèmes de ferme-portes intégrés et cachés
Vitrage / panneaux • Vaste éventail des verres et panneaux
coupe-feux homologués • Vitrage à sec ou au silicone
Classification européenne • EI2 30 / C5 / S200 selon EN 13501-2
Classifications nationales • DE: T30 / F30 selon DIN 4102 • DE: RS selon DIN 18095
Protection anti-pince doigts (DIN 18650/EN 16005) • ≤ 8 mm (arête de fermeture)
Absence d'entrave au passage (DIN 18040) • Sans seuil et sans obstacle (0 mm) avec
un profilé de sol isolé et un revête- ment en acier inoxydable.
Respecter les homologations valables dans votre pays!
Benefits • Narrow sight lines (profiles from 30 mm) • Proven system, approved in a large
number of countries
Dimensions • 1 leaf: clear passage
max. 1400 × 3000 mm (w × h) • 2 leaf: clear passage
max. 2830 × 3000 mm (w × h)
Locks and Fittings • Fittings to match the system, also for
emergency doors according to EN 179 and EN 1125
• Leaf weight max. 300 kg • Attractively shaped stainless steel han-
dles set and slender roller door hinges • Concealed and integrated door closing
systems
glasses and panels • Dry or silicone glazing
European Classification • EI2 30 / C5 / S200 acc. to EN 13501-2
National Classifications • DE: T30 / F30 according to DIN 4102 • DE: RS according to DIN 18095
Trapping protection (DIN 18650/EN 16005) • ≤ 8 mm (secondary closing edge)
Barrier-free (DIN 18040) • No threshold (0 mm) and no tripping,
with insulated floor profile and stain- less steel cover.
Take note of the country-specific approvals!
Vorteile • Schlanke Ansichten (Profile ab 30 mm) • Bewährtes System, in zahlreichen
Ländern zugelassen
1400 × 3000 mm (B × H) • 2-flügelig: lichter Durchgang max.
2830 × 3000 mm (B × H)
Schloss und Beschlag • Auf das System abgestimmte Beschlä-
ge, auch für Fluchttüren nach EN 179 und EN 1125
• Flügelgewicht: max. 300 kg • Elegante Edelstahl-Griffgarnituren und
schlanke Rollentürbänder • Integrierte, unsichtbare Türschliesssys-
teme
Europäische Klassifizierung • EI2 30 / C5 / S200 nach EN 13501-2
Nationale Klassifizierungen • DE: T30 / F30 nach DIN 4102 • DE: RS nach DIN 18095
Fingerklemmschutz (DIN 18650/EN 16005) • ≤ 8 mm (Nebenschliesskante)
Barrierefreiheit (DIN 18040) • Schwellenfrei und stolperfrei (0 mm)
mit isoliertem Bodenprofil und Edel- stahlabdeckung
Länderspezifische Zulassungen beachten!
Stahl Acier SteelEI30
Forster fuego light – EI30 Porte coulissante
Forster fuego light – EI30 Sliding door
Schiebetür EI30 mit Fluchtwegfunktion porte coulissante EI30 avec fonction issue de secours sliding door EI30 with escape route function
Schiebetür EI30 mit Rauchschutz S200
Porte coulissante EI30 avec protection pare-fumée S200
Sliding door EI30 with smoke protection S200
Vorteile • Mittelpartie mit einfachem und schlan-
kem Aufbau, ab 135 mm
Ausgangsmaterial • Stahl verzinkt (ZM) • Edelstahl 1.4301, geschliffen
Abmessungen • 1-flügelig: lichter Durchgang
max. 2600 × 2500 mm (B × H)
Schloss und Beschlag • Keine Bodenschiene erforderlich • Zugelassene Antriebe: Dorma, Geze,
Kaba Gilgen, Record, Tormax • Nachträglich verstellbare Führungsrollen
Verglasung / Paneele • Grosse Auswahl an zugelassenen
Brandschutzgläsern und -paneelen • Trocken- oder Nassverglasung
Europäische Klassifizierung • EI2 30 / C5 nach EN 13501-2
Länderspezifische Zulassungen beachten!
Benefits • Centre section with a slim and simple
construction, from 135 mm
Base material • Profiles in galvanised steel (ZM) • Stainless steel 1.4301, ground
Dimensions • 1 leaf: clear passage
max. 1380 × 2500 mm (w × h) • 2 leaf: clear passage
max. 2600 × 2500 mm (w × h)
Locks and Fittings • No bottom rail required • Approved drives: Dorma, Geze, Kaba
Gilgen, Record, Tormax • Subsequently adjustable guide rollers
Glazing / Panels • Wide range of approved fire resistant
glasses and panels • Dry or silicone glazing
European Classification • EI2 30 / C5 according to EN 13501-2
Take note of the country-specific approvals!
Avantages • Partie centrale: construction élégante et
simple, dès 135 mm
Matériau de base • Profilés en acier zingué (ZM) • Acier inox 1.4301, meulé
Dimensions • 1 vantail: passage libre
max. 1380 × 2500 mm (l × h) • 2 vantaux: passage libre
max. 2600 × 2500 mm (l × h)
Serrures et quincailleries • Pas de rail de guidage au sol • Entraînements agréés: Dorma, Geze,
Kaba Gilgen, Record, Tormax • Galets de guidage réglables ultérieu-
rement
Respecter les homologations valables dans votre pays!
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
siehe separate Broschüre voir brochure séparée see separate brochure
Stahl Acier Steel
50
T/003.537T/007.537
736.834*
736.830
736.831
Alle Profile EI30 Tous les profilés EI30 All profiles EI30
Alle Zubehörteile Tous les accessoires All accessories
Alle Beschläge Toutes les quincailleries All fittings
Alle Glashalteleisten Toutes les parcloses All glazing beads
Alle Dichtungen Tous les joints All weatherstrippings
Stahl Acier SteelEI30
85
auf Anfrage sur demande on request
*
* auf Anfrage / sur demande / on request
Alle Profile EI30 Tous les profilés EI30 All profiles EI30
Alle Zubehörteile Tous les accessoires All accessories
Alle Beschläge Toutes les quincailleries All fittings
Alle Glashalteleisten Toutes les parcloses All glazing beads
Alle Dichtungen Tous les joints All weatherstrippings
Stahl Acier Steel
15 16.5 20 25 3010
20
2.5
3530252016.515
20
20
20
948003 3mm
948004 4mm
948005 5mm
948006 6mm
948007 3mm
948008 4mm
948009 5mm
948010 6mm
905312 2mm
905314 5mm
905315 3-5mm
905316 4-6mm
905317 6-8mm
948000 948002
901526 901531 901527 901528 901546 901547
901247
955003 (2-flg.) Dichtkeil
*
* auf Anfrage / sur demande / on request
Alle Profile EI30 Tous les profilés EI30 All profiles EI30
Alle Zubehörteile Tous les accessoires All accessories
Alle Beschläge Toutes les quincailleries All fittings
Alle Glashalteleisten Toutes les parcloses All glazing beads
Alle Dichtungen Tous les joints All weatherstrippings
Stahl Acier SteelEI30
907617 907613
(25 mm)
907616 907612
(25 mm)
907356
907353
907352
907680 907681 (13.5 mm)
907670 / 907671 (36 mm)
907672 / 907673 (20 mm)
Alle Profile EI30 Tous les profilés EI30 All profiles EI30
Alle Zubehörteile Tous les accessoires All accessories
Alle Beschläge Toutes les quincailleries All fittings
Alle Glashalteleisten Toutes les parcloses All glazing beads
Alle Dichtungen Tous les joints All weatherstrippings
RC 2
Systemübersicht Profile
907383 RZ 907384 PZ
907385 RZ 907386 PZ
907387 RZ 907388 PZ
917033 RZ 917031 PZ
Alle Profile EI30 Tous les profilés EI30 All profiles EI30
Alle Zubehörteile Tous les accessoires All accessories
Alle Beschläge Toutes les quincailleries All fittings
Alle Glashalteleisten Toutes les parcloses All glazing beads
Alle Dichtungen Tous les joints All weatherstrippings
RC 3
Systemübersicht Profile
Alle Profile EI30 Tous les profilés EI30 All profiles EI30
Alle Zubehörteile Tous les accessoires All accessories
Alle Beschläge Toutes les quincailleries All fittings
Alle Glashalteleisten Toutes les parcloses All glazing beads
Alle Dichtungen Tous les joints All weatherstrippings
Stahl Acier SteelEI30
*
905031 - 905052956000 905021 907063
948013 918003
957109 957800
Tableau du système Articles additionnels Porte anti-pince doigts EI30
Synopsis of system Additional articles Anti-finger-trap door EI30
Systemübersicht Zusätzliche Artikel Schiebetür EI30
Tableau du système Articles additionnels Porte coulissante EI30
Synopsis of system Additional articles Sliding door EI30
* auf Anfrage / sur demande / on request
Alle Profile EI30 Tous les profilés EI30 All profiles EI30
Alle Zubehörteile Tous les accessoires All accessories
Alle Beschläge Toutes les quincailleries All fittings
Alle Glashalteleisten Toutes les parcloses All glazing beads
Alle Dichtungen Tous les joints All weatherstrippings
Stahl Acier SteelEI30
EN 179 EN 179
22 17
EN 179 EN 179
EN 179 EN 179
36
RC 2/3
EN 1125
EI30 / RC2
EI30 / RC3
Schliessvarianten Variantes de fermetures Locking versions
E-Öffner Ouverture électrique Electric door opener
22 17
EN 179 EN 179
EN 179 EN 179
EBP_5_EI30
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique et avec crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock and self-locking
fixed leaf with anti-panic-function
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion, E-Öffner und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique et ouverture électrique avec crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock with anti-panic-function,
electro door opener and self-locking fixed leaf
RZ/CR/RC = fl_ep_0034 PZ/CP/PC = fl_ep_0074
RZ/CR/RC = fl_ep_0035 PZ/CP/PC = fl_ep_0075
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss und oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique verrouillage supérieur et crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock with anti-panic-function
and top shootbolt and self locking fixed leaf
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion, E-Öffner und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique avec verrouillage supérieur ouverture électrique avec crémone automatique pour vantail dormant
Double leaved door with bolt lock and anti-panic-function with top shootbolt, electro door opener and self locking fixed leaf
RZ/CR/RC = fl_ep_0036 PZ/CP/PC = fl_ep_0076
RZ/CR/RC = fl_ep_0037 PZ/CP/PC = fl_ep_0077
EBP_4_EI30
Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion Porte avec serrure à bec de cane et pêne
fonction anti-panique Door with bolt lock with anti-panic-function
Tür mit Fallenriegelschloss mit oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion
Porte avec serrure à bec de cane et pêne verrouillage supérieur fonction anti-panique
Door with bolt lock with top shootbolt and anti-panic-function
Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion und E-Öffner
Porte avec serrure à bec de cane et pêne et ouverture électrique avec fonction anti-panique
Door with bolt lock and electro door opener with anti-panic-function
Tür mit Fallenriegelschloss und oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion und E-Öffner Porte avec serrure à bec de cane et pêne fonction
anti-panique verrouillage supérieur et ouverture électrique Door with bolt lock with anti-panic-function and top shootbolt and electro door opener
RZ/CR/RC = fl_ep_0030 PZ/CP/PC = fl_ep_0070
RZ/CR/RC = fl_ep_0032 PZ/CP/PC = fl_ep_0072
RZ/CR/RC = fl_ep_0031 PZ/CP/PC = fl_ep_0071
RZ/CR/RC = fl_ep_0033 PZ/CP/PC = fl_ep_0073
EBP_4_EI30
Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion Porte avec serrure à bec de cane et pêne
fonction anti-panique Door with bolt lock with anti-panic-function
Tür mit Fallenriegelschloss mit oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion
Porte avec serrure à bec de cane et pêne verrouillage supérieur fonction anti-panique
Door with bolt lock with top shootbolt and anti-panic-function
Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion und E-Öffner
Porte avec serrure à bec de cane et pêne et ouverture électrique avec fonction anti-panique
Door with bolt lock and electro door opener with anti-panic-function
Tür mit Fallenriegelschloss und oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion und E-Öffner Porte avec serrure à bec de cane et pêne fonction
anti-panique verrouillage supérieur et ouverture électrique Door with bolt lock with anti-panic-function and top shootbolt and electro door opener
RZ/CR/RC = fl_ep_0030 PZ/CP/PC = fl_ep_0070
RZ/CR/RC = fl_ep_0032 PZ/CP/PC = fl_ep_0072
RZ/CR/RC = fl_ep_0031 PZ/CP/PC = fl_ep_0071
RZ/CR/RC = fl_ep_0033 PZ/CP/PC = fl_ep_0073
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique et avec crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock and self-locking
fixed leaf with anti-panic-function
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion, E-Öffner und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique et ouverture électrique avec crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock with anti-panic-function,
electro door opener and self-locking fixed leaf
RZ/CR/RC = fl_ep_0034 PZ/CP/PC = fl_ep_0074
RZ/CR/RC = fl_ep_0035 PZ/CP/PC = fl_ep_0075
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss und oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique verrouillage supérieur et crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock with anti-panic-function
and top shootbolt and self locking fixed leaf
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion, E-Öffner und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique avec verrouillage supérieur ouverture électrique avec crémone automatique pour vantail dormant
Double leaved door with bolt lock and anti-panic-function with top shootbolt, electro door opener and self locking fixed leaf
RZ/CR/RC = fl_ep_0036 PZ/CP/PC = fl_ep_0076
RZ/CR/RC = fl_ep_0037 PZ/CP/PC = fl_ep_0077
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique et avec crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock and self-locking
fixed leaf with anti-panic-function
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion, E-Öffner und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique et ouverture électrique avec crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock with anti-panic-function,
electro door opener and self-locking fixed leaf
RZ/CR/RC = fl_ep_0034 PZ/CP/PC = fl_ep_0074
RZ/CR/RC = fl_ep_0035 PZ/CP/PC = fl_ep_0075
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss und oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique verrouillage supérieur et crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock with anti-panic-function
and top shootbolt and self locking fixed leaf
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion, E-Öffner und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique avec verrouillage supérieur ouverture électrique avec crémone automatique pour vantail dormant
Double leaved door with bolt lock and anti-panic-function with top shootbolt, electro door opener and self locking fixed leaf
RZ/CR/RC = fl_ep_0036 PZ/CP/PC = fl_ep_0076
RZ/CR/RC = fl_ep_0037 PZ/CP/PC = fl_ep_0077
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique et avec crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock and self-locking
fixed leaf with anti-panic-function
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit Anti-Panik-Funktion, E-Öffner und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique et ouverture électrique avec crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock with anti-panic-function,
electro door opener and self-locking fixed leaf
RZ/CR/RC = fl_ep_0034 PZ/CP/PC = fl_ep_0074
RZ/CR/RC = fl_ep_0035 PZ/CP/PC = fl_ep_0075
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss und oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique verrouillage supérieur et crémone
automatique pour vantail dormant Double leaved door with bolt lock with anti-panic-function
and top shootbolt and self locking fixed leaf
2-flügelige Tür mit Fallenriegelschloss mit oberer Verriegelung mit Anti-Panik-Funktion, E-Öffner und selbstverriegelndem Standflügel
Porte à 2 vantaux avec serrure à bec de cane et pêne fonction anti-panique avec verrouillage supérieur ouverture électrique avec crémone automatique pour vantail dormant
Double leaved door with bolt lock and anti-panic-function with top shootbolt, electro door opener and self locking fixed leaf
RZ/CR/RC = fl_ep_0036 PZ/CP/PC = fl_ep_0076
RZ/CR/RC = fl_ep_0037 PZ/CP/PC = fl_ep_0077
EN 179 EN 179
22 17
EN 179 EN 179
EN 179 EN 179
Edelstahl Acier inox Stainless steelEI30
Stahl Acier Steel
Synopsis of system plans Glazed elements
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
fl_sp_0050
fl_sp_0051
fl_sp_0007
fl_sp_0052
fl_sp_0053
fl_sp_0003 fl_sp_0008
einflügelige Tür • mit Seitenteil • mit zwei Seitenteilen • mit Oberlicht • mit Oberlicht und Seitenteil • mit Oberlicht und zwei Seitenteilen zweiflügelige Tür • mit Seitenteil • mit zwei Seitenteilen • mit Oberlicht • mit Oberlicht und Seitenteil • mit Oberlicht und zwei Seitenteilen Festverglasung
single-leaved door • with screen abutment • with 2 screen abutments • with fanlight • with fanlight and screen abutment • with fanlight and 2 screen abutments double-leaved door • with screen abutment • with 2 screen abutments • with fanlight • with fanlight and screen abutment • with fanlight and 2 screen abutments fixed glazing
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
porte à un vantail • avec partie latérale fixe • avec deux parties latérales fixes • avec imposte • avec imposte et partie latérale fixe • avec imposte et deux parties latérales fixes porte à deux vantaux • avec partie latérale fixe • avec deux parties latérales fixes • avec imposte • avec imposte et partie latérale fixe • avec imposte et deux parties latérales fixes vitrage fixe
Stahl Acier SteelEI30
Synopsis of system plans Glazed elements
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
UK
auf nachfolgenden Seiten dargestellt présenté dans les pages suivantes shown on the following pages
Stahl Acier Steel
Stahl Acier SteelEI30
Stahl Acier Steel
Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width
B - BA - A
Stahl Acier SteelEI30
Stahl Acier Steel
56 11 45
Gangflügelmass / Dimension du vantail de service / Dimension of opening leaf
Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width
fl_sp_0005 fl_sp_0010
Stahl Acier SteelEI30
Standflügelmass / Dimension du vantail semi- fixe / Dimension of fixed leaf
fl_sp_0005 fl_sp_0010
System plans Anti-finger-trap door
Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width
B - BA - A
System plans Anti-finger-trap door
70
4545
36 4
45 45
8 12
70
12 8
56 11 45
Gangflügelmass / Dimension du vantail de service / Dimension of opening leaf
Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width
fl_sp_0036
Plans du système Porte anti-pince doigts
System plans Anti-finger-trap door
Standflügelmass / Dimension du vantail semi- fixe / Dimension of fixed leaf
fl_sp_0036
Plans du système Porte anti-pince doigts
System plans Anti-finger-trap door
Stahl Acier SteelEI30
735.851/T
901247
901247
953240
735.838
Systemplan_1-flg_Mauer
1
1
fl_sp_0180
LD     = Lichter Durchgang Schiebetür LD     = Passage libre porte coulissante LD     = Inside width sliding door
1
1
1
System plans Sliding door
Stahl Acier SteelEI30
System plans Sliding door
Schiebetürantrieb Entraînement de porte coulissante Sliding door device
1
1
fl_sp_0181
LD     = Lichter Durchgang Schiebetür LD     = Passage libre porte coulissante LD     = Inside width sliding door
1
1
1
http://www.forster-profile.ch/fileadmin/media/forster-profile/dwg/fuego_light/Schiebetuer_EI30/fl_sp/fl_sp_0181.zip
52
Stahl Acier SteelEI30
9 5 3 2 40 735.853
9 0 1 2 47
9 5 3 2 40
9 0 1 2 47
9 0 1 2 47
735.851/T 735.851/T
736.831 736.831
901247
953240
Schiebetürantrieb Entraînement de porte coulissante Sliding door device
1
fl_sp_0182
LD     = Lichter Durchgang Schiebetür LD     = Passage libre porte coulissante LD     = Inside width sliding door
1
1
1
System plans Sliding door
Stahl Acier SteelEI30
735.852/T
735.853
901247
953240
953240
901247
901247
901247
901247
735.851/T
735.852/T
735.853
735.851/T 735.851/T
736.831 736.831
m ax . 3 40
Schiebetürantrieb Entraînement de porte coulissante Sliding door device
1 Systemplan_2-flg_Vergl
1
fl_sp_0183
LD     = Lichter Durchgang Schiebetür LD     = Passage libre porte coulissante LD     = Inside width sliding door
1
1
1
System plans Sliding door
Stahl Acier Steel
A - A
Fl üg el hö he  /  H au te ur  d e  va nt ai l /  L ea f  he ig ht  (F H )
Li ch te s  D ur ch ga ng sm as s  / V id e  de  p as sa ge  /  C le ar  o pe ni ng
Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width (FB)
736.855
736.803/T
736.800/T
901247
901247
UK
Systempläne Plans du système System plans NR Single action hinged door EI30
Edelstahl Acier inox Stainless steel
Stahl Acier SteelEI30
Lichtes Durchgangsmass / Vide de passage / Clear opening Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width (FB)
Lichtes Durchgangsmass / Vide de passage / Clear opening Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width (FB)
736.854
47
UK
Systempläne Plans du système System plans NR Single action hinged door EI30
56
Tableau des plans du système Porte en tôle affleurée
Synopsis of system plans Flush mounted sheet metal door
einflügelige Tür • mit Seitenteil • mit zwei Seitenteilen • mit Oberlicht • mit Oberlicht und Seitenteil • mit Oberlicht und zwei Seitenteilen zweiflügelige Tür • mit Seitenteil • mit zwei Seitenteilen • mit Oberlicht • mit Oberlicht und Seitenteil • mit Oberlicht und zwei Seitenteilen Festverglasung
single-leaf door • with screen abutment • with 2 screen abutments • with fanlight • with fanlight and screen abutment • with fanlight and 2 screen abutments double-leaf door • with screen abutment • with 2 screen abutments • with fanlight • with fanlight and screen abutment • with fanlight and 2 screen abutments fixed glazing
porte à un vantail • avec partie latérale fixe • avec deux parties latérales fixes • avec imposte • avec imposte et partie latérale fixe • avec imposte et deux parties latérales fixes porte à deux vantaux • avec partie latérale fixe • avec deux parties latérales fixes • avec imposte • avec imposte et partie latérale fixe • avec imposte et deux parties latérales fixes vitrage fixe
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
fl_sp_0157
fl_sp_0160
fl_sp_0158
fl_sp_0161
Glasfläche im Licht: max. 0.36 m² Surface de verre visible: max. 0.36 m² Visible glass area: max. 0.36 m²
max. 600 mm
Tableau des plans du système Porte en tôle affleurée
Synopsis of system plans Flush mounted sheet metal door
auf nachfolgenden Seiten dargestellt présenté dans les pages suivantes shown on the following pages
Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width
B - BA - A
Gangflügelmass / Dimension du vantail de service / Dimension of opening leaf
Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width
fl_sp_0161
A B
Standflügelmass / Dimension du vantail semi- fixe / Dimension of fixed leaf
RC 2
einflügelige Tür • mit Seitenteil • mit zwei Seitenteilen • mit Oberlicht • mit Oberlicht und Seitenteil • mit Oberlicht und zwei Seitenteilen zweiflügelige Tür • mit Seitenteil • mit zwei Seitenteilen • mit Oberlicht • mit Oberlicht und Seitenteil • mit Oberlicht und zwei Seitenteilen Festverglasung
single-leaf door • with screen abutment • with 2 screen abutments • with fanlight • with fanlight and screen abutment • with fanlight and 2 screen abutments double-leaf door • with screen abutment • with 2 screen abutments • with fanlight • with fanlight and screen abutment • with fanlight and 2 screen abutments fixed glazing
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
porte à un vantail • avec partie latérale fixe • avec deux parties latérales fixes • avec imposte • avec imposte et partie latérale fixe • avec imposte et deux parties latérales fixes porte à deux vantaux • avec partie latérale fixe • avec deux parties latérales fixes • avec imposte • avec imposte et partie latérale fixe • avec imposte et deux parties latérales fixes vitrage fixe
Übersicht Systempläne Tableau des plans du système Synopsis of system plans Kat_RC2_EI30_fl_sp_Typenübersicht-Tür_li
fl_sp_0274
fl_sp_0277
fl_sp_0275
fl_sp_0278
fl_sp_0276
1
4
2
5
3
6
fl_sp_0287
fl_sp_0290
fl_sp_0288
fl_sp_0291
fl_sp_0289
RC 2
Übersicht Systempläne Tableau des plans du système Synopsis of system plans Kat_RC2_EI30_fl_sp_Typenübersicht-Tür_re
fl_sp_0280
7
10
8
11
9
12
13
fl_sp_0293
fl_sp_0283
fl_sp_0281
fl_sp_0296
fl_sp_0294
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
BIM Revit / ArchiCAD
auf nachfolgenden Seiten dargestellt présenté dans les pages suivantes shown on the following pages
RC 2
735.851/T
901226
B - BA - A fl_sp_0284 fl_sp_0297
D - D
Gangflügelmass / Dimension du vantail de service / Dimension of opening leaf
RC 2
A B
70 15 25 40
Standflügelmass / Dimension du vantail semi- fixe / Dimension of fixed leaf
D - D
C - C
fl_sp_0284 fl_sp_0297
RC 2 Stahl Acier Steel
einflügelige Tür • mit Seitenteil • mit zwei Seitenteilen • mit Oberlicht • mit Oberlicht und Seitenteil • mit Oberlicht und zwei Seitenteilen zweiflügelige Tür • mit Seitenteil • mit zwei Seitenteilen • mit Oberlicht • mit Oberlicht und Seitenteil • mit Oberlicht und zwei Seitenteilen
single-leaf door • with screen abutment • with 2 screen abutments • with fanlight • with fanlight and screen abutment • with fanlight and 2 screen abutments double-leaf door • with screen abutment • with 2 screen abutments • with fanlight • with fanlight and screen abutment • with fanlight and 2 screen abutments
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
porte à un vantail • avec partie latérale fixe • avec deux parties latérales fixes • avec imposte • avec imposte et partie latérale fixe • avec imposte et deux parties latérales fixes porte à deux vantaux • avec partie latérale fixe • avec deux parties latérales fixes • avec imposte • avec imposte et partie latérale fixe • avec imposte et deux parties latérales fixes
Übersicht Systempläne Tableau des plans du système Synopsis of system plans Kat_RC2_EI30_fl_sp_Typenübersicht-Blechtür_li
fl_sp_0300
fl_sp_0303
fl_sp_0301
fl_sp_0304
fl_sp_0302
1
4
2
5
3
6
fl_sp_0305
Für RC2 zwingend 2 mm Stahlblech verwenden Pour RC2 utiliser obligatoire tôle d‘acier 2 mm For RC2, 2 mm steel sheet is required
RC 2 Stahl Acier Steel
Übersicht Systempläne Tableau des plans du système Synopsis of system plans
9 0 1 2 2 6
Kat_RC2_EI30_fl_sp_Typenübersicht-Blechtür_re
fl_sp_0306
7
10
8
11
9
fl_sp_0307
fl_sp_0310
fl_sp_0308
fl_sp_0311
Flügel- Glasfläche im Licht: max. 0.36 m² Face de verre visible: max. 0.36 m² Visible glass area: max. 0.36 m²
max. 600 mm
max. Ø 600 mm
Blechtürverglasung: Lappen umlaufend mit 1.5 mm