16

A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje
Page 2: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

PreparednessVorbereitungPréparationPreparaciónVoorbereidingForberedelsePreparazionePreparaçãoПодготовка

Page 3: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

You have seven strands. Thread them through the hole in the middle of the clover and knot them together underneath.

D Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

F Tuasseptfils.Faislespasserdansletrouaucentredu trèfleetfaisunnœudendessous.

E Tienes siete hilos. Pásalos todos por el agujero central del trébol y haz un nudo en la parte de abajo.

Je hebt zeven draden. Steek deze door het gaatje in het midden van de klaver en bind ze van onderen vast.

Du har syv tråde. Stik disse gennem hullet i midten af kløverblomsten og bind dem sammen til en knude forneden.

I Tuhaisettefili.Fallipassareattraversoilforoalcentro del trifoglio e annodali dal basso.

P Tenssetefios.Insere-os,atravésdoorifícionocentrodo trevo,eata-osapartirdebaixo.

Утебяестьсемьнитей.Пропустиихчерезотверстие всерединеклевераисвяживузелснизу.

Page 4: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

A

Page 5: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

Pull the seven strands from above into the slots. One slot remains empty.

D Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer.

F Tirelesseptfilsverslehautdanslesfentes. Unefenterestelibre.

E Introducelossietehilosenlasranurasporarriba. Unaranurasequedavacía.

Trek de zeven draden van boven in de sleuven. Één sleuf blijft vrij.

Stik de syv tråde ovenfra ned i indsnittene. Et indsnit skal være tomt.

I Infiladall’altoisettefilinelleaperture. Un’aperturaresteràvuota.

P Insereossetefiosnasranhuras,peloladodecima. Umaranhuramantém-sevazia.

Всесемьнитейпротянисквозьпрорезиcверхумежду лепестками.Однапрорезьдолжнаостатьсясвободной.

Page 6: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

B

Page 7: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

Fromtheemptyslot,countthreestrands. Pull out the third strand.

D Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

F Comptetroisfilsàpartiedelafentevide. Retireletroisièmefil.

E Cuentatreshilosdesdelaranuravacía. Extraeeltercerhilo.

Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit.

Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje tråd ud.

I Contatrefiliapartiredall’aperturavuota. Tirafuoriilterzofilo.

P Contatrêsfiosapartirdaranhuravazia. Puxaoterceirofioparafora.

Отсвободнойпрорезиотсчитайтри прорезиивытянинаружутретьюнить.

Page 8: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

C

Page 9: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

Now pull the strand into the slot that was just empty. A new gap is created.

D Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

F Placemaintenantcefildanslafentevide. Une nouvelle fente se libère.

E Ahoratiradelhiloeintrodúceloenlaranuravacíahasta el momento. Se crea un hueco nuevo.

Trek de draad nu door de sleuf die zojuist nog vrij was. Een nieuwe opening ontstaat.

Læg tråden ind i det tomme indsnit. Nu vil der opstå en tom plads et andet sted.

I Adessoinfilailfilonell’aperturacheeragiàvuota. Ne risulta un nuovo spazio vuoto.

P Insereagoraofionaranhuraaindavazia. Surge um novo espaço.

Пропустинитьчерезпрорезь,котораяоставалась свободной.Теперьтретьяпрорезьостаетсясвободной.

Page 10: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

D

Page 11: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

Turn the clover until the now empty slot is pointing towards you.

D DrehedenKlee,bisderleergewordene Schlitz zu Dir zeigt.

F Tourneletrèflejusqu‘àcequelanouvelle fentelibresetrouvedevanttoi.

E Gira el trébol hasta que la ranura que ha quedadovacíaseñalehaciati.

Draaideklaver,totdatdevrijgekomen sleuf naar jou wijst.

Drejkløverblomsten,sådentommeplads peger ind mod dig selv.

I Girailtrifogliofinchél’aperturaoravuota punti verso di te.

P Rodaotrevo,atéquearanhuraqueficou vazia aponte para ti.

Поворачивайклевердотехпор,пока новообразованнаясвободнаяпрорезьне будетсмотретьнатебя.

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

Page 12: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

Repeat instructions B -D Whentheemptyslotispointingatyouagain,repeatthe steps B) to D). Pull the knot lightly from time to time. This will eventually produce a knitted ribbon.

D Wiederhole die Schritte B bis D WennderleereSchlitzwiederzuDirzeigt,dannwiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

F Répétez les étapes B à D Continueavec:B)àD)RépètelesétapesB)àD)lorsquela fentelibresetrouveànouveaudevanttoi.Penseàserrer légèrementlesnœuds.Tuobtiendrasunruban.

E Repite los pasos B a D Cuandolaranuravacíaseñaledenuevohaciati,repitelos pasos B) a D). Tira ligeramente del nudo de vez en cuando paratensar.Asíobtendrásalfinaluncordón.

Herhaal de stappen B tot D Alsdevrijesleufweernaarjouwijst,herhaaldandestappen B) tot D) Trek tussendoor telkens licht aan de knoop. Zo krijg je uiteindelijk een strikband.

Page 13: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

Gentag punkt B - D Nårdettommeindsnitvenderindmoddigselvigen,gentager du pkt. B) til D). Træk let i knuden med jævne mellemrum. På den måde ender du med at få strikkegarn.

I Ripetere le istruzioni da B a D Quandol’aperturavuotapuntadinuovoversodite,ripeti allora i passi da B) a D). Non dimenticare di tirare di tanto in tantoleggermenteilnodofinendo,così,conl‘ottenereun nastro in maglia.

P Repete os passos B a D Quandoaranhuravaziavoltaraapontarparati,repeteos passosB)aD).Entretanto,puxa,deformapermanentee ligeira,onó.Obténs,assim,umafitaelástica.

Повтори шаги с B по D Когданапротивтебясноваокажетсясвободнаяпрорезь, повторяйпоследовательностьдействийотэтапаB)к этапуD).Времяотвременислегкаоттягивайузелвниз. Такутебяполучитсятесемка.

Page 14: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

B

Page 15: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

A)

D)

B) C)Vorbereitung:

1

2

3

continue with:

B) - D)

Du hast sieben Fäden. Stecke diese durch das Loch in der Mitte des Klees und verknote sie von unten.

Ziehe die sieben Fäden von oben in die Schlitze. Ein Schlitz bleibt leer. Zähle vom leeren Schlitz aus drei Fäden ab. Den dritten Faden ziehst Du heraus.

Ziehe den Faden nun in den eben noch leeren Schlitz. Eine neue Lücke entsteht.

Drehe den Klee, bis der leer gewordene Schlitz zu Dir zeigt. Wenn der leere Schlitz wieder zu Dir zeigt, dann wiederhole die Schritte B) bis D). Ziehe zwischendurch immer wieder leicht am Knoten. So erhältst Du schließlich ein Strickband.

C

D

Page 16: A)Extrae el tercer hilo. Tel vanaf de vrije sleuf drie draden verder. De derde draad trek je eruit. Tæl dig frem til tre tråde startende fra det tomme indsnit og træk den tredje

Artikel-Nr.:58616