27
Abbildungsverzeichnis 1.1 Schulen und Strömungen der Linguistik . . . . . .. 5 1.2 Zeichen (adaptiert nach Baylon & Fabre 1978, S. 39) . 11 2.1 Französische Laute im API-Transkriptionssystem .. 13 2.2 Sprechapparat und französische Vokale ....... 15 2.3 Artikulationsarten und -orte französischer Konsonan- ten und Halbvokale . . . . . . . . . . . 16 2.4 Opposition, Varianten und Neutralisation 19 3.1 Typen von Morphemen . . . . . . . . . 25 3.2 Verbale Prä- und Postdeterminierung (nach Baldinger 1968) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 29 5.1 Das triadische Zeichenmodell (in Anlehnung an Ogden & Richards 1923) . . . . . . . . . . . . . . . . .. 59 5.2 Prototyp von oiseau (nach Kleiber 1990). . . . . .. 61 5.3 Klassifikation der Wortverbindungen (nach Hausmann 1984, S. 399) . . . . . . . . . . . . . 66 5.4 Eigenschaften von Wortverbindungen . 69 5.5 Ein minimales semantisches Netzwerk. 72 6.1 Texttypen (nach Werlich 1975) 84 8.1 Entlehnungen (nach Stefenelli 1981) . 118 8.2 Verbklassifizierung nach Aktionsarten 120 8.3 Verbklassifizierung des LADL (nach Boons et al. 1976) 121 9.1 Sprachräume in Frankreich ............ 140 9.2 Herausbildung der Norm (nach Müller 1985, S. 240) 164 9.3 Qualitative Register (nach Müller 1985, S. 226) 165 10.1 Sonagramm zu je n'aime que lesfrites . . 173 10.2 Ein annotiertes und lemmatisiertes Korpus 180

Abbildungsverzeichnis - link.springer.com978-3-476-04024-4/1.pdf · Personenregister AbM Gregoire, 108, 138 Alembert, J ean le Rond d', 125 Aristoteles, 124 Arnauld, Antoine, 107

Embed Size (px)

Citation preview

Abbildungsverzeichnis

1.1 Schulen und Strömungen der Linguistik . . . . . .. 5 1.2 Zeichen (adaptiert nach Baylon & Fabre 1978, S. 39) . 11

2.1 Französische Laute im API -Transkriptionssystem .. 13 2.2 Sprechapparat und französische Vokale ....... 15 2.3 Artikulationsarten und -orte französischer Konsonan-

ten und Halbvokale . . . . . . . . . . . 16 2.4 Opposition, Varianten und Neutralisation 19

3.1 Typen von Morphemen . . . . . . . . . 25 3.2 Verbale Prä- und Postdeterminierung (nach Baldinger

1968) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 29

5.1 Das triadische Zeichenmodell (in Anlehnung an Ogden & Richards 1923) . . . . . . . . . . . . . . . . .. 59

5.2 Prototyp von oiseau (nach Kleiber 1990). . . . . .. 61 5.3 Klassifikation der Wortverbindungen (nach Hausmann

1984, S. 399) . . . . . . . . . . . . . 66 5.4 Eigenschaften von Wortverbindungen . 69 5.5 Ein minimales semantisches Netzwerk. 72

6.1 Texttypen (nach Werlich 1975) 84

8.1 Entlehnungen (nach Stefenelli 1981) . 118 8.2 Verbklassifizierung nach Aktionsarten 120 8.3 Verbklassifizierung des LADL (nach Boons et al. 1976) 121

9.1 Sprachräume in Frankreich ............ 140 9.2 Herausbildung der Norm (nach Müller 1985, S. 240) 164 9.3 Qualitative Register (nach Müller 1985, S. 226) 165

10.1 Sonagramm zu je n'aime que lesfrites . . 173 10.2 Ein annotiertes und lemmatisiertes Korpus 180

Personenregister

AbM Gregoire, 108, 138 Alembert, J ean le Rond d', 125 Aristoteles, 124 Arnauld, Antoine, 107 Austin, John L., 72

Balbus, Johannes, 123 Bally, Charles, 5, 6 Balzac, Honore de, 109 Beauzee, Nicolas, 3, 107, 108 Bernstein, Basil, 153 Bloomfield, Leonard, 4, 5, 7 Bopp, Franz, 3, 5 Bresnan, Joan, 5 Brugmann, Kar!, 4, 5 Brunet, Etienne, 181 Brunot, Ferdinand, 86, 88 Brl'lndal, Viggo, 5 Bucer, Martin, 142 Bühler, Karl, 73

Caesar, Julius, 136 Calvin, Jean, 103, 142 Catarina, di Medici, 104 Chomsky, Noam, 5, 48, 178 Chretien de Troyes, 137 Cicero, 89 Clovis,87 Commynes, Philippe de, 96 Condillac, Etienne Bonnot de, 108 Coseriu, Eugenio, 86, 133

Descartes, Rene, 124 Desportes, Philippe, 106 Diderot, Denis, 125 Diez, Friedrich, 4, 5 Domergue, Fran<;;ois-Urbain, 108 Douchet, Jacques, 108 Du Beliay, Joachim, 2, 103, 109 Dubois, Jacques, 103 Dumarsais, Cesar, 108

Edmont, Edmond, 6 Engel, U1rich, 5 Engwall, Gunnel, 181 Estienne, Henri, 103 Estienne, Robert, 124

Ferry, Jules, 126 Fillmore, Charles, 178 Firth, John, 5 Flaubert, Gustave, 109 Frege, Gottlob, 58 Froissart, Jean, 95 Furetiere, Antoine, 125

Gillieron, Jules, 5, 6 Gougenheim, Georges, 178 Gregor von Tours, 27 Grice, H. P., 76 Grimm, Jakob, 3, 5 Guillaume, Gustave, 86

Halliday, Michael, 5 Harris, Zellig, 5 Helbig, Gerhard, 5 Heringer, Hans Jürgen, 5 Hjelmslev, Louis, 5, 7 Hugo, Victor, 104, 109 Hugues Capet, 88

Imbs, Paul, 127, 180

Jakobson, Roman, 5, 6

Katz, Jerrold, 5

La Fontaine, Jean de, 105 Lakoff, George, 5 Lancelot, Claude, 107 Larousse, Pierre, 126 Lefevre d'Etaples, 103 Leibniz, Wilhelm, 125 Littre, Emile, 126

198

Locke, lohn, 125

Malherbe, Franc;:ois de, 106, 163 Marie de France, 137 Martinet, Andre, 23, 86 McCawley, l. D., 5 Meigret, Louis, 103 Meillet, Antoine, 86, 152 Meyer-Lübke, Wilhelm, 4, 5 Montaigne, Michel Eyquem de, 124

Nicot, lean, 124

Olivetan, 103

Panckoucke, Charles, 126 Paul, Hermann, 4 Postal, Paul, 5 Pottier, Bemard, 56

Rabelais, Franc;:ois, 103, 124 Rask, Kristian, 3, 5 Richelet, Cesar-Pierre, 125 Richelieu, 106 Robert, Paul, 127 Ronsard, Pierre de, 103 Ross, l. R., 5

Sapir, Edward, 86 Saussure, Ferdinand de, 5, 6, 86 Schlegel, Friedrich, 3 Schlegel, Wilhelm, 27 Schleicher, August, 3 Schumacher, Helmut, 5 Searle, John R., 72 Sechehaye, Albert, 5, 6 Sievers, E., 4, 5 Sinc\air, lohn, 5 Speroni, Speroni, 103

Tesniere, Lucien, 4, 5, 40, 41,178 Tory, Geoffrey, 103 Trier, J ost, 56 Trubeckoj, Nikolaj, 4-6

Personenregister

Urfe, Honore de, 106

Vaugelas, 3, 10, 106, 163 Verner, K., 4, 5 Voßler, Karl, 5, 6, 105

Wartburg, Walther von, 8, 86, 128, 136, 159, 181

Zola, Emile, 109

Sachregister Deutsch-Französisch

Abwertung: devaluation, 115 Academiefranr;aise, 21, 106-108,

124, 163 actant, 41 ad-hoc-Komposita: mots composes

spontanes, 34 Adjunkt: adjoint, 41, 46 Adjunktion: adjonction, 46 Adstrat: adstrat, 112 Adverbial: adverbial, 52 adverbiale Angabe: complement de

phrase, 52 adverbiale Ergänzung: complement

de verbe, 52 Äußerung: enonciation, 72 Äußerung: enonce,55, 72 Affix: affixe, 26, 31 Agens: agent, 41 agglutinierende Sprache: langue

agglutinante, 27 Akronym: acronyme, 35 Aktionsart: aspect1exical, 120 Akzent: accent, 141 akzeptabel: acceptable, 55 Allomorph: allomorphe, 24 Allophon: allophone, 17 Allquantor: quantificateur

universel, 71 alveolar: alveolaire, 15 ambig: ambigu, 63 Ambiguität: ambigui"te, 63 analoge Schreibung: orthographe

analogue, 92 Analogie: analogie, 89,101,169 analytischer Sprachtyp: langue

analytique, 27 Anapher: anaphore, 80, 176 anaphorisch: anaphorique, 80 Ancien Regime, 126 Angabe: complement de phrase, 40

Anglizismus: anglicisme, 109, 151, 161

Annotation: annotation, 174 Antiformant: antiformant, 173 Antonymie: antonymie, 64 Aphärese: apberese, 35, 156 API (= Association phonetique

internationale), 13 apikodental: apicodental, 15 Apokope:apocope,35,156 arbiträr: arbitraire, 8, 10, 55 Arbitrarität: arbitraire, 10, 114 Archaismus: archaisme, 150, 166 Archigraphem: archigrapheme, 21 Archilexem: archilexeme, 56 Archiphonem: archiphoneme, 18 Argot: argot, 131, 162 Argument: argument, 40 argumentativ: argumentatif, 84 Artikel (Wörterbuch-): artic1e, 123 Artikulationsart: mode

d'articulation, 15 Artikulationsort: zone

d'articulation, 14 Aspekt: aspect grammatical, 120 assertiert: pose, 75, 82 Assertion: assertion, 74 Assimilation: assimilation, 31, 91,

174 Assoziation: association, 60 Asterisk: asterisque, 23, 37 asyndetisch: asyndetique, 34,160 Attribut: ephitMte,47 Attribut-Wert-Paar: paire

attribut-valeur, 49 Aussprachewörterbuch:

dictionnaire de prononciation, 129

Basis: base, 68, 130 Baskisch: basque, 139

200

Bedeutung, okkasionelle: signification occasionnelle, 114

Bedeutung, usuelle: signification usuelle, 114

Bedeutungserweiterung: extension de sens, 115

Bedeutungspostulat: postulat de sens, 71

Bedeutungsverengung: reduction de sens, 115

Bedeutungsverschiebung: changement de sens, 115

Bedeutungswandel: changement semantique, 114

Bedürfnisentlehnung: emprunt de necessite, 116

Behaviorismus: behaviorisme, 5 Betonung: accentuation, 16 Bezeichnung: designation, 59 bilabial: bilabial, 15 bildhaft: image, 66 Böhmersches System, 14 bon usage, 3, 106, 108, 109, 125,

163, 164, 169 Bretonisch: breton, 139 Buchdruck: imprimerie, 103 Buchstabe: lettre, 20

Cadjin, 147 Cajun,147 Chansons de Geste, 91 circonstant, 41 CLG (= Cours de linguistique

generale), 6, 58 code graphique, 29 code phonique, 29 code switching, 143 cohesion, 78 Conseil superieur de la langue

fran~aise, 21, 133 crise dufran~ais, 109, 161 CSLF (= Conseil superieur de la

langue fran~aise), 21, 134

Sachregister Deutsch-Französisch

deadjektivisch: deadjectival, 32 DEAF (= Dictionnaire

etymologique de rancien fran~ais), 129

Definitionswörterbuch: dictionnaire des definitions, 127

Deiktika: expressions deictiques, 80 deiktisch: deictique, 80 Deklination: dec1inaison, 29 Delegation generale a la langue

fran~aise, 134 Denotation: denotation, 60, 115 denotative Bedeutung: signification

denotative, 60 Departements d'Outre Mer, 144 Dependenz: dependance, 40 Dependenzgrammatik: grammaire

dependentielle, 40 Derivat: derive, 31 Derivation: derivation, 31 Derivationsbasis: base

deri vationnelle, 31 deskriptiv: descriptif, 8, 84 deskriptive Linguistik: linguistique

descriptive, 10 Deskriptivität: descriptivisme, 10 deverbal: deverbal, 32 DGLF (= Delegation generale a la

langue fran~aise), 134, 161 diachron: diachronique, 8 Diakritika: signes diacritiques, 20 Dialekt: dialecte, 137, 141 diaphasisch: situationnel, 133, 163 diastratisch: diastratique, 133 Diasystem: diasysteme, 133 diatopisch: diatopique, 131, 133 Dichotomien, Saussuresche:

dichotomies saussuriennes, 8 Diglossie: diglossie, 148, 153 Diminutiv: diminutif, 32 Diphthong: diphtongue, 91 direktionale Opposition: oppsition

directionnelle, 64

Sachregister Deutsch-Französisch

Diskursrepräsentationstheorie: tMorie de 1a representation du discours, 176

Distribution: distribution, 18,39, 50, 122, 174

Distributionalismus: distributiona1isme, 7

DOM (= Departements d'Outre Mer),144

Dominanz: dominance, 46 dominieren: dominer, 46 DRT (= Diskursrepräsentations­

theorie), 176

Dublette: doub1et, 62, 117 durativ: duratif, 120

elaborierter Code: code e1abore, 153 Elsässisch: a1sacien, 139 Encyclopedie, 108 Entlehnung: emprunt, 93, 116 Entlehnung, direkte: emprunt direct,

116 Entlehnung, indirekte: emprunt

indirect, 116 Enzyklopädie: encyc1opedie, 125 Epochen, sprachgeschichtliche:

periodes 1inguistiques, 87 equipollente Opposition: opposition

equipollente, 64 Ergänzung: comp1ement, 41 Etymologie: etymologie, III etymologische Schreibung:

orthographe etymo1ogique, 100

Etymon: etymon, 100, 111 Eulalia-Sequenz: sequence de

Sainte Eu1a1ie, 91 Euphemismus: eupMmisme, 114 Existenzquantor: quantificateur

existentie1, 71 explikativ: exp1icatif, 84 Extension: extension, 60, 65, 115 externe Sprachgeschichte: histoire

externe de 1a langue, 87

Extraposition: extraposition, 53

F-Struktur: structure F, 49 Fachsprachen: 1angues de

specia1ite, 159 faktiv: factif, 75 jelicity conditions, 73 FEW (= Französisches

201

Etymologisches Wörterbuch), 128

filler,72 Flämisch: flamand, 139 flektierende Sprache: langue

flexionnelle, 27 Flexion: flexion, 23, 29 Flexionsaffix: affixe flexionne1, 29 Flexionsendung: terminaison

flexionnelle, 27 Form (zu Funktion): forme, 39 Fonnenlehre: flexion, 23 jrame,71 jran({ais commun, 133, 139 jran({ais cultive, 165 jran({ais elementaire, 178 jran({ais jamilier, 167 jran({aisjondamental, 117,178 jran({ais populaire, 168 jran({ais regional, 140 jran({ais vulgaire, 170 Frankokreol: franco-creo1e, 147 Frankophonie: francophonie, 143,

145 Frankoprovenzalisch:

franco-provem;:a1, 87, 139 Frantext, 131, 181 Franzisch: francien, 91, 99, 137,

139 Frequenz: frequence, 117 Frequenzwörterbuch: dictionnaire

des frequences, 131 Frikativ: fricative, 15, 172 Funktion: fonction, 39 Funktion, grammatische: fonction

grammatica1e, 50

202

funktionale Satzperspektive: perspective fonctionnelle de la phrase, 7, 81

Funktionalismus: fonctionalisme, 6, 81

Galloromania: Gaule ramaine, 87 GARS (= Groupe Aixois de

Recherches en Syntaxe), 179 Gaumensegel: uvule, 14 GB (= Government and Binding), 5,

48 Gebrauchsnorm: norme d'usage,

164 gelehrt (Wortbildung): savant, 31,

33 genealogische Gliederung:

typologie genealogique, 3 generative Grammatik: grammaire

generative, 5, 46, 48 Generierung: generation de textes,

177 Genfer Schule: cercle linguistique

de Geneve, 5, 6 Genus verbi: voix, 29 geschlossene Klasse: classe fermee,

25 gesprochene Sprache: langage

parle, 8 gewählt: recherche, 67 glattalphabetisch (Wörterbuch):

dictionnaire a alphabet drait, 123

Glossematik: glossematique, 7 GPSG (= Generalized Phrase

Structure Grammar), 5 graduelle Opposition: opposition

graduelle, 64 Grammatik: grammaire, 37 grammatisch: grammatical, 37 Graphem: grapheme, 20 Gruppe (Nominal- usw.): graupe, 38 Gruppenakzent: accent de graupe,

17

Sachregister Deutsch-Französisch

Gruppensprache: langage de graupe, 154

gTG (= generative Transformationsgrammatik), 48

Halbkonsonant: semi-consonne, 15 Halbvokal: semi-voyelle, 15 Head driven Phrase Structure

Grammar: grammaire syntagmatique guidee par les tetes, 50

Hiatus: hiatus, 98 Hierarchie: hierarchie, 70 historisch-vergleichende

Sprachwissenschaft: jinguistique comparative, 3

Ho1onym: holonyme, 65 Homographie: homographie, 63,

174 Homonymie: homonymie, 63 Homophon: homphone, 173 Homophonie: homophonie, 63 HPSG (= Head Driven Phrase

Structure Grammar), 5, 50 Hundertjähriger Krieg: guerre de

Cent Ans, 95, 138 Hyperkorrektismus:

hypercorrection, 153 Hyperonymie: hyperanymie, 65 Hyponymie: hyponymie, 65, 70, 80

Ie-Analyse: analyse des constituants immediats, 43

Idealismus: idealisme, 6 ideographisch: ideographique, 20 Idiom: expression idiomatique, 66,

107,130 immediate constituents: constituants

immediats, 43 imperfektiv: imperfectif, 120 Implikation: implication, 71,76 Inakzeptabilität: inacceptabilite, 55 IN aLF (= Institut National de la

Langue Fran<;:aise), 180, 181

Sachregister Deutsch-Französisch

indoeuropäische Sprachen: langues indoeuropeennes, 1

Indogermanistik: linguistique indogermanique, 3, 27

Inferenz: inference, 79 Infix: infixe, 26 Information: information, 81 Informationswert: valeur

informative, 82 inklusive Opposition: opposition

inc1usive, 64 Insistenzakzent: accent

d' insistance, 17 instruktiv: instructiE, 84 Intension: intension, 60, 65 Intensität: intensite, 17 interne Sprachgeschichte: histoire

interne de la langue, 87 Intonation: intonation, 16 Inversion: inversion, 52 Inversion, einfache: inversion

simple, 52 Inversion, komplexe: inversion

complexe, 52 isolierende Sprache: langue

isolante, 27 Italianismus: italianisme, 104

Jansenisten: jansenistes, 107, 124 Junggrammatiker:

neo-grammairiens, 4, 86

Kante: ligne, 71 Kasuszuweisung: assignation des

cas, 45 Katalanisch: catalan, 139 Katapher: cataphore, 80 kataphorisch: cataphorique, 80 Kategorie: categorie, 38 Kategorie, funktionale: categorie

fonctionnelle, 48 Keltisch: celtique, 112 Kernsatz: proposition de base, 48 Klassem: c1asseme, 57 Knoten: nreud, 71

203

Kohärenz: coherence, 78 Kohäsion: cohesion, 79 Kollokation: collocation, 66, 107 Kollokator: collocateur, 68, 130 kommunikative Dynamik:

dynamisme communicatiE, 82 Komparation: comparation, 29 Komparatistik: comparatisme, 3 Kompetenz, aktive: competence

active, 118 Kompetenz, passive: competence

passive, 118 Komplement: complement, 41 komplementär distribuiert:

distribution complementaire, 18,25

Komponente: composant, 56 Komponentenanalyse: analyse

componentielle, 56 Komposition: composition, 32 Kompositum: mot compose, 32 Kondensierung: condensation, 160 Kongruenz: accord,45 Konjugation: conjugaison, 29 Konkordanz: concordance, 178 Konnektor: connecteur, 80 Konnotation: connotation, 60, 115 Konsonant: consonne, 14 konstativ: constatiE, 73 Konstituente: constituant, 43 Konstituentenanalyse: analyse des

constituants, 40, 43 Konstituentenstruktur: structure des

constituants, 31, 44 Konstituenz: constituance, 40 Konstruktionswörterbuch:

dictionnaire des constructions, 129

Konter-Kreation, 66 Kontext: contexte, 43, 53, 59, 63,

73,120,174,176 Kontiguität: contigui'te, 116 kontradiktorische Opposition:

opposition contradictoire, 64

204

Konvention: convention sociale, 9 Konversationsmaximen: maximes

conversationnelles,76 konverse Opposition: opposition

converse,64 Konversion: conversion, 35 Konzil von Tours: concile de Tours,

90,138 Kookkurrenz: cooccurrence, 69 Kopenhagener Schule: cercle

linguistique de Copenhague, 5, 7

Kopf: tete, 45 Korpus: corpus, 117, 119, 127, 174,

177 Korpus, annotiertes: corpus annote,

179 Korrespondenzen:

correspondances, 20, 173 Korsisch: corse, 139 Kreol: creole, 146 Kreolisierung: creolisation, 147 Kreolsprache: langue creole, 146 Kursivschrift: cursive, 99

labiodental: labiodental, 15 LADL (= Laboratoire

d' Automatique documentaire et linguistique), 121

Längung: allongement, 17, 173 langue, 9, 13,24, 114 langue d'oc, 87, 113 langued'oil, 87,113 langues ethniques, 139 Latein: latin, 2, 138 Latein, gesprochenes: latin parle, 2,

87 Lateral: laterale, 15 Latinismus: latinisme, 102 Laut: son, 13 Lautgesetz: loi phonetique, 4 Lehnbedeutung: emprunt

semantique, 116 Lehnübersetzung: calque, 116

Sachregister Deutsch-Französisch

Lehnwort: emprunt, 116 Lemma: lemme, 123, 175 lemmatisiert: lemma ti se, 119, 175 Lexem: lexeme, 25, 56 lexikalisch-funktionale Grammatik:

grammaire lexicale fonctionelle, 49

Lexikographie: lexicographie, 123 Lexikologie: lexicologie, 111 Lexikon: dictionnaire

encyclopedique, 123 Lexikon: lexique, 111 Lexikongrammatik:

lexique-grammaire, 121 LFG (= Lexical Functional

Grammar), 5, 49 lineare Progression: progression

lineaire, 83 Linguistik, angewandte:

linguistique appliquee, 172 Lippenstellung: position des levres,

14 logische Form: forme logique, 48 logische Repräsentation:

representation logique, 70 Luxusentlehnung: emprunt de luxe,

116

Makrostruktur: macrostructure, 123, 127

markers, 57 markiert: marque, 64 maschinelle Sprach verarbeitung:

traitement automatique du langage, 172

maschinelle Übersetzung: traduction automatique, 177

Mehrsprachigkeit: plurilinguisme, 153

Mehrwortlexem: phraseme, 65 Merkmal, distinktives: trait

distinctif, 16, 18, 55 Merkmal, graphisches: trait

graphique, 29

Sachregister Deutsch-Französisch

Merkmal, phonisches: trait phonique, 29

Merkmalsemantik: semantique des traits, 56, 61

Meronym: meronyme, 65 Meronymie: meronymie, 65 Merowinger: merovingiens, 136 Metapher: metaphore, 67, 115 metaphorisch: metaphorique, 66 Metonymie: metonymie, 115 Mikrostruktur: microstructure, 123,

127 Minderheitensprache: langue

minoritaire, 135, 146 Minimalpaar: paire minimale, 17 Minuskel, karolingische: minuscule

carolingienne, 99 mise en relief, 44,53,79,82, 167 Mitteilungsperspektive: perspective

communicative, 81 Modus: mode, 29 moneme (---> Morphem), 23 Monophthongierung:

monophtongaison, 91 Morphem: morpheme, 23 Morphem, diskontinuierliches:

morpheme discontinu, 26 Morphem, freies: morpheme libre,

25 Morphem, gebundenes: morpheme

lie,25 Morphem, grammatikalisches:

morpheme grammatical, moneme, 25

Morphem, lexikalisches: morpheme lexical, lexeme, 25

Morphogramm: morphogramme, 21 Morphologie: morphologie, 23 mot phonetique, 17 mot phonique, 17 mot savant, 104 Motivation: motivation, 112 motiviert: motive, 8, 10,26, 114

205

Muttersprache: langue matemelle, 146

narrativ: narratif, 84 nasal: nasal, 14 Nasalkonsonant: consonne nasale,

15, 173 Neologie: neologie, 30 Neologismus: neologisme, 30 nestalphabetisch (Wörterbuch):

dictionnaire a nids, 123 Netzwerk: reseau, 71 Neutralisation: neutralisation, 18,

30,64,167 nicht-freie Verbindung: expression

figee,65 nischenalphabetisch (Wörterbuch):

dictionnaire a niches, 123 Nomen agentis: nom d'agent, 32 Nominalkompositum: nom

compose, 33 Norm: norme, 11, 133, 164 Norm, deskriptive: norme

descriptive, 133 Norm, Gebrauchs-: norme d'usage,

133 Norm, präskriptive: norme

prescripti ve, 13 3, 164 Norm, Situations-: norme situative,

133 Norm, statistische: norme

statistique, 133 normativ: normatif, 10 Nullallomorph: allomorphe zero, 26 Numerus: nombre, 29

Oberbegriff: terme generique, 56, 61,70

Objekt, direktes: objet direct, 51 Objekt, indirektes: objet indirect, 51 Objektklasse: c1asse d'objet, 121 Obliquus: cas oblique, 93, 101 offene Klasse: c1asse ouverte, 25 Okklusiv: occ1usive, 15, 173 Okzitanisch: occitan, 87, 138, 139

206

Onomasiologie: onomasiologie, 57 onomasiologisch: onomasiologique,

57,131 Onomatopoetika: onomatopees, 10 Ontologie: ontologie, 119 Opposition: opposition, 9, 58 oral: oral, 14 Orleans-Korpus: corpus d'Orleans,

179 orthographe grammaticale, 29 Orthographie: orthographe, 19 Oxytona: oxytons, 91

palatal: palatal, 15 Paradigma: paradigme, 55, 56, 82 Paradigma, Flexions-: paradigme

flexionnel, 29 paradigmatisch: paradigmatique, 55 Parasynthese: parasynthese, 32 Parler: parler, 141 parole, 9, 13, 17,24, 114 Parser: parse ur, analyseur

syntaxique, 175 Parsing: analyse syntaxique

automatique, 175 Patiens: patient, 41 pejorativ: pejoratif, 58 performativ: performatif, 73 Person: personne, 29 phatisch: phatique, 81 Phonem: phoneme, 13, 17 Phoneminventar: inventaire des

phonemes, 18 Phonetik: phonetique, 13 Phonetik, experimentelle:

phonetique experimentelle, 13,172

Phonetik, korrektive: phonetique correcti ve, 13

phonographisch: phonographique, 20

Phonologie: phonologie, 13 phonologische Form: forme

phonologique, 48

Sachregister Deutsch-Französisch

Phrase: phrase, 38 Phrasenstrukturgrammatik:

grammaire syntagmatique, 46 Phrasenstrukturregel: regle

syntagmatique,46 Pidgin: pidgin, 146 Pleiade, 103 Plosiv: plosive, 15 Pluriglossie: pluriglossie, 153 Polyglossie: polyglossie, 153 Polysemie: polysemie, 62, 70 Port-Royal, 107, 124 Portemanteaumorphem: morpheme

portemanteau, 26 Positivismus: positivisme, 4 postdeterminierend:

postdeterminant, 28 prädeterrninierend: predeterminant,

28 Prädikatenlogik: logique des

predicats, 71 prädikative Ergänzung: attribut, 51 prädikative Nominalisierung:

nominalisation predicative, 32, 122

Präfigierung: prefixation, 31 Präfix: prefixe, 26, 31 Präpositionalobjekt: objet

prepositionnel, 51 Präsentativforrnel: formule

presentative, 53 präskriptiv: prescriptif, 10 präsupponiert: presuppose, 75, 82 Präsupposition: presupposition, 74,

82 Prager Schule: cercle linguistique

de Prague, 5, 6, 81 Pragmatik: pragmatique, 55 Primitive, semantische: primitifs

semantiques, 57 produktiv: productif, 26 Progression, thematische:

progression thematique, 83

Sachregister Deutsch-Französisch

Progressionstypen: types de progression thematique, 83

Pronomen, unpersönliches: pronom impersonnel, 53

Prosodie: prosodie, 16 Prototyp: prototype, 61, 70 PSG (= Phrasenstrukturgrammatik),

46 punktuell: ponctuel, 120 Purismus: purisme, 106

Quantitätenkollaps: ecroulement des quantites, 90

Quantor: quantiticateur, 71, 176

Rede (---+ parole), 9 Redebedeutung: signitication

occasionnelle, 114 Redewendung: locution, 66 Referent: referent, 58 Referenz: reference, 58 Referenzpotential: potentie1

reJerentiel, 60 Reformation: reformation, 103 regieren: regner, 45 Regiolekt: regiolecte, 139 Regionalfranzösisch: fran9ais

regional, 141 Regionalismus: regionalisme, 150 Register, qualitatives: registre

qualitatif, 163 Reibelaut: fricative, 15 Rektion: rection, 45, 46 Rektions- und Bindungstheorie:

theorie du gouvernement et du liage,48

Rektus: cas regime, 93, 101 rekursiv: recursif, 46 Rekursivität: recursivite, 46 restringierter Code: code restreint,

153 Rhema: rheme, 81 Rhema, gespaltenes: rheme dive,

83

207

Rolandslied: chanson de Roland, 91,94, 101, 102

Roman, höfischer: Roman courtois, 91

romanische Sprachen: langues romanes, 2, 4

Sachwörterbuch: dictionnaire encydopedique, 123

Satzbauplan: schema syntaxique, 40, 129

Satzverknüpfung: connexion des phrases,80, 160, 166

Schreibung: orthographe, 19,92,98 Schrift: ecriture, 8, 99 Schrift, gotische: ecriture gothique,

99 Schriftsystem: systeme d'ecriture,

1,20 Schwesterknoten: nceud sceur, 46 Segmentierung: detachement,

segmentation, 53, 82 Selektion: seJection, 42 Selektionsrestriktionen: restrictions

de selection, 42,57,65,68, 122

Sem: seme, 56, 122 Semanalyse: analyse semique, 56 semantische Rolle: role semantique,

41 Semasiologie: semasiologie, 57 semasiologisch: semasiologique, 57 SGML (= Standard Generalized

Markup Language), 179 Sigelbildung: formation de sigles,

35 signijiant, 55 signijie, 55 Silbe, geschlossene: sillabe fermee,

18 Silbe, offene: sillabe ouverte, 18 Sinnkontinuität: continuite

semantique, 79 skalare Opposition: opposition

scalaire, 64

208

Skripta: scriptae, 137 slat, 72 Sonagramm: sonagramme, 172 Sonorität: sonorite, 16 Sorbonne, 103 Soziolekt: sociolecte, 154 Soziolinguistik: sociolinguistique,

152 Spaltsatz: phrase c1ivee, 53 Sperrsatz: phrase pseudo-c1ivee, 54 Spirans: spirante, 15 Sprachatlas: atlas linguistique, 6 Sprachbedeutung: signiflcation

usuelle, 114 Sprache: langage, 1 Sprache, offizielle: langue offlcielle,

146 Sprachen, romanische: langues

romanes, 2, 4 Spracherkennung: reconnaissance

de la parole, 172 Sprachgenealogie: genealogie

linguistique, 3 Sprachgeographie: geographie

linguistique, 6 Sprachgeschichte: histoire de la

langue, 86 Sprachkompetenz: comp6tence

linguistique, 37 Sprachökonomie: economie

linguistique, 63, 86 Sprachpolitik: politique

linguistique, 134, 135 Sprachprestige: prestige

linguistique, 153 Sprachsystem: systeme

linguistique, 9 Sprachtypologie: typologie

linguistique, 3, 27 Sprachwissenschaft, historische:

linguistique historique, 3 Sprachwissenschaft, vergleichende:

linguistique comparative, 3

Sachregister Deutsch-Französisch

Sprechakt: acte de langage, acte de parole, 72, 176

Sprechakt, direkter: acte de langage direct, 73

Sprechakt, illokutionärer: acte de langage illocutionnaire, 72

Sprechakt, indirekter: acte de langage indirect, 73

Sprechakt, lokutionärer: acte de langage locutionnaire, 72

Sprechakt, nicht-repräsentativer: acte de langage non-representatif, 73

Sprechakt, perlokutionärer: acte de langage perlocutionnaire, 72

Sprechakt, repräsentativer: acte de langage representatif, 73

Sprechlatein: la tin parle, 88, 90, 113 Stamm: radical, 29 Stammausgleich: analogie du

radical, 10 1 Stammerweiterung: extension du

radical, 26, 29 stativ: statique, 120 Stemma: stemme, 44 Stichwort: mot vedette, entree, 123 stimmhaft: sonore, 16 stimmlos: sourd, 16 Straßburger Eide: serments de

Strasbourg, 88 Strat: stratum, 112 Strukturalismus: structuralisme, 5,

6,9 Strukturalismus, amerikanischer:

structuralisme americain, 5, 7 Stützverb: verbe support, 122 Subkategorisierung:

sous-categorisation, 42 Sub1emma: sous-Iemme, 123 Subnorm: sous-norme, 164 Subsprachen: sous-Iangues, 154 Substandard: sous-standard, 152 Substrat: substrat, 112 Substratthese: these du substrat, 136

Sachregister Deutsch-Französisch

Subsystem: sous-systeme, 133 Suffigierung: suffixation, 31 Suffix: suffixe, 26, 31 Supemorm: supemorme, 164 Superstrat: superstrat, 112 Superstratthese: these du superstrat,

136 suprasegmental: suprasegmental, 16 synchron: synchronique,8 Synonymie: synonymie, 62 Synonymwörterbuch: dictionnaire

des synonymes, 131 Syntagma: syntagme, 38 syntagmatisch: syntagmatique, 55,

65 syntagmatisches Kompositum: mot

compose syntagmatique, 34, 122

Syntax: syntaxe, 37 synthetischer Sprachtyp: langue

synthetique, 27 System: systeme, 6, 8, 9

Tabu: tabou, 114 TAG (= Tree Adjoining Grammar),

5,50 Teil-Ganzes-Relation: relation

tout-partie, 65 telisch: telique, 120 Tempus: temps, 29 Terminologie: terminologie, 159 Territoires d'Outre Mer, 144 Text: texte, 78 Textdeixis: deictique textuelle, 80 Textform, 84 Textgattung: genre, 83 Textgenerierung: generation de

textes, 85, 177 Textkorpus: corpus textuel, 131,

177 Texttyp: type de texte, 83 Textwelt: monde textuel, 79 Thema: theme, 81 Thema, abgeleitetes: theme derive,

83

209

Thema, durchlaufendes: theme constant, 83

Thema-Rhema-Gliederung: analyse en theme et en rheme, 82

thematische Rolle: role thematique, 41

Thesaurus: thesaurus, 131 Theta-Rolle: theta-role, 41 TLF (= Tresor de la langue

fran~aise), 127, 128, 131, 180 taken, 117 TOM (= Territoires d'Outre Mer),

144 Tonhöhe: hauteur, 16 Toponym: toponyme, 112 Transformation: transformation, 48 Transkription: transcription, 13 Tree Adjoining Grammar:

grammaire d'arbres adjoints, 50

Trevoux, 125 Triphthong: triphtongue, 91 type, 118 Typhierarchie: hierachie de types,

50

Umgangssprache: langage courant, 131

Umstandsbestimmung: complement circonstantiel, 52

Ungrammatikalität: agrarnmaticalite, 55

ungrammatisch: agrammatical, 37 Unifikationsgrammatik: grammaire

d'unification, 48 Universalgrammatik: grarnmaire

universelle, 11, 48 unmarkiert: non marque, 64 Unterspezifizierung:

sous-specification, 176 uvular: uvulaire, 15

Valenz: valence,40, 121, 129 Valenztheorie: theorie valentielle, 5,

40

210

Valenzträger: regissant, 40 Valenzwörterbuch: dictionnaire des

valences, 129 valeur, 9 Variante: variante, 9, 17 Variante, freie: variante libre, 17, 24 Variante, kombinatorische: variante

combinatoire, 18,25 Varietät: variation, 11, 133 velar: velaire, 15 Verbindung, freie: combinaison

libre,66 Vererbung: heritage, 70 Verlan: verlan, 156, 168 Verschlußlaut: occ1usive, 15 Verwaltungssprache: langue

administrative, 146 Veul: veul, 157 Vibrant: vibrante, 15 Villers-Cotterets, 138 Vokal: voyelle, 14 Vokaltrapez: trapeze vocalique, 14 Volksetymologie: etymologie

populaire, 112 volkstümlich (Wortbildung):

populaire, 31 Vulgärlatein: latin vulgaire, 87 Vulgarisierung: vulgarisation, 159

Wahrheitswert: valeur de verite, 75 Welsch, 143 Weltwissen: connaissance du

monde, 70, 78, 176 Wert: valeur, 9 Wertigkeit: valence, 40 Wissensbasis: base de

connaissances, 70 Wissensrepräsentation:

representation des connaissances, 70

Wörterbuch: dictionnaire, 123 Wörterbuch, elektronisches:

dictionnaire electronique, 128

Sachregister Deutsch-Französisch

Wörterbuch, etymologisches: dictionnaire etymologique, 128

Wörterbuch, zweisprachiges: dictionnaire bilingue, 128

wohlgeformt: bien forme, 37 Wort: mot, 23 Wortakzent: accent de mot, 17 Wortart: partie de discours, 31, 33,

37 Wortbildung: fonnation des mots,

23 Wortfeld: champ semantique, 56,

119 Wortmischung: mot-valise, 156 Wortverbindung: combinaison

lexicale, 65 Wortverbindung: locution, 122 Wurzel: racine, 26

X-bar-Syntax: syntaxe X-barre, 48

Zäpfchen: uvule, 14 Zeichen: signe, 10 Zeichenmodell, triadisches: modele

du signe triadique, 58 Zungenhebung: position de la

(masse de la) langue, 14 Zweikasus-System: systeme a deux

cas, 93

Index des termes fran~ais a e and

Academie franraise 21, 106-108, 124, 163

accent: Akzent 141 accent de graupe: Gruppenakzent

17 accent de mot: Wortakzent 17 accent d'insistance: Insistenzakzent

17 accentuation: Betonung 16 acceptable: akzeptabel 55 accord: Kongruenz 45 acronyme: Akronym 35 actant 41 acte de langage, acte de parole:

Sprechakt 72, 176 acte de langage direct: Sprechakt,

direkter 73 acte de langage illocutionnaire:

Sprechakt, illokutionärer 72 acte de langage indirect: Sprechakt,

indirekter 73 acte de langage locutionnaire:

Sprechakt, lokutionärer 72 acte de langage non-representatif:

Sprechakt, nicht-repräsentativer 73

acte de langage perlocutionnaire: Sprechakt, perlokutionärer 72

acte de langage representatif: Sprechakt, repräsentativer 73

adjoint: Adjunkt 41,46 adjonction: Adjunktion 46 adstrat: Adstrat 112 adverbial: Adverbial 52 affixe: Affix 26, 31 affixe flexionneI: Flexionsaffix 29 agent: Agens 41 agrammatical: ungrammatisch 37 agrammaticalite:

Ungrammatikalität 55 allomorphe: Allomorph 24

allomorphe zero: Nullallomorph 26 allongement: Längung 17, 173 allophone: Allophon 17 alsacien: Elsässisch 139 alveolaire: alveolar 15 ambigu: ambig 63 ambigui'te: Ambiguität 63 analogie: Analogie 89, 101, 169 analogie du radical:

Stammausgleich 101 analyse componcntielle:

Komponentenanalyse 56 analyse des constituants:

Konstituentenanalyse 40, 43 analyse des constituants immediats:

IC-Analyse 43 analyse en theme et en rheme:

Thema-Rhema-Gliederung 82 analyse semique: Semanalyse 56 analyse syntaxique automatique:

Parsing 175 anaphore: Anapher 80, 176 anaphorique: anaphorisch 80 Ancien Regime 126 anglicisme: Anglizismus 109, 151,

161 annotation: Annotation 174 antiformant: Antiformant 173 antonymie: Antonymie 64 apherese: Aphärese 35, 156 API (= Association phonetique

internationale) 13 apicodental: apikodental15 apocope: Apokope 35, 156 arbitraire: Arbitrarität 10, 114 arbitraire: arbiträr 8, 10, 55 archaisme: Archaismus 150, 166 archigrapheme: Archigraphem 21 archilexeme: Archilexem 56 archiphoneme: Archiphonem 18 argot: Argot 131, 162

212

argument: Argument 40 argumentatif: argumentativ 84 article: Artikel (Wörterbuch-) 123 aspect grammatical: Aspekt 120 aspect lexical: Aktionsart 120 assertion: Assertion 74 assignation des cas:

Kasuszuweisung 45 assimilation: Assimilation 31, 91,

174 association: Assoziation 60 asterisque: Asterisk 23, 37 asyndetique: asyndetisch 34, 160 atlas linguistique: Sprachatlas 6 attribut: prädikative Ergänzung 51

base: Basis 68, 130 base derivationnelle:

Derivationsbasis 31 base de connaissances:

Wissensbasis 70 basque: Baskisch 139 behaviorisme: Behaviorismus 5 bien forme: wohlgeformt 37 bilabial: bilabial 15 Böhmersches System 14 bon usage 3, 106, 108, 109, 125,

163, 164, 169 breton: Bretonisch 139

Cadjin 147 Cajun 147 calque: Lehnübersetzung 116 cas oblique: Obliquus 93, 10 1 cas regime: Rektus 93, 101 categorie: Kategorie 38 categorie fonctionnelle: Kategorie,

funktionale 48 catalan: Katalanisch 139 cataphore: Katapher 80 cataphorique: kataphorisch 80 celtique: Keltisch 112 cercle linguistique de Copenhague:

Kopenhagener Schule 5, 7

Index des termes frangais-aliemand

cercle linguistique de Geneve: Genfer Schule 5, 6

cercle linguistique de Prague: Prager Schule 5,6,81

champ semantique: Wortfeld 56, 119

changement de sens: Bedeutungsverschiebung 115

changement semantique: Bedeutungswandel 114

chanson de Roland: Rolands1ied 91, 94, 101, 102

Chansons de Geste 91 circonstant 41 classeme: Klassem 57 classe d'objet: Objektklasse 121 classe fermee: geschlossene Klasse

25 classe ouverte: offene Klasse 25 CLG (= Cours de linguistique

generale) 6, 58 code elabore: elaborierter Code 153 code graphique 29 code phonique 29 code restreint: restringierter Code

153 code switching 143 coherence: Kohärenz 78 cohesion: Kohäsion 79 cohesion 78 collocateur: Kollokator 68, 130 collocation: Kollokation 66, 107 combinaison lexicale:

Wortverbindung 65 combinaison libre: Verbindung,

freie 66 competence active: Kompetenz,

aktive 118 competence linguistique:

Sprachkompetenz 37 competence passive: Kompetenz,

passive 118 comparation: Komparation 29 comparatisme: Komparatistik 3

Index des termes franc;;ais-allemand

compJement: Ergänzung 41 complement: Komplement 41 complement circonstantiel:

Umstandsbestimmung 52 complement de phrase: Angabe 40 complement de phrase: adverbiale

Angabe 52 complement de verbe: adverbiale

Ergänzung 52 composant: Komponente 56 composition: Komposition 32 concile de Tours: Konzil von Tours

90,138 concordance: Konkordanz 178 condensation: Kondensierung 160 conjugaison: Konjugation 29 connaissance du monde:

Weltwissen 70,78,176 connecteur: Konnektor 80 connexion des phrases:

Satzverknüpfung 80, 160, 166 connotation: Konnotation 60, 115 Conseil superieur de la langue

fran~aise 21, 133 consonne: Konsonant 14 consonne nasale: Nasalkonsonant

15, 173 constatif: konstativ 73 constituance: Konstituenz 40 constituant: Konstituente 43 constituants immediats: immediate

constituents: 43 contexte: Kontext 43, 53, 59, 63,

73,120,174,176 contigui"te: Kontiguität 116 continuite semantique:

Sinnkontinuität 79 convention sociale: Konvention 9 conversion: Konversion 35 cooccurrence: Kookkurrenz 69 corpus: Korpus 117, 119, 127, 174,

177 corpus annote: Korpus, annotiertes

179

213

corpus d'OrJeans: Orleans-Korpus 179

corpus textuel: Textkorpus 131, 177 correspondances: Korrespondenzen

20, 173 corse: Korsisch 139 creole: Kreol 146 creolisation: Kreolisierung 147 crise dufran~ais 109, 161 CSLF (= Conseil superieur de la

langue fran~aise) 21, 134 cursive: Kursivschrift 99

deadjectival: deadjektivisch 32 DEAF (= Dictionnaire

etymologique de l'ancien fran~ais) 129

dec1inaison: Deklination 29 deictique: deiktisch 80 deictique tex tu elle : Textdeixis 80 Delegation generale dia langue

fran~aise 134 denotation: Denotation 60, 115 Departements d'Outre Mer 144 dependance: Dependenz 40 derive: Derivat 31 derivation: Derivation 31 descriptif: deskriptiv 8, 84 descriptivisme: Deskriptivität 10 designation: Bezeichnung 59 detachement, segmentation:

Segmentierung 53, 82 devaluation: Abwertung 115 deverbal: deverbal32 DGLF (= Delegation generale a 1a

langue fran~aise) 134, 161 diachronique: diachron 8 dialecte: Dialekt 137, 141 diastratique: diastratisch 133 diasysteme: Diasystem 133 diatopique: diatopisch 131, 133 dichotomies saussuriennes:

Dichotomien, Saussuresche 8 dictionnaire: Wörterbuch 123

214

dictionnaire ä alphabet droit: glattalphabetisch (Wörterbuch) 123

dictionnaire ä niches: nischenalphabetisch (Wörterbuch) 123

dictionnaire ä nids: nestalphabetisch (Wörterbuch) 123

dictionnaire electronique: Wörterbuch, elektronisches 128

dictionnaire etymologique: Wörterbuch, etymologisches 128

dictionnaire bilingue: Wörterbuch, zweisprachiges 128

dictionnaire de prononciation: Aussprachewörterbuch 129

dictionnaire des constructions: Konstruktionswörterbuch 129

dictionnaire des definitions: Definitionswörterbuch 127

dictionnaire des frequences: Frequenzwörterbuch 131

dictionnaire des synonymes: Synonymwörterbuch 131

dictionnaire des valences: Valenzwörterbuch 129

dictionnaire encyc1opedique: Lexikon 123

dictionnaire encyc1opedique: Sachwörterbuch 123

diglossie: Diglossie 148, 153 diminutif: Diminutiv 32 diphtongue: Diphthong 91 distribution: Distribution 18,39,50,

122, 174 distributionalisme:

Distributionalismus 7 distribution compJementaire:

komplementär distribuiert 18, 25

DOM (= Departements d'Outre Mer) 144

Index des termes franc;:ais-allemand

dominance: Dominanz 46 dominer: dominieren 46 doublet: Dublette 62, 117 DRT (= Diskursrepräsentations­

theorie) 176

duratif: durativ 120 dynamisme communicatif:

kommunikative Dynamik 82

economie linguistique: Sprachökonomie 63, 86

ecriture: Schrift 8, 99 ecriture gothique: Schrift, gotische

99 ecroulement des quantites:

Quantitätenkollaps 90 emprunt: Entlehnung 93, 116 emprunt: Lehnwort 116 emprunt de luxe: Luxusentlehnung

116 emprunt de necessite:

Bedürfnisentlehnung 116 emprunt direct: Entlehnung, direkte

116 emprunt indirect: Entlehnung,

indirekte 116 emprunt semantique:

Lehnbedeutung 116 encyc1opedie: Enzyklopädie 125 Encyclopedie 108 enonce: Äußerung 55,72 enonciation: Äußerung 72 ephithete: Attribut 47 etymologie: Etymologie 111 etymologie populaire:

Volksetymologie 112 etymon: Etymon 100, 111 euphemisme: Euphemismus 114 explicatif: explikativ 84 expression figee: nicht-freie

Verbindung 65 expression idiomatique: Idiom 66,

107,130

Index des termes frangais-allemand

expressions deictiques: Deiktika 80 extension: Extension 60, 65, 115 extension de sens:

Bedeutungserweiterung 115 extension du radical:

Stammerweiterung 26, 29 extraposition: Extraposition 53

factif: faktiv 75 jelicity conditions 73 FEW (= Französisches

Etymologisches Wörterbuch) 128

filler 72 flamand: Flämisch 139 flexion: Flexion 23, 29 flexion: Formenlehre 23 fonction: Funktion 39 fonctionalisme: Funktionalismus 6,

81 fonction grammaticale: Funktion,

grammatische 50 formation de sigles: Sigelbildung 35 formation des mots: Wortbildung 23 forme: Form (zu Funktion) 39 forme logique: logische Form 48 forme phonologique:

phonologische Form 48 formule presentative:

Präsentativformel53 frequence: Frequenz 117 jrame 71 jran(:ais elementaire 178 jran(:ais commun 133, 139 jran(:ais cultive 165 jran(:ais jamilier 167 jran(:ais jondamental 117, 178 jran(:ais populaire 168 fran(:ais regional:

Regionalfranzösisch 141 jran(:ais regional 140 jran(:ais vulgaire 170 francien: Franzisch 91, 99, 137, 139 franco-creole: Frankokreo1147

215

franco-provew;al: Frankoprovenzalisch 87, 139

francophonie: Frankophonie 143, 145

Frantext 131,181 fricative: Frikativ 15, 172 fricative: Reibelaut 15

GARS (= Graupe Aixois de Recherches en Syntaxe) 179

Gaule romaine: Galloromania 87 GB (= Govemment and Binding) 5,

48 genealogie linguistique:

Sprachgenealogie 3 generation de textes: Generierung

177 generation de textes:

Textgenerierung 85, 177 genre: Textgattung 83 geographie linguistique:

Sprachgeographie 6 glossematique: Glossematik 7 GPSG (= Generalized Phrase

Structure Grammar) 5 grammaire: Grammatik 37 grammaire dependentielle:

Dependenzgrammatik 40 grammaire d'arbres adjoints: Tree

Adjoining Grammar 50 grammaire d'unitlcation:

Unifikationsgrammatik 48 grammaire generative: generative

Grammatik 5, 46, 48 grammaire lexicale fonctionelle:

lexikalisch-funktionale Grammatik 49

grammaire syntagmatique: Phrasenstrukturgrammatik 46

grammaire syntagmatique guidee par les tetes: Head driven Phrase Structure Grammar 50

grammaire universelle: Universalgrammatik 11,48

grammatical: grammatisch 37

216

grapheme: Graphem 20 graupe: Gruppe (Nominal- usw.) 38 gTG (= generative

Transformationsgrammatik) 48

guerre de Cent Ans: Hundertjähriger Krieg 95, 138

hauteur: Tonhöhe 16 heritage: Vererbung 70 hiatus: Hiatus 98 hierachie de types: Typhierarchie 50 hierarchie: Hierarchie 70 histoire de la langue:

Sprachgeschichte 86 histoire exteme de la langue:

externe Sprachgeschichte 87 histoire inteme de la langue: interne

Sprachgeschichte 87 holonyme: Holonym 65 homographie: Homographie 63,

174 homonymie: Homonymie 63 homophonie: Homophonie 63 homphone: Homophon 173 HPSG (= Head Driven Phrase

Structure Grammar) 5, 50 hypercorrection:

Hyperkorrektismus 153 hyperanymie: Hyperonymie 65 hyponymie: Hyponymie 65, 70, 80

idealisme: Idealismus 6 ideographique: ideographisch 20 image: bildhaft 66 imperfectif: imperfektiv 120 implication: Implikation 71,76 imprimerie: Buchdruck 103 inacceptabilite: Inakzeptabilität 55 INaLF (= Institut National de la

Langue Fran<;aise) 180, 181 inference: Inferenz 79 infixe: Infix 26 information: Information 81 instructif: instruktiv 84

Index des termes franc;:ais-allemand

intension: Intension 60, 65 intensite: Intensität 17 intonation: Intonation 16 inventaire des phonemes:

Phoneminventar 18 inversion: Inversion 52 inversion eomplexe: Inversion,

komplexe 52 inversion simple: Inversion,

einfache 52 italianisme: Italianismus 104

jansenistes: Jansenisten 107, 124

Konter-Kreation 66

labiodental: labiodental 15 LADL (= Laboratoire

d' Automatique documentaire et linguistique) 121

langage: Sprache 1 langage eourant: Umgangssprache

131 langage de graupe: Gruppensprache

154 langage parJe: gesprochene Sprache

8 langue 9, 13,24, 114 langue administrative:

Verwaltungssprache 146 langue agglutinante:

agglutinierende Sprache 27 langue analytique: analytischer

Sprachtyp 27 langue ereole: Kreolsprache 146 langue d'oe 87, 113 langue d' oi7 87, 113 langue flexionnelle: flektierende

Sprache 27 langue isolante: isolierende Sprache

27 langue matemelle: Muttersprache

146 langue minoritaire:

Minderheitensprache 135, 146

Index des termes franc;:ais-allemand

langue officielle: Sprache, offizielle 146

langues de specialite: Fachsprachen 159

langues ethniques 139 langues indoeuropeennes:

indoeuropäische Sprachen 1 langues romanes: romanische

Sprachen 2, 4 langue synthetique: synthetischer

Sprach typ 27 laterale: Lateral 15 latin: Latein 2, 138 latinisme: Latinismus 102 latin pade: Latein, gesprochenes 2,

87 la tin parle: Sprechlatein 88, 90, 113 latin vulgaire: Vulgärlatein 87 lemmatise: lemmatisiert 119, 175 lemme: Lemma 123, 175 leUre: Buchstabe 20 lexeme: Lexem 25, 56 lexicographie: Lexikographie 123 lexicologie: Lexikologie 111 lexique: Lexikon 111 lexique-grammaire :

Lexikongrammatik 121 LFG (= Lexical Functional

Grammar) 5, 49 ligne: Kante 71 linguistique appliquee: Linguistik,

angewandte 172 linguistique comparative:

Sprachwissenschaft, vergleichende 3

linguistique comparative: historisch-vergleichende Sprachwissenschaft 3

linguistique descriptive: deskriptive Linguistik 10

linguistique historique: Sprachwissenschaft, historische 3

linguistique indogermanique: Indogermanistik 3, 27

locution: Redewendung 66 locution: Wortverbindung 122 logique des predicats:

Prädikatenlogik 71 loi phonetique: Lautgesetz 4

217

macrostructure: Makrostruktur 123, 127

markers 57 marque: markiert 64 maximes conversationnelles:

Konversationsmaximen 76 meronyme: Meronym 65 meronymie: Meronymie 65 merovingiens: Merowinger 136 metaphore: Metapher 67,115 metaphorique: metaphorisch 66 metonymie: Metonymie 115 microstructure: Mikrostruktur 123,

127 minuscule carolingienne: Minuskel,

karolingische 99 mise en relief 44,53,79,82, 167 modele du signe triadique:

Zeichenmodell, triadisches 58 mode: Modus 29 mode d'articulation:

Artikulationsart 15 moneme (---+ Morphem) 23 monde textuel: Textwelt 79 monophtongaison:

Monophthongierung 91 morpheme: Morphem 23 morpheme discontinu: Morphem,

diskontinuierliches 26 morpheme grammatical, moneme:

Morphem, grammatikalisches 25

morpheme lexical, lexeme: Morphem, lexikalisches 25

morpheme ]je: Morphem, gebundenes 25

218

mOIpheme libre: Morphem, freies 25

morpheme portemanteau: Portemanteaumorphem 26

morphogramme: Morphogramm 21 morphologie: Morphologie 23 mot: Wort 23 mot-valise: Wortmischung 156 mot compose: Kompositum 32 mot compose syntagmatique:

syntagmatisches Kompositum 34, 122

motive: motiviert 8, 10,26, 114 motivation: Motivation 112 mot phonetique 17 mol phonique 17 mOl savanl 104 mots composes spontanes:

ad-hoc-Komposita 34 mot vedette, entree: Stichwort 123

narratif: narrativ 84 nasal: nasal 14 neo-grammairiens:

Junggrammatiker 4, 86 neologie: Neologie 30 neologisme: Neologismus 30 neutralisation: Neutralisation 18,

30,64,167 nceud: Knoten 71 nceud sceur: Schwesterknoten 46 nombre: Numerus 29 nom compose:

Nominalkompositum 33 nom d'agent: Nomen agentis 32 nominalisation predicative:

prädikative Nominalisierung 32, 122

non marque: unmarkiert 64 normatif: normativ 10 norme: Norm 11, 133, 164 norme descriptive: Norm,

deskriptive 133 norme d'usage: Gebrauchsnorm

164

Index des termes franvais-allemand

norme d'usage: Norm, Gebrauchs-133

norme prescriptive: Norm, präskriptive 133, 164

norme situative: Norm, Situations-133

norme statistique: Norm, statistische 133

objet direct: Objekt, direktes 51 objet indirect: Objekt, indirektes 51 objet prepositionnel:

Präpositionalobjekt 51 occitan: Okzitanisch 87, 138, 139 occ1usive: Okklusiv 15, 173 occ1usive: Verschlußlaut 15 onomasiologie: Onomasiologie 57 onomasiologique: onomasiologisch

57, 131 onomatopees: Onomatopoetika 10 ontologie: Ontologie 119 opposition: Opposition 9, 58 opposition equipollente:

equipollente Opposition 64 opposition contradictoire:

kontradiktorische Opposition 64

opposition converse: konverse Opposition 64

opposition directionnelle: direktionale Opposition 64

opposition graduelle: graduelle Opposition 64

opposition inc1usive: inklusive Opposition 64

opposition scalaire: skalare Opposition 64

oral: oral 14 orthographe: Orthographie 19 orthographe: Schreibung 19, 92, 98 orthographe etymologique:

etymologische Schreibung 100

orthographe analogue: analoge Schreibung 92

Index des termes frangais-allemand

orthographe grammaticale 29 oxytons: Oxytona 91

paire attribut-valeur: Attribut-Wert-Paar 49

paire minimale: Minimalpaar 17 palatal: palatal 15 paradigmatique: paradigmatisch 55 paradigme: Paradigma 55, 56, 82 paradigme flexionnel: Paradigma,

Flexions- 29 parasynthese: Parasynthese 32 parler: Parler 141 parole 9,13,17,24,114 parseur, analyse ur syntaxique:

Parser 175 partie de discours: Wortart 31, 33,

37 patient: Patiens 41 pejoratif: pejorativ 58 perfonnatif: performativ 73 periodes linguistiques: Epochen,

sprachgeschichtliche 87 personne: Person 29 perspective communicative:

Mitteilungsperspektive 81 perspective fonctionnelle de la

phrase: funktionale Satzperspektive 7,81

phatique: phatisch 81 phoneme: Phonem 13, 17 phonetique: Phonetik 13 phonetique corrective: Phonetik,

korrektive 13 phonetique experimentelle:

Phonetik, experimentelle 13, 172

phonographique: phonographisch 20

phonologie: Phonologie 13 phrase: Phrase 38 phrase c1ivee: Spaltsatz 53 phrase pseudo-c1ivee: Sperrsatz 54 phraseme: Mehrwortlexem 65

219

pidgin: Pidgin 146 Pleiade 103 plosive: Plosiv 15 pluriglossie: Pluriglossie 153 plurilinguisme: Mehrsprachigkeit

153 politique linguistique: Sprachpolitik

134, 135 polyglossie: Polyglossie 153 polysemie: Polysemie 62, 70 ponctuel: punktuell 120 populaire: volkstümlich

(Wortbildung) 31 Port-Royal 107, 124 pose: assertiert 75, 82 position de la (masse de la) langue:

Zungenhebung 14 position des levres: Lippenstellung

14 positivisme: Positivismus 4 postdetenninant:

postdeterminierend 28 postulat de sens:

Bedeutungspostulat 71 potentiel referentiel:

Referenzpotential 60 pragmatique: Pragmatik 55 predetenninant: prädeterrninierend

28 preflxation: Präfigierung 31 preflxe: Präfix 26, 31 prescriptif: präskriptiv 10 prestige linguistique:

Sprachprestige 153 presuppose: präsupponiert 75, 82 presupposition: Präsupposition 74,

82 primitifs semantiques: Primitive,

semantische 57 productif: produktiv 26 progression lineaire: lineare

Progression 83 progression tMmatique:

Progression, thematische 83

220

pronom impersonne1: Pronomen, unpersönliches 53

proposition de base: Kernsatz 48 prosodie: Prosodie 16 prototype: Prototyp 61,70 PSG ( = Phrasenstrukturgrammatik)

46 purisme: Purismus 106

quantificateur: Quantor 71, 176 quantificateur existentiel:

Existenzquantor 71 quantificateur universeI : AlIquantor

71

racine: Wurzel 26 radical: Stamm 29 recherche: gewählt 67 reconnaissance de la parole:

Spracherkennung 172 rection: Rektion 45,46 recursif: rekursiv 46 recursivite: Rekursivität 46 Rede (---> parole) 9 reduction de sens:

Bedeutungsverengung 115 reference: Referenz 58 referent: Referent 58 reformation: Reformation 103 regiolecte: Regiolekt 139 regionalisme: Regionalismus 150 regissant: Valenzträger 40 registre qualitatif: Register,

qualitatives 163 regle syntagmatique:

Phrasenstrukturregel 46 regner: regieren 45 relation tout-partie:

Teil-Ganzes-Relation 65 representation des connaissances:

Wissensrepräsentation 70 representation logique: logische

Repräsentation 70 reseau: Netzwerk 71

Index des termes frangais-allemand

restrictions de selection: Selektionsrestriktionen 42, 57,65,68,122

rheme: Rhema 81 rheme c1ive: Rhema, gespaltenes 83 role semantique: semantische Rolle

41 role thematique: thematische Rolle

41 Roman courtois: Roman, höfischer

91

savant: gelehrt (Wortbildung) 31, 33

schema syntaxique: Satzbauplan 40, 129

scriptae: Skripta 137 selection: Selektion 42 seme: Sem 56, 122 semantique des traits:

Merkmalsemantik 56,61 semasiologie: Semasiologie 57 semasiologique: semasiologisch 57 semi -consonne: Halbkonsonant 15 semi-voyelle: Halbvokal 15 sequence de Sainte Eulalie:

Eulalia-Sequenz 91 serments de Strasbourg:

Straßburger Eide 88 SGML (= Standard Generalized

Markup Language) 179 signe: Zeichen 10 signes diacritiques: Diakritika 20 signijiant 55 signijie 55 signiflcation denotative: denotative

Bedeutung 60 signification occasionnelle:

Bedeutung, okkasionelle 114 signiflcation occasionnelle:

Redebedeutung 114 signification usuelle: Bedeutung,

usuelle 114 signification usuelle:

Sprachbedeutung 114

Index des termes fran<;ais-allemand

sillabe fermee: Silbe, geschlossene 18

sillabe ouverte: Silbe, offene 18 situationnel: diaphasisch 133, 163 slat 72 sociolecte: Soziolekt 154 sociolinguistique: Soziolinguistik

152 san: Laut 13 sonagramme: Sonagramm 172 sonore: stimmhaft 16 sonorite: Sonorität 16 Sorbonne 103 sourd: stimmlos 16 sous-categorisation:

Subkategorisierung 42 sous-langues: Subsprachen 154 sous-lemme: Sublemma 123 sous-norme: Subnorm 164 sous-specification:

Unterspezifizierung 176 sous-standard: Substandard 152 sous-systeme: Subsystem 133 spirante: Spirans 15 statique: stativ 120 stemme: Stemma 44 stratum: Strat 112 structuralisme: Strukturalismus 5,

6, 9 structuralisme americain:

Strukturalismus, amerikanischer 5,7

structure des constituants: Konstituentenstruktur 31, 44

structure F: F-Struktur 49 substrat: Substrat 112 suffixation: Suffigierung 31 suffixe: Suffix 26, 31 supernarme: Supemorm 164 superstrat: Superstrat 112 suprasegmental: suprasegmental16 synchronique: synchron 8 synonymie: Synonymie 62

221

syntagmatique: syntagmatisch 55, 65

syntagme: Syntagma 38 syntaxe: Syntax 37 syntaxe X-barre: X-bar-Syntax 48 systeme: System 6, 8, 9 systeme a deux cas:

Zweikasus-System 93 systeme d'ecriture: Schriftsystem 1,

20 systeme linguistique: Sprachsystem

9

tabau: Tabu 114 TAG (= Tree Adjoining Grammar)

5,50 teJique: telisch 120 temps: Tempus 29 terme generique: Oberbegriff 56,

61,70 terminaison flexionnelle:

Flexionsendung 27 terminologie: Terminologie 159 Territoires d'Outre Mer 144 tete: Kopf 45 texte: Text 78 Textform 84 theme: Thema 81 theme constant: Thema,

durchlaufendes 83 theme derive: Thema, abgeleitetes

83 theorie de la representation du

discours: Diskursrepräsentationstheorie 176

theorie du gouvernement et du liage: Rektions- und Bindungstheorie 48

theorie valentielle: Valenztheorie 5, 40

thesaurus: Thesaurus 131 these du substrat: Substratthese 136 these du superstrat: Superstratthese

136

222

tbeta-role: Theta-Rolle 41 TLF (= Tresor de la langue

fran'raise) 127, 128, 131,180 token 117 TOM (= Territoires d'Outre Mer)

144 toponyme: Toponym 112 traduction automatique:

maschinelle Übersetzung 177 trait distinctif: Merkmal,

distinktives 16, 18, 55 traitement automatique du langage:

maschinelle Sprachverarbeitung 172

trait graphique: Merkmal, graphisches 29

trait phonique: Merkmal, phonisches 29

transcription: Transkription 13 transformation: Transformation 48 trapeze vocalique: Vokaltrapez 14 Trevoux 125 triphtongue: Triphthong 91 type 118 type de texte: Texttyp 83 types de progression tbematique:

Progressionstypen 83 typologie genealogique:

genealogische Gliederung 3 typologie linguistique:

Sprachtypologie 3, 27

uvulaire: uvular 15 uvule: Gaumensege114 uvule: Zäpfchen 14

valence: Valenz 40, 121, 129 valence: Wertigkeit 40 valeur: Wert 9 valeur de verite: Wahrheitswert 75 valeur informative:

Informationswert 82 variante: Variante 9, 17 variante combinatoire: Variante,

kombinatorische 18, 25

Index des termes fran<;ais-allemand

variante libre: Variante, freie l7, 24 variation: Varietät 11, 133 velaire : velar 15 verbe support: Stützverb 122 verlan: Verlan 156, 168 veul: Veul 157 vibrante: Vibrant 15 Villers-Cotterets 138 voix: Genus verbi 29 voyelle: Vokal 14 vulgarisation: Vulgarisierung 159

Welsch 143

zone d' articulation: Artikulationsort 14