31

abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

  • Upload
    phamanh

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

HERBERIA spaVia E. Mattei, 442048 Rubiera (RE) - ItalyTel +39 0522 627345 / 6Fax +39 0522 627347 / 0522 [email protected]

abbinamento colori | rivestimento abbinabile

10/2015

Timele

ss

matching colours | matching wall tiles/teintes assorties | faiences assorties

passende Farben | passende Wandfliesen

product information | informations sur produits | Produktinformationen

Page 2: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

IMBALLI | PACKAGING | EMBALLAGES | VERPACKUNG

L’Azienda si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche tecniche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenersi legalmente vincolanti. Pesi, colori e misure possono subire variazioni tipiche del particolare processo di cottura del materiale ceramico. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. Tutti i formati si intendono nominali. | The Company reserves the right, at any time and without prior notice, to change the information and technical characteristics given in this catalog, none of which are to be considered legally binding. Weights, colors and dimensions are subject to the normal variations resulting from the ceramic firing process. Within the limits of printed material, the colors and aesthetic features of the products illustrated correspond as closely as possible to those of the actual products. All sizes are to be considered nominal. | L’enterprise se réserve le droit de modifier à tout moment les informations set les caractéristiques figurant dans ce catalogue lesquelle ne sauraient en tout état de cause engager juridiquement l’enterprise. Les poids, les coloris et les dimension peuvent subir des variations, dues au processus de cuisson particulier du matériau céramique. Les coloris et les caractéristiques esthétiques des produits sont présentés de la façon la plus realiste possible, dans les limites permises par les processus d’impression. Tous les formats indiqués sont les formats nominaux. | Die Firma behält sich das Recht vor, die in diesem Katalog enthaltenen, unverbindlichen Angaben und technischen Eigenschaften jederzeit zu verändern. Gewichte, Farben und Abmessungen können infolge des besonderen Brennverfahrens des Keramikmaterials variieren. Die Abbildungen der Farben und die ästhetischen Merkmale entsprechen nach Möglichkeit und innerhalb der durch die Drucktechnik gesetzten Grenzen den Produkten. Alle Formate sind Richtmaße.Per alcune immagini contenute nel presente catalogo non è stato possibile rintracciare tutti gli avente diritto. Herberia si dichiara disponibile a valutare eventuali richieste. | Herberia has not been able to find out who reserves the copyright on some images appearing on this catalogue. Herberia is willing to take into consideration any eventual request.

TUTTI I PEZZI SPECIALI (decori, gradini, battiscopa, ecc.) SONO VENDUTI SOLO A SCATOLE COMPLETE. | All the trims, special pieces (decoration pieces, steps, skirting tiles, etc.) are sold at full boxes only. | Toutes les pièces spéciales (dècors, marches, plinthes, etc.) ne sont vendues que par boîtes completes. | Alle Sonderteile (Dekore, Stufen, Fußleisten, usw.) werden nur im kompletten Karton verkauft.

INFORMAZIONI PRODOTTO | PRODUCT INFORMATION | INFORMATIONS SUR PRODUITS | PRODUKTINFORMATIONEN

B

realizzato con tecnologia digitale | made with digital technology | fabriqué avec technologie digitale | mit Digitaltechnik hergestellt

riciclo completo degli scarti produttivi | complete recycling of production waste | recyclage complet des déchets de production | komplettes Recycling der Produktionsabfälle

000Codice fascia prezzo per articoli venduti al MQ | Price range code for articles sold per sq.m. | Code fourchette de prix pour les articles vendus au m2 | Preisklassencode für Artikel mit Quadratmeterpreis

000

00

0,00

Pezzi per scatola | Items per box | Pièces par boîte | Stück pro Karton

Peso per scatola in Kg | Weight per box in Kg | Poids par boîte en kg Gewicht pro Karton in kg

Codice fascia prezzo per articoli venduti al pezzo | Price range code for articles sold per piece | Code fourchette de prix pour les articles vendus à la pièce | Preisklassencode für Artikel mit Stückpreis

DESTINAZIONI D'USO Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. | INTENDED USE Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. | DESTINATIONS D'EMPLOI Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger. | ANWENDUNGSBEREICH Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet, wie: Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung.

product information | informations sur produits | Produktinformationen

AVVERTENZA PER I SIGNORI POSATORI Controllare attentamente il materiale prima della posa, in particolare tono, calibro e scelta. Non si accettano reclami sul materiale posato. Si declina ogni responsabilità per la posa senza fuga; si considera posa a "giunto minimo" quella con fuga a 2 mm. | NOTICE TO TILE FIXERS The material should be carefully checked before fixing, especially tonality, caliber and choice. Claims cannot be accepted once the material is installed. The company declines all responsibility for laying without joints; minimum joint laying has a gap of 2 mm. | AVIS AUX CARRELEURS Contrôler attentivement les carreaux avant la pose particulierement tonalité, calibre, choix. Aucune réclamation ne sera acceptée une fois que le matériel est posé. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de pose sans joints. On appelle "pose à joint minimum" une pose avec un joint de 2 mm. | HINWEIS FUER DIE VERLEGUNG Das Material ist vor der Verlegung genau zu überprüfen auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine fugenlose Verlegung; unter einer Verlegung mit sehr schmalen Fugen versteht man die Verlegung von 2 mm breiten Fugen.

AN THRAC I T ES I LV E R ECRU COT TOHAVANA

ISO 13006 UNI EN 14411 | E ≤ 0,5%

Smaltato | Glazed | Emaille | Glasiert

superficie matt | matt surface | surface mate | matte Oberfläche

spessore | thickness | epaisseur | stärke

gres porcellanato colorato in massa | colorbody porcelain grès cérame teinté dans la masse | durchgefärbtes Feinsteinzeug

M

BIa

GLGL

≠mm..

V3

rettificato | rectified | rectifié | rektifiziert

moderata stonalizzazione | moderate shade variation effet dénuancé moderé | mäßige Tonabweichung

FormatoSize | Format | Format

SpessoreThickness | Epaisseur | Stärke

Pz./Sc.Pcs./Box. | Pc./Boîte | Stk./Krt.

Mq/Sc.Sqm/Box | Mq/Boîte | Qm/Krt.

Kg/Sc.Kg/Box | Kg/Boîte | Kg/Krt.

Sc./Pal.Box/Pal. | Boîte/Pal. | Krt./Pal.

Mq/Pal.Sqm/Pal. | Mq/Pal. | Qm/Pal.

Kg/Pal.Kg/Pal. | Kg/Pal. | Kg/Pal.

30x60 | 12”x24” 10 mm 6 1,08 24,84 40 43,20 994

60x60 | 24”x24” 10 mm 3 1,08 24,84 40 43,20 994

40x80 | 16”x32” 10 mm 3 0,96 22,08 60 57,60 1325

20x80 | 8”x32” 10 mm 6 0,96 22,08 45 43,20 994

ESAGONA L20 10 mm 9 0,936 22 48 44,93 1033

UNI EN 14411 G Gruppo BIaPavimenti e rivestimenti in gres porcellanato

Porcelain wall and floor tilesSol et carreaux de mur en grès cérame vitrifiéWand- und Bodenfliesen aus Feinsteinzeug

NormaNormNormeNorm

Valori prescrittiInternational standard

Valeurs prescritesInternationale Normwerte

Valori mediAverage value

Valeurs moyennesMittelwerte

Lunghezza e larghezzaLength and widthLongueur et largeurLänge und Breite

UNI EN ISO10545-2

+/- 0,6 %

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

SpessoreThicknessEpaisseurStärke

UNI EN ISO10545-2

+/- 5%

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Rettilineità degli spigoliStraightnessEquerrage des anglesGeradlinigkeit

UNI EN ISO10545-2

+/- 0,5%

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeit

UNI EN ISO10545-2

+/- 0,6 %

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

PlanaritàWarpagePlanéitéEbenflächigkeit

UNI EN ISO10545-2

+/- 0,5%

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Assorbimento d'acquaWater absorptionAbsorption d'eauWasseraufnahme

UNI EN ISO10545-3

≤ 0,5 %

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza alla flessioneBreaking strengthRésistance a la flexionBiegefestigkeit

UNI EN ISO10545-4

> 35 N/mm2

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza agli sbalzi termiciThermal Shock resistanceRésistance au chocs thermiquesTemperaturwechselbeständigkeit

UNI EN ISO10545-9

Nessun DannoNo damage

Aucun dommageKein Schaden

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza al cavilloCrazing resistanceRésistance aux craquelluresHaarriss-Beständigkeit

UNI EN ISO10545-11

MPD

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeit

UNI EN ISO10545-12

RichiestaRequested

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza all'attacco chimicochemical resistanceRésistance à l'attaque chimiqueChemische Beständigkeit

UNI EN ISO10545-13

CLASSE UB min

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza alle macchieStain resistanceRésistance aux tachesFlecken-Beständigkeit

UNI EN ISO10545-14

CLASSE 3 min

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza all'usura e all'abrasioneWear and abrasion resistanceRésistance à l'usure et à l'abrasionVerschleiß- und Abrieb-Beständigkeit

METODO INTERNO

Come indicato dal produttoreAs indicated by manufacturer

Comme indiqué par le producteurWie vom Hersteller angegeben

Indicato sul catalogoIndicated in catalog

Indiqué sur le catalogueIm Katalog angegeben

pearl

pearl

pearl

royal red lux

royal red lux

royal red lux

royal red luxpurple

purple

purple

purple

ocean

ocean

ocean

juta

sand

sand

sand

coolgrey

coolgrey

smoke

smoke

A N T H R A C I T E

S I L V E R

SILVER

E C R U

C O T T O

H A V A N A

HAVANA

HAVANA

ANTHRACITE

ECRU

ECRU

COTTO

juta

juta

P o r t l a n d

TIMELESS MATCHING

TIMELESS MATCHING

abbinamento colori | rivestimento abbinabile

abbinamento colori | rivestimento abbinabile

matching colours | matching wall tiles/teintes assorties | faiences assorties

passende Farben | passende Wandfliesen

Page 3: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

INDEX

INDEX

INTRO

SUPERFICI E COLORISURFACES AND COLORS

CLASSIC GLAM

FEATURES

MINIMAL TREND

TRUE COLORS

SOLUZIONI DI POSAINSTALLATION PATTERNS

INDUSTRIAL CHIC

SHABBY HOME

CERTIFICAZIONICERTIFICATIONS

02

14

34

04

20

42

06

28

48

52

Timeless

Page 4: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

3

STILI ABITATIVI

Timeless un incrocio di colori freddi e colori caldi che si intrecciano in una molteplicità di superfici percorse da leggeri rilievi che vibrano alla luce con effetti pittorici. Herberia amplia la gamma dei suoi stili abitativi,con nuovi colori e decori. Un progetto arricchito dal formato esagonale, tipico dei pavimenti retrò, un vivere contemporaneo attraverso giochi compositivi minimali e di alto effetto scenografico.Il piacere di creare il proprio ambiente con il proprio gusto scegliendo il proprio stile abitativo.

Timeless is a mix of cold and warm colours, reciprocally crossing in many surfaces with small relieves vibrating under the light and creating a sort of artworks. Herberia widens its range of home styles and adds new colours and decorations. This project is made more precious by its hexagonal shape, like retro-style floors: contemporary living though minimal composition games and top show effect. The pleasure of creating your rooms following your feelings and selecting your own living style.

Timeless, un mélange de couleurs froides et chaudes qui s’entrelacent en une multitude de surfaces parcourues de légers reliefs qui vibrent à la lumière et créent un effet pictural. Herberia élargit sa gamme de styles d’habitation avec nouvelles couleurs et décors. Un projet enrichi par le format hexagonal, caractéristique des sols rétro, un espace de vie contemporain à travers des jeux de composition minimaliste et un fort impact scénographique. Le plaisir de créer la décoration de ses pièces selon ses goûts en choisissant son propre style d’habitation.

In Timeless vermischen sich kalte und warme Farben auf mit leichten Reliefstrukturen versehenen Oberflächen, damit unter Lichteinwirkung ein außergewöhnlich vibrierender, malerischer Effekt erzeugt wird. Herberia erweitert das Angebot der Wohnstile mit neuen Farben und Dekors. Ein Sechskantformat, wie es aus alten Bodenfliesen bekannt ist, entführt die Blicke aus den Gegenwartseinrichtungen mit minimalistischen Zusammenstellungsspielen und wirkungsstarken Szenenbildern.Freude am Gestalten der eigenen Wohnung nach persönlichem Geschmack im eigenen Wohnstil.

TIMELESS

TIMELESS

Industrial chic

Shabby home

True colors

Minimal trend

Pag 06

Pag 14

Pag 20

Pag 28

Pag 34

Classic glam

Page 5: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

5

Timeless

+45GRAFICA

5COLORI

5FORMATI

5STILI ABITATIVI

Havana

Ecru

Cotto

Anthracite

Silver

SUPERFICI E COLORI

graphic

colors

size

life styles

Page 6: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

6 7

Minimal trend, linee pulite, volumi architettonici, la materia protagonista

Lo stile di chi sa creare ambienti di misurata eleganza, miscelando superfici di puro colore a composizioni geometriche che sottolineano uno spazio particolare, con raffinatezza non ostentata.

Minimal trend, clean lines, architectural volumes, the material in the limelight The style of those who can create measured elegance, which mixes pure colour surfaces and geometric patterns, to underline a special room, with a never ostentatious luxury.

Minimal trend, lignes épurées, volumes architecturaux, la matière en premier plan

Le style des personnes qui savent créer des pièces à la juste élégance, en mélangeant les surfaces aux couleurs pures et les motifs géométriques qui soulignent un espace particulier, marqué par un raffinement sobre.

Minimaltrend, saubere Linienführung, architektonische Volumen, Material an erster Stelle

Dieser Stil beweist die Erfahrung in eleganter Raumgestaltung, wo farbige Oberflächen mit geometrischen Formen vermischt werden, um besondere Wohnbereiche hervorzuheben... deutlich und dezent.

MINIMAL TREND

Page 7: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

9

MINIMAL TREND

Silver

Rivestimento_Decoro Surface Silver 20x20/8”x8” Pavimento_Silver 60x60/24”x24”

Page 8: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

11

MINIMAL TREND

Havana

Rivestimento_Havana 20x80/8”x32”|Decoro Timeline 20x80/8”x32” Pavimento_Esagona Havana L20 34,5x40/13”x16”

Pavimento_Havana 40x80/16”x32”

Battiscopa Havana 6x80/2”x32” Rivestimento

Decoro Timeline20x80/8”x32”Matita Havana2,5x60/1”x24”

Page 9: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

13

MINIMAL TREND

Havana

Pavimento_Havana 40x80/16”x32”|Battiscopa Havana 6x80/2”x32”Rivestimento_Decoro Timeline 20x80/8”x32”

Page 10: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

14

Industrial Chic, la tradizione sposa la modernità

Le superfici che recano le patine del cemento usurato o decori rétro, insieme ad oggetti d’arredo exnovo progettati con accenti vintage, creano ambienti dove il calore della memoria, del già vissuto, crea benessere nel privato e facilita la condivisione di momenti di relax in spazi pubblici.

Industrial Chic, tradition and modernity merge

All surfaces make us recall the patina of worn cement or retro-styled decorations, alongwith new decoration objects designed with vintage effects, creating rooms where the warmth of memory, past experience creates well-being in private premises and facilitates sharing of relaxing moments in public areas.

Industrial Chic, la tradition se marie à la modernité

Les surfaces caractérisées par la voile du ciment usé ou les décors rétro, associées aux nouveaux éléments de décoration à l’aspect vintage, créent des pièces où la chaleur de la mémoire, du vécu, est source de bien-être dans l’espace privé et facilite le partage de moments de détente dans les espaces publics.

Industrial Chic, Tradition und Modernität in einem

Die Oberflächen mit Zementschleiern oder Retro-Dekoren bilden zusammen mit neuen Einrichtungsgegenständen im Vintage-Stil außerordentliche Ambienti, wo die Wärme der alten Erinnerungen und der Lebenserfahrungen, die private Lebensumgebung gemütlich gestalten und in öffentlichen Umgebungen die Einrichtung von Relax-Ecken erleichtern.

INDUSTRIAL CHIC

15

Page 11: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

17

INDUSTRIAL CHIC

Ecru|Havana

Rivestimento_Havana 20x80/8”x32”|Dec.Surface Havana 20x20/8”x8”|Matita Bianca 2,5x60/1”x24” Pavimento_Ecru 20x80/8”x32”|Ecru 40x80/16”x32”

Page 12: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Rivestimento_ Esagona Decoro Focus L20 34,5X40/13”x16” Pavimento_Cotto 60x60/24”x24”

19

INDUSTRIAL CHIC

Cotto

Pavimento Esagona Cotto L20 34,5X40/13”x16”

Cotto40x80/16”x32”

Page 13: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

20

True colors per chi ama la vita a colori

Gli spiriti vivaci hanno bisogno di colori. Uno spazio che vuole essere dinamico, ricco di energia, non può rinunciare a campiture cromatiche ben assortite, arricchite da decori geometrici che vivacizzano il tutto.

True colors for colourful life lovers

Spaces aiming at proving dynamic, rich in energy, without giving up assorted colour shades, enriched by geometric decorations for vitalising the atmosphere.

True colors, pour les personnes qui aiment la vie en couleurs

Un espace qui se veut dynamique, plein d’énergie, ne peut pas renoncer aux peintures chromatiques bien assorties, enrichies de décorations géométriques qui animent le tout.

True colors machen das Leben bunt

Für dynamischen Charakter, Energie und Abwechslung ohne auf sorgfältig gewählte Grundierungen zu verzichten. Für die Lebhaftigkeit sorgen geometrische Dekors.

TRUE COLORS

21

Page 14: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

TRUE COLORS

23

Overtime

Rivestimento_Decoro Overtime 30x60/12”x24”

Page 15: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Pavimento_ Esagona Decoro Focus L20 34,5X40/13”x16”

25

TRUE COLORS

Focus

Rivestimento_Ecru30x60/12”x24”

Havana30x60/12”x24”

Decoro Elegance30x60/12”x24”

Listello Elegance4,8x60/1,8”x24”Matita Havana2,5x60/1”x24”Pavimento_Ecru40x80/16”x32”

Page 16: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

27

TRUE COLORS

Ecru | Havana

Pavimento_Ecru 40x80/16”x32”|Battiscopa Ecru 6x80/2”x32”Rivest_Ecru 30x60/12”x24”|Havana 30x60/12”x24”|Decoro Elegance 30x60/12”x24”Listello Elegance 4,8x60/1,8”x24”

Page 17: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

28

Classic Glam, gioco di luci e ombre, rasserenante atmosfera

Il classico può diventare “glam”, se un gusto sicuro guida la scelta di accostamenti cromatici, inserti decorativi, arredi di design per una casa senza tempo, che si apre ai trend più attuali.

Classic Glam, mix of light and shade, soothing atmosphere

Classic can become glamour if a decided taste helps to combine all the elements reciprocally: mixed colours, decoration inserts, design furniture for a timeless home, opening to the most current trends.

Classic Glam, jeu de lumières et d’ombres, atmosphère apaisante

Le style classique se fait « glam » si un goût sûr guide le choix d’associations chromatiques, d’inserts décoratifs et de meubles de design pour une maison intemporelle, ouverte aux dernières tendances.

Classic Glam, Lichter- und Schattenspiel für eine aufheiternde Atmosphäre

Das Klassische wird „glam”, wenn ein sicherer Geschmack die Wahl der farblichen Zusammenstellungen, der dekorativen Einleger, der Designeinrichtungen für ein zeitloses Zuhause leitet, damit auch die modernsten Trends realisierbar werden.

CLASSIC GLAM

29

Page 18: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

31

CLASSIC GLAM

Anthracite | Silver

Rivestimento_Silver 30x60/12”x24”|Anthracite 30x60/12”x24”|Decoro Overtime 30x60/12”x24”Listello Overtime 4,5x60/2”x24”|Matita Silver 2,5x60/1”x24”Pavimento_Anthracite 60x60/24”x24”

Page 19: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

33

CLASSIC GLAM

Silver

Pavimento_Esagona Silver L20 34,5X40/13”x16”Esagona Decoro Culture Mix L20 34,5X40/13”x16”

PavimentoEsagona Silver L20

34,5X40/13”x16”Decoro Esagona Culture

Mix L20 34,5X40/13”x16”

Page 20: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

34

Shabby home, il vintage si evolve e diventa chic

Una “casa vissuta”, si diceva una volta. La shabby home è creata da un gioco tra nuovo e antico, tra oggetto vergine e oggetto che proviene da lontano, o “sembra” provenire da lontano. Il divertissement diventa più facile con il range cromatico e i decori timeless per una casa country, ma con gusto.

Shabby home, vintage evolves and becomes chic

It used to be called “inhabited home”. La shabby home comes from a game between new and old, new item and item coming from far abroad, or at least it seems to. Entertainment becomes easier with the colour range and timeless decorations for a “tasteful” country house.

Shabby home, le vintage évolue et devient chic

Autrefois, on disait une « maison d’antan ». La collection Shabby Home est réalisée à travers un jeu entre le neuf et l’ancien, entre l’objet vierge et l’objet venant de loin, ou qui « semble » venir de loin. Le divertissement devient plus facile grâce à la palette chromatique et aux décorations intemporelles pour une maison de campagne chic.

Shabby home, Vintage entwickelt sich weiter und wird chic!

Ein „bewohntes Haus”, hieß es einmal. Shabby home entsteht aus einem Zusammenspiel von neu und antik, ungebrauchte Gegenstände und Gegenstände aus alter Zeit, oder zumindest Gegenstände, die so aussehen, als kämen sie aus alter Zeit. Das Divertissement wird mit der Farbenauswahl und den Timeless-Dekors für ein Zuhause im Country-Stil zu einem geschmacksvollen Kinderspiel.

SHABBY HOME

35

Page 21: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

37

SHABBY HOME

Havana | Anthracite

Rivestimento_Decoro Surface Havana 20x20/8”x8”|Anthracite 20x80/8”x32”Pavimento_Havana 60x60/24”x24”|Battiscopa Havana 6x80/2”x32”

Page 22: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

SHABBY HOME

39

Esagona Mix

Pavimento_Esagona Color Mix L20 34,5X40/13”x16”Esagona Decoro Culture Mix L20 34,5X40/13”x16”

Rivestimento_Havana 30x60/12”x24”

Ecru30x60/12”x24”

Decoro Elegance 30x60/12”x24”

Listello Elegance 4,8x60/1,8”x24”

PavimentoEsagona Ecru L20 34,5x40/13”x16”

Page 23: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

SHABBY HOME

41

Havana | Ecru

Rivestimento_Havana 30x60/12”x24”|Ecru 30x60/12”x24”|Esagona Ecru L20 34,5x40/13”x16”Dec. Elegance 30x60/12”x24”|List. Elegance 4,8x60/1,8”x24”|Matita Ecru 2,5x60/1”x24”Pavimento_Esagona Ecru L20 34,5x40/13”x16”

Page 24: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

43

TimelessFEATURES

FEATURES

GRES PORCELLANATOCOLORATO IN MASSA

40x80|16”x32”

60x60|24”x24”

34,5x40

13”x16”

20x80|8”x32”

30x60|12”x24”

Silver

COLORS RANGEHavana

Cotto

Anthracite

Ecru

Page 25: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

45

Timeless MBIa GLGL ≠mm10 V3

HTMP16 Timeless Silver Ret.40x80 | 16”x32”

HTMP18Timeless Havana Ret.40x80 | 16”x32”

HTMP17 Timeless Anthracite Ret.40x80 | 16”x32”

HTMP19 Timeless Ecru Ret.40x80 | 16”x32”

HTMP11 Timeless Silver Ret.20x80 | 8”x32”

HTMP13 Timeless Havana Ret.20x80 | 8”x32”

HTMP12Timeless Anthracite Ret.20x80 | 8”x32”

HTMP14Timeless Ecru Ret.20x80 | 8”x32”

HTMP01 Timeless Silver Ret.60X60 | 24”x24”

HTMP03Timeless Havana Ret.60X60 | 24”x24”

HTMP02 Timeless Anthracite Ret.60X60 | 24”x24”

HTMP04 Timeless Ecru Ret.60X60 | 24”x24”

HTMP06 Timeless Silver Ret.30X60 | 12”x24”

HTMP08 Timeless Havana Ret.30X60 | 12”x24”

HTMP07Timeless Anthracite Ret.30X60 | 12”x24”

HTMP09Timeless Ecru Ret.30X60 | 12”x24”

HTMP21 Timeless Silver Esag. L2034,5X40 | 13”x16”

HTMP23Timeless Havana Esag. L2034,5X40 | 13”x16”

HTMP22Timeless Anthracite Esag. L2034,5X40 | 13”x16”

HTMP24Timeless Ecru Esag. L2034,5X40 | 13”x16”

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA 40X80 | 20X80 | 60X60 | 30X60 | 34,5X40

B B

B B

B

B B

B B

B

B B

B B

B

B B

B B

B

187 187 157 157

187

187

187

187 187 157157

187 187 157 157

187 187 157157

187

Page 26: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

47

Timeless

HTMP20 Timeless Cotto Ret.40x80 | 16”x32”

HTMP15Timeless Cotto Ret.20x80 | 8”x32”

HTMP05 Timeless Cotto Ret.60X60 | 24”x24”

HTMP10Timeless Cotto Ret.30X60 | 12”x24”

HTMP25Timeless Cotto Esag. L2034,5X40 | 13”x16”

40X80 | 20X80 | 60X60 | 30X60 | 34,5X40 GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

187 187 157 157

187

B B

B B

B

PEZZI SPECIALI | TRIMS | PIÈCES SPÉCIALES | FORMSTÜCKE

BATTISCOPA6X80 | 2”X32”HTMB11 Silver • HTMB12 AnthraciteHTMB13 Havana • HTMB14 Ecru • HTMB15 Cotto

029

10

13,00

BATTISCOPA 6X60 | 2”X24” HTMB01 Silver • HTMB02 AnthraciteHTMB03 Havana • HTMB04 Ecru • HTMB05 Cotto

025

15

12,80

GRADINO COSTA RETTA 33X60X3,2X3 | 13”X24”X1,2”X1,1”HTMG01 Silver • HTMG02 AnthraciteHTMG03 Havana • HTMG04 Ecru • HTMG05 Cotto

209

4

20,60

ANGOLARE COSTA RETTA 33X60X3,2X3 | 13”X24”X1,2”X1,1”HTMG11DX Silver • HTMG12 DX AnthraciteHTMG13 DX Havana • HTMG14 DX Ecru • HTMG15 DX CottoHTMG21SX Silver • HTMG22 SX AnthraciteHTMG23 SX Havana • HTMG24 SX Ecru • HTMG25 SX Cotto

261

2

10,60

HTMP27Timeless Decoro Focus L2034,5X40 | 13”x16”

HTMP26Timeless Decoro Culture Mix L2034,5X40 | 13”x16”

201 201

HTMD05 Timeless Decoro Overtime30x60 | 12”x24”

HTMD03 Timeless Decoro Elegance a+b 30x60 | 12”x24”

HTML01 Timeless Listello Elegance4,8x60 | 1,8”x24”

HTML02 Timeless Listello Overtime a+b4,8x60 | 1,8”x24”

HTMD01 Timeless Decoro Surface Havana 20X20 | 8”x8”

HTMD02 Timeless Decoro Surface Silver20X20 | 8”x8”

HTMD04 Timeless Decoro Timeline20x80 | 8”x32”

4

3,68

209

4

16,64

6

4,14

061

4

195195

6

015

6

4,86 4,86

015

6

4,14

077

HTMM05 Timeless Matita Bianca2,5x60 | 1”x24”

8

041

2,80

HTMM02 Timeless Matita Anthracite2,5x60 | 1”x24”

8

041

2,80

HTMM01 Timeless Matita Silver2,5x60 | 1”x24”

8

041

2,80

HTMM03 Timeless Matita Havana2,5x60 | 1”x24”

8

041

2,80

HTMM04 Timeless Matita Ecru2,5x60 | 1”x24”

8

041

2,80

16,64

MBIa GLGL ≠mm10 V3

Page 27: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

49

Timeless

SOLUZIONI DI POSA

SOLUZIONI DI POSA

SOLUZIONI DI POSA

installation patterns

installation patterns

a b

a

b

wall a Decoro Surface Silver 20x20/8”x8”floor b Silver 60x60/24”x24”

a b

wall a Havana 20x80/8”x32”Decoro Timeline 20x80/8”x32” Matita Havana 2,5x60/1”x24”floor b Esagona Havana L20 34,5x40/13”x16”

a

b

b

a wall a Decoro Timeline 20x80/8”x32”Matita Havana 2,5x60/1”x24”floor bHavana 40x80/16”x32”Battiscopa Havana 6x80/2”x32”

a b

a

b

wall aDecoro Surface Havana 20x20/8”x8”

Matita Bianca 2,5x60/1”x24”floor b

Ecru 40x80/16”x32”Ecru 20x80/8”x32”

a b

wall a Ecru 30x60/12”x24”|Havana 30x60/12”x24”

Decoro Elegance 30x60/12”x24”Listello Elegance 4,8x60/1,8”x24”

Matita Ecru 2,5x60/1”x24”floor b

Ecru 40x80/16”x32”Battiscopa Ecru 6x80/2”x32” b

a

a b

wall a Decoro Focus L20 34,5x40/13”x16”

floor bCotto 40x80/16”x32”

floor cEsagona Cotto L20 34,5x40/13”x16”

Cotto 40x80/16”x32” b ca

a b c

Page 28: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

Controllare attentamente il materiale prima della posa in particolare tono, calibro e scelta. Non si accettano reclami sul materiale posato. Si declina ogni responsabilità per la posa senza fuga; si considera posa a "giunto minimo" quella con fuga a 2 mm.

The material should be carefully checked before fixing, especially tonality, caliber and choice. Claims cannot be accepted once the material is installed. The company declines all responsibility for laying without joints; minimum joint laying has a gap of 2 mm.Contrôler attentivement les carreaux avant la pose particulièrement tonalité, calibre, choix. Aucune réclamation ne sera acceptée une fois que le matériel est posé. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de pose sans joints. On appelle "pose à joint minimum" une pose avec un joint de 2 mm.Das Material ist vor der Verlegung genau zu überprüfen auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine fugenlose Verlegung; unter einer Verlegung mit sehr schmalen Fugen versteht man die Verlegung von 2 mm breiten Fugen.

51

Timeless

SOLUZIONI DI POSA

SOLUZIONI DI POSA

installation patterns

installation patterns

INSTALLATION ADVICE | CONSEILS DE POSE | VERLEGEEMPFEHLUNGEN

CONSIGLI DI POSA

wall a Silver 30x60/12”x24”Decoro Overtime 30x60/12”x24”Matita Silver 2,5x60/1”x24”

wall bSilver 30x60/12”x24”Listello Overtime 4,8x60/1,8”x24”

floor cAnthracite 60x60/24”x24”

b a

c

a b cfloor a Esagona Silver L20 34,5X40/13”x16”

Decoro Esagona Culture Mix L20

34,5X40/13”x16”

a

a

ab

c

wall aDecoro Surface Havana 20x20/8”x8”

wall bAnthracite 20x80/8”x32”

floor cHavana 60x60/24”x24”Battiscopa Havana 6x80/2”x32”

a b c

floor aEsagona Color Mix L20 34,5X40/13”x16”

Decoro Esagona Culture Mix L20 34,5X40/13”x16”

a

awall a

Havana 30x60/12”x24”Ecru 30x60/12”x24” Dec. Elegance 30x60/12”x24”

List. Elegance 4,8x60/1,8”x24”Matita Ecru 2,5x60/1”x24”

wall b Esagona Ecru L20 34,5x40/13”x16”

floor c Esagona Ecru L20 34,5x40/13”x16” c

b a

a b c

Page 29: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

Timeless

HERBERIA spaVia E. Mattei, 4 42048 Rubiera (RE) - ItalyTel +39 0522 627345 / 6 Fax +39 0522 627347 / 0522 262749www.herberia.it [email protected]

La nostra politica è il continuo miglioramento del prodotto, tutte le informazioni sono date in buona fede. L’Azienda si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche tecniche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenersi legalmente vincolanti. Pesi, colori e misure possono subire variazioni tipiche del particolare processo di cottura del materiale ceramico. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. Tutti i formati si intendono nominali.

The Company reserves the right, at any time and without prior notice, to change the information and technical characteristics given in this catalogue, none of which are to be considered legally binding. Weights, colours and dimensions are subject to the normal variations resulting from the ceramic firing process. Within the limits of printed material, the colours and aesthetic features of the products illustrated correspond as closely as possible to those of the actual products. All sizes are to be considered nominal.

L’enterprise se réserve le droit de modifier à tout moment les informations et les caractéristiques figurant dans ce catalogue lesquelle ne sauraient en tout état de cause engager juridiquement l’enterprise. Les poids, les coloris et les dimension peuvent subir des variations, dues au processus de cuisson particulier du matériau céramique. Les coloris et les caractéristiques esthétiques des produits sont présentés de la façon la plus realiste possible, dans les limites permises par les processus d’impression. Tous les formats indiqués sont les formats nominaux.

Die Firma behält sich das Recht vor, die in diesem Katalog enthaltenen, unverbindlichen Angaben und technischen Eigenschaften jederzeit zu verändern. Gewichte, Farben und Abmessungen können infolge des besonderen Brennverfahrens des Keramikmaterials variieren. Die Abbildungen der Farben und die ästhetischen Merkmale entsprechn nach Möglichkeit und innerhalb der durch die Drucktechnik gesetzten Grenzen den Produkten. Alle Formate sind Richtmaße.CERTIFICAZIONI

CERTIFICAZIONI

Concept, Graphic Design e coordinamento Marketing Herberia

certifications

certifications

Collezioni realizzate con tecnologia digitale

Collezioni progettate, prodotte e realizzate esclusivamente in Italia

100% Km zero e materie prime locali

100% Riciclo totale

100% Eco

Collections made with digital technologyCollections réalisées avec technique de traitement numérique de l’imageKollektionen mit Digital Technologie hergestellt

Collections designed, produced and made exclusively in ItalyColections conçues, production et réalisation ItalienneKollektionen ausschließlich in Italien entworfen und hergestellt

100% Km zero / Local raw materials100% Km zero / Matières premières locales100% Null km / Lokale Rohstoffe

100% Full recycling100% Recyclage complet100% Vollständiges Recycling

100% Öko

Page 30: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

IMBALLI | PACKAGING | EMBALLAGES | VERPACKUNG

L’Azienda si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche tecniche illustrate nel presente catalogo, che non sono comunque da ritenersi legalmente vincolanti. Pesi, colori e misure possono subire variazioni tipiche del particolare processo di cottura del materiale ceramico. I colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai processi di stampa. Tutti i formati si intendono nominali. | The Company reserves the right, at any time and without prior notice, to change the information and technical characteristics given in this catalog, none of which are to be considered legally binding. Weights, colors and dimensions are subject to the normal variations resulting from the ceramic firing process. Within the limits of printed material, the colors and aesthetic features of the products illustrated correspond as closely as possible to those of the actual products. All sizes are to be considered nominal. | L’enterprise se réserve le droit de modifier à tout moment les informations set les caractéristiques figurant dans ce catalogue lesquelle ne sauraient en tout état de cause engager juridiquement l’enterprise. Les poids, les coloris et les dimension peuvent subir des variations, dues au processus de cuisson particulier du matériau céramique. Les coloris et les caractéristiques esthétiques des produits sont présentés de la façon la plus realiste possible, dans les limites permises par les processus d’impression. Tous les formats indiqués sont les formats nominaux. | Die Firma behält sich das Recht vor, die in diesem Katalog enthaltenen, unverbindlichen Angaben und technischen Eigenschaften jederzeit zu verändern. Gewichte, Farben und Abmessungen können infolge des besonderen Brennverfahrens des Keramikmaterials variieren. Die Abbildungen der Farben und die ästhetischen Merkmale entsprechen nach Möglichkeit und innerhalb der durch die Drucktechnik gesetzten Grenzen den Produkten. Alle Formate sind Richtmaße.Per alcune immagini contenute nel presente catalogo non è stato possibile rintracciare tutti gli avente diritto. Herberia si dichiara disponibile a valutare eventuali richieste. | Herberia has not been able to find out who reserves the copyright on some images appearing on this catalogue. Herberia is willing to take into consideration any eventual request.

TUTTI I PEZZI SPECIALI (decori, gradini, battiscopa, ecc.) SONO VENDUTI SOLO A SCATOLE COMPLETE. | All the trims, special pieces (decoration pieces, steps, skirting tiles, etc.) are sold at full boxes only. | Toutes les pièces spéciales (dècors, marches, plinthes, etc.) ne sont vendues que par boîtes completes. | Alle Sonderteile (Dekore, Stufen, Fußleisten, usw.) werden nur im kompletten Karton verkauft.

INFORMAZIONI PRODOTTO | PRODUCT INFORMATION | INFORMATIONS SUR PRODUITS | PRODUKTINFORMATIONEN

B

realizzato con tecnologia digitale | made with digital technology | fabriqué avec technologie digitale | mit Digitaltechnik hergestellt

riciclo completo degli scarti produttivi | complete recycling of production waste | recyclage complet des déchets de production | komplettes Recycling der Produktionsabfälle

000Codice fascia prezzo per articoli venduti al MQ | Price range code for articles sold per sq.m. | Code fourchette de prix pour les articles vendus au m2 | Preisklassencode für Artikel mit Quadratmeterpreis

000

00

0,00

Pezzi per scatola | Items per box | Pièces par boîte | Stück pro Karton

Peso per scatola in Kg | Weight per box in Kg | Poids par boîte en kg Gewicht pro Karton in kg

Codice fascia prezzo per articoli venduti al pezzo | Price range code for articles sold per piece | Code fourchette de prix pour les articles vendus à la pièce | Preisklassencode für Artikel mit Stückpreis

DESTINAZIONI D'USO Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. | INTENDED USE Tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings. | DESTINATIONS D'EMPLOI Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme: les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger. | ANWENDUNGSBEREICH Für Räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet, wie: Einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit geringer Trittbelastung.

product information | informations sur produits | Produktinformationen

AVVERTENZA PER I SIGNORI POSATORI Controllare attentamente il materiale prima della posa, in particolare tono, calibro e scelta. Non si accettano reclami sul materiale posato. Si declina ogni responsabilità per la posa senza fuga; si considera posa a "giunto minimo" quella con fuga a 2 mm. | NOTICE TO TILE FIXERS The material should be carefully checked before fixing, especially tonality, caliber and choice. Claims cannot be accepted once the material is installed. The company declines all responsibility for laying without joints; minimum joint laying has a gap of 2 mm. | AVIS AUX CARRELEURS Contrôler attentivement les carreaux avant la pose particulierement tonalité, calibre, choix. Aucune réclamation ne sera acceptée une fois que le matériel est posé. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de pose sans joints. On appelle "pose à joint minimum" une pose avec un joint de 2 mm. | HINWEIS FUER DIE VERLEGUNG Das Material ist vor der Verlegung genau zu überprüfen auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine fugenlose Verlegung; unter einer Verlegung mit sehr schmalen Fugen versteht man die Verlegung von 2 mm breiten Fugen.

AN THRAC I T ES I LV E R ECRU COT TOHAVANA

ISO 13006 UNI EN 14411 | E ≤ 0,5%

Smaltato | Glazed | Emaille | Glasiert

superficie matt | matt surface | surface mate | matte Oberfläche

spessore | thickness | epaisseur | stärke

gres porcellanato colorato in massa | colorbody porcelain grès cérame teinté dans la masse | durchgefärbtes Feinsteinzeug

M

BIa

GLGL

≠mm..

V3

rettificato | rectified | rectifié | rektifiziert

moderata stonalizzazione | moderate shade variation effet dénuancé moderé | mäßige Tonabweichung

FormatoSize | Format | Format

SpessoreThickness | Epaisseur | Stärke

Pz./Sc.Pcs./Box. | Pc./Boîte | Stk./Krt.

Mq/Sc.Sqm/Box | Mq/Boîte | Qm/Krt.

Kg/Sc.Kg/Box | Kg/Boîte | Kg/Krt.

Sc./Pal.Box/Pal. | Boîte/Pal. | Krt./Pal.

Mq/Pal.Sqm/Pal. | Mq/Pal. | Qm/Pal.

Kg/Pal.Kg/Pal. | Kg/Pal. | Kg/Pal.

30x60 | 12”x24” 10 mm 6 1,08 24,84 40 43,20 994

60x60 | 24”x24” 10 mm 3 1,08 24,84 40 43,20 994

40x80 | 16”x32” 10 mm 3 0,96 22,08 60 57,60 1325

20x80 | 8”x32” 10 mm 6 0,96 22,08 45 43,20 994

ESAGONA L20 10 mm 9 0,936 22 48 44,93 1033

UNI EN 14411 G Gruppo BIaPavimenti e rivestimenti in gres porcellanato

Porcelain wall and floor tilesSol et carreaux de mur en grès cérame vitrifiéWand- und Bodenfliesen aus Feinsteinzeug

NormaNormNormeNorm

Valori prescrittiInternational standard

Valeurs prescritesInternationale Normwerte

Valori mediAverage value

Valeurs moyennesMittelwerte

Lunghezza e larghezzaLength and widthLongueur et largeurLänge und Breite

UNI EN ISO10545-2

+/- 0,6 %

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

SpessoreThicknessEpaisseurStärke

UNI EN ISO10545-2

+/- 5%

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Rettilineità degli spigoliStraightnessEquerrage des anglesGeradlinigkeit

UNI EN ISO10545-2

+/- 0,5%

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

OrtogonalitàRectangularityOrthogonalitéRechtwinkligkeit

UNI EN ISO10545-2

+/- 0,6 %

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

PlanaritàWarpagePlanéitéEbenflächigkeit

UNI EN ISO10545-2

+/- 0,5%

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Assorbimento d'acquaWater absorptionAbsorption d'eauWasseraufnahme

UNI EN ISO10545-3

≤ 0,5 %

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza alla flessioneBreaking strengthRésistance a la flexionBiegefestigkeit

UNI EN ISO10545-4

> 35 N/mm2

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza agli sbalzi termiciThermal Shock resistanceRésistance au chocs thermiquesTemperaturwechselbeständigkeit

UNI EN ISO10545-9

Nessun DannoNo damage

Aucun dommageKein Schaden

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza al cavilloCrazing resistanceRésistance aux craquelluresHaarriss-Beständigkeit

UNI EN ISO10545-11

MPD

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza al geloFrost resistanceRésistance au gelFrostbeständigkeit

UNI EN ISO10545-12

RichiestaRequested

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza all'attacco chimicochemical resistanceRésistance à l'attaque chimiqueChemische Beständigkeit

UNI EN ISO10545-13

CLASSE UB min

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza alle macchieStain resistanceRésistance aux tachesFlecken-Beständigkeit

UNI EN ISO10545-14

CLASSE 3 min

ConformeIn accordance

ConformeEntsprechend

Resistenza all'usura e all'abrasioneWear and abrasion resistanceRésistance à l'usure et à l'abrasionVerschleiß- und Abrieb-Beständigkeit

METODO INTERNO

Come indicato dal produttoreAs indicated by manufacturer

Comme indiqué par le producteurWie vom Hersteller angegeben

Indicato sul catalogoIndicated in catalog

Indiqué sur le catalogueIm Katalog angegeben

pearl

pearl

pearl

royal red lux

royal red lux

royal red lux

royal red luxpurple

purple

purple

purple

ocean

ocean

ocean

juta

sand

sand

sand

coolgrey

coolgrey

smoke

smoke

A N T H R A C I T E

S I L V E R

SILVER

E C R U

C O T T O

H A V A N A

HAVANA

HAVANA

ANTHRACITE

ECRU

ECRU

COTTO

juta

juta

P o r t l a n dTIMELESS INFO

informazioni tecniche/prodotto | imballi

informazioni tecniche/prodotto | imballi

matching colours | matching wall tiles/teintes assorties | faiences assorties

passende Farben | passende Wandfliesen

Page 31: abbinamento colori | rivestimento abbinabile · auf Tonalität, Kaliber, und Sorte. Reklamationen nach der Verlegung werden nicht akzeptiert. Wir übernehmen keine Haftung für eine

HERBERIA spaVia E. Mattei, 442048 Rubiera (RE) - ItalyTel +39 0522 627345 / 6Fax +39 0522 627347 / 0522 [email protected]

abbinamento colori | rivestimento abbinabile

10/2015

Timele

ss

matching colours | matching wall tiles/teintes assorties | faiences assorties

passende Farben | passende Wandfliesen

product information | informations sur produits | Produktinformationen