13
DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT PRÜFUNGSORDNUNG RÈGLEMENT DES EXAMENS Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014 Zertifiziert durch Certifié par

abde

Embed Size (px)

DESCRIPTION

german sprache

Citation preview

  • DIE PRFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT PRFUNGSORDNUNG RGLEMENT DES EXAMENS Stand: 1. Oktober 2014

    Version du 1er octobre 2014

    Zertifiziert durch

    Certifi par

  • Prfungsordnung Rglement des examens 2 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    Prfungsordnung des Goethe-Instituts e.V.

    Stand: 1. Oktober 2014

    Rglement des examens du

    Goethe-Institut e.V. Version du 1er octobre 2014

    Die Prfungen des Goethe-Instituts sind zum Nachweis von

    Sprachkenntnissen in Deutsch als Fremdsprache und

    Deutsch als Zweitsprache konzipiert und werden an den in

    2 dieser Prfungsordnung genannten Prfungszentren

    weltweit nach einheitlichen Bestimmungen durchgefhrt

    und bewertet.

    Les examens du Goethe-Institut apportent la preuve de

    connaissances en allemand comme langue trangre et

    comme langue seconde. Ils sont organiss et valus de

    manire unifie dans le monde entier dans les centres

    dexamens nomms larticle 2 de ce mme rglement.

    1 Grundlagen der Prfung

    Diese Prfungsordnung ist fr alle unter 3 genannten

    Prfungen des Goethe-Instituts gltig. Es gilt die jeweils

    aktuelle Fassung.

    1 Bases de lexamen

    Ce rglement est valable pour tous les examens du Goethe-

    Institut mentionns lart. 3. La version en vigueur est la

    version actuelle.

    Das Goethe-Institut publiziert zu jeder Prfung einen

    Modellsatz sowie einen oder mehrere bungsstze, die fr

    alle Prfungsinteressierten im Internet einsehbar und

    zugnglich sind. Gltig ist jeweils die zuletzt verffentlichte

    Fassung.

    In diesen Modell- bzw. bungsstzen zu den einzelnen

    Prfungen sind Aufbau, Inhalt und Bewertung verbindlich

    beschrieben.

    Le Goethe-Institut publie pour chaque examen un modle,

    ainsi quun ou plusieurs modles dexamen disponibles sur

    Internet, consultables par toutes les personnes intresses.

    La version en vigueur est toujours la version publie en

    dernier lieu.

    La structure, le contenu et lvaluation des examens

    noncs dans ces modles et modles dexamen sont

    dfinitifs.

    Einzelheiten zu den Prfungen sind den jeweiligen, in ihrer

    aktuellen Fassung im Internet verffentlichten Durchfh-

    rungsbestimmungen zu entnehmen. Diese Bestimmungen

    sind rechtsverbindlich.

    La structure, le contenu et lvaluation des examens

    noncs dans ces modles dexercices sont dfinitifs.

    Vous trouverez les dtails des examens dans les Modalits

    dorganisation actuellement en ligne sur Internet.

    Ces clauses ont valeur juridique.

    2 Prfungszentren des Goethe-Instituts

    Die Prfungen des Goethe-Instituts werden durchgefhrt

    von:

    Goethe-Instituten in Deutschland und im Ausland,

    Goethe-Zentren im Ausland,

    sowie den Prfungskooperationspartnern des

    Goethe-Instituts in Deutschland und im Ausland.

    2 Centres dexamen du Goethe-Institut

    Les examens du Goethe-Institut sont organiss et raliss

    par les sites du Goethe-Institut en Allemagne et

    ltranger,

    par les centres Goethe ltranger,

    ainsi que par les partenaires du Goethe-Institut en

    Allemagne comme ltranger.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 3 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    3 Teilnahmevoraussetzungen

    Die Prfungen des Goethe-Instituts stehen allen Prfungs-

    interessierten zur Verfgung und knnen unabhngig vom

    Erreichen eines Mindestalters und unabhngig vom Besitz

    der deutschen Staatsangehrigkeit abgelegt werden.

    Es werden bezglich des Alters der Prfungsteilnehmenden

    folgende Empfehlungen gegeben:

    3 Conditions de participation

    Les examens du Goethe-Institut sadressent tous

    indpendamment de lge (il ny a pas dge minimum

    requis) ou de la nationalit (la nationalit allemande nest

    pas requise non plus). Le Goethe-Institut recommande

    cependant un certain ge selon les examens :

    Prfungen fr Jugendliche (ab 10 Jahren):

    GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1

    GOETHE-ZERTIFIKAT A2: FIT IN DEUTSCH 2

    Les examens destins aux jeunes ( partir de 10 ans) :

    GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1

    GOETHE-ZERTIFIKAT A2: FIT IN DEUTSCH 2

    Prfung fr Jugendliche (ab 12 Jahren):

    GOETHE-ZERTIFIKAT B1

    L examen destin aux jeunes ( partir de 12 ans) :

    GOETHE-ZERTIFIKAT B1

    Prfungen fr Erwachsene (ab 16 Jahren):

    GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1

    GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2

    GOETHE-ZERTIFIKAT B1

    GOETHE-ZERTIFIKAT B2

    GOETHE-ZERTIFIKAT C1

    Les examens destins aux adultes ( partir de 16 ans) :

    GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1

    GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2

    GOETHE-ZERTIFIKAT B1

    GOETHE-ZERTIFIKAT B2

    GOETHE-ZERTIFIKAT C1

    Prfungen fr Erwachsene (ab 18 Jahren):

    ZERTIFIKAT DEUTSCH FR DEN BERUF (bis 31.12.2014)

    GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES

    SPRACHDIPLOM

    Les examens destins aux adultes ( partir de 18 ans) :

    ZERTIFIKAT DEUTSCH FR DEN BERUF (jusquau 31

    dcembre 2014)

    GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES

    SPRACHDIPLOM

    Fr Prfungsteilnehmende, die vor Erreichen des empfoh-

    lenen Alters oder erheblich abweichend vom empfohlenen

    Alter die Prfung ablegen, ist ein Einspruch gegen das

    Prfungsergebnis aus Altersgrnden z. B. wegen nicht

    altersgerechter Themen der Prfung o. . ausgeschlossen.

    Die Prfungsteilnahme ist weder an den Besuch eines

    bestimmten Sprachkurses noch an den Erwerb eines Zerti-

    fikats auf einer darunterliegenden Stufe gebunden.

    Les candidats qui passent un examen avant davoir atteint

    lge recommand ou dont lge diffre considrablement

    de la recommandation ne peuvent invoquer lge comme

    motif de contestation : ils ne peuvent pas, par exemple,

    objecter que les thmes dexamen ntaient pas adapts

    leur ge. La participation aux examens nest lie ni au suivi

    dun cours de langue particulier, ni lobtention dun

    diplme de niveau infrieur.

    Module, die einzeln oder in Kombination abgelegt werden

    knnen, werden im Folgenden ebenso Prfung bzw.

    Prfungsteile genannt. Details hierzu finden sich in den

    jeweiligen Durchfhrungsbestimmungen.

    Les modules qui peuvent tre passs sparment ou en une

    seule session seront appels par la suite examen ou

    partie dexamen . Voir les dtails dans les Modalits

    dorganisation de chaque examen.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 4 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    4 Anmeldung

    Vor Anmeldung zur Prfung erhalten die Prfungsinteres-

    sierten ausreichend Mglichkeiten, sich am Prfungs-

    zentrum oder via Internet ber die Prfungsanforderungen,

    die Prfungsordnung und Durchfhrungsbestimmungen und

    ber die anschlieende Mitteilung der Prfungsergebnisse

    zu informieren.

    4 Inscription

    Avant de sinscrire lexamen, les personnes intresses

    disposent de suffisamment de possibilits pour sinformer

    sur les conditions, le Rglement des examens et les Modalits

    dorganisation, ainsi que sur la communication des rsultats

    de lexamen. Toutes ces informations sont disponibles dans

    les centres dexamen comme sur internet.

    Die Anmeldeformulare erhalten die Prfungsinteressierten

    beim rtlichen Prfungszentrum oder via Internet.

    Bercksichtigt werden nur die Anmeldungen, die form- und

    fristgerecht beim jeweils zustndigen Prfungszentrum

    eingehen. Mit der Anmeldung besttigen die Prfungsteil-

    nehmenden (bei Minderjhrigen die Erziehungsberechtig-

    ten), dass sie die geltende Prfungsordnung und die Durch-

    fhrungsbestimmungen der jeweiligen Prfung zur Kenntnis

    genommen haben und anerkennen. Prfungsordnung und

    Durchfhrungsbestimmungen sind in ihrer jeweils aktuellen

    Fassung im Internet zugnglich.

    Die Teilnehmenden (bei Minderjhrigen die Erziehungsbe-

    rechtigten) erklren ihr Einverstndnis, dass die fr die

    Zertifikatsausstellung notwendigen persnlichen Daten fr

    die Organisatoren, Aufsichtspersonen, Prfenden und

    Bewertenden zugnglich sind, und erklren sich damit

    einverstanden, dass die fr die Archivierung notwendigen

    Daten (siehe datenschutzrechtliche Einwilligungserklrung)

    an die Zentrale des Goethe-Instituts in Deutschland ber-

    mittelt werden.

    Les formulaires dinscription pour les personnes intresses

    sont disponibles dans les centres dexamen ou sur Internet.

    Seules sont prises en considration les inscriptions

    parvenues en bonne et due forme, en temps et en heure

    auprs du centre dexamen comptent. Par leur inscription,

    les candidats (ou les responsables lgaux dans le cas de

    linscription dun candidat mineur) confirment avoir lu et

    approuv le Rglement des examens et les Modalits

    dorganisation de lexamen quils souhaitent passer.

    Le Rglement des examens et les Modalits dorganisation

    des examens sont disponibles dans leur version actuelle sur

    Internet.

    Les candidats (ou les responsables lgaux dans le cas de

    linscription dun candidat mineur) autorisent laccs leurs

    donnes personnelles aux organisateurs, aux surveillants,

    aux examinateurs et aux valuateurs afin que ceux-ci

    puissent dlivrer les diplmes. Ils acceptent en outre que les

    donnes ncessaires soient transmises la base de donnes

    centrale des examens en Allemagne (voir la Dclaration

    concernant les donnes personnelles).

    Fr Prfungsteilnehmende mit spezifischem Bedarf sind

    Sonderregelungen mglich, sofern der spezifische Bedarf

    bereits bei der Anmeldung durch einen geeigneten Nach-

    weis belegt wird.

    Siehe hierzu die Ergnzungen zu den Durchfhrungs-

    bestimmungen: Prfungsteilnehmende mit spezifischem

    Bedarf (Personen mit Krperbehinderung).

    Pour les candidats besoins spcifiques, des rgles

    particulires peuvent tre appliques partir du moment

    o un certificat mdical attestant le besoin spcifique est

    fourni lors de linscription.

    Veuillez-vous rfrer ce propos aux Complments aux

    Modalits dorganisation : candidats besoins spcifiques

    (personnes ayant un handicap physique).

    5 Termine

    Das Prfungszentrum bestimmt Ort und Zeit der Anmeldung

    und der Prfung. Bei nicht modular ablegbaren Prfungen

    werden mndlicher und schriftlicher Prfungsteil in der

    Regel innerhalb eines Zeitraums von 14 Tagen durchgefhrt.

    5 Sessions

    Les lieux et les dates dinscription et dexamen sont fixs

    par le centre dexamen. Pour les examens qui ne sont pas

    composs de modules, les preuves crites et orales

    doivent tre organises en rgle gnrale en lespace de

    15 jours.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 5 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    6 Entscheidung ber die Teilnahme

    6.1 ber die Teilnahme und ihre Modalitten entschei-

    det das Prfungszentrum. Die Entscheidung ber die Teil-

    nahme wird den Prfungsinteressierten unter Angabe des

    Prfungstages und Prfungsortes mitgeteilt. Anmeldungen

    knnen nur bercksichtigt werden, sofern ausreichend

    Pltze vorhanden sind. Dafr ist in der Regel die zeitliche

    Reihenfolge der Anmeldung ausschlaggebend. Ein Anspruch

    auf Teilnahme an der Prfung entsteht erst mit Erhalt der

    schriftlichen Zusage. Nicht zugelassene Prfungsinteressier-

    te werden unverzglich ber die Entscheidung unter

    Angabe der Ablehnungsgrnde schriftlich unterrichtet.

    6 Dcision quant la participation lexamen

    6.1 Le centre dexamen dcide de la participation dun

    candidat et des modalits de sa participation. Cette dcision

    lui est communique en mme temps que le jour et le lieu

    de lexamen. Les inscriptions ne sont prises en

    considration quen fonction de la disponibilit des places.

    Les inscriptions sont donc gnralement prises en compte

    selon leur ordre darrive. Une participation lexamen

    nest possible que dans le cas dune rponse positive crite.

    Les personnes intresses non retenues sont

    immdiatement informes par crit de la dcision prise

    ainsi que du motif de refus.

    6.2 Zugelassene Prfungsteilnehmende sind berechtigt,

    alle Prfungsteile abzulegen.

    6.2 Les candidats sont autoriss passer toutes les

    preuves de lexamen.

    7 Prfungsgebhr und Gebhrenerstattung

    7.1 Die Gebhr richtet sich nach der jeweils gltigen

    lokalen Gebhrenordnung. An der Prfung kann nur teil-

    nehmen, wer die Prfungsgebhr vollstndig bei der

    Anmeldung zur Prfung entrichtet hat.

    7 Frais dexamen et remboursement

    7.1 Les frais dexamen sont fixs selon le rglement des

    frais dexamen localement en vigueur. Les candidats ne

    peuvent passer lexamen que sils se sont acquitts

    intgralement des frais dexamen lors de linscription.

    7.2 Gilt eine Prfung aus Krankheitsgrnden als nicht

    abgelegt (vgl. 13), wird die Prfungsgebhr fr den

    nchsten Prfungstermin ggf. unter Einbehaltung einer

    Verwaltungsgebhr gutgeschrieben.

    7.2 Dans le cas o le candidat ne peut se prsenter

    lexamen pour cause de maladie (cf. art. 13), les frais

    dexamen peuvent tre crdits pour la date dexamen

    suivante, aprs dduction des frais de gestion.

    7.3 Wird einem Einspruch stattgegeben (vgl. 21), so gilt

    die Prfung als nicht abgelegt und die Prfungsgebhr wird

    vom Prfungszentrum gutgeschrieben oder erstattet.

    7.3 Si une contestation est accepte (cf. art. 21), lexamen

    est considr comme non pass et les frais dexamen sont

    soit crdits, soit rembourss.

    7.4 Wird ein/-e Teilnehmende/-r von der Prfung

    ausgeschlossen (vgl. 12), wird die Prfungsgebhr nicht

    zurckerstattet.

    7.4 Dans le cas o un candidat est exclu de lexamen

    (cf. 12), les frais dexamen ne sont pas rembourss.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 6 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    8 Prfungsmaterialien

    Die Prfungsmaterialien werden ausschlielich in der Pr-

    fung und nur in der Form verwendet, in der sie von der

    Zentrale des Goethe-Instituts ausgegeben werden. Die Pr-

    fungstexte werden weder in ihrem Wortlaut noch in ihrer

    Anordnung verndert; ausgenommen von dieser Bestim-

    mung ist die Korrektur technischer Fehler oder Mngel.

    8 Matriel dexamen

    Le matriel dexamen ne peut tre utilis que pendant

    lexamen, et sous la forme agre par le sige du Goethe-

    Institut. Les noncs ne peuvent tre modifis, ni dans leur

    contenu, ni dans leur ordre sauf dans le cas de problmes

    techniques et de vices de forme.

    9 Ausschluss der ffentlichkeit

    Die Prfungen sind nicht ffentlich.

    9 Exclusion du public

    Les examens ne sont pas publics.

    Ausschlielich Vertreter des Goethe-Instituts sind aus

    Grnden der Qualittssicherung (vgl. 27) berechtigt, auch

    unangemeldet den Prfungen beizuwohnen. Sie drfen

    jedoch nicht in das Prfungsgeschehen eingreifen.

    Eine solche Hospitation ist im Protokoll ber die Durch-

    fhrung der Prfung unter Angabe des Zeitraums zu doku-

    mentieren.

    Dans le cadre de contrles de qualit, seuls les

    reprsentants du Goethe-Institut ont le droit dassister aux

    examens, et ce, sans annoncer leur venue au pralable

    (cf art. 27). Ils ne sont cependant pas autoriss intervenir

    dans le droulement de lexamen. Une telle visite est

    noter dans le compte-rendu du droulement de lexamen avec

    mention des heures de prsence.

    10 Ausweispflicht

    Das Prfungszentrum ist verpflichtet, die Identitt der

    Prfungsteilnehmenden zweifelsfrei festzustellen. Diese

    weisen sich vor Prfungsbeginn und gegebenenfalls zu

    jedem beliebigen Zeitpunkt whrend des Prfungsablaufs

    mit einem offiziellen Bilddokument aus. Das Prfungs-

    zentrum hat das Recht, ber die Art des Bilddokuments zu

    entscheiden und weitere Manahmen zur Klrung der

    Identitt durchzufhren.

    10 Contrle didentit

    Le centre dexamen est dans lobligation de vrifier liden-

    tit des candidats. Ceux-ci prouvent leur identit au dbut

    de lpreuve et, si ncessaire, tout moment pendant

    lpreuve, en prsentant un document officiel contenant une

    photo. Le centre dexamen a le droit de dfinir quel type de

    document didentit il accepte et de prendre toute autre

    mesure ncessaire la vrification de lidentit dun

    candidat.

    11 Aufsicht

    Durch mindestens eine qualifizierte Aufsichtsperson wird

    sichergestellt, dass die Prfungen ordnungsgem durchge-

    fhrt werden. Die Prfungsteilnehmenden drfen den

    Prfungsraum nur einzeln verlassen. Dies wird im Protokoll

    ber die Durchfhrung der Prfung unter Angabe des

    konkreten Zeitraums vermerkt. Teilnehmende, die die

    Prfung vorzeitig beenden, drfen den Prfungsraum

    whrend der Prfung nicht mehr betreten.

    11 Surveillance

    Le bon droulement de lexamen est assur par un au moins

    un surveillant qualifi. Les candidats nont le droit de

    quitter la salle dexamen quun par un. Leur sortie sera

    consigne dans le compte-rendu du droulement de lexamen,

    avec mention des heures de sortie et de rentre. Les

    candidats qui ont termin les preuves avant la fin nont

    plus le droit de pntrer dans la salle dexamen avant la fin

    de lpreuve.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 7 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    Die Aufsichtsperson gibt whrend der Prfung die ntigen

    organisatorischen Hinweise und stellt sicher, dass die

    Teilnehmenden selbststndig und nur mit den erlaubten

    Arbeitsmitteln (vgl. 12) arbeiten. Die Aufsichtsperson ist

    nur zur Beantwortung von Fragen zur Durchfhrung der

    Prfung befugt. Fragen zu Prfungsinhalten drfen von

    ihm/ihr weder beantwortet noch kommentiert werden.

    Le surveillant donne pendant lexamen toutes les

    indications ncessaires son organisation, et sassure que

    les candidats travaillent de manire individuelle et

    uniquement laide des moyens autoriss (cf. art. 12). Les

    surveillants sont uniquement autoriss rpondre aux

    questions portant sur le droulement de lexamen. Ils ne

    peuvent ni commenter ni rpondre des questions portant

    sur le contenu de lexamen.

    12 Ausschluss von der Prfung

    Von der Prfung wird ausgeschlossen, wer in Zusammen-

    hang mit der Prfung tuscht, unerlaubte Hilfsmittel mit-

    fhrt, verwendet oder sie anderen gewhrt oder sonst

    durch sein Verhalten den ordnungsgemen Ablauf der

    Prfung strt. In diesem Fall werden die Prfungsleistungen

    nicht bewertet. Als unerlaubte Hilfsmittel gelten fachliche

    Unterlagen, die weder zum Prfungsmaterial gehren noch

    in den Durchfhrungsbestimmungen vorgesehen sind (z. B.

    Wrterbcher, Grammatiken, vorbereitete Konzeptpapiere

    o. .). Technische Hilfsmittel, wie Mobiltelefone, Mini-

    computer oder andere zur Aufzeichnung oder Wiedergabe

    geeignete Gerte, drfen weder in den Vorbereitungsraum

    noch in den Prfungsraum mitgenommen werden.

    Das Prfungszentrum hat das Recht, die Einhaltung der

    oben genannten Bestimmungen zu berprfen bzw. durch-

    zusetzen. Zuwiderhandlungen fhren zum Prfungsaus-

    schluss. Bereits der Versuch von Prfungsteilnehmenden,

    vertrauliche Prfungsinhalte Dritten zugnglich zu machen,

    fhrt zum Ausschluss von der Prfung.

    Stellt sich nach Beendigung der Prfung heraus, dass

    Tatbestnde fr einen Ausschluss gegeben sind, so ist die

    Prfungskommission (vgl. 17) berechtigt, die Prfung als

    nicht bestanden zu bewerten und das ggf. ausgestellte

    Zertifikat zurckzufordern. Die Prfungskommission muss

    den/die Betroffene/-n anhren, bevor sie eine Entscheidung

    trifft. In Zweifelsfllen wird die Zentrale des Goe-

    the-Instituts verstndigt und um Entscheidung gebeten.

    12 Exclusion de lexamen

    Le candidat est exclu de lexamen en cas de tricherie, de

    possession de moyens non autoriss, ou bien sil fait bn-

    ficier les autres candidats de ces moyens, ainsi que dans le

    cas o, par sa conduite, il nuirait au bon droulement de

    lexamen. Dans ce cas, les prestations du candidat ne sont

    pas values.

    Sont considrs comme moyens non autoriss les supports

    spcialiss qui ne font pas partie du matriel dexamen ou

    qui ne sont pas prvus par les Modalits dorganisation tels

    que des dictionnaires, des grammaires, des documents

    labors au pralable par le candidat etc). Des moyens

    techniques comme des tlphones portables, des micro-

    ordinateurs ou tout autre appareil permettant denregistrer

    ou de restituer des informations ne peuvent tre apports,

    ni dans la salle de prparation, ni dans la salle dexamen.

    Le centre dexamen est autoris vrifier et imposer le

    respect de ces rgles. Leur non-respect entrane lexclusion

    de lexamen. Le candidat est exclu de lexamen ds le

    moment o il tente de faire parvenir le contenu confidentiel

    de lexamen un tiers.

    Sil savre au terme de lexamen quil existe des lments

    justifiant une exclusion, la commission dexamen (voir 17)

    est en droit de dclarer lexamen non russi et dexiger le

    cas chant la restitution du certificat dlivr. La

    commission est cependant dans lobligation dcouter la

    personne concerne avant de prendre une dcision. Dans le

    doute, le sige du Goethe-Institut est averti et pri de

    prendre une dcision.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 8 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    Wird ein/-e Prfungsteilnehmende/-r aus einem der in

    diesem Paragrafen genannten Grnde von der Prfung

    ausgeschlossen, kann die Prfung in der Regel frhestens

    nach drei Monaten, vom Tag des Prfungsausschlusses an

    gerechnet, wiederholt werden.

    Tuscht oder versucht ein/-e Prfungsteilnehmende/-r in

    Zusammenhang mit der Prfung ber ihre/seine Identitt zu

    tuschen, so werden diese/-r und alle an der Identittstu-

    schung beteiligten Personen von der Prfung ausgeschlos-

    sen.

    Erfolgt der Ausschluss, so verhngt das Goethe-Institut,

    nach Abwgung aller Umstnde des Einzelfalls, fr die an

    der Identittstuschung beteiligten Personen eine Sperrung

    zur Ablegung von Prfungen im Rahmen des Prfungsport-

    folios des Goethe-Instituts von einem Jahr. Siehe auch 16.

    Gnralement, le candidat exclu pour une raison

    mentionne dans ce paragraphe nest autoris repasser

    lexamen quau plus tt trois mois compter du jour de

    lexclusion de lexamen.

    Si, dans le cadre de lexamen, un candidat a tromp ou

    voulu tromper sur son identit, celui-ci ainsi que toutes les

    autres personnes ayant particip cette usurpation sont

    exclus de lexamen.

    En cas dexclusion, le Goethe-Institut, aprs examen de

    toutes les circonstances de chaque cas, interdit aux

    personnes ayant particip lusurpation didentit de

    passer tout examen propos par le Goethe-Institut pendant

    un an. Voir art. 16 galement.

    13 Rcktritt von der Prfung bzw. Abbruch der Prfung

    Die Mglichkeit zum Rcktritt von der Prfung besteht; es

    besteht jedoch kein Anspruch auf Rckerstattung von

    bereits entrichteten Prfungsgebhren. Erfolgt der Rcktritt

    vor Prfungsbeginn, so gilt die Prfung als nicht abgelegt.

    Wird die Prfung nach Beginn abgebrochen, so gilt die

    Prfung als nicht bestanden.

    Wird eine Prfung nicht begonnen oder nach Beginn ab-

    gebrochen und werden dafr Krankheitsgrnde geltend ge-

    macht, sind diese unverzglich durch Vorlage eines rzt-

    lichen Attests beim zustndigen Prfungszentrum nachzu-

    weisen. Die Entscheidung ber das weitere Vorgehen trifft

    das Prfungszentrum nach Rcksprache mit der Zentrale

    des Goethe-Instituts.

    Hinsichtlich der Prfungsgebhren gilt 7.2.

    13 Annulation ou interruption de lexamen

    Il est possible dannuler linscription lexamen ; par contre,

    un remboursement des frais dj acquitts nest pas

    exigible. Dans le cas dune desinscription avant lexamen,

    celui-ci est considr comme non pass. Dans le cas o un

    examen est interrompu, lexamen est considr comme non

    russi.

    Si un candidat ne se prsente pas lexamen ou si lexamen

    est interrompu pour des raisons de sant, un certificat

    mdical doit imprativement tre fourni au centre dexa-

    men. Celui dcide de la suite donner, aprs avoir consult

    le sige du Goethe-Institut.

    Concernant les frais dinscription, veuillez-vous rfrer

    larticle 7.2.

    14 Mitteilung der Prfungsergebnisse

    Die Mitteilung der Prfungsergebnisse erfolgt in der Regel

    ber das Prfungszentrum, an dem die Prfung abgelegt

    wurde. Eine individuelle vorzeitige Ergebnismitteilung ist

    nicht mglich.

    14 Communication des rsultats de lexamen

    Le centre dexamen o lexamen a t pass se charge en

    rgle gnrale de communiquer les rsultats de celui-ci. Une

    communication anticipe individuelle des rsultats est

    exclue.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 9 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    15 Zertifizierung

    Das Zeugnis ist von dem/der Prfungsverantwortlichen und

    einem/einer Prfenden unterschrieben (vgl. 17). Im Falle

    des Zeugnisverlusts kann innerhalb von 10 Jahren eine

    Ersatzbescheinigung ausgestellt werden. Die Ausstellung

    einer Ersatzbescheinigung ist kostenpflichtig. Die Prfungs-

    leistungen werden in Form von Punkten und gegebenenfalls

    sich daraus ableitenden Prdikaten dokumentiert. Das Pr-

    fungszentrum weist bei Nichtbestehen auf die Bedingungen

    zur Wiederholung der Prfung hin. Die Teilnahme an einer

    abgelegten, aber nicht bestandenen Prfung wird unter

    Nennung der erhaltenen Punktwerte auf Wunsch besttigt.

    15 Certification

    Le diplme est sign par le responsable de lexamen et par

    un examinateur (cf. art. 17). En cas de perte du diplme,

    une attestation de russite peut tre dlivre pendant

    une priode de 10 ans. La remise de cette attesta tion est

    payante. Le niveau de comptence est indiqu par un nombre

    de points et ventuellement par la mention correspondante.

    En cas dchec, le centre dexamen informe le candidat des

    conditions de repassage de lexamen. Les candidats qui

    ont pass un examen mais qui ne lont pas russi peuvent

    recevoir une attestation de participation sur laquelle figure

    le nombre de points obtenus.

    15.1 Nicht-modulare Prfungen

    Prfungsteilnehmende, die unten stehende Prfungen in

    allen Teilen abgelegt und bestanden haben, erhalten ein

    Zeugnis in einfacher Ausfertigung:

    GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1

    GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1

    GOETHE-ZERTIFIKAT A2: FIT IN DEUTSCH 2

    GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2

    ZERTIFIKAT DEUTSCH FR DEN BERUF (bis 31.12.2014)

    GOETHE-ZERTIFIKAT B2

    GOETHE-ZERTIFIKAT C1

    15.1 Examens non composs de modules

    Les candidats ayant pass et russi toutes les diffrentes

    preuves des examens ci-aprs indiqus reoivent un diplme

    en simple exemplaire :

    GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1

    GOETHE-ZERTIFIKAT A1: START DEUTSCH 1

    GOETHE-ZERTIFIKAT A2: FIT IN DEUTSCH 2

    GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2

    ZERTIFIKAT DEUTSCH FR DEN BERUF (jusquau 31

    dcembre 2014)

    GOETHE-ZERTIFIKAT B2

    GOETHE-ZERTIFIKAT C1

    15.2 Modulare Prfungen

    Prfungsteilnehmende, die ein Modul oder mehrere Module

    der Prfungen

    GOETHE-ZERTIFIKAT B1

    GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES

    SPRACHDIPLOM

    abgelegt und bestanden haben, erhalten je ein Zeugnis ber

    das oder die abgelegte(n) Modul(e) in einfacher Ausferti-

    gung. Werden alle vier Module an einem Prfungsort und

    einem Prfungstermin abgelegt und bestanden, haben die

    Prfungsteilnehmenden alternativ das Recht auf ein einzi-

    ges Zeugnis in einfacher Ausfertigung, das alle vier Module

    ausweist. Werden zu einem spteren Zeitpunkt ein oder

    mehrere Module erneut abgelegt, sind die dafr erhaltenen

    Zeugnisse mit bereits zuvor erworbenen kombinierbar.

    15.2 Examens composs de modules

    Les candidats ayant pass et russi un ou plusieurs modules

    des examens

    GOETHE-ZERTIFIKAT B1

    GOETHE-ZERTIFIKAT C2 : GROSSES DEUTSCHES

    SPRACHDIPLOM

    reoivent chacun un diplme en un seul exemplaire pour le/les

    module(s) pass(s). Si tous les quatre modules sont passs et

    russis dans un lieu dexamen et une mme date dexamen,

    les candidats ont le droit de demander un diplme unique, en

    un seul exemplaire, affichant tous les quatre modules. Si un ou

    plusieurs modules sont ultrieurement repasss, les diplmes

    alors dlivrs sont combinables avec ceux dj obtenus.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 10 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    Sofern es die organisatorischen Mglichkeiten am Pr-

    fungszentrum erlauben, kann beim GOETHE-ZERTIFIKAT B1

    auf Wunsch zustzlich ein Gesamtzeugnis ausgestellt

    werden, das das Bestehen aller vier Module innerhalb

    eines Jahres an einem Prfungszentrum bescheinigt sowie

    die einzelnen Ergebnisse und Prfungstermine ausweist.

    Nheres regelt das Prfungszentrum.

    Si les possibilits dorganisation dans le centre dexamen le

    permettent, il est possible de dlivrer en plus pour le

    GOETHE-ZERTIFIKAT B1 un diplme gnral attestant de la

    russite des quatre modules au cours dune mme anne

    dans un centre dexamen et indiquant les rsultats et les

    dates dexamen.

    Les modalits sont rgies par le centre dexamen.

    16 Wiederholung der Prfung

    Die in 15.1 und 15.2 genannten Prfungen knnen als

    Ganzes beliebig oft wiederholt werden; fr die in 15.2

    genannten modularen Prfungen besteht darber hinaus

    die Mglichkeit, auch einzelne Module beliebig oft zu

    wiederholen.

    Vom Prfungszentrum knnen bestimmte Fristen fr einen

    Wiederholungstermin festgelegt werden. Ein Rechtsan-

    spruch auf einen bestimmten Prfungstermin besteht nicht.

    Siehe auch 12.

    16 Repasser lexamen

    Les examens cits aux 15.1 et 15.2 peuvent tre repasss

    autant de fois que souhait. Sagissant des examens

    composs de modules et indiqus au 15.2, il est par

    ailleurs possible de repasser autant de fois que lon veut

    chaque module.

    Le centre dexamen peut fixer le dlai au cours duquel le

    candidat doit repasser lexamen. Le candidat ne peut exiger

    de fixer la date de lexamen. Cf. art. 12 galement.

    17 Prfungskommission

    Fr die Abnahme und ordnungsgeme Durchfhrung der

    Prfung beruft das Prfungszentrum eine Prfungskommis-

    sion ein, die sich aus zwei Prfenden zusammensetzt, von

    denen in der Regel eine/-r der/die Prfungsverantwortliche

    des jeweiligen Prfungszentrums ist.

    17 Commission dexamen

    Pour organiser et faire passer lexamen selon les modalits

    prvues, le centre dexamen nomme une commission

    dexamen. Celle-ci est compose de deux examinateurs dont

    lun est gnralement le responsable dexamen du centre

    dexamen.

    18 Protokoll ber die Durchfhrung der Prfung

    ber den Verlauf der Prfung wird ein Protokoll angefertigt.

    Darin werden die Daten zur jeweiligen Prfung (Prfungs-

    teilnehmende/-r, Prfungszentrum, Prfungstermin u. a.)

    einschlielich Uhrzeit und besondere Vorkommnisse wh-

    rend der Prfung festgehalten.

    18 Compte-rendu du droulement de lexamen

    Pour chaque examen, un compte-rendu de droulement est

    rdig. Y figurent les donnes concernant lexamen lui-

    mme (noms des candidats, centre dexamen, date de

    lexamen, etc.) ainsi que lheure et les incidents particuliers

    arrivs pendant lexamen.

    19 Befangenheit

    Die Besorgnis der Befangenheit eines/einer Prfenden kann

    der/die Prfungsteilnehmende nur unverzglich und nur

    vor Beginn der mndlichen Prfung vorbringen.

    Die Entscheidung ber die Mitwirkung des/der Prfenden

    trifft der/die Prfungsverantwortliche.

    19 Partialit

    Un doute quant la partialit dun examinateur doit tre

    exprim sans attendre et uniquement avant le dbut de

    lpreuve orale. Le responsable dexamen dcide de la par-

    ticipation de lexaminateur en question.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 11 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    20 Bewertung

    Die Prfungsleistungen werden von zwei Prfenden/Bewer-

    tenden voneinander unabhngig bewertet. Im schriftlichen

    Prfungsteil werden nur solche Markierungen bzw. Texte

    bewertet, die mit zulssigen Schreibwerkzeugen erstellt

    wurden (Kugelschreiber, Fller, Faser- oder Gelstifte in

    Schwarz oder Blau). Die Einzelheiten sind den jeweiligen

    Durchfhrungsbestimmungen zu entnehmen.

    In der mndlichen Prfung hat mindestens einer der beiden

    Prfenden keine/-n Prfungsteilnehmende/-n im letzten

    vor der Prfung von der/dem Prfungsteilnehmenden

    besuchten Kurs unterrichtet. Ausnahmeregelungen bedrfen

    der Genehmigung durch die Zentrale des Goethe-Instituts.

    20 valuation

    Les prestations des candidats sont values sparment,

    par deux examinateurs/valuateurs indpendants. En ce qui

    concerne lpreuve crite, seul ce qui aura t not ou

    rdig avec un matriel dcriture autoris (stylos bille,

    stylos plume, feutres, crayons-gel, noir ou bleu) sera va-

    lu. Les dtails de lvaluation figurent dans les Modalits

    dorganisation de chaque examen.

    Au moins lun des deux examinateurs faisant passer

    lpreuve orale naura pas enseign au candidat lors dun

    cours prcdant lexamen. Lapplication de rgles

    exceptionnelles est possible mais requiert lautorisation du

    sige du Goethe-Institut.

    21 Einsprche

    Ein Einspruch gegen das Prfungsergebnis ist innerhalb

    von zwei Wochen nach Bekanntgabe des Prfungsergebnis-

    ses schriftlich bei der Leitung des Prfungszentrums, an

    dem die Prfung abgelegt wurde, zu erheben.

    Unbegrndete oder nicht ausreichend begrndete Antrge

    kann das Goethe-Institut zurckweisen. Der bloe Hinweis

    auf eine nicht erreichte Punktzahl ist als Begrndung nicht

    ausreichend.

    21 Contestations

    Une contestation des rsultats de lexamen doit tre

    soumise par crit, dans les deux semaines qui suivent

    lannonce des rsultats, auprs de la direction du centre

    dexamen o celui-ci a t pass. Le Goethe-Institut se

    rserve le droit de refuser toute demande non justifie ou

    insuffisamment justifie. Le simple fait dindiquer que le

    nombre de points na pas t atteint ne peut tre retenu

    comme motif.

    Der/Die Prfungsverantwortliche entscheidet darber, ob

    dem Einspruch stattgegeben wird. In Zweifelsfllen wendet

    er/sie sich an die Zentrale des Goethe-Instituts und diese

    entscheidet darber. Die Entscheidung ber die Bewertung

    ist endgltig und nicht anfechtbar. Der Rechtsweg ist aus-

    geschlossen.

    Le responsable dexamen dcide si la contestation est

    retenue ou non. En cas de doute, il sadresse lorganisme

    central du Goethe-Institut qui tranchera. Cette dcision sur

    lvaluation est dfinitive et non contestable.

    Ein Einspruch gegen die Durchfhrung der Prfung ist

    unmittelbar nach Ablegen der Prfung bei der Leitung des

    zustndigen Prfungszentrums, an dem die Prfung abge-

    legt wurde, zu erheben. Der/Die Prfungsverantwortliche

    holt die Stellungnahmen aller Beteiligten ein, entscheidet

    ber den Einspruch und verfasst eine Aktennotiz ber den

    Vorgang. In Zweifelsfllen entscheidet die Zentrale des

    Goethe-Instituts. Wird einem Einspruch stattgegeben, so gilt

    hinsichtlich der Prfungsgebhren 7.3.

    Une contestation concernant lorganisation de lexamen

    doit tre formule tout de suite aprs lexamen auprs de la

    direction du centre dexamen o celui-ci a t pass. Le res-

    ponsable dexamen rassemble alors les avis de toutes les

    personnes concernes, prend une dcision et rdige un

    compte-rendu sur la procdure suivie.

    Dans les cas litigieux, la dcision est prise par le sige du

    Goethe-Institut. Si la contestation est accepte, larticle 7.3.

    est appliqu en ce qui concerne les frais dexamen.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 12 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    22 Einsichtnahme

    Prfungsteilnehmende (Minderjhrige in Begleitung eines/

    einer Erziehungsberechtigten) knnen auf Antrag nach Ab-

    schluss der gesamten Prfung in Anwesenheit des/der Ver-

    antwortlichen fr Prfungen Einsicht in nicht bestandene

    Prfungen nehmen. Hierbei drfen keine Auszge, Kopien

    oder Abschriften angefertigt werden.

    22 Consultation des copies

    Aprs la fin de lexamen, les candidats (candidats mineurs

    accompagns de leur reprsentant lgal) qui en font la

    demande ont la possibilit de consulter, en prsence du

    responsable des examens, leurs preuves crites non

    russies. Ceci est galement valable pour les candidats

    mineurs en compagnie de leur reprsentant lgal. Aucun

    extrait, aucune copie ou duplicata ne peut tre dlivr

    cette occasion.

    23 Verschwiegenheit

    Die Mitglieder der Prfungskommission bewahren ber alle

    Prfungsvorgnge und Prfungsergebnisse gegenber

    Dritten Stillschweigen.

    23 Discrtion

    Les membres de la commission dexamen sont tenus de

    faire preuve de la plus grande discrtion quant aux

    procdures de lexamen et aux rsultats dexamen envers

    un tiers.

    24 Geheimhaltung

    Alle Prfungsunterlagen sind vertraulich. Sie unterliegen

    der Geheimhaltungspflicht und werden unter Verschluss

    gehalten.

    24 Confidentialit

    Tous les documents dexamen sont confidentiels.

    Ils sont soumis la confidentialit et gards sous clef.

    25 Urheberrecht

    Alle Prfungsmaterialien sind urheberrechtlich geschtzt

    und werden nur in der Prfung verwendet. Eine darber

    hinausgehende Nutzung, insbesondere die Vervielfltigung

    und Verbreitung sowie ffentliche Zugnglichmachung

    dieser Materialien ist nur mit Zustimmung der Zentrale des

    Goethe-Instituts gestattet.

    25 Droit dauteur

    Tout le matriel dexamen est protg par le droit dauteur

    et nest utilis que pour lexamen. Toute autre utilisation,

    en particulier la reproduction et la diffusion tout comme la

    mise disposition de ces matriels dexamen ne peuvent se

    faire quavec laccord du sige du Goethe-Institut.

    26 Archivierung

    Die Prfungsunterlagen der Prfungsteilnehmenden werden

    12 Monate, gerechnet vom Prfungstermin an, unter Ver-

    schluss aufbewahrt und dann fachgerecht entsorgt.

    Das Dokument ber das Gesamtergebnis bzw. das Ergebnis

    des jeweiligen Moduls wird 10 Jahre lang aufbewahrt und

    dann fachgerecht entsorgt.

    26 Archivage

    Les copies des candidats sont gardes sous clef pendant

    12 mois compter de la date dexamen, puis dtruites.

    Le document concernant le rsultat global ou le rsultat de

    chaque module est conserv pendant 10 ans, puis dtruit.

  • Prfungsordnung Rglement des examens 13 / 13

    Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014

    27 Qualittssicherung

    Die gleichbleibend hohe Qualitt der Prfungsdurchfhrung

    wird durch regelmige Kontrollen der schriftlichen und

    mndlichen Prfung im Rahmen von Hospitationen sowie

    durch Einsichtnahme in die Prfungsunterlagen sicherge-

    stellt.

    Der/Die Prfungsteilnehmende erklrt sich damit einver-

    standen (vgl. 11).

    27 Contrles de qualit

    Le Goethe-Institut sassure de lexcellente qualit de la rali-

    sation de lexamen et de sa constance par des contrles

    rguliers des preuves crites et orales dans le cadre

    dinspections et de consultations des documents dexamens.

    Le candidat donne son accord ce propos (voir article 11).

    28 Datenschutz

    Alle an der Durchfhrung der Prfung Beteiligten sind zur

    Geheimhaltung und zur Einhaltung der anwendbaren Daten-

    schutz-Vorschriften verpflichtet.

    28 Protection des donnes

    Toutes les personnes impliques dans lorganisation de

    lexamen sont tenues la confidentialit et au respect des

    directives de protection de donnes en vigueur.

    29 Schlussbestimmungen

    Diese Prfungsordnung tritt am 1. Oktober 2014 in Kraft und

    gilt fr Prfungsteilnehmende, deren Prfung nach dem

    1. Oktober 2014 stattfindet.

    Im Falle von sprachlichen Unstimmigkeiten zwischen den

    einzelnen Sprachversionen der Prfungsordnung ist fr den

    unstimmigen Teil die deutsche Fassung mageblich.

    29 Clauses finales

    Ce Rglement des examens entre en vigueur le 1er octobre

    2014 et sera valable pour les candidats dont les examens

    auront lieu partir de cette date.

    Dans le cas de divergences entre les diffrentes versions

    linguistiques de ce Rglement des examens, la version

    allemande prvaut.

    Ergnzungen zu den Durchfhrungsbestimmungen:

    Prfungsteilnehmende mit spezifischem Bedarf (Personen mit

    Krperbehinderung)

    Complments aux Modalits dorganisation :

    Candidats besoins spcifiques (personnes ayant un

    handicap physique)

    Legende zu Formatierungen:

    VERSAL: Prfungsnamen und Prfungsteile (z. B. GOETHE-ZERTIFIKAT B1)

    kursiv: Dokumentenbezeichnungen, Eigennamen, Verweise (z. B. Protokoll ber die Durchfhrung der Prfung)

    2014 Goethe-Institut e.V.

    Bereich 41 Sprachkurse und Prfungen

    www.goethe.de/pruefungen