19
Originalbetriebsanleitung Heißluftpistole p Mode d’emploi d’origine Pistolet à air chaud C Istruzioni per l’uso originali Pistola termica N Originele handleiding Heteluchtpistool m Manual de instrucciones original Pistola de aire caliente O Manual de instruções original Pistola de ar quente Art.-Nr.: 45.201.79 I.-Nr.: 11012 TH-HA 2000/1 Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 1

Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

� OriginalbetriebsanleitungHeißluftpistole

p Mode d’emploi d’originePistolet à air chaud

C Istruzioni per l’uso originaliPistola termica

N Originele handleidingHeteluchtpistool

m Manual de instrucciones originalPistola de aire caliente

O Manual de instruções originalPistola de ar quente

Art.-Nr.: 45.201.79 I.-Nr.: 11012 TH-HA 2000/1

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 1

Page 2: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

2

1

3

1

2

2

5 4

76

8

3

2

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 2

Page 3: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

3

D“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”

7 cm

Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da derentstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 3

Page 4: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

7

F« Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures »

7 cm

La sortie de buse doit se trouver à au moins 7 cm de distance de la pièce à usiner, étant donnéque le mélange dʼair généré peut détériorer lʼappareil.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 7

Page 5: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

8

F� Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez donc lireattentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le biende façon à pouvoir disposer à tout moment de cesinformations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautrespersonnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi.Nous déclinons toute responsabilité pour lesaccidents et dommages dus au non-respect de cemode dʼemploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité:

Vous trouverez les consignes de sécuritécorrespondantes dans le cahier en annexe.

� AVERTISSEMENT !Veuillez lire toutes les consignes de sécurité etinstructions.Tout non-respect des consignes de sécurité etinstructions peut provoquer une décharge électrique,un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité etinstructions pour une consultation ultérieure.

Consignes de sécurité supplémentaires :� Assurez-vous que, que le bouton marche/arrêt

soit bien en position de l’interrupteur 0 (horscircuit) avant d’enficher la fiche de contact dansla prise de courant.

� La buse atteint une température de 600°C.Attention, risque de brûlure! Porter des gantset des lunettes de protection. Ne pas toucherla buse lors du fonctionnement.

� Laisser refroidir le pistolet à air chaud avant de leranger.

� Ne jamais exposer lʼappareil à lʼhumidité ou à lapluie. Stocker lʼappareil dans un endroit sec.

� Ne jamais laisser lʼappareil sans surveillance.Tenir lʼappareil hors de portée des enfants.

� Ne jamais diriger le jet dʼair vers unepersonne ou un animal. Cet appareil nʼestpas destiné au séchage des vêtements oudes cheveux. Le pistolet à air chaud ne doitpas être utilisé comme sèche-cheveux.

� Lʼappareil ne doit pas être utilisé à proximité desubstances ou de gaz inflammables ou explosifs.

� Ne jamais empêcher le jet dʼair en obstruant ouen couvrant la sortie dʼair.

� Nʼutiliser que des pièces détachées etaccessoires originaux du fabricant.

� Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux.Porter des chaussures à semellesantidérapantes et utiliser un filet pour les

cheveux longs. Veiller à un bon appui lors destravaux.

� Ne jamais utiliser lʼappareil dans unenvironnement humide ou dans des endroitsprésentant dʼimportants taux dʼhumidité de lʼair(salle de bains, sauna, etc.).

� Avant dʼutiliser le pistolet à air chaud, contrôlervotre zone dʼactivité quant à des substances oumatériaux facilement inflammables.

� Ne jamais transporter le pistolet à air chaud parson câble dʼalimentation.

� Nʼutiliser que des rallonges possédant unesection transversale minimale de 1,5 mm2.

� Les réparations (par ex. remplacement du câbledʼalimentation) ne doivent être effectuées quepar un spécialiste en matière dʼélectricité.

� Ne pas associer de solvants ou de décapantschimiques à lʼutilisation du pistolet à air chaud.

� Nettoyer la buse en cas de salissures.� Veiller à une parfaite propreté des ouvertures

dʼentrée et de sortie de lʼair.� Lors du décapage de peintures, des vapeurs

toxiques et/ou nuisibles peuvent se former. Lorsde travaux en intérieur, veiller à une aérationsuffisante de la pièce.

� Ne jamais diriger directement le jet dʼair chaudsur une vitre ou autre surface en verre.

� Cet appareil ne convient pas aux personnes (ycompris les enfants) qui en raison de leurscapacités physiques, sensorielles ouintellectuelles ou leur manque dʼexpérience et/oude connaissances ne peuvent pas lʼutiliser demanière sûre, à moins dʼêtre surveillées et derecevoir les instructions relatives à lʼutilisation delʼappareil par une personne responsable de leursécurité. Surveillez les enfants pour vous assurerquʼils ne jouent pas avec lʼappareil.

� Un incendie peut se déclencher si on nemanipule pas l’appareil avec précaution.

� Attention lors de l’utilisation des appareils àproximité de matériaux inflammables. Ne pasbraquer longuement sur un seul et même endroit.

� Ne pas utiliser en cas d’atmosphère explosible.� La chaleur peut être conduite vers des matériaux

inflammables recouverts.� Après utilisation, poser sur le support et laisser

refroidir avant de le remettre dans l’emballage.� Ne pas laisser l’appareil sans surveillance tant

qu’il fonctionne.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 8

Page 6: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

9

F2. Description de lʼappareil et étendue

de la livraison (fig. 1/2)

1. Buse2. Interrupteur marche/arrêt à trois niveaux3 Câble réseau4. Buse de pulvérisation5. Buse à jet plein6. Buse à réduction7. Buse à réflecteur8. Racle-peinture

n Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en lesortant avec précaution de l’emballage.

n Retirez le matériel d’emballage tout comme lessécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

n Vérifiez si la livraison est bien complète.n Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont

pas endommagés par le transport.n Conservez l’emballage autant que possible

jusqu’à la fin de la période de garantie.

ATTENTIONL’appareil et le matériel d’emballage ne sont pasdes jouets ! Il est interdit de laisser des enfantsjouer avec des sacs et des films en plastique etavec des pièces de petite taille. Ils risquent deles avaler et de s’étouffer !

n Mode d’emploi d’origine n Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à lʼaffectation

Le ventilateur à air chaud sert à réchauffer destuyaux à rétraction, à supprimer des peintures et àsouder et déformer les matières plastiques.

La machine doit exclusivement être employéeconformément à son affectation. Chaque utilisationallant au-delà de cette affectation est considéréecomme non conforme. Pour les dommages enrésultant ou les blessures de tout genre, leproducteur décline toute responsabilité etlʼopérateur/lʼexploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément àleur affectation, nʼont pas été construits, pour êtreutilisés dans un environnement professionnel,industriel ou artisanal. Nous déclinons touteresponsabilité si lʼappareil est utiliséprofessionnellement, artisanalement ou dans dessociétés industrielles, tout comme pour toute activitééquivalente.

4. Données techniques

Tension réseau : 230/240 V~50 Hz

Puissance absorbée : 2000 W

Température : 350°C / niveau 1

550°C / niveau 2

Volume dʼair : 300 l/mn / niveau 1

500 l/mn / niveau 2

Catégorie de protection : II / �

Poids : 0,7 kg

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, queles données se trouvant sur la plaque designalisation correspondent bien aux données duréseau.

6. Mise en service

Attention !Après la première utilisation, il peut sortir un peu defumée de l’appareil. C’est cependant normal.

6.1 3-Interrupteur marche/arrêt à trois niveaux(fig. 3)

Sélectionnez la température de service désirée et levolume dʼair avec le bouton marche/arrêt (2).

Le pistolet à air chaud atteint rapidement latempérature de service.

Position de lʼinterrupteur 1 :1. Niveau – 350°C / 300 litres/mn.

Position centrale : Lʼappareil est hors circuit.

Position de lʼinterrupteur 2 :2. Niveau – 550°C / 500 litres/mn.biais delʼinterrupteur marche/arrêt.

6.2 Possibilités dʼemploi du pistolet à air chaud:� Décapage de peintures et vernis.

Attention : Lors du décapage de peintures etvernis, des vapeurs toxiques et/ou nuisiblespeuvent se former. Veiller à une aérationsuffisante.

� Elimination dʼautocollants et de décorations.� Dégrippage de vis et écrous métalliques rouillés.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9

Page 7: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

10

F� Dégel de tuyaux, de serrures, et autres

accessoires gelés. Attention, ne pas dégelerde tuyaux en matière plastique ou PVC.

� Mise en valeur de madrures naturelles du boisavant le décapage ou le vernissage.

� Rétraction de films dʼemballage et de tuyauxdʼisolation en PVC.

� Fartage de skis et élimination de fart.

Attention: toute chaleur excessive augmente lerisque dʼincendie et dʼexplosion! Aérez bienvotre poste de travail. Les gaz et vapeursdégagés peuvent être nuisibles à la santé et/outoxiques.

6.3 Sélection de la buse correspondante:n La buse de pulvérisation (4) protège par exemple

les vitres de la surchauffe en déviant lʼair chaud.Supprimer des peintures.

n La buse à jet plein (5) assure une répartitionrégulière de lʼair pour les petites surfaces

n La buse à réduction (6) assure un jet bien visédans les angles et lors du soudage

n La buse à réflecteur (7) sert à braser et àdéformer des tubes, à dégeler des conduitesdʼeau et à faire rétracter des tuyaux dʼisolation

7. Remplacement de la ligne deraccordement réseau

Si la ligne de raccordement réseau de cet appareilest endommagée, il faut la faire remplacer par leproducteur ou son service après-vente ou par unepersonne de qualification semblable afin dʼéviter toutrisque.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Retirez la fiche de contact avant tous travaux denettoyage.

8.1 Nettoyage n Maintenez les dispositifs de protection, les fentes

à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression.

n Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation.

n Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils

pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil.

8.2 MaintenanceAucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance.

8.3 Commande de pièces de rechange :Pour les commandes de pièces de rechange,veuillez indiquer les références suivantes:n Type de lʼappareiln No. dʼarticle de lʼappareiln No. dʼidentification de lʼappareiln No. de pièce de rechange de la pièce requiseVous trouverez les prix et informations actuelles àlʼadresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

Lʼappareil se trouve dans un emballage permettantdʼéviter les dommages dus au transport. Cetemballage est une matière première et peut doncêtre réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dansle circuit des matières premières.Lʼappareil et ses accessoires sont en matériauxdivers, comme par ex. des métaux et matièresplastiques. Eliminez les composants défectueuxdans les systèmes dʼélimination des déchetsspéciaux. Renseignez-vous dans un commercespécialisé ou auprès de lʼadministration de votrecommune !

10. Stockage

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans unendroit sombre, sec et à l’abri du gel tout commeinaccessible aux enfants. La température de stockageoptimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservezl’outil électrique dans l’emballage d’origine.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 10

Page 8: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

15

NL“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”

7 cm

De mond van het heteluchtpistool dient minstens 7 cm van het te bewerken werkstuk te zijnverwijderd omdat anders de zich voordoende luchtopstuwing tot een beschadiging van hetgereedschap zou kunnen leiden.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 15

Page 9: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

16

NL� Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Leesdaarom deze handleiding/veiligheidsinstructieszorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u deinformatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht udit gereedschap aan andere personen doorgeven,gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructiesmee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voorongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van deveiligheidsinstructies.

1. Veiligheidsvoorschriften

De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u inde bijgaande brochure.

� WAARSCHUWING!Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.Nalatigheden bij de inachtneming van deveiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnenelektrische schok, brand en/of zware letsels totgevolg hebben.Bewaar alle veiligheidsinstructies enaanwijzingen voor de toekomst.

Aanvullende veiligheidsvoorschriften:� Vergewis u er zich van dat de AAN/UIT-

schakelaar zich in de stand “0” (UIT) bevindtvoordat u de stekker de contactdoos in steekt.

� Het mondstuk wordt tot 600° C warm. Let op!Gevaar voor brandwonden! Draag handschoenenen een veiligheidsbril. Kom niet in aanraking methet mondstuk terwijl u met het gereedschapwerkt.

� Laat het heteluchtpistool helemaal afkoelenvoordat u het opbergt.

� Stel het gereedschap nooit bloot aan de regen ofaan vocht! Bewaar het gereedschap in een drogeruimte.

� Laat het gereedschap nooit onbeheerd achter.Hou het gereedschap weg van kinderen.

� Richt de luchtstroom nooit op mensen en dieren.Het gereedschap mag niet voor het drogen vankledij en haar worden gebruikt. Deheteluchtblazer mag niet als haardroger wordengebruikt.

� Het gereedschap mag niet in de buurt van lichtbrandbare en explosieve stoffen en gassenworden gebruikt.

� Belemmer nooit de hete luchtstroom door deluchtuitlaatopening dicht te stoppen of te

bedekken.� Gebruik enkel originele accessoires en

wisselstukken van de fabrikant.� Draag geen losse kleding of sieraden. Trek

slipvaste schoenen aan en gebruik bij lang haareen haarnet. Let er tijdens uw werk op dat u veiligstaat.

� Gebruik het gereedschap nooit in een natteomgeving of in zones met een hogeluchtvochtigheid (badkamer, sauna etc.).

� Vergewis u er zich van dat in uw werkgebied geenlicht brandbare stoffen en materialen aanwezigzijn voordat u het heteluchtpistool gebruikt.

� Draag het heteluchtpistool nooit aan de netkabel.� Gebruik enkel verlengkabels met een

minimumdoorsnede van 1,5 mm².� Herstellingen (b.v. vervangen van de netkabel)

mogen enkel door een elektrovakman wordenuitgevoerd.

� Gebruik geen chemische verwijderaars enoplosmiddelen tegelijkertijd met hetheteluchtpistool.

� Maak het mondstuk bij vervuiling schoon.� Let erop dat de openingen voor de luchtinlaat en -

uitlaat steeds schoon en vrij zijn van vuil.� Bij het verwijderen van verf en bij het bewerken

van plastiek kunnen dampen ontstaan dieschadelijk voor de gezondheid en/of vergiftig zijn.Zorg bij het werken binnenshuis steeds voor eenvoldoende verluchting.

� Richt de hete lucht nooit rechtstreeks op eenraam of andere glazen vlakken.

� Dit gereedschap is niet bedoeld om doorpersonen (inclusief kinderen) met een beperktfysiek, sensorisch en geestelijk vermogen ofdoor personen, die niet de nodige ervaring en/ofkennis hebben, te worden gebruikt, tenzij ditonder toezicht van een persoon gebeurt dieverantwoordelijk is voor hun veiligheid of die henaanwijst, hoe het gereedschap moet wordengebruikt. Op kinderen moet toezicht wordengehouden om te voorkomen dat ze met hetgereedschap spelen.

� Brand kan ontstaan als u met het toestel nietzorgvuldig omgaat.

� Wees voorzichtig bij het gebruik van de toestellenin de buurt van brandbare materialen. Nietlangdurig op een en dezelfde plaats richten.

� Niet gebruiken in aanwezigheid van eenexplosieve atmosfeer.

� Warmte kan naar brandbare materialen wordengeleid die verborgen zijn.

� Na gebruik op de standaard leggen en latenafkoelen voordat u her toestel opbergt.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 16

Page 10: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

17

NL� Het toestel niet onbeheerd achter laten zolang

het in werking is.

2. Beschrijving van het gereedschapen omvang van de levering (fig. 1/2)

1. Mondstuk2. 3-traps AAN/UIT-schakelaar3. Netkabel4. Mondstuk met afgebogen straal5. Mondstuk met brede straal6. Verloopmondstuk7. Reflectormondstuk8. Verfkrabber

n Open de verpakking en neem het toestelvoorzichtig uit de verpakking.

n Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmedeverpakkings-/transportbeveiligingen (indienaanwezig).

n Controleer of de leveringsomvang compleet is.n Controleer het toestel en de accessoires op

transportschade.n Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het

verloop van de garantieperiode.

LET OPHet toestel en het verpakkingsmateriaal zijngeen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogenniet met plastic zakken, folies en kleine stukkenspelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!

n Originele handleidingn Veiligheidsinstructies

3. Reglementair gebruik

De heteluchtblazer is bedoeld om krimpkousen teverwarmen, verf te verwijderen en plastiek te lassenen te vervormen.

De machine mag slechts voor werkzaamhedenworden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk anderverder gaand gebruik is niet reglementair. Voordaaruit voortvloeiende schade of verwondingen vanwelke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet defabrikant, aansprakelijk.

Wij wijzen erop dat onze gereedschappenovereenkomstig hun bestemming niet geconstrueerdzijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieelgebruik. Wij geven geen garantie indien hetgereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijvenalsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordtgebruikt.

4. Technische gegevens

Netspanning: 230/240 V~ 50 Hz

Opgenomen vermogen: 2000 watt

Temperatuur: 350°C / trap 1

550°C / trap 2

Luchtdebiet: 300 l/min / trap 1

500 l/min / trap 2

Bescherming klasse: II / �

Gewicht: 0,7 kg

5. Vóór inbedrijfstelling

Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatjeovereenkomen met de gegevens van het stroomnetalvorens het gereedschap aan te sluiten.

6. Ingebruikneming

Opgelet!Na het eerste gebruik kan er een beetje rook uit hetapparaat ontsnappen. Dit is echter normaal.

6.1 3-traps AAN/UIT-schakelaar (fig. 3)Kies de gewenste werktemperatuur en het gewensteluchtdebiet d.m.v. de AAN/UIT-schakelaar (2).Binnen heel korte tijd bereikt het heteluchtpistoolde werktemperatuur.

Schakelaar staat op 1:Trap 1 - 350° C / 300 l/min.

Tussenstand:het gereedschap is uitgeschakeld.

Schakelaar staat op 2:Trap 2 - 550° C / 500 l/min.

6.2 Mogelijke toepassingen van hetheteluchtpistool:

� Verwijderen van verf en lak.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 17

Page 11: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

18

NLLet op! Bij het verwijderen van verf en lakkunnen dampen vrijkomen die schadelijk zijnvoor de gezondheid en/of vergiftig zijn. Zorgvoor een voldoende verluchting.

� Verwijderen van stikkers en decoratie.� Losmaken van verroeste of hard aangehaalde

moeren en metalen schroeven.� Ontdooien van bevroren buizen, deursloten enz.

Let op! Geen plastic of kunststofbuizenontdooien.

� Beter doen uitkomen van de natuurlijke vlam vanhouten vlakken vóór het beitsen of lakken.

� Krimpen van PVC verpakkingsfolies enisoleerkousen.

� Ski’s van was voorzien en ontdoen.

Let op! Intensieve hitteinwerking veroorzaaktverhoogd brand- en explosiegevaar!Werkplek goed verluchten. De vrijkomendegassen en dampen kunnen schadelijk voor degezondheid en/of vergiftig zijn.

6.3 Kiezen van het gepaste mondstuk:n Het mondstuk met afgebogen straal (4)

beschermt door afleiden van de hete lucht b.v.ruiten tegen oververhitting. Verwijderen van verf.

n Het mondstuk met brede straal (5) zorgt vooreen gelijkmatige luchtverdeling bij kleine vlakken.

n Verloopmondstuk (6) voor de gerichte hittestraalbij hoeken en bij het solderen.

n Reflectormondstuk (7) voor het solderen envervormen van buizen, voor het ontdooien vanwaterleidingen en voor het krimpen vanisoleerkousen.

7. Vervanging van denetaansluitleiding

Als de netaansluitleiding van dit apparaatbeschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant ofdiens klantendienst of door een gelijkwaardiggekwalificeerde persoon vervangen worden, omgevaren te vermijden.

8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken

Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden denetstekker uit het stopcontact.

8.1 Reinigingn Hou de veiligheidsinrichtingen, de

ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel meteen schone doek af of blaas het met perslucht bijlage druk schoon.

n Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen.

n Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt.

8.2 OnderhoudIn het toestel zijn er geen andere te onderhoudenonderdelen.

8.3 Bestellen van wisselstukken:Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgendegegevens te vermelden:n Type van het toesteln Artikelnummer van het toesteln Ident-nummer van het toesteln Wisselstuknummer van het benodigd stukActuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info

9. Afvalbeheer en recyclage

Het toestel bevindt zich in een verpakking omtransportschade te voorkomen. Deze verpakking iseen grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan degrondstofkringloop terug worden ingebracht.Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diversematerialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet uzich van defecte onderdelen op de inzamelplaatswaar u gevaarlijke afvalstoffen mag afgeven.Informeer u in uw speciaalzaak of bij uwgemeentebestuur!

10. Opbergen

Bewaar het toestel en de accessoires op eendonkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderenontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligttussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrischegereedschap in de originele verpakking.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 18

Page 12: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

27

k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel

t explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product

p déclare la conformité suivante selon la directive CE et lesnormes concernant l’article

C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE ele norme per l’articolo

N verklaart de volgende overeenstemming conform EUrichtlijn en normen voor het product

m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva ynormas de la UE para el artículo

O declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo

l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel

U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv ochstandarder för artikeln

q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardienvaatimukset

. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditelej vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice

EU a norem pro výrobekX potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za

izdelekW vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice

EÚ a noriem pre výrobokA a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a

következő konformitást jelenti ki

P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu znastępującymi normami na podstawie dyrektywy WE.

e декларира съответното съответствие съгласноДиректива на ЕС и норми за артикул

H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiemG apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės

normomsQ declară următoarea conformitate conform directivei UE

şi normelor pentru articolulz δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την

Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόνB potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU

i normama za artiklf potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU

i normama za artikl4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i

normama za artikal T следующим удостоверяется, что следующие

продукты соответствуют директивам и нормам ЕС1 проголошує про зазначену нижче відповідність

виробу директивам та стандартам ЄС на виріб5 ја изјавува следната сообрзност согласно

ЕУ-директивата и нормите за артиклиZ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince

aşağıda açıklanan uygunluğu belirtirL erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet

og standarder for artikkelE Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru

KonformitätserklärungISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Heißluftpistole TH-HA 2000/1 (Einhell)

Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

Landau/Isar, den 08.02.2013

First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR007744Art.-No.: 45.201.79 I.-No.: 11012 Documents registrar: Riedel Georg Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

Weichselgartner/General-Manager Unger/Product-Management

x 2006/42/EC

2004/26/ECEmission No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

Annex IVNotified Body:Notified Body No.:Reg. No.:

Annex VAnnex VINoise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)P = KW; L/Ø = cmNotified Body:

x

x

87/404/EC_2009/105/EC2005/32/EC_2009/125/EC2006/95/EC2006/28/EC2004/108/EC2004/22/EC1999/5/EC97/23/EC90/396/EC_2009/142/EC89/686/EC_96/58/EC2011/65/EC

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 27

Page 13: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

28

C Solo per paesi membri dell'UE

Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.

Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzioneIl proprietario dellʼapparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lʼapparecchio. Lʼapparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

k Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères.

Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 28

Page 14: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

29

m Sólo para países miembros de la UE

No tire herramientas eléctricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.

O Só para países da UE

Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico.

Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.

Alternativa de reciclagem à devolução:O proprietário do aparelho eléctrico no caso de não optar pela devolução é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a uma instalação de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.

� Enkel voor EU-landen

Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.

Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen:In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 29

Page 15: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

30

�Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

�La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et desdocuments dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼestautorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.

�La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, delladocumentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti èconsentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

�Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapierenvan de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mitsuitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.

�La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos einformación adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo sepermite con la autorización expresa de ISC GmbH.

�A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação edos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISCGmbH.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 30

Page 16: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

31

� Technische Änderungen vorbehalten

� Sous réserve de modifications

� Con riserva di apportare modifiche tecniche

� Technische wijzigingen voorbehouden

� Salvo modificaciones técnicas

� Salvaguardem-se alterações técnicas

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 31

Page 17: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

34

p BULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client,

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionnerimpeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contactavec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons égalementvolontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir unedemande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantielégaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication oude matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez aufait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans unenvironnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors quel’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles outoute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitutionde dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions demontage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme parexemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applicationsabusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploid’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité,l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de lapoussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à unechute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour lesaccumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de 12 mois.

Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.

3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes degaranties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant lemoment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulementdu délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement uneprolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, enraison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci estégalement valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.

4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de portà l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achatdatée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de laréclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation degarantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.

Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement desfrais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adressede service après-vente.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 34

Page 18: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

36

N GARANTIEBEWIJSGeachte klant,

onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeldop dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermeldeservicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:

1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijvenonaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.

2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- offabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wijwijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel,ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand als het apparaatin ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. Uitgeslotenvan onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door niet-naleving van demontage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van de handleiding (zoals doorb.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke of onoordeelkundigetoepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestaneinzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmaking vangeweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage die zichbij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet. Dit geldt vooral voor accu’s waarop wij 12 maandengarantie geven.

Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werden uitgevoerd.

3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaimsdienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defectgeldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode isuitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van degarantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of vooreventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van eenserviceactiviteit.

4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hierondervermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelievedaarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurigmogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u peromgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.

Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen diebuiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 36

Page 19: Anleitung TH HA 2000 1 SPK2...Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 9 10 F Dégel de tuyaux, de serrures, et autres accessoires gelés. Attention, ne pas dégeler de tuyaux

Nam

e: Service Hotline: 01805 120 509 · w

ww

.isc-gmbh.info · M

o-Fr. 8:00-18:00 Uhr

(Festnetzpreis: 14 ct/min, M

obilfunkpreise maxim

al: 42 ct/min; Außerhalb D

eutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres G

espräch ins dt. Festnetz an.)

Straße / Nr.:

PLZO

rtM

obil:

Telefon:

Retouren-Nr. iSC

:

Kaufbeleg-Nr. / D

atum:

Garantie:

JAN

EIN

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe):

Art.-Nr.:

I.-Nr.:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres G

erätes als Grund Ihrer Beanstandung m

öglichst genau. Dadurch können w

irfür Sie Ihre Reklam

ation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen w

ie „Gerät funktioniert nicht“

oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.

� ���

�Service H

otline kontaktieren oder bei iSC-W

ebadresse anmelden - es w

ird Ihnen eine Retourennumm

er zugeteilt l �Ihre Anschrift eintragen l �

Fehlerbeschreibungund Art.-N

r. und I.-Nr. angeben l �

Garantiefall JA/N

EIN ankreuzen sow

ie Kaufbeleg-Nr. und D

atum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

EH 04/2013 (01)

Anleitung_TH_HA_2000_1_SPK2__ 25.03.13 10:09 Seite 40