11
ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN ... ... für die Arbeit mit dem PONS Schülerwörterbuch Spanisch www.pons.de

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN ...... für die Arbeit mit dem PONS Schülerwörterbuch Spanisch

www.pons.de

Page 2: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de2

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

1. Refranes – Sprichwörter Bearbeitungsdauer: ca. 15 Minuten

a) Hier findet ihr eine Reihe von spanischen Sprichwörtern. Es fällt euch sicher nicht schwer, sie der rich-tigen deutschen Entsprechung zuzuordnen. Das Wörterbuch hilft euch bei der Klärung der spanischen Wörter, die ihr nicht kennt.

1. De todo hay en la viña del Señor a) Was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen.

2. No se puede desandar lo andado. b) Aus den Augen, aus dem Sinn. 3. Ojos que no ven, corazón que no siente. c) Nichts ist so schlimm, wie es aussieht.

4. Donde menos se piensa salta la liebre. d) Versprechen und Halten ist zweierlei.

5. No es oro todo lo que reluce. e) Unverhofft kommt oft. 6. Agua pasada no mueve molino. f) Es gibt nichts, was es nicht gibt.

7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei.

8. No es tan fiero el león como lo pintan. h) Es ist nicht alles Gold, was glänzt.

b) Wisst ihr, was die folgenden Ausdrücke auf Deutsch heißen? Auch hier hilft euch das Wörterbuch – vorausgesetzt, ihr schaut unter dem richtigen Stichwort nach:

Más vale tarde que nunca. ----------------------------------------------------------------------------------------------------- ser una viña ----------------------------------------------------------------------------------------------------- estar de mala uva ----------------------------------------------------------------------------------------------------- coger el toro por los cuernos ----------------------------------------------------------------------------------------------------- ver los toros desde las barreras ------------------------------------------------------------------------------------------------------ agradecer con el alma ------------------------------------------------------------------------------------------------------ sano como una manzana ------------------------------------------------------------------------------------------------------

Page 3: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de3

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

2. Wortgitter: Artículos deportivos – Computer und moderne Kommunikation

Bearbeitungsdauer: ca. 20 MinutenIn diesem Wortgitter sind zwölf Begriffe rund um das Thema Computer und moderne Kommunikation ver-steckt. Findest du sie?

W X P O R T Á T I L Q V WE E T I M P R E S O R A TB T R E O A Y W R G R Z ZC H J U L N C X W T O U UA G R H J T E C L A D O IM B A A F A K V X E V R OE I T F G L L U E W D D LD M Ó V I L P P S Q L E IF Y N B F A O P C U C N MJ Z N M H Z I O Á I K A NM O R F Z T U L N L W D QC E D E R R O N E S H O UD I S Q U E T E R A S R C

Kannst du jetzt die gefundenen Begriffe benennen?

1. 2.

9.

7.

8.

5. 6.

3. 4.

Page 4: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de4

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

3. Los recuadros – die Infokästen Bearbeitungszeit: ca. 25 - 30 Minuten

Die folgenden Begriffe haben alle etwas mit Hispanoamérica zu tun. Schlag nach und finde jeweils he-raus, worum es sich handelt. Trage dann die gefundenen Informationen an der richtigen Stelle auf der Karte ein.

1. Cono Sur2. pampa3. los chibcha

4. Hispanoamérica5. quechua6. mole

7. chicano 8. gaucho9. EZLN

Page 5: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de5

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Mögliche Zusatzaufgaben:Zu allen hispanoamerikanischen Ländern findest du in den Infokästen Informationen. Ergänze auf der Karte zu jedem Land eine Information, die du wichtig findest.

Hättest du´s gewusst?

Unter folgenden Stichwörtern findest du interessante Informationen über typisch Spanisches, das es bei uns in Deutschland so nicht gibt. aguinaldo; monarquía; inocentada; tapa; olé; ONCE; apellido

Überlegt euch, was ihr als „typisch deutsch“ in die deutschen Infokästen aufnehmen würdet – und schaut euch dann die Liste mit den Themen der Infokästen zu Deutschland an. Was hättet ihr auch als typisch deutsch bezeichnet? Was hat euch überrascht?

Page 6: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de6

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

cantar

4. ¿Cómo se dice? - Tipps zur Wortschatzerweiterung Bearbeitungszeit: ca. 15 Minuten

a) Findet heraus, mit welchem Verb man das Rufen dieser Tiere auf Spanisch benennt und schreibt zu jedem Tier einen Satz.

Ejemplo: El gallo canta

Page 7: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de7

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

b) Jetzt überlegt, was die Tiere sonst noch machen, wo sie leben, was für besondere Kennzeichen sie haben, wie Männchen/Weibchen/Jungtiere auf Deutsch heißen. Euer Wörterbuch hilft euch bei der spanischen Übersetzung. Auf diese Weise könnt ihr euren Wortschatz in Bezug auf Tiere durch inhaltli-che Verknüpfungen erweitern. Diese Methode lässt sich auf viele andere Themenbereiche übertragen. Wenn ihr die Wörter noch als mind-map anordnet und/oder mit einer Zeichnung ergänzt, könnt ihr sie euch noch besser merken.

Fügt in der mind-map die fehlenden spanischen Begriffe hinzu.

animales

el gato, la gata la vaca,

el toro,el buey

el gallo,la gallina,el polluelo

––––––––––––– schnurren ––––––––––––– Kralle

––––––––––––– krallen

––––––––––––– Fell

–––––––––––––– wiederkäuen

––––––––––––– Euter

––––––––––––– melken

––––––––––––– krähen

––––––––––––– gackern

––––––––––––– picken

––––––––––––– Nest

––––––––––––– Hühnerstall

–––––––––––––– Kuhstall

–––––––––––––– Weide

–––––––––––––– Kuhhirte

––––––––––––– Schnabel

––––––––––––– Hahnenkamm

––––––––––––– Eier legen

(Zusatzaufgabe: Ihr könnt jetzt die mind-map auf andere Tiere erweitern, z.B: Pferd, Hund ...)

maullar miauen mugir muhen

Page 8: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de8

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

5. Encontrar sinónimos - Mit dem Wörterbuch Synonyme finden Bearbeitungszeit: ca 10 - 20 Minuten

Wenn ihr ein „resumen“ anfertigen oder Fragen zu einem Text in eigenen Worten beantworten sollt, kann euch das zweisprachige Wörterbuch auch bei bekannten Wörtern eine Hilfe sein, weil ihr dort unter den verschiedenen Bedeutungen Synonyme findet.

Beispiel:

Esta planta quiere mucha agua. r e q u e r i r

1. Siempre dice su opinión. _ _ _ � _ _ _ _

2. Pensamos en los problemas. _ _ _ _ _ � _ _ _ _

3. Demuestras poco interés. _ _ _ _ _ � _

4. Me preocupo por mis hijos. _ _ _ _ � _ _ _ _ _ _

5. Se preocupa del asunto. _ _ _ _ _ _ � _ _ _ _

6. El viaje presenta dificultades. � _ _ _ _ _ _

7. ¿Tú qué piensas del nuevo jefe? _ _ _ � _ _

8. Este texto explica el esquema. _ _ _ � _ _ _

In der richtigen Reichenfolge ergeben die Lösungsbuchstaben ein leckeres spanisches Erfrischungsgetränk. Mehr Informationen dazu findest du in deinem Wörterbuch.Jetzt viel Spaß beim Raten!

Das Lösungswort lautet:

_ _ _ _ _ Z _ _ _

Page 9: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de9

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

Hinweise an Lehrer/-innen:

Für die freien Arbeitsblätter wurden bewusst Wortschatzschwerpunkte ausgesucht, die normalerweise im Sprachunterricht nicht systematisch erarbeitet werden. So üben die Schüler und Schülerinnen nicht nur den Umgang mit dem Wörterbuch, sondern erweitern gleichzeitig ihren Wortschatz.

Sollte nach der Bearbeitung der Arbeitsblätter noch Zeit bleiben, so gibt es viele Möglichkeiten, das Wörterbuch auch für Fünfminutenaktivitäten am Ende der Stunde einzusetzen.

Ein Vorschlag:

Sie geben ein Thema vor, z.B: Para mí viajar es ........

Die Schüler arbeiten zu zweit. Ein Schüler/eine Schülerin schlägt mit geschlossenen Augen eine beliebige Seite im Wörterbuch auf und tippt mit dem Finger an irgendeine Stelle. Er/sie öffnet die Augen und liest den Eintrag vor, auf den der Finger zeigt. Jetzt ist es Aufgabe des Mitspielers bzw. der Mitspielerin, das Stichwort in einen Zusammenhang mit „viajar“ zu bringen.

Beispiel: Der gefundene Eintrag lautet „un título“ – der Ratschlag könnte lauten: Para mí viajar es sólo leer los títulos de los periódicos.

(einfachere Variante: nur Substantive/Adjektive etc. zulassen)

Im Anschluss an die Bearbeitung der Übungen könnte mit Hilfe des folgenden Arbeitsblattes eine Reflexionsphase angeschlossen werden.

Page 10: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de10

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

WÖRTER,DIE MIR GEFALLEN:

WÖRTER, DIE MIR NICHT GEFALLEN:

WÖRTER, AN DIE ICH MICH NICHT ERINNERN KANN:

Zum Abschluss ein kleiner Selbsttest:

1. Ihr habt jetzt den Umgang mit dem Wörterbuch trainiert und dazu verschiedene Übungen bearbeitet, in denen spanische Wörter vorkamen. An welche dieser Wörter erinnert ihr euch spontan? Ihr habt zwei Minuten Zeit. Schreibt alle auf, die euch einfallen.

Jetzt schaut euch an, aus welchen Übungen euch die meisten Wörter in Erinnerung geblieben sind.Konntet ihr euch z.B. vor allem Vokabeln aus Übungen merken, wo ihr die Wörter gehört habt?Oder erinnert ihr euch v.a. an solche Wörter, die mit einem Bild verknüpft waren?

Es ist nützlich, über solche persönlichen Vorlieben Bescheid zu wissen, denn dann könnt ihr euer Lernen darauf abstimmen.

2. Schaut euch die Wörterbuchübungen noch einmal an und sucht jeweils fünf Wörter für jede Spalte:

Überlegt euch, was ihr tun könnt, um euch die Wörter einzuprägen, an die ihr euch gar nicht erinnern konntet (Eselsbrücken etc.).

Ihr könnt in der Klasse eine kleine Umfrage machen um herauszufinden, welche Wörter sich in eurer Klasse die meisten merken konnten.

Page 11: ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIEREN · f) Es gibt nichts, was es nicht gibt. 7. Del dicho al hecho hay mucho trecho. g) Was vorbei ist, ist vorbei. 8. No es tan fiero el león como lo pintan

ARBEITSBLÄTTER ZUM KOPIERENwww.pons.de11

Arbe

itsblä

tter S

chüle

rwör

terbu

ch. ©

Erns

t Klet

t Spr

ache

n Gm

bH, S

tuttg

art 2

007.

Von

diese

r Dru

ckvo

rlage

ist d

ie Ve

rviel

fältig

ung f

ür de

n eig

enen

Unt

erric

htsg

ebra

uch

gesta

ttet.

Die K

opier

gebü

hren

sind

abge

golte

n.

1. e x p r e s a r 2

2. c o n s i d e r a r 8

3. m o s t r a r 3

4. i n q u i e t a r s e 5

5. e n c a r g a r s e 1

6. o f r e c e r 9

7. o p i n a r 4

8. a c l a r a r 7

Lösungswort: GRANIZADO

Soluciones - Lösungen

1. a. 1. Es gibt nichts, was es nicht gibt.; 2. Was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen.; 3. Aus den Augen, aus dem Sinn.; 4. Unverhofft kommt oft.; 5. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.; 6. Was vorbei ist, ist vorbei.; 7. Versprechen und Halten ist zweierlei.; 8. Nichts ist so schlimm, wie es aussieht.

1. b. Más vale tarde que nunca. - Besser spät als nie.; ser una viña – eine Goldgrube sein; estar de mala uva – schlecht gelaunt sein; coger el toro por los cuernos – den Stier bei den Hörnern packen (fig); ver los toros desde las barreras – das Geschehen aus sicherer Entfernung verfolgen; agradecer con el alma – von Herzen danken; sano como una manzana – kerngesund sein

2.

5.

4. a. Katze = maullar; Hund = ladrar; Kuh = mugir; Schwein = gruñir; Vogel = gorjear; Schaf = balar (blöken); Pferd = relinchar (wiehern)

4. b. maullar ronronear (schnurren) la garra (Kralle) echar la garra (krallen) la piel (Fell) mugir rumiar (wiederkäuen) la ubre (Euter) ordeñar (melken) el establo para las vacas (Kuhstall) el pasto (Weide) el vaquero (Kuhhirte) cantar (krähen) cacarear (gackern) picotear (picken) el pico (Schnabel) la cresta (Hahnenkamm) el nido (Nest) el gallinero (Hühnerstall) poner huevos (Eier legen)

W P O R T Á T I LE I M P R E S O R AB AC NA R T E C L A D OM A A V R

T L E D DM Ó V I L S E

N A C NÁ AN D

C E D E R R O N E S OD I S Q U E T E R A R