24
Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds, Pleated blinds

Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

  • Upload
    dinhthu

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, PlisseeVertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds, Pleated blinds

Page 2: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,
Page 3: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

3

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

KADECO – Das Unternehmen KADECO – the company 4

Innenliegender Sonnenschutz Interior sun protection

Lamellenvorhänge Vertical blinds 9

Flächenvorhänge Panel tracks 45

Rollos Roller blinds 83

VarioRollos Vario roller blinds 113

Faltrollos Roman blinds 127

Jalousien Venetian blinds 145

Plissees Pleated blinds 173

Weitere Produkte Further products

Shutters Shutters 205

Insektenschutz Insect screens 211

Markisen Awnings 217

Weitere Informationen Further information

Die Beschattung von Bildschirmarbeitsplätzen Shading for workstations 234

Stoff-Eigenschaften/-Ausstattung/Symbole und ihre Bedeutung Properties/Specifications/Symbols and their meaning 236

Inhalt Contents

Page 4: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

5

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

4

QualitätDekorative Funktionalität ist das maßgebliche Credo, unter welchem sich die KADECO Entwicklungs- und Vermarktungsaktivitäten zusam-menfassen lassen. Dabei ist der dekorative Aspekt vordergründig und sichtbar, um zu begeistern, zu emotionalisieren und zu beeindrucken. Die Funktionalität hingegen weiß langfristig zu überzeugen und sorgt so in jeder Bezie-hung für lange Freude am Produkt. Auf dieser Philosophie gründet ein Großteil unseres Unternehmenser-folges. Wir sind trendsetzend und trendbewusst in der Auswahl der Stoffe und Zusammenstellung der Kollektionen. Ob von Modefarben, Einrichtungsstilen oder Materialvorstellungen kommend – KADECO bietet immer eine reichhaltige Auswahl für die dekorative Selbstverwirk-lichung.

QualityA decorative functionality is the significant creed by which the KADECO development and marketing activities can be summarised.

Thereby, the decorative aspect is in the foreground and visible in order to enthuse, to add emotion and to impress. Functionality, however, convinces in the long run and provides a long-lasting pleasure with the product.

A large part of our success is based on this philosophy. We are trend-setters and trend-conscious by selecting the fabrics and compiling the collections. No matter which trend colours, furnishing style or ideas regarding materials you have - KADECO always offers a wide range of products for the decorative self-fulfilment.

Schulungs- und SeminarzentrumKADECO Niederlassung in der Schweiz

Das Maß der DingeKADECO ist seit vielen Jahren als innovativer Hersteller mit einem hohen Qualitätsanspruch und einem ausgezeichneten Preis- Leistungs-verhältnis bekannt. Unsere Kompetenz ist die Dekoration rund um das Fenster mit Sicht-, Blend- und Sonnenschutzsystemen, ergänzt um die Marke erwilo für anspruchsvolle textile Sonnenschutztechnik im Au-ßenbereich. Ob als einzelnes Produkt für den privaten Bereich oder in großen Stückzahlen für den Objektbereich – bei KADECO wird jedes Produkt exakt auf Maß innerhalb kürzester Zeit gefertigt.

The measure of all thingsBeautiful window decor combined with functional technology – that is what KADECO stands for. Thanks to this philosophy we are one of the leading manufacturers of blinds, privacy shields and sun protection solu-tions which are now complemented by the brand erwilo for high-quality exterior textile sun protection. No matter if you need an individual system for your private home or a large number for the the project mar-ket - KADECO will manufacture each system made to measure within a very short time.

InnovationDie KADECO- und erwilo- Kollektionen setzen mit ihrer großen Auswahl an aktuellen Farben, Materialien und Dessins immer wieder Trends. In-novative Produkte, beste Verarbeitung, hoher Bedienkomfort und zuver-lässige Technik sind Argumente, die sowohl Architekten, Fachhandels-kunden, gewerbliche Anwender als auch Konsumenten überzeugen.

InnovationsThe KADECO and erwilo collections are trendsetters with their wide range of up-to-date colours, materials and patterns. Innovative products, best manufacturing, a high ease of use as well as a reliable technique are arguments which are convincing both for architects, customers of specialist retailers, commercial users, and consumers.

Das Unternehmen The company

Page 5: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

7

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

6

Riesige AuswahlKADECO präsentiert seine Stoffe zusammengefasst in Kollektionen, die für jede Produktgruppe eine umfangreiche Auswahl an Dessins, Farben und Qualitäten bieten.

Auf den folgenden Seiten präsentieren wir Ihnen eine Auswahl beson-ders objektgeeigneter Stoffe, die sich z.B. durch ihre Schwerentflamm-barkeit nach DIN 4102 bzw. B1/M1 oder auch durch besonders geeignete Transmissionswerte auszeichnen.

Darüber hinaus finden sich in den KADECO-Kollektionen eine große Auswahl weiterer Stoffe, die je nach Bezugsgröße auch in schwer entflammbarer Ausrüstung angeboten werden können. Ebenso stellen wir uns auch technischen Herausforderungen und sind hier kompetenter Ansprechpartner für qualitativ hochwertige Sonderlösungen.

Wenn Sie Interesse an originalen Stoffen zur Ausmusterung haben, nutzen Sie bitte das Fax-Bestellformular am Ende dieses Buches.

Huge selectionKADECO presents its fabrics combined in collections which provide a wide selection of designs, colours and qualities.

On the following pages, we present a selection of fabrics which are particularly suitable for the project market. These fabrics are characterized by their flame resistance according to DIN 4102 resp. B1/M1 or by especially favourable transmission values.

Moreover, you will find a wide selection of further fabrics in the KADECO collections which can be offered as well with a flame resistant finish – depending on order quantities. We also meet technical challenges and are a competent contact for high quality customized solutions.

Should you be interested in original fabrics for matching the colour, please use the order form at the end of this book.

Die Kollektionen The collections

Page 6: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

45

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

44

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Flächenvorhänge Panel tracks

Page 7: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

47

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

46

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Flächenvorhänge Panel tracks

Page 8: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

49

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

48

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Flächenvorhänge Panel tracks

Page 9: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

51

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

50

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Flächenvorhänge von KADECO sind variabel und vielfältig einsetzbar.

Besonders zur Dekoration großer Fenster bieten Flächenvorhänge viele Möglichkeiten: zu fast jedem Druckdessin ist der passende Uni lieferbar, so können die Paneele in verschiedenen Dessins und Farben frei kombiniert und aufeinander abgestimmt werden. Darüber hinaus lassen sich die einzelnen Bahnen frei verschieben, was kreative Freiräume für eine dekorative Raumgestaltung schafft.

Unsere Kollektion bietet Ihnen dazu eine attraktive Auswahl an aktuellen Stoffen, wie z.B. trendigen Druckmotiven in Aquarell-Optik oder neuen textilen Strukturen. Wunderschöne transparente Gewebe in vielfältigen Variationen und feinen Farbabstufungen von Weiß über Ecru bis Creme und Beige tauchen Ihre Räume in ein angenehmes weiches Licht. Mehrfarbige Effektgarne, Jacquard-Screens und die breite Auswahl an modernen Farben sind nur einige weitere Besonderheiten. Darüber hinaus finden Sie über 200 weitere Stoffe in textiler Optik und Haptik in unserer Textilkollektion.

Das Ergebnis ist ein speziell auf Ihre Bedürfnisse abgestimmtes und mit höchster Sorgfalt produziertes Unikat – Ihr auf Maß gefertigter KADECO-Flächenvorhang.

Panel tracks manufactured by KADECO are variable and versatile.

Especially for the decoration of large windows, panel tracks offer a lot of possibilies: for nearly each print design, the suitable uni colour is available. Thereby, panel tracks in different designs and colours can be combined and harmonized with each other. Moreover, the individual panel tracks can be moved freely which creates the creative freedom for an aesthetically pleasing interior design.

Our collection offers you an attractive selection of up-to-date fabrics, like e.g. trendy print designs in watercolour look or new textile structures. Beautiful transparent fabrics in manifold variations and fine colour gradiations from white to ecru as well as creme and beige suffuse your rooms with soft and gentle light. Multicolour fancy yarns, jacquard sreens and a wide selection of modern colours are only some of the features. Moreover, you will find more than 200 further fabrics in a textile look and haptics in our textile collection.

The result is a unique product which has been manufactured with the highest accuracy especially for your needs - your panel track made to measure from KADECO.

Flächenvorhänge Panel tracks

KADECO-Flächenvorhänge sind in drei Ausführungen lieferbar: die Designvariante FreeLine begeistert durch ihre puristische Formenspra-che, die ClassicLine verfügt als Standardschiene über mehrere Bedien-varianten und die neue SlimLine zeichnet sich durch den ultraflachen Aufbau aus.

FreeLineEdles Schienendesign mit hochwertig eloxierter Oberfläche

ClassicLineAusgereifte Technik mit vielen Bedienvarianten

SlimLineFlacher Schienenaufbau mit bewährter Technik

KADECO panel tracks are available in three different versions: the design version FreeLine enthuses by its puristic stylistic elements; the ClassicLine being the standard rail offers various operating possibilies and the new SlimLine is characterized by the ultra flat constitution of its rail.

FreeLinePrecious rail design with high-quality anodised surface

ClassicLineMature technology with various operating possibilites

SlimLineFlat rail constitution with approved technology

Modellübersicht

FreeLine – Modellvarianten

Type survey

FreeLine - versions for panels

FreeLine50Die Verbindung von puristischem Design und perfekter Funktionalität gelingt mit der FreeLine Flächenvorhangtechnik. Von vorn betrachtet ist lediglich eine 50 mm hohe Aluminiumschiene sichtbar, welche sich mit Endkappen aus Metall oder Holz perfekt auf das Interieur abstimmen lässt.

Bis zu 5 Laufschienen können hintereinander angeordnet werden. In den Laufschienen werden die Paneelwagen verdeckt eingehängt, mit denen sich die Stoffe nahezu lautlos ver schieben lassen. Das einfache Ein- und Aushängen der Paneele überzeugt genauso wie die Montagemöglichkei-ten an der Wand, unter der Decke oder stirnseitig in der Nische.

FreeLine50-ILBei der FreeLine50-IL ergänzt ein Aluminium- Innenlaufprofil für konfektionierte Vorhänge die Flächenvorhangschiene im vorderen Lauf zur Raumseite hin. Weich fallende Stoffe rahmen seitlich die linearen Konturen des Flächenvorhangs ein und verleihen dem gesamten System eine überaus dekorative Komponente.

FreeLine35Das zurückhaltende und nur 35 mm hohe Profil ergänzt die FreeLine- Designlinie. Im Grundaufbau identisch zur FreeLine50 können bis zu fünf Laufkanäle in festen Abständen hintereinander positioniert werden. Die puristische Schiene ist durchaus präsent, hält sich jedoch dezent zurück.

FreeLine50The link of puristic design and perfect functionality is made by the FreeLine panel track technology. Viewed from the front, merely a 50 mm high aluminium rail is visible which can be perfectly adapted to the interior design by its end caps made of metal or wood.

Up to 5 tracks can be arranged consecutively. The panel tracks are attached into the tracks in a concealed manner. The fabrics can be moved nearly soundlessly. The simple attachment and removal of the panel tracks convinces as well as the possibility of an assembly at the wall, under the ceiling or laterally in the niche.

FreeLine50-ILWith the FreeLine50-IL system, the panel track rail is complemented by an inner track for tailored curtains in the front track to the room. Soft falling fabrics enframe the linear contours at the lateral sides and are a very decorative component to the entire system.

FreeLine35The FreeLine design line is completed by the reluctant and only 35 mm high profile. Identical in its basic construction, up to five tracks can be positioned in fixed distances one behind the other. The puristic rail is quite present but is however, unobstrusive in its appearance.

Page 10: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

53

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

52

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Die ClassicLine und SlimLine überzeugen durch ihre hochwertige Verarbeitung und minimalistische Optik. Rollengelagerte Paneelwagen sorgen für ein leichtgängiges Verschieben der Paneelbahnen. Beide Systeme empfehlen sich insbesondere für die Anbringung unter der Decke. Sie unterscheiden sich in den Bedienoptionen sowie der Höhe der Schienen.

ClassicLine Die ClassicLine-Schiene hat eine Höhe von 17 mm und wird mittels Clips oder Schnellspannern unter der Decke befestigt.

SlimLine Mit einem flachen Aufbau von nur 11 mm wird die SlimLine-Schiene vorgebohrt und direkt mit der Decke verschraubt.

The ClassicLine and SlimLine convince by their high-quality manufac-ture and minimalistic look. Panel carriages mounted on roller bearings allow a free-moving slide of the panel tracks. Both systems are espe-cially recommend for an assembly under the ceiling. They differ in their operating options as well as the height of the rails.

ClassicLine The rail of the ClassicLine with a height of 17 mm is assembled by means of clips or quick fasteners under the ceiling.

SlimLine With a flat format of 11 mm only, the SlimLine rail is pre-drilled and directly screwed with the ceiling.

Paneelwagen (Typ FLP) Der Stoff ist mit einem Kederprofil aus Kunststoff verbunden, welches in den Paneelwagen eingeschoben wird.

Paneelwagen (Typ FLK)Das Flauschband des Stoffes wird mit dem Klettband des Paneelwagens verbunden.

Sichtbares Abschlussprofil (Typ AFP) Das elegante Abschlussprofil wird auf den Keder des Stoffes geschoben.

Innenliegende Beschwerung (Typ AFS)Der Stoff ist mit einem Saum versehen, in den ein Beschwerungsprofil eingelegt wird.

Panel track (type FLP) The fabric is connected to a plastic beading profile which is inserted into the panel carriage.

Panel track (type FLK)The velcro of the fabric is fixed to the hook-and-loop tape of the panel carriage.

Visible bottom profile (type AFP) The elegant bottom profile is pushed onto the beading profile of the fabric.

Inside weighting (type AFS)The fabric is provided with a seam into which a weighting profile is inserted.

Profilfarben

Eloxiert (E6/EV1)

Optionen

Optional unterstreichen Echtholzendkappen in Ahorn, Kirschbaum oder Walnuss als Applikationen die individuelle Note bei der FreeLine50.

Profile colours

Anodised (E6/EV1)

Options

Optional solid wood end caps are available in maple, cherry tree or walnut if you want to add a touch of personal style for extra emphasis with the FreeLine50.

FlächenvorhängeFreeLine

FlächenvorhängeClassicLine und SlimLine

Panel tracks FreeLine

Panel tracks ClassicLine and SlimLine

Ausführungen für Paneele Versions for panels

Page 11: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

55

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

54

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Paneelwagen (Typ CLP) Der Stoff ist mit einem Kederprofil aus Kunststoff verbunden, welches in den sichtbaren Paneelwagen eingeschoben wird.

Sichtbares Abschlussprofil (Typ ACP)Das außenliegende Abschlussprofil wird auf den Keder des Stoffes geschoben.

Paneelwagen (Typ CLK) Das Flauschband des Stoffes wird mit dem Klettband des Paneelwa-gens verbunden. Der Klett-Paneelwagen wird in den Laufkanal der Schiene eingeschoben, so dass es keinen Lichtspalt zwischen Stoffpa-neel und Laufschiene gibt.

Saum mit innenliegender Beschwerung (Typ ACS)Der Stoff ist mit einem Saum versehen, in den ein Beschwerungsprofil eingeschoben wird.

FarbausführungDie Paneelwagen und die verwendeten Komponenten sind in Weiß (RAL 9016) und Aluminium eloxiert (E6/EV1) lieferbar.

Profilfarben Kunststoffteile

Weiß (RAL 9016) Weiß

Eloxiert (E6/EV1) Grau

Panel carriage (type CLP) The fabric is linked with a plastic beading profile which is inserted into the visible panel carriage.

Visible bottom profile (type ACP)The outside bottom profile is pushed onto the cord edge of the fabric.

Panel carriage (type CLK) The velcro of the fabric is fixed to the hook-and-loop tape of the panel carriage. The optimised rip-tape panel carriage is inserted into the running track of the rail so that no light gap between the fabric panel and running track is visible.

Seam with inside weighting (type ACS)The fabric is provided with a seam into which a weighting profile is inserted.

Colour finishThe panel carriages and the utilised components are available in white (RAL 9016) and anodised aluminium (E6/EV1).

Profile colours Plastic parts

White (RAL 9016) White

Anodised (E6/EV1) Grey

Motorisierung Motorisation

Das Öffnen und Schließen erfolgt bequem z.B. per Funkhandsender oder zentral über Programmschaltuhr und Sonnenwächter. Sie erhöhen bei Abwesenheit die Sicherheit, verhindern automatisch das Aufheizen der Räume und nutzen zudem aktiv Energieeinsparpotentiale.

Opening and closing takes place comfortably at the press of a button, via handheld transmitter or from a control centre via programmable timers and solar monitors. If you are absent, they increase safety, automatically prevent heating up of rooms and, in addition, use active energy savings potentials.

„Frei verschiebbar“ClassicLine (Typ FVV)SlimLine (Typ SVV) Die Bedienung der Anlage erfolgt durch einfaches Verschieben der einzelnen Paneele. Die Paneelwagen Typ CLP sind beidseitig mit Ösen zur Aufnahme von Bedienstäben (optional) versehen. Durch Profilverbinder lassen sich mehrere Schienen koppeln und beliebig erweitern. Paneelbreite und -anzahl sind frei wählbar, die Überlappung ergibt sich aus der Positionierung der Paneele.

„Schnurzug“ClassicLine (Typ FVS)* Der Schnurzug kann rechts oder links positioniert werden. Eine Rollenumlenkung sorgt für ein leichtgängiges Verfahren der Paneelwagen (Typ CLP + CLK) bis zu einer Anlagenbreite von max. 700 cm. Die Paneelbreite sowie Anzahl, Positionierung und Überlappung ergeben sich aus der individuellen Raum- und Fenstersituation.

„Bedienstab“ClassicLine (Typ FVB)Die Bedienung erfolgt durch einen Bedienstab am ersten Paneelwagen, mit dem die folgenden Paneele über Mitnehmer nacheinander aufgezogen werden. Durch einen Profilverbinder lassen sich zwei Schienen koppeln und auf über 700 cm erweitern.

„Motor“ClassicLine (Typ FVM)Der Flächenvorhang wird komfortabel über eine Funkfernbedienung gesteuert. Der dezente 24V Motor bildet eine formschlüssige Einheit mit der Laufschiene.

* Hinsichtlich der Ausführung FVS (Schnurzugbedienung) weisen wir hiermit auf die gülti-

gen Bestimmungen der Norm DIN EN 13120 zum Thema „Kindersichere Bedienung“ hin.

* Concerning type FVS (cord pull operation), we explicitly point out the valid regulations

of the standard DIN EN 13120 „Childproof operation“.

„Freely movable“ClassicLine (type FVV)SlimLine (type SVV) To operate the unit, you simply push the individual panels in any direction. The panel carriages (type CLP) feature eyelets on both sides, enabling operating rods (optional) to be attached. Profile connectors allow several rails to be combined with one another and extended as required. You can select whatever panel width and however many panels you want. Individual panels can be positioned in a flexible way to allow overlapping.

„Panel tracks with cord pull operation“ClassicLine (type FVS) * The cord pull can be positioned on the left or on the right. A re-direction of the rollers allows a smooth and convenient operation of the panel carriages (types CLP and CLK) up to a unit width of 700 cm. The panel width, number of panels, positioning and overlapping result from your individual interior and window design.

„Operating rod“ClassicLine (type FVB)The unit is operated by means of an operating rod on the first panel carriage, which uses pusher carriers to pull the remaining panels along behind it. Profile connectors allow two rails to be coupled and entended to a length of more than 700 cm.

„Motor“ClassicLine (type FVM)The panel track is controlled easily by means of a remote control. The unobstrusive 24V motor creates a form-closed unity with the rail.

FlächenvorhängeClassicLine und SlimLine

FlächenvorhängeClassicLine + SlimLine

Panel tracks ClassicLine and SlimLine

Panel tracks ClassicLine + SlimLine

Modell- und Bedienvarianten Ausführungen für PaneeleType and operating versions Versions for panels

Page 12: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

57

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

56

Innenlauf / Inner track 2 Paneelwagenläufe + Innen-lauf / 2 rail tracks + inner track

3 Paneelwagenläufe + Innen-lauf / 3 rail tracks + inner track

4 Paneelwagenläufe + Innen-lauf / 4 rail tracks + inner track

Vorhangschienen Curtain tracks

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

FlächenvorhängeFreeLine / Frei verschiebbar

Panel tracks FreeLine / Freely movable

Die Bedienung der Anlage erfolgt durch das Verschieben der einzelnen Paneele. Durch Profilverbinder können mehrere Schienen miteinander kombiniert und beliebig erweitert werden. Paneelbreite und -anzahl sind frei wählbar, die Überlappung ergibt sich aus der flexiblen Positionierung der Paneele.

- Hochwertige KADECO Design-Flächen- vorhangtechnik mit frei verschiebbaren Paneelen

- Einfaches Ein- und Aushängen der Paneelwagen in die verdeckten Laufkanälen bei montierter Schiene

- Vorhangschiene aus Aluminium, stranggepresst in aluminium E6/EV1

- 35 mm (bei FLV3) und 50 mm (bei FLV5) hohe, rechteckige Aluminiumschiene - Bis zu 600 cm breite Schienentechnik- Montage an Wand, Decke oder stirnseitige Befestigung möglich- Zusätzliche Gestaltungsmöglichkeiten mit verschiedenen Holz-

Applikationen (nur bei FLV5)

Paneelwagen/AusführungenTyp FLPPaneelwagen aus Aluminium mit Kederprofil Typ FLK* mit oberem Klett paneelwagen (+ Flauschband)

Abschluss/AusführungenAbschlussprofilAbschlussprofil (unten) aus Aluminium mit Kederprofil Abschluss mit Saum Beschwerungsprofil im Saum

To operate the unit, you simply push the individual panels in any direc-tion. Profile connectors allow several rails to be combined with one another and extended as required. You can select what-ever panel width and however many panels you want. Individual panels can be positioned in a flexible way to allow overlapping.

- Top quality and functional KADECO design panel track technology with freely movable panels

- The panel carriages are easy to hook in and out of the concealed guide channels when the rail is installed

- Curtain rail made of extruded aluminium, natural aluminium E6/EV1

- 35 mm (FLV3) and 50 mm (FLV5) high, rectangular aluminium track

- Rail technology for widths of up to 600 cm- Can be wall, ceiling or front mounted- Additional upgrading possibilities with various wood applications

(for type FLV5 only)

Panel carriages/versionsType FLPPanel carriage made of aluminium with beading profile Type FLK* with upper rip-tape panel carriage (+ frieze band)

Bottom profile/versionsBottom profileBottom profile (bottom) made of aluminium with beading profileBottom with seamWeighting profile inserted in the seam

Vorhangschienen Curtain tracks

2 Läufe / 2 rails 3 Läufe / 3 rails 4 Läufe / 4 rails 5 Läufe / 5 rails

58

83

50

110

58

50

58

137

50

164

58

50

58

137

104

58

110

77

58

137

77

58

164

104

58

164

77

191

58

104

218

58

104

58

191

77

2 Läufe 4 Läufe 5 Läufe3 Läufe

58

83

50

110

58

50

58

137

50

164

58

50

58

137

104

58

110

77

58

137

77

58

164

104

58

164

77

191

58

104

218

58

104

58

191

77

2 Läufe 4 Läufe 5 Läufe3 Läufe

58

83

50

110

58

50

58

137

50

164

58

50

58

137

104

58

110

77

58

137

77

58

164

104

58

164

77

191

58

104

218

58

104

58

191

77

2 Läufe 4 Läufe 5 Läufe3 Läufe

X

X

X

X

X

X

X

X

FLP / FLP FLK* / FLK*

FreeLine50 als Kombination mit vorderer Innenlaufschiene für konfek-tionierte Stoffe aus der KADECO-Textilkollektion. Die Bedienung der Anlage erfolgt durch das Verschieben der einzelnen Paneele. Durch Profilverbinder können mehrere Schienen miteinander kombiniert und beliebig erweitert werden. Paneelbreite und -anzahl sind frei wählbar, die Überlappung ergibt sich aus der flexiblen Positionierung der Paneele.

- Hochwertige KADECO Design-Flächen- vorhangtechnik mit frei verschiebbaren Paneelen

- Einfaches Ein- und Aushängen der Paneelwagen in den verdeckten Laufkanälen bei montierter Schiene

- Vorhangschiene aus Aluminium, stranggepresst in aluminium E6/EV1

- 50 mm hohe, rechteckige Aluminiumschiene - Bis zu 600 cm breite Schienentechnik- Montage an Wand oder Decke möglich

Paneelwagen/AusführungenTyp FLPPaneelwagen aus Aluminium mit Kederprofil Typ FLK* mit oberem Klett paneelwagen (+ Flauschband)

Abschluss/AusführungenAbschlussprofilAbschlussprofil (unten) aus Aluminium mit Kederprofil Abschluss mit Saum Beschwerungsprofil im Saum

FreeLine50 as a combination with a front track for tailored fabrics from the KADECO textile collection. To operate the unit, you simply push the individual panels in any direction. Profile connectors allow several rails to be combined with one another and extended as required. You can select whatever panel width and however many panels you want. Individual panels can be positioned in a flexible way to allow overlapping.

- Top quality KADECO design panel track technology with freely movable panels

- The panel carriages are easy to hook in and out of the concealed guide channels when the rail is installed

- Curtain rail made of extruded aluminium, natural aluminium E6/EV1

- 50 mm high, rectangular aluminium track - Rail technology for widths of up to 600 cm- Can be wall, ceiling or front mounted

Panel carriages/versionsType FLPPanel carriage made of aluminium with beading profile Type FLK* with upper rip-tape panel carriage (+ frieze band)

Bottom profile/versionsBottom profileBottom profile (bottom) made of aluminium with beading profileBottom with seamWeighting profile inserted in the seam

X

X

X

X

X

X

FLP / FLP FLK* / FLK*

58

83

77

58

137

50

164

58

50

58

50

4 12

80

263

80

50

3

05

3

3263

08

503

50

50

4 15

3045

191

58

50

58

18

58

83

50

110

58

50

58

137

50

164

58

50

58

137

104

58

110

77

58

137

77

58

164

104

58

164

77

191

58

104

218

58

104

58

191

77

2 Läufe 4 Läufe 5 Läufe3 Läufe

164

58

50

137

58

83

77

58

137

50

164

58

50

58

50

4 12

80

263

80

50

3

05

3

3263

08

503

50

50

4 15

3045

191

58

50

58

18

191

58

50

58

83

77

58

137

50

164

58

50

58

50

4 12

80

263

80

50

3

05

3

3263

08

503

50

50

4 15

3045

191

58

50

58

18

164

58

58

58

83

77

58

137

50

164

58

50

58

504 12

80

263

80

50

3

05

3

3263

08

503

50

50

4 15

3045

191

58

50

58

18

137

58

50

58

83

7758

137

50

164

58

50

58

50

4 12

80

263

80

50

3

05

3

3263

08

503

50

50

4 15

3045

191

58

5058

18

83

58

77

Typ FLV3 und FLV5 Typ FLVI (FreeLine Innenlauf)Type FLV3 and FLV5 Typ FLVI (FreeLine front track)

* eingeschränkte Lieferfähigkeit, geeignete Stoffe bitte anfragen * eingeschränkte Lieferfähigkeit, geeignete Stoffe bitte anfragen* restricted availability, please enquire about suitable fabrics * restricted availability, please enquire about suitable fabrics

Page 13: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

59

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

58

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

FlächenvorhängeClassicLine / Frei verschiebbar

Panel tracks ClassicLine / Freely movable

The rail of the ClassicLine is mounted to the ceiling by fixation of a clip; it is 17 mm high.To operate the unit, you simply push the individu-al panels in any direction. Profile connectors allow several rails to be combined with one another and extended as required. You can select whatever panel width and however many panels you want. Individual panels can be positioned in a flexible way to allow overlapping.

- Top quality KADECO system with freely movable panels- Curtain rail made of extruded aluminium, natural aluminium E6/

EV1, or powder coated white RAL 9016- Panel carriages with roller bearings for smooth movement in white

(RAL 9016) or natural aluminium E6/EV1- Rail technology for widths of up to 700 cm

Panel carriages/versionsType CLPPanel carriage made of aluminium with beading profile Type CLK* with upper rip-tape panel carriage (+ frieze band)

Bottom profile/versionsBottom profileBottom profile (bottom) made of aluminium with beading profile Bottom with seam Weighting profile inserted in the seam

CLP / CLP

2 Läufe / 2 rails 3 Läufe / 3 rails 4 Läufe / 4 rails

CLK* / CLK*

X

X

X

X

40

17,5

52

17,5

70

17,5

5 Läufe / 5 rails

88

17,5

Vorhangschienen Curtain tracks

FlächenvorhängeClassicLine / Bedienstab

Panel tracks ClassicLine / Operating rod

Die Bedienung der Anlage erfolgt durch den Schleuder stab am ersten Paneelwagen, der die folgenden Paneele über Mit nehmer nacheinander aufzieht. Durch Profilverbinder lassen sich mehrere Schienen kombinieren und so auf über 700 cm erweitern. Ein leicht-gängiges Verschieben wird durch die rollengelagerten Paneel wagen erreicht. Paneel breite, -anzahl und -überlappung sind frei wählbar und können so optimal auf die jeweilige Raumsituation abgestimmt werden.

- Hochwertiges KADECO-System mit Schleuderstab bedienung- Mittels Schleuderstab weiß oder silber siehe Vorhangprogramm

am ersten Paneelwagen werden die folgenden Paneele durch Mitnehmer aufgezogen

- Rollengelagerte Paneelwagen für leichtgängiges Verschieben in weiß (RAL 9016) oder aluminium E6/EV1

- Bis zu 700 cm breite Schienentechnik - Vorhangschiene aus Aluminium, stranggepresst in aluminium E6/

EV1 oder weiß pulverbeschichtet RAL 9016

Paneelwagen/AusführungenTyp CLP Paneelwagen und Abschlussprofil aus AluminiumTyp CLK* mit oberem Klett paneelwagen (+ Flauschband) und Beschwerungs-profil unten

Abschluss/AusführungenAbschlussprofilAbschlussprofil (unten) aus Aluminium mit Kederprofil Abschluss mit Saum Beschwerungsprofil im Saum

The unit is operated by means of the operating rod on the first panel carriage, which uses pusher carriers to pull the remaining panels along behind it. Profile connectors allow several rails to be combined with one another and extended to a length of more than 700 cm. The panel carriage featuring roller bearings ensures smooth motion. You can choose whatever panel width you want, however many panels you need and the kind of overlap you would like, allowing you to match the product perfectly to the setting in which it is being used.

- Top quality KADECO system with rod operation- The operating rod (white or silver) on the first panel carriage uses

pusher carriers to pull the remaining along- Panel carriages with roller bearings for smooth movement in white

(RAL 9016) or natural aluminium E6/EV1- Rail technology for widths of up to 700 cm- Curtain rail made of extruded aluminium, natural aluminium E6/

EV1, or powder coated white, RAL 9016

Panel carriages/versionsType CLPPanel carriage and end profile made of aluminium Type CLK* with upper rip-tape panel carriage (+ frieze band) and weighting profile at the bottom

Bottom profile/versionsBottom profileBottom profile (bottom) made of aluminium with beading profile Bottom with seam Weighting profile inserted in the seam

X

X

X

X

CLP / CLP CLK* / CLK*

Vorhangschienen Curtain tracks

2 Läufe / 2 rails 3 Läufe / 3 rails 4 Läufe / 4 rails 5 Läufe / 5 rails

88

17,5

40

17,5

52

17,5

70

17,5

Die ClassicLine-Schiene wird mittels Clip-Befestigung an der Decke montiert und ist 17 mm stark. Die Bedienung der Anlage erfolgt durch das freie Verschieben der einzelnen Paneele. Durch Profilverbinder können Schienen miteinander kombiniert und beliebig erweitern werden. Paneelbreite und -anzahl sind frei wählbar, die Überlappung ergibt sich aus der flexiblen Positionierung der Paneele.

- Hochwertiges KADECO-System mit frei verschiebbaren Paneelen- Vorhangschiene aus Aluminium, stranggepresst in aluminium E6/

EV1 oder weiß pulverbeschichtet RAL 9016- Rollengelagerte Paneelwagen für leichtgängiges Verschieben in

weiß (RAL 9016) oder aluminium E6/EV1- Bis 700 cm breite Schienentechnik

Paneelwagen/AusführungenTyp CLPPaneelwagen aus Aluminium mit Kederprofil Typ CLK* mit oberem Klett paneelwagen (+ Flauschband)

Abschluss/AusführungenAbschlussprofilAbschlussprofil (unten) aus Aluminium mit Kederprofil Abschluss mit Saum Beschwerungsprofil im Saum

Typ FVV Typ FVBType FVV Type FVB

* eingeschränkte Lieferfähigkeit, geeignete Stoffe bitte anfragen * eingeschränkte Lieferfähigkeit, geeignete Stoffe bitte anfragen* restricted availability, please enquire about suitable fabrics * restricted availability, please enquire about suitable fabrics

Page 14: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

61

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

60

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

FlächenvorhängeClassicLine / Schnurzug

Panel tracks ClassicLine / Cord pull

The cord pull can be positioned on the left or on the right. This allows smooth and convenient operation up to a unit width of 700 cm thanks to the way in which the rollers are redirected and because of the panel carriage featuring roller bearings.

- Top quality KADECO system with comfortable cord pull operation- Curtain rail made of extruded aluminium, natural aluminium E6/

EV1, or powder coated white, RAL 9016- Smooth-running cord pull over pulleys up to a maximum

width of 700 cm- Panel carriages with roller bearings for smooth movement

in white (RAL 9016) or natural aluminium E6/EV1

Panel carriages/versionsType CLP (standard)Panel carriage and end profile made of aluminium Type CLK* with upper rip-tape panel carriage (+ frieze band) and weighting profile at the bottom

Bottom profile/versionsBottom profileBottom profile (bottom) made of aluminium with beading profile Bottom with seam Weighting profile inserted in the seam

CLP / CLP CLK* / CLK*

X

X

X

X

Die Bedienung der Anlage erfolgt rechts oder links über einen Schnurzug. Rollenumlenkungen sowie rollengelagerte Paneelwagen sorgen für eine komfortable und leichtgängige Bedienung bis zu einer Anlagenbreite von 700 cm.

- Hochwertiges KADECO-System mit komfortabler Bedienung über Schnurzug

- Vorhangschiene aus Aluminium, stranggepresst in aluminium E6/EV1 oder weiß pulverbeschichtet RAL 9016

- Leichtgängiger Schnurzug über Umlenkrollen bis zu max. 700 cm Breite

- Rollengelagerte Paneelwagen für leichtgängiges Verschieben in weiß (RAL 9016) oder aluminium E6/EV1

Paneelwagen/AusführungenTyp CLP (Standard)Paneelwagen und Abschlussprofil aus AluminiumTyp CLK* mit oberem Klett paneelwagen (+ Flauschband) und Beschwerungs-profil unten

Abschluss/AusführungenAbschlussprofilAbschlussprofil (unten) aus Aluminium mit Kederprofil Abschluss mit Saum Beschwerungsprofil im Saum

Vorhangschienen Curtain tracks

2 Läufe / 2 rails 3 Läufe / 3 rails 4 Läufe / 4 rails 5 Läufe / 5 rails

40

17,5

52

17,5

70

17,5

88

17,5

FlächenvorhängeSlimLine / Frei verschiebbar

Panel tracks SlimLine / Freely movable

The rail of the SlimLine is only 11 mm flat and is directly screwed under the ceiling.The unit is operated by freely moving the individual panels. Profile connectors allow several rails to be combined with one another and being extended. You can choose whatever panel width you want, however many panels you need. Individual panels can be positioned in a flexible way to allow overlapping.

- Top quality KADECO system with freely movable panels- Curtain rail made of extruded aluminium, natural aluminium E6/

EV1, or powder coated white RAL 9016- Panel carriages with roller bearings for smooth movement in white

(RAL 9016) or natural aluminium E6/EV1- Rail technology for widths of up to 700 cm

Panel carriages/versionsType CLPPanel carriage made of aluminium with beading profile Type CLK* with upper rip-tape panel carriage (+ frieze band)

Bottom profile/versionsBottom profileBottom profile (bottom) made of aluminium with beading profile Bottom with seam Weighting profile inserted in the seam

CLP / CLP

2 Läufe / 2 rails 3 Läufe / 3 rails 4 Läufe / 4 rails

CLK* / CLK*

X

X

X

X

5 Läufe / 5 rails

Vorhangschienen Curtain tracks

Die SlimLine Schiene ist 11 mm flach und wird direkt unter der Decke verschraubt. Die Bedienung der Anlage erfolgt durch das freie verschieben der einzelnen Paneele. Durch Profilverbinder können mehrere Schienen miteinander kombiniert und beliebig erweitern. Paneelbreite und -an-zahl sind frei wählbar, die Überlappung ergibt sich aus der flexiblen Positionierung der Paneele.

- Hochwertiges KADECO-System mit frei verschiebbaren Paneelen- Vorhangschiene aus Aluminium, stranggepresst in aluminium E6/

EV1 oder weiß pulverbeschichtet RAL 9016- Rollengelagerte Paneelwagen für leichtgängiges Verschieben in

weiß (RAL 9016) oder aluminium E6/EV1- Bis 700 cm breite Schienentechnik

Paneelwagen/AusführungenTyp CLPPaneelwagen aus Aluminium mit Kederprofil Typ CLK* mit oberem Klett paneelwagen (+ Flauschband)

Abschluss/AusführungenAbschlussprofilAbschlussprofil (unten) aus Aluminium mit Kederprofil Abschluss mit Saum Beschwerungsprofil im Saum

11

mm

1

1 m

m

11

mm

1

1 m

m

19

5,6

91 mm

34 mm

53 mm

72 mm

91

11

11

mm

1

1 m

m

11

mm

1

1 m

m

19

5,6

91 mm

34 mm

53 mm

72 mm 72

11

11

mm

1

1 m

m

11

mm

1

1 m

m

19

5,6

91 mm

34 mm

53 mm

72 mm

53

11

5,6 1

1 m

m

11

mm

1

1 m

m

11

mm

19

5,6

91 mm

34 mm

53 mm

72 mm

34

1119

Typ FVS Typ SVVType FVS Type SVV

* eingeschränkte Lieferfähigkeit, geeignete Stoffe bitte anfragen * eingeschränkte Lieferfähigkeit, geeignete Stoffe bitte anfragen* restricted availability, please enquire about suitable fabrics * restricted availability, please enquire about suitable fabrics

Page 15: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

63

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

62

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

FlächenvorhängeElectricLine / Motorisierung

Panel tracks ElectricLine / Motorisation

The panel carriages can be arranged on the left, the right or both sides. The fixed panel is always situated in the front track. The rear panel is moved and pulls the other ones along. The motor is generally mounted on the left rear side of the rail. - Top quality KADECO system with motor and comfortable wireless

remote control- Rail made of extruded aluminium, anodised E6/EV1 or power-

coated white RAL 9016- Rail rounded at the front, with 3, 4, or 5 tracks- The height of the curtain rail is 13 mm; the height of the motor is

35 mm- Rail technology for widths of up to 580 cm- Assembly with ceiling clips or wall brackets

Panel carriages/versionsType MLP (standard)Panel carriage and bottom profile made from aluminium Type MLK* with rip-tape panel carriage (+ frieze band)

Bottom profile/versionsBottom profileBottom profile (bottom) made of aluminium with beading profile Bottom with seam Weighting profile inserted in the seam

MLP / MLP MLK* / MLK*

Die Paneelwagen können links, rechts oder beidseitig angeordnet werden. Das feststehende Paneel befindet sich immer im vorderen Lauf und das hintere Paneel wird verfahren und zieht die anderen mit. Der Motor ist grundsätzlich hinten links an der Schiene angeflanscht.

- Hochwertiges KADECO-System mit Motor und komfortabler Funk-Fernbedienung

- Vorhangschiene aus Aluminium, stranggepresst, weiß pulverbe-schichtet RAL 9016

- Vorhangschiene vorderseitig abgerundet in den Ausführungen 3-, 4- und 5-läufig

- Die Höhe der Vorhangschiene beträgt 13 mm; die Höhe des Mo-tors 35 mm

- Vorhangschiene bis max. 580 cm Breite erhältlich- Montage mit Deckenclips oder Wandträger

Paneelwagen/AusführungenTyp MLP (Standard)Paneelwagen und Abschlussprofil aus AluminiumTyp MLK* mit Klett paneelwagen (+ Flauschband)

Abschluss/AusführungenAbschlussprofilAbschlussprofil (unten) aus Aluminium mit Kederprofil Abschluss mit Saum Beschwerungsprofil im Saum

Vorhangschienen Curtain tracks

3 Läufe / 3 rails 4 Läufe / 4 rails 5 Läufe / 5 rails

22782

13

99

13

35

35

35

116

13

3-spurig

4-spurig

5-spurig

22782

13

99

13

35

35

35

116

13

3-spurig

4-spurig

5-spurig

22782

13

99

13

35

35

35

116

13

3-spurig

4-spurig

5-spurig

Typ FVM Type FVM

* eingeschränkte Lieferfähigkeit, geeignete Stoffe bitte anfragen * restricted availability, please enquire about suitable fabrics

Page 16: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

69

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

68

Art. Nr. SeitePage cm g/m2

mm

Lichttechnische Werte Solartechnische Werte* *

LR

%

LT

%

LA

%

SR

%

ST

%

SA

%

10700 64 230 B1 PES 240 0,33 6–7 85 9 6 76 12 12 0,32 0,45 –

10701 64 230 B1 PES 240 0,33 6–7 79 10 11 71 13 16 0,34 0,47 –

10702 64 230 B1 PES 240 0,33 6–7 75 3 22 67 6 27 0,36 0,49 –

40906 64 220 B1 PES 145 0,22 5–6 73 25 2 – 66 27 7 0,37 0,53 – –

40907 64 220 B1 PES 145 0,22 5–6 70 21 9 – 65 25 10 0,38 0,54 – –

40908 64 220 B1 PES 145 0,22 5–6 65 15 20 63 23 14 0,39 0,55 – –

40909 64 220 B1 PES 145 0,22 5–6 64 11 25 62 20 18 0,39 0,56 – –

40910 64 220 B1 PES 145 0,22 5–6 70 21 9 – 64 24 12 0,38 0,55 – –

60663 64 300 B1 – 118 0,34 6 25 50 25 – 30 55 15 0,55 0,78 –

60664 64 300 B1 – 118 0,34 6 37 60 3 – 34 59 7 0,53 0,76 –

60665 64 300 B1 – 118 0,34 6 12 44 44 – 21 52 27 0,59 0,84 –

60666 64 300 B1 – 118 0,34 6 4 35 61 – 19 49 32 0,6 0,85 –

60667 64 300 B1 – 118 0,34 6 8 42 50 – 23 55 22 0,58 0,83 – –

65536 64 300 B1 – 118 0,34 6 33 64 3 – 31 64 5 0,55 0,78 –

65540 64 300 B1 – 118 0,34 6 14 44 42 – 24 53 23 0,57 0,82 – –

20703 65 230 B1 – 130 0,3 5-6 51 46 3 – 49 47 4 0,47 0,65 –

20704 65 230 B1 – 130 0,3 5-6 31 27 42 – 40 38 22 0,5 0,69 –

20705 65 230 B1 – 130 0,3 5-6 4 6 90 26 28 46 0,56 0,78 –

30504 65 235 B1 + M1 – 135 0,35 5–7 18 24 58 – 33 39 28 0,53 0,75

30708 65 250 B1 – 150 0,27 5–6 53 44 3 – 49 44 7 0,46 0,66

30709 65 250 B1 – 150 0,27 5–6 13 9 78 31 29 40 0,53 0,76

30710 65 250 B1 – 150 0,27 5–6 15 12 73 33 31 36 0,53 0,75

35118 65 235 B1 – 140 0,37 5–6 35 40 25 – 41 45 14 0,49 0,71

35119 65 235 B1 – 140 0,37 5–6 31 36 33 – 39 43 18 0,5 0,72

35120 65 235 B1 – 140 0,37 5–6 39 47 14 – 43 50 7 0,49 0,7

Art. Nr. SeitePage cm g/m2

mm

Lichttechnische Werte Solartechnische Werte* *

LR

%

LT

%

LA

%

SR

%

ST

%

SA

%

50304 65 300 B1 – 165 0,31 6 37 38 25 – – – – – – –

30403 66 310 B1 PES – 290 0,43 5–6 88 10 2 79 12 9 0,31 0,44

30404 66 310 B1 PES – 290 0,43 5–6 57 2 41 52 3 45 0,43 0,61

30611 66 240 B1 PES 210 0,45 5 43 9 48 44 10 46 0,46 0,64 –

30612 66 240 B1 PES 210 0,45 5 45 12 43 46 12 42 0,45 0,63 –

30613 66 240 B1 PES 210 0,45 5 41 10 49 44 13 43 0,47 0,65 –

30614 66 240 B1 PES 210 0,45 5 40 6 54 43 9 48 0,47 0,65 –

35105 66 230 B1 84 0,20 5–7 42 24 34 – 42 26 32 0,48 0,66 –

46600 66 240 B1 + M1 – 115 0,22 6–7 49 49 2 – 47 49 4 0,48 0,66

47720 66 200 B1 + M1 – 160 0,13 6–7 42 58 0 – 48 51 1 0,46 0,66 –

60506 66 230 B1 135 0,35 5–7 38 21 41 – 40 21 39 0,48 0,69

60507 66 230 B1 135 0,35 5–7 38 17 45 39 17 44 0,48 0,69

60508 66 230 B1 135 0,35 5–7 37 17 46 39 18 43 0,48 0,69

60509 66 230 B1 135 0,35 5–7 37 14 49 39 16 45 0,48 0,69

67717 66 200 B1 + M1 185 0,43 6–7 38 37 25 – 40 37 23 0,50 0,71 – –

10600 67 245 B1 PES – 210 0,3 5–6 75 18 7 66 21 13 0,37 0,51

10601 67 245 B1 PES – 210 0,3 5–6 52 5 43 51 8 41 0,47 0,4

10602 67 245 B1 PES – 210 0,3 5–6 78 20 2 70 21 9 0,35 0,49

10603 67 245 B1 PES – 210 0,3 5–6 67 15 18 62 18 20 0,39 0,54

20714 67 230 B1 – 200 0,31 6–7 55 42 3 – 48 32 20 0,46 0,65

20715 67 230 B1 – 200 0,31 6–7 46 37 17 – 47 40 13 0,47 0,66

20716 67 230 B1 – 200 0,31 6-7 48 29 23 – 45 27 28 0,47 0,67

20717 67 300 B1 – 200 0,31 6-7 54 45 1 – 50 43 7 0,45 0,64

20718 67 300 B1 – 200 0,31 6-7 46 31 23 – 49 37 15 0,46 0,65

20719 67 230 B1 – 200 0,31 6-7 17 13 70 16 12 72 0,6 0,85

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Produktübersicht Flächenvorhänge Product overview Panel tracks

*Die Werte sind gemessen an Zweifachglas mit Wärmeschutzbeschichtung DIN_EN_13363-1 gFenster = 0,7; UFenster = 1,6

*Die Werte sind gemessen an Zweifachglas mit Wärmeschutzbeschichtung DIN_EN_13363-1 gFenster = 0,7; UFenster = 1,6

*Values measured on double glazing with thermal insulation coating EN_13363-1 gWindow = 0.7; UWindow = 1.6

*Values measured on double glazing with thermal insulation coating EN_13363-1 gWindow = 0.7; UWindow = 1.6

Page 17: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

71

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

70

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Produktübersicht Flächenvorhänge Product overview Panel tracks

*Die Werte sind gemessen an Zweifachglas mit Wärmeschutzbeschichtung DIN_EN_13363-1 gFenster = 0,7; UFenster = 1,6

*Values measured on double glazing with thermal insulation coating EN_13363-1 gWindow = 0.7; UWindow = 1.6

Art. Nr. SeitePage cm g/m2

mm

Lichttechnische Werte Solartechnische Werte* *

LR

%

LT

%

LA

%

SR

%

ST

%

SA

%

20720 67 300 B1 – 200 0,31 6-7 30 20 50 42 32 26 0,48 0,69

20721 67 230 B1 – 200 0,31 6–7 5 11 84 7 13 80 0,64 0,91

30900 67 300 B1 + M1 – 270 0,49 6–7 61 37 2 – 58 36 6 0,41 0,59

30901 67 200 B1 + M1 – 270 0,49 6–7 57 31 12 – 56 31 13 0,42 0,6

30902 67 200 B1 + M1 – 270 0,49 6–7 44 20 36 51 28 21 0,44 0,63

30903 67 200 B1 + M1 – 270 0,49 6–7 40 16 44 50 24 26 0,45 0,64

30904 67 200 B1 + M1 – 270 0,49 6–7 9 3 88 35 19 46 0,51 0,73

30905 67 200 B1 + M1 – 270 0,49 6–7 53 26 21 – 50 26 24 0,45 0,64

Page 18: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

233

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

232 Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Wei

tere

Pro

dukt

eBl

indt

ext

Weitere Informationen Further information

Page 19: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

235

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

234

Desweiteren ist bei Ausgestaltung des Bildschirmarbeitsplatzes zu achten auf:

· Positionierung und Ausrichtung der Bildschirme (90°-Winkel zum Fenster)

· Anpassen der Farben des Blendschutzes an die Raumumgebung· Weiße oder sehr helle Stoffe können zu Innenreflexionen führen· Gedeckte und matte Farben sowie Oberflächen optimieren die

Ergebnisse· Abdunkelnde Blendschutzvorrichtungen können den Einsatz künst-

licher Lichtquellen erforderlich machen

Praktische Hinweise zur Umsetzung der EU-Richtlinie finden sich in derBroschüre des VIS (Verband innenliegender Sicht- und Sonnenschutz e.V.). Anmerkung:Diese Information erhebt nicht den Anspruch auf Vollständigkeit und schließt andere ebenso sichere technische Lösungen nicht aus. Die obigen Angaben beziehen sich auf Fallbeispiele nach Angaben des VIS und dienen lediglich zur Ermittlung der erforderlichen Transmissi-onswerte. In gewissen ungünstigen Situationen kann ein zusätzlicher außen liegender Blendschutz erforderlich sein.

Other factors you should take into account when designing a workstation:

· Position / orientation of screens (around 90° in relation to window)· Matching of the colours for the glare protection to room environ-

ment· White or very light fabrics can lead to internal reflections· Subdued, matte colours and surfaces produce the best results· Darkening glare protections may necessitate the use of artificial light

You will find further practical information about implementing the EU directive in the brochure published by the German association VIS (Verband innenliegender Sicht- und Sonnenschutz e.V.). Remark:This information does not purport to be complete and does not exclude other equally safe technical solutions. The information provided above is based on studies according to information from the VIS and is used merely for determining the necessary transmission values. In certain unfavourable situations, additional externally located glare protection may be necessary.

Die Beschattung von Bildschirmarbeitsplätzen Shading for workstations

Bildschirmarbeitsplatzverordnung (ISO 9241-6)Computer und Bildschirme sind heute ein fester Bestandteile der mo-dernen Arbeitswelt. Verschiedene Gesetze und Verordnungen betreffen daher die Gestaltung von Bildschirmarbeitsplätzen in Zusammenhang mit aktuellen Erkenntnissen zur Aufrechterhaltung der Gesundheit von Mitarbeitern. Abgeleitet aus der EU-Vorschrift von 1990 ist seit dem 12.08.2004 die Bildschirmarbeitsplatzverordnung in Deutschland in Kraft. Normen und für den Arbeitgeber wichtige Richtlinien finden sich in:· Bildschirmarbeitsplatzverordnung (ISO 9241-6)· Arbeitsstättenverordnung (§ 7, § 9)· Arbeitsstättenrichtlinie· Berufsgenossenschaftliche Information (BGI 827/Prävention)

Zusammenfassend lässt sich daraus ableiten, daß jedes Fenster mit einer geeigneten, verstellbaren Blendschutzvorrichtung ausgestattet sein muß, um störende Blendungen sowie Reflexionen auf Bildschirmen zu vermeiden. Durch die Verstellbarkeit der Anlagen soll die Sichtver-bindung nach außen zumindest temporär aufrechterhalten werden. Zu berücksichtigen sind die maximalen Transmissionswerte zur entspre-chenden Himmelsrichtung, unter dem Motto: „So viel Tageslicht wie möglich – so wenig Blendschutz wie nötig“.

= bildschirmarbeitsplatzgeeignet Stoffe mit max. 5% Transmission insbesondere für die Südseite

= eingeschränkt bildschirmarbeitsplatzgeeignet Stoffe zwischen 6–20 % Transmission für den Einsatz zur Nord-, Ost- oder Westseite nach Tabelle:

Himmelsrichtung: Stoff -Transmission: Süd > max. 5 % West / Ost > max. 6 % Nord > max. 20 %

Regulations for workstations (ISO 9241-6)Computers and screens are nowadays an inherent part of the modern world of work. Different laws and regulations therefore affect the constitution of workstations in connection with current findings of maintaining the employees’ health. Derived from the EU directives dated 1990, the regulation for workstations in Germany is effective since August 12, 2004. You will find norms and important guidelines for the employer in:· Ergonomic requirements for office work with visual display terminals

(ISO 9241-6)· German workplace ordinances (Sections 7 and 9)· German workplace guidelines· German employers’ liability insurance association information (BGI

827/Prevention)

The information can be summarized in that way that every window must be fitted with a suitable, adjustable glare protection device in order to avoid annoying glare and reflection on screens. By adjusting the systems, the line of sight to the outside is to be maintained at least temporarily. Take the maximum transmission values for the correspond-ing compass direction into consideration. Your guideline should be: “As much daylight as possible – as little glare protection as necessary”.

= suitable for workstations Fabrics with a transmission value of max. 5 %, particularly for south-facing locations

= suitable for workstations to an extent Fabrics with a transmission value of between 6 % and 20 % (as per the table) for use in north-facing, east-facing or west-facing locations:

Compass direction: Fabric transmission: South > max. 5 % West / East > max. 6 % North > max. 20 %

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Page 20: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

237

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

236

Solartechnische Werte Solar values

Um den Gesamtenergiedurchlasswert berechnen zu können, muss neben dem sichtbaren Anteil auch der unsichtbare Anteil der Sonnen-strahlung betrachtet werden. Hier ergeben sich abweichende Werte.

Solar radiation in both the visible and the invisible ranges must be considered when calculating the total energy transmission value. These values differ.

SR

Strahlungsreflexion/SolarreflexionsgradDer Strahlungsreflexionsgrad bzw. der Energiereflexions-grad einer Sonnenschutzvorrichtung kennzeichnet den An-teil der Strahlung im gesamten Sonnenspektrum, der von der Sonnenschutzvorrichtung direkt nach aussen reflektiert wird.

Radiation reflection/Degree of solar reflectionThe degree of radiation or energy reflection of a sunshade indicates the radiation across the entire solar spectrum that is reflected by the sunshade to the outside.

ST

Strahlungstransmission/SolartransmissionAls Solartransmission bezeichnet man den Anteil der Gesamtstrahlung (Licht und Infrarot und UV), der von außen nach innen übertragen wird.

Radiation transmission/Solar transmissionSolar transmission indicates the share of total radiation (light and infrared and UV) that is transmitted from the outside to the inside.

SA

Strahlungsabsorption/Solarabsorptionsgrad Unter dem Strahlungsabsorptionsgrad oder Energieabsorp-tionsgrad versteht man den Anteil Strahlung im gesamten Bereich des Sonnenspektrums, der durch die Sonnenschutz-vorrichtung aufgenommen wird.

Radiation absorption/Degree of solar absorption The degree of radiation or energy absorption indicates the share of radiation across the entire solar spectrum that is absorbed by the sunshade.

Energietechnische Werte Energy values

Der Effekt der Sonnenschutzeinrichtung auf das System aus Vergla-sung und innenliegendem Sonnenschutz wird über die beiden zentra-len technischen Werte Gesamt ener giedurchlassgrad (gtotal) und den Abminderungsfaktor (Fc-Wert) definiert.

The effect of the sunshade on the system comprising glazing and interior sun protection is defined using two key technical indicators: total energy transmission value (gtotal) and reduction factor (Fc).

GesamtenergiedurchlassgradDer Gesamtenergiedurchlassgrad (gtotal) gibt an, wie viel Sonnenenergie durch das Gesamtsystem Verglasung und Sonnenschutz in den Raum eindringen kann. Sofern es das Ziel ist im Sommer Kühlenergie einzusparen, bzw. die Aufheizung zu vermindern, sollte der Gesamtenergie-durchlassgrad minimiert werden. Die Sonnenschutzeinrich-tung sollte also die Gesamttransmission reduzieren – der Gesamtenergie durch lassgrad sollte möglichst klein sein.

Total energy transmission valueThe total energy transmission value (gtotal) indicates how much solar energy can penetrate the overall system of glazing and sun protection into the room. If the aim is to saving cooling energy in summer or prevent the room from heating up, then the total energy transmission value must be minimised. The sunshade should therefore reduce total transmission – the total energy transmission value should be as low as possible.

AbminderungsfaktorDas zweite (alternative) Bemessungskriterium für die Beur-teilung des Sonnenschutztextils ist der Abminderungsfaktor (Fc-Wert). Er gibt an, wie stark die Sonnenschutztextilie den Energieeintrag im Gesamtsystem verringert. Um diesen Wert zu ermitteln, setzt man den Energieeintrag mit und ohne Sonnenschutzeinrichtung ins Verhältnis. Da der Energieeintrag möglichst gering sein sollte, muss die Abminderung des Energieeintrags möglichst groß sein. Der Abminderungsfaktor sollte bei dieser Betrachtung also möglichst groß sein.

Reduction factorThe second (alternative) measuring criterion for assessing sun protection fabric is the reduction (Fc) factor. It indicates the extent to which the sun protection fabric reduces the energy input to the overall system. The value is determined by comparing the energy input with and without sunshade. Since the energy input should be as low as possible, the reduction of energy input should be as great as possible. In this case, the reduction factor should therefore be as great as possible.

CO Baumwolle

FG Glasfaser

PA Polyamid

PAP Papier

ALU Aluminium

PES Polyester

PES-L PES-Laminat

PES-Monofil PES-Monofil

PES FR schwer entflammbares Polyester

LI Leinen

PVC Polyvinyl

Trevira CS Trevira CS

VIS Viskose

SE Seide – Seta

Lurex Lurex

metal yarn Metallisches Garn

Lichttechnische Werte Photometric values

Mit dem Begriff „Licht” wird in der Physik der sichtbare Bereich des Strahlungsspektrums von 380–780 nm definiert.Die untenstehenden Werte Reflexion, Transmission und Absorptionergeben in der Summe immer 100 %.

In physics, the visible range of the spectrum between 380 and 780 nm is defined as light. The reflection, transmission and absorption values indicated below always add up to 100 %.

LR

Licht-ReflexionAls Lichtreflexionsgrad bezeichnet man jenen prozentualen Anteil der Sonnenstrahlung im Bereich des sichtbaren Lichtes, der nach außen reflektiert wird.

Light reflectionThe degree of light reflection indicates the percentage of solar radiati-on in the range of visible light that is reflected to the outside.

LT

Licht-TransmissionDer Lichttransmissionsgrad einer Sonnenschutzvorrichtung bezeichnet den prozentualen Anteil der Sonnenstrahlung im Bereich des sichtbaren Lichtes, der von außen nach innen übertragen wird.

Light transmissionThe degree of light transmission of a sunshade indicates the percentage of solar radiation in the range of visible light that is transmitted from the outside to the inside.

LA

Licht-AbsorptionUnter dem Lichtabsorptionsgrad versteht man den Anteil der Sonnenstrahlung im sichtbaren Bereich, der von der Sonnenschutzvorrichtung absorbiert wird.

Light absorptionThe degree of light absorption indicates the percentage of solar radiati-on in the range of visible light that is absorbed by the sunshade.

Symbole und ihre Bedeutung Symbols and their meaning

Materialabkürzungen Material abbreviations

CO Cotton

FG glass fibre

PA Polyamide

PAP Paper

ALU Aluminium

PES Polyester

PES-L PES laminate

PES-Monofil PES monofilament

PES FR Flame-resistant polyester

LI Linen

PVC Polyvinyl chloride

Trevira CS Trevira CS

VIS Viscose

SE Silk – Seta

Lurex Lurex

Metallik-Garn Metal yarn

Page 21: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

239

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

dsFl

äche

nvor

häng

ePa

nel t

rack

sRo

llos

Rolle

r blin

dsJa

lous

ien

Vene

tian

blin

dsPl

isse

esPl

eate

d bl

inds

Wei

tere

Info

rmat

ione

nFu

rther

info

rmat

ion

Faltr

ollo

sRo

man

blin

dsW

eite

re P

rodu

kte

Furth

er p

rodu

cts

238

Q-ZeichenDas vom VIS (Verband innenliegender Sicht- und Son-nenschutz) vergebene Q-Zeichen sichert überwachte Materialeigen-schaften und Funktionalitäten auf Basis der aktuellen technischen Standards. Die Belastungstests erfol-gen durch unabhängige und neutrale Institute.

Q markThe Q mark awarded by the German association for interior privacy and sun protection (VIS, Verband innenliegender Sicht- und Sonnen-schutz) guarantees that the material properties and functional capabili-ties are monitored on the basis of the latest technical standards. Stress tests are performed by independent, impartial institutes.

ThermobeschichtetDie Blackout-Stoffe mit Thermobeschichtung sind hervor-ragend für den Dachbereich geeignet. Sie zeichnen sich durch hohe Reflexionswerte aus und senken so nachhaltig die Raumtemperatur in den Sommermonaten.

Thermo-coatedBlackout fabrics with a thermal coating are incredibly well suited for use in the roof area. They are characterised by high reflection values, allowing them to consistently lower the room temperature during the summer months.

AllergoStoreEine Spezialausrüstung macht‘s möglich: AllergoStore von KADECO verringert nachweislich die Vermehrung von Hausstaubmilben im Wohnbereich und verringert so den negativen Einfluss auf Allergien. Ob transparent als Day Control oder verdunkelnd als Night Reflex mit zusätzlich sehr hohen Wärmereflexionswerten schaffen Sie Ihre Wohlfühlumgebung.

AllergoStoreIt‘s the special finish that makes it possible: AllergoStore from KADECO is proven to reduce the proliferation of house dust mites in domestic environments, thus also reducing the negative impact on those who suffer from allergies. Whether you choose the Day Control transparent version or the Night Reflex blackout design, which also reflects heat really well, you can create an environment that makes you feel great.

SchmutzabweisendKADECO Stoffe mit schmutzabweisender Ausrüstung verleihen dem Gewebe einen unsichtbaren Schutz gegen Verschmutzun-gen durch viele haushaltsübliche Substan-zen. Wir empfehlen diese Stoffe u.a. für den Einsatz im Küchen- und Kantinenbereich.

Dirt-repellent KADECO dirt-repellent fabrics ensure invisible protection against soiling from a large number of household substances. We recommend the use of these fabrics in kitchens and cafeterias, for example.

Transmission Transmission

BildschirmarbeitsplatzgeeignetRolloqualität mit max. 5 % Transmission, insbesondere für die Südseite

Suitable for workstationsRoller blind with a transmission value of max. 5 %, particularly for south-facing locations

Eingeschränkt bildschirmarbeitsplatzgeeignetRolloqualität zwischen 6–20 % Transmission für den Ein-satz zur Nord-, Ost- oder Westseite nach Tabelle.

Suitable for workstations to an extentRoller blind with a transmission value of between 6 % and 20 % (as per the product overview) for use in locations that face north, east or west.

Symbole und ihre Bedeutung Symbols and their meaning

Ausrüstungsmerkmale der Stoffe Fabric properties

Perlglanz-BeschichtungPerlglanzbeschichtete Stoffe von KADECO vereinen gleich mehrere Vorteile in sich: Die Beschichtung sorgt für eine besonders hohe Reflexion der Licht- und Wärmestrahlung. Sie ist beständig gegen Insektenexkremente sowie alka-lische Reinigungsmittel. Im Weiteren bleibt die harmonische Wirkung der Farbe zur Raumseite erhalten, während die Perlglanzbeschichtung Ihre volle Wirkung zur Sonnenseite entfaltet.

Pearlescent finishKADECO's roller blind fabrics with pearlescent finish offer multiple benefits: The finish is particularly efficient at reflecting high levels of light and heat radiation. It is resistant to insect droppings and alkaline detergents. Moreover, the harmonious effect of the colour on the inside is maintained, while the pearlescent finish works to full effect on the side facing the sun.

AlubedampftAlubedampfte Stoffe weisen nicht nur ausgesprochen gute Reflexionseigenschaften auf, sie sind auch in verschie-denen Transparenzstufen erhältlich. Neben dem Blend- und Wärme-schutz bleibt eine Sichtverbindung nach außen erhalten.

AluminisedAluminised fabrics not only have particularly good reflection properties; they are also available with varying degrees of transparency. In addition to protecting against glare and heat, they also maintain visibility to the outside.

SchallabsorbierendZur Verbesserung der Raumakustik bieten wir schallab-sorbie-rende Gewebe an, deren Wirkung messbar und in Schallabsorberklassen nach DIN EN ISO 11654 zertifi-ziert ist.

Sound-absorbingIn order to improve indoor acoustics, we offer sound-absorbing fabrics that have measurable effects and which are certified in sound-absorbing classes according to EN ISO 11654.

Teflon®-AusrüstungKADECO-Stoffe mit Teflon®-Ausrüstung verleihen dem Ge-webe einen unsichtbaren Schutz gegen Verschmutzungen durch viele haushaltsübliche Substanzen. Teflon® bleibt auch nach dem Reinigen wirksam und ist dermatologisch getestet. Wir empfehlen diese Stoffe u. a. für den Einsatz im Küchen- und Kantinenbereich.

Teflon® coatingKADECO Teflon®-coated fabrics ensure invisible protectionagainst soiling from a large number of household substances.Teflon® remains just as effective after cleaning and has beendermatologically tested. We recommend the use of these fabrics in kitchens and cafeterias, for example.

ÖKO-Tex Standard 100Mit diesem Label ausgezeichnete Stoffe sind frei von be-denklichen Schadstoffkonzentrationen. Sie erfüllen einen ganzen Katalog humanökologischer Kriterien. Es werden strenge Grenzwerte z. B. an Inhaltsstoffe und Ausrüstung gelegt. Der einheitliche „Öko-Tex Standard 100“ gilt weltweit für die gesamte Produktionskette von der Rohstoff-gewinnung über die Verarbeitung bis hin zur Entsorgung und unterliegt dabei einer ständigen Kontrolle.

ÖKO-Tex Standard 100Fabrics bearing this label are free from hazardous concentrations of harmful substances. They meet a whole range of human ecological requirements. Strict limits are imposed, for example regarding the substances they contain and any additional features. The "Öko-Tex Standard 100" is a uniform global testing and certification system that covers the entire production chain from the sourcing of raw materials and processing right through to disposal. It is subject to constant control.

Fungizide AusrüstungDurch die beidseitig wasser- und schmutzabweisende Aus-rüstung sind diese Stoffe speziell für Feuchträume geeignet. Schimmel hat bei direktem Wasserkontakt aufgrund der fungi-ziden Ausrüstung keine Chance, in das Gewebe einzudringen.

Fungicidal finishThe water- and dirt-repelling finish on both sides makes these fabrics particularly suitable for wet rooms. If the blind comes into direct contact with water, mould cannot penetrate the fabric, thanks to the fungicidal finish.

AntimikrobiellBesonders in hygienisch sensitiven Bereichen wie Arztpra-xen, Patientenzimmern etc. stellen dauerhaft antimikrobiell ausge-rüstete Stoffe eine wirkungsvolle Vorsorge dar. Sie verhindern das Vermehren unterschiedlicher Bakterien-arten sowie Pilze (z. B. in Feuchträumen) und reduzieren dadurch erheblich das Infektionsrisiko.

Antimicrobial protectionRoller blind fabrics featuring permanent antimicrobial protection are an effective precaution, particularly in areas where hygiene is of the utmost importance, such as doctor's surgeries, hospital wards, etc. They prevent the growth of various types of bacteria and fungus (e.g. in wet rooms), thereby significantly reducing the risk of infection.

Alle SymboleAll Symbols

Page 22: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

240

Pflegemerkmale der Stoffe Fabric maintenance properties

AbbürstenVerschmutzungen, wie z. B. Staub, lassen sich in der Regel mit einer weichen Kleiderbürste entfernen bzw. vorsichtig absaugen.

BrushingSoiling (e.g. dust) can generally be removed with a soft clothes brush or carefully vacuumed off.

ReinigungsbadReinigungsbäder sind nur für speziell gekennzeichnete Flächenvorhangpaneele zulässig. Bitte beachten Sie die exakte Reinigungsanleitung.

Cleaning bath (for panel tracks only)Cleaning baths are only permitted for especially marked panel track panels. Please not the specific cleaning instructions.

Feuchtes TuchZur feuchten Reinigung legen Sie den Stoff auf eine glatte Unter lage. Wischen Sie den Stoff mit einem zuvor in Fein-wasch mittel-lauge angefeuchteten weichen Tuch beidseitig vorsichtig ab.

Damp clothTo moist-wipe the roller blind, place it on a smooth surface. Wipe the roller blind carefully on both sides with a soft cloth that has been moistened with mild detergent.

Stoff-Verwendbarkeit Usability of the fabric

Alle Rollostoffe, die mit diesem Piktogramm ausgestattet sind, sind geeignet für die Verarbeitung als Flächenvor-hang.

All of the fabrics in our collection that bear this pictogram are suitable for panel tracks.

Alle Flächenvorhangstoffe, die mit diesem Piktogramm aus-gestattet sind, sind geeignet für die Verarbeitung als Rollos.

All of the fabrics in our collection that bear this pictogram are suitable for roller blinds.

Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Rollostoffe werden für die Verarbeitung als Flächenvorhang um 90° gedreht.

The patterns bearing this mark are rotated by 90° to make them suita-ble for use as panel tracks.

LaserCut LaserCut

Mit LaserCut von KADECO individualisieren Sie Ihren Sonnenschutz auf ganz besondere Weise. Durch eine computergestützte Technik „lasern“ wir unterschiedliche Motive, Symbole oder Schriften in den Behang – ganz nach Ihren Wünschen. Gern können Sie auch unser Angebot bereits entworfener Motive nutzen.

Create your personalised roller blind using KADECO’s LaserCut process. The laser technology is computer controlled and can produce your individualised design featuring a wide range of motifs, logos or lettering on the fabric. Or choose from the range of motifs we have already designed.

Alle Stoffe, die sich für LaserCut eignen, sind auf den Mu-sterseiten mit dem Symbol gekennzeichnet.

A "L" on the swatch indicates which fabrics are suitable for laser cut-ting.

Symbole und ihre Bedeutung Symbols and their meaning

Branchenübliche Abweichungen dieser Stoffe hinsichtlich Ausfall, Struktur, Farbe etc. berechtigen nicht zu Bean standungen. Alle technischen Daten sind ca. Angaben. Technische Weiterentwicklungen, Änderungen und Irrtum vorbehalten. Deviations in these materials in terms of deficits, structure, colour, etc., which are customary within the industry, do not qualify as a basis on which complaints can be made. All values for the technical data below are approximate. Subject to technical developments, modifications and errors.

Page 23: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

Lieferbare BreiteWidth availibility

Maximale HöheMax. height

Quernaht wenn breiter und höher als …Transverse seam if wider and higher than …

MaterialstärkeMaterial thickness

Maximale Größe in m2

Maximum size in m2

MaterialMaterial

Rückseitige BeschichtungCoating on rear face

Materialgewicht g/m2

Material weight g/m2

Perlglanz-BeschichtungPearlescent finish

AlubedampftAluminised

SchallabsorbierendSound-absorbing

Teflon-AusrüstungTeflon finish

ÖKO-Tex Standard 100ÖKO-Tex Standard 100

Fungizide AusrüstungFungicidal finish

AntimikrobiellAntimicrobial protection

Q-ZeichenQ mark

ThermobeschichtetThermo-coated

AllergoStoreAllergoStore

SchmutzabweisendDirt-repellent

Schwer entflammbar nach DIN 4102 oder M1Flame resistant according to DIN 4102 or M1

LR

Licht-ReflexionLight reflection

LT

Licht-TransmissionLight transmission

LA

Licht-AbsorptionLight absorption

Eingeschränkt bildschirmarbeitsplatzgeeignetSuitable for workstations to an extent

BildschirmarbeitsplatzgeeignetSuitable for workstations

Feuchtes TuchDamp cloth

AbbürstenBrushing

ReinigungsbadCleaning bath (for panel tracks only)

Rapport BreiteRepeat width

Rapport HöheRepeat height

LamellenbreitenSlat widths

AbdunkelndBlackout

LichtdurchlässigTranslucent

TransparentTransparent

LichtechtheitLight fastness

Feuchtraum geeignetSuitable for damp areas

UmweltverträglichkeitEnvironment compatibility

Für Flächenvorhänge Stoff um 90° gedrehtFor Panel tracks, fabric rotated by 90°

GesamtenergiedurchlassgradTotal energy transmission value

AbminderungsfaktorReduction factor

Eignung für RolloSuitability for roller blinds

Geeignet für FlächenvorhängeSuitable for panel tracks

Geeignet für LaserCutSuitable for LaserCut

SR

Strahlungsreflexion/SolarreflexionsgradRadiation reflection/Degree of solar reflection

ST

Strahlungstransmission/SolartransmissionRadiation transmission/Solar transmission

SA

Strahlungsabsorption/Solarabsorptionsgrad Radiation absorption/Degree of solar absorption

FAX-KopiervorlageMuster-Service

FAX-Master CopySample-Service

Fax-Nr.:

+49 5772 9104-500Bitte vor dem Ausfüllen für die nächste Anforderung kopieren!Please copy this page before completion.

Bitte senden Sie uns folgende Muster zu:Please send us the following samples:

¨ Ja, wir würden gerne die gesamte Kollektion kennenlernen. Bitte vereinbaren Sie einen Termin mit uns. Yes, we would like to get the complete collection. Please arrange an appointment with us.

¨ Plissee Pleated blinds ¨ Jalousien Venetian blinds

¨ Rollos Roller blinds ¨ Faltrollos Roman blinds

¨ VarioRollos Vario roller blinds ¨ Lamellenvorhänge Vertical blinds

¨ Flächenvorhänge Panel track ¨ Shutters Shutters

¨ Markisen Awnings ¨ Insektenschutz Insect screens

Standard--Mustergröße 20 x 30 cm Standard sample size 20 x 30 cm

Art. Nr./Art. No. Pliss

ees

Plea

ted

blin

ds

Jalo

usie

nVe

netia

n bl

inds

Rollo

sRo

ller b

linds

Faltr

ollo

sRo

man

blin

ds

Vario

Rollo

sVa

rio ro

ller b

linds

Lam

elle

nvor

häng

eVe

rtica

l blin

ds

Fläc

henv

orhä

nge

Pane

l tra

cks

Firma | Company Ansprechpartner | Name

Strasse | Street Telefon-Nummer | Telephone Number

PLZ, Ort | ZIP Code, City Fax-Nummer | Fax Number

Land | Country E-Mail | E-Mail

Page 24: Architects' choice 2018 - KADECO Architects' choice 2018 Lamellenvorhänge, Flächenvorhänge, Rollos, Jalousie, Plissee Vertical blinds, Panel tracks, Roller blinds, Venetian blinds,

© KADECO 2018 · MPRAC-012018 · Nachdruck – auch auszugsweise – nur mit schriftlicher Genehmigung. Technische Weiterentwicklungen, Änderungen und Irrtum vorbehalten.

SchweizKADECO Sonnenschutzsysteme AGHorwerstr. 62 · 6010 Kriens Fon +41 41 3172244 Fax +41 41 [email protected] · www.kadeco.ch

DeutschlandKADECO Sonnenschutzsysteme GmbHHindenburgring 14–16 · 32339 EspelkampFon +49 5772 9104-0 Fax +49 5772 [email protected] · www.kadeco.de