16
Aufbereitung von flexiblen Endoskopen und endoskopischem Zubehör.

Auberf uteni g von flexiblen Endoskopen und endoskopischem ... · trocknen oder Endoskop mit einem Kompressor mit Sterilfilter ca. 20 Min. trocknen (bei maximal 0,7 bar). Wichtig

  • Upload
    vukien

  • View
    243

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Aufbereitung von flexiblen Endoskopen

und endoskopischem Zubehör.

Als einer der führenden Hersteller von flexiblen Endoskopen sind

wir uns der Verantwortung Ihnen und Ihren Patienten gegenüber

bewusst. Deshalb möchten wir Sie auch mit allem Wichtigen rund

um die perfekte Aufbereitung von Endoskopen und endosko-

pischem Zubehör unterstützen.

In Krankenhäusern und Arztpraxen hat Hygiene oberste Priori-

tät. Sie schützt vor Übertragungen von Keimen und verhindert

Infektionen bei Patienten, Ärzten und Pflegepersonal. Mit dieser

Broschüre geben wir Ihnen einen Leitfaden an die Hand, mit dem

Sie die Reinigung und Desinfektion Ihrer Endoskope einfach und

sicher durchführen können, und damit Ihren Arbeitsalltag erleich-

tern.

Unsere Hygiene-Broschüre ist chronologisch aufgeteilt. Schritt für

Schritt begleitet sie Sie bei den einzelnen Arbeitsabläufen: von der

Vorreinigung bis hin zur Schlussspülung. Jeder einzelne Handgriff

wird dabei verständlich und mit vielen Anwendungsfotos erklärt.

Darüber hinaus erhalten Sie wichtige Produktübersichten und

wertvolle Tipps für die Praxis.

Alle hier beschriebenen Abläufe erfüllen die Richtlinien des Ro-

bert Koch-Instituts (RKI), „Anforderungen an die Hygiene bei der

Aufbereitung flexibler Endoskope und endo skopischen Zusatz-

instrumentariums“. Gemeinsam mit den hochwertigen Produkten

von Fujifilm schaffen Sie somit die besten Voraussetzungen für

sichere Diagnosen und Therapien.

Hygienesicherheit in der Endoskopie.

Manuelle Aufbereitung 3-8

Maschinelle Aufbereitung 9-10

Zubehöraufbereitung 11

Reinigungsbürsten und Adapter 12-13

Wichtige Informationen zur Aufbereitung 14

Kanaldiagramme 15

Die Themen im Überblick

Inha

lt

2

Luft-/ Wasserventil betätigen und auf den austreten den

Wasserstrahl und Luftblasen achten.

Luftinsufflation ausschalten und das Luft-H2O-Ventil durch

das Spülventil CA-511N ersetzen. Luftinsufflation ein-

schalten und wiederholt betätigen.

Beim Duodenoskop und Ultraschallendoskop mit

Albar ran hebel ist dieser bei der Vorreinigung mehr-

mals zu bewegen.

Das distale Ende aus der Reinigungslösung nehmen und

die Kanäle gründlich durchsaugen.

Ansaugen von Luft über den Arbeitskanal, bis dieser

ganz entleert ist.

Wassertank vom Endoskop trennen.

Einen Finger auf den Wassertankeinlass legen und das

Luft-/Wasserventil aktivieren, bis der Wasserfluss

gestoppt ist.

Das Gerät vom Prozessor und der Lichtquelle trennen.

1.2

Schritt: Manuelle Vorreinigung1.

Manuelle Aufbereitung

1.3

1.4

Die Vorreinigung unmittelbar im Anschluss an die Untersu-

chung durchführen.

Außenmantel des Endoskops mit einer feuchten Kompres-

se abwischen (Reinigungslösung).

Distales Ende des Endoskops in ein Gefäß mit Reinigungs-

lösung halten.

Kanäle durchsaugen/-spülen:

Absaugventil betätigen, bis die Lösung klar ist (ca. 200ml).

Abwechselnd Reinigungslösung und Luft ansaugen.

1.5

1.1

Man

uelle

Auf

ber

eitu

ng

3

Endoskop in eine geschlossene Transportwanne legen.

Vorsicht, der heiße Lichtleitstecker kann durch Hitzeein-

wirkung das Endoskop beschädigen!

Endoskop in den Aufbereitungsraum bringen.

Schutzkappe für Elektronikstecker bei Video-Endo s ko pen

anbringen.

1.6

1.7

1.8

Serie 200 Versorgungsstecker Serie 600 Versorgungsstecker

Serie 200 Elektronikstecker Serie 600 Elektronikstecker

Kontaminiertes Endoskop

Serie 400 Versorgungsstecker

Serie 400 Elektronikstecker

Serie 500 Versorgungsstecker

Serie 500 Elektronikstecker

Man

uelle

Auf

ber

eitu

ng

4

Alle Ventile (Luft-/Wasser- und Absaugventil) sowie Distal-

kappe und Jetkanalverschlusskappe entfernen und in

die Lösung legen. Das Biopsieeinwegventil ist nach jeder

Benutzung fachgerecht zu entsorgen.

Alle Adapter, Adapterstellen und Schläuche des Dichtig-

keitstesters und am Endoskop auf Feuchtigkeit überprüfen

und eventuell von Feuchtigkeit befreien.

Den Dichtigkeitstester anschließen, auf 150 mmHg oder

20 kPa aufpumpen und 60 Sekunden auf einen evtl.

Druckabfall achten, währenddessen die Abwinkeleinheit

aktivieren.

Falls der Druck innerhalb der 60 Sekunden fällt, hat das

Endoskop die Dichtigkeitsprüfung nicht bestanden.

Bei nachgewiesener Perforation darf das Endoskop nicht

weiter aufbereitet werden.

Außenmantel mit einer in 70%tigen Isopropanol getränk-

ten Kompresse desinfizieren. Das Endo skop in eine Fo-

lienschutzhülle eingeschlagen, im Versand koffer verpackt

und mit dem Vermerk „undicht, nicht desinfiziert“ und einer

Fehlerbeschreibung in die Servicewerkstatt geben.

Nach erfolgter Reparatur ist ebenfalls ein manueller

Dichtigkeitstest durchzuführen und das Endoskop zu

reinigen und zu desinfizieren.

Aus Personalschutzgründen Einmalmantel, Einmalhand-

schuhe und Schutzbrille tragen sowie alle Reinigungs-

schritte unter der Flüssigkeitsoberfläche durchführen.

Außenmantel des Endoskops mit flusenfreiem Tuch reinigen.

2. Schritt: Manueller Dichtigkeitstest

2.1 3.1

3.2

2.2

2.3

2.4

2.5

Schritt: Manuelle Bürstenreinigung3.

Man

uelle

Auf

ber

eitu

ng

5

Mit dem Aufbereitungsset (siehe Seite 13) alle Kanäle luft-

blasenfrei mit Reinigungslösung befüllen.

Alle zugänglichen Kanalsysteme (Ventile, Arbeitskanal und

Absaugstecker) mit einer passenden Endoskopbürste min-

destens dreimal reinigen, bis die Bürsten beim Durchzug

frei von Verunreinigungen sind.

Alle zusätzlichen Kanäle, z. B. Luft-/Wasserkanal, Jetkanal,

Luftversorgungskanal beim Doppel-Ballon-Endoskop (DBE)

und Wasserversorgungskanal beim Ultraschallendoskop

EG-530UR sind mit Lösung durchzuspülen. CJ-500 und

AJ-500L sind Reini gungs adapter für den Jetkanal bei G5

Endos kopen und den Wasserversorgungskanal bei Ultra-

schall endo skopen. CA-300N und CA-500N sind Reinigungs -

adapter für den Luftkanal, die die Durchgängigkeit des

Luftdrucks positiv beeinflussen.

Bei den G8 Duodenoskopen kann auch der Luft-/Was-

serkanal gebürstet werden.

Die Schritte 1 bis 3 sind bei manueller, teilmaschineller

und maschineller Aufbereitung identisch.

Endoskop und Ventile in ein Becken mit mikrobiologisch ein-

wandfreiem Trinkwasser legen, um Rückstände von Chemika-

lien, Blut, Eiweiß und Medikamenten zu entfernen.

Alle Kanäle mit dem Aufbereitungsset durchspülen und

danach die Wasserrückstände mit Luft entfernen. Den Jet-

kanal, den Luftversorgungskanal und den Wasserversor-

gungskanal immer separat spülen und ebenfalls die Was-

serrückstände entfernen.

Luft-/Wasserventil und Absaugventil in der Reinigungs-

lösung betätigen und dabei mit einer weichen Zahnbürste

reinigen. Bei Bedarf das Luft-/Wasserventil und das Ab-

saugventil anschließend im Ultraschallbad reinigen.

Aufbereitungsset entsprechend der Gebrauchsanwei-

sung verwenden.

Bei Duodenoskopen den Albarranhebel in Mittelstellung

bringen und mit geeigneter Bürste von allen Seiten reinigen.

Bei der G8-Serie kann der Luft-/Wasserkanal separat ge-

bürstet werden. Dazu wird der WA-501 (Führungshilfe für

die Reinigungsbürste) benötigt.

3.3 3.6

3.7

3.4

3.5

CA-503A / CA-01T / WA-501 / AJ-500L

CA-503A

4. Schritt: Zwischenspülung

4.1

4.2

Man

uelle

Auf

ber

eitu

ng

6

Gereinigtes Endoskop und Ventile vollständig in die Desin-

fektionslösung legen. Aufbereitungsset anschließen und

luftblasenfrei befüllen.

Jetkanal, Luft- und Wasserversorgungskanal mit Injek-

tionsspritzen luftblasenfrei befüllen. Für die Reinigung des

Jet- und Wasserversorgungskanals die Reinigungsadap-

ter CJ-500 oder AJ-500L verwenden. Den Albarranhebel

beim Duodenoskop und Ultraschall endoskop auf Mittel-

stellung bringen.

Konzentration und Einwirkzeit nach Herstellerangaben

beachten.

Aus Personalschutzgründen die Wanne fest mit dem

Deckel verschließen.

Am Ende der Desinfektionszeit die Kanäle in der Wanne

mit Luft befüllen, um die Desinfektionslösung zu entfernen.

Endoskop mit frischen Einmalhandschuhen aus der Desin-

fektionslösung herausnehmen.

Endoskop und Ventile in eine desinfizierte Wanne mit

mikrobiolo gi sch einwandfreiem Trinkwasser oder sterilem

Wasser einlegen.

Für jedes Gerät muss frisches Wasser benutzt werden.

Endoskopaußenflächen und Ventile abspülen.

Alle Kanäle mit dem passenden Reinigungsset, Adapter

oder mit einer Wasser pistole mit Sterilfilter durchspülen.

Endoskop und Ventile mit desinfizierten Händen oder

frischen Einmalhandschuhen entnehmen.

Wasserreste am Außenmantel, Bedienteil und an den Ven-

tilen mit einem flusenfreien Tuch entfernen.

Absaug-/Ansatzstutzen und distales Ende

5.1

5.2

5.3

5.4

5.5

5.6

6.1

6.2

6.3

7. Schritt: Trocknung und Lagerung

7.1

7.2

Schritt: Desinfektion5. Schritt: Schlussspülung6.

Man

uelle

Auf

ber

eitu

ng

7

Elektrische Kontakte und Kanäle mit Druckluftpistole nach-

trocknen oder Endoskop mit einem Kompressor mit

Steril filter ca. 20 Min. trocknen (bei maxi mal 0,7 bar).

Wichtig für das Doppel-Ballon-Endoskop: Der Luftver-

sorgungskanal muss vollständig trocken sein, weil sich

sonst der Ballon nicht mit Luft befüllen lässt.

Das Datum des Ansetzens der Desinfektionslösung ist zu

dokumentieren.

Beschriftung der Wanne: Datum, Konzentration, Einwirkzeit,

Haltbarkeit der Desinfektionslösung.

Die Desinfektionslösung muss je nach Herstellerangaben

gewechselt werden.

Konzentration und Einwirkzeit nach Herstellerangaben

beachten.

Bei Wechsel der Reinigungslösung (manuelle Bürsten-

reinigung) ist die Wanne gründlich mechanisch und desin-

fizierend zu reinigen.

Verwendete Bürsten nach jeder Benutzung im Ultraschall-

bad reinigen, abspülen, desinfizieren, abschließend abspü-

len und trocken lagern.

Der Einsatz von Einmalbürsten ist zu empfehlen.

Zubehöraufbereitung siehe Seite 11.

Das Endoskop ist vorzugsweise trocken, staubgeschützt

und hängend auf passenden Halterungen in einem spezi-

ellen Endoskopschrank aufzubewahren.

Während der Lagerung des Endoskops Ventile getrennt la-

gern und Schutzkappe des Elektroniksteckers abschrauben.

Doppel-Ballon-Endoskope sollten mit geeigneten Aufhän-

gungen optimal in einer S-Form aufgehängt werden, so

dass das distale Ende nicht aufliegt und Restfeuchtigkeit

komplett trocknen kann.

Beim Einsatz von Trockenschränken ist auf den korrekten

Anschluss aller Kanäle an die Adapter zu achten.

7.3

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

8.6

8.7

8.8

7.4

7.5

7.6

7.7

Beispiel Trockenschrank

Schritt: Aufbereitung von Arbeitsmaterialien8.

Man

uelle

Auf

ber

eitu

ng

8

Endoskop und Ventile in ein Becken mit mikrobiologisch

einwandfreiem Trinkwasser oder sterilem Wasser legen,

um Rückstände von Chemikalien, Blut, Eiweiß und Medika-

menten zu entfernen.

Alle Kanäle mit dem entsprechenden Aufbereitungsset

oder einer Wasserpistole spülen.

Bitte beachten: Je nach RDG-E Herstellerangaben kann

die Zwischenspülung durch die Vorreinigungsphase der

Maschine ersetzt werden.

Vorsicht: Ohne ausreichende Zwischenspülung kann es

bei gleichzeitigem Einsatz von aldehydfreier Chemie auf

der Basis von Peressigsäure in der Vorreinigung/manuel-

len Bürstenreinigung und aldehydhaltiger Chemie in der

Maschine zu Wechselwirkungen kommen. Die verwendeten

Chemikalien sollten grundsätzlich gut aufeinander abge-

stimmt sein.

Bei der maschinellen Aufbereitung im RDG-E (Reini-

gungs- und Desinfektionsgerät für Endoskope) sind im-

mer vorab die folgenden Schritte auszuführen:

Die Schritte 1 bis 3 sind identisch mit der manuellen

Aufbereitung. Siehe Seite 3 bis 6.

Gereinigtes Endoskop und Ventile nach Maschinen-Her-

stellerangaben in das Reinigungs- und Desinfektionsgerät

für Endoskope (RDG-E) einlegen.

Passendes Konnektorenset und Dichtigkeitstester an-

schließen.

Sicherstellen, dass alle Anschlussstellen trocken sind,

bevor der maschinelle Dichtigkeitstester angeschlos-

sen wird.

Geeignetes Programm wählen, vorzugsweise das Stan-

dardprogramm.

Programm starten.

4.1

5.1

5.2

5.3

5.44.2

Maschinelle Aufbereitung

5. Schritt: Desinfektion

2. Schritt: Manueller Dichtigkeitstest

3. Schritt: Manuelle Bürstenreinigung

1. Schritt: Manuelle Vorreinigung

Schritt: Zwischenspülung/Abspülen der Reinigungslösung

4.

Mas

chin

elle

Auf

ber

eitu

ng

9

Das Endoskop ist vorzugsweise trocken, staubgeschützt

und hängend auf passenden Halterungen in einem spezi-

ellen Endoskopschrank aufzubewahren.

Während der Lagerung des Endoskops Ventile getrennt la-

gern und Schutzkappe des Elektroniksteckers abschrauben.

Doppel-Ballon-Endoskope sollten mit geeigneten Aufhän-

gungen optimal in einer S-Form aufgehängt werden. Die

S-förmige Aufhängung sollte den Abfluss eventueller Rest-

feuchtigkeit gewährleisten.

Es wird ein täglicher Selbstdesinfektionszyklus des RDG-E

empfohlen.

Behälter mit Reinigungs- und Desinfektionsmittel beim Öff-

nen mit Datum versehen.

Wasser- und Luftfilter nach Herstellerangaben wechseln.

Desinfektions- und Entkalkungszyklus des RDG-E nach

Herstellerangaben durchführen.

Bei Wechsel der Reinigungslösung (manuelle Bürstenreini-

gung) ist die Wanne gründlich mechanisch und desinfizie-

rend zu reinigen.

Verwendete Bürsten nach jeder Benutzung im Ultraschall-

bad reinigen, abspülen, desinfizieren, abschließend abspü-

len und trocken lagern.

Endoskopisches Zubehör (Biopsiezangen, Bürsten etc.) nur

gemäß der Herstellerangaben in dem RDG-E aufbereiten.

Zubehöraufbereitung siehe Seite 11.

Endoskop und Ventile mit desinfizierten Händen oder

frischen Einmalhandschuhen aus dem RDG-E nehmen.

Wasserreste vom Außenmantel, Bedienteil und von den

Ventilen mit einem flusenfreien Tuch entfernen.

Elektrische Kontakte und Kanäle mit Druckluftpistole nach-

trock nen oder Endoskop mit einem Kompressor mit Steril-

filter ca. 20 Min. trocknen (bei maxi mal 0,7 bar).

7. Schritt: Aufbereitung und Wartung Arbeitsumfeld

6.1

6.4

6.5

6.6

7.1

7.2

7.3

7.4

7.5

7.6

7.7

7.8

6.2

6.3

Schritt: Trocknung und Lagerung6.

Beispiel Trockenschrank

Mas

chin

elle

Auf

ber

eitu

ng

10

Zubehör zerlegen und mit einem flusenarmen Tuch oder

einer weichen Bürste reinigen, nicht schäumende Reini-

gungslösung benutzen. Lösung täglich oder bei sichtbarer

Verschmutzung häufiger wechseln. Alle Hohlräume und

Kanäle unter Wasser reinigen/durchspülen.

Die Optikspülflaschen WT-2 und WT-4 reinigen.

Das Ultraschallbad sollte ausreichend groß und tief sein,

um ein komplettes Eintauchen zu ermöglichen. Totraum

vermeiden und nicht überladen.

Im Ultraschallbad sollte mit einer Reinigungslösung und

einer Temperatur von ca. 30ºC gearbeitet werden (Beschal-

lungszeit: 5–10 Minuten). Bei höheren Temperaturen be-

steht die Gefahr der Eiweißkoagulation/-fixierung.

Biopsiezangen und Polypektomieschlingen nach Hersteller -

an gaben fixieren, die Branchen der Biopsiezange werden

mit einem Clip offen gehalten. Dabei sollten die Instrumente

aufgerollt einen Durchmesser von mindestens 30 cm nicht

unterschreiten. Alle Kanäle und Hohlräume sind mit Lösung

zu befüllen.

Reinigung für 5-10 Minuten in einem Ultraschallbad bei

40 kHz.

Herstellerangaben beachten.

Manuelle Wiederaufbereitungsschritte für Mehrfach-Medi -

zinprodukte wie z.B. Biopsiezangen, Polypektomieschlin-

gen, Papillotome/ERCP-Katheter, Fremdkörperfasszangen,

Optikspülflaschen etc.

Alle Kanäle und Hohlräume mit Wasser spülen und mit

Druckluftpistole durchblasen.

Desinfektionsmöglichkeiten für das Zubehör laut RKI-

Richtlinien:

- Chemisch mit einem viruziden Produkt.

- Chemisch-thermisch im RDG-E mit einem viruziden

Produkt bei einer Temperatur von 35–59ºC.

- Thermisch im RDG (Reinigungs- und Desinfektionsgerät)

mit einem A0-Wert von 3000: Für 5 Minuten bei 90ºC.

Neutralisation mit sterilem Wasser, um Desinfektionsrück-

stände zu entfernen.

Trocknung aller Kanäle mit einer Druckluftpistole und Funk-

tionstest.

Dampfsterilisation.

Sterilisation in Sterilgutverpackung in einem Autoklaven

der Klasse B mit fraktioniertem Vakuumverfahren.

Haltezeit:

- Schonprogramm 15 Minuten bei 121ºC und 1 bar (nur für

FTS Zubehör).

- Universalprogramm 5 Minuten bei 134ºC und 2 bar.

- Prionenprogramm 60 Minuten bei 134ºC und 2 bar.

Herstellerangaben beachten.

Trocken und dunkel lagern. Auf Luftzirkulation achten.

Erneute Funktionsprüfung vor dem Einsatz am Patienten.

Sollte das Gerät längere Zeit nicht im Einsatz gewesen sein,

ist ein neuer Desinfektionszyklus durchzuführen.

1.1

3.1

4.1

5.1

6.1

7.1

7.2

8.1

9.1

9.2

7.3

1.2

2.1

2.2

2.3

2.4

5. Schritt: Neutralisation

6. Schritt: Trocknung

7. Schritt: Sterilisation

2. Schritt: Ultraschallbad

8. Schritt: Lagerung

9. Schritt: Funktionsprüfung

4. Schritt: Desinfektion

1. Schritt: Reinigung

Zubehöraufbereitung

WT-4

3. Schritt: Abspülen

Zub

ehö

rauf

ber

eitu

ng

11

1 F5RDPK1950230F Doppelreinigungsbürste

für Kanäle ab Ø 2,3 mm

Koloskop

2 F5RKPK1950230F Doppelreinigungsbürste

für Kanäle ab Ø 2,3 mm

Koloskop

3 F5RDPK1950180F Doppelreinigungsbürste

für Kanäle ab Ø 2,3 mm

Gastroskop/Duodenoskop

4 F5RKPK1950180F Doppelreinigungsbürste

für Kanäle ab Ø 2,3 mm

Gastroskop/Duodenoskop

5 F5RDPK1630120F

F5RDPK1630180F

F5RDPK1630230F

Doppelreinigungsbürste

für Kanäle bis Ø 2,2 mm

Länge: 120/180/230 cm

Dünnkalibrige Endoskope

6 F5RKPK1630120F

F5RKPK1630180F

F5RKPK1630230F

Reinigungsbürste

für Kanäle bis Ø 2,2 mm

Länge: 120/180/230 cm

Dünnkalibrige Endoskope

7 F5RKPK1020180F

F5RKPK1020230F

Reinigungsbürste

für Kanäle bis Ø 1,2 mm

Länge: 180/230 cm

ED-450XT8, ED-530XT8,

EG-530UT, UT2, UR2

8 F5VDPK0812007 Ventil-Doppelreinigungsbürste Für Absaug- und Luft-/

Wasserventile und Ventilstutzen der

Serie G5/G8

9 F5VKPK1245012 Ventilbürste Für Absaug- und Luft-/Wasser-

ventilstutzen der Serie Typ3 und

G5/G8

10 F5VKPK1620013 Ventilbürste Für Biopsiekanaleinlassstutzen der

Serie Typ3

11 KTE-004 Bürstenset Kanäle Ø 1,8–2,2 mm

12 DEC-18250 Doppelreinigungsbürste Kanäle Ø 2,8–4,2 mm

13 BNO-18230 Reinigungsbürste Kanäle Ø 2,8–4,2 mm

14 DEC-17250 Doppelreinigungsbürste Kanäle Ø 2,0–2,6 mm

15 BLP-10040 Ventilbürste Alle Endoskope

16 BNO-17100 Reinigungsbürste Kanäle Ø 2,0–2,6 mm

Einwegbürsten

Reinigungsbürsten

IArtikelnummer Typ Anwendung

Mehrwegbürsten

Rei

nig

ung

sbür

sten

und

Ad

apte

r

12

17 CA-503A Aufbereitungsset

(inkl. Adapter CA-503B/C,

CA-503S/A, CA-503W/T)

Manuelle Aufbereitung

für Serie Typ 3/G5/G8

18 CA-500B Aufbereitungsset

(inkl. Adapter 68A1042092)

Manuelle Aufbereitung

für die Bronchoskope EB-470,

EB-270 and FB-120S/T/P

19 CA-500C Aufbereitungsset

(inkl. Adapter 68A12238750)

Manuelle Aufbereitung für die

Bronchoskope EB-450, EB-250

und EB-530

20 CA-500D Aufbereitungsset

(inkl. Adapter 2x CA-503B/C,

1x CA-503S/A, 1x CA-503W/T)

Manuelle Aufbereitung für

Doppelkanal-Endoskope der Serie

G5/G8

21 CA-601 Aufbereitungsset

(inkl. Adapter WA-005,

CA-503B/C, CA-503W/T)

Manuelle Aufbereitung für EG-

530UT2 und UR2

22 CA-300N/CA-500N Reinigungsadapter Luft-/Wasserkanal der Serie Typ3

und der Serie G5/G8

23 CA-511N Spülventil Luft-/Wasserkanal der Serie Typ3

und der Serie G5/G8

24 WA-501 Führungshilfe für

Reinigungsbürste

Luft-/Wasserkanal

25 CA-01T Reinigungsadapter Optikspülflasche WT-2, WT-4 und für Wassertank WT-01G

26 CJ-500 Reinigungsadapter Jetkanal der Serie G5/G8

27 AJ-500 Adapter mit Rückschlagventil Jetkanal der Serie G5/G8

28 AJ-500L Reinigungsadapter Jetkanal der Serie G5/G8

29 JET-500 Jetkanal-Adapterset Jetkanal der Serie G5/G8

30 CA-606 Balloon Channel Cleaning Adapter Für 580 Enteroskope

Adapter

Artikelnummer Typ Beschreibung

Rei

nig

ung

sbür

sten

und

Ad

apte

r

13

Der Markt für die Aufbereitung von Endoskopen hält neben ma-

schinellen auch eine Vielzahl an teilmaschinellen Lösungen be-

reit. Wir beraten Sie gerne ausführlich und helfen Ihnen individuell

weiter.

Zur Reinigung und Desinfektion haben sich verschiedene Pro-

dukte bewährt. Bitte lassen Sie sich von jedem Chemie hersteller

die entsprechende schriftliche Produkthaftungserklärung ge-

ben.

Generell gilt: Produkte auf unterschiedlicher Wirkstoffbasis nicht

in einem Aufbereitungszyklus benutzen. Denn ohne ausreichen-

de Zwischenspülung kann es zu chemischen Reaktionen wie

Verfärbungen am Außenmantel oder zum Verschluss der Endo-

skopkanäle und Luftspüldüsen kommen.

Ein häufiger Wirkstoffwechsel kann sich ebenfalls nachteilig

auf die Materialverträglichkeit auswirken. Ein erhöhter Material-

verschleiß wäre die Folge.

Achten Sie bei einem Chemiewechsel von Aldehyden zu alde-

hydfreien Produkten oder umgekehrt auf eine ausreichende

Reinigungs- und Wässerungsphase von ca. 1–3 Stunden.

Kompatible Produkte schaffen optimale Bedingungen zur ma-

nuellen und maschinellen Aufbereitung. Ideal wäre es, alle Pro-

dukte eines Herstellers einzusetzen, also zur Vorreinigung im

Untersuchungszimmer, zur manuellen Bürstenreinigung, zur

manuellen und maschinellen Desinfektion der Endoskope und

auch im Ultraschallbad für das Zubehör.

Beispiele:

Für die manuelle Vorreinigung und Bürstenreinigung

verwenden Sie ein aldehydfreies Produkt, zum Beispiel Gluco

protamin. Für die manuelle und maschinelle Desinfektion

verwenden Sie ein Produkt auf Basis von Glutaraldehyd.

Eine unzureichende Zwischenspülung kann zu chemischen

Reaktionen führen.

Im Ultraschallbad verwenden Sie ein aldehydfreies Produkt

zur Reinigung und Desinfektion, im RDG-E verwenden Sie

Glutaraldehyd. Treffen die unterschiedlichen Lösungen

gleichzeitig im selben Austrittskanal aufeinander, kann dies zu

chemischen Reaktionen und zum Verschluss des Kanals

führen.

Arbeitet der RDG-E mit Glutaraldehyden, sollte bei Ausfall der

Maschine (Reparatur, Wartung) auch ein Produkt auf Glutaral-

dehydbasis oder auf der Basis von Peressigsäure zur

kurzzeitigen manuellen Desinfektion verwendet werden.

Wertvolle Tipps

Zum Schutz des Personals:

Infektionsrisiken vermeiden! Deshalb bei der manuellen Auf -

bereitung immer mit Augenschutz, langen Handschuhen,

Armstulpen und wasserdichter Schürze arbeiten – eventuell

sogar mit Mundschutz.

Den Aufbereitungsraum immer ausreichend mit Frischluft

versorgen.

Unreine und reine Seite beachten. Achtung: Rekontaminations-

gefahr!

Allgemein:

Alle Kanäle vorsichtig bürsten.

Reinigungsadapter und Spritzen für zusätzliche Kanäle ver-

wenden.

Jetkanal und Luft-/Wasserkanal immer reinigen, desinfizieren

und trocknen.

Endoskope, die länger nicht benutzt wurden, vor dem erneu-

ten Einsatz wieder aufbereiten. Zeitliche Abstände sind zu

definieren.

Niemals das Endoskop aus seiner Verpackung nehmen und

direkt am Patienten verwenden. Immer erst komplett reinigen.

Endoskopschränke sind regelmäßig zu desinfizieren.

Achtung: Desinfektionsperioden müssen angegeben werden.

Wichtige Informationen zur Aufbereitung

Info

rmat

ione

n zu

r A

ufb

erei

tung

14

Luft

Wasser

LichtquelleAbsaugung

Optikspül-flasche

Jetkanal

Luft-/Wasserkanal AbsaugkanalBiopsiekanal

Kanaldiagramm der Serie G5/G8

LuftWasser

LichtquelleAbsaugung

Optikspül-flasche

Luft-/Wasserkanal AbsaugkanalBiopsiekanal

Kanaldiagramm der Serie 600

Jetkanal

15

Tech

nisc

he Ä

nder

unge

n un

d Irr

tüm

er v

orb

ehal

ten.

Sta

nd: 0

5/15

Heesenstr. 31, 40549 Düsseldorf, Germany Tel.: +49 211-50 89 0, Fax: +49 211-50 89 8700 www.fujifilm.de/endo

FUJIFILM DeutschlandNiederlassung der FUJIFILM Europe GmbH