Upload
vukien
View
243
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Als einer der führenden Hersteller von flexiblen Endoskopen sind
wir uns der Verantwortung Ihnen und Ihren Patienten gegenüber
bewusst. Deshalb möchten wir Sie auch mit allem Wichtigen rund
um die perfekte Aufbereitung von Endoskopen und endosko-
pischem Zubehör unterstützen.
In Krankenhäusern und Arztpraxen hat Hygiene oberste Priori-
tät. Sie schützt vor Übertragungen von Keimen und verhindert
Infektionen bei Patienten, Ärzten und Pflegepersonal. Mit dieser
Broschüre geben wir Ihnen einen Leitfaden an die Hand, mit dem
Sie die Reinigung und Desinfektion Ihrer Endoskope einfach und
sicher durchführen können, und damit Ihren Arbeitsalltag erleich-
tern.
Unsere Hygiene-Broschüre ist chronologisch aufgeteilt. Schritt für
Schritt begleitet sie Sie bei den einzelnen Arbeitsabläufen: von der
Vorreinigung bis hin zur Schlussspülung. Jeder einzelne Handgriff
wird dabei verständlich und mit vielen Anwendungsfotos erklärt.
Darüber hinaus erhalten Sie wichtige Produktübersichten und
wertvolle Tipps für die Praxis.
Alle hier beschriebenen Abläufe erfüllen die Richtlinien des Ro-
bert Koch-Instituts (RKI), „Anforderungen an die Hygiene bei der
Aufbereitung flexibler Endoskope und endo skopischen Zusatz-
instrumentariums“. Gemeinsam mit den hochwertigen Produkten
von Fujifilm schaffen Sie somit die besten Voraussetzungen für
sichere Diagnosen und Therapien.
Hygienesicherheit in der Endoskopie.
Manuelle Aufbereitung 3-8
Maschinelle Aufbereitung 9-10
Zubehöraufbereitung 11
Reinigungsbürsten und Adapter 12-13
Wichtige Informationen zur Aufbereitung 14
Kanaldiagramme 15
Die Themen im Überblick
Inha
lt
2
Luft-/ Wasserventil betätigen und auf den austreten den
Wasserstrahl und Luftblasen achten.
Luftinsufflation ausschalten und das Luft-H2O-Ventil durch
das Spülventil CA-511N ersetzen. Luftinsufflation ein-
schalten und wiederholt betätigen.
Beim Duodenoskop und Ultraschallendoskop mit
Albar ran hebel ist dieser bei der Vorreinigung mehr-
mals zu bewegen.
Das distale Ende aus der Reinigungslösung nehmen und
die Kanäle gründlich durchsaugen.
Ansaugen von Luft über den Arbeitskanal, bis dieser
ganz entleert ist.
Wassertank vom Endoskop trennen.
Einen Finger auf den Wassertankeinlass legen und das
Luft-/Wasserventil aktivieren, bis der Wasserfluss
gestoppt ist.
Das Gerät vom Prozessor und der Lichtquelle trennen.
1.2
Schritt: Manuelle Vorreinigung1.
Manuelle Aufbereitung
1.3
1.4
Die Vorreinigung unmittelbar im Anschluss an die Untersu-
chung durchführen.
Außenmantel des Endoskops mit einer feuchten Kompres-
se abwischen (Reinigungslösung).
Distales Ende des Endoskops in ein Gefäß mit Reinigungs-
lösung halten.
Kanäle durchsaugen/-spülen:
Absaugventil betätigen, bis die Lösung klar ist (ca. 200ml).
Abwechselnd Reinigungslösung und Luft ansaugen.
1.5
1.1
Man
uelle
Auf
ber
eitu
ng
3
Endoskop in eine geschlossene Transportwanne legen.
Vorsicht, der heiße Lichtleitstecker kann durch Hitzeein-
wirkung das Endoskop beschädigen!
Endoskop in den Aufbereitungsraum bringen.
Schutzkappe für Elektronikstecker bei Video-Endo s ko pen
anbringen.
1.6
1.7
1.8
Serie 200 Versorgungsstecker Serie 600 Versorgungsstecker
Serie 200 Elektronikstecker Serie 600 Elektronikstecker
Kontaminiertes Endoskop
Serie 400 Versorgungsstecker
Serie 400 Elektronikstecker
Serie 500 Versorgungsstecker
Serie 500 Elektronikstecker
Man
uelle
Auf
ber
eitu
ng
4
Alle Ventile (Luft-/Wasser- und Absaugventil) sowie Distal-
kappe und Jetkanalverschlusskappe entfernen und in
die Lösung legen. Das Biopsieeinwegventil ist nach jeder
Benutzung fachgerecht zu entsorgen.
Alle Adapter, Adapterstellen und Schläuche des Dichtig-
keitstesters und am Endoskop auf Feuchtigkeit überprüfen
und eventuell von Feuchtigkeit befreien.
Den Dichtigkeitstester anschließen, auf 150 mmHg oder
20 kPa aufpumpen und 60 Sekunden auf einen evtl.
Druckabfall achten, währenddessen die Abwinkeleinheit
aktivieren.
Falls der Druck innerhalb der 60 Sekunden fällt, hat das
Endoskop die Dichtigkeitsprüfung nicht bestanden.
Bei nachgewiesener Perforation darf das Endoskop nicht
weiter aufbereitet werden.
Außenmantel mit einer in 70%tigen Isopropanol getränk-
ten Kompresse desinfizieren. Das Endo skop in eine Fo-
lienschutzhülle eingeschlagen, im Versand koffer verpackt
und mit dem Vermerk „undicht, nicht desinfiziert“ und einer
Fehlerbeschreibung in die Servicewerkstatt geben.
Nach erfolgter Reparatur ist ebenfalls ein manueller
Dichtigkeitstest durchzuführen und das Endoskop zu
reinigen und zu desinfizieren.
Aus Personalschutzgründen Einmalmantel, Einmalhand-
schuhe und Schutzbrille tragen sowie alle Reinigungs-
schritte unter der Flüssigkeitsoberfläche durchführen.
Außenmantel des Endoskops mit flusenfreiem Tuch reinigen.
2. Schritt: Manueller Dichtigkeitstest
2.1 3.1
3.2
2.2
2.3
2.4
2.5
Schritt: Manuelle Bürstenreinigung3.
Man
uelle
Auf
ber
eitu
ng
5
Mit dem Aufbereitungsset (siehe Seite 13) alle Kanäle luft-
blasenfrei mit Reinigungslösung befüllen.
Alle zugänglichen Kanalsysteme (Ventile, Arbeitskanal und
Absaugstecker) mit einer passenden Endoskopbürste min-
destens dreimal reinigen, bis die Bürsten beim Durchzug
frei von Verunreinigungen sind.
Alle zusätzlichen Kanäle, z. B. Luft-/Wasserkanal, Jetkanal,
Luftversorgungskanal beim Doppel-Ballon-Endoskop (DBE)
und Wasserversorgungskanal beim Ultraschallendoskop
EG-530UR sind mit Lösung durchzuspülen. CJ-500 und
AJ-500L sind Reini gungs adapter für den Jetkanal bei G5
Endos kopen und den Wasserversorgungskanal bei Ultra-
schall endo skopen. CA-300N und CA-500N sind Reinigungs -
adapter für den Luftkanal, die die Durchgängigkeit des
Luftdrucks positiv beeinflussen.
Bei den G8 Duodenoskopen kann auch der Luft-/Was-
serkanal gebürstet werden.
Die Schritte 1 bis 3 sind bei manueller, teilmaschineller
und maschineller Aufbereitung identisch.
Endoskop und Ventile in ein Becken mit mikrobiologisch ein-
wandfreiem Trinkwasser legen, um Rückstände von Chemika-
lien, Blut, Eiweiß und Medikamenten zu entfernen.
Alle Kanäle mit dem Aufbereitungsset durchspülen und
danach die Wasserrückstände mit Luft entfernen. Den Jet-
kanal, den Luftversorgungskanal und den Wasserversor-
gungskanal immer separat spülen und ebenfalls die Was-
serrückstände entfernen.
Luft-/Wasserventil und Absaugventil in der Reinigungs-
lösung betätigen und dabei mit einer weichen Zahnbürste
reinigen. Bei Bedarf das Luft-/Wasserventil und das Ab-
saugventil anschließend im Ultraschallbad reinigen.
Aufbereitungsset entsprechend der Gebrauchsanwei-
sung verwenden.
Bei Duodenoskopen den Albarranhebel in Mittelstellung
bringen und mit geeigneter Bürste von allen Seiten reinigen.
Bei der G8-Serie kann der Luft-/Wasserkanal separat ge-
bürstet werden. Dazu wird der WA-501 (Führungshilfe für
die Reinigungsbürste) benötigt.
3.3 3.6
3.7
3.4
3.5
CA-503A / CA-01T / WA-501 / AJ-500L
CA-503A
4. Schritt: Zwischenspülung
4.1
4.2
Man
uelle
Auf
ber
eitu
ng
6
Gereinigtes Endoskop und Ventile vollständig in die Desin-
fektionslösung legen. Aufbereitungsset anschließen und
luftblasenfrei befüllen.
Jetkanal, Luft- und Wasserversorgungskanal mit Injek-
tionsspritzen luftblasenfrei befüllen. Für die Reinigung des
Jet- und Wasserversorgungskanals die Reinigungsadap-
ter CJ-500 oder AJ-500L verwenden. Den Albarranhebel
beim Duodenoskop und Ultraschall endoskop auf Mittel-
stellung bringen.
Konzentration und Einwirkzeit nach Herstellerangaben
beachten.
Aus Personalschutzgründen die Wanne fest mit dem
Deckel verschließen.
Am Ende der Desinfektionszeit die Kanäle in der Wanne
mit Luft befüllen, um die Desinfektionslösung zu entfernen.
Endoskop mit frischen Einmalhandschuhen aus der Desin-
fektionslösung herausnehmen.
Endoskop und Ventile in eine desinfizierte Wanne mit
mikrobiolo gi sch einwandfreiem Trinkwasser oder sterilem
Wasser einlegen.
Für jedes Gerät muss frisches Wasser benutzt werden.
Endoskopaußenflächen und Ventile abspülen.
Alle Kanäle mit dem passenden Reinigungsset, Adapter
oder mit einer Wasser pistole mit Sterilfilter durchspülen.
Endoskop und Ventile mit desinfizierten Händen oder
frischen Einmalhandschuhen entnehmen.
Wasserreste am Außenmantel, Bedienteil und an den Ven-
tilen mit einem flusenfreien Tuch entfernen.
Absaug-/Ansatzstutzen und distales Ende
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6.1
6.2
6.3
7. Schritt: Trocknung und Lagerung
7.1
7.2
Schritt: Desinfektion5. Schritt: Schlussspülung6.
Man
uelle
Auf
ber
eitu
ng
7
Elektrische Kontakte und Kanäle mit Druckluftpistole nach-
trocknen oder Endoskop mit einem Kompressor mit
Steril filter ca. 20 Min. trocknen (bei maxi mal 0,7 bar).
Wichtig für das Doppel-Ballon-Endoskop: Der Luftver-
sorgungskanal muss vollständig trocken sein, weil sich
sonst der Ballon nicht mit Luft befüllen lässt.
Das Datum des Ansetzens der Desinfektionslösung ist zu
dokumentieren.
Beschriftung der Wanne: Datum, Konzentration, Einwirkzeit,
Haltbarkeit der Desinfektionslösung.
Die Desinfektionslösung muss je nach Herstellerangaben
gewechselt werden.
Konzentration und Einwirkzeit nach Herstellerangaben
beachten.
Bei Wechsel der Reinigungslösung (manuelle Bürsten-
reinigung) ist die Wanne gründlich mechanisch und desin-
fizierend zu reinigen.
Verwendete Bürsten nach jeder Benutzung im Ultraschall-
bad reinigen, abspülen, desinfizieren, abschließend abspü-
len und trocken lagern.
Der Einsatz von Einmalbürsten ist zu empfehlen.
Zubehöraufbereitung siehe Seite 11.
Das Endoskop ist vorzugsweise trocken, staubgeschützt
und hängend auf passenden Halterungen in einem spezi-
ellen Endoskopschrank aufzubewahren.
Während der Lagerung des Endoskops Ventile getrennt la-
gern und Schutzkappe des Elektroniksteckers abschrauben.
Doppel-Ballon-Endoskope sollten mit geeigneten Aufhän-
gungen optimal in einer S-Form aufgehängt werden, so
dass das distale Ende nicht aufliegt und Restfeuchtigkeit
komplett trocknen kann.
Beim Einsatz von Trockenschränken ist auf den korrekten
Anschluss aller Kanäle an die Adapter zu achten.
7.3
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
7.4
7.5
7.6
7.7
Beispiel Trockenschrank
Schritt: Aufbereitung von Arbeitsmaterialien8.
Man
uelle
Auf
ber
eitu
ng
8
Endoskop und Ventile in ein Becken mit mikrobiologisch
einwandfreiem Trinkwasser oder sterilem Wasser legen,
um Rückstände von Chemikalien, Blut, Eiweiß und Medika-
menten zu entfernen.
Alle Kanäle mit dem entsprechenden Aufbereitungsset
oder einer Wasserpistole spülen.
Bitte beachten: Je nach RDG-E Herstellerangaben kann
die Zwischenspülung durch die Vorreinigungsphase der
Maschine ersetzt werden.
Vorsicht: Ohne ausreichende Zwischenspülung kann es
bei gleichzeitigem Einsatz von aldehydfreier Chemie auf
der Basis von Peressigsäure in der Vorreinigung/manuel-
len Bürstenreinigung und aldehydhaltiger Chemie in der
Maschine zu Wechselwirkungen kommen. Die verwendeten
Chemikalien sollten grundsätzlich gut aufeinander abge-
stimmt sein.
Bei der maschinellen Aufbereitung im RDG-E (Reini-
gungs- und Desinfektionsgerät für Endoskope) sind im-
mer vorab die folgenden Schritte auszuführen:
Die Schritte 1 bis 3 sind identisch mit der manuellen
Aufbereitung. Siehe Seite 3 bis 6.
Gereinigtes Endoskop und Ventile nach Maschinen-Her-
stellerangaben in das Reinigungs- und Desinfektionsgerät
für Endoskope (RDG-E) einlegen.
Passendes Konnektorenset und Dichtigkeitstester an-
schließen.
Sicherstellen, dass alle Anschlussstellen trocken sind,
bevor der maschinelle Dichtigkeitstester angeschlos-
sen wird.
Geeignetes Programm wählen, vorzugsweise das Stan-
dardprogramm.
Programm starten.
4.1
5.1
5.2
5.3
5.44.2
Maschinelle Aufbereitung
5. Schritt: Desinfektion
2. Schritt: Manueller Dichtigkeitstest
3. Schritt: Manuelle Bürstenreinigung
1. Schritt: Manuelle Vorreinigung
Schritt: Zwischenspülung/Abspülen der Reinigungslösung
4.
Mas
chin
elle
Auf
ber
eitu
ng
9
Das Endoskop ist vorzugsweise trocken, staubgeschützt
und hängend auf passenden Halterungen in einem spezi-
ellen Endoskopschrank aufzubewahren.
Während der Lagerung des Endoskops Ventile getrennt la-
gern und Schutzkappe des Elektroniksteckers abschrauben.
Doppel-Ballon-Endoskope sollten mit geeigneten Aufhän-
gungen optimal in einer S-Form aufgehängt werden. Die
S-förmige Aufhängung sollte den Abfluss eventueller Rest-
feuchtigkeit gewährleisten.
Es wird ein täglicher Selbstdesinfektionszyklus des RDG-E
empfohlen.
Behälter mit Reinigungs- und Desinfektionsmittel beim Öff-
nen mit Datum versehen.
Wasser- und Luftfilter nach Herstellerangaben wechseln.
Desinfektions- und Entkalkungszyklus des RDG-E nach
Herstellerangaben durchführen.
Bei Wechsel der Reinigungslösung (manuelle Bürstenreini-
gung) ist die Wanne gründlich mechanisch und desinfizie-
rend zu reinigen.
Verwendete Bürsten nach jeder Benutzung im Ultraschall-
bad reinigen, abspülen, desinfizieren, abschließend abspü-
len und trocken lagern.
Endoskopisches Zubehör (Biopsiezangen, Bürsten etc.) nur
gemäß der Herstellerangaben in dem RDG-E aufbereiten.
Zubehöraufbereitung siehe Seite 11.
Endoskop und Ventile mit desinfizierten Händen oder
frischen Einmalhandschuhen aus dem RDG-E nehmen.
Wasserreste vom Außenmantel, Bedienteil und von den
Ventilen mit einem flusenfreien Tuch entfernen.
Elektrische Kontakte und Kanäle mit Druckluftpistole nach-
trock nen oder Endoskop mit einem Kompressor mit Steril-
filter ca. 20 Min. trocknen (bei maxi mal 0,7 bar).
7. Schritt: Aufbereitung und Wartung Arbeitsumfeld
6.1
6.4
6.5
6.6
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
6.2
6.3
Schritt: Trocknung und Lagerung6.
Beispiel Trockenschrank
Mas
chin
elle
Auf
ber
eitu
ng
10
Zubehör zerlegen und mit einem flusenarmen Tuch oder
einer weichen Bürste reinigen, nicht schäumende Reini-
gungslösung benutzen. Lösung täglich oder bei sichtbarer
Verschmutzung häufiger wechseln. Alle Hohlräume und
Kanäle unter Wasser reinigen/durchspülen.
Die Optikspülflaschen WT-2 und WT-4 reinigen.
Das Ultraschallbad sollte ausreichend groß und tief sein,
um ein komplettes Eintauchen zu ermöglichen. Totraum
vermeiden und nicht überladen.
Im Ultraschallbad sollte mit einer Reinigungslösung und
einer Temperatur von ca. 30ºC gearbeitet werden (Beschal-
lungszeit: 5–10 Minuten). Bei höheren Temperaturen be-
steht die Gefahr der Eiweißkoagulation/-fixierung.
Biopsiezangen und Polypektomieschlingen nach Hersteller -
an gaben fixieren, die Branchen der Biopsiezange werden
mit einem Clip offen gehalten. Dabei sollten die Instrumente
aufgerollt einen Durchmesser von mindestens 30 cm nicht
unterschreiten. Alle Kanäle und Hohlräume sind mit Lösung
zu befüllen.
Reinigung für 5-10 Minuten in einem Ultraschallbad bei
40 kHz.
Herstellerangaben beachten.
Manuelle Wiederaufbereitungsschritte für Mehrfach-Medi -
zinprodukte wie z.B. Biopsiezangen, Polypektomieschlin-
gen, Papillotome/ERCP-Katheter, Fremdkörperfasszangen,
Optikspülflaschen etc.
Alle Kanäle und Hohlräume mit Wasser spülen und mit
Druckluftpistole durchblasen.
Desinfektionsmöglichkeiten für das Zubehör laut RKI-
Richtlinien:
- Chemisch mit einem viruziden Produkt.
- Chemisch-thermisch im RDG-E mit einem viruziden
Produkt bei einer Temperatur von 35–59ºC.
- Thermisch im RDG (Reinigungs- und Desinfektionsgerät)
mit einem A0-Wert von 3000: Für 5 Minuten bei 90ºC.
Neutralisation mit sterilem Wasser, um Desinfektionsrück-
stände zu entfernen.
Trocknung aller Kanäle mit einer Druckluftpistole und Funk-
tionstest.
Dampfsterilisation.
Sterilisation in Sterilgutverpackung in einem Autoklaven
der Klasse B mit fraktioniertem Vakuumverfahren.
Haltezeit:
- Schonprogramm 15 Minuten bei 121ºC und 1 bar (nur für
FTS Zubehör).
- Universalprogramm 5 Minuten bei 134ºC und 2 bar.
- Prionenprogramm 60 Minuten bei 134ºC und 2 bar.
Herstellerangaben beachten.
Trocken und dunkel lagern. Auf Luftzirkulation achten.
Erneute Funktionsprüfung vor dem Einsatz am Patienten.
Sollte das Gerät längere Zeit nicht im Einsatz gewesen sein,
ist ein neuer Desinfektionszyklus durchzuführen.
1.1
3.1
4.1
5.1
6.1
7.1
7.2
8.1
9.1
9.2
7.3
1.2
2.1
2.2
2.3
2.4
5. Schritt: Neutralisation
6. Schritt: Trocknung
7. Schritt: Sterilisation
2. Schritt: Ultraschallbad
8. Schritt: Lagerung
9. Schritt: Funktionsprüfung
4. Schritt: Desinfektion
1. Schritt: Reinigung
Zubehöraufbereitung
WT-4
3. Schritt: Abspülen
Zub
ehö
rauf
ber
eitu
ng
11
1 F5RDPK1950230F Doppelreinigungsbürste
für Kanäle ab Ø 2,3 mm
Koloskop
2 F5RKPK1950230F Doppelreinigungsbürste
für Kanäle ab Ø 2,3 mm
Koloskop
3 F5RDPK1950180F Doppelreinigungsbürste
für Kanäle ab Ø 2,3 mm
Gastroskop/Duodenoskop
4 F5RKPK1950180F Doppelreinigungsbürste
für Kanäle ab Ø 2,3 mm
Gastroskop/Duodenoskop
5 F5RDPK1630120F
F5RDPK1630180F
F5RDPK1630230F
Doppelreinigungsbürste
für Kanäle bis Ø 2,2 mm
Länge: 120/180/230 cm
Dünnkalibrige Endoskope
6 F5RKPK1630120F
F5RKPK1630180F
F5RKPK1630230F
Reinigungsbürste
für Kanäle bis Ø 2,2 mm
Länge: 120/180/230 cm
Dünnkalibrige Endoskope
7 F5RKPK1020180F
F5RKPK1020230F
Reinigungsbürste
für Kanäle bis Ø 1,2 mm
Länge: 180/230 cm
ED-450XT8, ED-530XT8,
EG-530UT, UT2, UR2
8 F5VDPK0812007 Ventil-Doppelreinigungsbürste Für Absaug- und Luft-/
Wasserventile und Ventilstutzen der
Serie G5/G8
9 F5VKPK1245012 Ventilbürste Für Absaug- und Luft-/Wasser-
ventilstutzen der Serie Typ3 und
G5/G8
10 F5VKPK1620013 Ventilbürste Für Biopsiekanaleinlassstutzen der
Serie Typ3
11 KTE-004 Bürstenset Kanäle Ø 1,8–2,2 mm
12 DEC-18250 Doppelreinigungsbürste Kanäle Ø 2,8–4,2 mm
13 BNO-18230 Reinigungsbürste Kanäle Ø 2,8–4,2 mm
14 DEC-17250 Doppelreinigungsbürste Kanäle Ø 2,0–2,6 mm
15 BLP-10040 Ventilbürste Alle Endoskope
16 BNO-17100 Reinigungsbürste Kanäle Ø 2,0–2,6 mm
Einwegbürsten
Reinigungsbürsten
IArtikelnummer Typ Anwendung
Mehrwegbürsten
Rei
nig
ung
sbür
sten
und
Ad
apte
r
12
17 CA-503A Aufbereitungsset
(inkl. Adapter CA-503B/C,
CA-503S/A, CA-503W/T)
Manuelle Aufbereitung
für Serie Typ 3/G5/G8
18 CA-500B Aufbereitungsset
(inkl. Adapter 68A1042092)
Manuelle Aufbereitung
für die Bronchoskope EB-470,
EB-270 and FB-120S/T/P
19 CA-500C Aufbereitungsset
(inkl. Adapter 68A12238750)
Manuelle Aufbereitung für die
Bronchoskope EB-450, EB-250
und EB-530
20 CA-500D Aufbereitungsset
(inkl. Adapter 2x CA-503B/C,
1x CA-503S/A, 1x CA-503W/T)
Manuelle Aufbereitung für
Doppelkanal-Endoskope der Serie
G5/G8
21 CA-601 Aufbereitungsset
(inkl. Adapter WA-005,
CA-503B/C, CA-503W/T)
Manuelle Aufbereitung für EG-
530UT2 und UR2
22 CA-300N/CA-500N Reinigungsadapter Luft-/Wasserkanal der Serie Typ3
und der Serie G5/G8
23 CA-511N Spülventil Luft-/Wasserkanal der Serie Typ3
und der Serie G5/G8
24 WA-501 Führungshilfe für
Reinigungsbürste
Luft-/Wasserkanal
25 CA-01T Reinigungsadapter Optikspülflasche WT-2, WT-4 und für Wassertank WT-01G
26 CJ-500 Reinigungsadapter Jetkanal der Serie G5/G8
27 AJ-500 Adapter mit Rückschlagventil Jetkanal der Serie G5/G8
28 AJ-500L Reinigungsadapter Jetkanal der Serie G5/G8
29 JET-500 Jetkanal-Adapterset Jetkanal der Serie G5/G8
30 CA-606 Balloon Channel Cleaning Adapter Für 580 Enteroskope
Adapter
Artikelnummer Typ Beschreibung
Rei
nig
ung
sbür
sten
und
Ad
apte
r
13
Der Markt für die Aufbereitung von Endoskopen hält neben ma-
schinellen auch eine Vielzahl an teilmaschinellen Lösungen be-
reit. Wir beraten Sie gerne ausführlich und helfen Ihnen individuell
weiter.
Zur Reinigung und Desinfektion haben sich verschiedene Pro-
dukte bewährt. Bitte lassen Sie sich von jedem Chemie hersteller
die entsprechende schriftliche Produkthaftungserklärung ge-
ben.
Generell gilt: Produkte auf unterschiedlicher Wirkstoffbasis nicht
in einem Aufbereitungszyklus benutzen. Denn ohne ausreichen-
de Zwischenspülung kann es zu chemischen Reaktionen wie
Verfärbungen am Außenmantel oder zum Verschluss der Endo-
skopkanäle und Luftspüldüsen kommen.
Ein häufiger Wirkstoffwechsel kann sich ebenfalls nachteilig
auf die Materialverträglichkeit auswirken. Ein erhöhter Material-
verschleiß wäre die Folge.
Achten Sie bei einem Chemiewechsel von Aldehyden zu alde-
hydfreien Produkten oder umgekehrt auf eine ausreichende
Reinigungs- und Wässerungsphase von ca. 1–3 Stunden.
Kompatible Produkte schaffen optimale Bedingungen zur ma-
nuellen und maschinellen Aufbereitung. Ideal wäre es, alle Pro-
dukte eines Herstellers einzusetzen, also zur Vorreinigung im
Untersuchungszimmer, zur manuellen Bürstenreinigung, zur
manuellen und maschinellen Desinfektion der Endoskope und
auch im Ultraschallbad für das Zubehör.
Beispiele:
Für die manuelle Vorreinigung und Bürstenreinigung
verwenden Sie ein aldehydfreies Produkt, zum Beispiel Gluco
protamin. Für die manuelle und maschinelle Desinfektion
verwenden Sie ein Produkt auf Basis von Glutaraldehyd.
Eine unzureichende Zwischenspülung kann zu chemischen
Reaktionen führen.
Im Ultraschallbad verwenden Sie ein aldehydfreies Produkt
zur Reinigung und Desinfektion, im RDG-E verwenden Sie
Glutaraldehyd. Treffen die unterschiedlichen Lösungen
gleichzeitig im selben Austrittskanal aufeinander, kann dies zu
chemischen Reaktionen und zum Verschluss des Kanals
führen.
Arbeitet der RDG-E mit Glutaraldehyden, sollte bei Ausfall der
Maschine (Reparatur, Wartung) auch ein Produkt auf Glutaral-
dehydbasis oder auf der Basis von Peressigsäure zur
kurzzeitigen manuellen Desinfektion verwendet werden.
Wertvolle Tipps
Zum Schutz des Personals:
Infektionsrisiken vermeiden! Deshalb bei der manuellen Auf -
bereitung immer mit Augenschutz, langen Handschuhen,
Armstulpen und wasserdichter Schürze arbeiten – eventuell
sogar mit Mundschutz.
Den Aufbereitungsraum immer ausreichend mit Frischluft
versorgen.
Unreine und reine Seite beachten. Achtung: Rekontaminations-
gefahr!
Allgemein:
Alle Kanäle vorsichtig bürsten.
Reinigungsadapter und Spritzen für zusätzliche Kanäle ver-
wenden.
Jetkanal und Luft-/Wasserkanal immer reinigen, desinfizieren
und trocknen.
Endoskope, die länger nicht benutzt wurden, vor dem erneu-
ten Einsatz wieder aufbereiten. Zeitliche Abstände sind zu
definieren.
Niemals das Endoskop aus seiner Verpackung nehmen und
direkt am Patienten verwenden. Immer erst komplett reinigen.
Endoskopschränke sind regelmäßig zu desinfizieren.
Achtung: Desinfektionsperioden müssen angegeben werden.
Wichtige Informationen zur Aufbereitung
Info
rmat
ione
n zu
r A
ufb
erei
tung
14
Luft
Wasser
LichtquelleAbsaugung
Optikspül-flasche
Jetkanal
Luft-/Wasserkanal AbsaugkanalBiopsiekanal
Kanaldiagramm der Serie G5/G8
LuftWasser
LichtquelleAbsaugung
Optikspül-flasche
Luft-/Wasserkanal AbsaugkanalBiopsiekanal
Kanaldiagramm der Serie 600
Jetkanal
15