2
RUNNING & NORDIC WALKING ARENA www.seefeld.com A-6100 Seefeld I Klosterstr. 43 I Tel. +43 (0)5-08800 I Fax +43 (0)5-0880-51 I [email protected] RUNNING & NORDIC WALKING ARENA - Olympiaregion Seefeld AUSGANGSPUNKT MÖSERN AUSGANGSPUNKT WILDMOOS Zulauf Möserer See EINSTIEGSPUNKT MÖSERER SEE AUSGANGSPUNKT LEUTASCH STRECKENÜBERSICHT A-6100 Seefeld I Klosterstr. 43 I Tel. +43 (0)5-08800 I Fax +43 (0)5-0880-51 I [email protected] 0 1000 1 2 1100 1200 1300 1400 900 4,8 km 3 4 START LEUTASCH 1127 m ZIEL LEUTASCH 1127 m WEIDACH GASSE Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße Terrain: gravel trail, asphalted road Terreno: sentiero di ghiaia, strada di asfalto Streckenverlauf: Weite Felder, kleine Ortsteile, die umliegenden Leutascher Berge und die Leutascher Ache prägen die leichte Strecke Adlerweg. Obwohl stets flach verlaufend, kann man sogar die Aussicht bis zur Seefelder Rosshütte genießen, bevor es wieder zum Ausgangspunkt zurückgeht. Routing: Far ranging fields, small village districts, the surrounding mountain peaks of Leutasch and the Leutascher Ache (stream) are the distinguishing cha- racteristics of this easy route, the Eagle Trail. Even though it runs along a level course, views to the Seefelder Rosshütte unveil in front of your eyes before returning to your point of departure. Percorso: Ampi campi, piccole frazioni, le circostanti montagne di Leutasch e il Leutascher Ache (fiume) caratterizzano il sentiero dell‘ aquila. Anche se il per- corso è sempre pianeggiante, è possibile godersi il panorama fino al rifugio Seefelder Rosshütte prima di fare ritorno al punto di partenza. 1129 m 1097 m 15 m 14% 8 m/km 0,7 % 4802 m 38 hm Adlerweg: 4,8 km 0 1200 2 4 1300 1400 1500 1600 6 8 10 12 14 1100 16,3 km START LEUTASCH 1127 m WILDMOOS WILDMOOSALM ZIEL LEUTASCH 1127 m WURZELSTEIG MUGGENMOOS BRÜNDLMOOS STECKENWEG Streckenprofil: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profilo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Diese Tour führt über anspruchsvolle Anstiege im Wald aber auch wunderbare Ausblicke zum Golfplatz Wildmoos. Über die Wildmoosalm und dem Wurzelsteig schließt man die Runde ab. Routing: This run leads you up steep inclines through a forest to beautiful views over the Wildmoos Golf Course. Cross the Wildmoosalm and return via the Wurzelsteig. Percorso: L’itinerario conduce attraverso rapide salite nel bosco e meravigliosi panorami al campo da golf di Wildmoos. Il percorso si chiude oltrepassando la malga Wildmoosalm e percorrendo il sentiero delle radici Wurzelsteig. Untergrund: Schotterweg, Wurzelsteig, Asphaltstraße Terrain: gravel path, uneven track over tree roots, asphalt road Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero radici, strada asfaltata 1370 m 1118 m 70 m 26% 25 m/km 1,5% 16308 m 401 hm Steckenweg: 16,3 km 0 1200 1 2 1300 1400 1500 1600 3 4 5 1100 6 6,6 km START LEUTASCH 1127m ZIEL LEUTASCH 1127 m KIRCHPLATZL PLAIK GANGHOFERMUSEUM Untergrund: Schotterweg, Waldweg, Asphaltstraße Terrain: gravel path, forest path, asphalt road Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada asfaltata Streckenprofil: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: slightly hilly running and Nordic Walking route Profilo: percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Am Ganghofermuseum vorbei, geht es nach dem romantischen Ortsteil Kirchplatzl auf den oberen Wiesenweg. Am Fuße der Gehrenspit- ze entlang steuert man auf die Hohe Munde zu, dann nach links auf den unteren Wiesenweg und zurück ins Dorf und zum Ausgangspunkt. Routing: On passing the Ganghofer Museum, you run through the romantic hamlet of Kirchplatzl to the upper Wiesenweg. Follow the foot of the Gehrenspitze towards Hohe Munde, and then turn left into the lower Wiesenweg before returning to your starting point. Percorso: Oltrepassato il museo Ganghofer, si prosegue verso la romantica frazione di Kirchplatzl sul sentiero alto Wiesenweg. Continuando ai piedi della cima Geh- renspitze ci si dirige verso l’Hohe Munde, poi si piega a sinistra sul sentiero basso Wiesenweg e si fa ritorno al paese e al punto di partenza. 1192 m 1125 m 60 m 18% 15 m/km 1,0% 6625 m 100 hm Wiesenweglauf: 6,6 km 0 1000 2 4 1100 1200 1300 1400 6 8 10 12 14 900 16 19,4 km 18 START LEUTASCH 1127 m ZIEL LEUTASCH 1127 m REINDLAU ZUR MÜHLE WEIDACH WEIDACH REINDLAU Untergrund: Schotterweg, Forstweg Terrain: forest path, timber track Terreno: sentiero nel bosco, sentiero forestale Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende, aber lange Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat and rather long running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano, ma lungo, di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Diese flache und meist entlang der Leutascher Ache führende Strecke führt bis ans Ende des Leutaschtals und damit auch zur bayerischen Grenze und der historischen Grenzbefestigung „Schanz“. Zahlreiche herrliche Ausblicke säumen den Weg. Talabwärts sind es wunderbare Aussichten auf das Wetterstein, die Ahrnspitze und das Karwendelgebirge. Am Weg zurück blickt man auf die Hohe Munde, das Gaistal und die Berge des nahe liegenden Inntals. Am Talende beginnt der Gletscherschlifftrail, der Anschluss nach Mittenwald Routing: This flat route, which mostly leads along the Leutascher Ache River, takes you to the end of the Leutasch Valley and thus also to the Bavarian border and the historic frontier fortification of ‚Schanz‘. Numerous magnificent panorama views dot the trail. Down the valley there are superb views of the Wetterstein Massif, the Ahrnspitze and the Karwendel Massif. On the return path, you gaze at the Hohe Munde, the Gaistal valley and the peaks of the nearby Inn Valley. The Gletscherschliff Trail starts at the end of the valley and then continues to Mittenwald. Percorso: questo percorso piano, che si snoda prevalentemente lungo il ruscello Leutascher Ache, conduce fino alla fine della valle di Leutasch e quindi fino alla frontiera della Baviera e alla storica fortificazione di confine di “Schanz”. Lungo il cammino si può godere di uno stupendo panorama. A valle si può ammirare il magnifico pano- rama sul Wetterstein, sull’Ahrnspitze e sulla montagna Karwendel. Al ritorno si ammira l’Hohe Munde, la valle Gaistal e le montagne della vicina valle dell’Inn. Al termine della valle, ha inizio il percorso del Gletscherschlifftrail che collega a Mittenwald. 1127 m 1029 m 19 m 12% 10 m/km 0,5% 19359 m 188 hm Leutascher Achenlauf: 19,4 km 0 1000 1 2 1100 1200 1300 1400 3 900 3,4 km START LEUTASCH 1127 m ZIEL LEUTASCH 1127 m AUMOOS WEIDACHSEE WEIDACHSEE Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße Terrain: gravel trail, asphalted road Terreno: sentiero di ghiaia, strada di asfalto Streckenverlauf: Es geht zum Weidachsee am Rande des Ortsteils Weidach. Der See wird auf leicht hügeligen aber angenehmen Forststraßen und durch Au- moos umrundet. Hier kann man die Fischer beobachten oder das herrliche Panorama genießen. Routing: You head towards the small trout pond at the edge of the district of Weidach. A slightly hilly but pleasant forest trail leads around the pond, and then through creek fens. You can watch the fishermen from here, or savour the splendid panorama. Percorso: Si va fino al piccolo stagno delle trote ai margini della località Weidach. Lo stagno è circondato da piacevoli strade forestali leggermente collinose e dalla pianura erbosa. Qui è possibile osservare i pescatori e godersi lo splendido panorama. 1155 m 1118 m 20 m 14% 15 m/km 1,1 % 3358 m 50 hm Fischerrun: 3,4 km 0 1200 1 2 1300 1400 1500 1600 3 4 5 6 7 1100 8 8,6 km START LEUTASCH 1127 m OSTBACHBRÜCKE WEIDACHSEE MOOS OBERN ZIEL LEUTASCH 1127 m Streckenprofil: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: slightly hilly running and Nordic Walking route Profilo: percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Am Weidachsee vorbei gelangt man leicht bergauf durch den Wald zur Ostbachbrücke. Über die Felder kommt man in den Ortsteil Moos, dann nach rechts bis zur Leutascher Ache. Dieser folgt man flussabwärts bis zum Start. Routing: Pass by the Weidacher Fish Pond, the track inclines slowly leading through a wood to the Ostbach Bridge. Run through the meadows until you reach the hamlet of Moos, where you turn right towards the Leutascher Ache stream. Follow the stream downriver until you return to your starting point. Percorso: Oltrepassata la peschiera di Weidach si arriva, in leggera salita attraverso il bosco, al ponte sul ruscello Ostbach. Attraverso i campi si giungono alla frazione di Moos, per svoltare poi verso destra in direzione del ruscello Leutascher Ache, che si costeggia seguendo la direzione della corrente fino a ritrovare il punto di partenza. Untergrund: Schotterweg, Waldweg, Asphaltstraße Terrain: gravel path, forest path, asphalt road Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada asfaltata 1189 m 1118 m 30 m 18% 13 m/km 0,8% 8561 m 110 hm Moosrunde: 8,6 km 0 1 2 3 4 5 6 7 1000 1100 1200 1300 1400 900 8 14,0 km 9 10 11 12 13 START LEUTASCH 1127 m AUE OBERN KATZENLOCH MOOS MUGGENMOOSALM ZIEL LEUTASCH 1127 m Streckenprofil: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profilo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Entlang der Leutascher Ache führt diese Runde dann über kupiertes Gelände ins wunderschöne Katzenloch. Durch den Wald und an der Muggenmoosalm vorbei beendet man diese Genusstour wieder an der Ache. Routing: This trail leads you along the Leutascher Ache stream and then over hilly terrain to the spectacular Katzenloch. Continue through the forest, past the Muggenmoosalm until, after a very pleasant run, you return to your starting point at the stream. Percorso: Questo itinerario circolare conduce dapprima lungo il ruscello Leutascher Ache poi, attraverso terreni leggermente accidentato, verso la bellissima località di Katzenloch. Il piacevole itinerario passa attraverso il bosco, supera la malga Muggenmoosalm per ricondurre infine al ruscello. Untergrund: Schotterweg, Waldweg, Asphaltstraße Terrain: gravel path, forest path, asphalt road Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada asfaltata 1275 m 1127 m 68 m 20% 19 m/km 1,1% 14057 m 263 hm Katzenlochtrail: 14,1 km 0 1300 1 2 1500 1700 1900 2100 3 4 5 6 7 1100 8 11,5 km 9 10 11 START LEUTASCH 1127 m ZIEL ROTMOOSALM 1904 m KLAMM EINGANG GAISTAL Streckenprofil: schwierige Berglaufstrecke auf Steigen mit sehr starker Steigung Profile: difficult mountain run on alpine tracks with very steep ascents Profilo: difficile percorso di corsa in montagna su sentieri con forti pendenze Streckenverlauf: Der Berglauf Rotmoos führt an der Ache talaufwärts bis zum Eingang ins Gaistal. Von hier aus geht es stetig bergauf, bis man unter den Süd- wänden von Leutasch`s höchstem Berg, dem Hochwanner auf die grandios gelegene Rotmoosalm gelangt. Routing: The Rotmoos Mountain Run leads you upriver along the stream to the entrance of the Gaistal. From here on, the track is continuously uphill until you reach the spectacularly situated Rotmoosalm at the southern wall of Leutasch’s highest mountain, the Hochwanner. Percorso: L’itinerario di corsa alpina di Rotmoos conduce lungo il ruscello, risalendone la vallata fino all’ingresso della Gaistal. Da qui si continua sempre in salita fino a raggiungere, sotto la parete sud della montagna più alta di Leutasch -l’Hochwanner- la malga Rotmoosalm situata in posizione molto suggestiva. Untergrund: Schotterweg, Forststraße, Waldweg Terrain: gravel path, forest path, forest road Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada forestale 1904 m 1127 m 480 m 22% 71 m/km 6,8% 11479 m 811 hm Berglauf Rotmoos: 11,5 km 0 1000 2 4 1100 1200 1300 1400 6 8 10 12 14 900 21,1 km 20 16 18 START LEUTASCH 1127 m EINGANG PUITTAL CAMPINGPLATZ KLAMM WEIDACHSEE ZIEL LEUTASCH 1127 m OBERN Streckenprofil: kupiert verlaufende aber, lange Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: slightly hilly and rather long running and Nordic Walking route Profilo: percorso collinoso, ma lungo, di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Dieser Halbmarathon geht entlang der Leutascher Ache bis zum Campingplatz, wo man nach links kehrt macht und über einige kurze Anstiege und wunderschön kupiertes Gelände wieder zurück nach Oberleutasch gelangt. Nach dem Zieleinlauf entlang des Weidachsees freut man sich auf ein chill-out im Alpenbad. Routing: This half marathon leads you along the Leutascher Ache stream to a camping ground, where you turn left and return along an undulating path. This path includes some inclines and moderate hilly stretches and brings you back to Oberleutasch. You run past the Weidachsee lake and can then look forward to chilling-out in the Alpenbad. Percorso: La semi-maratona si snoda lungo il ruscello Leutascher Ache fino al camping, dove girando a sinistra si fa dietro front e si ritorna lungo un percorso lievemente accidentato. Attraverso alcune salite e tratti mossi si torna a Oberleutasch. Superato il lago Weidachsee si potrà cogliere l’occasione per una pausa rinfrescante nella piscina dell’Alpenbad. Untergrund: Schotterweg, Waldweg, Asphaltstraße Terrain: gravel path, forest path, asphalt road Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada asfaltata 1192m 1071 m 60 m 14% 13 m/km 0,6% 21095 m 283 hm Leutascher Halbmarathon: 21,1 km 0 1300 2 4 1500 1700 1900 2100 6 8 10 12 14 1100 20,8 km 20 16 18 START LEUTASCH 1127 m SCHÜSSELKAR SÜDWAND PUITTAL SCHARNITZJOCH HÄMMERMOOSALM ZIEL LEUTASCH 1127 m WETTERSTEINHÜTTE KLAMM Streckenprofil: schwierige Berglaufstrecke auf Steigen mit sehr starker Steigung Profile: difficult mountain run on alpine tracks with very steep ascents Profilo: difficile percorso di corsa in montagna su sentieri con forti pendenze Streckenverlauf: Diese Strecke ist wahrlich eine alpine Herausforderung. Über das Puittal und an der berühmten Schüsselkar Südwand vorbei, gelangt man auf das Scharnitzjoch (2048m). Hier entscheidet man sich für die zusätzliche Erklimmung des Gipfels (2340m), oder man spart sich diese und setzt die Umrundung der Gehrenspitze über die Hämmermoosalm fort. Routing: This track is a true alpine challenge. You run through the Puittal along the famous Schüsselkar South Wall until you reach the Scharnitzjoch (2,048m), where you can decide if you want to include the summit (2,367m) or if you want to continue around the Gehrenspitze over the Hämmermoosalm. Percorso: Questo percorso costituisce una vera e propria sfida alpina. Attraversando la valle Puittal e superando la famosa parete sud del Schüsselkar, si rag- giunge il passo Scharnitzjoch (2048m). Qui si può decidere se proseguire con la scalata della vetta (2367m), oppure se risparmiarsela e optare per il giro attorno alla Gehrenspitze, oltrepassando la malga Hämmermoosalm. Untergrund: Schotterweg, Waldweg, alpiner Steig Terrain: gravel path, forest path, alpine track Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, sentiero alpino 0 2100 1 2,0 km 2200 2300 2400 2500 2000 SCHARNITZJOCH 2048 m ZIEL GEHRENSPITZE-GIPFEL 2340 m 2050m 1108 m 604 m 52% 53 m/km 4,5% 20846 m 1107 hm Berglauf Gehrenspitze: 20,8 km Variante zur Gehrenspitze: 2,0 km 0 1200 1 2 1300 1400 1500 1600 3 4 5 1100 6,3 km START WILDMOOS 1298 m ZIEL WILDMOOS 1298 m AM KIRCHWALD BRUNSCHKOPF Streckenprofil: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profilo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Dieser Trail führt zu Beginn leicht bergauf, wird dann aber kurzfristig relativ steil. Es bietet sich eine herrliche Aussicht über Leutasch und auf die Hohe Munde. Am kupierten Waldboden geht es mit Blick auf Seefeld Richtung Ausgangspunkt zurück Routing: This trail ascends gently to start with, then becomes relatively steep for a short stretch. It offers formidable views over the Leutasch and of the Hohe Munde peak. On the rolling forest trail, return to the point of departure with views of Seefeld. Percorso: Questo sentiero conduce in leggera salita e dopo poco diventa relativamente ripido. Offre un panorama stupendo su Leutasch e sull’Hohe Munde. Si ritorna al punto di partenza proseguendo attraverso un terreno a bosco in leggera discesa con vista su Seefeld. Untergrund: Forststraße, Waldweg Terrain: timber trail, forest path Terreno: strada forestale, sentiero nel bosco 1501m 1283 m 119 m 22% 46 m/km 3,5% 6239 m 284 hm Brunschkopftrail: 6,2 km 0 1000 1 2 1100 1200 1300 1400 3 900 3,3 km START SEEKIRCHL 1179 m ZIEL SEEKIRCHL 1179 m CASINOSTADION Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Waldweg, Wiesenweg Terrain: forest trail, meadow path Terreno: sentiero nel bosco, sentiero attraverso i prati Streckenverlauf: Vom Start beim Seefelder Wahrzeichen, dem Seekirchl, führt die leichte Strecke Richtung Gschwandtkopf und am Casinostadion, sowie der Olympiaschanze vorbei. Entlang wunderschöner Felder und herrlicher Forststraßen erreicht man nach einer flachen Runde wieder den Ausgangspunkt. Routing: Your starting point is Seefeld’s landmark, the Seekirchl Chapel. This easy route takes you in the direction of and then past the Gschwandtkopf and the Casino stadium/Olympic ski jump. Across beautiful fields and along fine forest trails, the trail is quite level and leads you back to your point of departure. Percorso: Si parte dal simbolo di Seefeld, la chiesetta Seekirchl, il percorso conduce in direzione Gschwandtkopf, passando davanti allo stadio Casinostadion e al trampolino olimpico. Si procede attraverso i bellissimi campi e le magnifiche strade forestali pianeggianti per fare poi ritorno al punto di partenza. 1195 m 1179 m 16 m 8% 9 m/km 0,5 % 3338 m 30 hm Stadionrunde: 3,3 km 0 1200 0,5 1300 1400 1500 1600 1100 0,9 km START MÖSERN 1284 m MÖSERER SEE ZIEL MÖSERN 1284 m Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Waldweg Terrain: forest path Terreno: sentiero nel bosco Streckenverlauf: Diese flache und leichte Runde führt direkt um den Möserer See, einer der wärmsten Seen in Tirol. Er liegt inmitten der idyllischen Landschaft des Seefelder Hochplateaus und ist oft mit seltenen Seerosen geschmückt. Routing: This flat and easy roundabout trail leads right around the Möserer See lake, one of Tyrol’s warmest lakes. The lake is nestled in an idyllic landscape on Seefeld’s high plateau and is often adorned with water lilies. Percorso: Questo giro leggero e in pianura conduce direttamente al lago Möserer See, uno dei laghi più caldi del Tirolo. Si trova nel bel mezzo del paesaggio idilliaco dell’altopiano di Seefeld e spesso adornato da ninfee. 1287 m 1282 m 1 m 2 % 0,1 m/km 0,6 % 859 m 5 hm Möserer See Runde: 0,9 km 0 900 1 2 1000 1100 1200 1300 3 4 5 800 6,3 km START REITH 1128 m ZIEL REITH 1128 m KARWENDELBAHN VIADUKT SCHLOSSBACH 1128 m 860 m 190 m 70% 46 m/km 4,3% 6267 m 288 hm Schlossbachklamm: 6,3 km Streckenprofil: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profilo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße, Waldweg Terrain: gravel trail, asphalted road, forest path Terreno: sentiero di ghiaia, strada asfaltata, sentiero nel bosco Streckenverlauf: Zunächst ist der Weg stets leicht abfallend, bei halber Strecke wird er schmal, führt in den Wald und ist bis zur Klamm steil abfallend. Es bietet sich eine beeindruckende Aussicht auf die Kalkkögel und die Brücke der Karwendelbahn 60 m über der Schlucht. Denselben Weg geht es wieder zurück zum Start. Routing: The trail descends gradually to begin with. At the halfway point, it gets narrow and leads into the forest, descending gradually until the gorge. The hike provi- des impressive views of the Kalkkögel peaks and the bridge of the Karwendelbahn cablecar 60 meters above the chasm. Take the same path back to the starting point. Percorso: Il sentiero all’inizio è in continua leggera discesa, a metà cammino il sentiero si fa stretto e conduce attraverso il bosco fino alla gola in ripida discesa. Qui vi attende un’impressionante vista sulla catena Kalkkögel e sul ponte della Karwendelbahn a 60 m al di sopra della gola. Lo stesso sentiero riporta al punto di partenza. 0 1000 1 2 1100 1200 1300 1400 3 900 4,0 km START REITH 1128 m ZIEL REITH 1128 m AULAND Streckenprofil: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: slightly hilly running and Nordic Walking route Profilo: percorso collinoso di corsa e nordic walking Untergrund: Forstweg, Schotterweg, Asphaltstraße Terrain: forest track, gravel trail, asphalted road Terreno: sentiero forestale, sentiero di ghiaia, strada di asfalto Streckenverlauf: Dort, am südlichsten Rand des Seefelder Hochplateaus hat man die kleine Kirche und in der Ferne die Stubaier und Zillertaler Alpen stets im Blickfeld. Über eine leicht hügelige kleine Runde gelangt man wieder zurück zum Ausgangspunkt. Routing: There at the southernmost edge of Seefeld’s high plateau, you have the tiny church in your field of view close up, and the Stubai and Zillertal Alps in the distance. On an easy, hilly roundabout trail, you arrive back at your point of departure. Percorso: Lì, all’estremità più a sud dell’altopiano di Seefeld, è possibile avere sempre nel campo visivo la piccola chiesa e, in lontananza le Alpi Breonie di Po- nente e le Alpi Breonie di Levante. Dopo un giro in collina poco impegnativo si ritorna al punto di partenza. 1141 m 1065 m 38 m 26% 29 m/km 1,9 % 4039 m 117 hm Panoramalauf: 4,0 km 0 1200 1 2 1300 1400 1500 1600 3 4 5 6 7 1100 8 9,9 km 9 START WILDMOOS 1298 m ZIEL WILDMOOS 1298 m WILDMOOSSEE MÖSERER SEE LOTTENSEE BRUNSCHKOPF Untergrund: Schotterweg, Waldweg Terrain: gravel trail, forest path Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero nel bosco Streckenprofil: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: slightly hilly running and Nordic Walking route Profilo: percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: An der Wildmoosalm vorbei gelangt man stets leicht bergab bis zum Lottensee. Dort wird man mit einem herrlichen Ausblick auf das obere Inntal belohnt. Dies motiviert für die anspruchsvolle zweite Hälfte dieser Runde. Hügelig geht es bis nach Mösern, vorbei am Möserer See und zurück wie auch hinauf nach Wildmoos, wo sich noch einmal ein herrliches Panorama über das Karwendel eröffnet. Routing: Going past the Wildmoosalm alpine pasture you run on gradually descending terrain to Lottensee lake. There you are rewarded with magnificent views of the upper Inn Valley. This will doubtless motivate you for the more demanding second half of the route. On hilly terrain, the trail leads to Mösern, past Lake Möserer See and back up to Wildmoos, where sublime panorama views of the Karwendel massif unveil themselves. Percorso: Si passa davanti alla malga Wildmoosalm, sempre in leggera discesa, e si arriva al lago Lottensee da cui si gode di una magnifica vista sull’Alta Valle dell’Inn. Ciò motiva per la seconda impegnativa parte di questo giro. Si prosegue su terreno collinoso fino a Mösern, si passa per il lago Möserer See e si ritorna a Wildmoos, dove si gode un’altra volta di uno stupendo panorama sul Karwendel. 1365 m 1194 m 136 m 12% 25 m/km 1,7% 9921 m 250 hm Friedensglockenweg: 9,9 km 0 1200 1 2 1300 1400 1500 1600 3 4 5 6 7 1100 7,9 km START WILDMOOS 1298 m ZIEL WILDMOOS 1298 m WILDMOOSSEE WILDMOOSEEE LOTTENSEE GOLFPLATZ 1343 m 1265 m 48 m 8% 21 m/km 1% 7903 m 165 hm Lottenseerunde: 7,9 km Streckenprofil: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: slightly hilly running and Nordic Walking route Profilo: percorso collinoso di corsa e nordic walking Untergrund: Waldweg, Asphaltstraße Terrain: forest trail, meadow path, asphalted road Terreno: sentiero nel bosco, sentiero tra i prati, strada di asfalto Streckenverlauf: Auf dieser Runde, vorbei an der Wildmoosalm, bekommt man mit ein wenig Glück die aperiodischen Gewässer Lotten- und Wildmoossee zu sehen. Der Golfplatz Wildmoos wird gekreuzt und man genießt ein herrliches Panorama über das obere Inntal umrahmt von der mächtigen Hohen Munde und dem Hocheder. Routing: On this roundabout trail which leads past the Wildmoosalm alpine pasture you might just get to see the aperiodically appearing Lottensee and Wild- moossee lakes. The Wildmoos golf course is traversed in zig-zag fashion and you enjoy wonderful panorama views of the upper Inn Valley, framed by the migh- ty Hohe Munde on one flank and the Hocheder on the other. Percorso: Si passa per la malga Wildmoosalm e con un po’ di fortuna si possono vedere le acque aperiodiche del lago Lottensee e del lago Wildmoossee. Si passa per la fantastica Wildmoos ammirando il fantastico panorama sull’Alta Valle dell’Inn, circondata dall’Hohe Munde e dall‘Hocheder. AUSGANGSPUNKT REITH AUSGANGSPUNKT SEEFELD/SEEKIRCHL 0 1200 1 2 1300 1400 1500 1600 3 4 5 6 7 1100 8 8,7 km START SEEKIRCHL 1179 m ZIEL SEEKIRCHL 1179 m AULAND WILDSEE WILDSEE AULÄNDER MÄHDER GOLFPLATZ Streckenprofil: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: slightly hilly running and Nordic Walking route Profilo: percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Am Weg zwischen Seefeld und Reith führt der Weg über den Wurzelsteig, vorbei am Seefelder Wildsee und dem Golfplatz. Entlang der Kar- wendelbahn geht es leicht bergab bis nach Auland und von dort wieder zurück zum Ausgangspunkt. Routing: On the route between Seefeld and Reith, the trail leads over the Wurzelsteig trail, past Seefeld’s Wildsee lake and the golf course. Along the tracks of the Karwendelbahn train it descends until Auland, and then back to your point of departure. Percorso: Questo sentiero tra Seefeld e Reith conduce attraverso il percorso Wurzelsteig passando davanti al lago Seefelder Wildsee e al campo da golf. Lungo la Karwendelbahn si va leggermente in discesa fino a Auland da dove si fa poi ritorno al punto di partenza. Untergrund: Schotterweg, Waldweg Terrain: gravel trail, forest path Terreno: sentiero di ghiaia, sentiero nel bosco 1205 m 1108 m 73 m 14% 18 m/km 1,1% 8679 m 158 hm Auland Lauf: 8,7 km 0 1200 1 2 1300 1400 1500 1600 3 4 5 6 7 1100 8 9,7 km 9 START SEEKIRCHL 1179 m MÖSERER SEESTUB`N MÖSERER MÄHDER MÖSERER SEE AM KIRCHWALD ZIEL SEEKIRCHL 1179 m Streckenprofil: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profilo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Die Strecke führt über einige Höhenmeter zum Möserer See. Dort bietet eine Kreuzung die Möglichkeit zum Ausgangspunkt Wildmoos oder wieder zurück nach Seefeld zu gelangen. Durch den Wald und über Wiesen verlaufend, bietet diese Runde Abwechslung für alle Ansprüche. Routing: The route leads you uphill to the Möserer See lake. There at an intersection you have the choice of going to a panorama viewpoint Wildmoos or back to Seefeld. Leading through woods and across meadows, this roundabout trail provides lots of diversity for every taste. Percorso: Questo percorso conduce al lago Möserer See. Presso il lago vi è un incrocio che permette di fare ritorno al punto di partenza o di recarsi a Seefeld. Questo percorso attraverso il bosco e i prati è molto vario e soddisfa tutte le esigenze. Untergrund: Waldweg, Wiesenweg Terrain: forest trail, meadow path Terreno: sentiero nel bosco, sentiero attraverso i prati 1365 m 1179 m 64 m 26% 25 m/km 1,9% 9664 m 237 hm Olympiarunde: 9,7 km Untergrund: Schotterweg, Waldweg Terrain: forest trail, gravel trail Terreno: sentiero nel bosco, sentiero di ghiaia Streckenprofil: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profilo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Gleich nach dem Start geht es leicht bergauf bis zum Wurzelsteig, dann entlang dem Seefelder Wildsee bis nach Auland. Am höchsten Punkt angelangt genießt man den herrlichen Ausblick auf Reith und das Wipptal, bis hin zu den Zillertaler Gletschern. Leicht hügelig geht es über die herrlichen Feld- er des Möserertals wieder zurück nach Seefeld. Routing: Right after the start, the trail ascends uphill to the Wurzelsteig trail, then along the shore of Seefeld’s Wildsee lake to the Auland district. Here at the zenith, you enjoy wonderful views of Reith and the Wipptal valley all the way to the glaciers of the Zillertal valley. It is slightly hilly as it proceeds over the splendid fields of the Möserertal valley back to Seefeld. Percorso: Subito dopo la partenza si sale fino al sentiero Wurzelsteig, poi si procede lungo il lago Seefelder Wildsee fino a Auland. Arrivati al punto più alto si gode della magnifica vista su Reith, sulla valle Wipptal, e fino ai ghiacciai delle Alpi Breonie di Ponente. Si prosegue su terreno leggermente collinoso attraverso i magnifici campi della valle Möserertals facendo poi ritorno a Seefeld. �� �� �� �� �� ���� ���� ��������0 1200 1 2 1300 1400 1500 1600 3 4 5 6 1100 6,8 km START SEEKIRCHL 1179 m ZIEL SEEKIRCHL 1179 m CASINO ARENA GFÖLLKAPELLE MÖSERER MÄHDER Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Waldweg, Wiesenweg Terrain: forest trail, meadow path Terreno: sentiero nel bosco, sentiero attraverso i prati Streckenverlauf: Vom Ausgangspunkt am Seekirchl führt die Strecke durch herrliche flache Felder und über einen steileren Anstieg nach Mösern. Dort eröffnet sich ein wundervoller Ausblick in das obere Inntal. Der Rückweg geht stets bergab durch Wälder und durch Wiesen. Routing: From the starting point at the Seekirchl Chapel, the route leads across lush fields and on a steep trail to Mösern. There magnificent views open up over the upper Inn Valley. The return path gradually descends through forests and across meadows. Percorso: Si parte dalla chiesetta Seekirchl proseguendo attraverso campi pianeggianti fino a una salita che porta a Mösern da cui si può godere di una magni- fica vista sulla valle. Al ritorno si va in discesa attraverso boschi e prati 1262 m 1179 m 42 m 26 % 17 m/km 1,2 % 6786 m 118 hm Möserertal-Runde: 6,8 km 0 1 2 3 4 5 6 7 1000 1100 1200 1300 1400 900 8 10,8 km 9 10 START SEEKIRCHL 1179 m ZIEL SEEKIRCHL 1179 m WILDSEE HOCHLEITHENKOPF AULAND AULAND WILDSEE Streckenprofil: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profilo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Bis Auland ist die Runde leicht und flach, anschließend geht es kurz etwas steiler bergauf. Oben wird man mit einem herrlichen Weitblick über das gesamte Inntal belohnt. Auf hügeligem Terrain setzt man seinen Weg fort. Zum Start zurück führt die bekannte Strecke wieder retour. Routing: As far as Auland, this roundabout trail is easy and level, then it ascends steeply uphill for a short bit. Above, you are rewarded by a magnificent view into the far distance over the entire Inn Valley. Continue along the trail over rolling terrain, returning to the starting point. Percorso: Fino a Auland il percorso è leggero e pianeggiante, poi si fa un po’ più ripido. Arrivati in cima si viene ricompensati con una magnifica vista su tutta la valle dell’Inn. Si continua su terreno collinoso. Il percorso conosciuto riporta al punto di partenza. Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße, Waldweg Terrain: gravel trail, asphalted road, forest path Terreno: sentiero di ghiaia, strada asfaltata, sentiero nel bosco 1270 m 1078 m 192 m 40% 34 m/km 1,8% 10823 m 371 hm Mühlbergrunde: 10,8 km 0 1 2 3 4 5 6 6,8 km START DORFPLATZ SEEFELD 1178 m ZIEL SEEFLEDER SPITZE 2221 STANDSEILBAHN 6-ER SB-LIFT SEEFELDER JOCH Streckenprofil: schwierige Berglaufstrecke auf Steigen mit sehr starker Steigung Profile: difficult mountain run on alpine tracks with very steep ascents Profilo: difficile percorso di corsa in montagna su sentieri con forti pendenze Untergrund: Waldweg, Wiesenweg, Wurzelsteig, Asphaltstraße Terrain: forest trail, rocky ascending trail, asphalted road Terreno: sentiero nel bosco, salita rocciosa, strada di asfalto Streckenverlauf: Diese anspruchsvolle und steile Bergstrecke führt über die Talstation der Rosshütte, dann durch das Hermannstal und über den Krummensteig. Nach einigen Kehren erreicht man das Seefelder Joch wo es die letzten Meter den Grat entlang zur Seefelder Spitze geht. Oben wird man mit einem herrlichen Panorama belohnt, das von der bayerischen Hügellandschaft über die Stubaier- und Ötztaler Alpen bis zur Mieminger Kette und Zugspitze reicht. Routing: This demanding and steep mountain route leads via the lower station of the Rosshütte through the Hermannnstal valley and on the Krummensteig trail. After a number of hairpin turns, you reach Seefelder Joch, where you then proceed over the ridge on the final stretch to Seefelder Spitze. Once you have arrived, magnificent views reward your efforts, extending from the hills of Bavaria over the Stubai and Ötztal Alps to the Mieminger Massif. Percorso: Questo ripido e impegnativo percorso in montagna conduce alla stazione a valle della Rosshütte, poi attraverso la valle Hermannstal e alla salita Krummensteig. Dopo alcune curve si raggiunge il Seefelder Joch dove si prosegue per alcuni metri lungo la cresta per raggiungere il Seefelder Spitze. Una vol- ta arrivati in cima si verrà ricompensati dallo stupendo panorama che dal paesaggio collinoso bavarese arriva fino alla catena Mieminger passando per le Alpi Breonie di Levante e le Alpi Breonie di Ponente. 1262 m 1179 m 900 m 30 % 153 m/km 15,3 % 6823 m 1042 hm Mountainrun: 6,8 km Zulauf Wildseerunde �� �� �� �� �� ���� ������������ Streckenprofil: mittelschwierige Berglaufstrecke, steile Abschnitte möglich Profile: medium mountain run with some steep sections Profilo: percorso di corsa in montagna di media difficoltà, eventuali tratti ripidi Untergrund: Schotterweg Terrain: gravel trail Terreno: sentiero di ghiaia Streckenverlauf: Am Sommerweg führt die Strecke leicht kupiert in Richtung Mösern. Dann geht es nach links hoch und stetig bergan. Mit herrlichen Aus- sichten über das Seefelder Plateau führt der Weg am Schluss an zwei kleinen Moorseen vorbei. Das Ziel ist die Bergstation des Gschwandtkopf Liftes, welcher sich für die passive und angenehme Abstiegsvariante anbietet. Routing: On the Sommerweg Trail, this route leads over gentle hills in the direction of Mösern. Then it veers to the left uphill, unveiling splendid views over the Seefeld Plateau. In the final section, it goes past two tiny moor lakes. The final point is the upper station of the Gschwandtkopf lift, giving you the option of descending on the lift if desired. Percorso: Presso il sentiero Sommerweg il percorso procede in leggera discesa in direzione Mösern. Poi si svolta a sinistra e si sale costantemente. Infine il sentie- ro conduce a due piccoli laghi paludosi. La metà è la stazione a monte della seggiovia Gschwandtkopf disponibile come passiva e piacevole variante di salita. 1484 m 1179 m 150 m 16% 69 m/km 5,5% 5543 m 381 hm Gschwandtkopf Run: 5,5 km 0 1200 1 1300 1400 1500 1600 1100 2 2,5 km START WILDSEE 1179 m ZIEL WILDSEE 1179 m WILDSEE Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Waldweg, Wiesenweg Terrain: forest trail, meadow path Terreno: sentiero nel bosco, sentiero attraverso i prati Streckenverlauf: Die flache und leichte Runde führt direkt an den Wildsee, vorbei an der Strandperle, dem Schwimmbad. Über das Reither Moor und die See- felder Finnenbahn gelangt man wieder zurück zum Ausgangspunkt. Routing: The level and easy roundabout trail leads straight to Lake Wildsee, past the swimming pool „Strandperle“. Via the Reither Moor and Seefeld’s Finnen- bahn you arrive back at your point of departure. Percorso: Questo facile percorso il pianura porta direttamente al lago Wildsee, passando davanti alla piscina „Strandperle“. Attraverso la Reither Moor e la Seefelder Finnenbahn si torna al punto di partenza. 1181 m 1177 m 2 m 2% 2 m/km 0,2% 2547 m 6 hm Wildseerunde: 2,5 km AUSGANGSPUNKT SEEFELD/DORFPLATZ AUSGANGSPUNKT SCHARNITZ 0 1000 2 4 1100 1200 1300 1400 6 8 10 12 14 900 16 21,3 km 18 20 START SCHARNITZ 960 m ZIEL SCHARNITZ 960 m PLAYCASTLE GIESSENBACH SCHLOSSBERG SEEFELD BODENALM GIESSENBACH Streckenprofil: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profilo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking Streckenverlauf: Scharnitz wird in Richtung Süden verlassen. Auf weitläufigen und flachen Forststraßen geht es durch Gießenbach wo die Hauptstraße über- quert wird. Entlang der Karwendelbahn und stets ansteigend erklimmt man den Schlossberg und erreicht das Playcastle. Vorbei an Seefeld führt die Runde leicht bergab zur Bodenalm und weiter zurück zum Start. Routing: Leave Scharnitz towards the south. Along far ranging and flat timber tracks you walk through Giessenbach and traverse the main road there. Walk along the tracks of the Karwendelbahn train, always ascending, up the Schlossberg to the Playcastle. The roundabout route leads past Seefeld, descending slightly to the Bodenalm and back to the point of departure. Percorso: Si lascia Scharnitz in direzione sud. Seguendo delle strade forestali pianeggianti si arriva a Gießenbach e qui si attraversa la strada principale. Lungo la Karwendelbahn e sempre salendo si scala lo Schlossberg e si raggiunge il Playcastle. Passato Seefeld il percorso conduce leggermente in discesa fino alla Bo- denalm e poi si torna al punto di partenza. Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße, Waldweg Terrain: gravel trail, asphalted road, timber track Terreno: sentiero di ghiaia, strada di asfalto, sentiero nel bosco 1260 m 960 m 123 m 28% 20 m/km 1,4% 21266 m 425 hm Playcastlerun: 21,3 km 0 1000 1 2 1100 1200 1300 1400 3 4 5 900 5,9 km START SCHARNITZ 960 m ZIEL SCHARNITZ 960 m GIEßENBACH ARZWALD ARZWALD Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Schotterweg Terrain: gravel trail Terreno: sentiero di ghiaia Streckenverlauf: Diese flache und leichte Runde hat denselben Ausgangspunkt wie der Playcastle Run, sie dreht aber am Eingang ins Gießenbachtal. Am Weg entlang des Karwendelgebirges gibt es zahlreiche romantische Ausblicke. Routing: This flat and easy roundabout route has the selfsame starting point as the Playcastle Run, it merely turns off at the entrance into the Giessenbachtal valley. On the trail along the edge of the Karwendel mountain massif are numerous romantic viewpoints. Percorso: Si tratta di un giro leggero e su terreno pianeggiante con lo stesso punto di partenza della Playcastle Run, in questo caso però si gira all’entrata nella valle Gießenbachtal. Lungo il sentiero della montagna Karwendel ci sono molte romantiche viste. 1005 m 960 m 21 m 4 % 8 m/km 0,8 % 5922 m 46 hm Gießenbachweg: 5,9 km 1129 m 1097 m 15 m 14% 8 m/km 0,7 % 4802 m 38 hm Adlerweg: 4,8 km 1370 m 1118 m 70 m 26% 25 m/km 1,5% 16308 m 401 hm Steckenweg: 16,3 km 1192 m 1125 m 60 m 18% 15 m/km 1,0% 6625 m 100 hm Wiesenweglauf: 6,6 km 1127 m 1029 m 19 m 12% 10 m/km 0,5% 19359 m 188 hm Leutascher Achenlauf: 19,4 km 1155 m 1118 m 20 m 14% 15 m/km 1,1 % 3358 m 50 hm Fischerrun: 3,4 km 1189 m 1118 m 30 m 18% 13 m/km 0,8% 8561 m 110 hm Moosrunde: 8,6 km 1275 m 1127 m 68 m 20% 19 m/km 1,1% 14057 m 263 hm Katzenlochtrail: 14,1 km 1904 m 1127 m 480 m 22% 71 m/km 6,8% 11479 m 811 hm Berglauf Rotmoos: 11,5 km 1192m 1071 m 60 m 14% 13 m/km 0,6% 21095 m 283 hm Leutascher Halbmarathon: 21,1 km 2050m 1108 m 604 m 52% 53 m/km 4,5% 20846 m 1107 hm Berglauf Gehrenspitze: 20,8 km 1128 m 860 m 190 m 70% 46 m/km 4,3% 6267 m 288 hm Schlossbachklamm: 6,3 km 1501m 1283 m 119 m 22% 46 m/km 3,5% 6239 m 284 hm Brunschkopftrail: 6,2 km 1195 m 1179 m 16 m 8% 9 m/km 0,5 % 3338 m 30 hm Stadionrunde: 3,3 km 1287 m 1282 m 1 m 2 % 0,1 m/km 0,6 % 859 m 5 hm Möserer See Runde: 0,9 km 1141 m 1065 m 38 m 26% 29 m/km 1,9 % 4039 m 117 hm Panoramalauf: 4,0 km 1365 m 1194 m 136 m 12% 25 m/km 1,7% 9921 m 250 hm Friedensglockenweg: 9,9 km 1343 m 1265 m 48 m 8% 21 m/km 1% 7903 m 165 hm Lottenseerunde: 7,9 km 1205 m 1108 m 73 m 14% 18 m/km 1,1% 8679 m 158 hm Auland Lauf: 8,7 km 1365 m 1179 m 64 m 26% 25 m/km 1,9% 9664 m 237 hm Olympiarunde: 9,7 km 1320 m 1118 m 200 m 40% 34 m/km 1,8% 11278 m 382 hm Gschwandtkopf Trail: 11,3 km 1262 m 1179 m 42 m 26 % 17 m/km 1,2 % 6786 m 118 hm Möserertal-Runde: 6,8 km 1270 m 1078 m 192 m 40% 34 m/km 1,8% 10823 m 371 hm Mühlbergrunde: 10,8 km 1262 m 1179 m 900 m 30 % 153 m/km 15,3 % 6823 m 1042 hm Mountainrun: 6,8 km 1484 m 1179 m 150 m 16% 69 m/km 5,5% 5543 m 381 hm Gschwandtkopf Run: 5,5 km 1181 m 1177 m 2 m 2% 2 m/km 0,2% 2547 m 6 hm Wildseerunde: 2,5 km 1260 m 960 m 123 m 28% 20 m/km 1,4% 21266 m 425 hm Playcastlerun: 21,3 km 1005 m 960 m 21 m 4 % 8 m/km 0,8 % 5922 m 46 hm Gießenbachweg: 5,9 km Direttissima: 7,3 km 1058 m 933 m 18 m 10% 13 m/km 3,5 % 3597 m 45 hm Gletscherschliff Trail: 3,6 km 960 m 949 m 1 m 2% 2 m/km 0,7 % 1499 m 3 hm Isarrun Zubringer: 1,5 km 1320 m 1118 m 200 m 40% 34 m/km 1,8% 11278 m 382 hm Gschwandtkopf Trail: 11,3 km VERBINDUNGSSTRECKEN ZUM NORDIC WALKING PARK ALPENWELT KARWENDEL 0 1000 1 2 1100 1200 1300 1400 3 900 3,6 km START U-TURN LEUTASCHER ACHENLAUF 1029 m ZIEL ISARENA 933 m GEISTERKLAMM GLETSCHERSCHLIFF Streckenprofil: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: slightly hilly running and Nordic Walking route Profilo: percorso collinoso di corsa e nordic walking Untergrund: Asphalt, Waldweg, Schotterweg Terrain: asphalt, forest trail, gravel path Terreno: asfalto, sentiero nel bosco, sentiero di ghiaia Streckenverlauf: Diese Verbindungsstrecke ist schwierig und steil. Kurze aber steilen bergauf- bzw. bergab- Passagen und ein Wurzelsteig sind eine besondere Heraus- forderung, die durch die Geisterklamm und am Gletscherschliff vorbei belohnt wird. Ein herrlicher Ausblick auf die westliche Karwendelspitze bietet sich zudem. Routing: This connecting route is difficult and steep. Short, steep ascent and descent passages and a “Wurzelsteig” trail are a demanding challenge, which are however rewarded by the Geisterklamm gorge and the Gletscherschliff glacial detersion. Superb panorama views of the western Karwendel massif are guaran- teed. Percorso: Questo percorso di collegamento è difficile e ripido. I brevi passaggi in salita e in discesa, però con grande pendenza, e un sentiero delle radici rap- presentano una bella sfida per cui si verrà premiati passando attraverso la Geisterklamm („Gola dello spirito“) e davanti all’erosione del ghiacciaio. Inoltre vi attende una fantastica vista sulle vette occidentali del Karwendel. 1058 m 933 m 18 m 10% 13 m/km 3,5 % 3597 m 45 hm Gletscherschliff Trail: 3,6 km 0 1000 1 1100 1200 1300 1400 900 1,5 km START SCHARNITZ 960 m ZIEL PULS- STATION 952 m PORTA CLAUDIA Streckenprofil: vorwiegend flach verlaufende Lauf- und Nordic Walkingstrecke Profile: mainly flat running and Nordic Walking route Profilo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Schotterweg, Forstweg Terrain: forest path, timber track Terreno: sentiero nel bosco, sentiero forestale Streckenverlauf: Von Scharnitz aus führt die sehr einfache und flache Runde nach Mittenwald. Bei der Porta Claudia geht es nach rechts weg und man passiert die Landesgrenze zu Bayern. Am ehemaligen Bleibergwerk vorbei führt die Strecke weiter durch Wiesen und Wälder bis ins Ried, zum Umkehrpunkt bei den Tennisplätzen. Mit dem Rückweg, entlang der Isar, hat man den Riedboden gänzlich umrundet. Routing: From Scharnitz, this simple and level route leads to Mittenwald (Germany). At the Porta Claudia, turn off to the right and cross over the border to Bavaria. The trail then leads past the old Bleibergwerk mine, and across meadows and through woods to “Im Ried”, the furthermost point at the tennis courts. After making the return route, along the Isar River, you have gone completely around the so-called Riedboden. Percorso: Si parte da Scharnitz proseguendo in pianura verso Mittenwald. Presso la Porta Claudia si gira a destra e si passa il confine con la Baviera. Si passa davanti all’ex miniera di piombo e si prosegue per prati e boschi fino al punto d’inversione presso i campi da tennis di Ried. Tornando indietro lungo l’Isar si ha fatto il giro completo di Ried. 960 m 949 m 1 m 2% 2 m/km 0,7 % 1499 m 3 hm Isarrun Zubringer: 1,5 km ... durchschnittlich zurückgelegte Höhenmeter pro Km / average completed meters of altitude per km // media del dislivello per chilometro ... durchschnittliche Steigung in Prozent / average gradient in percent // pendenza media in percentuale ... höchster Punkt / highest point // punto più elevato ... niedrigster Punkt / lowest point // punto più basso ... Streckenlänge in Meter / route length in meters // lunghezza dei percorsi in metri ... Summe der zurückgelegten Höhenmeter / sum of completed meters of altitude // somma dei metri d’altitudine percorsi ... längste durchgehende Steigung in Höhenmeter / longest continuous altitude ascent in meters // salita più lunga percorsa in metri di altitudine ... maximale Steigung in Prozent / maximum gradient in percent // salita massima in percentuale

AUSGANGSPUNKT REITH - monika-leutasch.com · RUNNING & NORDIC WALKING ARENA A-6100 Seefeld I Klosterstr. 43 I Tel. +43 (0)5-08800 I Fax +43 (0)5-0880-51 I [email protected]

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: AUSGANGSPUNKT REITH - monika-leutasch.com · RUNNING & NORDIC WALKING ARENA  A-6100 Seefeld I Klosterstr. 43 I Tel. +43 (0)5-08800 I Fax +43 (0)5-0880-51 I region@seefeld.com

RUNNING & NORDIC WALKING ARENA

www.seefeld.com

A-6100 Seefeld I Klosterstr. 43 I Tel. +43 (0)5-08800 I Fax +43 (0)5-0880-51 I [email protected]

RUNNING & NORDIC WALKING ARENA - Olympiaregion Seefeld

AUSGANGSPUNKT MÖSERN

AUSGANGSPUNKT WILDMOOS

Zulauf Möserer See

EINSTIEGSPUNKT MÖSERER SEE

AUSGANGSPUNKT LEUTASCH

STRECKENÜBERSICHT

A-6100 Seefeld I Klosterstr. 43 I Tel. +43 (0)5-08800 I Fax +43 (0)5-0880-51 I [email protected]

0

1000

1 2

1100

1200

1300

1400

9004,8 km3 4

START LEUTASCH1127 m

ZIEL LEUTASCH1127 mWEIDACHGASSE

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking Untergrund: Schotterweg, AsphaltstraßeTerrain: gravel trail, asphalted roadTerreno: sentiero di ghiaia, strada di asfalto

Streckenverlauf: Weite Felder, kleine Ortsteile, die umliegenden Leutascher Berge und die Leutascher Ache prägen die leichte Strecke Adlerweg. Obwohl stets fl ach verlaufend, kann man sogar die Aussicht bis zur Seefelder Rosshütte genießen, bevor es wieder zum Ausgangspunkt zurückgeht.Routing: Far ranging fi elds, small village districts, the surrounding mountain peaks of Leutasch and the Leutascher Ache (stream) are the distinguishing cha-racteristics of this easy route, the Eagle Trail. Even though it runs along a level course, views to the Seefelder Rosshütte unveil in front of your eyes before returning to your point of departure.Percorso: Ampi campi, piccole frazioni, le circostanti montagne di Leutasch e il Leutascher Ache (fi ume) caratterizzano il sentiero dell‘ aquila. Anche se il per-corso è sempre pianeggiante, è possibile godersi il panorama fi no al rifugio Seefelder Rosshütte prima di fare ritorno al punto di partenza.

1129 m1097 m

15 m14%

8 m/km0,7 %

4802 m38 hmAdlerweg: 4,8 km

0

1200

2 4

1300

1400

1500

1600

6 8 10 12 141100

16,3 km

START LEUTASCH1127 m

WILDMOOS WILDMOOSALM

ZIEL LEUTASCH1127 m

WURZELSTEIG

MUGGENMOOS

BRÜNDLMOOS

STECKENWEG

Streckenprofi l: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: demanding and very hilly running and Nordic Walking routeProfi lo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Diese Tour führt über anspruchsvolle Anstiege im Wald aber auch wunderbare Ausblicke zum Golfplatz Wildmoos. Über die Wildmoosalm und dem Wurzelsteig schließt man die Runde ab.Routing: This run leads you up steep inclines through a forest to beautiful views over the Wildmoos Golf Course. Cross the Wildmoosalm and return via the Wurzelsteig.Percorso: L’itinerario conduce attraverso rapide salite nel bosco e meravigliosi panorami al campo da golf di Wildmoos. Il percorso si chiude oltrepassando la malga Wildmoosalm e percorrendo il sentiero delle radici Wurzelsteig.

Untergrund: Schotterweg, Wurzelsteig, AsphaltstraßeTerrain: gravel path, uneven track over tree roots, asphalt roadTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero radici, strada asfaltata

1370 m1118 m

70 m26%

25 m/km1,5%

16308 m401 hmSteckenweg: 16,3 km

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 51100

6 6,6 km

START LEUTASCH1127m

ZIEL LEUTASCH1127 m

KIRCHPLATZL

PLAIKGANGHOFERMUSEUM

Untergrund: Schotterweg, Waldweg, Asphaltstraße Terrain: gravel path, forest path, asphalt roadTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada asfaltata

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Am Ganghofermuseum vorbei, geht es nach dem romantischen Ortsteil Kirchplatzl auf den oberen Wiesenweg. Am Fuße der Gehrenspit-ze entlang steuert man auf die Hohe Munde zu, dann nach links auf den unteren Wiesenweg und zurück ins Dorf und zum Ausgangspunkt.Routing: On passing the Ganghofer Museum, you run through the romantic hamlet of Kirchplatzl to the upper Wiesenweg. Follow the foot of the Gehrenspitze towards Hohe Munde, and then turn left into the lower Wiesenweg before returning to your starting point.Percorso: Oltrepassato il museo Ganghofer, si prosegue verso la romantica frazione di Kirchplatzl sul sentiero alto Wiesenweg. Continuando ai piedi della cima Geh-renspitze ci si dirige verso l’Hohe Munde, poi si piega a sinistra sul sentiero basso Wiesenweg e si fa ritorno al paese e al punto di partenza.

1192 m1125 m

60 m18%

15 m/km1,0%

6625 m100 hmWiesenweglauf: 6,6 km

0

1000

2 4

1100

1200

1300

1400

6 8 10 12 14900

16 19,4 km18

START LEUTASCH1127 m

ZIEL LEUTASCH1127 mREINDLAU ZUR MÜHLEWEIDACH WEIDACHREINDLAU

Untergrund: Schotterweg, ForstwegTerrain: forest path, timber trackTerreno: sentiero nel bosco, sentiero forestale

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende, aber lange Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at and rather long running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano, ma lungo, di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Diese fl ache und meist entlang der Leutascher Ache führende Strecke führt bis ans Ende des Leutaschtals und damit auch zur bayerischen Grenze und der historischen Grenzbefestigung „Schanz“. Zahlreiche herrliche Ausblicke säumen den Weg. Talabwärts sind es wunderbare Aussichten auf das Wetterstein, die Ahrnspitze und das Karwendelgebirge. Am Weg zurück blickt man auf die Hohe Munde, das Gaistal und die Berge des nahe liegenden Inntals. Am Talende beginnt der Gletscherschlifftrail, der Anschluss nach MittenwaldRouting: This fl at route, which mostly leads along the Leutascher Ache River, takes you to the end of the Leutasch Valley and thus also to the Bavarian border and the historic frontier fortifi cation of ‚Schanz‘. Numerous magnifi cent panorama views dot the trail. Down the valley there are superb views of the Wetterstein Massif, the Ahrnspitze and the Karwendel Massif. On the return path, you gaze at the Hohe Munde, the Gaistal valley and the peaks of the nearby Inn Valley.The Gletscherschliff Trail starts at the end of the valley and then continues to Mittenwald.Percorso: questo percorso piano, che si snoda prevalentemente lungo il ruscello Leutascher Ache, conduce fi no alla fi ne della valle di Leutasch e quindi fi no alla frontiera della Baviera e alla storica fortifi cazione di confi ne di “Schanz”. Lungo il cammino si può godere di uno stupendo panorama. A valle si può ammirare il magnifi co pano-rama sul Wetterstein, sull’Ahrnspitze e sulla montagna Karwendel. Al ritorno si ammira l’Hohe Munde, la valle Gaistal e le montagne della vicina valle dell’Inn. Al termine della valle, ha inizio il percorso del Gletscherschlifftrail che collega a Mittenwald.

1127 m1029 m

19 m12%

10 m/km0,5%

19359 m188 hmLeutascher Achenlauf: 19,4 km

0

1000

1 2

1100

1200

1300

1400

3900

3,4 km

START LEUTASCH1127 m

ZIEL LEUTASCH1127 m

AUMOOSWEIDACHSEE WEIDACHSEE

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking

Untergrund: Schotterweg, AsphaltstraßeTerrain: gravel trail, asphalted roadTerreno: sentiero di ghiaia, strada di asfalto

Streckenverlauf: Es geht zum Weidachsee am Rande des Ortsteils Weidach. Der See wird auf leicht hügeligen aber angenehmen Forststraßen und durch Au-moos umrundet. Hier kann man die Fischer beobachten oder das herrliche Panorama genießen.Routing: You head towards the small trout pond at the edge of the district of Weidach. A slightly hilly but pleasant forest trail leads around the pond, and then through creek fens. You can watch the fi shermen from here, or savour the splendid panorama.Percorso: Si va fi no al piccolo stagno delle trote ai margini della località Weidach. Lo stagno è circondato da piacevoli strade forestali leggermente collinose e dalla pianura erbosa. Qui è possibile osservare i pescatori e godersi lo splendido panorama.

1155 m1118 m

20 m14%

15 m/km1,1 %

3358 m50 hmFischerrun: 3,4 km

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 5 6 71100

8 8,6 km

START LEUTASCH1127 m

OSTBACHBRÜCKEWEIDACHSEE MOOS OBERN

ZIEL LEUTASCH1127 m

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Am Weidachsee vorbei gelangt man leicht bergauf durch den Wald zur Ostbachbrücke. Über die Felder kommt man in den Ortsteil Moos, dann nach rechts bis zur Leutascher Ache. Dieser folgt man fl ussabwärts bis zum Start.Routing: Pass by the Weidacher Fish Pond, the track inclines slowly leading through a wood to the Ostbach Bridge. Run through the meadows until you reach the hamlet of Moos, where you turn right towards the Leutascher Ache stream. Follow the stream downriver until you return to your starting point.Percorso: Oltrepassata la peschiera di Weidach si arriva, in leggera salita attraverso il bosco, al ponte sul ruscello Ostbach. Attraverso i campi si giungono alla frazione di Moos, per svoltare poi verso destra in direzione del ruscello Leutascher Ache, che si costeggia seguendo la direzione della corrente fi no a ritrovare il punto di partenza.

Untergrund: Schotterweg, Waldweg, Asphaltstraße Terrain: gravel path, forest path, asphalt roadTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada asfaltata

1189 m1118 m

30 m18%

13 m/km0,8%

8561 m110 hmMoosrunde: 8,6 km

0 1 2 3 4 5 6 7

1000

1100

1200

1300

1400

9008 14,0 km9 10 11 12 13

START LEUTASCH1127 m

AUEOBERN

KATZENLOCHMOOS MUGGENMOOSALM

ZIEL LEUTASCH1127 m

Streckenprofi l: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: demanding and very hilly running and Nordic Walking routeProfi lo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Entlang der Leutascher Ache führt diese Runde dann über kupiertes Gelände ins wunderschöne Katzenloch. Durch den Wald und an der Muggenmoosalm vorbei beendet man diese Genusstour wieder an der Ache.Routing: This trail leads you along the Leutascher Ache stream and then over hilly terrain to the spectacular Katzenloch. Continue through the forest, past the Muggenmoosalm until, after a very pleasant run, you return to your starting point at the stream.Percorso: Questo itinerario circolare conduce dapprima lungo il ruscello Leutascher Ache poi, attraverso terreni leggermente accidentato, verso la bellissima località di Katzenloch. Il piacevole itinerario passa attraverso il bosco, supera la malga Muggenmoosalm per ricondurre infi ne al ruscello.

Untergrund: Schotterweg, Waldweg, AsphaltstraßeTerrain: gravel path, forest path, asphalt roadTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada asfaltata

1275 m1127 m

68 m20%

19 m/km1,1%

14057 m263 hmKatzenlochtrail: 14,1 km

0

1300

1 2

1500

1700

1900

2100

3 4 5 6 71100

8 11,5 km9 10 11

START LEUTASCH1127 m

ZIEL ROTMOOSALM1904 m

KLAMMEINGANG GAISTAL

Streckenprofi l: schwierige Berglaufstrecke auf Steigen mit sehr starker SteigungProfi le: diffi cult mountain run on alpine tracks with very steep ascents Profi lo: diffi cile percorso di corsa in montagna su sentieri con forti pendenze

Streckenverlauf: Der Berglauf Rotmoos führt an der Ache talaufwärts bis zum Eingang ins Gaistal. Von hier aus geht es stetig bergauf, bis man unter den Süd-wänden von Leutasch`s höchstem Berg, dem Hochwanner auf die grandios gelegene Rotmoosalm gelangt.Routing: The Rotmoos Mountain Run leads you upriver along the stream to the entrance of the Gaistal. From here on, the track is continuously uphill until you reach the spectacularly situated Rotmoosalm at the southern wall of Leutasch’s highest mountain, the Hochwanner.Percorso: L’itinerario di corsa alpina di Rotmoos conduce lungo il ruscello, risalendone la vallata fi no all’ingresso della Gaistal. Da qui si continua sempre in salita fi no a raggiungere, sotto la parete sud della montagna più alta di Leutasch -l’Hochwanner- la malga Rotmoosalm situata in posizione molto suggestiva.

Untergrund: Schotterweg, Forststraße, WaldwegTerrain: gravel path, forest path, forest roadTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada forestale

1904 m1127 m

480 m22%

71 m/km6,8%

11479 m811 hmBerglauf Rotmoos: 11,5 km

0

1000

2 4

1100

1200

1300

1400

6 8 10 12 14900

21,1 km2016 18

START LEUTASCH1127 m

EINGANG PUITTALCAMPINGPLATZ

KLAMM WEIDACHSEEZIEL LEUTASCH

1127 mOBERN

Streckenprofi l: kupiert verlaufende aber, lange Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly and rather long running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso, ma lungo, di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Dieser Halbmarathon geht entlang der Leutascher Ache bis zum Campingplatz, wo man nach links kehrt macht und über einige kurze Anstiege und wunderschön kupiertes Gelände wieder zurück nach Oberleutasch gelangt. Nach dem Zieleinlauf entlang des Weidachsees freut man sich auf ein chill-out im Alpenbad.Routing: This half marathon leads you along the Leutascher Ache stream to a camping ground, where you turn left and return along an undulating path. This path includes some inclines and moderate hilly stretches and brings you back to Oberleutasch. You run past the Weidachsee lake and can then look forward to chilling-out in the Alpenbad.Percorso: La semi-maratona si snoda lungo il ruscello Leutascher Ache fi no al camping, dove girando a sinistra si fa dietro front e si ritorna lungo un percorso lievemente accidentato. Attraverso alcune salite e tratti mossi si torna a Oberleutasch. Superato il lago Weidachsee si potrà cogliere l’occasione per una pausa rinfrescante nella piscina dell’Alpenbad.

Untergrund: Schotterweg, Waldweg, AsphaltstraßeTerrain: gravel path, forest path, asphalt roadTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, strada asfaltata

1192m1071 m

60 m14%

13 m/km0,6%

21095 m283 hmLeutascher Halbmarathon: 21,1 km

0

1300

2 4

1500

1700

1900

2100

6 8 10 12 141100

20,8 km2016 18

START LEUTASCH1127 m

SCHÜSSELKARSÜDWAND

PUITTAL

SCHARNITZJOCH

HÄMMERMOOSALM

ZIEL LEUTASCH1127 m

WETTERSTEINHÜTTE

KLAMM

Streckenprofi l: schwierige Berglaufstrecke auf Steigen mit sehr starker SteigungProfi le: diffi cult mountain run on alpine tracks with very steep ascentsProfi lo: diffi cile percorso di corsa in montagna su sentieri con forti pendenze

Streckenverlauf: Diese Strecke ist wahrlich eine alpine Herausforderung. Über das Puittal und an der berühmten Schüsselkar Südwand vorbei, gelangt man auf das Scharnitzjoch (2048m). Hier entscheidet man sich für die zusätzliche Erklimmung des Gipfels (2340m), oder man spart sich diese und setzt die Umrundung der Gehrenspitze über die Hämmermoosalm fort.Routing: This track is a true alpine challenge. You run through the Puittal along the famous Schüsselkar South Wall until you reach the Scharnitzjoch (2,048m), where you can decide if you want to include the summit (2,367m) or if you want to continue around the Gehrenspitze over the Hämmermoosalm.Percorso: Questo percorso costituisce una vera e propria sfi da alpina. Attraversando la valle Puittal e superando la famosa parete sud del Schüsselkar, si rag-giunge il passo Scharnitzjoch (2048m). Qui si può decidere se proseguire con la scalata della vetta (2367m), oppure se risparmiarsela e optare per il giro attorno alla Gehrenspitze, oltrepassando la malga Hämmermoosalm.

Untergrund: Schotterweg, Waldweg, alpiner SteigTerrain: gravel path, forest path, alpine trackTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero boschivo, sentiero alpino

0

2100

1 2,0 km

2200

2300

2400

2500

2000

SCHARNITZJOCH2048 m

ZIELGEHRENSPITZE-GIPFEL

2340 m

2050m1108 m

604 m52%

53 m/km4,5%

20846 m1107 hmBerglauf Gehrenspitze: 20,8 km

Variante zur Gehrenspitze: 2,0 km

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 51100

6,3 km

START WILDMOOS1298 m

ZIEL WILDMOOS1298 m

AM KIRCHWALD

BRUNSCHKOPF

Streckenprofi l: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: demanding and very hilly running and Nordic Walking routeProfi lo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Dieser Trail führt zu Beginn leicht bergauf, wird dann aber kurzfristig relativ steil. Es bietet sich eine herrliche Aussicht über Leutasch und auf die Hohe Munde. Am kupierten Waldboden geht es mit Blick auf Seefeld Richtung Ausgangspunkt zurückRouting: This trail ascends gently to start with, then becomes relatively steep for a short stretch. It offers formidable views over the Leutasch and of the Hohe Munde peak. On the rolling forest trail, return to the point of departure with views of Seefeld.Percorso: Questo sentiero conduce in leggera salita e dopo poco diventa relativamente ripido. Offre un panorama stupendo su Leutasch e sull’Hohe Munde. Si ritorna al punto di partenza proseguendo attraverso un terreno a bosco in leggera discesa con vista su Seefeld.

Untergrund: Forststraße, WaldwegTerrain: timber trail, forest pathTerreno: strada forestale, sentiero nel bosco

1501m1283 m

119 m22%

46 m/km3,5%

6239 m284 hmBrunschkopftrail: 6,2 km

0

1000

1 2

1100

1200

1300

1400

3900

3,3 km

START SEEKIRCHL1179 m

ZIEL SEEKIRCHL1179 mCASINOSTADION

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking

Untergrund: Waldweg, Wiesenweg Terrain: forest trail, meadow pathTerreno: sentiero nel bosco, sentiero attraverso i prati

Streckenverlauf: Vom Start beim Seefelder Wahrzeichen, dem Seekirchl, führt die leichte Strecke Richtung Gschwandtkopf und am Casinostadion, sowie der Olympiaschanze vorbei. Entlang wunderschöner Felder und herrlicher Forststraßen erreicht man nach einer fl achen Runde wieder den Ausgangspunkt.Routing: Your starting point is Seefeld’s landmark, the Seekirchl Chapel. This easy route takes you in the direction of and then past the Gschwandtkopf and the Casino stadium/Olympic ski jump. Across beautiful fi elds and along fi ne forest trails, the trail is quite level and leads you back to your point of departure. Percorso: Si parte dal simbolo di Seefeld, la chiesetta Seekirchl, il percorso conduce in direzione Gschwandtkopf, passando davanti allo stadio Casinostadion e al trampolino olimpico. Si procede attraverso i bellissimi campi e le magnifi che strade forestali pianeggianti per fare poi ritorno al punto di partenza.

1195 m1179 m

16 m8%

9 m/km0,5 %

3338 m30 hmStadionrunde: 3,3 km

0

1200

0,5

1300

1400

1500

1600

11000,9 km

STARTMÖSERN1284 m

MÖSERER SEE

ZIELMÖSERN

1284 m

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking

Untergrund: WaldwegTerrain: forest pathTerreno: sentiero nel bosco

Streckenverlauf: Diese fl ache und leichte Runde führt direkt um den Möserer See, einer der wärmsten Seen in Tirol. Er liegt inmitten der idyllischen Landschaft des Seefelder Hochplateaus und ist oft mit seltenen Seerosen geschmückt. Routing: This fl at and easy roundabout trail leads right around the Möserer See lake, one of Tyrol’s warmest lakes. The lake is nestled in an idyllic landscape on Seefeld’s high plateau and is often adorned with water lilies.Percorso: Questo giro leggero e in pianura conduce direttamente al lago Möserer See, uno dei laghi più caldi del Tirolo. Si trova nel bel mezzo del paesaggio idilliaco dell’altopiano di Seefeld e spesso adornato da ninfee.

1287 m1282 m

1 m2 %

0,1 m/km0,6 %

859 m5 hmMöserer See Runde: 0,9 km

0

900

1 2

1000

1100

1200

1300

3 4 5800

6,3 km

START REITH1128 m

ZIEL REITH1128 mKARWENDELBAHN

VIADUKT

SCHLOSSBACH

1128 m860 m

190 m70%

46 m/km4,3%

6267 m288 hmSchlossbachklamm: 6,3 km

Streckenprofi l: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: demanding and very hilly running and Nordic Walking routeProfi lo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking

Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße, Waldweg Terrain: gravel trail, asphalted road, forest pathTerreno: sentiero di ghiaia, strada asfaltata, sentiero nel bosco

Streckenverlauf: Zunächst ist der Weg stets leicht abfallend, bei halber Strecke wird er schmal, führt in den Wald und ist bis zur Klamm steil abfallend. Es bietet sich eine beeindruckende Aussicht auf die Kalkkögel und die Brücke der Karwendelbahn 60 m über der Schlucht. Denselben Weg geht es wieder zurück zum Start.Routing: The trail descends gradually to begin with. At the halfway point, it gets narrow and leads into the forest, descending gradually until the gorge. The hike provi-des impressive views of the Kalkkögel peaks and the bridge of the Karwendelbahn cablecar 60 meters above the chasm. Take the same path back to the starting point.Percorso: Il sentiero all’inizio è in continua leggera discesa, a metà cammino il sentiero si fa stretto e conduce attraverso il bosco fi no alla gola in ripida discesa. Qui vi attende un’impressionante vista sulla catena Kalkkögel e sul ponte della Karwendelbahn a 60 m al di sopra della gola. Lo stesso sentiero riporta al punto di partenza.

0

1000

1 2

1100

1200

1300

1400

3900

4,0 km

START REITH1128 m

ZIEL REITH1128 mAULAND

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Untergrund: Forstweg, Schotterweg, AsphaltstraßeTerrain: forest track, gravel trail, asphalted road Terreno: sentiero forestale, sentiero di ghiaia, strada di asfalto

Streckenverlauf: Dort, am südlichsten Rand des Seefelder Hochplateaus hat man die kleine Kirche und in der Ferne die Stubaier und Zillertaler Alpen stets im Blickfeld. Über eine leicht hügelige kleine Runde gelangt man wieder zurück zum Ausgangspunkt.Routing: There at the southernmost edge of Seefeld’s high plateau, you have the tiny church in your fi eld of view close up, and the Stubai and Zillertal Alps in the distance. On an easy, hilly roundabout trail, you arrive back at your point of departure.Percorso: Lì, all’estremità più a sud dell’altopiano di Seefeld, è possibile avere sempre nel campo visivo la piccola chiesa e, in lontananza le Alpi Breonie di Po-nente e le Alpi Breonie di Levante. Dopo un giro in collina poco impegnativo si ritorna al punto di partenza.

1141 m1065 m

38 m26%

29 m/km1,9 %

4039 m117 hmPanoramalauf: 4,0 km

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 5 6 71100

8 9,9 km9

START WILDMOOS1298 m

ZIEL WILDMOOS1298 m

WILDMOOSSEE

MÖSERER SEELOTTENSEE

BRUNSCHKOPF

Untergrund: Schotterweg, WaldwegTerrain: gravel trail, forest pathTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero nel bosco

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: An der Wildmoosalm vorbei gelangt man stets leicht bergab bis zum Lottensee. Dort wird man mit einem herrlichen Ausblick auf das obere Inntal belohnt. Dies motiviert für die anspruchsvolle zweite Hälfte dieser Runde. Hügelig geht es bis nach Mösern, vorbei am Möserer See und zurück wie auch hinauf nach Wildmoos, wo sich noch einmal ein herrliches Panorama über das Karwendel eröffnet.Routing: Going past the Wildmoosalm alpine pasture you run on gradually descending terrain to Lottensee lake. There you are rewarded with magnifi cent views of the upper Inn Valley. This will doubtless motivate you for the more demanding second half of the route. On hilly terrain, the trail leads to Mösern, past Lake Möserer See and back up to Wildmoos, where sublime panorama views of the Karwendel massif unveil themselves. Percorso: Si passa davanti alla malga Wildmoosalm, sempre in leggera discesa, e si arriva al lago Lottensee da cui si gode di una magnifi ca vista sull’Alta Valle dell’Inn. Ciò motiva per la seconda impegnativa parte di questo giro. Si prosegue su terreno collinoso fi no a Mösern, si passa per il lago Möserer See e si ritorna a Wildmoos, dove si gode un’altra volta di uno stupendo panorama sul Karwendel.

1365 m1194 m

136 m12%

25 m/km1,7%

9921 m250 hmFriedensglockenweg: 9,9 km

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 5 6 71100

7,9 km

START WILDMOOS1298 m

ZIEL WILDMOOS1298 m

WILDMOOSSEE WILDMOOSEEELOTTENSEEGOLFPLATZ

1343 m1265 m

48 m8%

21 m/km1%

7903 m165 hm Lottenseerunde: 7,9 km

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Untergrund: Waldweg, Asphaltstraße Terrain: forest trail, meadow path, asphalted roadTerreno: sentiero nel bosco, sentiero tra i prati, strada di asfalto

Streckenverlauf: Auf dieser Runde, vorbei an der Wildmoosalm, bekommt man mit ein wenig Glück die aperiodischen Gewässer Lotten- und Wildmoossee zu sehen. Der Golfplatz Wildmoos wird gekreuzt und man genießt ein herrliches Panorama über das obere Inntal umrahmt von der mächtigen Hohen Munde und dem Hocheder. Routing: On this roundabout trail which leads past the Wildmoosalm alpine pasture you might just get to see the aperiodically appearing Lottensee and Wild-moossee lakes. The Wildmoos golf course is traversed in zig-zag fashion and you enjoy wonderful panorama views of the upper Inn Valley, framed by the migh-ty Hohe Munde on one fl ank and the Hocheder on the other. Percorso: Si passa per la malga Wildmoosalm e con un po’ di fortuna si possono vedere le acque aperiodiche del lago Lottensee e del lago Wildmoossee. Si passa per la fantastica Wildmoos ammirando il fantastico panorama sull’Alta Valle dell’Inn, circondata dall’Hohe Munde e dall‘Hocheder.

AUSGANGSPUNKT REITH

AUSGANGSPUNKT SEEFELD/SEEKIRCHL

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 5 6 71100

8 8,7 km

START SEEKIRCHL1179 m

ZIEL SEEKIRCHL1179 m

AULANDWILDSEE WILDSEE

AULÄNDER MÄHDERGOLFPLATZ

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Am Weg zwischen Seefeld und Reith führt der Weg über den Wurzelsteig, vorbei am Seefelder Wildsee und dem Golfplatz. Entlang der Kar-wendelbahn geht es leicht bergab bis nach Auland und von dort wieder zurück zum Ausgangspunkt.Routing: On the route between Seefeld and Reith, the trail leads over the Wurzelsteig trail, past Seefeld’s Wildsee lake and the golf course. Along the tracks of the Karwendelbahn train it descends until Auland, and then back to your point of departure.Percorso: Questo sentiero tra Seefeld e Reith conduce attraverso il percorso Wurzelsteig passando davanti al lago Seefelder Wildsee e al campo da golf. Lungo la Karwendelbahn si va leggermente in discesa fi no a Auland da dove si fa poi ritorno al punto di partenza.

Untergrund: Schotterweg, WaldwegTerrain: gravel trail, forest pathTerreno: sentiero di ghiaia, sentiero nel bosco

1205 m1108 m

73 m14%

18 m/km1,1%

8679 m158 hmAuland Lauf: 8,7 km

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 5 6 71100

8 9,7 km9

START SEEKIRCHL1179 m

MÖSERERSEESTUB`N

MÖSERER MÄHDER

MÖSERER SEE

AM KIRCHWALD

ZIEL SEEKIRCHL1179 m

Streckenprofi l: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: demanding and very hilly running and Nordic Walking routeProfi lo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Die Strecke führt über einige Höhenmeter zum Möserer See. Dort bietet eine Kreuzung die Möglichkeit zum Ausgangspunkt Wildmoos oder wieder zurück nach Seefeld zu gelangen. Durch den Wald und über Wiesen verlaufend, bietet diese Runde Abwechslung für alle Ansprüche.Routing: The route leads you uphill to the Möserer See lake. There at an intersection you have the choice of going to a panorama viewpoint Wildmoos or back to Seefeld. Leading through woods and across meadows, this roundabout trail provides lots of diversity for every taste.Percorso: Questo percorso conduce al lago Möserer See. Presso il lago vi è un incrocio che permette di fare ritorno al punto di partenza o di recarsi a Seefeld. Questo percorso attraverso il bosco e i prati è molto vario e soddisfa tutte le esigenze.

Untergrund: Waldweg, Wiesenweg Terrain: forest trail, meadow pathTerreno: sentiero nel bosco, sentiero attraverso i prati

1365 m1179 m

64 m26%

25 m/km1,9%

9664 m237 hmOlympiarunde: 9,7 km

Untergrund: Schotterweg, WaldwegTerrain: forest trail, gravel trailTerreno: sentiero nel bosco, sentiero di ghiaia

Streckenprofi l: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: demanding and very hilly running and Nordic Walking routeProfi lo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Gleich nach dem Start geht es leicht bergauf bis zum Wurzelsteig, dann entlang dem Seefelder Wildsee bis nach Auland. Am höchsten Punkt angelangt genießt man den herrlichen Ausblick auf Reith und das Wipptal, bis hin zu den Zillertaler Gletschern. Leicht hügelig geht es über die herrlichen Feld-er des Möserertals wieder zurück nach Seefeld. Routing: Right after the start, the trail ascends uphill to the Wurzelsteig trail, then along the shore of Seefeld’s Wildsee lake to the Auland district. Here at the zenith, you enjoy wonderful views of Reith and the Wipptal valley all the way to the glaciers of the Zillertal valley. It is slightly hilly as it proceeds over the splendid fi elds of the Möserertal valley back to Seefeld.Percorso: Subito dopo la partenza si sale fi no al sentiero Wurzelsteig, poi si procede lungo il lago Seefelder Wildsee fi no a Auland. Arrivati al punto più alto si gode della magnifi ca vista su Reith, sulla valle Wipptal, e fi no ai ghiacciai delle Alpi Breonie di Ponente. Si prosegue su terreno leggermente collinoso attraverso i magnifi ci campi della valle Möserertals facendo poi ritorno a Seefeld.

����

� �

����

����

����

����

� � � � �����

� �������� �� ��

���������������������

�����������������������������������

�������������������

��������������������

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 5 61100

6,8 km

START SEEKIRCHL1179 m

ZIEL SEEKIRCHL1179 mCASINO ARENA

GFÖLLKAPELLE

MÖSERER MÄHDER

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking

Untergrund: Waldweg, Wiesenweg Terrain: forest trail, meadow pathTerreno: sentiero nel bosco, sentiero attraverso i prati

Streckenverlauf: Vom Ausgangspunkt am Seekirchl führt die Strecke durch herrliche fl ache Felder und über einen steileren Anstieg nach Mösern. Dort eröffnet sich ein wundervoller Ausblick in das obere Inntal. Der Rückweg geht stets bergab durch Wälder und durch Wiesen.Routing: From the starting point at the Seekirchl Chapel, the route leads across lush fi elds and on a steep trail to Mösern. There magnifi cent views open up over the upper Inn Valley. The return path gradually descends through forests and across meadows.Percorso: Si parte dalla chiesetta Seekirchl proseguendo attraverso campi pianeggianti fi no a una salita che porta a Mösern da cui si può godere di una magni-fi ca vista sulla valle. Al ritorno si va in discesa attraverso boschi e prati

1262 m1179 m

42 m26 %

17 m/km1,2 %

6786 m118 hmMöserertal-Runde: 6,8 km

0 1 2 3 4 5 6 7

1000

1100

1200

1300

1400

9008 10,8 km9 10

START SEEKIRCHL1179 m

ZIEL SEEKIRCHL1179 mWILDSEE

HOCHLEITHENKOPF

AULAND AULAND

WILDSEE

Streckenprofi l: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: demanding and very hilly running and Nordic Walking routeProfi lo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Bis Auland ist die Runde leicht und fl ach, anschließend geht es kurz etwas steiler bergauf. Oben wird man mit einem herrlichen Weitblick über das gesamte Inntal belohnt. Auf hügeligem Terrain setzt man seinen Weg fort. Zum Start zurück führt die bekannte Strecke wieder retour. Routing: As far as Auland, this roundabout trail is easy and level, then it ascends steeply uphill for a short bit. Above, you are rewarded by a magnifi cent view into the far distance over the entire Inn Valley. Continue along the trail over rolling terrain, returning to the starting point.Percorso: Fino a Auland il percorso è leggero e pianeggiante, poi si fa un po’ più ripido. Arrivati in cima si viene ricompensati con una magnifi ca vista su tutta la valle dell’Inn. Si continua su terreno collinoso. Il percorso conosciuto riporta al punto di partenza.

Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße, Waldweg Terrain: gravel trail, asphalted road, forest pathTerreno: sentiero di ghiaia, strada asfaltata, sentiero nel bosco

1270 m1078 m

192 m40%

34 m/km1,8%

10823 m371 hmMühlbergrunde: 10,8 km

0 1 2 3 4 5 61300 1300

6,8 km

STARTDORFPLATZ SEEFELD1178 m

ZIEL SEEFLEDER SPITZE2221

STANDSEILBAHN

6-ER SB-LIFT

SEEFELDER JOCH

Streckenprofi l: schwierige Berglaufstrecke auf Steigen mit sehr starker SteigungProfi le: diffi cult mountain run on alpine tracks with very steep ascents Profi lo: diffi cile percorso di corsa in montagna su sentieri con forti pendenze

Untergrund: Waldweg, Wiesenweg, Wurzelsteig, AsphaltstraßeTerrain: forest trail, rocky ascending trail, asphalted roadTerreno: sentiero nel bosco, salita rocciosa, strada di asfalto

Streckenverlauf: Diese anspruchsvolle und steile Bergstrecke führt über die Talstation der Rosshütte, dann durch das Hermannstal und über den Krummensteig. Nach einigen Kehren erreicht man das Seefelder Joch wo es die letzten Meter den Grat entlang zur Seefelder Spitze geht. Oben wird man mit einem herrlichen Panorama belohnt, das von der bayerischen Hügellandschaft über die Stubaier- und Ötztaler Alpen bis zur Mieminger Kette und Zugspitze reicht.Routing: This demanding and steep mountain route leads via the lower station of the Rosshütte through the Hermannnstal valley and on the Krummensteig trail. After a number of hairpin turns, you reach Seefelder Joch, where you then proceed over the ridge on the fi nal stretch to Seefelder Spitze. Once you have arrived, magnifi cent views reward your efforts, extending from the hills of Bavaria over the Stubai and Ötztal Alps to the Mieminger Massif. Percorso: Questo ripido e impegnativo percorso in montagna conduce alla stazione a valle della Rosshütte, poi attraverso la valle Hermannstal e alla salita Krummensteig. Dopo alcune curve si raggiunge il Seefelder Joch dove si prosegue per alcuni metri lungo la cresta per raggiungere il Seefelder Spitze. Una vol-ta arrivati in cima si verrà ricompensati dallo stupendo panorama che dal paesaggio collinoso bavarese arriva fi no alla catena Mieminger passando per le Alpi Breonie di Levante e le Alpi Breonie di Ponente.

1262 m1179 m

900 m30 %

153 m/km15,3 %

6823 m1042 hmMountainrun: 6,8 km

Zulauf Wildseerunde

���������������������

�������������������

���������������

������������������

�������������

���

���

���

������������������������

���������������

������������������������

�������������

���������

������������

�������������������������

������������

������������

������������

������������

�����������

�����������

����������

� � � � �

����������������������������������������������

��������

��������

�������������

�������������

���������������

�����������������

������������

�����

�����

����

����

����������

����

� � � ��� � �

��������������

��������

����������

����������������

����������������

����

� �

����

����

����

����

� � �����

������

���������������������

������������������������

������������� �������������������

����������������

Streckenprofi l: mittelschwierige Berglaufstrecke, steile Abschnitte möglichProfi le: medium mountain run with some steep sections Profi lo: percorso di corsa in montagna di media diffi coltà, eventuali tratti ripidi

Untergrund: SchotterwegTerrain: gravel trailTerreno: sentiero di ghiaia

Streckenverlauf: Am Sommerweg führt die Strecke leicht kupiert in Richtung Mösern. Dann geht es nach links hoch und stetig bergan. Mit herrlichen Aus-sichten über das Seefelder Plateau führt der Weg am Schluss an zwei kleinen Moorseen vorbei. Das Ziel ist die Bergstation des Gschwandtkopf Liftes, welcher sich für die passive und angenehme Abstiegsvariante anbietet.Routing: On the Sommerweg Trail, this route leads over gentle hills in the direction of Mösern. Then it veers to the left uphill, unveiling splendid views over the Seefeld Plateau. In the fi nal section, it goes past two tiny moor lakes. The fi nal point is the upper station of the Gschwandtkopf lift, giving you the option of descending on the lift if desired.Percorso: Presso il sentiero Sommerweg il percorso procede in leggera discesa in direzione Mösern. Poi si svolta a sinistra e si sale costantemente. Infi ne il sentie-ro conduce a due piccoli laghi paludosi. La metà è la stazione a monte della seggiovia Gschwandtkopf disponibile come passiva e piacevole variante di salita.

1484 m1179 m

150 m16%

69 m/km5,5%

5543 m381 hmGschwandtkopf Run: 5,5 km

0

1200

1

1300

1400

1500

1600

11002 2,5 km

START WILDSEE1179 m

ZIEL WILDSEE1179 m

WILDSEE

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking

Untergrund: Waldweg, Wiesenweg Terrain: forest trail, meadow pathTerreno: sentiero nel bosco, sentiero attraverso i prati

Streckenverlauf: Die fl ache und leichte Runde führt direkt an den Wildsee, vorbei an der Strandperle, dem Schwimmbad. Über das Reither Moor und die See-felder Finnenbahn gelangt man wieder zurück zum Ausgangspunkt. Routing: The level and easy roundabout trail leads straight to Lake Wildsee, past the swimming pool „Strandperle“. Via the Reither Moor and Seefeld’s Finnen-bahn you arrive back at your point of departure.Percorso: Questo facile percorso il pianura porta direttamente al lago Wildsee, passando davanti alla piscina „Strandperle“. Attraverso la Reither Moor e la Seefelder Finnenbahn si torna al punto di partenza.

1181 m1177 m

2 m2%

2 m/km0,2%

2547 m6 hmWildseerunde: 2,5 km

AUSGANGSPUNKT SEEFELD/DORFPLATZ

AUSGANGSPUNKT SCHARNITZ

0

1000

2 4

1100

1200

1300

1400

6 8 10 12 14900

16 21,3 km18 20

START SCHARNITZ960 m

ZIEL SCHARNITZ960 m

PLAYCASTLE

GIESSENBACH

SCHLOSSBERG

SEEFELDBODENALM

GIESSENBACH

Streckenprofi l: anspruchsvoll kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: demanding and very hilly running and Nordic Walking route Profi lo: impegnativo percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Scharnitz wird in Richtung Süden verlassen. Auf weitläufi gen und fl achen Forststraßen geht es durch Gießenbach wo die Hauptstraße über-quert wird. Entlang der Karwendelbahn und stets ansteigend erklimmt man den Schlossberg und erreicht das Playcastle. Vorbei an Seefeld führt die Runde leicht bergab zur Bodenalm und weiter zurück zum Start.Routing: Leave Scharnitz towards the south. Along far ranging and fl at timber tracks you walk through Giessenbach and traverse the main road there. Walk along the tracks of the Karwendelbahn train, always ascending, up the Schlossberg to the Playcastle. The roundabout route leads past Seefeld, descending slightly to the Bodenalm and back to the point of departure.Percorso: Si lascia Scharnitz in direzione sud. Seguendo delle strade forestali pianeggianti si arriva a Gießenbach e qui si attraversa la strada principale. Lungo la Karwendelbahn e sempre salendo si scala lo Schlossberg e si raggiunge il Playcastle. Passato Seefeld il percorso conduce leggermente in discesa fi no alla Bo-denalm e poi si torna al punto di partenza.

Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße, WaldwegTerrain: gravel trail, asphalted road, timber trackTerreno: sentiero di ghiaia, strada di asfalto, sentiero nel bosco

1260 m960 m

123 m28%

20 m/km1,4%

21266 m425 hmPlaycastlerun: 21,3 km

0

1000

1 2

1100

1200

1300

1400

3 4 5900

5,9 km

START SCHARNITZ960 m

ZIEL SCHARNITZ960 m

GIEßENBACHARZWALD ARZWALD

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking

Untergrund: SchotterwegTerrain: gravel trail Terreno: sentiero di ghiaia

Streckenverlauf: Diese fl ache und leichte Runde hat denselben Ausgangspunkt wie der Playcastle Run, sie dreht aber am Eingang ins Gießenbachtal. Am Weg entlang des Karwendelgebirges gibt es zahlreiche romantische Ausblicke. Routing: This fl at and easy roundabout route has the selfsame starting point as the Playcastle Run, it merely turns off at the entrance into the Giessenbachtal valley. On the trail along the edge of the Karwendel mountain massif are numerous romantic viewpoints. Percorso: Si tratta di un giro leggero e su terreno pianeggiante con lo stesso punto di partenza della Playcastle Run, in questo caso però si gira all’entrata nella valle Gießenbachtal. Lungo il sentiero della montagna Karwendel ci sono molte romantiche viste.

1005 m960 m

21 m4 %

8 m/km0,8 %

5922 m46 hmGießenbachweg: 5,9 km

1129 m1097 m

15 m14%

8 m/km0,7 %

4802 m38 hmAdlerweg: 4,8 km

1370 m1118 m

70 m26%

25 m/km1,5%

16308 m401 hmSteckenweg: 16,3 km

1192 m1125 m

60 m18%

15 m/km1,0%

6625 m100 hmWiesenweglauf: 6,6 km

1127 m1029 m

19 m12%

10 m/km0,5%

19359 m188 hmLeutascher Achenlauf: 19,4 km

1155 m1118 m

20 m14%

15 m/km1,1 %

3358 m50 hmFischerrun: 3,4 km

1189 m1118 m

30 m18%

13 m/km0,8%

8561 m110 hmMoosrunde: 8,6 km

1275 m1127 m

68 m20%

19 m/km1,1%

14057 m263 hmKatzenlochtrail: 14,1 km

1904 m1127 m

480 m22%

71 m/km6,8%

11479 m811 hmBerglauf Rotmoos: 11,5 km

1192m1071 m

60 m14%

13 m/km0,6%

21095 m283 hmLeutascher Halbmarathon: 21,1 km

2050m1108 m

604 m52%

53 m/km4,5%

20846 m1107 hmBerglauf Gehrenspitze: 20,8 km

1128 m860 m

190 m70%

46 m/km4,3%

6267 m288 hmSchlossbachklamm: 6,3 km

1501m1283 m

119 m22%

46 m/km3,5%

6239 m284 hmBrunschkopftrail: 6,2 km

1195 m1179 m

16 m8%

9 m/km0,5 %

3338 m30 hmStadionrunde: 3,3 km

1287 m1282 m

1 m2 %

0,1 m/km0,6 %

859 m5 hmMöserer See Runde: 0,9 km

1141 m1065 m

38 m26%

29 m/km1,9 %

4039 m117 hmPanoramalauf: 4,0 km

1365 m1194 m

136 m12%

25 m/km1,7%

9921 m250 hmFriedensglockenweg: 9,9 km

1343 m1265 m

48 m8%

21 m/km1%

7903 m165 hm Lottenseerunde: 7,9 km

1205 m1108 m

73 m14%

18 m/km1,1%

8679 m158 hmAuland Lauf: 8,7 km

1365 m1179 m

64 m26%

25 m/km1,9%

9664 m237 hmOlympiarunde: 9,7 km

1320 m1118 m

200 m40%

34 m/km1,8%

11278 m382 hmGschwandtkopf Trail: 11,3 km

1262 m1179 m

42 m26 %

17 m/km1,2 %

6786 m118 hmMöserertal-Runde: 6,8 km

1270 m1078 m

192 m40%

34 m/km1,8%

10823 m371 hmMühlbergrunde: 10,8 km

1262 m1179 m

900 m30 %

153 m/km15,3 %

6823 m1042 hmMountainrun: 6,8 km

1484 m1179 m

150 m16%

69 m/km5,5%

5543 m381 hmGschwandtkopf Run: 5,5 km

1181 m1177 m

2 m2%

2 m/km0,2%

2547 m6 hmWildseerunde: 2,5 km

1260 m960 m

123 m28%

20 m/km1,4%

21266 m425 hmPlaycastlerun: 21,3 km

1005 m960 m

21 m4 %

8 m/km0,8 %

5922 m46 hmGießenbachweg: 5,9 km

Direttissima: 7,3 km

1058 m933 m

18 m10%

13 m/km3,5 %

3597 m45 hmGletscherschliff Trail: 3,6 km

960 m949 m

1 m2%

2 m/km0,7 %

1499 m 3 hmIsarrun Zubringer: 1,5 km

1320 m1118 m

200 m40%

34 m/km1,8%

11278 m382 hmGschwandtkopf Trail: 11,3 km

VERBINDUNGSSTRECKEN ZUM NORDIC WALKING PARK ALPENWELT KARWENDEL

0

1000

1 2

1100

1200

1300

1400

3900

3,6 km

STARTU-TURNLEUTASCHER ACHENLAUF1029 m

ZIELISARENA

933 m

GEISTERKLAMM

GLETSCHERSCHLIFF

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Untergrund: Asphalt, Waldweg, SchotterwegTerrain: asphalt, forest trail, gravel pathTerreno: asfalto, sentiero nel bosco, sentiero di ghiaia

Streckenverlauf: Diese Verbindungsstrecke ist schwierig und steil. Kurze aber steilen bergauf- bzw. bergab- Passagen und ein Wurzelsteig sind eine besondere Heraus-forderung, die durch die Geisterklamm und am Gletscherschliff vorbei belohnt wird. Ein herrlicher Ausblick auf die westliche Karwendelspitze bietet sich zudem.Routing: This connecting route is diffi cult and steep. Short, steep ascent and descent passages and a “Wurzelsteig” trail are a demanding challenge, which are however rewarded by the Geisterklamm gorge and the Gletscherschliff glacial detersion. Superb panorama views of the western Karwendel massif are guaran-teed.Percorso: Questo percorso di collegamento è diffi cile e ripido. I brevi passaggi in salita e in discesa, però con grande pendenza, e un sentiero delle radici rap-presentano una bella sfi da per cui si verrà premiati passando attraverso la Geisterklamm („Gola dello spirito“) e davanti all’erosione del ghiacciaio. Inoltre vi attende una fantastica vista sulle vette occidentali del Karwendel.

1058 m933 m

18 m10%

13 m/km3,5 %

3597 m45 hmGletscherschliff Trail: 3,6 km

0

1000

1

1100

1200

1300

1400

9001,5 km

STARTSCHARNITZ960 m

ZIELPULS-

STATION952 m

PORTA CLAUDIA

Streckenprofi l: vorwiegend fl ach verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: mainly fl at running and Nordic Walking routeProfi lo: percorso prevalentemente piano di corsa e nordic walking

Untergrund: Schotterweg, ForstwegTerrain: forest path, timber trackTerreno: sentiero nel bosco, sentiero forestale

Streckenverlauf: Von Scharnitz aus führt die sehr einfache und fl ache Runde nach Mittenwald. Bei der Porta Claudia geht es nach rechts weg und man passiert die Landesgrenze zu Bayern. Am ehemaligen Bleibergwerk vorbei führt die Strecke weiter durch Wiesen und Wälder bis ins Ried, zum Umkehrpunkt bei den Tennisplätzen. Mit dem Rückweg, entlang der Isar, hat man den Riedboden gänzlich umrundet. Routing: From Scharnitz, this simple and level route leads to Mittenwald (Germany). At the Porta Claudia, turn off to the right and cross over the border to Bavaria. The trail then leads past the old Bleibergwerk mine, and across meadows and through woods to “Im Ried”, the furthermost point at the tennis courts. After making the return route, along the Isar River, you have gone completely around the so-called Riedboden.Percorso: Si parte da Scharnitz proseguendo in pianura verso Mittenwald. Presso la Porta Claudia si gira a destra e si passa il confi ne con la Baviera. Si passa davanti all’ex miniera di piombo e si prosegue per prati e boschi fi no al punto d’inversione presso i campi da tennis di Ried. Tornando indietro lungo l’Isar si ha fatto il giro completo di Ried.

960 m949 m

1 m2%

2 m/km0,7 %

1499 m 3 hmIsarrun Zubringer: 1,5 km

... durchschnittlich zurückgelegte Höhenmeter pro Km / average completed meters of altitude per km // media del dislivello per chilometro... durchschnittliche Steigung in Prozent / average gradient in percent // pendenza media in percentuale... höchster Punkt / highest point // punto più elevato... niedrigster Punkt / lowest point // punto più basso

... Streckenlänge in Meter / route length in meters // lunghezza dei percorsi in metri

... Summe der zurückgelegten Höhenmeter / sum of completed meters of altitude // somma dei metri d’altitudine percorsi

... längste durchgehende Steigung in Höhenmeter / longest continuous altitude ascent in meters // salita più lunga percorsa in metri di altitudine... maximale Steigung in Prozent / maximum gradient in percent // salita massima in percentuale

Page 2: AUSGANGSPUNKT REITH - monika-leutasch.com · RUNNING & NORDIC WALKING ARENA  A-6100 Seefeld I Klosterstr. 43 I Tel. +43 (0)5-08800 I Fax +43 (0)5-0880-51 I region@seefeld.com

RUNNING & NORDIC WALKING ARENA - StreckenAuf einer Gesamtlänge von über 266 km erstrecken sich speziell markierte Lauf- und Nordic Walking Routen über die gesamte Region. Inmitten der beeindruckenden landschaftlichen Kulisse der Olympiaregion Seefeld kann man sich auf 30 ausgeschilderten Strecken und einer „Finnenbahn“ voll auf diese Sportarten einlassen. Ausgehend von 7 Ausgangspunkten richtet sich dieses umfassende Angebot sowohl an Neueinstei-ger als auch an Profi s, stehen doch Strecken in 3 Schwierigkeitsgraden zur Verfügung. Einfache wie anspruchsvolle Strecken laden auf das besondere Abenteuer in unberührter Natur ein.

The specially marked Running and Nordic Walking routes stretch their network over more than 266 km throughout the entire region.In the heart of the imposing landscapes and scene-ry of the Olympiaregion Seefeld you can immerse yourself totally in these sports over the course of 30 marked routes and over the „Finnenbahn“. With se-ven different starting points this wide ranging offer is oriented to both beginners and pros, provi-ding routes in 3 grades of diffi culty. There are easy and enjoyable routes as well as demanding and challenging routes – both invite you to partake in the extraordinary adventures in unspoilt nature.

Speciali percorsi marcati per la corsa e per il Nordic Walking si estendono per una lunghezza complessi-va di 266 km in tutta la regione.Nel bel mezzo dell’impressionante scenario paesag-gistico dell´ Olympiaregion Seefeld è possibile dedi-carsi completamente a questi sport grazie a 30 per-corsi marcati e una „Finnenbahn“. Ci sono 7 punti di partenza e questa ampia offerta è adatta sia per i principianti che per gli esperti grazie ai 3 gradi di diffi coltà. Sia i percorsi semplici che quelli più esi-genti invitano a questa particolare avventura nel bel mezzo di una natura incontaminata.

Spezielles Leitsystem zur Tempo- und Puls-kontrolleDamit jeder seine ideale Strecke fi ndet, sind die Routen mit dem speziellen Laufl and Tirol Leitsystem ausgestattet. Neben der Information zu Richtung, Streckenlänge und Streckenschwierigkeit und der Kennzeichnung als Lauf- oder Nordic Walkingstre-cke sind auch die gelaufenen Kilometerabschnitte exakt ausgewiesen. So kann jeder Läufer oder Nor-dic Walker z.B. die Einhaltung seiner individuellen Tempo- und Pulsvorgaben aus den medizinischen Check-ups sofort selbst kontrollieren.

Special Guidance System to check your speed and pulseSo that each runner can fi nd the route perfectly sui-ted to his/her abilities, the routes are marked with the special Laufl and Tirol guidance system. Besides details on direction, length and grade of diffi culty, and also distinguishing it as a Running or Nordic Walking route, the kilometers you have come are also precisely marked. Thus, each runner or Nordic Walker can check the extent to which his own speed and pulse standards, from personal medical check-ups, are being maintained.

Speciale sistema guida per il controllo della ve-locità e del polsoAffi nché tutti possano trovare il proprio percorso ideale i percorsi sono stati muniti con lo speciale sistema guida Laufl and Tirol. Oltre alle informazi-oni inerenti la direzione, la lunghezza del percorso e il grado di diffi coltà e oltre all’indicazione di per-corso per la corsa o per il Nordic Walking vengono indicati esattamente anche i chilometri percorsi. In questo modo tutti coloro che praticano la corsa o il Nordic Walking possono per es. Controllare subito e da soli la velocità e il polso.

Klassifi kation der Lauf- und Nordic WalkingstreckenDie Strecken der Running & Nordic Walking Arena Olympiaregi-on Seefeld erfüllen die Laufl and Tirol Richtlinien der Tiroler Landes-regierung und der Tirol Werbung. Dies garantiert Ihnen qualitätsvolle Strecken, die von Experten ausgesucht, geprüft, markiert und entspre-chend klassifi ziert wurden.

Classifi cation of Running and Nordic Walking routesThe routes of the Running and Nordic Walking Arena of Olympiare-gion Seefeld adhere to the “Laufl and Tirol” guidelines laid down by the Tyrolean State Government and Tirol Werbung. Through the-se guidelines, high quality routes have the guarantee of being care-fully selected, examined, marked and correspondingly classifi ed by ex-perts.

Classifi cazione dei percorsi per la corsa e per il Nordic WalkingI percorsi della Running & Nordic Walking Arena dell´ Olimpiargeion Seefeld soddisfano le linee guida delle governo regionale tirolese e della Tiroler Werbung. I percorsi di grande qualità sono esaminati, marcati e quindi classifi cati da esperti, ciò è garantito.

Winterstrecke auch als Winter-Lauf- und Nordic Walkingstrecke geeignet winter route i.e. also suited as a Running and Nordic Walking route in winter Percorsi invernali adatti anche per coloro che vogliono praticare la corsa o il Nordic Walking in inverno

blaue Piktogramme = LEICHT fl ach verlaufende Strecke, die vor allem für den Einsteiger und leicht Fortgeschrittenen geeignet ist

blue icons = EASY fl at/level stretch particularly well suited for beginners, as well as progressive runners

Pittogrammi blu = FACILE percorsi pianeggianti, adatti soprattutto per principianti e principianti avanzati

schwarze Piktogramme = SCHWIERIG anspruchsvoll kupierte Strecke, vor allem für den fortgeschrittenen und leistungsorientierten Läufer und Nordic Walker mit hohen Ansprüchen an seine Trainingsstrecke

black icons = DIFFICULT demanding, hilly route, primarily for advanced and performance oriented runners and Nordic Walkers with high expectations of a training route

Pittogrammi neri = DIFFICILE percorsi diffi cili impegnativi, adatti soprattutto per esperti e per corridori e praticanti del Nordic Walking effi cientisti che richiedono molto dai loro percorsi di allenamento

rote Piktogramme = MITTELSCHWIERIG leicht kupierte Strecke, die sich vor allem an den fortgeschrittenen und leistungsorientierten Läufer und Nordic Walker richtet

red icons = MEDIUM DIFFICULT slightly hilly route particularly designed for advanced and performance oriented runners and Nordic Walkers

Pittogrammi rossi = MEDIO percorsi leggermente collinosi, adatti soprattutto per esperti e per corridori e praticanti del Nordic Walking effi cientismi

schwarzes Berglauf-Piktogramm = SCHWIERIG schwierige Berglaufstrecke, vorwiegend auf Steigen

black mountain runner icon = DIFFICULT diffi cult mountain route, consisting primarily of ascending trails

Pittogramma nero con persona che corre in montagna = DIFFICILE diffi cili percorsi di corsa in montagna, principalmente in salita

Lauf- und Nordic Walking-Piktogramme / Running and Nordic Walking Icons // La corsa e il Nordic Walking Pittogrammi

VERBINDUNGSSTRECKE SEEFELD - LEUTASCH

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: In diese Richtung ist die Verbindung etwas einfacher als andersrum. Man kommt am Seefelder Reitstall, an der Triendlsä-ge, durch den Weiler Neuleutasch und am Kreithlift vorbei. Der Blick kommt um die Wettersteinwand wohl nicht herum.Routing: In this direction, the route is more simple than in the opposite direction. You walk past Seefeld’s riding stables, past the Triendlsäge sawmill, through the hamlet of Neuleutasch and past the Kreith lift. Practically at every juncture, the Wetterstein is in full view.Percorso: In questa direzione il collegamento è un po’ più semplice rispet-to che in senso contrario. Si passa per la scuderia di Seefeld, per la trattoria „Triendlsäge“, attraverso il Weiler Neuleutasch e per gli impianti di risalita Kreithlift. La vista non riesce ad abbracciare la parete del Wetterstein.

Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße Terrain: gravel trail, asphalted roadTerreno: sentiero di ghiaia, strada asfaltata

1224 m1110 m

94 m16%

19 m/km1,6%

7253 m141 hm

1224 m1110 m

65 m20%

27 m/km1,6%

7253 m193 hm

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 5 61100

7,3 km

START SEEKIRCHL1179 m

ZIEL LEUTASCH1127 m

SEEFELDERREITSTALL

NEULEUTASCH

TRIENDLSÄGEKREITHLIFT

0

1200

1 2

1300

1400

1500

1600

3 4 5 61100

7,3 km

ZIEL SEEKIRCHL1179 m

START LEUTASCH1127 m

SEEFELDERREITSTALLNEULEUTASCH

TRIENDLSÄGEKREITHLIFT

Seefeld - Leutasch Leutasch - Seefeld

Direttissima: 7,3 km

Streckenprofi l: kupiert verlaufende Lauf- und Nordic WalkingstreckeProfi le: slightly hilly running and Nordic Walking route Profi lo: percorso collinoso di corsa e nordic walking

Streckenverlauf: Der Verbindungsweg führt an denselben Punkten vor-bei wie links beschrieben, nur eben in verkehrter Reihenfolge, er ist von dieser Seite etwas schwieriger und bietet die Aussicht auf die Kalkkögel.Routing: This trail leads past the selfsame points as described left, but in the opposite sequence. In this direction, the hike is a little more dif-fi cult and offers views of the Kalkkögel peaks.Percorso: Con questo sentiero di collegamento si passa per gli stessi punti descritti sinistra, solo che in sequenza invertita. Il percorso in questa direzione è in po’ più impegnativo e offre un bel panorama sulla catena Kalkkögel.

Untergrund: Schotterweg, Asphaltstraße Terrain: gravel trail, asphalted roadTerreno: sentiero di ghiaia, strada asfaltata