27
Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 1 Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung - AUDIO REFERENCE...Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – Seite 3 16. Wurde dieses Gerät nur mit einem Netzkabel ausgeliefert, dann

  • Upload
    others

  • View
    24

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 1

Bedienungsanleitung

Seite 2 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht isolier-ter gefährlicher Spannung innerhalb des Gerätegehäuses hinweisen, welche von ausreichender Größe ist, um das Risiko eines Stromschlags zu bewirken. Warnung: Um das Risiko eines Feuers oder eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuch- tigkeit aus. Es gibt innerhalb des Geräts keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie Wartung ausschließlich von ausgebildeten Personen durchführen.

Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs-, Wartungs- und Serviceanleitungen in der mit diesem Gerät ausgelieferten Literatur hinweisen. Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie das Gehäuse nicht, und nehmen Sie es nicht auseinander. Es gibt innerhalb des Gehäuses keinerlei vom Benutzer zu wartende Teile.

Wichtige Sicherheitshinweise!

Lesen Sie bitte diese Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! 1. Lesen Sie diese Anleitungen.

2. Bewahren Sie diese Anleitungen auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle Anweisungen.

5. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.

7. Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Nehmen Sie die Aufstellung entsprechend den Anweisungen des Herstellers vor.

8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe irgendwelcher Hitzequellen wie Radiatoren, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), welche Hitze erzeugen.

9. Deaktivieren Sie keine Sicherheitsfunktionen eines ausgerichteten oder mit Schutzerdung ausgestatteten Netz-steckers. Ein ausgerichteter Netzstecker verfügt über zwei Klingen (Pole), von welchen eine breiter ist als die an-dere. Ein Stecker mit Schutzleiter besitzt zwei Pole und einen dritten, welcher mit der Schutzerde verbunden ist. Der breite Pol oder der dritte Pol dienen Ihrer Sicherheit. Falls die mitgelieferten Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, dann konsultieren Sie bitte einen Elektriker, den nicht passenden Stecker durch einen passenden zu er-setzen.

10. Schützen Sie das Netzkabel davor, dass darauf getreten oder es geknickt wird, besonders bei den Steckern, bei Steckdose und an der Stelle, so das Kabel aus dem Gerät herausgeführt wird.

11. Verwenden Sie nur Zubehör- und Zusatzteile, welche vom Hersteller empfohlen werden.

12. Verwenden Sie nur einen Wagen/Ständer/Stativ/Konsole oder Tisch gemäß der Beschreibung des Herstellers, oder welche gemeinsam mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, dann geben Sie beim Bewegen der Kombination aus Wagen und Gerät Acht, um Verletzungen durch Überkippen zu vermeiden.

13. Stecken Sie das Gerät bei Gewittern, oder wenn Sie es längere Zeit nicht zu benutzen beabsichtigen, aus.

14. Lassen Sie alle Service- Arbeiten ausschließlich von qualifiziertem Service- Personal durchführen. Service ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt wurden, Flüssigkeit darauf verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerätege-häuse hineingefallen sind, oder wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht normal funkti-oniert oder es hinuntergefallen ist.

15. Setzen Sie das Gerät keinen Tropfen oder Spritzern aus und achten Sie darauf, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen darauf platziert werden.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 3

16. Wurde dieses Gerät nur mit einem Netzkabel ausgeliefert, dann sollte der Stecker dieses Netzkabels leicht zu- gänglich sein.

17. Wurde dieses Gerät mit einem Netzadapter mit eigenem Netzkabel oder einem direkt in die Steckdose einzu-steckenden Steckernetzteil ausgeliefert, dann sollten diese leicht zugänglich gehalten werden. Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

18. Warnung: Setzen Sie Batterien keiner übertriebenen Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnli-chem aus.

19. Verbinden Sie das Netzkabel der Stromversorgung nur mit einer Steckdose, welche mit einer Schutzerdungs-verbindung ausgestattet ist.

Warnung! Nehmen Sie Batterien nicht in den Mund oder verschlucken Sie diese – chemische Verbren-nungen sind die Folge!

Die mit dem Gerät ausgelieferte Fernbedienung ist mit einer Knopfbatterie ausgestattet. Wird diese Knopfzelle verschluckt, dann kann das bereits innerhalb nur zweier Stunden schwere innere Verbren-

nungen verursachen, welche zum Tod führen können. Bewahren Sie deshalb sowohl neue als auch gebrauchte Bat-terien vor Kindern sicher auf. Schließt das Batteriefach der Fernbedienung nicht sicher, dann stoppen Sie die Ver-wendung des Geräts und halten Sie es von Kindern fern. Falls Sie Grund zu der Annahme haben, dass eine Batterie verschluckt worden sein könnte oder sie sich im Körper befinden könnte, dann suchen Sie bitte unbedingt sofort medizinische Hilfe.

Installation und Austausch der Batterie

Vorsicht: Falls die Batterie nicht korrekt installiert wird, dann besteht die Gefahr einer Explosion! Installieren Sie ausschließlich eine der in der nachfolgenden Liste angeführten zugelassenen Lithium-Batterien. Einsetzen der Batterie Zugelassene Lithiumbatterien

Die Fernbedienung des Wadia di122 verwendet eine langlebige Lithium-Knopfzellenbatterie. Der di122 kann abhängig vom Land, in welchem der Wadia di122 ver-kauft wird, mit einer Batterie ausgeliefert werden. Beim Kauf einer Batterie für die Verwendung

im Wadia di122 beziehen Sie sich bitte auf

diese Liste: Batteriefach 1 CR-Lithium-Knopfzellen enthalten Perchlor-Material - welches besonderer Entsorgung bedarf. deckel zusätzliche Information erhalten Sie unter www.dtsc.ca.gov/hazaedouswaste/perchlorate/index-cfm

Der Zugang zum vertieft angebrachten Batteriefach liegt an der Rückseite der Fernbedienung. Siehe Abbildung 1. Um die Batterie einzusetzen, befolgen Sie der Reihe nach diese Schritte: 1. Drücken Sie den Riegel in Richtung des untere Endes der Fernbedienung und heben Sie den Batteriefachdeckel an und schieben Sie ihn an- vorübergehend zur Seite. heben Beachten Sie hierzu die Abbildungen 2 und 3. Riegel

2. Entnehmen Sie die CR2032 Batterie der Verpackung. Abbildung 1

Abbildung 2 Abbildung 3

Marke IEC Nr. ANSI/NEDA Nr.

Energizer CR20di122 5004LC1

Panasonic CR2032(PA/1B)1 5004LC1

Seite 4 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

3. Richten Sie die Batterie so aus, dass das „+“- Kontakt- Batterie Symbol (welches in einer Seite der Batterie einge- punkte prägt ist) nach oben schaut.

4. Beaachten sie die Abbildungen 4 und 5 und legen Sie die Batterie so in den Sockel. Überzeugen Sie sich, dass die Batterie beide Kontaktpunkte berührt und satt im Sockel sitzt.

5. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein.

6. Die Fernbedienung ist nun einsatzbereit. Abbildung 4 Abbildung 5

Entfernung der Batterie Die Lebensdauer der in der Fernbedienung des Wadia verwendeten Lithiumbatterie ist abhängig vom Grad der tatsächlichen Nutzung. Es ist empfehlenswert, die Batterie aus der Fernbedienung zu nehmen, wenn diese über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll. Dies hilft die Lebensdauer der Batterie zu erhöhen und mögliche Beschädigungen der Fernbedienung zu vermeiden. Bei der Entnahme der Batterie sollte in den folgenden Schritten vorgegangen werden:

1. Drücken Sie den Riegel, heben Sie die Abdeckung des Batteriefachs ab und legen Sie die Abdeckung kurz zur Seite. Beachten Sie dazu die Abbildungen 2 und 3.

2. Entsprechend der Darstellung in Abbildung 6 drücken Sie auf die untere Ecke der Batterie, um diese aus dem geformten Batteriesockel zu lösen. Entnehmen sie anschließend die Bat- terie aus dem Inneren der Fernbedienung. Abbildung 6

3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel anschließend wieder ein.

4. Bewahren Sie die Batterie an einem kühlen, trockenen Platz für zukünftige Verwendung auf oder entsorgen Sie die Batterie entsprechend den gültigen örtlichen Vorschriften für die Ent-sorgung von Lithiumbatterien. Batterien sollten niemals weggeworfen oder in den Mund ge-nommen werden.

Warnung!

Nehmen Sie Batterien nicht in den Mund oder verschlucken Sie diese – chemische Verbren-nungen sind die Folge!

Die mit dem Gerät ausgelieferte Fernbedienung ist mit einer Knopfbatterie ausgestattet. Wird diese Knopfzelle verschluckt, dann kann das bereits innerhalb nur zweier Stunden schwere innere Verbren-

nungen verursachen, welche zum Tod führen können. Bewahren Sie deshalb sowohl neue als auch gebrauchte Bat-terien vor Kindern sicher auf. Schließt das Batteriefach der Fernbedienung nicht sicher, dann stoppen Sie die Ver-wendung des Geräts und halten Sie es von Kindern fern. Falls Sie Grund zu der Annahme haben, dass eine Batterie verschluckt worden sein könnte oder sie sich im Körper befinden könnte, dann suchen Sie bitte unbedingt sofort medizinische Hilfe.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 5

Danke !

Wir alle bei Wadia Digital möchten uns bedanken und Ihnen gratulieren, dass Sie sich dafür entschieden haben, die-sen Wadia di122 Digital Audio Decoder zu besitzen. Wir sind fest davon überzeugt, dass Ihnen dieses Produkt von Wadia viele Jahre an musikalischem Genuss und Befriedigung schenken wird.

Nehmen Sie sich bitte ein bisschen Zeit, um die Informationen in dieser Bedienungsanleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie mit allen Eigenschaften und Funktionen Ihres neuen Wadia Produkts so vertraut wie möglich sind.

Über Wadia ... Wadia Digital, gegründet im Jahr 1988, ist eine der originalen Firmen, welche sich der hochwertigen digitalen Audio-reproduktion verschrieben haben. Wadia ist auf der Philosophie aufgebaut, fortschrittliche Technik für die Verbesse-rung der Leistungsfähigkeit von digitalen Audiokomponenten einzusetzen.

Wadia hat fortlaufend den Leistungsstandard für die digitale Audio-Wiedergabe nach oben verschoben. Einige der von Wadia eingeführten technischen Innovationen beinhalten:

DigiMaster™ - zum Patent angemeldeter Algorhythmus (für Musikwiedergabe optimierter Filter).

ClockLink™ - eigenes Verfahren zur Reduktion von Jitter.

SwiftCurrent™ - Technik zur Umwandlung von Strom in Spannung.

Erster externer Digital-zu-Analog-Konverter.

Erstmalige Anwendung von Glasfiberoptik im Bereich von Heimaudio.

Unsere Konstruktionen basieren auf einer behutsamen Balance von Technik und der Leidenschaft für Musik. Wadia arbeitet stets weiter daran, die Grenzen digitaler Musikwiedergabe neu zu definieren.

Halten Sie bitte einen Moment inne

Die Seriennummer, das Kaufsdatum und der Name des Wadia-Händlers sind für mögliche Versicherungsmeldungen oder zukünftige Servicearbeiten wichtig. Den nachfolgenden Platz haben wir für Sie freigehalten, um dort diese In-formationen einzutragen.

Seriennummer .................................................... Kaufdatum .................................................

Name des Händlers .................................................................

Technische Unterstützung

Falls Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Fragen zu Ihrem Wadia-Erzeugnis haben, kontaktieren Sie Ihren Wadia-Händler, der mit Ihren Wadia-Geräten und anderen Marken vertraut ist, welche Teil Ihrer Anlage sein können. Falls Ihr Händ-ler weitere Unterstützung bezüglich eines vermuteten Problems benötigt, können Sir technische Unterstützung für al-le Produkte von Wadia hier erhalten:

Audio Reference GmbH Telefon: 0049-40-533 20-359 Alsterkrugchaussee 435 Fax: 0049-40-533 20-459 D - 22 335 Hamburg E-Mail: [email protected]

www.audio-reference.de

Kundendienst: Falls festgestellt wird, dass Ihr Produkt von Wadia repariert werden muss, dann bringen Sie es zu Ihrem Händler. Sie können es auch direkt zum Wadia Service bringen. Zur Unterstützung bei der Rücksendungsabwicklung kontak-tieren Sie bitte den Wadia-Kundendienst unter der oben angeführten Adresse.

Seite 6 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 2

Einlegen und Austausch der Batterien ......................................................................... 3

Danke, und halten Sie bitte einen Augenblick inne ...................................................... 5

Technische Unterstützung und Kundendienst .............................................................. 5

Inhaltsverzeichnis ........................................................................................................ 6

Allgemeine Informationen ............................................................................................. 7

Informationen zu Steckern und Kabeln ......................................................................... 7

Einleitung ...................................................................................................................... 8

Leistungsmerkmale ....................................................................................................... 8

Abmessungen ............................................................................................................... 9

Installation ...................................................................................................................... 10

Anschlüsse

Netzanschluss und Anschlüsse an der Rückseite .......................................................... 11

Anschluss an einen Vorverstärker ................................................................................. 12

Anschluss an eine Endstufe .......................................................................................... 14

Fernbedienung

Drucktasten der Fernbedienung .................................................................................... 16

Vorderseite

Anzeigen und Drucktasten und Buchsen an der Vorderseite ........................................ 17

Betrieb

Der Betrieb des Wadia di122 .......................................................................................... 18

Zusätzliche Informationen

Photos ........................................................................................................................... 24

Technische Daten ......................................................................................................... 25

Verpackungsanleitung .................................................................................................... 26

Copyright 2014 © durch Wadia Digital, LLC.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 7

Allgemeine Informationen

1. Zusätzliche Anschlussinformationen erhalten Sie aus den Bedienungsanleitungen sämtlicher an den

Wadia di122 Digital Audio Decoder angeschlossenen Komponenten.

2. Die Netzspannung sollte an den Wadia di122 wie auch alle anderen Komponenten von Wadia erst dann angelegt werden, wenn sämtliche Systemkomponenten miteinander verkabelt sind. Eine Miss-achtung dieses Grundsatzes könnte in der Fehlfunktion einiger oder aller normalen Funktionen der Anlage zur Folge haben. Befinden Sie der Wadia di122 oder andere Komponenten von Wadia im Standby Power OFF Modus, dann sind die Schaltungen der Mikroprozessoren innerhalb jeder Kom-ponente trotzdem aktiv.

3. Unsymmetrische und Symmetrische Ausgänge können gleichzeitig verwendet werden.

4. Die Schaltung des im Wadia di122 eingebauten Digital-zu-Analog-Wandlers wurde so ausgelegt, um ein Zwei-Kanal-PCM (Puls Code Modulation)-Digitalsignal zu dekodieren, welches an den Koaxialen, Optischen und USB-Digitaleingängen zur Verfügung stehen. Andere digitale Audiosignaltypen las-sen die Audio-Ausgänge des Wadia di122 stummschalten.

5. Gehen Sie bei der Entsorgung dieses Geräts bitte entsprechend den lokalen Gesetzen und Vorschriften vor. Batterien sollten niemals weggeworfen oder in den Mund gesteckt, sondern entsprechend den lokalen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Batterien entsorgt werden.

6. Um weitere Informationen bezüglich des Wadia di122 oder anderer Produkte von Wadia zu erhalten, besuchen Sie bitte unsere Internetseite www.wadia.com.

Informationen zu Steckern und Kabeln.

XLR Stecker

Unten finden Sie die Pin-Belegung für die symmetrischen XLR-Ausgangsbuchsen am Wadia di122. Beziehen Sie sich bei Verbindungen auf diese Darstellung.

Pin 1: Schirmung/Erdung

Pin 2: + Ausgang (positiv)

Pin 3: - Ausgang (negativ)

Anschlüsse für die Triggersteuerung

Der Triggereingang des Wadia di122 verarbeitet ein Ein/Aus-Signal mit einer Gleichspannung von + 5 bis + 12 Volt. Der Triggerausgang stellt ein Ausgangs-signal von + 12 V mit einer gesamten Stromstärke von bis zu 25 mA zur Verfü-gung.

Seite 8 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Einführung

Der Wadia di122 Digital Audio Decoder ist einer der besten Digital-zu-Analog Wandler, welche jemals geschaffen wurden, mit Anschlüssen für Digitalquellen einschließlich USB. Die Ausgänge des Wadia di122 verfügen über die Eigenschaft, mehrere Komponenten zu betreiben. Die Wiedergabe des Wadia di122 ist klanglich transparent und absolut genau. Der Wadia ist „Der Klang der Musik selbst“.

Leistungsmerkmale

Doppelfunktion.

Verwenden Sie den Wadia di122 zusammen mit digitalen Quellengeräten und einem Endverstärker 1 als digitalen Vorverstärker, um damit ein komplettes Audiosystem zu bilden. Schließen Sie den Wa-dia di122 an ein bestehendes analoges Audiosystem, um damit da Neueste in Punkto Digital-zu-Analog-Wandlung von digitalen Audioquellen in die Anlage einzufügen.

Elektronische Eingangsumschaltung.

Die Elektronische Eingangsumschaltung für alle Eingänge bietet eine zuverlässige, geräuschlose und verzerrungsfreie Umschaltung.

Symmetrische Ausgänge.

Die Symmetrischen Ausgänge erlauben die Verwendung großer Kabellängen ohne einen Verlust an Klangqualität.

Digitale Audioeingänge.

Der Wadia di122 verfügt über koaxiale, optische und USB-Digitaleingänge, um PCM-Signale von ex-ternen Quellen zu dekodieren. Die koaxialen und optischen Eingänge verarbeiten Digitalsignale mit bis zu 192 kHz. bei 24 Bit Auflösung. Der USB-Eingang kann PCM-Digitalsignale mit bis zu 192 kHz. Abtastrate und 32 Bit Auflösung verarbeiten und dekodiert DSD128 Digitalsignale sowie DXD 24 Bit bei einer Abtastrate von 352,8 (oder 384) kHz..

1 Anmerkung: Der Wadia di122 ist so ausgelegt, dass er mit der Mehrheit der auf dem Markt befind- lichen Audio Endstufen kompatibel ist. Es ist jedoch für eine große Zahl von Endverstärkerkonstruk- tionen wichtig, dass die Eingangsempfindlichkeit des Verstärkers zumindest 2 Volt beträgt. Das stellt sicher, dass die Wiedergabe der meisten Musikaufnahmen mit passendem Dynamitbereich erfolgen kann.

ESS Digital-zu-Analog-Wandler.

Der patentierte SABRE32Hyperstream™ DAC Architektur und Time Domain Jitter Eliminator besteht aus einem 8 Kanal 32 Bit 192 kHz. Digital-zu-Analog-Konverter. Dies stellt sicher, dass die Musik von allen Digitalquellen mit einem großen Dynamikbereich und extrem geringen Verzerrungen wie-dergegeben wird.

Präzisions-Tracking Lautstärkeregler.

Die Lautstärkepegel werden durch eine digital geregeltes System von Dämpfungsgliedern gesteuert.

Alphanumerische Fluoreszenz-Anzeige.

Das Anzeigefeld an der Vorderseite zeigt die gewählte Signalquelle, Bitrate, Abtastfrequenz und Lautstärkepegel an. Die Helligkeit der Anzeige ist einstellbar.

Fernbedienung.

Die Fernbedienung bietet die Steuerung der Betriebsfunktionen des Wadia di122.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 9

Vergoldete Stecker.

Die Ausgangsbuchsen des Wadia di122 sind für überragende Korrosionsbeständigkeit und hohe elektrische Leitfähigkeit vergoldet.

LED Anzeigen an der Vorderseite.

Langlebige Licht Emittierende Dioden (LEDs) finden Verwendung, um anzuzeigen, wenn sich der Wadia di122 im Standby-Modus befindet.

Gehäuse aus Druckguss-Alumimium.

Dies gewährleistet, dass die Dauerhaftigkeit und das funktionelle Design des Wadia di122 über viele Jahre erhalten bleiben.

Hochwertiger Kopfhörerausgang.

Die separate Kopfhörerverstärkerschaltung wurde entwickelt, um einen leistungsfähigen Kopfhörer-ausgang mit geringer Ausgangsimpedanz zu schaffen.

Triggerein- und Triggerausgang.

Ein Trigger-Steuerungsanschluss für einfaches Einschalten von Wadia Endverstärkern, Qellengerä-ten und Zubehörgeräten ist vorhanden.

Besonderes Netzteil.

Vollkommen geregelte Stromversorgungen und ein spezieller Leistungstransformator mit R-Kern si-chern einen stabilen und rauschfreien Betrieb selbst bei Spannungsschwankungen im Stromnetz.

Abmessungen

Die folgenden Abmessungen können bei der Bestimmung des besten Aufstellungsortes für Ihren Wadia di122 behilflich sein. Weitere Informationen betreffend die Installation des Wadia di122 in einem Schrank finden Sie auf der nächsten Seite.

Vorderansicht des di122 Seitenansicht des di122

Rückansicht des di122

Seite 10 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Installation

Der Wadia di122 ist für die Platzierung in aufrechter Position und auf seinen Füßen stehend auf einem Tisch oder Regal gedacht. Die notwendigen Lüftungsanforderungen werden gezeigt.

Sorgen Sie stets für ausreichende Belüftung Ihres Wadia di122. Ein kühler Betrieb gewährleistet die längstmögliche Lebensdauer für jedes elektronische Gerät. Stellen Sie den Wadia di122 nicht direkt über einem Wärme erzeugenden Gerät wie einem Endverstärker auf. Lassen Sie zumindest 5,1 cm über dem Gerät frei und 1,6 cm unter dem Boden sowie jeweils 2,5 cm an jeder Seite des Wadia di122, sodass die Belüftung nicht behindert wird. Sehen Sie für gute Belüftung und die Kabelanschlüsse 51 cm Platz in der Tiefe vor.

di122

Vorderansicht

di122

Seitenansicht

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 11

Netzanschluss und Anschlüsse an der Rückseite

Seite 12 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Der Anschluss an einen Vorverstärker

Es gibt zwei verschiedene Möglichkeiten, wie der Wadia di122 in einem Audio-System betrieben werden kann. Die zweite Möglichkeit ist jene als eine D/A-Wandler mit Eingangsumschaltung. Der Audio-Ausgang des Wadia di122 wird dabei an den Analogeingang des Vorverstärkers (oder Vollverstärkers oder A/V-Steuergeräts) angeschlossen. Die zweite Möglichkeit besteht darin, den di122 als Haupt-Audio-Vorverstärker zu verwenden, welcher direkt an eine Endstufe angeschlossen wird. Befolgen Sie dazu die nachfolgenden Anweisungen.

Auf dieser Seite finden Sie ein Beispiel eines typischen Audiosystems. Ihre Anlage mag sich davon et-was unterscheiden, die tatsächlich vorhandenen Komponenten werden jedoch in ähnlicher Weise ange-schlossen. Zusätzliche Informationen finden Sie unter „Informationen zu Steckern und Kabeln“ auf Seite 7.

Anmerkung 1: Die symmetrischen und unsymmetrischen Ausgangsbuchsen können gleichzeitig ver- wendet werden.

Analoge Audio-Anschlüsse.

1. Verbinden Sie mittels unsymmetrischer Audiokabel die UNBALANCED AUDIO OUTPUTS (Rechts und Links)-Buchsen des Wadia di122 mit den unsymmetrischen Eingangsbuchsen des Vorverstär-kers (Vollverstärkers, A/V Steuergeräts).

Anmerkung 1: An Stelle der unsymmetrischen Audio-Ausgänge können auch die symmetrischen Audio-Ausgänge verwendet werden.

Digitale Audio-Anschlüsse.

2. Verbinden Sie die Eingangsbuchse mit der Bezeichnung DIGITAL AUDIO INPUTS OPTICAL 3 des Wadia di122 mittels eines optischen Digitalkabels mit dem optischen Digitalausgang des CD-Spielers.

3. Verbinden Sie die Eingangsbuchse mit der Bezeichnung DIGITAL AUDIO INPUTS COAXIAL 1 des Wadia di122 mittels eines koaxialen Digitalkabels mit dem koaxialen Digitalausgang des Servers.

4. Verbinden Sie die USB Schnittstelle mit der Bezeichnung DIGITAL AUDIO INPUT USB des Wadia di122 mittels eines USB-Kabels mit Steckern des Typs A oder B mit dem USB Anschluss des Com-puters.

Trigger Steuerungsanschlüsse.

5. Verbinden Sie mittels eines Steuerkabels die Trigger-Ausgangsbuchse des Vorverstärkers mit der mit TRIGGER IN beschrifteten Buchse an der Rückseite des Wadia di122.

6. Verbinden Sie mittels eines Steuerkabels die Buchse mit der Beschriftung TRIGGER OUT des Wa-dia di122 mit der Triggereingangsbuchse des CD-Spielers.

7. Verbinden Sie mittels eines Steuerkabels die Triggerausgangsbuchse des CD-Spielers mit der Trig-gereingangsbuchse des Servers.

8. Schließen Sie weitere Komponenten auf ähnliche Weise an, wie in den Schritten 5 bis 7 beschrie-ben.

Wechselstromkabelanschluss.

9. Schließen Sie das Netzkabel des Wadia di122 an eine aktive Wechselstrom-Steckdose an.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 13

Seite 14 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Der Anschluss an einen Endverstärker

Der di122 kann auch als Haupt-Audio-Vorverstärker verwendet werden, welcher direkt an einen Endver-stärker angeschlossen wird.

Die nachfolgende Anschlussanleitung mit Abbildung zeigt das Beispiel eines typischen Audiosystems. Ih-re Anlage mag davon etwas abweichen, die tatsächlichen Komponenten werden jedoch in einer ähnli-chen Art und Weise angeschlossen. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie unter „Informa-tionen zu Kabeln und Steckern“ auf Seite 7.

Anmerkungen 1: Die symmetrischen und unsymmetrischen Ausgangsbuchsen können gleichzeitig ver- wendet werden.

2. Weitere Information bezüglich der Anforderungen an Endverstärker, wenn der Wadia di122 direkt an einen Endverstärker angeschlossen wird, erhalten Sie auf Seite 8, Fuß-

note

Audio-Anschlüsse.

1. Verbinden Sie mittels symmetrischer Audiokabel die AUDIO OUTPUTS (Rechts und Links)-Buchsen des Wadia di122 mit den symmetrischen Eingangsbuchsen des Endverstärkers.

Anmerkung: Werden zwei Endverstärker verwendet, dann schließen Sie den zweiten Verstärker an die unsymmetrischen AUDIO OUTPUTS (Rechts oder Links)-Buchsen des Wadia di122 an.

Digitale Audio-Anschlüsse.

2. Verbinden Sie die Eingangsbuchse mit der Bezeichnung DIGITAL AUDIO INPUTS OPTICAL 3 des Wadia di122 mittels eines optischen Digitalkabels mit dem optischen Digitalausgang des CD-Spielers.

3. Verbinden Sie die Eingangsbuchse mit der Bezeichnung DIGITAL AUDIO INPUTS COAXIAL 1 des Wadia di122 mittels eines koaxialen Digitalkabels mit dem koaxialen Digitalausgang des Servers.

4. Verbinden Sie die USB Schnittstelle mit der Bezeichnung DIGITAL AUDIO INPUT USB des Wadia di122 mittels eines USB-Kabels mit Steckern des Typs A oder B mit dem USB Anschluss des Com-puters.

Wechselstromkabelanschluss.

5. Schließen Sie das Netzkabel des Wadia di122 an eine aktive Wechselstrom-Steckdose an.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 15

Seite 16 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Die Fernbedienung

Beachten Sie bitte: Jene Drucktasten, welche in dieser Abbildung nicht beschrieben sind, dienen der Verwendung mit anderen Produkten von Wadia.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 17

Anzeigen und Drucktasten an der Vorderseite

Seite 18 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Der Betrieb des Wadia di122

Ein- und Ausschalten Die rote LED oberhalb der STANDBY/ON-Taste leuchtet, um anzuzeigen, dass der Wadia di122 mit dem Stromnetz verbunden ist und sich im Standby-Modus befindet. Um den Wadia di122 einzuschalten, drü-cken Sie die STANDBY/ON-Taste an der Vorderseite des Geräts oder die MODE (Power On)-Taste an der Fernbedienung. Der Wadia di122 durchläuft dann einen kurzen Initiationsablauf, während dessen das Display die zuletzt verwendete Eingangsquelle und Lautstärkeeinstellung anzeigt. Sehen Sie dazu die Abbildungen 50, 51, 52 und 58. Um den Wadia di122 auszuschalten, drücken Sie die STANDBY/ON-Taste an der Vorderseite des Geräts oder die MODE (Power Off)-Taste an der Fernbedienung.

Abbildung 50

Wahl der Eingangsquelle Drücken Sie die INPUT-Taste an der Vorderseite oder die INPUT-Taste an der Fernbedienung, um die gewünschte Quelle zu wählen. Sehen Sie dazu die Abbildungen 51, 52 und 58.

Abbildung 51

Lautstärkepegel Um die Lautstärke des Wadia di122 zu verändern, drücken Sie die Tasten (Lautstärke erhöhen) und (Lautstärke verringern) an der Fernbedienung, um die gewünschte Hörlautstärke einzustellen. Die Lautstärke kann auch durch die Verwendung des Lautstärke-Einstellmodus und der INPUT / ▼ VOL und STANDBY / ON / ▲ VOL Drucktasten verändert werden. Um den Lautstärke-Einstellmodus zu akti-vieren, drücken und halten Sie die INPUT / ▼ VOL Drucktaste. Die Anzeige an deVorderseite des di122 zeigt nun Pfeile an jeder Seite der aktuellen Lautstärke-Einstellung. Sehen Sie dazu die Abbildung 53. Dann drücken Sie die ▼ VOL oder die ▲ VOL Drucktaste, um die Lautstärke entweder zu verringern oder zu erhöhen, um den gewünschten Pegel zu erhalten. Wenn die Pfeile aus der Anzeige verschwin-den, dann wird der Lautstärke-Einstellmodus deaktiviert. Sehen Sie dazu die Abbildungen 51, 53 sowie 58.

Abbildung 53

Muting (Stummschaltung)

Drücken sie die Taste MUTE an der Fernbedienung, um die Audio-Ausgänge stumm zu schalten. Sehen Sie dazu die Abbildung 58. Befindet sich der Wadia di122 im Betriebszustand Muting, dann zeigt die An-zeige „VOLUME MUTE“. Sehen Sie dazu die Abbildung 54.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 19

Drücken Sie die MUTE-Taste ein zweites Mal, dann wird wieder in den normalen Betriebszustand zu-rückgekehrt.

Abbildung 54

Abbildung 52

Balance Die Hörbalance variiert mit unterschiedlichen Programmquellen, Raumakustik und Hörpositionen relativ zu den Lautsprechern. Verwenden Sie die Balanceeinstellung, wenn sie benötigt wird, um in etwa gleiche Hörlautstärkepegel von allen Lautspre-chern zu erhalten. Um die Balance einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

1. Drücken und lösen Sie die Drucktaste an der Fernbedienung, um den Laut-stärkepegel des Rechten Kanals in Schritten zu je 1 Dezibel zu verringern (um bis zu – 30 dB). Auf der Anzeige der Vorderseite erscheint nun „BALANCE, L:0dB R:-30dB“. Sehen Sie dazu auch die Abbildungen 54, 55 und 58.

Abbildung 55

Abbildung 56

2. Drücken und lösen Sie die Drucktaste an der Fernbedienung, um den Lautstärkepegel des Lin-ken Kanals in Schritten zu je 1 Dezibel zu verringern (um bis zu – 30 dB). Auf der Anzeige der Vor-derseite erscheint nun „BALANCE, L:-30dB R:0dB“. Sehen Sie dazu auch die Abbildungen 57 und 58.

Seite 20 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Abbildung 57

Nach etwa drei Sekunden kehrt das Display wieder zur Anzeige des Lautstärkepegels und der Abtastfre-quenz zurück.

Anmerkung: Der di122 behält alle Veränderungen in der Kanalbalance bei, bis diese abermals verän dert wird.

Anzeige der Abtastfrequenz Der Wadia di122 zeigt die digitale Abtastfrequenz für alle an den Digitalen Audio Dekoder angeschlos-senen Eingangsquellen an. Wie in Abbildung 53 dargestellt, wird in der zweiten Zeile des Displays an der Vorderseite ein über den USB Eingang eingespeistes DSD128 Digitalsignal angezeigt. Ist für den ge-wählten Eingang kein Digitalsignal vorhanden, dann zeigt das Display „- - -“ an. Sehen Sie dazu die Abbildung 50.

Auto Power Off Der Wadia di122 verfügt über eine Auto Power Off-Funktion, welche den Digitalen Vorverstärker automa-tisch in den energiesparenden Standby/Off-Modus versetzen kann. Das erfolgt etwa 2 Stunden nach Vorhandensein der letzten Aktivität des Benutzers. Die Benutzeraktivitäten umfassen Veränderungen ir-gendwelcher Betriebsfunktionen wie Quellenauswahl, Lautstärkeeinstellung usw.. Falls es erwünscht ist, die Auto Off Energiesparfunktion auszuschalten, dann müssen die nachfolgenden Schritte unternommen werden:

1. Drücken und halten Sie die ENTER Taste an der Fernbedienung, bis das Display an der Vorderseite „AUTO POWER OFF, :ENABLE“ anzeigt. Sehen Sie dazu die Abbildung 59.

Abbildung 59

2. Drücken Sie die ENTER Taste ein zweites Mal, und auf der Anzeige erscheint „AUTO POWER OFF, :DISABLE“. Sehen Sie dazu Abbildung 60.

Abbildung 60

3. Die Auto Power Off Funktion ist nun deaktiviert. Um sie wieder zu reaktivieren, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.

Betrieb mit Verwendung des USB-Eingangs und Treiber-Installation Der USB-Eingang des Wadia di122 bietet die Möglichkeit, Musik von einem Computer wiederzugeben, wenn der USB-Anschluss an der Rückseite des Wadia di122 mit dem USB-Anschluss eines Computers verbunden ist.

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 21

Abbildung 61

Anmerkung: Der USB-Anschluss dient ausschließlich dem direkten Anschluss an einen Computer. Um Musik von einem USB-Laufwerk wiederzugeben, verbinden Sie das USB-Laufwerk mit ei- nem anderen USB-Anschluss des Computers und wählen Sie das USB-Laufwerk mit einem Mediaplayer Programm an.

Der USB-Eingang des Wadia di122 ist kompatibel mit Computern, welche die Betriebssysteme Micro-soft® Windows 7 (SP1) und Windows 8 (SP1) verwenden. Er ist auch kompatibel mit Apple® MacIn-tosh® Computern, welche das Betriebssystem OS-10.9 Mavericks oder später verwenden.

Wird ein Computer mit dem Betriebssystem Windows verwendet, dann muss auf dem PC ein spezieller USB Audio Softwaretreiber von Wadia installiert werden. Der Treiber muss installiert werden, bevor der USB-Eingang des Wadia di122 mit dem USB-Anschluss des Computers verbunden wird.

Anmerkung: Wird ein Apple MacIntosh Computer mit dem Wadia di122 verwendet, dann ist kein zu- sätzlicher Treiber erforderlich.

Der USB Audio Treiber für Windows von Wadia kann von der Internetseite von Wadia herunter geladen werden: http://www.wadia.com/en-us/products/di122.

Unter „Products“ wählen Sie „di122“ und blättern dann weiter bis nach unten zur „DOWNLOAD AREA“. Wählen Sie dort „WADIA di122 PC DRIVER SETUP“ und laden Sie den PC Windows Treiber herunter.

Befolgen Sie bei der Installation des Wadia di122 Treibers die folgenden Hinweise:

Zweck: Um den Wadia USB Audio Windows Treiber für die Verwendung mit Wadia Produkten mit einem USB-Digital-Audio-Eingang zu installieren.

Anforderungen:

1. Ein funktionierendes Wadia Produkt mit einem USB Digital Audio Eingang.

2. Ein Personalcomputer mit einem Genuinen INTEL Hauptprozessor sowie einem funktionie-renden USB-Anschluss.

3. Windows Vista (SP2), Windows 7 (SP1) oder Windows 8.1 (SP1 oder höher) Betriebssys-tem.

4. Ein USB-Kabel mit Steckern des Typs A oder B.

Installation der Software Es ist wichtig, zuerst die heruntergeladene Software auf Ihrem Computer zu installieren, bevor Sie das Wadia Produkt an den Computer anschließen.

Der USB Treiber ist im herunter geladenen Softwarepaket enthalten.

Anmerkung: Bevor Sie diese Software installieren, überprüfen Sie bitte, ob das Gerät von Wadia mit dem USB-Digital-Audio-Eingang über die aktuellste Firmware-Version verfügt. Ist das nicht der Fall, dann updaten Sie bitte zuerst diese Firmware.

1. Unzippen Sie das herunter geladene Wadia Windows USB Treiber Softwarepaket.

2. Laden Sie „Wadia_USB_Drriver_._.exe“. Beachten Sie dabei die Abbildung 1.

3. Bestätigen Sie gemäß Abbildung 2 das Kästchen „Always trust software from „Amanero SRK“ und drücken Sie anschließend die Installationstaste.

Seite 22 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Abbildung 1 Abbildung 2

4. Ist der Treiber installiert, dann ist es notwendig, die Taste „Finish“ zu drücken.

Nach dem Neustart erscheint ein Wadia-HD Symbol auf dem Desktop. Beachten Sie dazu die Abbil dung 79.

Abbildung 3 Abbildung 4

USB Anschluss

Schließen Sie ein USB-Kabel mit Steckern des Typs A oder B zwischen den Computer und das Produkt von Wadia mit USB-Digital-Audio-Eingang. Auf dem Bildschirm erscheint nun ein Symbol, welches bes-tätigt, dass Windows neue Hardware gefunden hat. Beachten Sie Abbildung 5. Nach dem Abschluss der Installation des Treibers erscheint die Abbildung 6 auf dem Bildschirm.

Abbildung 5

Abbildung 6

Windows Sound-Einstellungen Für die korrekte Funktion des Wadia-Erzeugnisses mittels Computer USB-Anschluss ist es notwendig, die Sound-Einstellungen von Windows zu ändern:

1. Klicken sie nach der START Taste auf „SYSTEMSTEUERUNG“ und wählen Sie anschließend „SOUND“. Wählen Sie hier das Symbol für den Digitalausgang „WADIA DIGITAL USB DRIVER _._.__“. Verwenden Sie die „SET DEFAULT“ Taste, um das soeben gewählte WADIA Symbol als Standard festzulegen. Beachten Sie dazu die Abbildungen 7, 8 und 9.

Anmerkungen: Abbildung 82

1. Ist das Wadia-Gerät nicht mit Ihrem Computer verbunden, dann wird

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 23

das zuvor als Standard eingestellte Audiogerät gewählt.

2. Sind auch andere Wadia-Geräte an den Computer angeschlossen, dann wird ein zusätzliches „Wadia USB Audio“ Wiedergabegerät in der Liste erscheinen. Vergewissern Sie sich, von den verfügbaren Wiedergabegeräten „Wadia Digital USB Driver 1.0.57“ zu wählen, wenn Sie dieses Wadia-Erzeugnis für den USB Anschluss verwenden.

Abbildung 7 Abbildung 8 Abbildung 9

USB Musikwiedergabe Wird der USB Eingang des Wadia di122 angewählt, dann zeigt das Display an der Vorderseite die Ab-tastfrequenz (beachten Sie die Abbildungen 10 und 11 bei PCM Signalen).

Abbildung 10 Abbildung 11

Die Abbildungen 12 und 13 zeigen eine Samplingrate vom 64fachen und 128fachen der Samplingrate einer CD-Disk für das eingehende Digital Audio Signal an.

Abbildung 12 Abbildung 13

Die Sampling- und die Bitrate werden durch die Originalaufnahme bestimmt und/oder durch die Einstel-lungen des Anwendungsprogramms für das Ausgabeformat (falls verfügbar).

Anmerkung:

Im allgemeinen ergibt sich durch eine Aufnahme mit einer höheren Abtastrate ein detaillreichere Musik. Diese höhere Abtastrate führt jedoch zu einem deutlich höheren Verbrauch an Speicherplatz. Die Abtast-rate sollte so eingestellt werden, dass sie der Abtastrate bei Aufnahme der wiedergegebenen entspricht.

Es gibt heute zahlreiche Anwendungsprogramme von Drittanbietern (neben Anwendungen wie dem Windows Media Player), um Musik vom Computer an den Eingang des Wadia di122 zu streamen. Ein Beispiel von vielen verfügbaren Anwendungsprogrammen ist das „JRiver Media Center“.

Seite 24 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Fotos

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 25

Technische Daten

Audiodaten Frequenzgang ±0,5 dB von 20 Hz. bis 20.000 Hz. +0,5/-3 dB von 4 Hz. bis 68.000 Hz. (quellenabhängig)

Gesamte Harmonische 0,005 % Verzerrungen (THD)

Variabler Ausgangspegel 0 – 4,0 VRMS – unsymmetrische Ausgänge 0 – 8,0 VRMS – symmetrische Ausgänge

Signal/Rausch-Verhältnis 105 dB (A-bewertet)

Dynamikbereich 98 dB

Ausgangsimpedanz weniger als 100 Ohm symmetrisch und unsymmetrisch

Digitale Audiodaten

Digitales Eingangsformat Koaxiale und optische Eingänge SPDIF (PCM1) USB Eingang PCM1, DSD

Digitale Koaxial und Optisch: bis zu 192 kHz. und 24 Bit Eingangs-Abtastfrequenz USB 44,1 kHz. bis 384 kHz. 32 Bit (PCM)

DSD64, DSD128, DXD352,8kHz., DXD384kHz..

Digitaleingänge Koaxial 1 und 2 0,5 V p-p/75 Ohm Optisch 1 und 2 -15 dbm bis -21dbm (TosLink) USB USB Typ B Buchse 1 PCM (Pulse Code Modulation) – Dieser Typ von Digitalsignal wird für CD Disks usw. verwendet Trigger Spezifikationen

Trigger-Eingang 5 – 15 V DC, weniger als 1 mA. Trigger-Ausgang 12 V DC, maximal gesamt 25 mA. Allgemeine Daten

Stromanforderungen 100 – 240 Volt, 50/60 Hz. bei 10 Watt Leistungsbedarf Standby weniger als 0,5 W

Gesamtabmessungen Breite 25,4 cm (10“)

Höhe 8 cm (3 5/32“) einschließlich der Füße Tiefe 35,6 cm (14“) einschließlich Frontplatte und Kabel

Gewicht Netto 3,2 kp 7 Pfund Brutto 3,8 kp 8,5 Pfund inklusive Versandkarton

Abmessungen des Breite 35,9 cm (14 1/8“) Versandkartons Höhe 20,3 cm (8 “)

Tiefe 35,9 cm (14 1/8“)

Seite 26 Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de

Verpackungsanweisungen

Falls es notwendig ist, das Gerät für einen Versand wieder einzupacken, muss das Gerät genau so verpackt werden, wie es unten ge-zeigt wird. Es ist sehr wichtig, sicherzustellen, dass sich das Gerät in der richtigen Position zwischen den oberen und den unteren Schaustoffteilen befindet. Wird dies nicht ein-gehalten, dann sind Transportschäden die Folge. Verwenden Sie den originalen Transportkarton und die Innenteile nur, wenn diese sich alle in ei-nem guten brauchbaren Zustand befinden. Falls der Versandkarton oder einer der Innenteile benö-tigt werden, dann rufen Sie bitte beim Kunden-dienst des Importeurs von Wadia an. Die Kontakt-daten finden Sie auf Seite 5 dieser Bedienungsan-leitung. Achten Sie bitte auf die richtigen Teile-nummern, welche Sie in dieser Liste finden.

Menge Teilenummer Beschreibung

1 03456100 Versandkarton

1 03456200 Obere Schaumstoffplatte

1 03456000 Untere Schaumstoffplatte

Audio Reference GmbH, Alsterkrugchaussee 435, D - 22 335 Hamburg – www.audio-reference.de Seite 27

Audio Reference GmbH Alsterkrugchaussee 435

D - 22 335 Hamburg Telefon: 0049-40-533 20-359

Fax: 0049-40-533 20-459 E-Mail: [email protected]

www.audio-reference.de

Übersetzung: 160704 H. Hirner, A - Krems

Die kontinuierliche Weiterentwicklung seiner Produkte ist Politik von Wadia Digital.

Wadia Digital nimmt sich das Recht, ohne vorherige Ankündigung konstruktive

Verbesserungen in die Produkte einfließen zu lassen.

Wadia Digital Teil Nr. 04152300