4
BEDIENUNGSANLEITUNG Version 02/09 KFZ-NOTEBOOK-WANDLER SMP-90 USB Best.-Nr. 51 14 30 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 1. Der Wandler wandelt die Spannung des Bordnetzes eines Fahrzeugs von 12 bis 16V in eine regulierbare Ausgangsspannung für elektrische Geräte (z.B. Notebook-Computer) mit einer Leistungsaufnahme von bis zu 90W um. Über den USB-Ausgang können elektrische Geräte (z.B. Mobiltelefone) mit einer Stromaufnahme von bis zu 2A angeschlossen werden. Der Wandler ist aufgrund seiner stabilisierten Ausgangsleistung und geringen Störanfälligkeit ein empfindliches elektronisches Produkt. Im Lieferumfang ist ein Set mit neun Notebook-Ausgangssteckern für das Hauptausgangskabel enthalten, sowie ein Set mit acht Ausgangssteckern für Mobiltelefone und Multimediageräte für das USB-Kabel. Er darf nur in trockener Umgebung, d.h. in Innenräumen oder innerhalb eines Fahrzeugs, betrieben werden. Setzen Sie ihn keiner Feuchtigkeit aus. Er sollte durch einen 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang eines Fahrzeugs betrieben werden. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Sämtliche genannten Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE 2. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursachtwerden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet. Persönliche Sicherheit Betreiben Sie entsprechend der StVZO (Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung) keinerlei elektrischen Geräte, die mit dem Wandler verbunden wurden, während das Fahrzeug sich in Bewegung befindet. Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten! Stellen Sie beim Einstecken des Wandlersteckers in den Zigarettenanzünder sicher, dass er fest sitzt. Falls der Stecker unsachgemäß eingesteckt wurde, heizt sich der Wandler auf. Das Gerät sollte nicht sofort angeschlossen werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Warten Sie vor dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte Umgebungstemperatur angepasst hat. Produktsicherheit Das Gerät darf keinen schweren mechanischen Belastungen ausgesetzt werden. Der Wandler darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Die Lüftungsöffnungen an der Seite des Wandlers dürfen nicht von einem Gegenstand blockiert werden. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein, da der Wandler hauptsächlich über Umluft gekühlt wird. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter vom Zigarettenanzünder-Ausgang, um Beschädigungen durch Überspannung vorzubeugen. Der Spannungsumwandler darf mit keinem elektrischen Verbraucher mit einer Leistungsaufnahme von mehr als 90W verbunden werden, bzw. mit einer Stromaufnahme von mehr als 2A bei einer Verbindung über den USB-Ausgang. Beachten Sie die Polarität und die Höhe der Ausgangsspannung. Durch falsche Polarität und eine überhöhte Betriebsspannung wird das angeschlossene elektrische Gerät zerstört. Es dürfen ausschließlich Sicherungen des gleichen Typs und der in den „Technischen Daten“ spezifizierte Nennstrom eingesetzt werden. Der Einsatz reparierter oder defekter Sicherungen ist unter keinen Umständen gestattet. Schalten Sie vor dem Einstecken/Ausstecken des Wandlers am Zigarettenanzünder-Ausgang das elektrische Gerät aus. Stellen Sie sicher, dass der Wandlerausgang nicht kurzgeschlossen wird. Das Steckerset für Mobiltelefone und Multimediageräte ist ausschließlich für den Anschluss mit dem USB-Kabel vorgesehen. Verbinden Sie in keinem Fall einen Stecker aus diesem Set mit dem Hauptausgangskabel. Starten Sie niemals den Motor des Fahrzeugs, wenn der Wandler angeschlossen und in Betrieb ist. Spannungsspitzen können den Wandler sowie das angeschlossene elektrische Gerät beschädigen. Stecken Sie den Wandler vor dem Starten des Motors aus dem Zigarettenanzünder-Ausgang aus. Starten Sie dann den Motor und stecken Sie ihn wieder ein. Sonstiges Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen. Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft ® , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 723 8 BETRIEB 3. A) Ausgangsspannung auswählen i) Für Notebook-Computer Bestimmen Sie die Eingangsspannung des elektrischen Geräts, das betrieben werden soll. Normalerweise 1. wird die notwendige Eingangsspannung in der Nähe der Stromanschlussbuchse oder auf dem Aufkleber des elektrischen Gerätes angegeben. Stellen Sie sicher, dass die Leistungsaufnahme des elektrischen Geräts 90W nicht übersteigt. Stellen Sie die geeignete Ausgangsspannung am Wandler durch Betätigen des Schiebeschalters auf der 2. Vorderseite ein (von 15, 16, 18, 19, 20, 22 bis 24V ). ii) Für Mobiltelefone und Multimediageräte Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss am Wandler. Das Hauptausgangskabel und das USB-Kabel können gleichzeitig verwendet werden. B) Ausgangsstecker auswählen Wählen Sie den für die Applikation geeigneten Ausgangsstecker aus und verbinden Sie ihn mit dem Wandler. Das Steckerset für Notebook-Computer (9 Stecker) kann ausschließlich mit dem Hauptausgangskabel verbunden werden, und das Steckerset für Multimediageräte (8 Stecker) kann ausschließlich mit dem USB- Kabel verbunden werden. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, die Polarität des Ausgangssteckers zu ändern. Der innere Kontakt ist positiv, „+“, und der äußere Kontakt ist negativ „–”. Damit ein Kontaktverlust vermieden wird, wurde der Ausgangsstecker so konstruiert, dass er schwergängig zu entfernen ist. Nutzen Sie beim Austauschen des Ausgangssteckers immer die Griffbereiche. Der Ausgangsstecker kann nur in eine Richtung in den Wandler gesteckt werden. Wenden Sie beim Einstecken in den Wandler keine Gewalt an. C) Verbinden des Wandlers mit dem elektrischen Gerät Stecken Sie den Ausgangsstecker in die Stromanschlussbuchse des elektrischen Geräts, das 1. angeschlossen werden soll. Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker in einen 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang. Am Wandler 2. leuchten die grünen LED-Lampen auf, um die Funktionstüchtigkeit anzuzeigen. Der Drehzapfen des Zigarettenanzünder-Steckers ist der positive Anschluss, „+“, die zwei Seitenklemmen 3. sind die negativen Anschlüsse, „ –“. Positionieren Sie den Wandler auf einer stabilen, nicht-entflammbaren Oberfläche, die ausreichend 4. Luftzirkulation für die Kühlung erlaubt. Schalten Sie das angeschlossene elektrische Gerät ein. 5. Bei einer Fehlfunktion schalten Sie das angeschlossene elektrische Gerät aus, und entfernen Sie den Wandler dann von dem 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang. Untersuchen Sie anschließend die eingebaute Sicherung und stellen Sie sicher, dass die eingestellte Ausgangsspannung auf die Eingangsspannung des elektrischen Gerätes abgestimmt ist. SICHERUNGSWECHSEL 4. Ziehen Sie den Wandler aus dem Zigarettenanzünder-Ausgang heraus und entfernen Sie das elektrische 1. Gerät. Drehen Sie die Plastikspitze des Zigarettenanzünder-Steckers gegen den Uhrzeigersinn, um das 2. Sicherungsfach zu öffnen. Ersetzen Sie die defekte Sicherung mit einer neuen desselben Typs (bitte beachten Sie den Abschnitt 3. „Technische Daten”). Schließen Sie das Sicherungsfach wieder. 4. PFLEGE 5. Wischen Sie das Gehäuse des Wandlers mit einem leicht angefeuchteten Lappen ab. Verwenden Sie für das Befeuchten des Lappens ausschließlich Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien oder Putzmittel. ENTSORGUNG 6. Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. © Copyright 2009 by Voltcraft ® . *02_02/09_01-HW TECHNISCHE DATEN 7. Nenneingangsspannung: 12V Eingangsspannungsbereich: 12 bis 16V Ausgangsstrom: 15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A 5V / 2A (USB) Maximale Ausgangsleistung: 90W + 10W (USB) Sicherung: 15A Betriebstemperatur: 0 bis 35 ºC Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 85% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Lagertemperatur: -10 bis 55ºC Lagerluftfeuchtigkeit: 5 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend Abmessungen (L x B x H): 100 x 60 x 30 mm Gewicht: 100g KOMPATIBILITÄTSLISTE 8. A) Steckerset für Notebook-Computer Stecker Aufdruck Marke Modellnummer / Produktbezeichnung A IBM Thinkpad 310 Serie, “i” Serie, i1412 2611-xxx, i1450 2611- xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx, i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611-xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx, i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611- xxx, i1435 2611-xxx Acer AcerNote 350 Serie, 370 Serie, 850C AcerNote Light 350 Serie, 370 Serie, 380 Serie, P100 Extensa 355, 500, 501 Serie, 502, 503 Serie, 600, 610 Serie Travelmate 351, 505, 506, 507 Serie, 524 Serie (nicht kompatibel mit Travelmate 800 Serie) B Acer Acpire 1300 Serie Acernote 367, 390 Serie Extensa 360 Serie, 390 Serie, 900, ESS3-391T Compaq Evo N115, N160, N180 Presario 700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800 & 2700 Serie Dell Inspiron 3000, 3200, 3500 & 7000 Serie Gateway Solo 200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500 & 9550 Serie HP Pavilion 2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100, N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 Serie Toshiba Satellite 1600, 1700 & 3000 Serie Winbook Winbook XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 Serie IBM Thinkpad A, R, T & X Serie, 240, 365, 380, 385, 390, 560, 600, 701, 770 “i” Serie i1460 2621-xxx, i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx C Compaq Armada 110, E500, E700, M300, M700 & V300 Serie Evo N110, N200, N400c, N600, N610c, N800c, N800v Prosignia 170, 190 Presario 300 & 2800 Serie D Toshiba Satellite 1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000, 2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800, 3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 Serie (nicht kompatibel mit Satellite 4330, 4500 Serie) Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 Serie Tecra series Alle Modelle Portege 300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 & 7000 Serie, 7140, 7200 Serie E Fujitsu Lifebook A, B, C, E, i, L, P & S Serie (nicht kompatibel mit E-6600) Panasonic Toughbook series, Alle Modelle Sony Vaio SR, GR &VX Serie, F, FX, FXA, GRX, R505 & Z505 Serie F Dell Inspiron 2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800, 4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100 Serie Latitude C Serie ( nicht kompatibel mit C400 or C840 Serie ) & CP Serie G Samsung Alle Modelle H Acer Travelmate C100, Z9000 K Dell Inspiron 8600, 9100 B) Steckerset für Multimediageräte Stecker Marke Modellnummer / Produktbezeichnung 1 Nokia E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270, 6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230, 1112, 1110, 1100, N-Gage QD 2 Nokia N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50, 7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101, 6085, 6070, 5500, 3250 3 Sony J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i, W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i, Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i 4 Samsung D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308, X828, X838, Z368, Z548, Z728 5 Motorola V3 6 Motorola V66, V120 7 LG KG800 8 Sony PSP (Playstation Portable)

BEDIENUNGSANLEITUNG KFZ-NOTEBOOK-WANDLER SMP … · BEDIENUNGSANLEITUNG Version 02/09 KFZ-NOTEBOOK-WANDLER SMP-90 USB Best.-Nr. 51 14 30 1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Wandler

  • Upload
    phamtu

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

BEDIENUNGSANLEITUNGVersion 02/09

KFZ-NOTEBOOK-WANDLER SMP-90 USBBest.-Nr. 51 14 30

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG1. Der Wandler wandelt die Spannung des Bordnetzes eines Fahrzeugs von 12 bis 16V in eine regulierbare Ausgangsspannung für elektrische Geräte (z.B. Notebook-Computer) mit einer Leistungsaufnahme von bis zu 90W um. Über den USB-Ausgang können elektrische Geräte (z.B. Mobiltelefone) mit einer Stromaufnahme von bis zu 2A angeschlossen werden.Der Wandler ist aufgrund seiner stabilisierten Ausgangsleistung und geringen Störanfälligkeit ein empfindliches elektronisches Produkt. Im Lieferumfang ist ein Set mit neun Notebook-Ausgangssteckern für das Hauptausgangskabel enthalten, sowie ein Set mit acht Ausgangssteckern für Mobiltelefone und Multimediageräte für das USB-Kabel.Er darf nur in trockener Umgebung, d.h. in Innenräumen oder innerhalb eines Fahrzeugs, betrieben werden. Setzen Sie ihn keiner Feuchtigkeit aus. Er sollte durch einen 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang eines Fahrzeugs betrieben werden.

Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.

Sämtliche genannten Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Markenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE2. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursachtwerden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.

Persönliche SicherheitBetreiben Sie entsprechend der StVZO (Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung) keinerlei • elektrischen Geräte, die mit dem Wandler verbunden wurden, während das Fahrzeug sich in Bewegung befindet.Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren • fernzuhalten!Stellen Sie beim Einstecken des Wandlersteckers in den Zigarettenanzünder sicher, dass er • fest sitzt. Falls der Stecker unsachgemäß eingesteckt wurde, heizt sich der Wandler auf.Das Gerät sollte nicht sofort angeschlossen werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter • Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Warten Sie vor dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte Umgebungstemperatur angepasst hat.

ProduktsicherheitDas Gerät darf keinen schweren mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.• Der Wandler darf keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken • Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Die Lüftungsöffnungen an der Seite des Wandlers dürfen nicht von einem Gegenstand • blockiert werden. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein, da der Wandler hauptsächlich über Umluft gekühlt wird.Trennen Sie das Gerät bei Gewitter vom Zigarettenanzünder-Ausgang, um Beschädigungen • durch Überspannung vorzubeugen.Der Spannungsumwandler darf mit keinem elektrischen Verbraucher mit einer • Leistungsaufnahme von mehr als 90W verbunden werden, bzw. mit einer Stromaufnahme von mehr als 2A bei einer Verbindung über den USB-Ausgang.Beachten Sie die Polarität und die Höhe der Ausgangsspannung. Durch falsche Polarität und • eine überhöhte Betriebsspannung wird das angeschlossene elektrische Gerät zerstört.Es dürfen ausschließlich Sicherungen des gleichen Typs und der in den „Technischen Daten“ • spezifizierte Nennstrom eingesetzt werden. Der Einsatz reparierter oder defekter Sicherungen ist unter keinen Umständen gestattet.Schalten Sie vor dem Einstecken/Ausstecken des Wandlers am Zigarettenanzünder-Ausgang • das elektrische Gerät aus.Stellen Sie sicher, dass der Wandlerausgang nicht kurzgeschlossen wird.• Das Steckerset für Mobiltelefone und Multimediageräte ist ausschließlich für den Anschluss • mit dem USB-Kabel vorgesehen. Verbinden Sie in keinem Fall einen Stecker aus diesem Set mit dem Hauptausgangskabel.

Starten Sie niemals den Motor des Fahrzeugs, wenn der Wandler angeschlossen und in • Betrieb ist. Spannungsspitzen können den Wandler sowie das angeschlossene elektrische Gerät beschädigen. Stecken Sie den Wandler vor dem Starten des Motors aus dem Zigarettenanzünder-Ausgang aus. Starten Sie dann den Motor und stecken Sie ihn wieder ein.

SonstigesEine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.• Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung • nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung:Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 723 8

BETRIEB3. A) Ausgangsspannung auswähleni) Für Notebook-Computer

Bestimmen Sie die Eingangsspannung des elektrischen Geräts, das betrieben werden soll. Normalerweise 1. wird die notwendige Eingangsspannung in der Nähe der Stromanschlussbuchse oder auf dem Aufkleber des elektrischen Gerätes angegeben. Stellen Sie sicher, dass die Leistungsaufnahme des elektrischen Geräts 90W nicht übersteigt.Stellen Sie die geeignete Ausgangsspannung am Wandler durch Betätigen des Schiebeschalters auf der 2. Vorderseite ein (von 15, 16, 18, 19, 20, 22 bis 24V ).

ii) Für Mobiltelefone und MultimediageräteVerbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss am Wandler.

Das Hauptausgangskabel und das USB-Kabel können gleichzeitig verwendet werden.

B) Ausgangsstecker auswählenWählen Sie den für die Applikation geeigneten Ausgangsstecker aus und verbinden Sie ihn mit dem Wandler.

Das Steckerset für Notebook-Computer (9 Stecker) kann ausschließlich mit dem Hauptausgangskabel verbunden werden, und das Steckerset für Multimediageräte (8 Stecker) kann ausschließlich mit dem USB-Kabel verbunden werden.Aus Sicherheitsgründen ist es nicht möglich, die Polarität des Ausgangssteckers zu ändern. Der innere Kontakt ist positiv, „+“, und der äußere Kontakt ist negativ „–”.

Damit ein Kontaktverlust vermieden wird, wurde der Ausgangsstecker so konstruiert, dass er schwergängig zu entfernen ist.Nutzen Sie beim Austauschen des Ausgangssteckers immer die Griffbereiche.Der Ausgangsstecker kann nur in eine Richtung in den Wandler gesteckt werden. Wenden Sie beim Einstecken in den Wandler keine Gewalt an.

C) Verbinden des Wandlers mit dem elektrischen GerätStecken Sie den Ausgangsstecker in die Stromanschlussbuchse des elektrischen Geräts, das 1. angeschlossen werden soll.Stecken Sie den Zigarettenanzünder-Stecker in einen 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang. Am Wandler 2. leuchten die grünen LED-Lampen auf, um die Funktionstüchtigkeit anzuzeigen.Der Drehzapfen des Zigarettenanzünder-Steckers ist der positive Anschluss, „+“, die zwei Seitenklemmen 3. sind die negativen Anschlüsse, „ –“.Positionieren Sie den Wandler auf einer stabilen, nicht-entflammbaren Oberfläche, die ausreichend 4. Luftzirkulation für die Kühlung erlaubt.Schalten Sie das angeschlossene elektrische Gerät ein.5.

Bei einer Fehlfunktion schalten Sie das angeschlossene elektrische Gerät aus, und entfernen Sie den Wandler dann von dem 12V-Zigarettenanzünder-Ausgang. Untersuchen Sie anschließend die eingebaute Sicherung und stellen Sie sicher, dass die eingestellte Ausgangsspannung auf die Eingangsspannung des elektrischen Gerätes abgestimmt ist.

SICHERUNGSWECHSEL4. Ziehen Sie den Wandler aus dem Zigarettenanzünder-Ausgang heraus und entfernen Sie das elektrische 1. Gerät.Drehen Sie die Plastikspitze des Zigarettenanzünder-Steckers gegen den Uhrzeigersinn, um das 2. Sicherungsfach zu öffnen.Ersetzen Sie die defekte Sicherung mit einer neuen desselben Typs (bitte beachten Sie den Abschnitt 3. „Technische Daten”).Schließen Sie das Sicherungsfach wieder.4.

PFLEGE5. Wischen Sie das Gehäuse des Wandlers mit einem leicht angefeuchteten Lappen ab. Verwenden Sie für das Befeuchten des Lappens ausschließlich Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien oder Putzmittel.

ENTSORGUNG6. Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 723 8.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2009 by Voltcraft®. *02_02/09_01-HW

TECHNISCHE DATEN7. Nenneingangsspannung: 12VEingangsspannungsbereich: 12 bis 16VAusgangsstrom: 15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A

5V / 2A (USB)Maximale Ausgangsleistung: 90W + 10W (USB)Sicherung: 15ABetriebstemperatur: 0 bis 35 ºCBetriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 85% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierendLagertemperatur: -10 bis 55ºCLagerluftfeuchtigkeit: 5 bis 95% relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierendAbmessungen (L x B x H): 100 x 60 x 30 mmGewicht: 100g

KOMPATIBILITÄTSLISTE8. A) Steckerset für Notebook-Computer

Stecker Aufdruck Marke Modellnummer / Produktbezeichnung

A

IBM Thinkpad

310 Serie, “i” Serie, i1412 2611-xxx, i1450 2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx, i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611-xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx, i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611-xxx, i1435 2611-xxx

Acer

AcerNote 350 Serie, 370 Serie, 850CAcerNote Light

350 Serie, 370 Serie, 380 Serie, P100

Extensa355, 500, 501 Serie, 502, 503 Serie, 600, 610 Serie

Travelmate351, 505, 506, 507 Serie, 524 Serie (nicht kompatibel mit Travelmate 800 Serie)

B

AcerAcpire 1300 SerieAcernote 367, 390 SerieExtensa 360 Serie, 390 Serie, 900, ESS3-391T

CompaqEvo N115, N160, N180

Presario700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800 & 2700 Serie

Dell Inspiron 3000, 3200, 3500 & 7000 Serie

Gateway Solo200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500 & 9550 Serie

HP Pavilion2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100, N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 Serie

Toshiba Satellite 1600, 1700 & 3000 SerieWinbook Winbook XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 Serie

IBM ThinkpadA, R, T & X Serie, 240, 365, 380, 385, 390, 560, 600, 701, 770 “i” Serie i1460 2621-xxx, i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx

C Compaq

Armada 110, E500, E700, M300, M700 & V300 Serie

EvoN110, N200, N400c, N600, N610c, N800c, N800v

Prosignia 170, 190Presario 300 & 2800 Serie

D Toshiba

Satellite

1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000, 2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800, 3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 Serie (nicht kompatibel mit Satellite 4330, 4500 Serie)

Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 SerieTecra series Alle Modelle

Portege300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 & 7000 Serie, 7140, 7200 Serie

E

Fujitsu LifebookA, B, C, E, i, L, P & S Serie (nicht kompatibel mit E-6600)

PanasonicToughbook series,

Alle Modelle

Sony VaioSR, GR &VX Serie, F, FX, FXA, GRX, R505 & Z505 Serie

F DellInspiron

2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800, 4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100 Serie

LatitudeC Serie ( nicht kompatibel mit C400 or C840 Serie ) & CP Serie

G Samsung Alle Modelle

H Acer Travelmate C100, Z9000

K Dell Inspiron 8600, 9100

B) Steckerset für MultimediageräteStecker Marke Modellnummer / Produktbezeichnung

1Nokia

E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270, 6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230, 1112, 1110, 1100, N-Gage QD

2Nokia

N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50, 7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101, 6085, 6070, 5500, 3250

3Sony

J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i, W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i, Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i

4Samsung

D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308, X828, X838, Z368, Z548, Z728

5Motorola V3

6Motorola V66, V120

7LG KG800

8Sony PSP (Playstation Portable)

OPERATING INSTRUCTIONSVersion 02/09

VEHICLE NOTEBOOK VOLTAGE CONVERTERSMP-90 USBItem No. 51 14 30

INTENDED USE1. The voltage converter converts 12 to 16V from a vehicle’s onboard power supply to an adjustable voltage output for electrical devices (e.g. notebook computer) with a power consumption up to 90W or through the USB output to electrical devices (e.g. mobile phone) with a current consumption up to 2A.The converter is sensitive electronic product due to its stabilised output and low interference. It includes a set of nine notebook computer output plugs for the main output cable and a set of eight mobile phone and multimedia device output plugs for the USB cable.It is only authorized to be operated in dry environment, such as indoors or inside vehicles. Do not expose it to moisture. It must be powered through a 12V vehicle cigarette lighter outlet.

This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). CE conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at the manufacturer.

Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.

All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved.

SAFETY INSTRUCTIONS2. We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.

Personal safetyAccording to StVZO (Motor Vehicle Regulations), do not operate any electrical load connected • to the converter while the vehicle is in motion.The product is not a toy and should be kept out of reach of children and pets!• When inserting the cigarette lighter plug, ensure that it is connected tightly. If the plug is • connected improperly, the voltage converter will heat up.The product should not be connected immediately after it has been brought from an area of cold • temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product. Wait until the product stabilises to adapt to the new ambient temperature before use.

Product safetyThe device must not be subjected to heavy mechanical stress.• The device must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration or • dampness.No object should block the ventilation holes located at the side of the voltage converter. • Sufficient air circulation must be provided since the voltage inverter is predominantly cooled by convection ventilation.During thunderstorms, unplug the device from the cigarette lighter socket in order to avoid • damages due to excess voltage.The voltage converter must not be connected to any electrical load with power consumption • greater than 90W or with current consumption greater than 2A when connecting through the USB output.Observe the polarity and magnitude of the output voltage. Incorrect polarity or overvoltage leads • to the destruction of the connected electrical load.Only fuses of the same type and rated current as specified in “Technical Data” may be used. The • use of repaired or defective fuses is not permitted under any circumstances.Always turn off the electrical load before plugging/unplugging the voltage converter to cigarette • lighter outlet.Make sure that the output of the converter is not short-circuited.• The mobile phone and multimedia device plug set is designed to be connected with the USB • cable only. Never the any plug from this set to the main output cable.Never start engine of the vehicle when the voltage converter is connected and in operation. • Voltage peaks can destroy the device as well as the connected electrical load. Disconnect the voltage converter from the cigarette lighter outlet before starting, start the engine and re-connect the converter.

MiscellaneousRepair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.• If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating instruction, • our technical support is available under the following address and telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 723 8

OPERATION3. A) Selecting output voltage i) For notebook computer

Determine the input voltage of the electrical load to be operated. Usually, the necessary input voltage is stated 1. near the power receptacle or on the imprint label of the electrical load. Make sure the power consumption of the electrical load does not excess 90W.Set the appropriate output voltage on the converter by sliding the slide switch at the front (from 15, 16, 18, 2. 19, 20, 22 or 24V).

ii) For mobile phone and multimedia deviceConnect the USB cable to the USB port on the voltage converter

The main output cable and the USB cable can be used at the same time

B) Selecting output plugSelect the output plug suitable for the application and connect it to the voltage converter.

The notebook computer plug set (9 plugs) can only be connected to the main output cable and the mobile phone and multimedia device plug set (8 plugs) can only be connected to the USB cable.For safety reasons, it’s impossible to change the polarity of the output plug. The inner contact is positive, “+” and the outer contact is negative “–”.

In order to avoid loose contact, the output plug is designed to be stiff to remove.Always use the grip areas provided when replacing output plug.The output plug can only fit in to the converter in one orientation. Do not force the it into the converter.

C) Connecting the converter to electrical loadInsert the output plug into the power receptacle of the electrical load to be used.1. Plug the cigarette lighter plug to a 12V2. cigarette lighter outlet. The green LED lights up on the voltage converter to indicate normal function.The centre pin of the cigarette lighter plug is the positive terminal, “+”, and the two side clamps are the 3. negative terminals, “–”.Position the converter on a sturdy, non-flammable base, which allows sufficient air circulation for cooling.4. Switch on the connected electrical load.5.

In case of failure, switch off the connected electrical load and then remove the converter from the 12V cigarette lighter outlet. Afterward, examine the installed fuse and make sure that the set output voltage matches the input voltage of the electrical load.

FUSE REPLACEMENT4. Unplug the voltage converter from the cigarette lighter outlet and disconnect the electrical load.1. Turn the plastic tip of the cigarette lighter plug anticlockwise to open the fuse compartment.2. Replace the defective fuse with a new one of the same type (please refer to “Technical Data”).3. Close the fuse compartment.4.

CARE5. Wipe the housing of the inverter with a slightly damp cloth. Only use water to moisten the cloth. Do not use chemicals or cleaning agents when cleaning.

DISPOSAL6. In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.

TECHNICAL DATA7. Nominal operating voltage: 12VOperating voltage range: 12 to 16VOutput power: 15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A

5V / 2A (USB)Maximum power output: 90W + 10W (USB)Fuse: 15AOperating temperature: 0 to 35 ºCOperating humidity: 10 to 85% relative humidity, non-condensingStorage temperature: -10 to 55ºCStorage humidity: 5 to 95% relative humidity, non-condensingDimension (L x W x H): 100 x 60 x 30 mmWeight: 100g

These operating instructions are published by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 723 8.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© Copyright 2009 by Voltcraft®. *02_02/09_01-HW

COMPATIBILITY LIST8. A) Notebook computer plug set

Plug Imprint Brand Model number/ Product name

A

IBM Thinkpad

310 series “i” series i1412 2611-xxx, i1450 2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx, i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611-xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx, i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611-xxx, i1435 2611-xxx

Acer

AcerNote 350 series, 370 series, 850CAcerNote Light

350 series, 370 series, 380 series, P100

Extensa355, 500, 501 series, 502, 503 series, 600, 610 series

Travelmate351, 505, 506, 507 series, 524 series (Not compatibile with Travelmate 800 series)

B

AcerAcpire 1300 seriesAcernote 367, 390 seriesExtensa 360 series, 390 series, 900, ESS3-391T

CompaqEvo N115, N160, N180

Presario700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800 & 2700 series

Dell Inspiron 3000, 3200, 3500 & 7000 series

Gateway Solo200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500 & 9550 series

HP Pavilion2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100, N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 series

Toshiba Satellite 1600, 1700 & 3000 seriesWinbook Winbook XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 series

IBM ThinkpadA, R, T & X series, 240, 365, 380, 385, 390, 560, 600, 701, 770 “i” series i1460 2621-xxx, i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx

C Compaq

Armada 110, E500, E700, M300, M700 & V300 series

EvoN110, N200, N400c, N600, N610c, N800c, N800v

Prosignia 170, 190Presario 300 & 2800 series

D Toshiba

Satellite

1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000, 2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800, 3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 series (Not compatible with Satellite 4330, 4500 series)

Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 seriesTecra series all models

Portege300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 & 7000 series, 7140, 7200 series

E

Fujitsu LifebookA, B, C, E, i, L, P & S series (Not compatible with E-6600)

PanasonicToughbook series,

all models

Sony VaioSR, GR &VX series, F, FX, FXA, GRX, R505 & Z505 series

F DellInspiron

2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800, 4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100 series

LatitudeC series ( Not compatible with C400 or C840 series ) & CP series

G Samsung All models

H Acer Travelmate C100, Z9000

K Dell Inspiron 8600, 9100

B) Mobile phone and multimedia device plug setPlug Brand Model number

1Nokia

E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270, 6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230, 1112, 1110, 1100, N-Gage QD

2Nokia

N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50, 7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101, 6085, 6070, 5500, 3250

3Sony

J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i, W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i, Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i

4Samsung

D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308, X828, X838, Z368, Z548, Z728

5Motorola V3

6Motorola V66, V120

7LG KG800

8Sony PSP (Playstation Portable)

MODE D`EMPLOIVersion 02/09

ADAPTATEUR DE TENSION POUR ORDINATEURSPORTABLES DANS LES VÉHICULES SMP-90 USBNº de commande 51 14 30

UTILISATION PRÉVUE1. Le convertisseur de tension convertit les 12 à 16 V de l’alimentation en courant d’un véhicule, soit en une tension de sortie réglable pour des appareils électriques (par ex. des ordinateurs portables) dont la consommation en énergie va jusqu’à 90 W, soit par l’intermédiaire de la sortie USB pour des appareils électriques (par ex. des téléphones portables) dont la consommation en courant s’élève jusqu’à 2 A.Le convertisseur de tension est un produit électronique sensible grâce à une puissance de sortie stable et à une faible interférence. Il comprend un ensemble de neuf prises de sortie pour ordinateurs portables à raccorder au câble de sortie principal et, pour le câble USB, un ensemble de huit prises de sortie pour téléphones portables et appareils multimédias.Il ne peut être utilisé que dans un environnement sec à l’intérieur de bâtiments ou dans des véhicules. Ne pas exposer le convertisseur à l’humidité. Il doit être alimenté par l’intermédiaire d’une sortie allume-cigares de 12 V.

Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vérifiée, et les déclarations et documents en rapport ont été déposés chez le fabricant.

Toute transformation et/ou modification non autorisée de l’appareil est inadmissible pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE). Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite. Le non respect des consignes d’utilisation peut conduire à une détérioration de l’appareil et faire courir des risques tels que courts-circuits, incendie, décharges électriques, etc. Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour future référence.

Tous les noms de sociétés et les désignations et appellations contenus sont des marques déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ2. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.

Sécurité des personnesSelon StVZO (Réglementation des véhicules à moteur), il ne faut pas faire fonctionner • d’appareil électrique connecté à le convertisseur de courant lorsque le véhicule est en mouvement.Cet appareil n’est pas un jouet et il doit être gardé hors de portée des enfants et des animaux !• En insérant la prise de l’allume-cigares, vérifier que celle-ci est connectée fermement. Si la • prise est mal connectée, le convertisseur de courant chauffera.Ne pas raccorder le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone • chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit stabilisé et adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation.

Sécurité du produitNe pas soumettre l’appareil à de fortes contraintes mécaniques.• Ne pas exposer l’appareil à des extrêmes de température, à la lumière directe du soleil, à • d’intenses vibrations ou à l’humidité.Ne pas bloquer les orifices de ventilation situés sur le côté de le convertisseur. Ménager • assez de circulation de l’air étant donné que l’onduleur de tension est principalement refroidi par convection.En cas d’orages, débrancher l’appareil de la prise de l’allume-cigares pour éviter les dégâts • dus à la tension excessive.Le convertisseur de tension doit être connecté à une charge électrique ayant une puissance • consommée supérieure à 90W ou avec une consommation de courant supérieure à 2A lorsqu’il est connecté par une sortie USB.Respecter la polarité et la magnitude de la tension de sortie. Une polarité incorrecte ou une • surtension entraîneront la destruction de la charge électrique connectée.N’utiliser que les fusibles du même type et de même courant nominal ainsi que mentionné • dans les « Caractéristiques techniques ». Il n’est permis, en aucun cas, d’utiliser des fusibles réparés ou défectueux.Toujours éteindre la charge électrique avant de brancher/débrancher le convertisseur de • courant de la prise de l’allume-cigares.Vérifier que la sortie de le convertisseur de courant n’a pas été court-circuitée.• L’ensemble de prises de sortie pour téléphones portables et appareils multimédias est conçu • pour être raccordé au câble USB uniquement. Ne jamais raccorder aucune des prises de cet ensemble au câble de sortie principal.

Ne jamais faire démarrer le moteur du véhicule lorsque le convertisseur est connecté et • fonctionne. Les crêtes de tension peuvent détruire le convertisseur et l’appareil électrique connecté. Débrancher le convertisseur de courant de la prise de l’allume-cigares avant de faire démarrer le moteur, puis raccorder à nouveau le convertisseur de courant.

DiversLa réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier • spécialisé.L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent • mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants:Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 723 8.

UTILISATION3. A) Sélection de la tension de sortiei) Pour un ordinateur portable

Déterminer la tension d’entrée de l’appareil à faire fonctionner. En général, la tension d’entrée est indiquée 1. près de la prise de courant ou sur l’étiquette imprimée de l’appareil. S’assurer que la consommation en énergie de l’appareil ne dépasse pas 90 W.Régler le convertisseur de tension sur la tension de sortie requise en faisant glisser l’interrupteur à glissière 2. situé à l’avant (de 15, 16, 18, 19, 20, 22 à 24 V)

ii) Pour un téléphone portable ou un appareil multimédiaRaccorder le câble USB au port USB de le convertisseur de tension.

On peut utiliser le câble de sortie principal et le câble USB en même temps.

B) Sélection de la prise de sortieSélectionner la prise de sortie compatible avec l’appareil à brancher et la raccorder à le convertisseur de tension.

Il ne faut raccorder les prises pour ordinateurs portables (un ensemble de 9 prises) qu’au câble de sortie principal et celles pour téléphones portables et appareils multimédias (un ensemble de 8 prises) qu’au câble USB.Pour des raisons de sécurité, il est impossible de changer les polarités de la prise de sortie. Le contact intérieur est positif « + » et le contact extérieur est négatif « – ».

Pour éviter un contact lâche, la prise de sortie a été conçue pour être difficile à enlever.Toujours utiliser la zone de préhension pour remplacer une prise de sortie.La prise de sortie ne peut être branchée dans le convertisseur de courant que dans un sens. Ne pas l’insérer de force dans le convertisseur de courant.

C) Connexion de le convertisseur de courant à l’appareil électriqueBrancher la prise de sortie dans la prise de courant de l’appareil électrique devant être utilisé.1. Brancher la prise allume-cigares dans une sortie pour allume-cigares de 12 V. La DEL verte de le 2. convertisseur de courant s’allume pour indiquer le fonctionnement normal.La broche centrale de l’allume-cigares est la borne positive, « + », et les deux brides latérales sont les 3. bornes négatives, « – ».Placer le convertisseur de courant sur une surface solide et ininflammable, pour permettre à l’air de circuler 4. suffisamment pour permettre le refroidissement.Allumer l’appareil électrique raccordé.5.

En cas d’échec, éteindre l’appareil électrique connecté, puis enlever le convertisseur de courant de l’allume-cigares de 12 V. Ensuite, inspecter le fusible installé et vérifier que la tension de sortie réglée correspond à la tension d’entrée de l’appareil électrique.

REMPLACEMENT DES FUSIBLES4. Débrancher le convertisseur de courant de l’allume-cigares et débrancher l’appareil électrique.1. Tourner l’embout en plastique de la fiche de l’allume-cigares dans le sens contraire des aiguilles d’une 2. montre pour ouvrir le logement du fusible.Remplacer le fusible défectueux par un nouveau fusible de même type (prière de consulter les « 3. Caractéristiques techniques »).Refermer le compartiment du fusible.4.

ENTRETIEN5. Essuyer le boîtier de le convertisseur à l’aide d’un chiffon légèrement humide. N’humecter le chiffon qu’à l’eau. Ne pas utiliser de produits chimiques ou de nettoyage pour nettoyer le produit.

ELIMINATION DES DÉCHETS6. Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté à un point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.

Cette notice est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 723 8.

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© Copyright 2009 par Voltcraft®. *02_02/09_01-HW

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES7. Tension nominale de fonctionnement : 12VGamme de tensions de fonctionnement : de 12 à 16VIntensité de sortie : 15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A

5V / 2A (USB)Puissance maximum émise : 90W + 10W (USB)Fusible : 15ATempérature de service : de 0 à 35 ºCHumidité de fonctionnement : de 10 à 85 % d’humidité relative, non-condensanteTempérature de stockage : de -10 à 55ºCHumidité de stockage : de 5 à 95 % d’humidité relative, non-condensanteDimension (L x l x H) : 100 x 60 x 30 mmPoids : 100g

LISTE D’AFFECTATION8. A) Prises pour ordinateurs portables

Fiche Empreinte Marque Référence/ Nom de l’appareil

A

IBM Thinkpad

310 séries “i” séries i1412 2611-xxx, i1450 2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx, i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611-xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx, i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611-xxx, i1435 2611-xxx

Acer

AcerNote 350 séries, 370 séries, 850CAcerNote Light

350 séries, 370 séries, 380 séries, P100

Extensa355, 500, 501 séries, 502, 503 séries, 600, 610 séries

Travelmate351, 505, 506, 507 séries, 524 séries (non compatible avec Travelmate 800 séries)

B

AcerAcpire 1300 sériesAcernote 367, 390 sériesExtensa 360 séries, 390 séries, 900, ESS3-391T

CompaqEvo N115, N160, N180

Presario700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800 & 2700 séries

Dell Inspiron 3000, 3200, 3500 & 7000 séries

Gateway Solo200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500 & 9550 séries

HP Pavilion2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100, N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 séries

Toshiba Satellite 1600, 1700 & 3000 sériesWinbook Winbook XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 séries

IBM ThinkpadA, R, T & X séries, 240, 365, 380, 385, 390, 560, 600, 701, 770 “i” séries i1460 2621-xxx, i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx

C Compaq

Armada 110, E500, E700, M300, M700 & V300 séries

EvoN110, N200, N400c, N600, N610c, N800c, N800v

Prosignia 170, 190Presario 300 & 2800 séries

D Toshiba

Satellite

1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000, 2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800, 3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 séries (non compatible avec Satellite 4330, 4500 séries)

Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 sériesTecra series Toutes modèle

Portege300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 & 7000 séries, 7140, 7200 séries

E

Fujitsu LifebookA, B, C, E, i, L, P & S séries (non compatible avec E-6600)

PanasonicToughbook series,

Toutes modèle

Sony VaioSR, GR &VX séries, F, FX, FXA, GRX, R505 & Z505 séries

F DellInspiron

2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800, 4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100 séries

LatitudeC séries ( non compatible avec C400 or C840 séries ) & CP séries

G Samsung Toutes modèle

H Acer Travelmate C100, Z9000

K Dell Inspiron 8600, 9100

B) Prises pour téléphones portables et appareils multimédiasFiche Marque Référence/ Nom de l’appareil

1Nokia

E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270, 6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230, 1112, 1110, 1100, N-Gage QD

2Nokia

N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50, 7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101, 6085, 6070, 5500, 3250

3Sony

J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i, W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i, Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i

4Samsung

D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308, X828, X838, Z368, Z548, Z728

5Motorola V3

6Motorola V66, V120

7LG KG800

8Sony PSP (Playstation Portable)

GEBRUIKSAANWIJZINGVersion 02/09

SPANNINGSOMZETTER VOOR DRAAGBAREPC’S IN AUTO’S SMP-90 USBBestnr. 51 14 30

BEDOELD GEBRUIK1. De spanningsomzetter zet de 12 tot 16 V van de boordspanning van voertuigen om in een instelbare uitgangsspanning voor elektrische apparaten (bijvoorbeeld draagbare PC’s) met een vermogensopname tot 90 W of via de USB uitgang voor elektrische apparaten (bijvoorbeeld mobiele telefoons) met een stroomopname tot maximaal 2 A.De spanningsomzetter is een stabiel elektronisch apparaat, dankzij de gestabiliseerde uitgang en het lage stoorspanningsniveau. Er wordt een set van negen connectoren voor draagbare PC’s meegeleverd om op de hoofdvoedingskabel aan te sluiten en een set van acht connectoren voor mobiele telefoons en multimedia apparaten om aan te sluiten op de USB kabel.De spanningsomzetter mag uitsluitend in een droge omgeving worden toegepast, zoals binnenshuis of in auto’s. Stel de spanningsomzetter niet bloot aan vocht. De spanningsomzetter dient te worden gevoed vanuit de 12 V sigarettenaansteker van het voertuig.

Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit (EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden neergelegd bij de fabrikant.

Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.

Alle firmanamen en productnamen in deze gebruiksaanwijzing zijn handelsmerken van de betreffende bezitters. Alle rechten voorbehouden.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES2. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.

Persoonlijke veiligheidVolgens de StVZO (Motor Vehicle Regulations) mogen elektrische belastingen die zijn • aangesloten op de spanningsomzetter tijdens het rijden niet worden gebruikt.Deze spanningsomzetter is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen en • huisdieren worden gehouden!Controleer of de connector stevig vast zit als deze in de sigarettenaansteker wordt gestoken. • Als deze niet goed is bevestigd of te veel speling heeft, kan de spanningsomzetter te warm worden.De spanningsomzetter mag niet direct worden aangesloten nadat deze van een koude naar • een warme omgeving is overgebracht. Condens kan de spanningsomzetter beschadigen. Wacht tot de spanningsomzetter is geacclimatiseerd alvorens deze te gebruiken.

ProductveiligheidHet apparaat mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belastingen.• De spanningsomzetter dient niet te worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct • invallend zonlicht, heftige trillingen of vocht/damp.De ventilatieopeningen aan de zijkant van de spanningsomzetter dienen nooit te worden • afgedekt. Zorg voor voldoende luchtcirculatie omdat de spanningsomzetter voornamelijk wordt gekoeld door convectie (stromende lucht).Trek de spanningsomzetter uit de sigarettenaansteker tijdens onweer om beschadiging ten • gevolge van hoge spanningspieken te voorkomen.De spanningsomzetter mag niet worden aangesloten op elektrische belastingen met een • vermogenopname groter dan 90 W of met een stroomopname van meer dan 2 A als deze zijn aangesloten op de USB uitgang.Controleer de polariteit en de hoogte van de uitgangsspanning. Een afwijkende polariteit of • een te hoge spanning kan leiden tot vernieling van de aangesloten elektrische belasting.Alleen zekeringen van hetzelfde type en met de opgegeven stroomsterkte, zoals gespecificeerd • in de “Technische gegevens”, mogen worden toegepast. Het gebruik van gerepareerde of defecte zekeringen is onder geen enkele omstandigheid toegestaan!De elektrische belasting dient altijd te worden uitgeschakeld voordat de connector van de • spanningsomzetter in de sigarettenaansteker wordt gestoken of daaruit wordt verwijderd.Let er op dat de uitgang van de spanningsomzetter niet is kortgesloten.• De connectorset voor mobiele telefoons en multimedia apparatuur is speciaal ontworpen om • aan te sluiten op de USB kabel. Geen van deze connectoren mag op de hoofdvoedingskabel worden aangesloten.Start nooit de motor van het voertuig als de spanningsomzetter is aangesloten en in gebruik is. • Piekspanningen kunnen het apparaat vernielen alsook de aangesloten elektrische belasting. Trek voor het starten van de motor eerst de connector van de spanningsomzetter uit de sigarettenaansteker; start vervolgens de motor en sluit de spanningsomzetter weer aan.

DiversenReparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een vakman/gespecialiseerde • onderhoudsdienst.Voor vragen over het omgaan met het product, die niet beantwoord worden in deze • gebruiksaanwijzing, is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende adres en telefoonnummer: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 723 8

WERKING3. A) Kiezen van de uitgangsspanning i) Voor draagbare computer

Bepaal de ingangsspanning van de elektrische belasting die wordt aangesloten. Meestal wordt de 1. noodzakelijke ingangsspanning vermeld in de buurt van het voedingschassisdeel of op het ingedrukte typeplaatje van het apparaat. Let er op dat de vermogensopname van de elektrische belasting niet hoger is dan 90 W.Stel de gewenste uitgangsspanning van de spanningsomzetter in met behulp van de schuifschakelaar aan 2. de voorzijde (van 15, 16, 18, 19, 20, 22 tot 24 V).

ii) Voor mobiele telefoons en multimedia apparatuurSluit de USB kabel aan op de USB poort van de spanningsomzetter.

De hoofdvoedingskabel en de USB kabel mogen tegelijkertijd worden gebruikt.

B) Kiezen van de uitgangsconnectorSelecteer de uitgangsconnector die geschikt is voor de toepassing en sluit deze aan op de spanningsomzetter.

De connectorset (9 connectoren) voor draagbare computers kan uitsluitend worden aangesloten op de hoofdvoedingskabel en de connectorset (8 connectoren) voor mobiele telefoon en multimedia apparatuur kan uitsluitend worden aangesloten op de USB kabel.Om veiligheidsredenen is het onmogelijk om de polariteit van de uitgangsconnector te veranderen. Het binnenste contact is positief, “+” en het buitenste contact is negatief, “-“.

Om loszittende contacten te voorkomen is de uitgangsconnector zodanig ontworpen dat deze moeilijk kan worden verwijderd.Plaats de vingers altijd op de aangegeven aangrijppunten tijdens het vervangen van de uitgangsconnector.De uitgangsconnector kan slechts in één stand in de spanningsomzetter worden gestoken. Forceer daarom niets tijdens deze handelingen.

C) Aansluiten van de spanningsomzetter op elektrische belastingenSteek de uitgangsconnector in het voedingschassisdeel van de elektrische belasting die wordt gebruikt.1. Steek de ingangsconnector in een 12 V sigarettenaansteker. De groene LED op de spanningsomzetter 2. gaat branden om aan te geven dat deze normaal werkt.De middenpen van de sigarettenaansteker is de positieve aansluiting, “+” en de twee zijklemmen zijn de 3. negatieve aansluitingen, “–”.Plaats de spanningsomzetter op een stabiele, niet brandbare ondergrond met voldoende luchtcirculatie 4. voor het koelen.Schakel de aangesloten elektrische belasting in.5.

Schakel bij storingen de aangesloten elektrische belasting uit en verwijder de spanningsomzetter dan van de 12 V sigarettenaansteker. Controleer daarna of de zekering nog heel is en let er op dat de ingestelde uitgangsspanning overeenkomt met de ingangsspanning van de elektrische belasting.

ZEKERING VERVANGEN4. Trek de connector van de spanningsomzetter uit de sigarettenaansteker en verwijder ook de elektrische 1. belasting.Draai het kunststof dopje op de sigarettenaansteker-connector linksom om de zekeringhouder te openen.2. Vervang de defecte zekering door een andere van hetzelfde type (zie de “Technische gegevens”).3. Sluit de zekeringhouder weer .4.

ONDERHOUD5. Reinig de behuizing van de spanningsomzetter met een licht bevochtigde poetsdoek. Gebruik uitsluitend water om de poetsdoek te bevochtigen. Voor het reinigen mogen geen schoonmaakmiddelen of chemische oplopsmiddelen worden gebruikt.

VERWIJDERING6. In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Voltcraft®,Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180 586 582 723 8.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© Copyright 2009 bei Voltcraft®. *02_02/09_01-HW

TECHNISCHE GEGEVENS7. Nominale werkspanning: 12VWerkspanningsbereik: 12 tot 16VUitgangsstroom: 15, 16V / 5A, 18, 19, 20V / 4.5A, 22V / 4A, 24V / 3.5A

5V / 2A (USB)Maximum uitgangsvermogen: 90W + 10W (USB)Zekering: 15AWerktemperatuurbereik: 0 tot 35ºCRelatieve luchtvochtigheid: 10 tot 85% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserendOpslagtemperatuur: -10 tot 55ºCOpslagvochtigheid: 5 tot 95% relatieve luchtvochtigheid, niet condenserendAfmetingen (L x B x H): 100 x 60 x 30 mmGewicht: 100g

COMPATIBILITEITSLIJST8. A) connectorset voor draagbare computers

Stekker Afdruk Merk Modelnummer/ Productnaam

A

IBM Thinkpad

310 series “i” series i1412 2611-xxx, i1450 2611-xxx, i1451 2611-xxx, i1452 2611-xxx, i1470 2611-xxx, i1471 2611-xxx, i1472 2611-xxx, i1436 2611-xxx, i1411 2611-xxx, i1500 2611-xxx, i1410 2611-xxx, i1434 2611-xxx, i1435 2611-xxx

Acer

AcerNote 350 series, 370 series, 850CAcerNote Light

350 series, 370 series, 380 series, P100

Extensa355, 500, 501 series, 502, 503 series, 600, 610 series

Travelmate351, 505, 506, 507 series, 524 series (niet compatibel met Travelmate 800 series)

B

AcerAcpire 1300 seriesAcernote 367, 390 seriesExtensa 360 series, 390 series, 900, ESS3-391T

CompaqEvo N115, N160, N180

Presario700, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1700, 1800 & 2700 series

Dell Inspiron 3000, 3200, 3500 & 7000 series

Gateway Solo200, 600, 1400, 1450, 5300, 5350, 9300, 9500 & 9550 series

HP Pavilion2100, 3000, 3100, 4100, 6000, 6100, 7100, N3000, N3100, N3200, N3300 & N5000 series

Toshiba Satellite 1600, 1700 & 3000 seriesWinbook Winbook XP, XP5, Si, Si2, X1, Z1 & J1 series

IBM ThinkpadA, R, T & X series, 240, 365, 380, 385, 390, 560, 600, 701, 770 “i” series i1460 2621-xxx, i1480 2621-xxx, i1500 2621-xxx, i1420 2621-xxx

C Compaq

Armada 110, E500, E700, M300, M700 & V300 series

EvoN110, N200, N400c, N600, N610c, N800c, N800v

Prosignia 170, 190Presario 300 & 2800 series

D Toshiba

Satellite

1200, 1400, 1500, 1600, 1700, 1800, 2000, 2100, 2200, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800, 3000, 4000, 5000, 5100 & 5200 series (niet compatibel met Satellite 4330, 4500 series)

Satellite Pro 400, 4200, 4300, 4600, 6000 & 6100 seriesTecra series Alle modellen

Portege300, 320, 610, 620, 650, 660, 2000, 4000 & 7000 series, 7140, 7200 series

E

Fujitsu LifebookA, B, C, E, i, L, P & S series (niet compatibel met E-6600)

PanasonicToughbook series,

Alle modellen

Sony VaioSR, GR &VX series, F, FX, FXA, GRX, R505 & Z505 series

F DellInspiron

2000, 2100, 2500, 2600, 2650, 3700, 3800, 4000, 4150, 5000, 5100*, 7500, 8000, 8100 series

LatitudeC series ( niet compatibel met C400 or C840 series ) & CP series

G Samsung Alle modellen

H Acer Travelmate C100, Z9000

K Dell Inspiron 8600, 9100

B) connectorset voor mobiele telefoon en multimedia apparatuurStekker Merk Modelnummer/ Productnaam

1Nokia

E70, E60, 9500, 9300i, 8800, 7610, 7380, 7360, 7280, 7270, 6820, 6680, 6260, 6230i, 6170, 6100, 6060, 6030, 6012, 3230, 1112, 1110, 1100, N-Gage QD

2Nokia

N93, N93i, NB91, N90, N80, N73, N72, N71, N70, E61, E50, 7370, 7360, 6280, 6270, 6233, 6131, 6125, 6111, 6103, 6101, 6085, 6070, 5500, 3250

3Sony

J100i, J230i, K550i, K610i, K750i, K800i, M600i, W200i, W300i, W550i, W700i, W710i, W800i, W710i, W850i, W880i, W900i, Z310i, Z710i, Z610i, Z550i, Z558i

4Samsung

D528, D808, D838, D848, E258, E428, E898, E908, i718, P308, X828, X838, Z368, Z548, Z728

5Motorola V3

6Motorola V66, V120

7LG KG800

8Sony PSP (Playstation Portable)