66
Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000 PA Amplifier Item No. 1306998/1306999 Page 18 - 33 Mode d´emploi MP5000/8000 Amplificateur Power N° de commande 1306998/1306999 Page 34 - 49 Gebruiksaanwijzing MP5000/8000 Power-Eindtrap Bestelnr. 1306998/1306999 Pagina 50 - 65

Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

  • Upload
    others

  • View
    20

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

Bedienungsanleitung

MP5000/8000PA-Endstufe Best.-Nr.1306998/1306999 Seite2-17

OperatingInstructions

MP5000/8000PAAmplifier ItemNo.1306998/1306999 Page18-33

Moded´emploi

MP5000/8000AmplificateurPower N°decommande1306998/1306999 Page34-49

Gebruiksaanwijzing

MP5000/8000Power-Eindtrap Bestelnr.1306998/1306999 Pagina50-65

Page 2: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

2

Inhaltsverzeichnis Seite

1. Einführung............................................................................................................................................................3

2. BestimmungsgemäßeVerwendung................................................................................................................4

3. Symbol-Erklärungen...........................................................................................................................................4

4. Sicherheitshinweise...........................................................................................................................................5

5. Featurebeschreibung.........................................................................................................................................6

6. AnschlüsseundBedienelemente....................................................................................................................7

7. Aufstellung/Montage..........................................................................................................................................8

8. Anschluss............................................................................................................................................................10

a) AnschlussderEin-undAusgänge...........................................................................................................10

b) Anschlussbeispiel.......................................................................................................................................11

c) Netzanschluss..............................................................................................................................................12

9. Bedienung...........................................................................................................................................................13

10. Handhabung........................................................................................................................................................14

11. Wartung...............................................................................................................................................................14

a) Sicherungswechsel....................................................................................................................................15

b) Reinigung......................................................................................................................................................15

12. BehebungvonStörungen.................................................................................................................................16

13. Entsorgung..........................................................................................................................................................17

14. TechnischeDaten..............................................................................................................................................17

Page 3: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

3

1.EinführungSehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde,

wirbedankenunsfürdenKaufdiesesProdukts.

DiesesProdukterfülltdiegesetzlichennationalenundeuropäischenAnforderungen.UmdiesenZustandzuerhaltenundeinengefahrlosenBetriebsicherzustellen,müssenSiealsAnwenderdieseBedienungs-anleitungbeachten!

DieseBedienungsanleitunggehörtzudiesemProdukt.SieenthältwichtigeHinweisezurInbe-triebnahmeundHandhabung.AchtenSiehierauf,auchwennSiediesesProduktanDrittewei-tergeben.HebenSiedeshalbdieseBedienungsanleitungzumNachlesenauf!

BeitechnischenFragenwendenSiesichbittean:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at

www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

Page 4: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

4

2.BestimmungsgemäßeVerwendungDie PA-Endstufe dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen in Heim- oder semiprofessi-onellen Audioanlagen und wird dabei zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprechergeschaltet.

DieEndstufeistzurAnsteuerungvonLautsprecherboxenmiteinerMindestimpedanzvon4OhmproKanalausgelegt.DasGerätselbstdarfnurmiteinerniederpegeligenAudioquelleangesteuertwerden.

DiesesProduktistnurfürdenAnschlussan220-240V/50-60HzWechselspannungzugelassen.

EineVerwendungistnuringeschlossenenRäumen,alsonichtimFreienerlaubt.DerKontaktmitFeuchtig-keit,z.B.imBadezimmeru.ä.istunbedingtzuvermeiden.

EineandereVerwendungalszuvorbeschriebenführtzurBeschädigungdiesesProduktes,darüberhinausistdiesmitGefahren,wiez.B.Kurzschluss,Brand,elektrischerSchlagetc.verbunden.

DasgesamteProduktdarfnichtgeändertbzw.umgebautunddasGehäusenichtgeöffnetwerden.

BeachtenSiealleSicherheits-undMontagehinweisedieserBedienungsanleitung!

3.Symbol-Erklärungen DasBlitzsymbolineinemDreieckwarntvorungeschützten,spannungsführendenBauteilenbzw.

BauelementenimGehäuseinnerenodervorberührungsgefährlichenAnschlussstellen.DieBe-rührungdieserBauteilebzw.Anschlussstellenkannlebensgefährlichsein.

Leitungen,dieansolcheAnschlussstellenangeschlossenwerden,darfnurderFachmannan-schließenoderesmüssenanschlussfertigeLeitungenverwendetwerden.

ImGerätbefindensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeile.ÖffnenSiedasGerätdeshalbnie.

DasSymbolmitdemPfeilistzufinden,wennbesondereTippsundHinweisezurBedienungge-gebenwerden.

Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser BedienungsanleitungdurchdasAusrufezeichengekennzeichnet.

Page 5: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

5

4.Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-

lischtdieGewährleistung/Garantie.FürFolgeschädenübernehmenwirkeineHaftung.

BeiSach-oderPersonenschäden,diedurchunsachgemäßeHandhabungoderNichtbeachtenderSicherheitshinweiseverursachtwerden,übernehmenwirkeineHaftung.InsolchenFällenerlischtdieGewährleistung/Garantie.

SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde:Die folgendenSicherheits-undGefahrenhinweisedienennichtnurzumSchutzdesGerätes,sondernauchzumSchutzIhrerGesundheit.LesenSiesichbittediefolgendenPunkteaufmerksamdurch:

• AusSicherheitsgründenistdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesProduktesnichtgestattet.

• Alle Personen, die dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oderwartenmüssenentsprechendausgebildetundqualifiziertseinunddieseBedienungsanleitungbeachten.

• Als Spannungsquelle für das Gerät darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose(220-240V/50-60Hz)desöffentlichenVersorgungsnetzesverwendetwerden.

• AchtenSieaufeinesachgerechteInbetriebnahmedesGerätes.BeachtenSiehierbeidieseBedienungsanleitung.

• StellenSiesicher,dassbeimAufstellendesProduktesdieNetzleitungnichtgequetschtoderdurchscharfeKantenbeschädigtwird.

• SolltedieNetzleitungBeschädigungenaufweisen,soberührenSiesienicht.SchaltenSiezu-erstdiezugehörigeNetzsteckdosestromlos(z.B.überdenzugehörigenSicherungsautomaten)undziehenSiedanachdenNetzsteckervorsichtigausderNetzsteckdose.BetreibenSiedasProduktdanachnichtmehr,sondernbringenSieesineineFachwerkstatt.

• DasProduktistkeinSpielzeug,esistnichtfürKindergeeignet.KinderkönnendieGefahren,dieimUmgangmitelektrischenGerätenbestehen,nichteinschätzen.

• StellenSiekeineGefäßemitFlüssigkeiten,z.B.Eimer,VasenoderPflanzen,aufdasGerätoderindessenunmittelbareNähe.FlüssigkeitenkönnteninsGehäuseinneregelangenunddabeidieelektrischeSicherheitbeeinträchtigen.AußerdembestehthöchsteGefahreinesBrandesodereineslebensgefährlichenelektrischenSchlages!SchaltenSieineinemsolchenFalldiezugehörigeNetzsteckdosestromlos(z.B.Sicherungsautomatabschalten)undziehenSieda-nachdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.SteckenSiealleKabelvomGerätab.DasPro-duktdarfdanachnichtmehrbetriebenwerden,bringenSieesineineFachwerkstatt.

• FassenSiedenNetzsteckerniemalsmitfeuchtenodernassenHändenan.EsbestehtdieGe-fahreineslebensgefährlichenelektrischenSchlages!

• AchtenSiewährenddesBetriebsaufeineausreichendeBelüftungdesGerätes.DeckenSiedie Ventilationsöffnungen im Gehäuse nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab.HaltenSieeinenMindestabstandvon15cmzuanderenGegenständenein.

• SetzenSiedasGerätkeinenhohenTemperaturen,Tropf-oderSpritzwasser,starkenVibrati-onen,sowiehohenmechanischenBeanspruchungenaus.

• StellenSiekeineoffenenBrandquellen,wiebrennendeKerzenaufoderdirektnebendemGe-rätab.

Page 6: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

6

• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,dieSicherheitoderdenAnschlussdesGeräteshaben.

• BetreibenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt.

• BenutzenSiedasGerätnichtintropischem,sondernnuringemäßigtemKlima.

• LassenSieVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.EskönntefürKinderzueinemgefähr-lichenSpielzeugwerden.

• BeachtenSieauchdiezusätzlichenSicherheitshinweiseindeneinzelnenKapitelndieserBe-dienungsanleitung.

• BeachtenSieauchdieSicherheitshinweiseundBedienungsanleitungenderübrigenGeräte,dieandasGerätangeschlossenwerden.

• IngewerblichenoderöffentlichenEinrichtungensindzahlreicheGesetzeundVorschriften,z.B.zurUnfallverhütungdesVerbandesdergewerblichenBerufsgenossenschaftenfürelektrischeAnlagenundBetriebsmittelusw.zubeachten.SiealsBetreibermüssensichentsprechendbeidenzuständigenStellenundBehördeninformierenundsindverantwortlichfürdieEinhaltungdergeltendenGesetzeundVorschriften.

• SolltenSiesichüberdenkorrektenAnschlussnichtimKlarenseinodersolltensichFragenergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sichbittemitunserertechnischenAuskunftodereinemFachmanninVerbindung.

5.Featurebeschreibung• Cinch-undsymmetrischeXLR-Eingänge

• stabileLautsprecher-Schraubklemmenausgänge

• kanalgetrenntePegelregler

• Kurzschluss-Schutzschaltung

• leistungsstarkerRingkerntrafo

• leistungsgesteuerterLüfter

• StatusanzeigenzurInformationüberdenBetriebszustand

• 19“-EinbaumaßfürRackmontage

Page 7: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

7

6.AnschlüsseundBedienelemente

(1) NetzschalterPOWER

(2) LautstärkereglerLEVEL

(3) Statusanzeigen

(4) EingangsbuchsenLINEINXLR

(5) EingangsbuchsenLINEINCinch

(6) LautsprecherausgängePOWEROUT

(7) SicherungshalterFUSE

(8) Netzleitung

Page 8: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

8

7.Aufstellung/MontageDiePA-EndstufekannsowohlaufeinerebenenFlächeaufgestelltwerden,alsauchinein19“-Rackmon-tiertwerden.

AchtenSiebeiderAuswahldesAufstell-bzw.Montageortesdarauf,dassdirektesSonnen-licht,Vibrationen,Staub,Hitze,KälteundFeuchtigkeitvermiedenwerdenmüssen.EsdürfensichkeinestarkenTransformatorenoderMotoreninderNähedesGerätesbefinden.

AchtenSiebeimAufstellenmitanderemEquipmentaufausreichendeBelüftung.HaltenSieausreichendAbstandzuWärmequellen.StellenSiediePA-EndstufenichtindiedirekteNähevonWärmequellen.RichtenSiekeinestarkenStrahlerundLichtquellenaufdasGerät.DieskannzurÜberhitzungführen(Brandgefahr!).

DieWärmeabfuhrdesGerätesdarfnichtbehindertwerden.StellenSiedasGerätnichtaufweicheUntergründe,wiez.B.TeppicheoderBetten.DeckenSiedieVentilationsöffnungenimGehäusenichtab.DieLuftzirkulationdarfnichtdurchGegenständewieZeitschriften,Tischde-cken,Vorhängeo.ä.behindertwerden.DiesverhindertdieWärmeabfuhrdesGerätesundkannzurÜberhitzungführen(Brandgefahr!).

BeiRackmontagewährenddesBetriebsimmerbeideRackdeckelabnehmen!

BetreibenSiediePA-EndstufenuraufeinemstabilenUntergrund,dernichtwärmeempfindlichistundinwaagerechterLage,daansonstenkeinekorrekteLuftzirkulationgegebenist.

AchtenSieaufeinesichereBefestigungbzw.einestabileAufstellung,davomhohenGewichtderPA-EndstufeeinenichtunerheblicheUnfallgefahrausgehenkann.

BohrenoderSchraubenSiezurBefestigungdesGeräteskeinezusätzlichenSchraubenindasGehäuse.DadurchkönnengefährlicheSpannungenberührbarwerden.

BeachtenSie,dassdieAnschlusskabelnichtgequetschtoderdurchscharfeKantenbeschä-digtwerden.VerlegenSieKabelimmerso,dassniemandübersiestolpernoderanihnenhän-genbleibenkann.EsbestehtVerletzungsgefahr!

Die Kabel müssen ausreichend lang sein. Vermeiden Sie es, sie mechanisch durch Zug zubelasten.DadurchkönnendieKabelbzw.dasGerätbeschädigtwerden.EsbestehtdieGefahreinesgefährlichenelektrischenSchlags.

AngesichtsderVielfaltderverwendetenLackeundPoliturenbeiMöbelnistnichtauszuschlie-ßen,dassdieGerätefüße,hervorgerufendurcheinechemischeReaktion,sichtbareRückständeaufdenMöbelnhinterlassenkönnten.DasGerätsolltedeshalbnichtohnegeeignetenSchutzaufwertvolleMöbeloberflächengestelltwerden.

Page 9: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

9

VerwendungalsTischgerät

• StellenSiediePA-Endstufeaufeinegerade,waagerechteFläche.

• DieAufstellflächedarfnichtwärmeempfindlichsein.

VerwendungalsRackgerät

• EinRackmitbeidseitigerÖffnungsmöglichkeitistzuempfehlen,dahierderEinbauundderAnschlussproblemloserist.

• InderFrontplattederPA-EndstufebefindensichvierBefestigungslöcher.BefestigenSiedasGerätmitvierausreichenddimensioniertenSchraubenimRack.

• DieBefestigunganderFrontplattealleinistzursicherenBefestigungjedochnichtausreichend.Esmusseinezusätzliche,gleichmäßigeBefestigungüberSeiten-undBodenschienengegebensein.Hierzubie-tendiejeweiligenRack-HerstellerverschiedeneMöglichkeitenan.

Page 10: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

10

8.AnschlussDiePA-EndstufeistmitCinchbuchsenundsymmetrischbeschaltetenXLR-Eingängenausgestattet.

EsistfürdieFunktionunerheblich,welcheAnschlüssegewähltwerden.VerwendenSiejedochimmernureineAnschlussart.

ZumAnschlussderLautsprecherhatdieEndstufestabileSchraubklemmen.

BenutzenSiezumAnschlussderEingängenurhierfürgeeignete,abgeschirmteXLR-bzw.Cin-chleitungen.BeiVerwendungandererKabelkönnenStörungenauftreten.

Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätesführenkönnen,dürfenandieXLR-EingängenurQuellenmiteinemXLR-Ausgangbzw.andieCincheingängenurQuellenmiteinemCinchausgangangeschlossenwerden.

DieVerdrahtungzudenLautsprechernmuss jeweilszweiadrigausgeführtwerden. IsolierenSieoffeneVerbindungsstellen.AchtenSiedarauf,dasskeinederLeitungendurchscharfeKan-tenbeschädigtwerdenkann.

Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbarkeit (siehe „TechnischeDaten“).

VerbindenSiedieLautsprecherdirektmitderEndstufe.VerwendenSiekeineKopfhöreradapteroderVerteilerboxen!ImZweifelsfallsolltenSiemiteinemFachmannRücksprachehalten.

AchtenSiedarauf,dassalleLautsprecherrichtiggepoltsind-alsodiePlus-undMinuskenn-zeichenübereinstimmen.

DiePA-EndstufewurdefürdenBetriebanLautsprecherimpedanzenvonmindestens4Ohment-wickelt.SchließenSieaufkeinenFallLautsprechermiteinergeringerenImpedanzan.

BeachtenSieauchdieAnschlusswerteinden„TechnischenDaten“.

a)AnschlussderEin-undAusgänge• VerbindenSiedieAusgängeIhrerAudioquelle(Mischpult,Equalizero.ä.)mitdenentsprechendenEin-

gängenderEndstufe.

VerbindenSiedenlinkenKanalmitderentsprechendenEingangsbuchseLINEINCH1(4bzw.5).Verbin-denSiedenrechtenKanalmitderentsprechendenEingangsbuchseLINEINCH2(4bzw.5).

• VerbindenSiedenlinkenLautsprechermitdemLautsprecherausgangPOWEROUTCH1(6).VerbindenSiedenrechtenLautsprechermitdemLautsprecherausgangPOWEROUTCH2(6).

VerbindenSiejeweilsdenPluspoldesLautsprechersmitderrotenLautsprecherausgangsklemmeunddenMinuspoldesLautsprechersmitderschwarzenLautsprecherausgangsklemme.

Page 11: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

11

b)Anschlussbeispiel

Page 12: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

12

c)Netzanschluss DiePA-EndstufeundalleangeschlossenenGerätemüssenausgeschaltetsein.

DieNetzsteckdose,andiediePA-Endstufeangeschlossenwird,mussleichterreichbarsein,damitdasGerätimFehlerfallschnellundeinfachvonderNetzstromversorgunggetrenntwer-denkann.

SeienSievorsichtigbeimUmgangmitNetzleitungenundNetzanschlüssen.NetzspannungkannlebensgefährlicheelektrischeSchlägeverursachen.

LassenSieKabelnichtfreiherumliegen,sondernverlegenSiesiefachmännischumUnfallge-fahrenzuvermeiden.

AchtenSievordemEinsteckendesNetzsteckersdarauf,dassdieanderPA-Endstufeange-gebeneGerätespannungmitderverfügbarenNetzspannungübereinstimmt.SolltedieAngabenichtmitderzurVerfügungstehendenNetzspannungübereinstimmen,schließenSiedasGerätnichtan.BeieinerfalschenVersorgungsspannungsindschwerwiegendeSchädendieFolge.

WirdeineVerlängerungsleitungbenutzt,musssichergestelltsein,dassdiesefürdieentspre-chendeBelastungausgelegtist.

• SteckenSiedenNetzsteckerderNetzleitung(8)ineineordnungsgemäßeWandsteckdose.

• MitdemNetzschalterPOWER(1)wirddiePA-Endstufeein-bzw.ausgeschaltet.

InStellung„I“istdasGeräteingeschaltet,inStellung„O“istesausgeschaltet.

Page 13: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

13

9.BedienungNachdemderAnschlusserfolgtistundSiedieVerkabelungnochmalsüberprüfthabenkönnenSiediePA-EndstufedasersteMalinBetriebnehmen.

NehmenSiedasGerätnurdanninBetrieb,wennSiesichmitdenFunktionenundmitdieserBedienungsanleitungvertrautgemachthaben.ÜberprüfenSienochmalsalleAnschlüsseaufRichtigkeit.

AchtenSiedarauf,dassdiePA-EndstufeunddieangeschlossenenGerätenichtüberlastetwer-den. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein. Sollten verzerrte Musiksignale zu hörensein,obwohlkeinezuhoheLautstärkeeingestelltwurde,soistdieAnlagesofortauszuschaltenundderAnschlusszuüberprüfen.LiegtkeinFehleramAnschlussvor,wendenSiesichbitteaneineFachkraft.

• DrehenSiedieLautstärkereglerLEVEL(2)aufMinimum(Linksanschlag).

• SchaltenSieIhreAudioquelle(z.B.Mischpult)unddiedaranangeschlossenenGeräteein.

• SchaltenSiediePA-EndstufemitdemNetzschalterPOWER(1)ein(SchalterinStellung„I“bringen).

• DieStatusanzeigen(3)gebenAufschlussüberdenmomentanenBetriebszustanddesGerätes.

POWER=KanalwirdmitStromversorgt

SIGNAL=amKanalliegteinSignalan

CLIP=derKanalistübersteuert(reduzierenSiebeiAufleuchtendieserAnzeigedenPegeldesSignals)

• RegelnSiedieLautstärkederAudioquelleaufca.75%dermaximalenLautstärkebzw.aufdenmaximalenunverzerrtenPegel(ersichtlichbeiGerätenmitAussteuerungsanzeigenander0dB-Markierung).

• StellenSienunmitdenLautstärkereglernLEVEL(2)diemaximalbenötigteLautstärkeein.

DieseEinstellungerzielteinenmöglichsthohenRauschabstandundermöglichtdiebesteAudio-qualität.AchtenSiedarauf,dassdiemaximaleLautstärkevonderLeistungsfähigkeitderLaut-sprecherunddesVerstärkersabhängt.DieCLIP-LEDsderStatusanzeigen(3)solltenhöchstensbeiLautstärkespitzenkurzaufleuchten.DurcheinezuhoheLautstärkekanneszuSchädenso-wohlandenLautsprechern,alsauchamVerstärkerkommen.

• NachAbschlussdieserEinstellungwirddieLautstärkenurnochüberdenLautstärkeregleranderAudio-quelle(Mischpult)geregelt.

• ZumAusschaltenderAnlageschaltenSiezuerstdieEndstufemitdemNetzschalterPOWER(1)abunddannerstdieAudioquellen.

SchaltenSiedenVerstärkerderAnlageimmerzuletzteinundzuerstaus.Sievermeidendamit,dassStörgeräusche,wiesiez.B.beimAusschalteneinesGerätesauftretenkönnen,denVer-stärkeroderdieLautsprecherbeschädigen.

Page 14: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

14

10.Handhabung• SchaltenSiedasGerätniemalsgleichdanneinoderverbindenSieesmiteinerNetzsteckdose,wenn

dasGerätvoneinemkaltenRaumineinenwarmenRaumgebrachtwurde.DasdabeientstehendeKon-denswasserkannunterUmständendasGerätzerstören.

LassenSiedasGerätuneingestecktundausgeschaltetaufZimmertemperaturkommen.WartenSiebisdasKondenswasserverdunstetist.

• ZiehenSieNetzsteckernieanderLeitungausderSteckdose,ziehenSiesie immernurandendafürvorgesehenenGriffflächenausderNetzsteckdose.

• ZiehenSiebeilängererNichtbenutzungdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.

• AchtenSiewährenddesBetriebsaufeineausreichendeBelüftungdesGerätes.HaltenSiewährenddesBetriebseinenBereichvonmindestens15cmrundumdasGerätfrei.DieVentilationsöffnungenunddieVentilatoröffnunganderGeräterückseitedürfenaufkeinenFallverdecktwerden.BeiRackmontagewährenddesBetriebsimmerbeideRackdeckelabnehmen!

• ZiehenSieausSicherheitsgründenbeieinemGewitterimmerdenNetzsteckerausderNetzsteckdose.

• MusiksolltenichtübereinenlängerenZeitraummitübermäßigerLautstärkegehörtwerden.HierdurchkanndasGehörgeschädigtwerden.

11.WartungÜberprüfenSieregelmäßigdietechnischeSicherheitderPA-Endstufez.B.aufBeschädigungderNetzlei-tungunddesGehäuses.

Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,soistdasGerätaußerBetriebzusetzenundgegenunbeabsichtigtenBetriebzusichern.NetzsteckerausderSteckdoseziehen!

Esistanzunehmen,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,wenn:

• dasGerätsichtbareBeschädigungenaufweist

• dasGerätnichtmehrarbeitet

• nachlängererLagerungunterungünstigenVerhältnissen,oder

• nachschwerenTransportbeanspruchungen

Page 15: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

15

BevorSiediePA-EndstufereinigenoderwartenbeachtenSieunbedingtfolgendeSicherheitshinweise:

BeimÖffnenvonAbdeckungenoderEntfernenvonTeilenkönnenspannungsführendeTeilefrei-gelegtwerden.

VoreinerWartungoderInstandsetzungmussdeshalbdasGerätvonallenSpannungsquellengetrenntwerden.

KondensatorenimGerätkönnennochgeladensein,selbstwennesvonallenSpannungsquel-lengetrenntwurde.

EineReparaturdarfnurdurcheineFachkrafterfolgen,diemitdendamitverbundenenGefahrenbzw.einschlägigenVorschriftenvertrautist.

a)SicherungswechselIsteinSicherungswechselerforderlich,istdaraufzuachten,dassnurSicherungenvomangegebenenTypundNennstromstärke(sieheTechnischeDaten)alsErsatzVerwendungfinden.

EinFlickenvonSicherungenodereinÜberbrückendesSicherungshaltersistunzulässig.

• NacherfolgterNetztrennung(Netzsteckerziehen!)drehenSievorsichtigdieSicherungskappeamSi-cherungshalterFUSE(7)mitderdefektenSicherungheraus.

• EntnehmenSiediedefekteSicherungundersetzenSiesiemiteinerSicherunggleichenTyps.

• SchraubenSienundieSicherungskappemitderneuenSicherungwiedervorsichtigindenSicherungs-halterFUSE(7)ein.

• ErstdanachdasGerätwiedermitdemNetzverbindenundinBetriebnehmen.

b)ReinigungÄußerlichsolltediePA-Endstufenurmiteinemweichen,trockenenTuchoderPinselgereinigtwerden.

VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmitteloderchemischeLösungen,dasonstdieGe-häuseoberflächebeschädigtwerdenkönnte.

Page 16: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

16

12.BehebungvonStörungenMitdieserPA-EndstufehabenSieeinProdukterworben,welchesnachdemStandderTechnikgebautwurdeundbetriebssicherist.DennochkanneszuProblemenoderStörungenkommen.DeshalbmöchtenwirIhnenhierbeschreiben,wieSiemöglicheStörungenbehebenkönnen.

BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweise!

KeineFunktion,diePOWER-LEDsderStatusanzeigen(3)leuchtennicht:

• IstdasGeräteingeschaltet?

• IstderNetzsteckerinderNetzsteckdoseeingesteckt?

• IstdieSicherungderPA-Endstufedefekt?

• ÜberprüfenSiedieNetzsteckdose.WirdsieordnungsgemäßmitStromversorgt?

KeinTonistzuhören:

• StehendieLautstärkereglerLEVEL(2)aufMinimum(Linksanschlag)?

• SindAudioquelleundLautsprecherrichtigangeschlossen?

• IstdieAudioquelleeingeschaltetundderLautstärkereglerdortnichtaufMinimumgestellt?

EinKanalfunktioniertnicht:

• SindEingängeundLautsprecherrichtigangeschlossen?Hatsichevtl.einSteckergelöst?

• StehtderBalancereglerderAudioquelleinMittelstellung?

• StehteinerderLautstärkereglerLEVEL(2)aufMinimum(Linksanschlag)?

DerTonistverzerrt:

• DerPegelamMischpultistfalscheingestellt/derVerstärkereingangwirdübersteuert.

• DieLautstärkeamVerstärkeristzuhocheingestellt.DieCLIP-LEDsderStatusanzeigen(3)leuchtenauf.

EsisteinBrummtonzuhören:

• SinddieSignalkabelvonderAudioquelleinOrdnung?

• EsentstehteineBrummschleifezwischendenangeschlossenenGeräten.VerbindenSiedieSignalmas-sedurchspeziellemasseisolierteKabel.

DieWiedergabeerfolgtohneBassanteil:

• IsteinerderLautsprecherverpoltangeschlossen?

AndereReparaturenalszuvorbeschriebensindausschließlichdurcheinenautorisiertenFach-manndurchzuführen.

Page 17: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

17

13.Entsorgung

EntsorgenSiedasProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichenBe-stimmungen.

14.TechnischeDatenModell MP-5000 MP-8000

Betriebsspannung...................................... 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz

Sicherung.................................................... T5AL/250V(5x20mm) T5AL/250V(5x20mm)

Eingangsempfindlichkeit........................... 0,775V 0,775V

max.Eingangspegel................................... 2,2V 2,2V

Eingangsimpedanz..................................... 10kOhm 10kOhm

Ausgangsleistung(RMS/max.).............. 2x170/300W(4Ohm) 2x320/500W(4Ohm)

Frequenzgang............................................. 10-30000Hz 10-30000Hz

Klirrfaktor..................................................... 0,05% 0,05%

S/N-Ratio..................................................... 99dB 99dB

Abmessungen............................................. 483x88x260mm 483x88x260mm

Masse.......................................................... 7kg 8kg

Page 18: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

18

Table of Contents Page

1. Introduction.........................................................................................................................................................19

2. IntendedUse.......................................................................................................................................................20

3. ExplanationofSymbols.....................................................................................................................................20

4. SafetyInformation.............................................................................................................................................21

5. Features...............................................................................................................................................................22

6. ConnectionsandControlElements.................................................................................................................23

7. Set-Up/Installation.............................................................................................................................................24

8. Connection..........................................................................................................................................................26

a) ConnectionoftheIn-andOutputs............................................................................................................26

b) ConnectionExample...................................................................................................................................27

c) MainsConnection.......................................................................................................................................28

9. Operation.............................................................................................................................................................29

10. Handling...............................................................................................................................................................30

11. Maintenance.......................................................................................................................................................30

a) Fusereplacement........................................................................................................................................31

b) Cleaning........................................................................................................................................................31

12. Troubleshooting..................................................................................................................................................32

13. Disposal...............................................................................................................................................................33

14. TechnicalData....................................................................................................................................................33

Page 19: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

19

1. IntroductionDearCustomer,

thankyouforpurchasingthisproduct.

ThisproductcomplieswiththestatutorynationalandEuropeanspecifications.Tomaintainthisstatusandtoensuresafeoperation,youastheusermustobservetheseoperatinginstructions!

Theseoperatinginstructionsarepartofthisproduct.Theycontainimportantnotesoncommis-sioningandhandling.Alsoconsiderthisifyoupassontheproducttoanythirdparty.Therefore,retaintheseoperatinginstructionsforreference!

Ifthereareanytechnicalquestions,pleasecontact:

International: www.conrad.com/contact

UnitedKingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact

Page 20: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

20

2. Intended UseThepoweramplifierisusedtoamplifylow-levelaudiosignalinhome-orsemi-professionalaudiosystems;itisswitchedbetweenthesignalsourcetobeamplifiedandthespeakers.

Thepoweramplifierisdesignedtocontrolspeakerswithaminimumimpedanceof4Ohmperchannel.Thedevicemustonlybecontrolledbyalow-levelaudiosource.

Theproductisonlyapprovedforconnectionto220-240V/50-60Hzalternatingvoltage.

Itisintendedforindooruseonly.Donotuseitoutdoors.Contactwithmoisture,e.g.inbathrooms,mustbeavoidedunderallcircumstances.

Anyuseotherthanthatdescribedabovewilldamagethisproductandinvolvestheriskofshortcircuit,fire,electricshock,etc.

Theentireproductmustnotbemodifiedorconverted,andthecasingmustnotbeopened.

Observe all safety and assembly notes in these operating instructions!

3. Explanation of Symbols

Thelightningsymbolinatrianglewarnsagainstunprotectedlivecomponentsorelementsinsidethehousingor“live”connectionpoints.Touchingthesecomponentsorconnectionpointsmayposeadangertolife.

Linesmustonlybeconnectedtosuchconnectionpointsbyspecialists,orlinesreadyforconnec-tionmustbeused.

Thedevicecontainsnopartsthatrequireservicingbytheuser.Therefore,neveropenthede-vice.

Thearrowsymbolindicatesspecialadviceandoperatinginformation.

The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must bestrictlyobserved.

Page 21: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

21

4. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with

these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage.

Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information. In such cases the warranty/guarantee will ex-pire.

DearCustomer:The followingsafety information is intendednotonly for theprotectionof thedevicebutalsofortheprotectionofyourhealth.Pleasereadthefollowingitemscarefully:

• Unauthorizedconversionand/ormodificationoftheproductarenotpermissibleforsafetyrea-sons.

• Allpersonsoperating, installing,settingup,commissioningorservicingthisdevicemustbetrainedandqualifiedaccordinglyandobservetheseoperatinginstructions.

• Thevoltagesourceforthedevicemustbeapropermainssocket(220-240V/50-60Hz)ofthepublicmainsgrid.

• Ensurepropercommissioningofthedevice.Observetheoperatinginstructionsforit.

• Whensettinguptheproduct,makesurethatthemainscableisnotpinchedordamagedbysharpedges.

• Ifthemainscableisdamaged,donottouchit.First,powerdowntherespectivemainssocket(e.g.viatherespectivecircuitbreaker)andthencarefullypullthemainsplugfromthemainssocket.Donotoperatetheproductanymoreafterwards,buttakeittoaspecialistworkshop.

• Thisproductisnotatoyandnotsuitableforchildren.Childrencannotjudgethedangersinvol-vedwhenhandlingelectricaldevices.

• Neverplacecontainerscontainingliquids,e.g.buckets,vasesorplants,onthedeviceorinitsvicinity.Liquidsmaygetintothedeviceandimpairitselectricalsafety.Thisalsoposesgreatdanger of fire or potentially fatal electrical shock! If this is the case, first power down therespectivesocket(e.g.switchoffcircuitbreaker)andthenpullthemainsplugfromthesocket.Disconnectallcablesfromthedevice.Donotoperatetheproductanymoreafterwards,buttakeittoaspecialistworkshop.

• Nevertouchthemainsplugwithwetordamphands.Thereisariskofpotentiallyfatalelectricshock!

• Makesure thedevice issufficientlyventilatedwhen inoperation.Nevercover thedevice’sventilationopeningswithanymagazines,blankets,curtains,etc.Keepaminimumdistanceof15cmfromanyotherobjects.

• Donotexposethedevicetoanyhightemperatures,drippingorsplashingwater,strongvibra-tionsorheavymechanicalstress.

• Neverplaceanysourcesofopenfire,suchaslitcandles,onorrightnexttothedevice.

Page 22: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

22

• Consultanexpertwhenindoubtastotheoperation,safetyortheconnectionofthedevice.

• Neveroperatethedeviceunattended.

• Onlyusethedeviceinamoderateclimateandavoidanytropicalenvironment.

• Donotleavepackingmaterialunattended.Itmaybecomeadangeroustoyforchildren.

• Alsoobserve theadditionalsafety information in the individualchaptersof theseoperatinginstructions.

• Alsoobservethesafetyandoperatinginstructionsofanyotherdevicesthatareconnectedtothedevice.

• Incommercialorpublicfacilities,manylawsandregulationsoftheemployers’liabilityinsu-ranceassociationsmustbeobservedforelectricalsystemsandequipment,etc.,e.g.regardingthe prevention of accidents. As the operator, you are obliged to collect information on thisfromtheappropriateofficesandauthoritiesandyouareresponsibleforcompliancewiththeapplicablelawsandregulations.

• Ifyouarenotsureaboutthecorrectconnectionorifanyquestionsarisewhicharenotcove-redbytheoperatinginstructions,donothesitatetocontactourtechnicalsupportoranotherspecialist.

5. Features• cinch-andsymmetricXLR-inputs

• stablespeakerscrewterminaloutputs

• channel-separatedlevelcontrols

• short-circuitprotectioncircuitbreaker

• high-powertoroidaltransformer

• performance-controlledfan

• statusdisplaysforinformationontheoperatingcondition

• 19“installationsizeforrackmounting

Page 23: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

23

6. Connections and Control Elements

(1) POWERmainsswitch

(2) LEVELvolumecontroller

(3) Statusdisplays

(4) LINEINXLRinputsockets

(5) LINEINcinchinputsockets

(6) POWEROUTspeakeroutputs

(7) FUSEholder

(8) Mainscable

Page 24: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

24

7. Installation/SetupThepoweramplifiercanbesetuponalevelsurfaceorinstalledina19“rack.

When selecting the set-up or installation site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device’s proximity.

Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment. Keep a suffi-cient distance from heat sources. Never put up the power amplifier in direct proximity in of heat sources. Do not point any strong spotlights or light sources towards the device. This may cause overheating (danger of fire!).

Heat dissipation from the device must not be obstructed. Never place the device on any soft surfaces such as a carpet or a bed. Never cover the device’s ventilation openings. Air circula-tion must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains or similar. This prevents heat dissipation from the device and may lead to overheating (danger of fire!).

Always remove both rack covers in operation if the device is rack-mounted!

Only operate the power amplifier on a stable underground that is not sensitive to heat, and in a horizontal position; otherwise, air circulate is not warranted correctly.

Ensure secure attachment or stable set-up. The power amplifier is heavy and therefore poses considerable danger of accidents.

Do not drill or screw any additional screws into the casing to mount the device. This may expose dangerous voltage to touch.

Make sure that the connection cables are not squeezed or damaged by sharp edges. Always place cables so that no one can trip over them or be caught in them. Danger of injury!

The cables must be sufficiently long. Do not put any mechanic strain on them. This may damage the cables or device. There is a risk of dangerous electric shock.

Duetothediversityoffurniturepaintsandpolishesused,itispossiblethatthedevice’sfeetwillleavevisibleresidueonfurnitureduetochemicalreaction.Thedevicethereforeshouldnotbeplacedonvaluablefurnituresurfaceswithoutanysuitableprotection.

Page 25: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

25

Use as table device

• Placethepoweramplifieronastraight,horizontalsurface.

• Thesetupsurfacemustnotbesensitivetoheat.

Use in a rack

• Werecommendusingarackthatcanbeopenedfrombothsides,becauseitpermitsforeasierinstalla-tionandconnection.

• Thepoweramplifier’sfrontplatehasfourattachmentholes.Attachthedeviceintherackwithfoursuf-ficientlylargescrews.

• Attachmentatthefrontplatealone,however,isnotsufficientforsecureattachment.Additionally,evenattachmentmustbeprovidedforbysideandbottomrails.Therespectiverackproducersofferdifferentoptionsforthis.

Page 26: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

26

8. ConnectionThepoweramplifierhascinchsocketsandsymmetricallyconnectedXLRinputs.

Theconnectionsselecteddonotaffectfunction.Onlyuseoneconnectiontypeatatime,though.

Thepoweramplifierhasstablescrewterminalsforspeakerconnection.

Only use suitable shielded XLR or cinch cables for connection to inputs. Using other cables may lead to interferences.

To avoid distortion or mismatches that may damage the device, the XLR inputs must only be con-nected to sources with an XLR output and the cinch inputs only to sources with a cinch output.

Connection to the speakers must be two-wire each. Insulate any open connection points. Make sure that the cables are not damaged by sharp edges.

Only use speakers with sufficient load capacity (see “Technical Data”).

Connect the speakers directly to the power amplifier. Do not use any headphones or junction boxes! If in doubt, contact a specialist.

Observe that all speakers have the correct polarity - that is, that plus and minus marks match.

The power amplifier was developed for operation with speaker impedances of at least 4 Ohm. Never connect speakers with a lower impedance.

Also observe the connection values in the chapter “Technical Data”.

a) Connection of the In- and Outputs• Connecttheoutputsofyouraudiosource(mixer,equalizer,etc.)tothecorrespondinginputsofthepower

amplifier.

ConnecttheleftchanneltothecorrespondinginputsocketLINEINCH1(4or5).Connecttherightchan-neltothecorrespondinginputsocketLINEINCH2(4or5).

• ConnecttheleftspeakertothespeakeroutputPOWEROUTCH1(6).ConnecttherightspeakertothespeakeroutputPOWEROUTCH2(6).

Connectthepluspoleofthespeakertotheredspeakeroutputterminalandtheminuspoleofthespeakertotheblackspeakeroutputterminal.

Page 27: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

27

b) Connection Example

Page 28: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

28

c) Mains Connection The power amplifier and all connected devices must be switched off.

The mains socket to which the power amplifier is connected must be easily accessible to quik-kly separate the device from the mains voltage in case of an error.

Be careful when handling mains cables and mains connections. Mains voltage may cause po-tentially fatal electrical shock.

Make sure that no cables lie around openly. Install cables professionally to prevent accidents.

Ensure before plugging in the mains plug that the device voltage indicated at the power am-plifier corresponds to the available mains voltage. Do not connect the device if the indication does not correspond to the available mains voltage. Wrong supply voltage will cause serious damage.

If an extension line is used, ensure that it is designed for the respective load.

• Connectthemainscableplug(8)toapropermainssocket.

• ThisPOWER(1)mainsswitchswitchesthepoweramplifieronandoff.

Inthe“I”position,thedeviceisswitchedon;inthe“O”positionitisswitchedoff.

Page 29: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

29

9. OperationAfterconnectionandverificationof thecables,youcantakethepoweramplifier intooperationfor thefirsttime.

Only take the device into operation after familiarising yourself with its functions and these operating instructions. Check again that all connections are correct.

Make sure that the power amplifier and the connected devices are not overloaded. Playback must never be distorted. If distorted music signals can be heard although the volume was not set too high, switch off the system immediately and check the connection. If the connection is correct, please contact a specialist.

• TurntheLEVEL(2)controllertominimum(leftstop).

• Switchonyouraudiosource(e.g.mixer)andtheconnecteddevices.

• SwitchonthepoweramplifierwiththePOWER(1)mainsswitch(switchin“I”position).

• Thestatusdisplays(3)indicatethecurrentoperatingstateofthedevice.

POWER=Channelissuppliedwithpower

SIGNAL=Asignalispendingatthechannel

CLIP=Thechannelisover-modulated(reducethelevelofthissignalifthisdisplaylightsup)

• Settheaudiosourcevolumetoapprox.75%ofthemaximumvolumeorthemaximumundistortedlevel(visiblefordeviceswithmodulationdisplayatthe0dBmark).

• NowsetthemaximumrequiredvolumewiththeLEVEL(2)volumecontrols.

Thissettingachievesthehighestpossiblesignal-to-noiseratioandenablesthebestaudioquali-ty.Notethatthemaximumvolumedependsontheperformanceofthespeakersandtheamplifier.TheCLIP-LEDsofthestatusdisplays(3)shouldonlylightupbrieflywhentherearevolumepeaks.Ifthevolumeistoohigh,thismayleadtodamagetothespeakersaswellastheamplifier.

• Aftercompletingthissetting,thevolumewillonlybecontrolledviathevolumecontrolattheaudiosour-ce(mixer)anymore.

• Toswitchoffthesystem,firstswitchoffthepoweramplifierwiththePOWER(1)mainsswitchandthentheaudiosources.

The amplifier for this equipment should always be the last to be turned on and the first to be turned off. This will prevent any undesired noises (which can typically occur when switching off the device) from damaging the amplifier or loudspeakers.

Page 30: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

30

10. Handling• Neverswitchonthedeviceorconnectittoamainssocketrightafteritwastakenfromacoldtoawarm

room.Theresultingcondensationmaydestroythedevice.

Letthedevicereachroomtemperaturebeforepluggingitinandswitchingiton.Waituntiltheconden-sationhasevaporated.

• Neverpullthemainsplugfromthemainssocketbythecable.Onlypullitfromthemainssocketbytheintendedgripareas.

• Unplug themainsplug fromthemainssocket ifyoudonotuse thedevice foranextendedperiodoftime.

• Makesurethedeviceissufficientlyventilatedwheninoperation.Aircirculationalsomustnotbeim-pairedbyobjectslikemagazines,tablecloths,curtains,etc.Keepanareaofatleast15cmaroundthedeviceclearduringoperation.Theventilationopeningsandfanopeningattherearofthecasingmustnotbecovered.Alwaysremovebothrackcoversinoperationifthedeviceisrack-mounted!

• Disconnectthemainsplugfromthemainssocketinthunderstormsforreasonsofsafety.

• Donotlistentoexcessivelyloudmusicoveranextendedperiodoftime.Thismaydamageyourhearing.

11. MaintenanceRegularly check the technical safety of the power amplifier, e.g. for damage to the mains cable or thecasing.

Ifyouhavereasontobelievethatthedevicecannolongerbeoperatedsafely,disconnectitimmediatelyandmakesureitisnotunintentionallyoperated.Pullthemainsplugfromthemainssocket!

Itcanbeassumedthatsafeoperationisnolongerpossibleif:

• thedeviceisvisiblydamaged

• thedevicenolongerworks

• thedevicewasstoredunderunfavourableconditionsforanextendedperiodoftimeor

• afterexposuretoextraordinarystresscausedbytransport

Page 31: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

31

Alwaysobservethefollowingsafetyinformationbeforecleaningorservicingthepoweramplifier:

Live components may be exposed if covers are opened or components are removed.

The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is carried out.

Capacitors inside the device may still carry voltage even though they have been disconnected from all power sources.

Only qualified experts familiar with the hazards involved and the relevant regulations must per-form repairs.

a) Fuse replacementIfthefusemustbereplaced,observethatonlyfusesoftheindicatedtypeandratedcurrent(seeTechnicalData)mustbeused.

Never repair fuses or bridge the fuse holder.

• Afterthedeviceisdisconnectedfromthemains(pullmainsplug!),removetheFUSEholder’s(7)fusecapwiththedefectivefusebyturningitcarefully.

• Removethedefectivefuseandreplaceitwithafuseofthesametype.

• CarefullyscrewthefusecapwiththenewfusebackintotheFUSEholder(7)now.

• Afterthis,youcanreconnectthedevicetothemainsandtakeitintooperation.

b) CleaningOnlycleanthepoweramplifier’soutsidewithasoft,dryclothorbrush.

Neveruseanyaggressivecleaningagentsorchemicalsolutions.Theymaydamagethecasingsurface.

Page 32: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

32

12. TroubleshootingWiththispoweramplifier,youpurchasedaproductbuilttothestateoftheartandoperationallysafe.Ne-vertheless,problemsorerrorsmayoccur.Thefollowingcontainsdescriptionsfortheremovalofpossibleinterferences.

Always observe the safety information!

No function, the POWER LEDs of the status displays (3) are not lit:

• Isthedeviceswitchedon?

• Isthemainsplugconnectedtothemainssocket?

• Isthepoweramplifier’sfusedefective?

• Checkthemainssocket.Isitproperlysuppliedwithcurrent?

No sound is audible:

• AretheLEVEL(2)volumecontrolssettominimum(leftstop)?

• Areaudiosourceandspeakersconnectedcorrectly?

• Istheaudiosourceswitchedonanditsvolumecontrolnotsettominimum?

One channel does not work:

• Aretheinputsandspeakersconnectedcorrectly?Hasaplugcomeloose?

• Istheaudiosource’sbalancecontrolinthecentreposition?

• IsoneoftheLEVEL(2)volumecontrolssettominimum(leftstop)?

The sound is distorted:

• Thelevelatthemixerissetincorrectly/theamplifierinputisovermodulated.

• Thevolumeattheamplifierissettoohigh.TheCLIPLEDsofthestatusdisplays(3)arelit.

A humming distortion can be heard:

• Arethesignalcablesfromtheaudiosourceokay?

• Thereisagroundhumbetweentheconnecteddevices.Connectthesignalgroundwithspecialearth-insulatedcables.

Playback has no bass share:

• Isoneofthespeakersconnectedwiththepolarityreversed?

Repairs other than those described above must only be carried out by an authorised specialist.

Page 33: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

33

13. Disposal

Disposeoftheproductaccordingtotheapplicablestatutoryprovisionsattheendofitsservicelife.

14. Technical DataModel MP-5000 MP-8000

Operatingvoltage....................................... 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz

Fuse.............................................................. T5AL/250V(5x20mm) T5AL/250V(5x20mm)

Inputsensitivity.......................................... 0.775V 0.775V

Max.inputlevel.......................................... 2.2V 2.2V

Inputimpedance........................................ 10kOhm 10kOhm

Outputperformance(RMS/max.).......... 2x170/300W(4Ohm) 2x320/500W(4Ohm)

Frequencyresponse.................................. 10-30,000Hz 10-30,000Hz

Totalharmonicdistortion.......................... 0,05% 0,05%

S/Nratio....................................................... 99dB 99dB

Dimensions.................................................. 483x88x260mm 483x88x260mm

Weight.......................................................... 7kg 8kg

Page 34: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

34

Table des matières Page

1. Introduction.........................................................................................................................................................35

2. Utilisationconforme..........................................................................................................................................36

3. Explicationdessymboles.................................................................................................................................36

4. Consignesdesécurité.......................................................................................................................................37

5. Descriptiondesfonctions.................................................................................................................................38

6. Raccordementsetélémentsdecommande..................................................................................................39

7. Installation/montage..........................................................................................................................................40

8. Raccordement....................................................................................................................................................42

a) Branchementdesentréesetsorties........................................................................................................42

b) Exemplederaccordement.........................................................................................................................43

c) Raccordementauréseau...........................................................................................................................44

9. Utilisation.............................................................................................................................................................45

10. Manipulation.......................................................................................................................................................46

11. Entretien..............................................................................................................................................................46

a) Remplacementdesfusibles.......................................................................................................................47

b) Nettoyage.....................................................................................................................................................47

12. Dépannage..........................................................................................................................................................48

13. Élimination...........................................................................................................................................................49

14. Caractéristiquestechniques............................................................................................................................49

Page 35: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

35

1. IntroductionChèrecliente,cherclient,

Nousvousremercionspourl’achatdeceproduit.

Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Afindemain-tenirleproduitenbonétatetdegarantirunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoitimpérativementrespecterleprésentmoded’emploi!

Leprésentmoded’emploifaitpartieintégrantedeceproduit.Ilcontientdesremarquesimpor-tantesàproposdelamiseenserviceetdelamanipulationduproduit.Observezcesremarques,mêmeencasdecessiondeceproduitàdestiers.Conservezdoncleprésentmoded’emploiafindepouvoirleconsulteràtoutmoment!

Pourtoutequestiontechnique,veuillezvousadresserà:

France(email): [email protected]

Suisse: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

Page 36: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

36

2. Utilisation conformeL’amplificateurPowersertàamplifierlessignauxaudioàfaibleniveausonoredesappareilsaudioàusagepersonnelousemi-professionnel.Ilsebrancheentrelasourceaudioàamplifieretleshaut-parleurs.

L´amplificateur est conçu pour commander les enceintes de haut-parleurs en utilisant une impédanceminimumde4ohmsparcanal.L´appareildoituniquementêtrecommandéenutilisantunesourceaudioàfaibleniveausonore.

Ce produit est uniquement homologué pour le branchement sur une tension alternative220-240V/50-60Hz.

L’utilisationestuniquementautoriséedansleslocauxfermés,l’utilisationenpleinairestinterdite.Impéra-tivementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.danslasalledebains,etc.

Touteutilisationautrequecelledésignéeci-dessuspeutendommagerleproduitetentraînerdesrisquesdecourt-circuit,d’incendie,d’électrocution,etc.

Leproduitnedoitêtrenitransformé,nimodifié,etleboîtiernedoitpasêtreouvert.

Respectez toutes les instructions de sécurité et de montage de cette notice d’emploi !

3. Explication des symboles Lesymboledel’éclairplacédansuntrianglemetengardecontrelescomposantsoulesélé-

mentsnonprotégéssoustensionsituésàl’intérieurduboîtieroucontrelesconnexionsdange-reusesaucontact.Lecontactaveccescomposantsouraccordspeutcomporterundangerdemort.

Lescâblesraccordésàdetellesconnexionsdoiventsoitêtreraccordésparunspécialistesoitimpliquentl’utilisationdecâblesprêtsàbrancher.

Aucunepiècedel’appareilnenécessiteunentretiendelapartdel’utilisateur.N’ouvrezdoncjamaisl’appareil.

Lesymboledelaflècheprécèdelesconseilsetindicationsspécifiquesàl’utilisation.

Dansleprésentmoded’emploi,lepointd’exclamationprécèdelesindicationsimportantesquidoiventimpérativementêtrerespectées.

Page 37: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

37

4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie. Nous

déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs.

De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

Chèrecliente,cherclient : Lesconsignesdesécuritéet lesmentionsdedangernesontpasdestinéesàpréserveruniquementlebonfonctionnementdel’appareil,maisaussiàpréservervotresanté.Veuillezlireattentivementlespointssuivants:

• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier ou de transformer ce produit soi-même.

• Toutepersonnesusceptibled’utiliser,demonter,d’installercetappareil,delemettreenser-viceoud’eneffectuerl’entretiendoitêtreforméeetqualifiéeenconséquenceetrespecterlemoded’emploi.

• Utilisezuniquementuneprisedecourantenétatdemarche(220-240V/50-60Hz)connectéeauréseaud’alimentationpublic.

• Veillezàcequelamiseenservicedel’appareilsoiteffectuéedanslesrèglesdel’art.Àceteffet,tenezcomptedesinformationsfourniesdansleprésentmoded’emploi.

• Lorsdel’installationduproduit,veillezàcequelecâbled’alimentationnesoitpasécraséouendommagépardesarêtesvives.

• Si le câble secteur présente des dommages, ne le touchez pas. Interrompez d’abordl’alimentationélectriquedelaprisedecourantcorrespondante(parex.aumoyenducoupe-circuitautomatiquecorrespondant)puisretirezavecprécautionlafichedelaprisedecourant.N’utilisezensuiteplusleproduit,confiez-leàunatelierspécialisé.

• Ceproduitn’estpasunjouet,ilneconvientpaspourlesenfants.Lesenfantsnesontpasenmesured’évaluerlesrisquesliésàlamanipulationd’appareilsélectriques.

• Neplacezpasderécipientscomportantdesliquides,p.ex.seaux,vasesouplantes,surouàproximitéimmédiatedel’appareil.Lesliquidesrisqueraientdepénétreràl’intérieurduboîtieretdecompromettrelasécuritéélectrique.Untelgestepourrait,enoutre,engendrerdesris-quesimportantsd’incendieoud’électrocution!Danscecas,mettezlaprisedecourantcor-respondantehorstension(ex.:aumoyenducoupe-circuitautomatique)etretirezensuitelafichedelaprisedecourant.Débrancheztouslescâblesdel’appareil.N’utilisezplusleproduitparlasuiteetapportez-ledansunatelierspécialisé.

• Netouchezjamaislecâbled’alimentationsivosmainssontmouilléesouhumides.Ilyaunrisquededéchargeélectriquemortelle!

• Veillezàuneventilationsuffisantedel’appareildurantl’utilisation.Necouvrezpaslesorificesd’aérationpardesmagazines,couvertures,rideauxouobjetssimilaires.Respectezunécartminimalde15cmparrapportàd’autresobjets.

• N’exposezl’appareilniàdestempératuresextrêmes,niàdesgouttesouprojectionsd’eau,niàdefortesvibrations,niàdefortescontraintesmécaniques.

• Ne placez jamais de source de feu ouverte, comme, par exemple, une bougie allumée surl’appareilouàproximitédecelui-ci.

Page 38: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

38

• Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionnel’appareilousivousavezdesquestionsquantàsasécuritéousonraccordement.

• Nelaissezpasl’appareilenmarchesanssurveillance.

• N’utilisezl’appareilquedanslesrégionsàclimatmodéréetnontropical.

• Ne laissezpas traînernégligemment lematérield’emballage. Ilpourraitconstituerun jouetdangereuxpourlesenfants.

• Tenezégalementcomptedesconsignesdesécuritésupplémentairesdanslesdifférentscha-pitresduprésentmoded’emploi.

• Observez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareilsraccordésàl’appareilconsidéré.

• Dans les installations industrielles publiques, il convient d’observer de nombreuses lois etprescriptions,notammentcellessur lapréventiondesaccidentsédictéespar lessyndicatsprofessionnelspourlesinstallationsetleséquipementsélectriques,etc.Entantqu’exploitant,vousdevezvous informerenconséquenceauprèsdesservicesetautoritéscompétents,etvousêtesresponsabledurespectdesloisetprescriptionsenvigueur.

• Encasdedoutequantauraccordementcorrectdel’appareilousivousavezdesquestionsauxquellesvousnetrouvezaucuneréponsedansleprésentmoded’emploi,contacteznotreservicetechniqueouunspécialiste.

5. Description des fonctions• EntréesCinchetXLRsymétriques

• Entréesbornesàvisdehauts-parleursstables

• Affichageducontrôledeniveauavecséparationdescanaux

• Disjoncteurdeprotection

• Puissanttransformateurtoroïdal

• Ventilateuràpuissancecontrôlée

• Affichagedesinformationsessentiellesàproposdel’étatdeservice

• Cotedemontage19poucespourmontagedansunebaie

Page 39: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

39

6. Raccordements et éléments de commande

(1) Interrupteurd’alimentationPOWER

(2) BoutonderéglageduvolumeLEVEL

(3) Affichagedustatut

(4) Prised’entréeLINEINXLR

(5) Prised’entréeLINEINCinch

(6) Sortieshaut-parleursPOWEROUT

(7) Porte-fusibleFUSE

(8) Cordond’alimentation

Page 40: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

40

7. Installation/montageL´amplificateurpeutêtreinstallénonseulementsurunesurfaceplanemaisaussidansunebaie19“.

Lors du choix de l’emplacement de montage ou d’installation, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de transformateurs ou moteurs puissants.

Veillez à une aération suffisante lors de l’installation avec d’autres équipements. Observez une distance suffisante avec les sources de chaleur. Ne placez pas l’amplificateur directement à proximité de sources de chaleur. Ne dirigez pas de projecteurs ou sources lumineuses puis-santes sur l’appareil. Ceci peut provoquer une surchauffe (risque d’incendie !).

La dissipation de chaleur de l’appareil ne doit pas être entravée. N’installez pas l’appareil sur des supports souples tels que tapis ou lits. Ne recouvrez jamais les orifices d’aération. La circulation d’air ne doit en aucun cas être entravée par des objets tels que revues, nappes, rideaux ou autres. Ceux-ci empêchent la dissipation de la chaleur de l’appareil et peuvent entraîner une surchauffe (risque d’incendie !).

En cas de montage d´une baie, toujours retirer les deux caches de la baie pendant le fonction-nement !

Faire fonctionner l´amplificateur uniquement sur un support stable résistant à la chaleur et en position horizontale, sans quoi l’air ne peut circuler correctement.

Veillez à une fixation sûre ou une installation stable car le poids important de l´amplificateur peut présenter un risque d´accident non négligeable.

N’essayez pas de percer ou de visser de vis supplémentaires dans le boîtier pour fixer l’appareil. Vous risqueriez d’entrer en contact avec des tensions dangereuses.

Veillez à ce que les câbles de raccordement ne soient ni écrasés ni endommagés par des arêtes vives. Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou y rester accroché. Il existe un risque de blessures !

Les câbles doivent être suffisamment longs. Évitez toute traction mécanique sur les câbles. Une telle traction pourrait endommager les câbles ou l’appareil. Il existe un risque de déchar-ge électrique dangereuse.

Etant donné la multitude de peintures et d’encaustiques utilisées, il n’est pas exclu que lespiedsdel’appareillaissentdestracessurlesmeublesduesàuneréactionchimique.Ilestdoncrecommandédeprotégervosmeublesdevaleuravantd’yinstallerl’appareil.

Page 41: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

41

Utilisation comme appareil de table

• Placezl’amplificateursurunesurfaceplane,horizontale.

• Cettesurfacenedoitpasêtresensibleàlachaleur.

Utilisation comme appareil dans une baie

• Ilestrecommandéd’utiliserunebaieavecunepossibilitéd’ouverturedesdeuxcôtés,carainsilemon-tageetleraccordementsontplusfaciles.

• Danslaplaqueavantdel’amplificateursetrouventquatretrousdefixation.Fixezl’appareildanslabaieavecquatrevisdedimensionssuffisantes.

• Lafixationàlaplaqueavantseulen’estcependantpassuffisantepourunefixationsûre.Unefixationsupplémentairehomogènegrâceauxrailslatérauxetausolestnécessaire.Pourcela,lesconstructeursdebaiesproposentdifférentespossibilités.

Page 42: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

42

8. RaccordementL’amplificateurestéquipéd’entréesXLRsymétriquesetderaccordsCinchasymétriques.

Lechoixdesbranchementsn´estpasimportantpourlefonctionnement.N´utiliseztoutefoisqu´unseultypedeconnexion.

L’amplificateurestmunidebornesàvistablespourlaconnexiondeshaut-parleurs.

N´utilisez que les câbles blindés XLR ou Cinch pour le branchement des entrées. L´utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des dysfonctionnements.

Pour éviter toute distorsion ou désadaptation pouvant entraîner un endommagement de l’appareil, seules des sources équipées d´une sortie XLR ou Cinch devront être branchées re-spectivement sur une sortie XLR ou Cinch.

Veillez à utiliser des câbles bifilaires pour la connexion aux haut-parleurs. Isolez les points de raccordement nus. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés par les arêtes tranchantes.

N’utilisez que des haut-parleurs disposant d’une capacité de charge suffisante (voir « Caracté-ristiques techniques »).

Reliez les haut-parleurs directement à l’amplificateur. N´utilisez aucun adaptateur de casque d´écoute ou de boîtier de répartiteur ! En cas de doute, veuillez contacter un spécialiste.

Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs, les repères plus et moins doivent coïncider.

L’appareil a été conçu pour un fonctionnement avec des impédances de haut-parleurs d’au moins 4 ohms. Ne branchez jamais des haut-parleurs avec une impédance inférieure.

Respectez les valeurs de raccordement indiquées dans les « Caractéristiques techniques ».

a) Branchement des entrées et sorties• Reliezlessortiesdevotresourceaudio(mélangeur,égaliseurentreautres)auxentréescorrespondantes

del´amplificateurdepuissance.

Reliezlecanaldegaucheàlaprised’entréecorrespondanteLINEINCH1(4ou5).Reliezlecanaldedroiteàlaprised’entréecorrespondanteLINEINCH2(4ou5).

• Reliezlehaut-parleurdegaucheàlasortiehaut-parleurPOWEROUTCH1(6).Reliezlehaut-parleurdedroiteàlasortiehaut-parleurPOWEROUTCH2(6).

Reliezlepôlepositif(+)duhaut-parleuràlabornedesortierougeetlepôlenégatif(-)àlabornedesortienoire.

Page 43: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

43

b) Exemple de raccordement

Page 44: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

44

c) Raccordement au réseau L’amplificateur et tous les appareils raccordés doivent être éteints.

La prise de courant à laquelle est raccordé l’amplificateur doit être facilement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l´appareil de l´alimentation électrique en cas de panne.

La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur. La tension secteur peut provoquer une électrocution mortelle.

Ne laissez pas traîner ou pendre les câbles, posez-les en veillant à exclure tout risque d’accident.

Avant de brancher l’appareil, vérifiez que les indications de tension figurant sur la plaque si-gnalétique du bloc d´alimentation correspondent à la tension secteur disponible. Dans le cas contraire, ne branchez pas l’appareil. Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves.

En cas d’utilisation de rallonges, s’assurer qu’elles sont conçues pour la charge correspon-dante.

• Brancherlafichedesecteurducordond´alimentation(8)dansuneprisemurale.

• L’interrupteursecteurPOWER(1)permetdemettrel’amplificateurenmarcheouarrêt.

Enposition“I”,l’appareilestenmarche,enposition“O”,ilestéteint.

Page 45: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

45

9. UtilisationAprèsavoirprocédéaubranchementetvérifiédenouveaulecâblage,vouspouvezprocéderàlapremièremiseenservicede´amplificateur.

Avant de mettre l’appareil en service, vous devez vous familiariser avec ses fonctions et le présent mode d’emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements soient cor-rects.

Veillez à ce que l’amplificateur et les appareils raccordés ne soient pas en surcharge. La resti-tution ne doit en aucun cas être distordue. Si des signaux musicaux déformés sont perceptibles, alors que le volume réglé n’est pas trop important, éteignez immédiatement l’installation et vérifiez le raccordement. S’il n’y a pas d’erreur de branchement, adressez-vous à un technicien spécialisé.

• TournezlesboutonsderéglageduvolumeLEVEL(2)surminimum(butéegauche).

• Mettezenmarchevotresourceaudio(mélangeurparex.)etlesappareilsquiysontraccordés.

• Allumezl’amplificateuràl’aidedel’interrupteurPOWER(1)(placezl’interrupteursurlaposition“I”).

• L’affichagedel’état(3)fournitdesindicationssurl’étatdefonctionnementdel’appareilentempsréel.

POWER=Lecanalestalimenté

SIGNAL=Unsignalestdisponiblesurlecanal

CLIP=Lecanalestsaturé(lorsquecetindicateurs’allume,réduisezl’amplitudedusignal)

• Réglez levolumede lasourceaudioàenv.75%duvolumemaximumouàunniveaumaximumsansdistorsion(visiblesurlesappareilsmunisd´affichagesdecontrôledeniveauàlalimitede0dB).

• Réglezlevolumemaximumutileàl´aidedesboutonsderéglageduvolumeLEVEL(2).

Ceréglagepermetd´obtenirunrapportsignal-bruitpondéréaussiélevéquepossibleetlamei-lleurequalitéaudio.Veillezàcequelevolumemaximumdépendedelacapacitédeshaut-par-leursetdel´amplificateur.LesDELsCLIPdesindicateursd’état(3)doiventtoutauplusbriève-mentclignoterencasdepointesduvolumesonore.Unvolumetropélevépeutendommagernonseulementleshaut-parleursmaisaussil´amplificateur.

• Aprèsavoirterminéceréglage,vousneréglezensuitelevolumequeparlebiaisduboutonderéglageduvolumesurlasourceaudio(tabledemixage).

• Pour éteindre l’appareil, éteignez d´abord l´amplificateur de puissance avec l´interrupteur secteurPOWER(1),puisensuiteseulementlessourcesaudio.

Allumez toujours l’amplificateur de l’installation en dernier et éteignez-le toujours en premier. Vous éviterez ainsi que des bruits parasites, tels que ceux qui peuvent se produire lorsque vous éteignez la table de mixage, endommagent l’amplificateur ou les haut-parleurs.

Page 46: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

46

10. Manipulation• Nemettezjamaisimmédiatementleproduitenmarcheninelebranchezjamaisimmédiatementaprès

l’avoir transportéd’un local froidàun localchaud.L’eaudecondensationquise formerisqueraitdedétruirel’appareil.

Laissezl’appareiléteintetnonbranchéjusqu’àcequelatempératureambiantesoitatteinte.Attendezquel’eaudecondensationsesoitévaporée.

• Netirezjamaissurlecâblepourdébrancherlafichedelaprisedecourant;retireztoujourslaficheenlasaisissantauniveaudessurfacesdepréhensionprévuesàceteffet.

• Encasd’inutilisationprolongée,retirezlafichedelaprisedecourant.

• Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil durant l’utilisation. Pendant le fonctionnement del’appareil,laissezunespacelibred’aumoins15cmautourdel’appareil.Nejamaisrecouvrirlesouver-turesdeventilation,ycompriscellessituéesaudosdel’appareil.Encasdemontaged´unebaie,toujoursretirerlesdeuxcachesdelabaiependantlefonctionnement!

• Pourdesraisonsdesécurité,débranchezlafichedelaprisedecourantpartempsd’orage.

• Ilestdéconseilléd’écouterdelamusiquedemanièreprolongéeàunvolumesonoreexcessif.Cecipeutoccasionnerdestroublesauditifs.

11. EntretienContrôlezrégulièrementlasécuritétechniquedel´amplificateurdepuissanceenvousassurantparex.dubonétatducordond´alimentationetduboîtier.

Lorsqu’unfonctionnementsansdangerdel’appareiln’estplusgaranti,ilconvientdemettrecelui-cihorsserviceetd’empêchertouteremiseenmarcheaccidentelle.Retirezlafichedelaprisedecourant!

Uneutilisationsansdangern’estplusgarantielorsque:

• l’appareilestvisiblementendommagé,

• l’appareilnefonctionneplus,

• l’appareilaétéstockédurantunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesou

• l’appareilaétéfortementsollicitépendantletransport

Page 47: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

47

Avantdeprocéderaunettoyageouàl’entretiendel´amplificateur,ilestimpératifderespecterlesconsi-gnesdesécuritésuivantes:

L’ouverture de capots et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tensi-on.

Avant tout entretien ou remise en état, il faut donc débrancher l’appareil de toute source de tension.

Les condensateurs montés dans l’appareil peuvent encore être chargés, même après avoir dé-branché l’appareil de toutes les sources de tension.

Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié, familiarisé avec les dangers potentiels encourus ou les prescriptions spécifiques en vigueur.

a) Remplacement des fusiblesSileremplacementdesfusibless’avèrenécessaire,veillezàn’utiliserquedesfusiblesdetypeetdecou-rantnominalspécifiés(voir«Caractéristiquestechniques»)commepiècesderechange.

Il est interdit de réparer les fusibles usagés ou de ponter le porte-fusible.

• Aprèsavoircoupél’alimentationencourant(retirerlafichedelaprisedecourant!),dévissezprudem-mentlecapuchonduporte-fusibleFUSE(7)contenantlefusibledéfectueuxàl´aided’untournevisap-proprié.

• Retirezlefusibledéfectueuxetremplacez-leparunfusibleneufdumêmetype.

• Revisseravecprécautionlecapuchonduporte-fusiblecontenantlenouveaufusibledansleporte-fusi-bleFUSE(7).

• L’appareilpeutmaintenantêtrerebranchéetmisenmarche.

b) NettoyageL’extérieurde l’amplificateurdoitêtrenettoyéuniquementavecunchiffondouxetsecouavecunpin-ceau.

N’utilisezenaucuncasdenettoyantsagressifsoudesolutionschimiquescarilspourraientendommagerlessurfacesduboîtier.

Page 48: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

48

12. DépannageAveccetamplificateur,vousavezacquisunproduitàlapointedudéveloppementtechniqueetbénéficiantd’unegrandesécuritédefonctionnement.Ilesttoutefoispossiblequedesproblèmesoudesdysfonction-nementssurviennent.Voustrouverezci-aprèsuncertainnombredeprocédurespermettantundépannagelecaséchéant.

Respectez impérativement les consignes de sécurité !

Aucun signe de fonctionnement, les DELs des indicateurs de fonctionnement (3) ne s’allument pas :

• L’appareilest-ilmisenmarche?

• Laficheest-elleenfoncéedanslaprisedecourant?

• Lefusibledel´amplificateurest-ildéfectueux?

• Contrôlerlaprisedecourant.Est-elleconvenablementalimentéeencourant?

Pas de son :

• LesboutonsderéglageduvolumeLEVEL(2)sont-ilssurminimum(butéegauche)?

• Leshaut-parleursetlasourceaudiosont-ilscorrectementconnectés?

• Lasourceaudioest-elleactivéeetsonboutonderéglageduvolumen´est-ilpasréglésurleminimum?

Un canal ne fonctionne pas :

• Les entrées et les haut-parleurs sont-ils correctement connectés ? Un connecteur s´est-il peut-êtredétaché?

• Leboutonderéglagebalancedelasourceaudioest-ilmisenpositionmédiane?

• UndesboutonsderéglageduvolumeLEVEL(2)est-ilsurminimum(butéegauche)?

Distorsion du son :

• Leniveausurlatabledemixageestmalréglé/l’amplificateurconnectéestsurmodulé.

• Le volume de l´amplificateur est trop fort. Les DELs CLIP des indicateurs de fonctionnement (3)s’allument.

On entend un ronflement :

• Lescâblesdessignauxdelasourceaudiosont-ilsenordre?

• Apparitiond’unebouclederonflemententrelesappareilsconnectés.Reliezlamiseàlaterredusignalpardescâblesspéciauxàmasseisolée.

Le son est reproduit sans graves :

• Lapolaritéd´unhaut-parleura-t-elleétéinversée?

Les réparations autres que celles qui ont été précédemment décrites doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé.

Page 49: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

49

13. Élimination

Jetezl’appareilàlafindesaduréedevieconformémentauxloisenvigueur.

14. Caractéristiques techniquesModèle MP-5000 MP-8000

Tensiondeservice..................................... 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz

Fusible.......................................................... T5AL/250V(5x20mm) T5AL/250V(5x20mm)

Sensibilitéd’entrée.................................... 0,775V 0,775V

Niveaumax.d’entrée................................ 2,2V 2,2V

Impédanced’entrée.................................. 10kOhms 10KOhms

Puissancedesortie(RMS/max.)........... 2x170/300W(4Ohms) 2x320/500W(4Ohms)

Réponsefréquentielle............................... 10-30000Hz 10-30000Hz

Facteurdedistorsionharmonique.......... 0,05% 0,05%

Rapportsignal/bruit................................... 99dB 99dB

Dimensions.................................................. 483x88x260mm 483x88x260mm

Poids............................................................. 7kg 8kg

Page 50: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

50

Inhoudsopgave Pagina

1. Inleiding...............................................................................................................................................................51

2. Voorgeschrevengebruik..................................................................................................................................52

3. Verklaringvansymbolen..................................................................................................................................52

4. Veiligheidsvoorschriften...................................................................................................................................53

5. Eigenschappen...................................................................................................................................................54

6. Aansluitingenenbedieningselementen.........................................................................................................55

7. Opstelling/montage............................................................................................................................................56

8. Aansluiten...........................................................................................................................................................58

a) Aansluitingvandein-enuitgangen.........................................................................................................58

b) Aansluitvoorbeeld.......................................................................................................................................59

c) Netaansluiting..............................................................................................................................................60

9. Bediening............................................................................................................................................................61

10. Gebruik.................................................................................................................................................................62

11. Onderhoud...........................................................................................................................................................62

a) Vervangenvanzekeringen.........................................................................................................................63

b) Reiniging.......................................................................................................................................................63

12. Verhelpenvanstoringen...................................................................................................................................64

13. Afvoer...................................................................................................................................................................65

14. Technischegegevens.......................................................................................................................................65

Page 51: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

51

1.InleidingGeachteklant,

Hartelijkdankvoordeaanschafvanditproduct.

DitproductvoldoetaandevoorwaardenvandenationaleenEuropesewetgeving.Volgdeinstructiesvandegebruiksaanwijzingopomdezestatusvanhetapparaattehandhaveneneenongevaarlijkewerkingtegaranderen!

Dezegebruiksaanwijzinghoortbijditproduct.Dezebevatbelangrijkeinstructiesvoordeinge-bruiknameenbediening.Lethierop,ookwanneeruditproductaanderdendoorgeeft.Bewaardezehandleidingomhaarachterafteraadplegen!

Bijtechnischevragenkuntuzichwendentotonzehelpdesk.

Voormeerinformativekuntukijkenopwww.conrad.nlofwww.conrad.be

Page 52: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

52

2.VoorgeschrevengebruikDePower-Eindtrapdientterversterkingvanaudiosignalenmeteenlaagniveauinaudio-installatiesvoorthuis- of semi-professioneel gebruik. De eindtrap wordt tussen de te versterken signaalbron en de lu-idsprekersgeschakeld.

Deeindtrapisontwikkeldvoorhetaansturenvanluidsprekerboxenmeteenminimale impedantievan4ohmperkanaal.Hetapparaatzelfmaguitsluitenddooreenaudiobronmeteenlaagniveauaangestuurdworden.

Ditproductisalleengoedgekeurdvooraansluitingop220-240V/50-60Hzwisselspanning.

Hetproductmaguitsluitendingeslotenruimtenwordengebruikt,dusnietindeopenlucht.Contactmetvocht,bijv.indebadkamer,moetabsoluutwordenvoorkomen.

Eenanderetoepassingdanhierbovenbeschreven,kanleidentotbeschadigingvanhetproduct.Daarnaastbestaathetrisicovanbijv.kortsluiting,brandofelektrischeschokken.

Aanhetcompleteproductmagnietswordenveranderdresp.omgebouwdendebehuizingmagnietwor-dengeopend.

Volgalleveiligheidsinstructiesenmontagevoorschriftenindezegebruiksaanwijzingop!

3.Verklaringvansymbolen Eenbliksemschichtineendriehoekwaarschuwtvooronbeschermdespanningvoerendedelen

resp.elementenbinnenindebehuizingofvoorcontactgevaarlijkeaansluitpunten.Aanrakingvandezeelementenresp.aansluitpuntenkanlevensgevaarlijkzijn.

Leidingendieopdergelijkepuntenwordenaangesloten,mogenalleendooreenvakmanwordenaangeslotenofermoetenleidingenwordengebruiktdievolledigaansluitklaarzijn.

Inhetapparaatbevindenzichgeenonderdelendiedoordegebruikermoetenwordenonderhou-den.Hetapparaatmagdaaromnooitwordengeopend.

Hetsymboolmetdepijlvindtubijbijzonderetipsofaanwijzingenvoordebediening.

Belangrijkeaanwijzingendieabsoluut inachtmoetenwordengenomen, zijn indezegebruik-saanwijzingmeteenuitroeptekenaangegeven.

Page 53: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

53

4.Veiligheidsvoorschriften Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietopvolgenvandegebruiksaanwijzing,vervalthetrechtop

garantie.Voorvervolgschadediehieruitontstaat,zijnwijnietaansprakelijk.

Voormateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaaktdoorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvandeveiligheidsvoorschriften,zijnwijnietverantwoordelijk.Inzulkegevallenver-valtdegarantie.

Geachteklant:Devolgendeveiligheids-engevarenvoorschriftenhebbennietalleendebescher-mingvanhetproduct,maarookdebeschermingvanuwgezondheidtotdoel.Leesdevolgendepuntenzorgvuldigdoor:

• Omveiligheidsredenenisheteigenmachtigombouwenen/ofveranderenvanhetproductniettoegestaan.

• Allepersonen,diehetapparaatbedienen,installeren,opstellen,inbedrijfnemenofonderhou-den,moetenhiervooropgeleidenvoldoendegekwalificeerdzijnendezegebruiksaanwijzingopvolgen.

• Gebruikalsspanningsbronvoorhettoestelenkeleenintactstopcontact(220-240V/50-60Hz)vanhetopenbarestroomnet.

• Zorgvooreencorrecteingebruiknemingvanhetapparaat.Neemhierbijdezegebruiksaanwij-zinginacht.

• Zorgdatbijhetopstellenvanhetproducthetnetsnoernietwordtafgekneldofdoorscherperandenwordtbeschadigd.

• Alshetnetsnoerbeschadigdis,maguhetnietaanraken.Schakeleerstdebetreffendewand-contactdoosstroomloos (bijv.viadebijbehorendeveiligheidsschakelaar)en trekdaarnadenetstekkervoorzichtiguitdewandcontactdoos.Gebruikhetproducthiernanietmeer,maarbrenghetnaareenelektrotechnischbedrijf.

• Houdhetproductbuitenbereikvankinderen;het isgeenspeelgoed.Kinderenkunnennietinschattenwelkegevarenaanhetgebruikvanelektrischeapparatuurzijnverbonden.

• Houdhetapparaatuitdebuurtvanbakkenmetvloeistoffen,bijv.emmers,vazenofplanten.Vloeistoffenkunnenindebehuizingdringenendaarbijafbreukdoenaandeelektrischevei-ligheid.Bovendienbestaathetgevaarvanbrandofeenelektrischeschok;levensgevaarlijk!Schakelinditgevaldebijhorendewandcontactdoosspanningloos(bijv.veiligheidsschakelaaruitschakelen)entrekvervolgensdenetstekkeruithetstopcontact.Maakallekabelslosvanhetapparaat.Hetproductmagdaarnanietmeerwordengebruikt,brenghetnaareenelektro-technischbedrijf.

• Raakdestekkernooitmetvochtigeofnattehandenaan.Erbestaathetgevaarvooreenle-vensgevaarlijkeelektrischeschok!

• Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. Bedek de ventilatieo-peningen in de behuizing niet met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimaleafstandvanca.15cmaantotanderevoorwerpen.

Page 54: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

54

• Stelhetapparaatnietblootaanhogetemperaturen,druip-ofspatwater,sterke trillingenofhogemechanischebelastingen.

• Zetgeenbrandendevoorwerpen,zoalskaarsen,opofnaasthetapparaat.

• Raadpleegeenvakmanwanneerutwijfeltoverdewerking,veiligheidofaansluitingvanhetapparaat.

• Hetapparaatmagnooitzondertoezichtinwerkingzijn.

• Gebruikhetproductuitsluitendineengematigdklimaat;nietineentropischklimaat.

• Laatverpakkingsmateriaalnietachteloosslingeren.Ditkanvoorkinderengevaarlijkspeelgoedzijn.

• Neemookdeveiligheidsvoorschriftenindeafzonderlijkehoofdstukkenvandezegebruiksaan-wijzinginacht.

• Neemookdeveiligheidsinstructiesengebruiksaanwijzingeninachtvandeandereapparatendieophetapparaatwordenaangesloten.

• Incommerciëleomgevingendienentalrijkewettenenvoorschriften,bijv.deArbo-voorschriftentervoorkomingvanongevallenmetbetrekkingtotelektrischeinstallatiesenbedrijfsmiddelen,inachttewordengenomen.Alsgebruikermoetuzichinformerenbijdebetrokkendienstenenoverheden,enbentuverantwoordelijkvoorhetopvolgenvandegeldenderegelsenvoor-schriften.

• Indienuvragenheeftoverdecorrecteaansluitingofalserproblemenzijnwaaruindege-bruiksaanwijzinggeenoplossingvoorkuntvinden,neemdancontactopmetonzetechnischehelpdeskofmeteenvakman.

5.Eigenschappen• Cinch-ensymmetrischeXLR-ingangen

• Stabieleluidspreker-schroefklemuitgangen

• Kanaalgescheideniveauregelaars

• Kortsluiting-veiligheidsschakeling

• Krachtigeringkerntrafo

• Vermogensgestuurdeventilator

• Statusindicatorenmetinformatieoverdebedrijfstoestand

• 19“-inbouwmaatvoorrekmontage

Page 55: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

55

6.Aansluitingenenbedieningselementen

(1) NetschakelaarPOWER

(2) VolumeregelaarLEVEL

(3) Statusindicatoren

(4) IngangsbussenLINEINXLR

(5) IngangsbussenLINEINcinch

(6) LuidsprekeruitgangenPOWEROUT

(7) ZekeringhouderFUSE

(8) Netsnoer

Page 56: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

56

7.Opstelling/montageDepower-eindtrapkanopeenvlakkeondergrondwordengeplaatstmaarkanookineen19“-rekwordengemonteerd.

Leterbijhetkiezenvandeplaatsvanopstellingresp.montageopdatblootstellingaandirectzonlicht,trillingen,stof,hitte,kouenvochtmoetwordenvoorkomen.Ermogenzichgeenster-ketransformatorenofmotorenindenabijheidvanhetapparaatbevinden.

Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden.Houdvoldoendeafstandtotwarmtebronnen.Plaatsdepower-eindtrapnietindeonmiddellijkeomgevingvanwartmebronnen.Richtgeensterkestralersoflichtbronnenophetapparaat.Ditkanleidentotoververhitting(brandgevaar!).

Dewarmteafvoervanhetapparaatmagnietwordenverhinderd.Zethetapparaatnietopeenzachteondergrond,zoalsbijvoorbeeldeenvloerkleedofopeenbed.Umagdeventilatieope-ningenindebehuizingnietafdekken.Zorgdatdeluchtcirculatienietdoorvoorwerpenzoalstijdschriften,tafelkledenofgordijnenwordtbeperkt.Ditverhindertdewarmteafvoervanhetapparaatenkanleidentotoververhitting(brandgevaar!).

Bijrekmontagegedurendehetbedrijfsteedsbeiderekdekselsafnemen!

Gebruikdepower-eindtrapuitsluitendopeenstabieleondergronddienietwarmtegevoeligisenineenhorizontalestand,aangezienerandersgeengoedeluchtcirculatieplaatsvindt.

Zorgdathetapparaatstevigwordtbevestigdresp.stabielwordtgeplaatstaangezienhethogegewichtvandepower-eindtrapernstigeongelukkenkanveroorzaken.

Boorvoorhetbevestigenvanhetapparaatnietindebehuizingengebruikgeenextraschroe-ven.Hierdoorkunnenonderspanningstaandeonderdelenblootkomenteliggen.

Zorgervoordatdeaansluitkabelsnietwordenafgekneldofdoorscherperandenwordenbe-schadigd.Legkabelsaltijdzodaterniemandoverkanstruikelenoferinkanblijvenhaken.Erbestaatdekansopongelukken!

Dekabelsmoetenlanggenoegzijn.Voorkomdatdekabelsdoortrekkrachtmechanischwor-denbelast.Hierdoorkunnendekabelsresp.hetapparaatbeschadigdraken.Erbestaatgevaarvooreenlevensgevaarlijkeelektrischeschok.

Doortoepassingvandiverselaksoortenenpolijstmiddelenkannietwordenuitgeslotendatdepotenvanhetapparaat,alsgevolgvaneenchemischereactie,zichtbaresporenopmeubilairkunnenachterlaten.Hetapparaatdientdaaromnietzondergeschiktebeschermingopkostbaremeubeloppervlakkentewordengeplaatst.

Page 57: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

57

Gebruikalstafeltoestel

• Zetdepower-eindtrapopeenvlakke,horizontaleondergrond.

• Deondergrondmagnietgevoeligzijnvoorwarmte.

Gebruikalsrekapparaat

• Gebruikbijvoorkeureenrekdataanbeidezijdengeopendkanwordenomhetinbouwenenaansluitentevereenvoudigen.

• Inhetfrontpaneelvandepower-eindtrapbevindenzichvierbevestigingsgaten.Bevestighetapparaatmetvierschroevendielanggenoegzijninhetrek.

• Hetisechternietvoldoendeomhetmengpaneelalleenaanhetfrontpaneeltebevestigen.Deequalizermoettevensgelijkmatigviazij-enbodemrailswordenbevestigd.Hiertoebiedendediverserekfabrikan-tenverschillendemogelijkhedenaan.

Page 58: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

58

8.AansluitenDepower-eindtrapisuitgerustmetcinchbussenensymmetrischgeschakeldeXLR-ingangen.

Hetisvoordewerkingonbelangrijk,welkeaansluitingenwordengekozen.Maakechtersteedsgebruikvanslechtséénsoortaansluiting.

Voordeaansluitingvandeluidsprekersheeftdeeindtrapmetstabieleschroefklemmen.

Gebruik voor de aansluiting van de ingangen slechts hiervoor geschikt afgeschermde XLR-resp.cinchleidingen.Bijgebruikvananderekabelskunnenstoringenoptreden.

Omvervormingenofverkeerdeaanpassingentevermijdendietotbeschadigingvanhettoestelkunnenleiden,mogenaandeXLR-ingangenslechtsbronnenmeteenXLR-uitgangresp.aandecinchingangenslechtsbronnenmeteencinchuitgangwordenaangesloten.

Debedradingnaardeluidsprekersmoetsteedstweeaderigwordenuitgevoerd.Isoleeropenverbindingsplaatsen.Zorgdatsnoerennietdoorscherperandenkunnenwordenbeschadigd.

Gebruik uitsluitend luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie “technische gege-vens”).

Verbinddeluidsprekersrechtstreeksmetdeeindtrap.Gebruikgeenadaptersvoorkoptelefoonsofverdeeldozen!Neemingevalvantwijfelcontactopmeteendeskundige.

Zorgdatalleluidsprekersvolgensdejuistepoolrichtingzijnaangesloten–deplus-enmin-markeringmoetenovereenkomen.

Depower-eindtrapisontwikkeldvoorgebruikaanluidsprekerimpedantiesvanminstens4ohm.Sluitingeengevalluidsprekersmeteenlagereimpedantieaan.

Raadpleegookdeaansluitwaardeninde“Technischegegevens”.

a)Aansluitingvandein-enuitgangen• Verbinddeuitgangenvanuwaudiobron(mengpaneel,equalizerofdergelijke)metdepassendeingangen

vandeeindtrap.

VerbindhetlinkerkanaalmetdeovereenkomstigeingangsbusLINEINCH1(4of5).Verbindhetrechter-kanaalmetdeovereenkomstigeingangsbusLINEINCH2(4of5).

• Verbind de linker luidspreker met de luidsprekeruitgang POWER-OUT CH1 (6). Verbind de rechter lu-idsprekermetdeluidsprekeruitgangPOWER-OUTCH2(6).

Verbindtelkensdepluspoolvandeluidsprekermetderodeuitgangsklemvandeluidsprekerendemin-poolvandeluidsprekermetdezwarteuitgangsklemvandeluidspreker.

Page 59: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

59

b)Aansluitvoorbeeld

Page 60: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

60

c)Netaansluiting Depower-eindtrapenalleaangeslotenapparatenmoetenzijnuitgeschakeld.

Hetstopcontactwaaropdepower-eindtrapwordtaangesloten,moetgemakkelijkbereikbaarzijnzodathetapparaatingevalvanstoringensnelenzondergevarenvandenetspanningkanwordengescheiden.

Weesvoorzichtigbijdeomgangmetnetsnoerenennetaansluitingen.Netspanningkanlevens-gevaarlijkeelektrischeschokkenveroorzaken.

Laatkabelsnietlosliggen.Dezedienenopdeskundigewijzegelegdtewordenomgevaarvoorongevallentevoorkomen.

Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan de power-eindtrap aangesloten ap-paraatspanningmetdeaanwezigenetspanningovereenstemt.Alsdegegevensnietovereen-komenmetdebeschikbarenetspanning,kuntuhetapparaatnietaansluiten.Bijeenverkeerdevoedingsspanningontstaaternstigeschade.

Bijgebruikvaneenverlengsnoermoetuerzekervanzijndatdezegeschiktzijnvoordebetref-fendebelasting.

• Steekdenetstekkervanhetnetsnoer(8)ineengoedgekeurdewandcontactdoos.

• MetdenetschakelaarPOWER(1)wordtdepower-eindtrapin-resp.uitgeschakeld.

Instand“I”ishetapparaatingeschakeld,instand“O”ishetuitgeschakeld.

Page 61: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

61

9.BedieningNadatdeaansluitingisvoltooidenudebekabelingnogmaalsheeftgecontroleerd,kuntudepower-eind-trapvoordeeerstekeeringebruiknemen.

Neemhetapparaatpasingebruikwanneeruzichmetdefunctiesenmetdezegebruiksaanwij-zingvertrouwdheeftgemaakt.Controleernogmaalsofalleaansluitingenjuistzijn.

Zorgdatdepower-eindtrapendeaangeslotenapparatennietwordenoverbelast.Degeluids-weergavemaginiedergevalnietvervormdzijn.Indienuvervormdemuziekhoortterwijlhetvolumeniettehoogisingesteld,moetdeinstallatiedirectwordenuitgeschakeldendeaanslu-itingwordengecontroleerd.Alsdeaansluitingvanhetapparaatinordeis,dientueenvakmanteraadplegen.

• DraaidevolumeregelaarLEVEL(2)naardeminimalestand(aanslaglinks).

• Schakeluwgeluidsbron(vb.mengpaneel)endehieropaangeslotenapparatuurin.

• Schakeldepower-eindtrapmetdeschakelaarPOWER(1)in(schakelaaropstand“I”zetten).

• Destatusindicatoren(3)geveninformatieoverdehuidigebedrijfstoestandvanhetapparaat.

POWER=kanaalwordtvanstroomvoorzien

SIGNAAL=eriseensignaalmethetkanaalverbonden

CLIP=hetkanaalisoverstuurd(verlaaghetsignaalniveauwanneerdezeindicatoroplicht)

• Zethetvolumevandeaudiobronopca.75%vanhetmaximalevolumeresp.ophetmaximaalonvervormdniveau(bijapparatenmetvolume-indicatorentezienaandemarkering“0db”).

• StelnumetdevolumeregelaarsLEVEL(2)hetmaximaalvereistevolumein.

Dezeinstellingbehaalteenzohoogmogelijkeruisafstandenmaaktdebesteaudiokwaliteitmo-gelijk.Letop,dathetmaximalevolumeafhankelijkisvanhetvermogenvandeluidsprekersendeversterker.DeCLIP-LED’svandestatusindicatoren(3)mogenhoogstensbijvolumepiekenkortoplichten.Dooreentehoogvolumekunnenbeschadigingenaanzoweldeluidsprekersalsaandeversterkerontstaan.

• Naafsluitingvandezeinstellingwordthetvolumealleennogviadevolumeregelaaraandeaudiobron(mengpaneel)geregeld.

• VoorhetuitschakelenvandeinstallatieschakeltueerstdeeindtrapmetdenetschakelaarPOWER(1)uitendanpasdeaudiobronnen.

Schakeldeversterkervandeinstallatiealtijdalslaatsteaanenalseersteuit.Daarmeevoor-komtudatstorendegeluidendiebijv.bijhetuitschakelenvaneenapparaatkunnenontstaan,deversterkerofdeluidsprekersbeschadigen.

Page 62: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

62

10.Gebruik• Schakelhetapparaatnietdirectinensluithetnietdirectaanophetlaadapparaatalshetvaneenkoude

ineenwarmeruimteisgebracht.Hetcondenswaterdatwordtgevormd,kanonderbepaaldeomstandig-hedenhetapparaatbeschadigen.

Laathetapparaatlosgekoppeldenuitgeschakeldeerstopkamertemperatuurkomen.Wachttotalhetcondenswaterisverdampt.

• Treknooitaanhetnetsnoeromdestekkeruitdecontactdoosteverwijderen,pakaltijddenetstekkerbeetbijdedaarvoorbestemdegreepvlakkenomdezeuitdecontactdoosteverwijderen.

• Neemdenetstekkeruithetstopcontactalsudezelangeretijdnietgebruikt.

• Lettijdenshetgebruikopvoldoendeventilatierondomhetapparaat.Houdtijdenshetgebruikeengebiedvanminimaal15cmrondhetapparaatvrij.Deventilatie-openingenendeventilatoropeningaandeach-terkantvanhetapparaatmogeningeengevalwordenafgedekt.Bijrekmontagegedurendehetbedrijfsteedsbeiderekdekselsafnemen!

• Neembijonweerdenetstekkeraltijduithetstopcontact.

• Hetwordtafgeradengedurendeeenlangereperiodenaarmuziekmeteentehoogvolumeteluisteren.Hierdoorkanhetgehoorbeschadigdraken.

11.OnderhoudControleerregelmatigdetechnischeveiligheidvandepower-eindtrap,bijvoorbeeldopbeschadigingvanhetnetsnoerendebehuizing.

Wanneerkanwordenaangenomendateenveiliggebruiknietmeermogelijk is,maghetapparaatnietmeerwordengebruiktenmoethetwordenbeveiligd tegenonbedoeldgebruik.Neemdestekkeruitdecontactdoos!

Umagervanuitgaandateenveiliggebruiknietmeermogelijkisindien:

• hetapparaatzichtbaarisbeschadigd

• hetapparaatnietmeerfunctioneert

• hetapparaatgedurendelangeretijdonderongunstigeomstandighedenisopgeslagenof

• hetapparaattijdenstransporttezwaarisbelast

Page 63: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

63

Alvorensudepower-eindtrap reinigtofonderhoudthoud rekeningmetdevolgendeveiligheidsinstruc-ties:

Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het apparaat kunnenspanningvoerendedelenvrijkomenteliggen.

Daarommoethetapparaatvooronderhoudofreparatiewordenlosgekoppeldvanallespan-ningsbronnen.

Condensatoreninhetapparaatkunnennoggeladenzijn,zelfsalshetvanallespanningsbron-nenislosgekoppeld.

Eenreparatiemaguitsluitendplaatsvindendooreentechnicusdievertrouwdismetderisico’sresp.toepasselijkevoorschriften.

a)VervangenvanzekeringenLetbijvervangingvanzekeringenopdatuitsluitendzekeringenvanhetaangegeventypeenmetdejuistenominalestroomsterktewordengebruikt(zieTechnischegegevens).

Hetreparerenvanzekeringenofhetoverbruggenvandezekeringhouderisniettoegestaan.

• Wip,nadathetapparaatislosgekoppeldvanhetstroomnet(netstekkereruit!),hetdekselvandezeke-ringhouderFUSE(7)metdedefectezekeringvoorzichtiguithetapparaat.

• Verwijderdedefectezekeringenvervangdezedooreennieuwezekeringvanhetzelfdetype.

• SchroefvervolgenshetzekeringdekselmetdenieuwezekeringweervoorzichtigindezekeringhouderFUSE(7).

• Verbindhetapparaatnupasweermetdenetvoedingenneemhetingebruik.

b)ReinigingDebuitenkantvandepower-eindtrapdientslechtsmeteenzachte,drogedoekofborsteltewordenge-reinigd.

Gebruik ingeengevalagressieveschoonmaakmiddelenofchemischeoplossingen,aangeziendezehetoppervlakvandebehuizingkunnenbeschadigen.

Page 64: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

64

12.VerhelpenvanstoringenUheeftmetdezepower-eindtrapeenproductaangeschaftdatvolgensdenieuwstestanddertechniekisontwikkeldenveiligisinhetgebruik.Tochkunnenzichproblemenofstoringenvoordoen.Hierondervindtuenkelemanierenomeventuelestoringenteverhelpen.

Neemaltijddeveiligheidsvoorschrifteninacht!

Geenfunctie,dePOWER-LED’svandestatusindicatoren(3)lichtennietop:

• Ishetapparaatingeschakeld?

• Isdenetstekkerindenetcontactdoosgeplaatst?

• Isdezekeringvandepower-eindtrapdefect?

• Controleerdenetcontactdoos.Wordtzecorrectvanstroomvoorzien?

Erisgeengeluidhoorbaar:

• StaandevolumeregelaarsLEVEL(2)opminimum(linkeraanslag)ingesteld?

• Zijnaudiobronnenenluidsprekerscorrectaangesloten?

• Isdegeluidsbroningeschakeldenstaatdevolumeregelaardaarnietopminimumingesteld?

Eenkanaalwerktniet:

• Zijningangenenluidsprekerscorrectaangesloten?Isevt.eenstekkerlosgeraakt?

• Staatdebalanceregelaarvandeaudiobronindemiddelstestand?

• StaatéénvandevolumeregelaarsLEVEL(2)opminimum(linkeraanslag)?

Hetgeluidisvervormd:

• Hetniveauophetmengpaneelisverkeerdingesteld/deversterkeringangwordtoverstuurd.

• Hetvolumevandeversterker istehoogingesteld.DeCLIP-LED’svandestatusindicatoren(3) lichtenop.

Eriseenbromtoonhoorbaar:

• Zijndesignaalkabelsvandeaudiobroninorde?

• Erbestaateenbromlustussendeaangeslotenapparaten.Verbinddesignaalmassaviaspecialemassa-geïsoleerdekabels.

Deweergavevindtplaatszonderbasgeluid:

• Iséénvandeluidsprekersmetdeverkeerdepolenaangesloten?

Anderereparatiesdanhierbovenbeschreven,mogenuitsluitenddooreenerkendvakmanwor-denuitgevoerd.

Page 65: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

65

13.Afvoer

Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voorafvalverwerkinginleveren.

14.TechnischegegevensModel MP-5000 MP-8000

Voedingsspanning..................................... 220-240V/50-60Hz 220-240V/50-60Hz

Zekering....................................................... T5AL/250V(5x20mm) T5AL/250V(5x20mm)

Ingangsgevoeligheid................................. 0,775V 0,775V

Max.ingangsniveau.................................. 2,2V 2,2V

Ingangsimpedantie.................................... 10kOhm 10kOhm

Uitgangsvermogen(RMS/max.)............. 2x170/300W(4Ohm) 2x320/500W(4Ohm)

Frequentiebereik........................................ 10-30000Hz 10-30000Hz

Vervormingsfactor..................................... 0,05% 0,05%

S/N-ratio...................................................... 99dB 99dB

Afmetingen.................................................. 483x88x260mm 483x88x260mm

Gewicht........................................................ 7kg 8kg

Page 66: Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe MP5000/8000 … · Bedienungsanleitung MP5000/8000 PA-Endstufe Best.-Nr. 1306998/1306999 Seite 2 - 17 Operating Instructions MP5000/8000

! ImpressumDiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverfilmung,oderdieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugswei-se,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.©Copyright2015byConradElectronicSE.

( LegalnoticeThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microfilming,orthecaptureinelectronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.©Copyright2015byConradElectronicSE.

# InformationlégalesCeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microfilm,saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.©Copyright2015parConradElectronicSE.

$ ColofonDitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverfilmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemmingvandeuitgever.Nadruk,ookvanuit-treksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindrukbezorgen.©Copyright2015byConradElectronicSE. V1_0115_01