120
Katalog 2011 Spiele, die begeistern! Games, to inspire!

Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

  • Upload
    felici

  • View
    227

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Beleduc Katalog zum Blättern Bei Fragen stehen wir Ihnen gern zur Verfügung. Telefon: 0341-3385760 Telefax: 0341-3386761 Email: [email protected]

Citation preview

Page 1: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Katalog 2011

Spiele, die begeistern!

Games, to inspire!

beleduc Lernspielwaren GmbHHeinrich-Heine-Weg 2D-09526 OlbernhauTel +49 / 3 73 60 / 162 0Fax +49 / 3 73 60 / 162 29

e-mail: [email protected]

beleduc Ltd. (China)9 - 27 Nanhai RoadDagang Industrial City, Beilun Town,Ningbo City, 315800 China,Tel 0086 574 8698 7151Fax 0086 574 8686 9257

e-mail: [email protected]

Überreicht durch: / presented by:

Hong Kong Toys & Games Fair 10. - 13. Januar 2011, China

Spielwarenmesse Nürnberg / International Toy Fair 03. - 08. Februar 2011, Germany

The 23rd Guangzhou International Toy & Hobby Fair 8. - 10. April, China

The 2nd Kids Fun Expo Peking, 29. Juli - 01. August 2011, China

Kind + Jugend‘11 Köln, 15. - 18. September 2011, Germany

The 10th International Trade Fair for Toys, Hobby & Baby Articles, 18. - 20. Oktober 2011, China

Spiel ‘11 Essen, 20. - 23. Oktober 2011, Germany

The Kids Fun Expo Shanghai, 12. - 14. November 2011, China

Page 2: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

beleducLernen durch Spielen - mit Körper, Geist und SeeleKinder sind von Natur aus neugierig. Darum reagieren sie auf neue Reize und erkunden ihre Umwelt ganz aktiv. Mit Hilfe geeigneten Spielmaterials, welches Spaß mit Lernen verbindet, kann diese Neugier gezielt für die frühkindliche Förderung genutzt werden. Die gleichermaßen innovativ, wie auch kindgerecht gestalteten Produkte von beleduc fördern die Lust am Entdecken und vermitteln auf diese Weise jene Erfahrungen, die für das Lernen während der ersten Lebensjahre unverzichtbar sind. Das wiederum stellt eine entscheidende Grundlage für die zukünftigen Bildungs- und Entwicklungschancen der Kleinen dar.

Bei uns spielen Kinder für Kinder

Jede gute, zumeist von Kindern inspirierte Idee wird bereits vor der Serienreife von kleinen Testspielern sowie deren Betreuern auf Herz und Nieren geprüft. Dabei werden vor allem solch wichtige Aspekte wie Funktion, Spielinhalt, Lerneffekt aber auch die Verständlichkeit und Produktsicherheit bewertet. Nur wenn diese Dinge von allen Seiten für gut befunden werden, entsteht ein neues beleduc-Spiel. Zertifizierte Partnerbetriebe sorgen dann seitens der Herstellung für die Einhaltung gesetzlicher Richtlinien und somit für garantierte Sicherheit.

Kinder spielen nicht, um zu lernen, sondern lernen weil sie spielen.

Learning by playing - with body, mind and soulChildren are curious by nature. Therefore they react to new attractions and investigate their environment very active. Toys, that are capable to combine fun with learning, could use the children’s curiosity specifically to encourage the early childhood education.The innovative and child-oriented design of beleduc products encourage the delight for discovery and gives the children experiences, which are essential for learning during the first years. This is an important base for the future educational opportunities and development of our children.

At beleduc children play for children

Every good idea, mostly inspired by children, is thorough tested by little players and their tutors before the production starts. The important aspects like function, game content, learning effect, comprehensibility and product safety are accurately evaluated. Only if these aspects are found to be acceptable by all sides, a new beleduc-game arises.Certified partners give safety guarantee in compliance with international product safety standards during the whole production process.

Children do not play to learn, they learn because they play.

Farb- und technische Änderungen vorbehalten.Ist bei Produkten keine Verpackung erwähnt, befinden sie sich in weißen Kartons oder in Folie eingeschweißt.

Subject to technical modifications and variations in colour.The products which do not have any comment related to the packaging are in a white box or wrapped in shrink foil

Auszeichnung Arbeits-ausschuss Kinderspiel +

Spielzeug e.V.

Award, study group Kinderspiel + Spiel-

zeug e.V.

1. Platz KategorieSpielen & Lernen

Bebemania /Bulgarien

1. place categoryplay & learn

bebemania /Bulgarien

Seal of Excellence, Creative Child Magazine 2008

Gütesiegel, Creative Child Magazine 2008

Parents’ choice 2005 RecommendedAward Winner

Eltern Auswahl, Empfohlener Artikel

2005

Family Fun, TOY of the year 2007

Family Fun, Spielzeug des Jahres 2007

child’s, Best Toy of the year

child’s, Bestes Spielzeug des Jahres

child’s, Best Toy

Auswahlliste Deutscher Lernspiel-

preis 2006

selection list of German educational learning

games 2006

Prefered Choice Award,

Bevorzugte Auswahl

Jede gute, zumeist von Kindern inspirierte Idee wird bereits vor der Serienreife von kleinen Testspielern sowie deren Betreuern auf Herz und Nieren geprüft. Dabei werden vor allem solch wichtige Aspekte wie Funktion, Spielinhalt, Lerneffekt aber auch die Verständlichkeit und Produktsicherheit bewertet. Nur wenn diese Dinge von allen Seiten für gut befunden werden, entsteht ein neues beleduc-Spiel. Zertifizierte Partnerbetriebe sorgen dann seitens der Herstellung für die Einhaltung gesetzlicher

Top Toy of the year 2007

Top Spielzeug des Jahres 2007

Educational Game Award 2009

Lernspielpreis 2009

Wir über uns • about us

Page 3: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

5

PuzzleHolzpuzzle sind für die „Kleinsten“ das „Größte“!

Ob sie dicke oder dünne Knöpfe haben, im Rahmen liegen oder aus

besonders großen Teilen bestehen… Puzzle sind die ersten „Aufgaben“, die ein Kind eigenständig lösen kann und möchte. Welches Teil gehört wohin? Im Vordergrund stehen Ausprobieren, Abschätzen, Formen und Farberkennung sowie die Augen-Hand-Koordination schulen. Aber auch die Erkenntnis, dass ein Ganzes aus einzelnen Teilen bestehen kann, ist ein wichtiger Schritt in der kindlichen Entwicklung. Ganz nebenbei wird natürlich auch die Feinmotorik trainiert. Puzzle von beleduc bieten das spielerische „Begreifen“ und vermitteln erste Grundlagen von Zuordnung und Kombination.

Wooden puzzles – the best activity for the youngest.

No matter whether they have big or small pegs, are framed or consist of bigger parts in particular, doing a jigsaw is the first task that children want to and are able to resolve on their own. Where do the single parts belong? Beleduc puzzles focus on trying out, estimating, recognising colours and shapes, coordinating hands and eyes, as well as training fine motor skills. In addition, the puzzles help realise that, sometimes, the whole can consist of many small parts. All these activities and experiences encourage the children’s development considerably. Beleduc puzzles make understanding a playful experience and help children learn about the first basics of association and combination.

besonders großen Teilen bestehen… Puzzle sind die ersten „Aufgaben“, die ein Kind eigenständig lösen kann und möchte. Welches Teil gehört wohin? Im Vordergrund stehen Ausprobieren, Abschätzen, Formen und Farberkennung sowie die Augen-Hand-Koordination schulen. Aber auch die Erkenntnis, dass ein Ganzes aus einzelnen Teilen bestehen kann, ist ein wichtiger Schritt in der kindlichen Entwicklung. Ganz nebenbei wird natürlich auch die Feinmotorik trainiert. Puzzle von beleduc bieten das spielerische „Begreifen“ und vermitteln erste Grundlagen von Zuordnung

No matter whether they have big or small pegs, are framed or consist of bigger parts in particular, doing a jigsaw is the first task that children want to and are able to resolve on their own. Where do the single parts belong?

67

Rollenspiel

Role Play

Wenn die „Kleinen“ mal ganz „Groß“ spielen möchten!

Kinder lieben es, in andere Rollen zu schlüpfen und sich in erdachten Welten zu bewegen. Dabei sind der kindlichen Vorstellungskraft und Fantasie keinerlei Grenzen gesetzt. Die Kleinen lernen besonders gut, sich in andere hineinzuversetzen, was wiederum einen direkten Einfluss auf das empathische Verhalten und dessen Entwicklung ausübt. Auch Konfliktsituationen werden spielerisch gemeistert. Die Kinder bekommen wesentlich leichter Kontakt zu ihren Mitmenschen und die soziale Entwicklung wird positiv beeinflusst.

For the youngest to pretend to be grown-ups

Children love to assume different roles and move freely in their own fantasy worlds. There is simply no limit to their fantasy and imagination. The youngest learn particularly well to empathise with others, which has positive effects on their behavioural development. Even small conflict situations can be resolved playfully. Role plays make it much easier for the children to communicate with each other and, in doing so, influence positively their social development.

111111

Promotion Artikelund Displays

Promotion itemsand displays

Inhalt • Index

91

Kreativ

Creative

Für kleine und große Künstler unentbehrlich!

Mit ein wenig Farbe, Fantasie und Geschicklichkeit verwandeln sich neutrale Artikel aus Naturholz oder unbehandelter Baumwolle in wahre Kunstobjekte. Unverwechselbare Unikate werden dabei für Eltern und Großeltern zu wertvollen Erinnerungsstücken. Ganz nebenbei fördert die kreative Tätigkeit beim Basteln und Gestalten auch die manuellen Fertigkeiten sowie das taktile Erfassen. Beides ist für die Entwicklung enorm wichtig und kann im späteren Leben nur schwer wieder aufgeholt werden.

Indispensable for little and big artists

With the help of colour, fantasy and skill, neutral items made of natural wood or raw cotton can be turned into real pieces of art. When given as presents to parents or grandparents, these unique creations will always be remembered. By the way, these items encourage creativity and handicraft work, as well as manual skills and tactile sensing. All these skills are very important in early child development, since they can hardly be acquired at later life stages.

Mit ein wenig Farbe, Fantasie und Geschicklichkeit verwandeln sich neutrale Artikel aus Naturholz oder unbehandelter Baumwolle in wahre Kunstobjekte. Unverwechselbare Unikate werden dabei für Eltern und Großeltern zu wertvollen Erinnerungsstücken. Ganz nebenbei fördert die kreative Tätigkeit beim Basteln und Gestalten auch die manuellen Fertigkeiten sowie das taktile Erfassen. Beides ist für die Entwicklung enorm wichtig und kann im späteren Leben nur schwer wieder aufgeholt werden.

115

RestmengenLimited Quantities

27

Spiele

Games

Holzspiele begeistern „Jung“ und „Alt“!

Innovative, edukative Spielideen fördern Kinder ganzheitlich in ihrer Entwicklung. Spiele können jedoch auch gezielt eingesetzt werden, um bestimmte Fähigkeiten systematisch zu schulen. Ob Sprachentwicklung oder Beobachtungsgabe, Teamgeist oder erstes Zählen, Farberkennung oder Geschicklichkeit… hier bieten sich zahlreiche Möglichkeiten. Davon abgesehen überdauern die beleduc-Spiele, weil qualitativ hochwertig, nicht nur die Kinderzeit.

Wooden games inspire the ‘young’ and the ‘young at heart’!

Innovative, educational game ideas encourage children in their overall development. In addition, the games are an ideal medium to train particular skills methodically. No matter whether language development or observation, team spirit or first counting, colour recognition or skill is concerned, there are numerous possibilities. Thanks to their high quality, beleduc games outlast not only the childhood.

73

Plüsch

Softtoys

Spielgefährten für eine tolle Kinderzeit!

Weich, kuschelig und vor allem sicher müssen die guten Freunde, die unsere Kinder in den ersten Jahren begleiten, sein. Ob Trostspender, Zuhörer oder Einschlafhilfe… eine Hand- oder Fingerpuppe ist den verschiedensten Situationen gewachsen. Die Person, die die Puppe bedient, wird dabei für die Kleinen ganz schnell unsichtbar, denn in ihrer Vorstellung werden die Puppen lebendig. Mit über 100 Hand- und Fingerpuppen bietet das beleduc-Sortiment eine besonders große Auswahl, bei der bestimmt für jeden Geschmack etwas dabei ist.

Playfellow for a great childhood!

Good friends that accompany our children in their first years not only need to be soft and cuddly but safe first of all. A nice finger or hand puppet can handle almost every situation, like comforting children and being a good listener, as well as helping them fall asleep. The person with the puppet will be out of sight soon, since – in the children’s minds – the puppets come alive. With more than 100 hand- and finger puppets, beleduc offers a unique variety for everyone to find something that is to their taste.

91-110

111-114

115-119

73-90

27-66

5-26

67-72

Page 4: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Germany

• development office• head office• warehouse

CHIna• office• factory• warehouse

products marked with FOB can be shipped from China warehouse

Page 5: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

5

PuzzleHolzpuzzle sind für die „Kleinsten“ das „Größte“!

Ob sie dicke oder dünne Knöpfe haben, im Rahmen liegen oder aus

besonders großen Teilen bestehen… Puzzle sind die ersten „Aufgaben“, die ein Kind eigenständig lösen kann und möchte. Welches Teil gehört wohin? Im Vordergrund stehen Ausprobieren, Abschätzen, Formen und Farberkennung sowie die Augen-Hand-Koordination schulen. Aber auch die Erkenntnis, dass ein Ganzes aus einzelnen Teilen bestehen kann, ist ein wichtiger Schritt in der kindlichen Entwicklung. Ganz nebenbei wird natürlich auch die Feinmotorik trainiert. Puzzle von beleduc bieten das spielerische „Begreifen“ und vermitteln erste Grundlagen von Zuordnung und Kombination.

Wooden puzzles – the best activity for the youngest.

No matter whether they have big or small pegs, are framed or consist of bigger parts in particular, doing a jigsaw is the first task that children want to and are able to resolve on their own. Where do the single parts belong? Beleduc puzzles focus on trying out, estimating, recognising colours and shapes, coordinating hands and eyes, as well as training fine motor skills. In addition, the puzzles help realise that, sometimes, the whole can consist of many small parts. All these activities and experiences encourage the children’s development considerably. Beleduc puzzles make understanding a playful experience and help children learn about the first basics of association and combination.

besonders großen Teilen bestehen… Puzzle sind die ersten „Aufgaben“, die ein Kind eigenständig lösen kann und möchte. Welches Teil gehört wohin? Im Vordergrund stehen Ausprobieren, Abschätzen, Formen und Farberkennung sowie die Augen-Hand-Koordination schulen. Aber auch die Erkenntnis, dass ein Ganzes aus einzelnen Teilen bestehen kann, ist ein wichtiger Schritt in der kindlichen Entwicklung. Ganz nebenbei wird natürlich auch die Feinmotorik trainiert. Puzzle von beleduc bieten das spielerische „Begreifen“ und vermitteln erste Grundlagen von Zuordnung

No matter whether they have big or small pegs, are framed or consist of bigger parts in particular, doing a jigsaw is the first task that children want to and are able to resolve on their own. Where do the single parts belong?

Page 6: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Lagenpuzzle "Häuschen“

Lagenpuzzle "Auto“

Lagenpuzzle "Schiff“ Lagenpuzzle "Traktor“

in Einzelhandelsverpackung(143 x 145 mm)4 Teile zum HerausnehmenAlter 2+

layer puzzle “cottage“in retail packaging(143 x 145 mm)4 pieces to removeage 2+

in Einzelhandelsverpackung(143 x 145 mm)4 Teile zum HerausnehmenAlter 2+ layer puzzle “car“in retail packaging(143 x 145 mm)4 pieces to removeage 2+

in Einzelhandelsverpackung (143x290x19mm)8 Teile zum HerausnehmenAlter 2+

in Einzelhandelsverpackung (143x290x19 mm)8 Teile zum HerausnehmenAlter 2+

10141FOB

10142FOB

10143FOB 10144FOBlayer puzzle “ tractor“in retail packaging(143x290x19 mm)8 pieces to removeage 2+

layer puzzle “ship“ in retail packaging(143x290x19 mm)8 pieces to removeage 2+

6

Puzzle

Page 7: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Holzständer

Holzständer für 4 Knopfpuzzle(220 x 100 x 20 mm)

wooden display for 4 knob puzzles(220 x 100 x 20 mm)

17125 Knopfpuzzle “Kinder der Welt“

in Einzelhandelsverpackung16 Teile(405 x 315 x 25 mm)Alter 3+

knob puzzle „Children around the world“in retail packaging16 pieces(405 x 315 x 25 mm)age 3+

ca. (265 x 265 x 40 mm)Alter 1+, behindertengerecht

triangle puzzle fruits(265 x 265 x 40 mm)age 1+, suitable for handicapped people

Früchte Spielzeug

Fahrzeuge

Suchpuzzle Garten

Tiere

ca. (265 x 265 x 40 mm)Alter 1+, behindertengerecht

triangle puzzle toys(265 x 265 x 40 mm)age 1+, suitable forhandicapped people

10120FOB 10121FOB

10122FOB

24607FOB

10130FOB

Suchpuzzle Kinderzimmer10131FOB

10123FOB

FOB

ca. (265 x 265 x 40 mm)Alter 1+, behindertengerecht

triangle puzzle vehicles(265 x 265 x 40 mm)age 1+, suitable for handicapped people

ca. (265 x 265 x 40 mm)Alter 1+, behindertengerecht

triangle puzzle animals (265 x 265 x 40 mm)age 1+, suitable for handicapped people

in Einzelhandelsverpackung(295 x 245 x 20 mm)13 Teile zum HerausnehmenAlter 4+

in Einzelhandelsverpackung(295 x 245 x 20 mm)14 Teile zum HerausnehmenAlter 4+

discovery puzzle “garden”in retail packaging(295 x 245 x 20 mm)13 pieces to removeage 4+

discovery puzzle “nursery“in retail packaging (295 x 245 x 20 mm)14 pieces to removeage 4+

layer puzzle “ tractor“in retail packaging(143x290x19 mm)8 pieces to removeage 2+

7

Page 8: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Rahmenpuzzle "Hund“10134FOB

Rahmenpuzzle "Pferd“10136FOB

Rahmenpuzzle "Schaf“10137FOB

Rahmenpuzzle "Katze“10135FOB

Bamboo Cubes11001FOB

in Einzelhandelsverpackung (246 x 246 x 11 mm)16 Teile zum HerausnehmenAlter 3+

frame puzzle „dog“ in retail packaging(246 x 246 x 11 mm)16 pieces to removeage 3+ in Einzelhandelsverpackung

(246 x 246 x 11 mm)16 Teile zum HerausnehmenAlter 3+ frame puzzle „cat“in retail packaging(246 x 246 x 11 mm)16 pieces to removeage 3+

9 Würfel (45 x 45 x 45 mm)Alter 3+ 9 cubes (45 x 45 x 45 mm) age 3+

in Einzelhandelsverpackung (246 x 246 x 11 mm)16 Teile zum HerausnehmenAlter 3+ frame puzzle „horse“in retail packaging(246 x 246 x 11 mm)16 pieces to removeage 3+

in Einzelhandelsverpackung (246 x 246 x 11 mm)16 Teile zum Herausnehmen Alter 3+

knob puzzle „sheep“in retail packaging(246 x 246 x 11 mm)16 pieces to removeage 3+

Nearly alive!After knob puzzles with large and small knobs, puzzle in a frame are adjusted to the next level of development of the youngest. The advanced fine motor skill allows to pick up the pieces without knobs. The frame alleviate the assembling of the puzzle pieces without moving. Lovely and lifelike drawn animals are especially popular because they arise the childlike curiosity and communicate the real visual nature of the animals.

Fast schon lebendig!Nach Knopfpuzzles mit großen und kleinen Knöpfen, sind Puzzle im Rahmen der nächsten Entwicklungsstufe der Jüngsten ange-passt. Die fortgeschrittene Feinmotorik erlaubt das Greifen der Puzzleteile ohne Knöpfe. Der Rahmen erleichtert die Anordnung der Puzzleteile ohne dass diese verrutschen. Liebevoll und natur-getreu gezeichnete Tiere sind besonders beliebte Motive, denn sie wecken die kindliche Neugier und vermitteln das reale Aussehen der Tiere.

8

Puzzle

Page 9: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

in Einzelhandelsverpackung40 Teile (4 Platten, je 298 x 145 x 6 mm / Gesamtlänge 1,20 m)Alter 3+

floorpuzzle “dino“in retail box40 pieces(4 boards, each 298 x 145 x 6 mm / total length 1,20 m)age 3+

80 mm

Bodenpuzzle Pony Farm16208FOB

Bodenpuzzle Dino16207FOB

Bamboo Cubes

Mit diesem Ponyhof haben die Kleinen viel Spaß. Die fünfundvierzig Teile sind besonders groß und dadurch leicht zu greifen. Es gibt sehr viel zu entdecken und das Erkennen und Benennen von Einzelheiten, regt das Erinnerungs- und Sprachvermögen an.

The youngest have lot of fun with this pony farm. The forty five pieces are easy to grip because they are particularly big. There is much to discover and the recognition and calling of all details are good for capacity of remembering and speech faculty.

floor puzzle „pony farm“in retail box45 pieces (750 x 250 x 6 mm)age 3+

in Einzelhandelsverpackung45 Teile (750 x 250 x 6 mm)Alter 3+

9

Page 10: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Die kleinen Spieler fädeln abwechselnd die Tiere entsprechend der Reihenfolge der Karten auf. Wenn alle Tiere in der richtigen Reihenfolge aufgefädelt sind und in der Tischmitte stehen, ist das Spiel vorbei und alle Mitspieler haben gewonnen. Auffassungsgabe, Feinmotorik & erstes Regelverständnis.

The small players thread the animals one by one according to the order of the cards. Once all animals have been threaded in the correct order and are placed in the middle of the table, the game is over and all the players have won. quick perception, fine motor skills & basic understanding of rules.

Funny Friends Line22416FOB

Funny Friends Puzzle10132FOB

Inhalt: 6 Tiere (Hund, Katze, Schaf, Pferd, Kuh, Schwein)(je Tier ca. 55 x 55 x 15 mm)6 Motivkarten(50 x 50 x 4 mm)1 Band (1 m)1 FädelhilfeAlter 2+, Mitspieler 1-6in Einzelhandelsverpackung

contents:6 animals (dog, cat, sheep, horse, cow, pig)(each animal ap. 55 x 55 x 15 mm)6 wooden cards(50 x 50 x 4 mm)1 string (1 m)1 lacing stickage 2+, players 1-6in retail box

Die ganz “GROßEN“ für die ganz “KLEINEN“!The king “SIZED“ for the “YOUNGEST“

Inhalt: 6 Tiere (Hund, Katze, Schaf, Pferd, Kuh, Schwein) je 3 Puzzleteile (jedes Tier ca. 110 x 110 mm) Alter 2+in Einzelhandelsverpackung

contents:6 animals (dog, cat, sheep, horse, cow, pig)each 3 puzzle pieces (each animal ap. 110 x 110 mm)age 2+in retail box

10

Puzzle

Page 11: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

in Einzelhandelsverpackung1 Schmetterling aus Holz (180 x 150 x 6 mm), 24 Holzkugeln, 40 Filzscheiben, 10 Filzherzen, 4 Holzscheiben, 8 Holzwürfel, 2 BänderAlter 4+

in retail box,1 wooden butterfly (180 x 150 x 6 mm), 24 wooden balls, 40 felt discs, 10 felt hearts, 4 wooden discs, 8 wooden cubes, 2 stringsage 4+

in Einzelhandelsverpackung1 Baum (225 x 185 x 6 mm), 2 Vögel, 1 Fuchs, 1 Eichhörnchen, 1 Busch, 3 Äpfel, 4 Schmetterlinge,1 Vogelnest, 20 Blätter, 2 Bänder mit Holzkugel, Alter 3+

in retail box1 tree (225 x 185 x 6 mm), 2 birds, 1 fox, 1 squirrel, 1 bush, 3 apples, 4 butterflies, 1 bird’s nest, 20 leaves, 2 ribbons with wooden balls,age 3+

in Einzelhandelsverpackung36 Teile, (1 Tier 90 x 45 x 4 mm) Alter 4+

in retail box36 pieces, (1 animal 90 x 45 x 4 mm)age 4+

Das lustige Tierpuzzle fördert das Kombinations- und Zuordnungsvermögen. Mit der Lernkontrolle auf der Rückseite, haben die Spieler die Möglichkeit, die zusammengefügten Tiere auf Richtigkeit zu überprüfen.

This funny animal jigsaw trains the ability to match and make combinations. The solution is on the back so that the players can see if they have put the animals together correctly.

großer Fädelspaß • big lacing fun

Buddy40766FOB

Moringa40730FOB

Pin-gu-dil16108FOB

contents:6 animals (dog, cat, sheep, horse, cow, pig)(each animal ap. 55 x 55 x 15 mm)6 wooden cards(50 x 50 x 4 mm)1 string (1 m)1 lacing stickage 2+, players 1-6in retail box

GEWINNER 2009Gütesiegel des Creative

Child Magazins

WINNER 2009Seal of Excellence Award/

Creative Child

11

Page 12: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Fördert die visuelle Wahrnehmung, das Erinnerungsvermögen und weckt das Interesse an anderen Kulturen.

Calls visual perceptions and memory skills and also arouses interest in other cultures.

in Einzelhandelsverpackung40 Teile (42 x 42 x 6 mm)Alter 4+

in retail box40 pieces (42 x 42 x 6 mm)age 4+

Die spannende und lehrreiche Suche nach Zwillingspärchen aus vielen Ländern dieser Erde.

The exciting and instructive search for twins from many countries around the world.

Sensosets 320 x 245 x 80 mmGut für Ältere, oder Menschenmit körperlichen Einschränkungen

Sound BoxGood for elderly and people with physical limitation

Die Entwicklung der Sinne steht bei diesen pädagogisch wertvollen Spielen im Vordergrund. Unsere Sinnspiele schulen das Hören und das Abwägen.

Pyramidix ist ein dreidimensionales Puzzle zur Förderung von Zahlen- und Mengenverständnis sowie Auffassungsgabe und Konzentration.

Pyramidix is a three-dimensional jigsaw for developing an understanding of numbers and quantities as well as perceptive faculties and concentration.

10 Puzzle mit insgesamt 55 Puzzleteilenca. (234 x 234 x 60 mm)Alter 5+

10 framed jigsaws in total 55 jigsaw partsapprox. (234 x 234 x 60 mm) age 5+

Twinis Memo16117FOB

Pyramidix16124FOB

Rasselbande23607FOB

Gewichtebox23608FOB

Sensosets 235 x 160 x 65 mmGut für Ältere oder Menschenmit körperlichen Einschränkungen

Weight BoxGood for elderly and people with physical limitation

Improve your senses. These sets of very high educational value affect the development of different senses. Two different games teach – listening and differentiaton between different weights.

12

Puzzle

Page 13: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

(425 x 330 x 11 mm)48 Teile im RahmenAlter 3+

funny animal (425 x 330 x 11 mm)48 pieces in frameage 3+

(425 x 330 x 11 mm)48 Teile im RahmenAlter 3+

funny cars(425 x 330 x 11 mm)48 pieces in frameage 3+

(285 x 285 x 10 mm)Alter 3+

colour counting gameladybird (285 x 285 x 10 mm)age 3+

7 Teile Mädchen, 7 Teile Jungeca. (145 x 285 x 7mm)Alter 2+

boy and girl7 pcs. girl, 7 pcs. boy approx. (145 x 285 x 7mm)age 2+

funny cars

Lustiges Tierpuzzle16106

Avanti, Avanti16107

Farbenspiel "Marienkäfer“17108

Strategy with colours and quantities. These colour counting games mediate the elementary basics of shapes, colours, quantities and numbers.

Strategie mit Farben und Mengen. Diese Farbenspiele vermitteln elementare Grundbegriffe von Formen, Farben, Mengen und Zahlen.

Mädchen & Junge12500FOB

13

Page 14: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Jedes Puzzle - eine ganze Geschichte

These puzzles are puzzled not only side by side but also on top of each other. They are arranged in tiers and the wide world of themes present explanations in pictures. They train the cognition of context and the ability to associate and combine. More difficult variants are marked by numbers on the backside.

Diese Puzzle werden nicht nur nebeneinander sondern auch übereinander gepuzzelt. Sie sind lagenförmig angeordnet und die vielfältige Themenwelt bietet Erklärung in Bildern. Sie fördern Zuordnungs- und Kombinationsvermögen und das Erkennen von Zusammenhängen. Eine Nummernkennzeichnung auf der Rückseite hilft bei den schwierigeren Motiven.

Every puzzle - a whole story

Die Puzzle zeigen in anschaulicher und kindgerechter Weise den Aufbau des menschlichen Körpers vom Skelett zu den Organen, über die Muskeln zum nackten bis hin zum angezogenen Kind.

in Einzelhandelsverp.28 Teile(290 x 143 x 19 mm)Alter 4+

layer-puzzle „Your Body“ girlin retail packaging28 pieces,(290 x 143 x 19 mm)age 4+

"Dein Körper“ Mädchen17128FOB

"Dein Körper“ Junge17129FOB

This puzzle shows in a clear and child oriented way the set-up of a human body from the skeleton to the organs, over the muscles to the naked and to the dressed child.

in Einzelhandelsverpackung28 Teile (290 x 143 x 19 mm)Alter 4+

layer-puzzle „Your Body“ boyin retail packaging28 pieces(290 x 143 x 19 mm)age 4+

14

Puzzle

Page 15: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Lagen-Puzzle "Mutter“17024FOB

in Einzelhandelsverpackung32 Teile (290 x 143 x 19 mm) Alter 4+

layer-puzzle “4 seasons“ in retail packaging32 pieces (290 x 143 x 19 mm) age 4+

Lagen Puzzle "4 Jahreszeiten“17144FOB

Tom und Lisa zeigen uns den Wandel der Jahreszeiten. Sie spielen in der ersten Frühlingssonne, baden im Sommer, gehen im Herbstwind spazieren und fahren Schlitten im Winter.

Tom and Lisa are showing us the change of the seasons. They play in the first sunshine of spring, bath in summer, go for a walk in autumn and go sledding in winter.

in Einzelhandelsverpackung27 Teile (290 x 143 x 18 mm) Alter 4+

Die Entstehung eines Kindes und der Verlauf einer Schwangerschaft, sind oft nicht ganz leicht zu vermitteln. Die vereinfachte bildliche Darstellung, ist für Kinder leicht nachzuvollziehen und vermittelt in verkürzter Form, die Entwicklung des ungeborenen Kindes, sowie die körperliche Veränderung der Frau.

layer-puzzle “mother“ in retail packaging27 pieces (290 x 143 x 18 mm)age 4+

The formation of a child and the course of a pregnancy are often not quite so easy to explain. The simplified pictorial presentation is easy for a child to follow and it is a quicker way of conveying the development of the unborn child and the physical changes of woman.

15

Page 16: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

in Einzelhandelsverpackung40 Teile, Boden bedruckt (290 x 250 x 20 mm)Alter 4+

Grandma & Grandpa in retail packaging40 pieces, printed bottomlayer(290 x 250 x 20 mm)age 4+

in Einzelhandelsverpackung 28 Teile, (205 x 205 x 20 mm)Boden bedruckt,Alter 4+

in Einzelhandelsverpackung 28 Teile(205 x 205 x 20 mm)Boden bedruckt,Alter 4+

in Einzelhandelsverpackung 28 Teile(205 x 205 x 20 mm)Alter 4+

duckin retail packaging28 pieces(205 x 205 x 20 mm)age 4+

(290 x 250 x 20 mm) (290 x 250 x 20 mm)

frog in retail packaging28 pieces(205 x 205 x 20 mm)printed bottomlayerage 4+

butterfly in retail packaging28 Pieces(205 x 205 x 20 mm)printed bottomlayerage 4+

Oma & Opa17052FOB

Frosch17053FOB

Schmetterling17054FOB

Ente17027FOB

16

Puzzle

Page 17: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

in Einzelhandelsverpackung 28 Teile (290 x 143 x 18 mm) Alter 4+ Das Puzzle zeigt in anschaulicher und kindgerechter Weise den Aufbau des Körpers einer Hauskatze vom Skelett, über die Organe, bis hin zu den Muskeln.

layer-puzzle “the body” catin retail packaging28 pieces, (290 x 143 x 18 mm)age 4+

The puzzle is a clear and child-oriented layered presentation of the body of a house cat. The layers start with the skeleton and build up to show the organs and finally the muscles.

"Der Körper“ Katze17037FOB

Lagen-Puzzle "Kürbis“17051FOB

Lagen-Puzzle "Banane“17049FOB

30 Teile (143 x 145 x 18 mm)Alter 4+Nummerierung auf der Rückseitein Einzelhandelsverpackung

layer-puzzle „pumpkin“30 pieces (143 x 145 x 18 mm) age 4+numbering on the backside in retail packaging

Es gibt sehr viele verschiedene Kürbisarten, Formen und Farben. Manche Kürbisse sind essbar, andere dienen eher der Dekoration. Gerade im Ursprungsland Amerika ist der Kürbiskuchen besonders beliebt.

Pumpkins come in many different varieties, shapes and colours. Some pumpkins are edible and others are just used as decoration. Pumpkins are particularly popular in America, which is the country where they are thought to have been first grown.

30 Teile (143 x 145 x 18 mm) Alter 4+Nummerierung auf der Rückseitein Einzelhandelsverpackung

layer-puzzle „banana“30 pieces(143 x 145 x 18 mm) age 4+numbering on the backsidein retail packaging

Bananen wachsen an immergrünen Stauden und werden noch grün geerntet, da sie erst nach dem Pflücken nachreifen und gelb werden. Sie sind sehr gesund und lassen sich prima mitnehmen, denn sie sind ja schon von natur aus „eingepackt“. Besonders lecker ist ein Bananen-Milchshake oder auch Bananeneis.

Bananas grow on evergreen shrubs and are harvested while they are still green because they

only ripen and become yellow after picking. They are very healthy and easy to carry because nature has „packed“ them already. Banana milkshakes and banana ice-cream are particularly delicious.

17

Page 18: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Kartoffeln dienen vielen Menschen als Grundnahrungsmittel. Die Knollen wachsen unterirdisch und sind nach dem Schälen meist gelblich.

Potatoes are part of many people’s staple diet. These roots grow underground and are usually a yellowish colour when peeled.

in Einzelhandelsverpackung 30 Teile, (143 x 145 x 18 mm)Nummerierung auf der Rückseite Alter 4+

layer-puzzle “potato“ in retail packaging30 pieces, (143 x 145 x 18 mm) numbering on the backsideage 4+

Lagen-Puzzle "Kartoffel“17043FOB

Lagen-Puzzle "Erdbeere“17040FOB

layer-puzzle „strawberry“in retail packaging30 pieces (143 x 145 x 18 mm)numbering at the backsideage 4+

in Einzelhandelsverpackung 30 Teile (143 x 145 x 18 mm)Nummerierung auf der RückseiteAlter 4+

Die Erdbeere ist eine an niedrigen, staudigen Pflanzen wachsende rote Frucht. Erdbeeren sind sehr gesund. Sie können einfach roh gegessen werden aber es gibt auch viele leckere Alternativen, wie z.B. Erdbeersaft, Erdbeerkuchen oder Erdbeereis.

The strawberry is a red fruit that grows on a vine on the ground. Strawberries are very healthy. They can be eaten just raw but there are also a lot of delicious alternatives, such as e.g. strawberry juice, strawberry cake or strawberry ice-cream.

18

Puzzle

Page 19: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

in Einzelhandelsverpackung 30 Teile, (143 x 145 x 18 mm)Nummerierung auf der RückseiteAlter 4+

layer-puzzle “carrot“ in retail packaging30 pieces, (143 x 145 x 18 mm)numbering on the backside age 4+

Karotten oder auch Möhren genannt, wachsen unter der Erde und haben meist eine kräftige orange Farbe. Sie sind ein beliebtes Gemüse, denn sie schmecken süßlich und können roh aber auch gekocht oder als Saft verzehrt werden.

Carrots grow under the earth and are usually a bright orange colour. They are a popular vegetable as they have quite a sweet taste and can be eaten raw, cooked or as juice.

Lagen-Puzzle "Karotte“17044FOB

Lagen-Puzzle "Apfel“17039FOB

in Einzelhandelsverpackung 30 Teile (143 x 145 x 18 mm)Nummerierung auf der RückseiteAlter 4+

layer-puzzle „apple“in retail packaging30 pieces (143 x 145 x 18 mm)numbering at the backsideage 4+

The apple is a round fruit with a skin, fruit flesh and core. It grows on an apple tree. Apples are very healthy. They can be eaten just raw but there are also a lot of delicious alternatives, such as e.g. apple juice, apple pie or stewed apple.

Der Apfel ist eine runde Frucht des Apfelbaums mit Schale, Fruchtfleisch und Kerngehäuse. Äpfel sind sehr gesund. Sie können einfach roh gegessen werden, aber es gibt auch viele leckere Alternativen, wie z.B. Apfelsaft, Apfelkuchen oder auch Apfelmus.

19

Page 20: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

in Einzelhandelsverpackung40 Teile (290 x 143 x 18 mm)Alter 4+

layer-puzzle “farm“ in retail packaging40 pieces (290 x 143 x 18 mm)age 4+

Dieses Puzzle zeigt das Leben von Menschen und Tieren auf einem Bauernhof.

This puzzle is a presentation of the life of people and animals on a farm.

Lagen-Puzzle "Bauernhof“17041FOB

Lagen-Puzzle "Waldtiere“17042FOB

in Einzelhandelsverpackung40 Teile(290 x 143 x 18 mm) Alter 4+

layer-puzzle “forest“ in retail packaging40 pieces (290 x 143 x 18 mm)age 4+

Dieses Puzzle zeigt das Leben der Tiere in unseren Wäldern.

This puzzle is a presentation of the life of the animals in our forests.

20

Puzzle

Page 21: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Lagen-Puzzle "Autowerkstatt“17046FOB

in Einzelhandelsverpackung58 Teile (295 x 205 x 18 mm)Nummerierung auf der RückseiteAlter 4+

layer-puzzle “garage“in retail packaging58 pieces (295 x 205 x 18 mm)numbering on the backside age 4+

Unser Puzzle zeigt einen Autounfall und unterschiedliche Szenen in einer Autowerkstatt, vom Unfallwagen bis zum reparierten Auto. Oje, ein Reifen ist geplatzt und der Wagen ist in die Leitplanke geschleudert worden. Zum Glück ist niemand verletzt, aber das Auto muss repariert werden. Der Abschleppwagen ist schnell da und in der Werkstatt wird alles in Ordnung gebracht. Zum Glück kann die Fahrt in den Urlaub bald weitergehen.

Our puzzle shows a car accident and various scenes in a garage, from the accident damaged car to the repaired car. Oh no! A tyre burst and the car skidded into the crash barrier. Fortunately, no one is injured but the car has to be repaired. The tow-away lorry arrives quickly and everything is fixed in the repair shop. Luckily, the car is ready soon and the drive to the holiday destination can continue.

21

Page 22: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Lagen-Puzzle "Hausbau“17036FOB

Lagen-Puzzle "Feuerwehr“17035FOB

in Einzelhandelsverpackung45 Teile (206 x 206 x 18 mm) Nummerierung auf der RückseiteAlter 4+

layer-puzzle „building a house“ in retail packaging45 pieces (206 x 206 x 18 mm)numbering at the backsideage 4+

Als Haus bezeichnet man allgemein alle Gebäude, die den Menschen alsUnterkunft dienen, worin sie wohnen, arbeiten und leben. Bei der Entstehung eines Hauses sind viele Arbeitsschritte nötig. Unser Puzzle zeigt in kindgerechter Weise einzelne Phasen der Bauzeit bis hin zum fertigen Haus.

The word house refers in general to any building people use as a home and in which they live, work and do their day-to-day activities. A lot of work steps are involved in building a house. Our puzzle is a childoriented way of showing the individual construction phases until the house is fully built.

in Einzelhandelsverpackung58 Teile (295 x 205 x 18 mm)Nummerierung auf der RückseiteAlter 4+

layer-puzzle “fire brigade“in retail packaging 58 pieces (295 x 205 x 18 mm) numbering at the backsideage 4+

Unser Puzzle zeigt in kindge-rechter Weise den Einsatz derFeuerwehr bei einem Wohnungs-brand, vom Alarm bis hin zur Rückkehr in die Feuerwache.

Our puzzle is a child-oriented wayof showing the fire brigade in action when a house is on fire. Thelayers start with the alarm going off and finish with the fire brigadereturning to the fire station.

22

Puzzle

Page 23: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Lagen-Puzzle "Tierarzt“17048FOB

(206 x 206 x 18 mm)44 TeileAlter 4+Nummerierung auf der Rückseitein Einzelhandelsverp.

layer-puzzle „veterinary“(206 x 206 x 18 mm)44 piecesage 4+numbering on the backsidein retail packaging

Unser Puzzle zeigt unterschiedliche Tiere beim Besuch des Tierarztes. In einer Tierarztpraxis ist immer was los. Viele verschiedene Tiere treffen im Wartezimmer aufeinander und da kann es auch schon mal lauter werden. Zum Glück sind nicht alle Tiere verletzt. Manche werden auch nur geimpft oder bekommen Medikamente. Wie Menschen, haben sie aber auch oft etwas Angst und dagegen hilft etwas Leckeres zum Futtern.

Our puzzle shows different animals going to the vet. There’s always a lot going on in a veterinary practice. A great variety of animals meet each other in the waiting room and it can get quite loud. Fortunately, not all the animals are injured. Some have just come for a vaccination or medication. Just like people, they can often be a little bit afraid and it helps if they get something tasty to eat.

23

Page 24: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

in Einzelhandelsverpackung 52 Teile(295 x 206 x 18 mm)Nummerierung auf der Rückseite Alter 4+

layer-puzzle „weather“in retail packaging52 pieces(295 x 206 x 18 mm)numbering at the backsideage 4+

Das Puzzle zeigt auf verschiedenen Lagen unterschiedliche Wettersituationen. Unser Wetter ist eine spannende Sache. Es kann jeden Tag anders sein. Schönwetterperioden werden von Regenfronten abgelöst oder umgekehrt. Manchmal aber ändert es sich innerhalb von Minuten. Bei einem Gewitter z. B. kann es minutenlang blitzen und donnern und gleich darauf schaut die Sonne wieder durch die dicken Wolken.

Each layer of the puzzle shows a different type of weather. Our weather is exciting. It can vary from day to day. Periods of good weather can be followed by rain and vice versa. It can even change in just a few minutes sometimes. For example, after a short storm with thunder and lightning, the sun can suddenly appear again through the dark clouds.

Lagen-Puzzle "Wetter“17047FOB

24

Puzzle

Page 25: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

in Einzelhandelsverpackung44 Teile, (206 x 206 x 18 mm)Nummerierung auf der RückseiteAlter 4+

layer-puzzle “construction site“ in retail packaging44 pieces, (206 x 206 x 18 mm) numbering on the backsideage 4+

Das Puzzle zeigt unterschiedliche Phasen beim Bau einer Brücke, von der Planung bis zur Fertigstellung. Auf einer Baustelle ist immer viel los. Besonders spannend ist der Bau einer Brücke, denn es entsteht ein fester Weg: sozusagen „durch die Luft“. Nicht unter jeder Brücke fließt ein Fluss, sie überspannen oft auch tiefe Täler oder Bahnlinien und dienen als Abkürzung von einem Ort zum anderen.

Our puzzle shows different phases in the construction of a bridge, from planning to completion. There’s always a lot of activity on a construction site. The construc-tion of a bridge is particularly exciting because a solid path or road is made “in the air”, so to speak. Bridges are not only built over rivers; they often span deep valleys or railway lines or serve as a short-cut from one place to another.

Lagen-Puzzle "Unfall“17023FOB

Lagen-Puzzle "Baustelle“17045FOB

Die kindgerechten Zeichnungen unseres Lagenpuzzles zeigen was bei einem Unfall passieren kann und ver-deutlichen bildlich die Ermahnungen zur Vorsicht und Aufmerksamkeit.

The child-oriented drawings in our layer puzzle show what can happen and the pictures make it clear how important it is to heed the warnings and watch out for cars.

in Einzelhandelsverpackung66 Teile (295 x 205 x 20 mm) Nummerierung auf der RückseiteAlter 4+

layer-puzzle “accident“ in retail packaging66 pieces. (295 x 205 x 20 mm) numbering at the backsideage 4+

25

Page 26: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

(220 x 140 x 17 mm)Alter 4+, Mitspieler 1+

(220 x 140 x 17 mm)Alter 4+, Mitspieler 1+

(220 x 140 x 17 mm)Alter 4+, Mitspieler 1+

Relief carved puzzle: pig/sheep220 x 140 x 17 mm)age 4+, players 1+

Relief carved puzzle: cow(220 x 140 x 17 mm)age 4+, players 1+

Relief carved puzzle: horse(220 x 140 x 17 mm)age 4+, players 1+

(160 x 160 mm)Alter 4+, Mitspieler 1+

Relief carved puzzle: apple(160 x 160 mm)age 4+, players 1+

(160 x 160 mm)Alter 4+, Mitspieler 1+

Relief carved puzzle: banana/lemon, (160 x 160 mm)age 4+, players 1+

(160 x 160 mm)Alter 4+, Mitspieler 1+

Relief carved puzzle: pear (160 x 160 mm)age 4+, players 1+

Kuh30237

Schwein/Schaf30239

Pferd30238

Banane/Zitrone30216

Birne30217

Apfel30215

Die Reliefpuzzle fördern den Tastsinn, das räumliche Denken und die Formerkennung. Geeignet für blinde Menschen zum Erfühlen und Ertasten.Gut für Ältere oder Menschen mit körperlichen Einschränkungen.

The Relief puzzle encourage the sense of touch, spatial sense and recognition of shapes. Suitable for blind persons to feel and touch.Good for elderly and people with physical limitation.

Reliefpuzzle

relief carved puzzle

26

Puzzle

Page 27: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

27

Spiele

Games

Holzspiele begeistern „Jung“ und „Alt“!

Innovative, edukative Spielideen fördern Kinder ganzheitlich in ihrer Entwicklung. Spiele können jedoch auch gezielt eingesetzt werden, um bestimmte Fähigkeiten systematisch zu schulen. Ob Sprachentwicklung oder Beobachtungsgabe, Teamgeist oder erstes Zählen, Farberkennung oder Geschicklichkeit… hier bieten sich zahlreiche Möglichkeiten. Davon abgesehen überdauern die beleduc-Spiele, weil qualitativ hochwertig, nicht nur die Kinderzeit.

Wooden games inspire the ‘young’ and the ‘young at heart’!

Innovative, educational game ideas encourage children in their overall development. In addition, the games are an ideal medium to train particular skills methodically. No matter whether language development or observation, team spirit or first counting, colour recognition or skill is concerned, there are numerous possibilities. Thanks to their high quality, beleduc games outlast not only the childhood.

Page 28: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Legolino

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

2 Sets zu je 7 Holzteilen im Baumwollbeutel, 15 bedruckte Vorlagekarten (210 x 145 mm), 1 Spiel- & Lösungsanleitung

2 sets, each with 7 wooden pieces, in a cotton bag, 15 printed templates (210 x 145 mm), 1 instructions for the game and solutions

Vorstellungskraft, abstraktes Denken, visuelles & taktiles Formverständnis, Geduld, Konzentration

imagination, abstract thinking, visual & tactile comprehension of forms or shapes, patience, concentration

Für das Legen der geometrischen Einzelteile zu einem kompletten Motiv sind vor allem Vorstellungskraft und Kreativität von Nöten. Die verschiedenen Vorlagen bieten hier unterschiedliche Schwierigkeitsgrade und somit eine Lernsteigerung.

Imagination and creativity are absolu-tely necessary for laying all the geo-metrical parts to a complete motive. The various patterns offer different levels of difficulty, making learning advancements possible.

4+ 1+

FOB22312

Vorlagen bieten hier unterschiedliche Schwierigkeitsgrade und somit eine Lernsteigerung.

advancements possible.

28

Spiele • Games

Page 29: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Happy Farm

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 385 x 385 x 60 mm

1 Holz-Spielbrett (370 x 370 x10 mm)4 Spielfiguren, 20 Hähne, 5 Kühe, 1 Traktor, 3 Schilder, 15 Schweine1 Würfel

1 game board (370 x 370 x10 mm)4 playing figures, 20 roosters15 pigs, 5 cows, 1 tractor, 1 dice3 signs

Beobachtungsgabe & erstes Zählen

observation & early counting

Die Spieler würfeln und sam-meln auf ihrem Weg über das Spielbrett die abgebildeten Tiere ein. Erreichen sie eines der beiden Farmhäuser dürfen sie Tiere gegen-einander tauschen. Wer als Erster zwei Kühe hat, bekommt dafür den Traktor und ist Gewinner des Spieles.

The players throw the dice and on their way over the game board they collect the illustrated animals. If they reach one of the two farm-houses, they may exchange animals. The first to have two cows will get the tractor and be the winner of the game.

4+ 2-4

FOB22302

Dieses Spiel gibt es auf Seite 48 auch im XXL Format.

This game in XXL size is on page 48.

29

Page 30: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Magicus

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

20 Holzklötzchen, 6 Zauberhüte, 4 Holzkarten

20 wooden bricks, 6 wizard`s hats, 4 wooden cards

Beobachtungsgabe, Gedächtnis, Konzentration, Taktik

power of observation, memory, concentration, tactics

Wer mit Hilfe eines ausgeprägten Erinnerungsvermögens sowie einer guten Beobachtungsgabe sein Türmchen zuerst komplett „ver-schwinden“ lässt, gewinnt dieses Spiel. Unterschiedliche Spielvarianten wecken dabei immer wieder Interesse.

The player who makes his or her tower disappear first will be the win-ner of the game. In order to do so, good memory and observation skills are needed. Different alternatives make the game an ever interesting playing experience.

4+ 2-4

FOB22317

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

20 Holzklötzchen, 6 Zauberhüte, 4 Holzkarten

Beobachtungsgabe, Gedächtnis, Konzentration, Taktik

Wer mit Hilfe eines ausgeprägten Erinnerungsvermögens sowie einer guten Beobachtungsgabe sein Türmchen zuerst komplett „ver-schwinden“ lässt, gewinnt dieses Spiel. Unterschiedliche Spielvarianten wecken dabei immer wieder Interesse.

22317

30

Spiele • Games

Page 31: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Piazza

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 385 x 385 x 60 mm

1 Holz-Spielbrett (370 x 370 x 10 mm)4 Spielfiguren16 Geldchips 1 Punktewürfel

1 wooden game board (370 x 370 x 10 mm)4 playing figures16 money tokens 1 die with dots

Ernährungsbewusstsein, Aufmerksamkeit, strategisches Denken & erstes Mengenverständnis

awareness of nutrition, strategic thin-king & understanding of quantities.

Die Spieler gehen mit ihren Figuren über das Spielbrett und kaufen nach und nach vier verschiedene Lebensmittel (Apfel, Paprika, Mais und Fisch). Geldchips dafür haben sie, aber sie müssen darauf achten, die Lebensmittel zum passenden Preis zu bekommen. Nur wer als Erster seine vier Lebensmittel bezahlt hat, gewinnt das Spiel.

The players move their figures along the board and bit by bit they buy four different items of food (apples, peppers, maize and fish). They have money tokens to use to pay for them but they must make sure to get the food at the right price. The first to pay for these four food items is the winner.

4+ 2-4

FOB22307

31

Page 32: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Emmi

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 310 x 310 x 60 mm

1 große Raupe (480 x Ø 35 mm) mit drehbaren Gliedern, 2 Würfel, 5 Holzkarten

1 big caterpillar (480 x Ø 35 mm) with rotary articulars, 2 dice, 5 wooden cards

erstes Zählen, Farberkennung first counting, colour recognition

Zählen bis sechs, wahlweise vom Kopf oder Schwanz der Raupe, sowie das Erkennen von Farben ste-hen im Vordergrund. Wer am Ende die meisten Punkte seiner Farbe auf Emmi`s Rücken hat, gewinnt das Spiel.

Counting to six, either from the caterpillar`s head or tail, and reco-gnition of colours is the focus of the game. The player who has the most points in his or her own colour on emmi`s back at the end will win the game.

4+ 2-5

FOB22316

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 310 x 310 x 60 mm

1 große Raupe (480 x Ø 35 mm) mit drehbaren Gliedern, 2 Würfel, 5 Holzkarten

erstes Zählen, Farberkennung first counting, colour recognition

Zählen bis sechs, wahlweise vom Kopf oder Schwanz der Raupe, sowie das Erkennen von Farben ste-hen im Vordergrund. Wer am Ende die meisten Punkte seiner Farbe auf Emmi`s Rücken hat, gewinnt das

22316

32

Spiele • Games

Page 33: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Combino

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

18 Bildkarten, beidseitig bedruckt (40 x 40 x 4 mm), 21 Gewinnchips 3 Motivwürfel, 1 Farbwürfel

18 picture tiles, printed on both sides(40 x 40 x 4 mm) 21 winning chips3 dice with pictures, 1 die with colours

Visuelle Wahrnehmung, logisches Schlussfolgern, Pantomime, Grob- & Feinmotorik

Visual perception, ability to form logical conclusions, pantomime & gross- & fine motor skills

Es wird mit allen Würfeln gespielt. Der Farbwürfel gibt an, welcher der drei Motivwürfel gilt. Das Motiv des jeweiligen Würfels fehlt auf einer der Bildkarten. Wer die entsprechende Karte findet tippt darauf. Die Karte wird gedreht, denn die Gegenseite zeigt das komplette Bild. Ist es richtig, erhält der Spieler einen Gewinnchip. Wer sechs Chips hat, ist Gewinner des Spieles.

All dice are used in the game. The die with colours indicates which of the three dice with pictures is to be referred to. The picture on the respective die is missing in one of the picture tiles. The player who spots the right tile taps on it. The tile is turned around because the other side shows the complete picture. If the player is correct, (s)he is given a winning chip. The first player to collect six chips wins the game.

4+ 2+

FOB22308

Toretta

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

25 Holzbausteine, 1 Farbwürfel, 1 Punktewürfel

25 wooden bricks, 1 dice with colours, 1 dice with dots

Farberkennung, Größen- und Mengen, Geschicklichkeit

colour recognition, proportions in size and quantity & motor skill

Die Kinder spielen mit dem Farben- oder dem Punktewürfel. Mit den erwürfelten Bausteinen werden Türme gebaut, aber nur wer geschickt stapelt und dabei den höchsten Turm baut, gewinnt das Spiel.

The children use either the dice with colours or the dice with dots. Depending on the colour or number of dots that come up when the dice is thrown, the child-ren build towers and the winner is the one who stacks the bricks skilfully and produces the highest tower.

4+ 2-4

FOB22303

Dieses Spiel gibt es auf Seite 49 auch im XXL Format.

This game in XXL size is on page 49.

33

Page 34: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Zig Zag

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

1 Holzhemd (210 x 200 mm), 16 Holzknöpfe (Ø 30 mm), 1 Holznadel mit Faden, 1 Schere zum Drehen, 10 Gewinnchips

1 wooden shirt (210 x 200 mm), 16 wooden buttons (Ø 30 mm), 1 wooden needle with thread, 1 pair of scissors for spinning, 10 winning chips

Geschicklichkeit, Farberkennung, Aufmerksamkeit, Feinmotorik

skill, colour recognition, attention, fine motor skills

Hier können sich die Kleinen mit Hilfe von Nadel und Faden, Schere und Knöpfen als Schneiderlein versuchen. Mit ein wenig Glück und Geschick sind die bunten Knöpfe im Handumdrehen am Hemd angenäht.

With needle and thread, shears and buttons the children are like real little dress makers. A bit of luck and skill will help fix all the coloured but-tons on the shirt quickly.

4+ 2-4

FOB22315

Tastomino

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

27 Dominokarten (50 x 50 mm), 5 Baumwollbeutel

27 domino tiles (50 x 50 mm), 5 cotton bags

visuelle & taktile Wahrnehmung, Aufmerksamkeit, Zuordnung von Formen und Bildern

visual & tactile perception, attention, classification of forms und pictures

Ein neuartiges Domino, welches gleichermaßen eine visuelle wie auch taktile Herausforderung darstellen kann. Das Erfühlen der benötigten Teile verspricht dabei eine ganz besondere Spannung. Aber auch als klassisches Domino verlangt es den Kleinen eine gute Auffassungsgabe ab.

A new domino which can be both, a visual and a tactile challenge. Sensing the right parts makes the game even more exciting. However, when played as a classical domino, the children need to pay attention as well.

4+ 2-4

FOB22314

besondere Spannung. Aber auch als klassisches Domino verlangt es den Kleinen eine gute Auffassungsgabe ab.

more exciting. However, when played as a classical domino, the children need to pay attention as well.

34

Spiele • Games

Page 35: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Rondo Vario

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

4 Raupen42 Holzformen, 1 Farbwürfel1 Symbolwürfel

4 caterpillars42 wooden shapes, 1 colour dice, 1 symbol dice

Farb- und Formerkennung, Geschicklichkeit & Reaktionsvermögen

colour and shape recognition, skill & capacity of reaction

Die Spieler müssen aus unter-schiedlichen Holzformen in ver-schiedenen Farben die Richtigen herausfinden und auf ihre Raupe fädeln. Die beiden Würfel geben vor, welche Farbe und Form gefun-den werden muss. Wer als Erster sechs Formen auf seine Raupe fädeln konnte, gewinnt das Spiel.

The players have to find out the correct combination of colour and shape among different wooden pieces. The two dice are showing which shape and which colour the player needs to find to threat it on his caterpillar. The first who could put six wooden pieces on his caterpillar, wins the game.

3+ 1-4

FOB22391

Candy

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

41 Bonbons aus Holz (70 x 25 mm), 1 Spielplan aus Stoff (450 mm ø), 3 Farbwürfel

41 coloured wooden sweets (70 x 25 mm), 1 cloth with the game layout (450 mm ø), 3 colour dices

Beobachtungsgabe & Farberkennung

observation & colour recognition

41 Bonbons liegen bunt durchein-ander auf der Unterlage. Die Spieler würfeln mit drei Farbwürfeln und je nach dem, welche Kombination erscheint, muss das dazu passende Bonbon gefunden werden. Drei unterschiedliche Spielmöglichkeiten legen fest, wer das Spiel gewinnt.

41 sweets are laying mixed up on the pad. The players throw three colour dice and need to find the sweet with the right combination of colours that is shown on the dice. There are three different ways to play and win the game.

4+ 1-8

FOB22408

GEWINNER 2008Eltern Auswahl

empfohlener Artikel

WINNER 2008parents Choicerecommended

Dieses Spiel gibt es auf Seite 51 auch im XXL Format.

This game in XXL size is on page 51.

35

Page 36: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Pips & Betsy

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 340 x 340 x 60 mm

1 Holz-Spielbrett (300 x 300 x 10 mm), 4 Maus-Figuren, 4 Holzkarten, 3 Farbwürfel

1 wooden game board (300 x 300 x 10 mm), 4 mouse figures, 4 wooden cards, 3 colour dice

Farberkennung, Beobachtungsgabe, Taktik

colour recognition, power of observation, tactics

Wer als Erster mit seiner Maus in der Speisekammer ankommt, gewinnt das Spiel. Doch nur wer besonders gut aufpasst und die Farben kennt, kann seine Maus schnell zur ersehnten Speisekammer bringen. Eine weitere Spielvariante bringt zusätzlich Spannung unter die Mäuse.

The player who arrives at the pantry first will win the game. However, only if you are attentive and know the colours well, you can move your mouse to the pantry quickly. Another alternative to play brings additional excitement to the mice.

3+ 2-4

FOB22321

4 Maus-Figuren, 4 Holzkarten, 3 Farbwürfel

Farberkennung, Beobachtungsgabe, Taktik

Wer als Erster mit seiner Maus in der Speisekammer ankommt, gewinnt das Spiel. Doch nur wer besonders gut aufpasst und die Farben kennt, kann seine Maus schnell zur ersehnten Speisekammer bringen. Eine weitere Spielvariante bringt zusätzlich Spannung unter die Mäuse.

36

Spiele • Games

Page 37: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Whatzizz??

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

1 Spiegelelement (135 x 135 x 105 mm)60 Motivkarten5 leere Karten zum Selbstgestalten 1 Zeichenstift

1 mirror element ( 135 x 135 x 105 mm) 60 motif cards5 empty cards to design yourselves 1 pen

Konzentration & Vorstellungskraft observation & early counting

Die Spieler legen jeweils eine Karte mit dem Motiv nach unten auf das Spiegelelement. Nun raten alle nacheinander was es für ein Motiv sein könnte, indem sie in die Spiegelfläche vor sich sehen. Der Spieler, der die richtige Antwort geben konnte, erhält die Karte und wer die meisten Karten sammelt gewinnt das Spiel.

Each player puts a card facing downwards on the mirror element. Now all the players guess one after another what the picture might be by looking at the section of the mirror facing them. The player who guesses correctly may take the card and the one who collects the most cards wins the game.

4+ 2-4

FOB22310

37

Page 38: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Paul Panda

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 230 x 230 x 85 mm

1 Verpackung mit Panda „Paul“, 1 Drehscheibe, 24 Bambusstäbe in 3 Längen (90, 120, 150 mm, je 8 stk.), 10 Bambusblätter

1 box with panda „Paul“, 1 disc, 24 bamboo bars in 3 lengths (90, 120, 150 mm, each 8 pcs.), 10 bamboo leafs

Umweltbewusstsein, Verantwortungsbewusstsein, Feinmotorik

environmental awareness, sense of responsibility, fine motor skills

Das liebenswerte Spiel vermittelt mit Hilfe des kleinen, hungrigen Pandas Paul diverse Zusammenhänge und Wechselwirkungen der Natur, sensi-bilisiert die kleinen Spieler aber auch für ihre Umwelt.

With the help of little hungry panda Paul, children can learn about contexts and interplay in the nature. Furthermore, this lovely game raises children`s environmental awareness.

4+ 2-4

FOB22322

38

Spiele • Games

Page 39: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Pomela

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

1 Apfelbaum aus Holz,2 Obstpflücker, 10 Holzäpfel,30 Gewinnpunkte, 1 Sanduhr, 1 Korb

1 apple tree, 2 fruit pickers, 10 apples, 30 winning tokens (jam jars), 1 sand glass, 1 basket

Geschicklichkeit, Augen-Hand-Koordination & Konzentration

skill, eye-hand-coordination & concentration

Die Spieler nehmen die Apfel-pflücker in eine oder beide Hände, je nachdem, ob sie allein oder paarweise spielen. Während die Sanduhr läuft, versuchen sie so viele Äpfel wie möglich in das Körbchen zu balancieren. Wer die meisten hat, gewinnt das Spiel.

The players are taking one or twofruit pickers in their hands, depen-ding on playing alone or in pairs. While the sand glass is running, they try to balance as many apples as possible into the basket. Therefore they receive jam jars and the pla-yer with the most jam jars wins the game.

4+ 1+

FOB22384

Speedy

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 240 x 160 x 40 mm

24 Holzkarten, beidseitig bedruckt(50 x 50 x 4 mm)

24 wooden cards, printed on both sides (50 x 50 x 4 mm)

Farberkennung, Aufmerksamkeit & Reaktion

colour recognition, attention & quick reactions.

Bunte Mäusepärchen tummeln sich auf den Karten. Der Startspieler deutet auf eine Karte und alle Mitspieler – außer ihm – raten, wel-che Maus fehlt. Der Erste, der die richtige Farbe der fehlenden Maus nennt, darf die Karte behalten. Wer am Ende die meisten Karten hat, gewinnt das Spiel.

Colourful pairs of mice scurry around on the cards. The player who starts off the game points to one card and all the players – except him/her – try to figure out which mouse is missing. The first to say the correct colour of the mis-sing mouse may keep the card. The winner is the player with the most cards at the end of the game.

4+ 2-6

FOB22306

Dieses Spiel gibt es auf Seite 52 auch im XXL Format.

This game in XXL size is on page 52.

39

Page 40: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Funny Friends Rallye

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 415 x 415 x 60 mm

1 Holz-Spielbrett (400 x 400 x 10 mm)4 Spielfiguren Alter 2+, Mitspieler: 2-4in Einzelhandelsverpackung

1 wooden gameboard(400 x 400 x 10 mm)4 playing figures age 2+, players 2-4in retail box

Erstes Regelverständnis & Erkennen von unterschiedlichen Tieren

basic understanding of rules & recognition of different animals

Die Tiere laufen einmal über den Parcours auf dem Spielfeld, wobei der Drehpfeil entscheidet, wie weit jedes Tier bei einem Spielzug laufen darf. Das Tier, das als Erstes an sei-nem Startfeld ankommt oder es überrundet, hat das Wettrennen gewonnen.

The animals run once on the race-course on the playing field, where-by the spinning arrow decides how far each animal may run in each go. The winner is the first animal to arrive back at his start or go beyond it.

2+ 2-4

FOB2241522415

40

Spiele • Games

Page 41: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Busy Bee

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 230 x 230 x 85 mm

1 Bienenstock (155 x 80 x 93 mm)48 Bienenscheiben, 4 Karten

1 beehive (155 x 80 x 93 mm)48 bees, 4 cards

Geschicklichkeit, Farberkennung & Merkfähigkeit

skill, colour recognition & memory.

Die Spieler schieben die Bienen abwechselnd in die Öffnungen des Bienenstockes. Sobald eine Biene unten „herausfliegt“, nimmt der Spieler sie an sich und legt sie auf seiner Karte ab. Je nach gewählter Spielvariante gewinnt der, der seine Karte als Erster oder auch als Letzter mit Bienen füllen konnte.

The players take turns pushing the bees into the slots in the beehive. As soon as a bee “flies out”, the player takes it and puts it down on his/her card. Depending on which variant of the game is being played, the winner is either the first player to fill his/her card with bees or the last to do.

4+ 2-4

FOB22309

Imita

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 385 x 385 x 60 mm

1 Holz-Spielbrett(370 x 370 x 10 mm)6 Spielfiguren, 1 Farbwürfel

1 wooden game board(370 x 370 x 10 mm)6 playing figures, 1 colour dice

Kreativität, Kommunikation & Sprachentwicklung

creativity, communication & language development.

Die Spieler würfeln und stellen ihre Spielfiguren auf das nächst-liegende Feld der gewürfelten Farbe. Nun haben sie verschiedene Möglichkeiten, die Zeichnung auf dem Feld zu erklären. Sie können pantomimisch darstellen, einen Laut nachahmen oder die Zeichnung erklären, ohne den Namen zu nen-nen. Wer als Erster am Ziel ist, hat gewonnen.

The players thrown the dice and places their figures on the first space with the colour shown on the dice. Now they have various options to explain the illustration to the other players. They can mime it, imitate the sound or explain the illustration without calling it by name. The first one to reach the goal wins the game.

4+ 2-4

FOB22393

41

Page 42: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Kinder der Welt

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 385 x 385 x 60 mm

1 Holz-Spielplan (370 x 370 x 10 mm), 6 Holzpüppchen,30 Postkarten, 1 Symbolwürfel,

Children of the world 1 wooden game board (370 x 370 x 10 mm), 6 wooden figures, 30 postcards, 1 dice with symbols,

Andere Kulturen & kooperatives Spiel

other cultures & cooperative playing

Sechs unterschiedliche Kinder-figuren umrunden das Spielfeld und wenn sie sich treffen, übergeben sie ein Geschenk in Form einer Karte. Die Karten zeigen etwas Charakteristisches aus dem jewei-ligen Land. Wer als Erster seine fünf “Geschenke“ weitergeben konnte, ist Gewinner des Spieles.

Six different child figures are going around the playing board and when they meet each other they give a present card to each other. The present cards are showing some-thing typical of the respective coun-try, where they come from. The first player to distribute his five presents, is the winner.

5+ 2-6

FOB22357

Goldener Apfel

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 385 x 385 x 60 mm

1 Holz-Spielbrett(370 x 370 x 8 mm),4 Reiter, 4 Pferde, 1 goldener Apfel, 1 Stoffbeutel, 1 Farbwürfel

The Golden Apple 1 wooden game board (370 x 370 x 8 mm), 4 rider, 4 horses, 1 golden apple, 1 cottonbag, 1 coloured dice

Farberkennung colour recognition

Je nach gewürfelter Farbe bewegen die Spieler ihre Reiter vom Haus über die bunten Felder zur Weide. Sie besteigen die Pferde und gehen den Weg entlang zum goldenen Apfel. Der Erste auf der Spitze des Berges gewinnt den goldenen Apfel.

According to the colour thrown, the players move their riders from the cottage along the coloured fields to the meadow. They mount their horses and set off on the route along to the golden apple. The first on the top of the hill is the winner of the golden apple.

3+ 2-4

FOB22370

42

Spiele • Games

Page 43: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Pingo Tour

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 385 x 385 x 60 mm

1 Holz-Spielbrett(370 x 370 x 10 mm)4 Pinguin Spielfiguren, 40 Fische, 1 Würfel

1 wooden game board(370 x 370 x 10 mm)4 penguin figures, 40 fish1 dice with colours/symbols

Farberkennung & Geschicklichkeit colour recognition & dexterity

Der Farb-/Symbolwürfel leitet die Pinguine über die Eisschollen und zeigt verschiedene Möglichkeiten, um an Fische zu gelangen. Es wer-den Fische hoch geworfen und es wird darum geknobelt aber auch ein bisschen Glück bei den Pfeilen ist von Vorteil. Der Pinguin, der bei Erreichen der letzen Eisscholle die meisten Fische gesammelt hat, gewinnt das Spiel.

The colour-and-symbol dice guides the penguins over the ice floes and shows different ways of getting fish. Fish are tossed up, a guessing game is played for them and a bit of luck at spinning the arrow helps too. The winner is the one whose penguin has managed to collect the most fish by the time the last ice floe is reached.

4+ 2-4

FOB22301

Arctica

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

4 Puzzle in Iglu-Form (ca. 126 x 110 x 4 mm) 4 Farbkarten, 1 Farbwürfel

4 igloo-shaped puzzle (approx. 126 x 110 x 4 mm) 4 colour cards, 1 colour dice

Form- & Farberkennung shape- & colour recognition

Durch unterschiedliche Spiel-varianten, versuchen die Spieler mithilfe des Würfels die richtigen Puzzleteile zu bekommen und auf ihrer Vorlagekarte abzulegen. Wer als Erster sein Iglu fertig hat, ist Gewinner des Spieles.

In various versions of the game the players throw a dice to try to get the right puzzle pieces to place in their template cards. The winner is the first to finish his igloo.

4+ 2-4

FOB22413

die meisten Fische gesammelt hat, gewinnt das Spiel.

Arctica FOB22413

43

Page 44: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Tastaro

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

8 Holzmotive, 32 Karten aus Holz, (45 x 45 x 4 mm), 3 Baumwollbeutel

8 wooden shapes, 32 wooden cards, (45 x 45 x 4 mm) 3 cotton pouches

Visuelle & taktile Formerkennung Visual & tactile shape recognition

Das edukative Zuordnungsspiel zur Förderung der visuellen und taktilen Formerkennung, sowie des Erinnerungsvermögens. Unter-schiedliche Spielmöglichkeiten und Schwierigkeitsgrade sprechen verschiedene Altersklassen an und ermöglichen eine spielerische Lernsteigerung.

The educational matching game, that helps promote visual and tactile shape recognition, while boosting memory skills at the same time. Different options of play and levels of difficulty mean that Tastaro is suitable for various different age groups and accelerates the learning curve in a fun way.

4+ 1-5

FOB22396

Shapy

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

41 Holzplättchen (35 mm ø), 3 Würfel, 1 Unterlage aus Stoff (450 mm ø)

41 coloured wooden tiles (35 mm ø), 3 dice with shapes, 1 cloth board (450 mm ø)

Konzentration & schnelle Reaktion concentration & fast reflexes

Die Mitspieler würfeln mit den drei Würfeln gleichzeitig und suchen alle gemeinsam das entsprechende Plättchen mit den gleichen darauf abgebildeten Formen. Unterschied-liche Varianten bieten Abwechslungund sogar ältere Kinder und Erwachsene haben viel Spaß mit Shapy.

The players throw the three dice at one time and everyone looks together for the tile with the same shapes as those that come up on the dice. Different versions offer variety so that even older children and adults can have a lot of fun with Shapy.

4+ 1-8

FOB22414

44

Spiele • Games

Page 45: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Mecki & Co

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 385 x 385 x 60 mm

120 Stachel, 1 Körbchen, 1 Würfel (1-3), 1 Würfel (1-6), 1 Holz-Spielbrett (370 x 370 x 10 mm)

120 spines, 1 basket, 1 dice (1-3), 1 dice (1-6), 1 wooden game board(370 x 370 x 10 mm)

Erstes Zählen & Feinmotorik first counting & fine motor skill

Die Spieler füllen ihre Igel mit Stacheln, indem sie mit dem 3er oder 6er Würfel spielen. Der Spieler, dessen Igel als Erster alle 30 Stacheln auf seinem Rücken hat, gewinnt das Spiel.

The players are filling their hedge-hogs with spines, by rolling the dice of 3 or 6 dots. The player, whose hedgehog is the first to have all 30 spines on his back, is winner of the game.

4+ 2-4

FOB22355

Schmetti Coloretti

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 225 x 225 x 50 mm

4 Schmetterlinge (je 64 x 75 mm)24 Schmetterlingsflügel, 18 Schmetterlingskarten, 1 Farb- und Musterwürfel

4 butterflies (each 64 x 75 mm), 24 pairs of butterfly wings, 18 butterfly cards,1 dice with colours and pattern,

Farberkennung & Farbenlehre colour & pattern recognition

Die Spieler ziehen Karten und ver-suchen den abgebildeten Schmet-terling mithilfe der Flügelfolien zusammenzustellen. Dazu wird gewürfelt und der passende Flügel auf den Holzschmetterling gesteckt. Das Spiel vermittelt erste Kenntnisse der Farbenlehre, denn die Mischfarben ergeben sich aus zwei unterschiedlichen Farbfolien.

The players are pulling cards and try to collect the shown butterfly, by assistance of the wings out of foil. Therefore they roll the dice and stick the correct wings onto the wooden butterfly. The game con-veys first knowledge of chromatics because the mixed colours are the result of two different colour foils.

4+ 2-4

22392

45

Page 46: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Pipofax

1 Holz-Stab (105 x 35 mm) 1 Holzkugel 12 Karten1 Baumwollbeutel

1 wooden baton (105 x 35 mm)1 wooden ball 12 cards1 cotton bag

Körpergefühl, Balance, Teamgeist & Erkennen von unterschiedlichen Positionen

body awareness, balance, team spirit & recognition of different positions

Die Spieler ziehen Karten, stel-len sich hintereinander auf und legen jeweils eine Hand auf den Vordermann, so wie es auf den von ihnen gezogenen Karten markiert ist. Der erste Spieler nimmt den vor ihm stehenden Holzstab mit der Kugel auf und gibt beides vor-sichtig weiter. Nur wenn alles beim letzten Spieler ankommt, haben alle die Spielrunde gewonnen.

The players draw cards, stand one behind the other and put one hand on the person in front as shown in the cards they drew. The first player picks up the wooden baton and ball standing in front of him/her and carefully passes it on to the next player. If the baton and ball arrive at the last player, everyone has won that round of the game.

4+ 4-12

FOB22311

Loupo

1 Holz-Spielbrett mit Seilen beidseitig bespielbar (430 Ø x 40 mm) mit 2 Schwierigkeitsgraden, 2 Glaskugeln, 2 Holzkugeln, 2 Metallkugeln

1 wooden board with cords both sides can be used (430 Ø x 40 mm) with 2 degrees of difficulty, 2 glass balls, 2 wooden balls, 2 metal balls

Ein kooperatives Spiel, zur Förderung von Geschicklichkeit, Reaktionsvermögen und Teamgeist.

A cooperative game to encourage dexterity, quick reactions and team spirit.

4+ 2,4

FOB23650

46

Spiele • Games

Page 47: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Martello

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 316 x 212 x 45 mm

2 Korkplatten (290 x 208 x 9 mm), 73 Holzlegeplättchen, 2 Holzhäm-mer, 100 Nägel

2 cork boards (290 x 208 x 9 mm), 73 wooden shapes, 2 wooden hammers, 100 nails

Geschicklichkeit & Fantasie skill & imagination

Mit etwas Geschick und Fantasie können aus unterschiedlichen For-men aus Holz die buntesten Bilder entstehen. Mit Holzhammer und Nägeln werden die Formen auf die Korkplatten genagelt.

With a bit of skill and imagination you can form the many different wooden shapes into brightly co-loured pictures. Use the wooden hammer and nails to affix the shapes to the cork plates.

4+ 1+

FOB22383

Angelfieber

in Einzelhandelsverpackung / in retail box: 400 x 120 x 120 mm

4 Angeln, 4 Angelständer, 12 Fische

Angling Fever, 4 angling rods, 4 angling stands, 12 fish

Form- & Farberkennung shape- & colour recognition

Ein kniffliger Geschicklichkeitsspaß für drinnen und draußen! Freies Spiel, das sowohl nach Anleitung, aber auch ohne gespielt werden kann.

A fun but tricky game of skill. Can be played indoors or outdoors! Free play, you can play this game according to the rules or you play it your own way.

4+ 1-4

FOB22364

Spiel- & Lernuhr

1 Holz-Spielbrett(300 mm Ø),1 Holz-Ständer, 12 Puzzleteile, beidseitig bedruckt, 4 Spielfiguren, 36 Spielkarten, 1 Farbwürfel, 1 Punktewürfel

Learning - and Playing clock1 wooden game board (300 mm Ø),1 wooden stand, 12 jigsaw pieces, 4 playing figures, 36 playing cards, 1 dice with colours, 1 dice with dots

Zeitverständnis &Beobachtungsgabe

time understanding & observation

Die Lernuhr bietet verschie-dene Möglichkeiten für einen spielerischen Umgang mit der Zeit. Als Puzzle für die Kleinsten zur Förderung von Zahlen- und Mengenverständnis oder als Spiel, bei dem erste Grundlagen zum Erkennen der Uhrzeit vermittelt werden. Des Weiteren bieten die Puzzleteile eine Rechenhilfe. Durch die Höhe der einzelnen Teile lassen sich Summen ermitteln.

The learning clock offers different possibilities for playing with time. It can be used as a jigsaw for very small children to promote an under-standing of numbers and quantities or as a game that imparts the basics of telling the time. Furthermore the puzzle pieces help children to learn to calculate. It is possible to calcu-late the sum of two numbers by the height of the single puzzle pieces.

5+ 2-4

FOB22397

Dieses Spiel gibt es auf Seite 50 auch im XXL Format.

This game in XXL size is on page 50.

47

Page 48: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

XXL Happy Farm

1 Holz-Spielbrett (750 x 750 x 10mm)4 Spielfiguren, 20 Hähne, 5 Kühe, 1 Traktor, 3 Schilder, 15 Schweine1 Würfel

1 wooden game board (750 x 750 x 10 mm)4 playing figures, 20 roosters15 pigs, 5 cows, 1 tractor, 1 dice3 signs

Beobachtungsgabe & erstes Zählen

observation & early counting

Die Spieler würfeln und sam-meln auf ihrem Weg über das Spielbrett die abgebildeten Tiere ein. Erreichen sie eines der beiden Farmhäuser dürfen sie Tiere gegen-einander tauschen. Wer als Erster zwei Kühe hat, bekommt dafür den Traktor und ist Gewinner des Spieles.

The players throw the dice and on their way over the game board they collect the illustrated animals. If they reach one of the two farm-houses, they may exchange animals. The first to have two cows will get the tractor and be the winner of the game.

4+ 2-4

25515

Dieses Spiel gibt es auf Seite 29 in normaler Größe.

This game in standard size is on page 29.

48

Spiele • Games

XXL

Page 49: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

XXL Torreta

25 Holzbausteine(20 - 100 mm)1 Farbwürfel 1 Punktewürfel

25 wooden bricks(20 - 100 mm)1 dice with colours 1 dice with dots

Farberkennung, Größen- und Mengen, Geschicklichkeit

Colour recognition, proportions in size and quantity & motor skill

Die Kinder spielen mit dem Farben- oder dem Punktewürfel. Mit den erwürfelten Bausteinen werden Türme gebaut aber nur wer geschickt stapelt und dabei den höchsten Turm baut, gewinnt.

The children use either the dice with colours or the dice withdots. Depending on the colour or number of dots that come up when the dice is thrown, the child-ren build towers and the winner is the one who stacks the bricks skilfully and produces the highest tower.

4+ 2-4

FOB25512

Dieses Spiel gibt es auf Seite 33 in normaler Größe.

This game in standard size is on page 33.

49

Page 50: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

XXL Angelfieber

4 Angeln (1 Angel 650 mm)4 Angelständer (160 x 270 mm)12 Fische (220 x 120 x 85 mm)

XXL Angling Fever4 angling rods (1 angling rod 650 mm) 4 angling stands (160 x 270 mm)12 fish (220 x 120 x 85 mm)

Gut für Ältere, oder Menschenmit körperlichen Einschränkungen

Good for elderly and people with physical limitation

Ein kniffliger Geschicklichkeitsspaß für drinnen und draußen! Mit Hilfe der Angeln werden die Fische „gefangen“ und auf ihrem jeweiligen Ständer abgelegt.

A fun but tricky game of skill!The fishes are „caught“ and stored on their stands by help of the ang-ling rods.

4+ 2-4

FOB25513

Dieses Spiel gibt es auf Seite 47 in normaler Größe.

This game in standard size is on page 47.

50

Spiele • Games

XXL

Page 51: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

XXL Candy

41 Bonbons aus Holz (130 mm 1 Bonbon)1 Stoffunterlage3 Farbwürfel

41 coloured wooden sweets (130 mm 1 sweet)1 pad 3 colour dice

Beobachtungsgabe & FarberkennungGut für Ältere, oder Menschenmit körperlichen Einschränkungen

observation & colour recognitionGood for elderly and people with physical limitation

41 Bonbons liegen bunt durch-einander auf der Unterlage.Die Spieler würfeln mit drei Farbwürfeln und je nach dem, welche Kombination erscheint, muss das dazu passende Bonbon gefunden werden. Drei unter-schiedliche Spielmöglichkeiten bestimmen, wer das Spiel gewinnt.

41 sweets are laying mixed up on the pad. The player throw three colour dice and need to find the sweet with the right combination of colours that is shown on the dice. There are three different ways to play and win the game.

4+ 1-8

FOB25511

Dieses Spiel gibt es auf Seite 35 in normaler Größe.

This game in standard size is on page 35.

51

Page 52: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

XXL Pomela

1 Apfelbaum aus Holz (700 x 520 mm) 2 Obstpflücker10 Holzäpfel20 Marmeladengläser 1 Korb

1 apple tree (700 x 520 mm)2 fruit pickers10 apples20 jam jars1 basket

Geschicklichkeit, Hand-Augen-Koordination & Konzentration

skill, hand-eye-coordination & con-centration

Die Spieler nehmen die Apfelpflücker in eine oder beide Hände, je nachdem, ob sie allein oder paarweise spielen. Sie erhal-ten ein Gewinnchip in Form eines Marmeladenglases für jeden Apfel den sie in das Körbchen balancieren konnten.

The players are taking one or two fruit pickers in their hands, depen-ding on playing alone or in pairs.They get a jam jar for every apple which they can balance into the basket.

4+ 1-4

FOB25514

Dieses Spiel gibt es auf Seite 39 in normaler Größe.

This game in standard size is on page 39.

52

Spiele • Games

XXL

Page 53: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Abaco

1 Holzbox (250 x 237 x 60 mm),4 Holztafeln, 205 Holzstecker, 1 Farbwürfel,1 Punktewürfel

1 wooden box (250 x 237 x 60 mm),4 wooden boards, 205 wooden pegs, 1 die with colours, 1 die with dots

Mengenlehre, Zählen, Rechnen, Farberkennung & Strategie

counting, calculating, colour reco-gnition & strategic planning

Die Spieler würfeln und stecken entsprechend viele Holzstecker bei der gewürfelten Farbe in die Tafeln. Sobald ein Spieler seine Tafel kom-plett füllen konnte, hat er das Spiel gewonnen.

The players throw the 2 dice and take as many wooden pegs as the dots shown on the one die and insert them into the row with the same colour as on the other die. The winner is the first to fill his board completely.

4+ 2-4

FOB23652

OOPS!

1 Spielbrett (500 x 500 x 12 mm), 12 Spielfiguren (Ø 30 mm x H 60 mm), 1 Würfel,

1 game board (500 x 500 x 12 mm), 12 figures (Ø 30 mm x H 60 mm), 1 die

Gut für Ältere, oder Menschenmit körperlichen Einschränkungen

Good for elderly and people with physical limitation

Die besonders große Ausführung, mit Vertiefungen für einen sicheren Stand und die soliden Spielfiguren sind nicht nur bestens geeignet für kleine Kinderhände sondern ermöglichen auch körperlich eingeschränkten Erwachsenen ungetrübten Spielspaß.

The particularly large version with solid figures and recesses to keep the figures steady is not only ideal for small children’s hands but also allow adults with physical limitations to play with perfect ease and fun.

3+ 1-4

23654

53

Page 54: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Memosono

16 Klangkörper aus Holz, 2 Holzschlägel, 3 Notenblätter (beidseitig bedruckt), 1 Notenblatt zum Selbstgestalten, 2 Halter für Notenblätter

16 wooden bars, 2 wooden mallets, 3 cards of music printed on both sides, 1 card for writing a song of choice, 2 holders for music sheets

Wahrnehmung, Feinmotorik, Aufmerksamkeit, Gedächtnis, Kreativität, Hand-Augen-Koordination

acoustic perception, fine motor skills, attention, memory, creativity,hand-eye-coordination

Neben dem Klang-Memo und nach der Tonleiter sortieren, können auch Lieder gespielt sowie Farben und Töne kombiniert werden. Vielfältige Spielmöglichkeiten bieten sich an, lassen zugleich aber auch ausrei-chend Raum für eigene Ideen und Melodiekreationen.

In addition to sound-memo and arranging the musical scale, you can also play songs and combine colours with tones. On the one hand, there are lots of alternatives to play, but on the other, there is enough room for own ideas and melodies.

4+ 1+

FOB23662

54

Spiele • Games

Page 55: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Calculario

1 Holzbox mit Deckel (230 x 170 x 55 mm),2 Würfel mit Punkten je 1-6,30 Holzkärtchen mit Zahlen und Punkten, 12 Holzchips

1 wooden box with lid (230 x 170 x 55 mm),2 dice each with dots 1-6,30 wooden tiles with numbers and dots, 12 wooden chips

Erstes Zählen & Erinnerungsvermögen

first counting & remembrance

Es wird mit zwei Würfeln gespielt und die Punktezahl addiert. Danach werden Zahlenkärtchen aufgedeckt und zwar so viele, dass sie der Menge der gewürfelten Punkte entsprechen. Wer das schafft be-kommt einen Chip. Der Spieler der als Erster drei Chips hat, gewinnt das Spiel.

Two dice are used for the game and the number of dots added. The number tiles are then turned face up and the aim is to get the same total in the numbers on the tiles as the total of the dots that come up on the dice. If the player succeeds in doing that, he gets a chip. The winner is the first player to have three chips.

5+ 2-4

FOB23655

Compitario

1 Holzbox mit Deckel (230 x 170 x 55 mm),29 Holzkärtchen mit Buchstaben,1 Würfel mit 2-4 Punkten, 15 Holzchips

1 wooden box with lid (230 x 170 x 55 mm),29 wooden tiles with letters,1 dice with 2-4 dots, 15 wooden chips

Sprache & Wortschatzerweiterung speech & extend of vocabulary

Entsprechend der Punkte, die derWürfel zeigt, dürfen Buchstaben-kärtchen umgedreht werden. Wereinen der aufgedeckten Buchstaben erkennt, benennt und einWort damit sagen kann, bekommteinen Chip. Der Spieler mit den meisten Chips, gewinnt das Spiel.

Letter tiles turned up according to the number of dots that appear on the dice. The player gets a chip if he can recognise and name an upturned letter and also say a word beginning with that letter. The player with the most chips wins the game.

5+ 2-4

FOB23656

Hora

1 Holzbox mit Deckel (230 x 175 x 40 mm) 24 Holzkarten

1 wooden box with lid (230 x 175 x 40 mm)24 wooden cards

Merkfähigkeit & erstes Zeitverständnis

remembering & first time under-standing

Tag oder Nacht, Morgen oder Abend, dieses Memo Spiel erklärt nicht die Zeit oder die Uhr sondern vermittelt auf spielerische Weise, dass die Zeit auf einer Uhr identisch angezeigt, aber trotzdem unterschiedlich bezeichnet wird. Das Memo Spiel bietet die Möglich-keit erste Verknüpfungen zu bilden und macht das Erlernen der Uhrzeit zu einem späteren Zeitpunkt einfacher.

Day or night, morning or eve-ning, this memory game helps children learn to tell the time in full hours but is also a playful way of getting children used to 24-hour digital time as well. This memory game offers the possibility of forming the first associations and it makes learning to tell the time later easier.

5+ 2-4

FOB23658

55

Page 56: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Quasselbox

1 Holzbox mit Deckel(240 x 240 x 45 mm)5 Kunststoffkarten

1 wooden box with lid(240 x 240 x 45 mm)5 plastic cards

Sprachförderung & Aufmerksamkeit language development & attention

In der Holzbox befinden sich beid-seitig bedruckte Karten mit unter-schiedlichen Aufgabenstellungen und je acht Abbildungen. Über einen Drehmechanismus wird jeweils eine der Abbildungen ermit-telt, um die Aufgabe ausschließlich verbal durch Benennen, Erklären und Beschreiben zu lösen.

The wooden box contains cards with a different task or question and eight pictures printed on the front and back of each card. A rotating pointer is spun and then it stops on one of the pictures. The question on that card is answered verbally by naming, explaining and describing this picture.

4+ 2+

FOB23653

Ombra

30 Teile in Holzbox(176 x 126 x 46 mm)

30 pieces in wooden box(176 x 126 x 46 mm)

Formerkennung & Erinnerungsvermögen

shape recognition & remembering

Schatten sind geheimnisvoll, denn oftmals ist nicht auf den ersten Blick erkennbar, um was es sich handelt, wenn man nur den Schatten eines Gegenstandes sieht. Mit unserem Legespiel werden die Schatten schnell entlarvt und man staunt wie lustig die unterschied-lichen Motive aussehen sobald sie aus dem Schatten herauskommen.

Shadows are mysterious because the object in question is not always obvious if all you can see is its shadow. In our tile laying game the children soon distinguish what the shadows are and it is amazing how funny the different motifs can look as soon as we see them in silhouette.

3+ 1+

FOB23660

56

Spiele • Games

Page 57: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Magische '‘13‘'

1 Holzblock (190 x 70 x 20 mm) 1 Kugel

magic “ 13“1 wooden block (190 x 70 x 20 mm) 1 ball

Feinmotorik, Orientierung & Atemtherapie

fine motor skills, orientation & breath therapy

Als Farb- oder Rechenspiel zu verwenden. Die Kugel wird durch Variieren des Atems an die gewünschte Position bewegt. Unterschiedliche Spielvarianten bieten immer wieder neue Möglichkeiten.

Can be used as a colour or arith-metic game. By alternating one’s breath, the ball can be moved to the favored position. Different playing versions always offer new possibilities.

3+ 1+

30109

Unsere 5 Sinneund die Umwelt

48 Holzkarten, (64 x 64 x 6,5 mm), 2 Symbolwürfel, 1 Holzbox

Our 5 senses and the environment 48 wooden cards, (64 x 64 x 6,5 mm) 2 symbol dice, 1 wooden box

Logisches Denken, Sprache & Wahrnehmung

logical thinking, language & perception

Ob Lotto-, Memo-, oder Würfelspiel, hier werden die verschiedenen Wahrnehmungsmöglichkeiten unserer 5 Sinne verdeutlicht und angeregt.

No matter if lotto-, memo-, or game of dice, this game clarifies and inspires the different possibili-ties of perceiving our 5 senses.

4+ 1-6

30177

Tandem Tafeln

1 Holzbox mit Schiebedeckel (325 x 550 x 75 mm)5 Holzplatten mit unterschied-lichen Mustern, 10 Knäufe

Tandem boards1 wooden box with lid (325 x 550 x 75 mm)5 wooden boards with different patterns, 10 knobs

Förderung der grundlegenden Fähigkeiten zum Lesen- und Schreibenlernen durch Schulung der Hand- Augenkoordination, der Feinmotorik sowie der Konzentration. Gut für Ältere, oder Menschen mit körperlichen Einschränkungen

Encouragement of the basic ability to read and to write through train the hand-eye coordination, fine motor skills and the ability to concentrate. Good for elderly and people with physical limitation

4+ 1+

FOB23614

57

Page 58: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Village of Towers

26 Holzbauteile in Holzbox (260 x 225 x 230 mm)

26 wooden building bricks in a wooden box (260 x 225 x 230 mm)

Anregung der Kreativität & Unterstützung des Sozialverhaltens.

Stimulates creativity & encourages social behaviour.

Eine ganze Stadt in einer Holzbox? Wer das nicht glaubt wird hier bald sehen, dass der Aufbau ein ganz besonderes Maß an Kreativität er-fordert, denn diese Stadt kann vieleErscheinungsbilder haben. Zur För-derung des Vorstellungsvermögens, des räumlichen Verständnisses und der Geschicklichkeit. Diese Box hat es in sich ... die ineinander verschach-telten Kästchen mit Deckeln und Bögen lassen keine Wünsche offen. Chinesische Bauweise, einfache Hütten, einen hohen Turm oder doch lieber einen Palast?

A whole town in one wooden box? If you don’t believe it, you will soon see that building it requi-res a special degree of creativity because this town can take on a lot of different appearances. Deve-lops imaginative powers, spatial understanding and dexterity. This box holds more than you’d think ... the nested little boxes with lids and arches leave nothing to be desired. Chinese architecture, simple huts, a high tower or maybe you’d rather a palace?

3+ 1+

FOB23657

Schreiblern Tafeln

1 Holzbox mit Schiebedeckel (325 x 550 x 75 mm)5 Holzplatten mit unterschied-lichen Mustern, 10 Knäufe

writing learning boards1 wooden box with lid (325 x 550 x 75 mm)5 wooden boards with different patterns, 10 knobs

Geschicklichkeit & Augen-Hand-Koordinationbehindertengerecht

skill & eye-hand-coordinationsuitable for handicapped people

Die Schreiblern-Tafeln bie-ten die Möglichkeit, bereits im Kindergartenalter die Handbewegungen, die beim spä-teren Schreiben benötigt werden, zu üben.

The writing learning tablets offerthe possibility even at nursery school age of practising the hand movements that will be needed for writing later.

4+ 1+

FOB23619

58

Spiele • Games

Page 59: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

ToPo LoGo

1 Holzbox (325 x 550 x 75 mm), 1 Rasterplatte, 2 Seitenteile mit Magnet- und Spiegelfläche, 1 Set Holzbausteine, 18 Motivplatten, 6 halbe Motivplatten, 35 Vorlagekarten, 1 Holzständer

1 wooden box (325 x 550 x 75 mm), 1 grid board, 2 sides with magnet- and mirror surfaces, 1 set of wooden building bricks, 18 picture tiles, 6 half-picture tiles, 35 pattern cards, 1 wooden stand

Dreidimensionales Denken & Vorstellungskraft

Three-dimensional thinking & visualisation

Ein umfangreiches, vielfältiges und ganzheitliches Konzept, um ver-schiedene Positionen zu erkennen und die räumliche Darstellung zu erlernen. Verschiedene Übungenmit unterschiedlichen Schwierig-keitsgraden fördern das drei-dimensionale Denken und die Vorstellungskraft.

An extensive, varied and holistic concept for recognising different positions and learning about spatial representation. Different exercises with varying levels of difficulty stimulate threedimen-sional thinking and visualisation.

4+ 1+

FOB23651

59

Page 60: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Formentera

1 Holzbox mit Deckel (375 x 288 x 75 mm)2 Rahmen, 48 magnetische Holz-formen, 28 bedruckte Folien

1 wooden box with lid(375 x 288 x 75 mm)2 frames, 48 magnetic shapes 28 printed sheets

Visuelle und taktile Formerkennung & VorstellungskraftGut für Ältere, oder Menschen mit körperlichen Einschränkungen

Visual and tactile shape recognition & imaginationGood for elderly and people with physical limitation

Durch das Legen unterschied-licher Einzelformen zu einem kompletten Motiv werden visu-elle und taktile Formerkennung gefördert. Unterschiedliche Schwierigkeitsgrade bieten eine Lernsteigerung und fördern die Vorstellungskraft.

Visual and tactile shape recognition are developed in this game as the child lays various individual shapes together to form acomplete motif or picture. Thevarious levels of difficulty enhance the learning benefit and encourage the use of imagination.

3+ 1+

FOB23659

60

Spiele • Games

Page 61: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Wandspielobjekt "Zahlenbaum“

game tower for four wall toys

wall toy number “tree“

24618FOB

23635FOB

ca./approx (1080 mm x 500 x 500 mm) Material/material: Birkensperrholz / birch wood

Ein ganz besonderer Schmuck für den Raum, an dem gleichzeitig mehrere Kinder spielen können. Das Raumobjekt lässt sich verschieben und ist dadurch flexibel.Ohne Spiele

More than one child can play on that special room decoration. The object can be used very flexible because it is movable.

without games

ca./approx (400 x 400 x 35 mm)

Ein ganz besonderer Baum, denn mit seiner Hilfe wird Rechnen zum “Kinderspiel”. Die 55 Kugeln lassen sich mit Hilfe von zwei Magnetstiften bewegen und werden nach Mengen und Farben sortiert. By dint of this particularly tree, calculating will be a mere child’s play. The 55 balls are moving by help of the two magnetic sticks and can be sorted according to colours and quantities.

Spielturm für vier Wandspiele

61

Page 62: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

ca./approx. (400 x 400 x 40 mm)Alter/age 3+

Geschicklichkeit & Hand-Augen Koordinationdexterity & hand-eye coordination

Mit Hilfe des kleinen Rades an der rechten Seite wird die Krabbe rechts oder links herum bewegt.

Ziel ist es, durch vorsichtige Drehbewegungen in die jeweils nötige Richtung, alle sechs freilaufenden Kugeln zu vereinen und in einer Reihe durch das Labyrinth zu führen.

By dint of the little wheel on the right side, the crab can be moved in right or left direction. The aim is, to join all six free-wheeling balls by carefully rotation in the necessary direction. After collecting all balls, the whole line can be move through the labyrinth

ca./approx (400 x 400 x 35 mm) Alter/age 3+

Die 9 einzelnen Knöpfe können im vorgegebenen Labyrinth verschobenund in vielen verschiedenen Variantenangeordnet werden. 10 Karten mit unterschiedlichen Motiven geben Beispiele und dienen als Vorlage.

The 9 individual knobs can be moved along the given labyrinth and arranged in many different patterns. 10 cards show different patterns and they can be used as examples to copy.

Wandspiel "Krabbe“

Wandspiel "3 in einer Reihe“

wall toy “crabfish“

wall toy “3 in a row“

23629FOB

23628FOB

62

Spiele • Games

Page 63: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Wandspiel "Krabbe“ Wandspielobjekt "Labyrinth“

Wandspielobjekt "Steckformen“

Wandspielobjekt "Mosaik“

wall toy “crabfish“ wall toy “labyrinth“

wall toy “shapes“

wall toy “mosaic“

23610FOB

23612FOB

23611FOB

ca./approx (400 x 400 x 18 mm)Alter/age 4+

The “sliding labyrinth” is a challenge both to test children’s dexterity and also their powers of observation. The object is to find the right way and move the disk from the starting point to the end point.

Das Labyrinth ist sowohl eine Heraus-forderung an die Geschicklichkeit alsauch an die Beobachtungsgabe derKinder. Ziel ist es, den richtigen Weg zu finden und die Scheibe vom Ausgangs-punkt bis zum Endpunkt zu befördern.

ca./approx (400 x 400 x 16 mm)Alter/age 3+

Dieses Wandspielobjekt fördert spielerisch das Erkennenund Zuordnen von Negativ- und Positivformen, die Ge-schicklichkeit und das Benennen geometrischer Formen.

This wall toy encourages in a playful way the recognition and matching of negative and positive forms, dexterity and learning to name geometric shapes.

GEWINNER 2010Lehrer AuswahlLern Magazin

WINNER 2010Learning MagazinTeacher‘s choice

Inhalt: • 1 Würfel-Setz-Kasten (400 x 400 x 40 mm) • 36 farbige Plastikwürfel (40 x 40 x 40 mm) • 1 Wandpult mit 10 Vorlagekarten, (180 x 180 x 28 mm)• 1 Wandpult für die Würfel, (400 x 130 x 145 mm) Alter 4+

• 1 case for inserting the cubes (400 x 400 x 40 mm)• 36 coloured plastic cubes (40 x 40 x 40 mm)• 1 wooden console with 10 pictures for copying (180 x 180 x 28 mm)• 1 wooden console for the cubes ( 400 x 130 x 145 mm)age 4+

In eine Art Setzkasten lassen sich 36 farbige Würfel einlegen. Je nachdem wie man diese anordnet, lassen sich damit die tollsten Ornamente und Muster gestalten.

36 coloured cubes can be inserted into a kind of case. Depending on how they are arranged, fantastic designs and patterns can be created.

63

Page 64: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Wandspielobjekt RaupeFünf unterschiedliche Elemente ergeben eineaußergewöhnliche Wandgestaltung und bieten gleich mehreren Kindern ab 3 Jahren die verschiedensten Spielmöglichkeiten. Die klaren Designs verdeutlichen die Spielidee ohne weitere Anleitung und haben einen hohen Aufforderungscharakter. Die Spiele fördern nicht nur Kommunikation und Kreativität, sondern auch Geschicklichkeit und Motorik.

Die einzelnen Elemente haben eine Größe von: • 530 x 480 mm (Kopf)• 350 x 470 mm (Drehlabyrinth, Waage, Kreisel und Uhr)• Alter 3+

Wall Toy CaterpillarFive different elements show an exceptional mural and offer several children up to 3 years different possibilities to play. Clear designs deliver the game idea directly without further instructions and stimulate very much the children’s activity and development. The games not only encourage communication and creativity but also skill and motor skill.

The single elements have a size of• 530 x 480 mm (head)• 350 x 470 mm (turning around labyrinth, balance, peg top und clock)• age 3+

Die einzelnen Elemente haben eine Größe von: • 530 x 480 mm (Kopf)530 x 480 mm (Kopf)530 x 480 mm (K• 350 x 470 mm (Drehlabyrinth, Waage, Kreisel und Uhr)• Alter 3+

The single elements have a size of• 530 x 480 mm (head)• 350 x 470 mm (turning around labyrinth, balance,

peg top und clock)• age 3+

64

Spiele • Games

Page 65: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Die unterschiedlichen Elemente gleiten an den Motorikschleifen entlang und schulen die Hand-Augenkoordination, sowie die Motorik.

The different elements are gliding over the play wires and train hand-eye-coordination and fine motor skill.

Wandspielobjekt Raupe "Kopf“

Wandspielobjekt Raupe "Drehlabyrinth“

Wandspielobjekt Raupe "Waage“

Wandspielobjekt Raupe "Kreisel“

Wandspielobjekt Raupe "Uhr“

wall toy caterpillar “head“

wall toy caterpillar “turning around labyrinth“

wall toy caterpillar “balance“

wall toy caterpillar “peg top“

wall toy caterpillar “clock“

23630FOB

23631FOB

23632FOB

23633FOB

23634FOB

Zwei Magnetstifte halten die Kugeln und helfen beim Transport durch das Räder-Labyrinth. Geschicklichkeit und Motorik werden gefördert.

Balls can be transported through the wheel-labyrinth by the help of two magnetic sticks. Encourage skill and fine motor skill.

Mit hilfe der Magnetstifte werden die Kugeln auf die Waage befördert. Erstes Zählen und gute Beobachtungsgabe bringen die Waage ins Gleichgewicht.

By assistance of the magnetic sticks the balls are carried onto the pair of scales. First counting and good observation will help to balance the pair of scales.

Wird der orange Kreisel gedreht, bewegen sich ebenso alle anderen Kreisel. Je nach Geschwindigkeit entstehen die unterschiedlichsten Bilder und erzeugen besondere visuelle Reize.

By turning the orange wheel, all other wheels are turning too.Depending on the fastness, special visual effects will arise.

Eine Uhr für den spielerischen Umgang mit der Zeit. Die kleinen Rädchen zeigen die vier verschiedenen Jahreszeiten und vier unterschiedliche Tageszeiten.

A clock that offers a playful access to the topic “time”. The small wheels show the four different seasons and four different times of a day.

65

Page 66: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Unsere innovativen Wandspiele für Kinder ab 3 Jahren, trainieren die Muskulatur, unterstützen die motorischen Fähigkeiten und verbessern das Koordinationsvermögen. In Kombination mit den rutschhemmenden Kissen bringt das Spielen in einer anderen Position neuen Spaß und schult ganz nebenbei flüssige Bewegungsabläufe.

Gut geeignet auch für behinderte Kinder.

Our innovative wall toys for children in the age of 3 and up, trains muscles, supports the motor ability and improve

coordination. In combination with the non slip cushions the playing in another position will bring new fun and besides it trains

the flowing course of motion. Suitable also for handicapped children.

cushion blue (600 x 270 x 140 mm)

42012

23621FOB

23625FOB 23627FOB

23622FOB 23623FOB

Kissen blau

Wandelement"Schmetterling“

Wandelement"Zahlen“

Wandelement"Zahlen 6-0“

Wandelement"Welle“

Wandelement"Berge“

Alter / age 3+wall toy “butterfly“ (600 x 500 x 15 mm)

Alter / age 3+wall toy “wave“ (600 x 500 x 15 mm)

Alter / age 3+wall toy “mountain“ (600 x 500 x 15 mm)

Alter / age 3+wall toy “numbers“ (600 x 300 x 15 mm)

Alter / age 3+wall toy “numbers 6-0“ (600 x 300 x 15 mm)

66

Spiele • Games

Page 67: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

67

Rollenspiel

Role Play

Wenn die „Kleinen“ mal ganz „Groß“ spielen möchten!

Kinder lieben es, in andere Rollen zu schlüpfen und sich in erdachten Welten zu bewegen. Dabei sind der kindlichen Vorstellungskraft und Fantasie keinerlei Grenzen gesetzt. Die Kleinen lernen besonders gut, sich in andere hineinzuversetzen, was wiederum einen direkten Einfluss auf das empathische Verhalten und dessen Entwicklung ausübt. Auch Konfliktsituationen werden spielerisch gemeistert. Die Kinder bekommen wesentlich leichter Kontakt zu ihren Mitmenschen und die soziale Entwicklung wird positiv beeinflusst.

For the youngest to pretend to be grown-ups

Children love to assume different roles and move freely in their own fantasy worlds. There is simply no limit to their fantasy and imagination. The youngest learn particularly well to empathise with others, which has positive effects on their behavioural development. Even small conflict situations can be resolved playfully. Role plays make it much easier for the children to communicate with each other and, in doing so, influence positively their social development.

Page 68: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Inhalt: 35 Teile aus Baumwolle 1 Tortenplatte (Ø 220 mm) 6 Stk. Torte (100 x 90 mm)6 Kerzen (90 mm), 1 Backform10 Kuchendekorationen, 4 Muffins 1 Tortenheber (250 x 80 mm)6 Servietten (150 x 150 mm)im Baumwollbeutel

63002 Kids Tea Time Baumwoll Set / cotton set

Contents: 35 pieces from cottoncake plate (Ø 220 mm)6 pcs. cakes (100 x 90 mm)6 candles (90 mm), 1 baking pan,10 cake decorations, 4 muffins1 serving spatula (250 x 80 mm) 6 napkins (150 x 150 mm)in cotton bag

It`s Tea Time...… bitte zu Tisch! Alles ist angerichtet. Die Tortenstücke sind mit Kerzen bestückt und warten darauf, auf die Servietten verteilt zu werden. Der Tortenheber liegt hierfür schon bereit. Und für diejenigen, die keine Torte mögen, gibt es leckere Muffins mit fruchtiger Dekoration.

It`s Tea Time...… everything is served. The candles are on the cake pieces and the cake is ready to be served on the napkins. The serving spatula is ready to help. Who do not like

cakes could choose some delicious muffins with fruity decoration.

68

Rollenspiele • Role Play

Page 69: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

63001 Kids Cooking Inhalt: 14 Teile aus Baumwolle 1 Kochplatte (500 x 500 mm)1 Topf und 1 Pfanne (Ø ca. 180 mm) 1 Tomate, 1 Zwiebel, 1 Karotte1 Fisch, 1 Ei, 1 Bratwurst 1 Hähnchen (65 x 180 mm)1 Löffel (230 x 80 mm) 1 Pfannnenwender (250 x 95 mm) 2 Topflappen (110 x 110 mm) im Baumwollbeutel

Contents: 14 pieces from cotton1 stove top (500 x 500 mm)1 frying and 1 boiling pan (Ø ca 180 mm)1 tomato, 1 onion, 1 carrot1 fish, 1 egg, 1 sausage1 chicken leg (65 x 180 mm)1 spoon (230 x 80 mm)1 spatula (250 x 95 mm)2 pot holder (110 x110 mm)in cotton bag

1 frying and 1 boiling pan (Ø ca 180 mm)

An den Herd, fertig, los...… die Kochfelder des Herdes sind im Handumdrehen einsatzbereit. Das geputzte Gemüse, der frische Fisch oder das gewürzte Fleisch können mit Löffel und Wender in Topf und Pfanne zu einem unvergesslich leckeren Menü zubereitet werden. Dabei empfiehlt es sich natürlich, stets die beiden Topflappen zu verwenden.

To the stove, ready, go...… the single cook fields are ready for use in the twinkling of an eye. With spoon and spatula, boiling or frying pan the cleaned vegetables, fresh fish or flavoured meat can be prepared to an unforgettable delicious menu. In doing so it makes sense to use the top holders, of course.

69

Page 70: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Eine große Hilfe bei den ersten Gehversuchen. Die besonders stabile Ausführung und das tolle Design bringen die Kleinsten schnell

auf die Beine.

walking carA great help by the first attempt at walking. The

particularly solid construction and the nice design bring the youngest soon on the move.

24405 Puppenwagen

24404 Lauflernwagen

(ca./ approx. 600 x 320 x 570 mm)Griffhöhe / reachable height: 520 mm

(ca./ approx. 470 x 340 x 460 mm)Griffhöhe / reachable height: 480 mm

Wenn dieser Puppenwagen vorfährt, staunen sogar Puppen und Teddybären. Da wollen alle mit und bei der stabilen Ausführung ist es auch kein Problem, ein paar Fahrgäste mehr zu transpor-tieren.

doll‘s pramPuppets and Teddy’s are amazed when this doll‘s pram arrives. All want to get in and that is no problem because the construction is solid enough to transport some more passengers.

Ausführung und das tolle Design bringen die Kleinsten schnell

A great help by the first attempt at walking. The particularly solid construction and the nice design

bring the youngest soon on the move.

70

Rollenspiele • Role Play

Page 71: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Ein gemütliches Bett für alle kleinen Lieblinge. Der Ruheplatz für Puppen und Teddykinder lässt sich durch einfache Handgriffe vielseitig verändern. Schnell wird das Bett zur Wiege oder zum transportablen Autositz.

A comfortable bed for all little pets. The resting place for puppets and Teddy’s is changeable in a few easy steps. Soon the bed will be a cradle or a portable car seat.

Drei in einem(ca. 550 x 290 x 230 mm)

three in one(approx. 550 x 290 x 230 mm)

transportabler Autositz / portable car seat

Bett / bed

Wiege / cradle

24406 3 in 1 Multi Cozy

24407 Bettwäsche Set 24401 Buggy(440 x 240 mm) Bestehend aus Matratze, Kopfkissen und Decke passt diese Bettwäsche ganz her-vorragend in den Lauflern- oder Puppenwagen. Auch in der Wiege liegen alle kleinen Lieblinge darin besonders weich und warm.

bedding set (440 x 240 mm) This bedding set composed of mattress, pillow and blanket fit very good into the walking car and the doll‘s pram. Also in the cradle, this set will bed little pets especially warm and com-fortable.

Höhe: 600 mm height: 600 mm

71

Page 72: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Inhalt:(270 x 215 x 90 mm) 31 Teile in Einzelhandelsverpackung

barbecue-set contents:(270 x 215 x 90 mm) 31 piecesin retail box

Hier fehlt nichts für eine tolle Grill-Party! Sobald die Kohle rot ist, können Würstchen, Gemüsespieße, Kartoffeln oder Pilze ihr Plätzchen auf dem Grill einnehmen. Unent-behrlich ist die Grillzange und hilfreich ist das Messer und das Brettchen, denn einige Zutaten las-sen sich ganz leicht zerschneiden.

Nothing is missing here for an ama-zing barbecue! As soon as the coal is red, sausage, vegetable stick, potato or mushrooms can take over their place on the barbecue. Indispensable is the tong and helpful are the knife and the slat because some of the ingredients can be trenched.

"Mami, heute koche ich!“Jetzt können sich Puppen und Teddies freuen, denn bald werden sie mit leckerem Essen verwöhnt. Mit unseren hochwertigen „Lebensmitteln“ lassen sich die tollsten Sachen machen, da wird geschnitten und belegt, gekocht und angerichtet. Fixierungen aus Klettband ermöglichen ein leichtes Zerteilen, und Holzmesser erlauben das gefahrlose Schneiden.

"Mummy, I will do the cooking today!“Puppets and Teddies can be happy because they will be coddled with a delicious meal. With our high quality „food“ out of wood they can do the greatest things. They can cut, cover, cook and arrange the food. Fixing by Velcro afford an easy fragmentation and the wooden knifes allow safe cutting.

24408 Grill-Set

23723 Lunch-Set

23722 Früchte-Set

23720 Großes Frühstücksset

Inhalt: 25 Teile (ca. 120 x 60 mm)

content: 25 pieces(approx. 120 x 60 mm)

Inhalt: 13 Teile (ca. 150 x 60 mm)

fruit set contents: 13 pieces (approx. 150 x 60 mm)

Inhalt: 22 Teile ca. (160 x 150 x 110 mm)

big food set contents: 22 piecesapprox. (160 x 150 x 110 mm)

FOB

72

Rollenspiele • Role Play

Page 73: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

73

Plüsch

Softtoys

Spielgefährten für eine tolle Kinderzeit!

Weich, kuschelig und vor allem sicher müssen die guten Freunde, die unsere Kinder in den ersten Jahren begleiten, sein. Ob Trostspender, Zuhörer oder Einschlafhilfe… eine Hand- oder Fingerpuppe ist den verschiedensten Situationen gewachsen. Die Person, die die Puppe bedient, wird dabei für die Kleinen ganz schnell unsichtbar, denn in ihrer Vorstellung werden die Puppen lebendig. Mit über 100 Hand- und Fingerpuppen bietet das beleduc-Sortiment eine besonders große Auswahl, bei der bestimmt für jeden Geschmack etwas dabei ist.

Playfellow for a great childhood!

Good friends that accompany our children in their first years not only need to be soft and cuddly but safe first of all. A nice finger or hand puppet can handle almost every situation, like comforting children and being a good listener, as well as helping them fall asleep. The person with the puppet will be out of sight soon, since – in the children’s minds – the puppets come alive. With more than 100 hand- and finger puppets, beleduc offers a unique variety for everyone to find something that is to their taste.

Page 74: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40230

1 Marienkäfer im Baumwollbeutel mit 24 farbigen Ringen und 2 WürfelnAlter: 2+/ Mitspieler: 1-6ca. 600 mm Durchmesser

Unser lustiger Marienkäfer mit ganz vielen Spielmöglichkeiten. Neben Farberkennung und Geschicklichkeit werden Teamwork und Sozialverhalten gefördert. Je nach dem welche Spielvariante gewählt wird, können auch Bewegung, Schnelligkeit und Koordination trainiert werden. Wird nicht mehr gespielt, dient der Marienkäfer als Ruhekissen und Kuscheltier.

1 ladybird in cotton bag with 24 coloured rings and 2 diceage: 2+ /players: 1-6approx. 600 mm diameter

There are lots of ways of having fun with our merry ladybird. Cocci-Nella not only develops colour recognition and dexterity, it also encourages team-work and good social behaviour. Depending on which variant of the game is chosen, movement, speed and co-ordination can be trained too. When not in use for play, the ladybird serves as a cushion for quiet times or as a cuddly toy.

cocci-Nella

74

Plüsch • Softtoys

Page 75: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

320 mm

40313 (320 x 180 mm)

(300 x 170 mm) (260 x 180 mm) (290 x 180 mm)

(320 x 180 mm)

Emil Eichhörnchen squirrel Emil

40316

Hans Hasehare Hans

40315

Dieter Dachs badger Dieter

40317

Ingo Igel hedgehog Ingo

40314

Elsi Euleowl Elsi

24614

40312

Grosse Freunde hat man nie genug! Die Handpuppen und Kuscheltiere unterstützen die pädagogische Arbeit in Kindereinrichtungen und helfen Kindern in ihrer sozialen Entwicklung. Sie regen die Fantasie an und fördern Sprache und Selbstbewusstsein.

Big friends you will never have enough!The handpuppets and cuddly toys support the pedagogic work in children services and help children in their social behavior. They stimulates the imagination and develops language and self-confidence.

Display für 5 Waldtierpuppen '‘5 Big Friends‘'

Waldtiere Set 5tlg.im Baumwollbeutel '‘5 Big Friends‘'

(401 x 208 x 8 mm) display for 5 handpuppets „5 Big Friends“

Ohne Bestückung Without assortment

(450 x 430 mm ø)

Hase, Igel, Eule, Dachs, Eichhörnchen

Set of 5 animals of the forest „5 Big Friends“ in cotton bag

hare, hedgehog, owl, badger, squirrel

FOB

75

Page 76: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Bühne frei und Applaus für unsere „Puppetshow“, denn damit lässt sich ganz toll Theater spielen. Die farbenfrohen Puppen mit der liebevollen Ausstrahlung benötigen nur ein bisschen Fantasie und schon kann das Spiel beginnen.

Please welcome and applause for our „Puppetshow“ because therewith it is easy to play fantastic theatre. The colourful puppets with

the lovely charisma need only a bit imagination and soon the play can begin.

Vorhang auf!

Raise the curtain!

40320

40319

40321

40322

40324

Prinzessin Sarilari princess Sarilari

König Konrad king Konrad

Polizist Paul policeman Paul

Räuber Ramonbandit Ramon

Zauberer Zoranwizard Zoran

(320 x 260 mm)

(320 x 260 mm)

(320 x 260 mm)

(320 x 260 mm)

(400 x 260 mm)

76

Plüsch • Softtoys

Page 77: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40326

40323

40325

24615FOB

40318

Kasper Kimipunch Kimi

Oma Matildegrandmother Matilde

Krokodil Krishancrocodile Krishan

(700 x 200 x 12 mm) Ohne BestückungWas ein Theater! Zum Glück ist Platz genug für alle acht Kasperpuppen und alle kommen gut zur Geltung. Werden sie nicht mehr gebraucht, sind sie schnell und ordentlich aufgeräumt.

display for 8 punchpuppets „Puppetshow“ (700 x 200 x 12 mm) Without assortmentWhat a theatre! Fortunately it is enough room for all eight punch puppets and all are showing to advantage. If they are no longer used, they are soon and orderly tidied up.

Display für 8 Kasperpuppen '‘Puppetshow‘'

König, Prinzessin, Kasper, Polizist, Zauberer, Räuber, Oma, Krokodil

set of 8 punch puppets „Puppetshow“King, princess, punch, policeman, wizard, bandit, grandmother, crocodile

Kasper-Puppenset 8tlg. '’Puppetshow‘‘

(320 x 260 mm)

(320 x 260 mm)

(410 x 230 mm)

77

Page 78: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Kaum ein Lieblingstier das hier nicht zu finden ist. Es gibt Tiere aus europäischen Wäldern, aus der afrika-nischen Savanne und dem australischen Busch. Bewohner der amerikanischen Wildnis und dem weiten asiatischen Lebensraum sind genauso vertreten wie Tiere vom Nord- und Südpol. Selbst Tiere aus der Urzeit erfreuen sich bei uns über ihr Dasein. Alle Tiere sind waschbar. (Größe ca. 220 mm).

Hardly a pet, not to find here.There are animals out of the European forest, out of the African savannah and the Australian outback. Inhabitants of

the American wilderness and the wide Asian living space are represented as well as animals from North- and South pole.

Even animals of the primitive time are happy about their being with us. All animals are washable. (size approx. 220 mm)

Haus und Hof

house and yard

40279 40291

40093

4009540085

40102

40097

Erpel drake

Ziege / goat

Hase / rabbit

Pferd / horse Schwein / pig

Hahn / cock

Kuh / cow

78

Plüsch • Softtoys

Page 79: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40080

40081

40295

40063

40096

40044

40084

40094

Hund / dog

Katze / cat

Berner SennenhundBerner dog

SiamkatzeSiamese cat

Schaf sheep

Dalmatiner dalmatian

Huhn / chicken

Ente / duck

79

Page 80: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40365

40030

40032

40031

40034

40255

40366

Grashüpfer / grasshopper

Maus / mouse

Raupe / caterpillar

Maulwurf / mole

Marienkäfer / ladybird

Spinne / spider

Libelle / dragonfly

Wiese • meadow

80

Plüsch • Softtoys

Page 81: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40280

40277

40048

40047

40036

40278

40033

Schmetterling / butterflyFrosch frog

Elster / magpie

Storch / stork

Biene / Bee

Rabe / raven

Schnecke / snail

81

Page 82: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40254

24613

40253

40364

40043

40250

Eule / owl

Metaldisplay

Eichhörnchensquirrel

Streifenhörnchen / chipmunk Igel / hedgehog

Waschbär / raccoon

Feld und Wald • field and forest

für 64 Handpuppen, ca./approx. (2200 x 550 mm)

metal display for 64 handpuppets

Ohne BestückungWithout assortment

FOB

(ca. 260 mm)

82

Plüsch • Softtoys

Page 83: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40252

40290

40251

24605

40083

Hirsch / stag

Fledermausbat

Fuchs / fox

Handpuppen Display Braunbär / bear

für 28 Handpuppen, ca. (500 x 500 x 2020 mm)

wooden display for 28 hand-glove puppets approx. (500 x 500 x 2020 mm)

Ohne BestückungWithout assortment

FOB

40252

83

Page 84: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40042

40288

40039

40275

40257

40262

Pfau / peacock

Zebra / zebra

Elefant / elephant

Kängurukangaroo

Schildkröte / turtle

Löwe / lion

Grasland und Wüste • savanna and desert

84

Plüsch • Softtoys

Page 85: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40287

40294

40067

40103

40068

40258

Kamel / camelStrauß / ostrich

Lama / lama

Giraffe / giraffe

Truthahn / turkey

Meerschweinchen /guinea pig

85

Page 86: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40064

40368

40363

40049

40286

40065

Hummer / lobster

Clownfischclownfish

Seepferdchensea horse

Schwertwalorca

Delfin / dolphin

Krake / octopus

Am und im Wasser • in and at the water

(ca. 300 mm)

(ca. 270 mm)

86

Plüsch • Softtoys

Page 87: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40284

40259

40261

40104

40293

40062

40281

Pinguin penguin

Krokodil / crocodile

Nilpferd / hippo

Eisbär / polar bear

Flamingoflamingo

Möwe / seagull

Biber / beaver

87

Page 88: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40367

40276

40263

40066

40260

40038

40289

Nymphensittichcockatiel

Koala / koala

Tiger / tiger

Leguan / iguana

Affe / monkey

Panda / panda

Papagei parrot

Dschungel • jungle

(ca. 260 mm)

88

Plüsch • Softtoys

Page 89: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40369

40106

40370

40061

40060

40105

40107

Stegosaurus

Triceratops

Brontosaurus

Säbelzahntigersabertooth

Mammut mammoth

T-Rex

Pterodaktylus

Urzeit • primitive times

(ca. 290 mm)

(ca. 290 mm)

89

Page 90: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Hund, Katze, Hase, Pferd, Schaf, Schwein, Ente, Hahn, Kuh, Bauer,Bäuerin, Magd (ca. 120 x 70 mm)

set of 12 fingerpuppets „Farm Friends“dog, cat, hare, horse, sheep, pig, duck, cock, cow, farmer, farmer’s wife, maid (approx. 120 x 70 mm)

(300 x 180 x 12 mm)Auf kleinstem Raum zeigt dieses Display alle zwölf Farm Freunde.

display for 12 fingerpuppets „Farm Friends“ (300 x 180 x 12 mm)This display shows all twelve Farm Friends on a small space.

4035024616

12tlg. Fingerpuppenset '’Farm Friends‘'

Display für 12 Fingerpuppen '‘Farm Friends‘'

4035140356

40362 40360

40355403594035740358

40352

40361

4035440353

Pferd horse

Schwein pig

Magd maidservant

Bauer / farmer

Ente / duckHahn / cock Hase / hareSchaf / sheep

Katze / cat

Bäuerin / farmer’s wife

Kuh / cowHund / dog

FOB

Fingerpuppenfingerpuppets

90

Plüsch • Softtoys

Page 91: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

91

Kreativ

Creative

Für kleine und große Künstler unentbehrlich!

Mit ein wenig Farbe, Fantasie und Geschicklichkeit verwandeln sich neutrale Artikel aus Naturholz oder unbehandelter Baumwolle in wahre Kunstobjekte. Unverwechselbare Unikate werden dabei für Eltern und Großeltern zu wertvollen Erinnerungsstücken. Ganz nebenbei fördert die kreative Tätigkeit beim Basteln und Gestalten auch die manuellen Fertigkeiten sowie das taktile Erfassen. Beides ist für die Entwicklung enorm wichtig und kann im späteren Leben nur schwer wieder aufgeholt werden.

Indispensable for little and big artists

With the help of colour, fantasy and skill, neutral items made of natural wood or raw cotton can be turned into real pieces of art. When given as presents to parents or grandparents, these unique creations will always be remembered. By the way, these items encourage creativity and handicraft work, as well as manual skills and tactile sensing. All these skills are very important in early child development, since they can hardly be acquired at later life stages.

Mit ein wenig Farbe, Fantasie und Geschicklichkeit verwandeln sich neutrale Artikel aus Naturholz oder unbehandelter Baumwolle in wahre Kunstobjekte. Unverwechselbare Unikate werden dabei für Eltern und Großeltern zu wertvollen Erinnerungsstücken. Ganz nebenbei fördert die kreative Tätigkeit beim Basteln und Gestalten auch die manuellen Fertigkeiten sowie das taktile Erfassen. Beides ist für die Entwicklung enorm wichtig und kann im späteren Leben nur schwer wieder aufgeholt werden.

Page 92: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

house of secrets(100 x 80 x 85 mm)

40617 Schatzhaus

calendar(75 x 140 x 40 mm)

40630 Holz-Kalender

wooden flavour box(ca./approx. 100 mm Ø x 30 mm)

40753 Holzduftdose

50103 Teelicht Herztealight-heart (100 x 100 mm)

Ein ganz „herzliches“ Geschenk, das schön gestaltet zu jeder Jahreszeit gut ankommt.

A very "warm" gift, which trough handmade beautiful personal design, will be well received in every season.

Gefüllt mit wohlriechenden Dingen verbessert das Döschen jedes Raumklima.

Filled with pleasant-smelling flavor the box improves every climate.

Für Süßes oder andere kleine Habseligkeiten bietet dieses Häuschen Schutz.

This little house give protection for sweets or other small belongings.

Gestalten und bemalencreate and paint

92

Kreativ • creative

40753

Page 93: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

wooden nest box, (ca. / approx. 120 x 95 x 70 mm)

40755 Holz-Nistkasten

wooden key house,(ca./approx. 195 x 170 x 20 mm)

40754 Schlüsselhaus aus Holz

50113 Windspiel Herzwind chime heart(150 mm diameter)

Eine schön gestaltete, herzige Fensterdekoration, welche auf einen besonders kreativen Bewohner hinweist.

A beautifully crafted, window decoration, which gives the house a particularly creative look.

Schön verziert, lädt der Nistkasten die Vögel geradezu ein, ihr Nest darin zu bauen.

Beautifully decorated nest box invites the birds to build their nest in it.

40604 Notizbuch mit Stift2 Motive natur – Herz, Blume –gemischt gepackt

notepad + pencil - 2 motifs natural heart, flower - mixed packed

(ca./approx. 95 x 95 mm)

9393

Page 94: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Elefant, Giraffe, Löwe – gemischt gepackt

photo frame Safari elephant, giraffe, lion – mixed packed

(ca./approx. 160 x 160 x 5 mm)

aus Holz, 3er Set(1 Stk. 72 x 72 x 6 mm)

Set of 3 passport picture frames made out of wood(1 pcs. 72 x 72 x 6 mm)

40654 Passbild-Bilderrahmen

40750 Holzbilderrahmen

40781 Stiftehalter

40624 Bilderrahmen Safari

natur, mit 2 verschiedenen selbstkle-benden Blumenmotiven. (110 x 110 mm)

Wooden frame. Our paintable frame gives your favourite pictures a special setting. Self-adhesive labels on the backside of flowers.

mit Bilder rahmen, natur, mit 5 Holzmotiven zum Aufkleben. Selbst-kleber auf der Rückseite

Pencilholder with picture-frame natural with 5 wooden parts to glue. Self-adhesive label backside (45 x 95 x 125 mm)

Bilderrahmen und Notizenpictureframes and notes

94

Kreativ • creative

Page 95: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40620 Vase mit Fotorahmen

40707 Notizbrett

50108 Foto Leporello

40736 Blumenclip

vase with picture frame (ca. / approx. 220 x 80 x 35 mm)

photo leporello(300 x 100 mm)

flower clip(90 mm Ø)

mit Bleistift (ca. 150 x 110 mm) 2 verschiedene Motive: Blume, Herz, gemischt gepackt

notepad with pencil (approx. 150 x 110 mm)2 different motifs: flower, heart mixed packed

Für Oma und Opa sind Bilder der Enkel stets ein tolles Geschenk. Und durch die individuelle Gestaltung bekommt der Artikel eine besonders persönliche Note.

As a gift for grandma, the pictures of the grandchildren are especially great. One unique handmade design will give the items a personal touch.

95

Page 96: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40715 Lesezeichen

40765 Holzuhr

40748 Türschild Hund/Katze

40633 Schreibtafel mit Kreide

24er Set, set of 24 bookmarks (ca./approx. 120 x 40 mm)

wooden clock(ca./approx. 130 mm Ø)

gemischt gepackt (170 x 200 mm)

doorplate dog/catmixed packed (170 x 200 mm)

2 Motive Blume / Herz, gemischt gepackt(ca. 150 x 150 mm)

blackboard with chalk2 motifs flower / heart(approx. 150 x 150 mm)

Wie auch immer sie gestaltet werden, die gesuchte Seite lässt sich mit ihnen im Handumdrehen finden. Als gutes Geschenk für Gäste einesKindergeburtstages.

However they are designed, it is always practical to find the page you have written last in no time. It is a good gift for the guests at children’s birthday party.

Mit Namen beschriftet und hübsch bemalt, können sie auf den Bewohner eines Zimmers hinweisen. Aber auch über der Futterstelle von Miezie oder Fiffi kann das Schild Platz finden.

With names written on it and unique paintings it can give a hint about who lives behind the door. Or you can indicate the place for feeding the cute home pets.

Dies und Dasthis and that

96

Kreativ • creative

Page 97: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

2 Motive natur - Schmetterling, Marienkäfer - gemischt gepackt

windbell spring2 different motifs natural - butterfly, ladybird - mixed packed

(ca./approx. 350 mm)

40835 8er Set Anhänger '‘Funny Friends‘'

Lesezeichen

Holzuhr

40607 Windspiel Frühling4 Motive: Hund, Katze, Schaf, Pferd

set of 8 wooden tags “Funny Friends” 4 motifs: dog, cat, sheep, horse (ca. / approx. 60 x 60 mm)

50115 3er Set Dekostecker Blume, Herz, Schmetterlingset of 3 deco sticksheart, flower, butterfly(200 x 40 mm)

Eine Zierde für jeden Blumentopf, aber auch als Einzelstücke in schmalen Vasen sehr individuell zu gestalten und zu verwenden.

Nice ornament for every pot, or as an individual decoration in small vases.

97

Page 98: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

set of 3 napkin holder flower(90 mm ø)

40622 3er Set Serviettenständer Blume

40837 Kochlöffelhalter

40603 Flaschenöffner aus Holz

cooking spoon stand (160 x 100 mm)

2 Motive natur – Junge, Mädchen –gemischt gepackt

wooden bottle opener -2 motifs natural boy, girl - mixed packed

(ca./approx. 60 x 100 mm)

Tischlein deck dich!table set yourself!

98

Kreativ • creative

Page 99: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Kochlöffelhalter

40836 6er Set Osterschmuck

40712 Hasen-Anhänger

40709 Futterstation

40670 Holz-Eierbecher 20er Set

40839

6er Set Raumdekoration Osterhase

set of 6 Easter decoration(ca. / approx. 80 x 50 mm)

Set of 20 wooden egg cups(50 mm)

3er Set (85 x 110 mm)set of 3 rabbit pendants (85 x 110 mm)

Set of 6 room decoration Easter bunny(ca. / approx. 70 x 145 mm)

bird stop (170 x 180 mm)

Frohe Ostern!Happy Easter!

Der niedliche Osterhase in seiner lustigen Latzhose möchte natürlich auch gerne individuell gestaltet werden und an den Osterstrauch angehängt werden.

The cute bunny in his funny trousers would be happy to get his personal painted look and to decorate the eastern bush.

Hier können verschiedene Lebens- bzw. Futtermittel befestigt werden, die von den Vögeln während der kalten Jahreszeit sehr gerne angenommen werden.

A variety of foods could be filled in that are very tasty for the birds especially during the cold season.

99

Page 100: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40838 6er Set RaumdekorationWeihnachtsengel

40847

Kerzenzauber Baum

50100 Mondanhänger Nikolaus

50101 Mondanhänger Christkind

50104 Fensterdeko Maria und Josef

Set of 6 room decoration Christmas angel (ca. / approx. 110 x 145 mm)

magic candle (tree) (140 x 80 mm)

moon pendant Santa Claus(150 mm Ø)

moon pendant Christ Child(150 mm Ø)

window deco Maria and Joseph(140 mm Ø)

Damit wird in der Weihnachtszeit jedes Fenster zum ganz persönlichen „Highlight“. Die tollen Motive können mit Hilfe individueller Kreativität besonders schön hervorgehoben werden. This will make each window during the Christmas season as a personal highlight. The great themes can be highlighted particularly trough a beautiful and creative design. Ein besonders schönes

Geschenk in der Winterzeit. Die schimmernden Lichtreflexe dieses Teelichthalters werden durch das kreative Gestalten unterstützt.

It is a nice gift especially in the winter. The shimmering reflections of this tee candle holder could be supported by creative design.

Mit etwas Farbe und ein paar Glitzersteinen wird dieser weihnachtliche Dekorationsartikel einfach perfekt.

With some paint and rhinestones this Christmas decorations will became perfect.

Frohe Weihnachten!Merry C hristmas!

100

Kreativ • creative

Page 101: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Aussen (135 mm Ø), Innen (34 mm Ø).Für Weihnachten, Stern-Teelichter bemalen.

tealight-star, outside (135 mm Ø), inside (34 mm Ø) Christmas time is the most wonderful time for children. These decorations for children help to make up this special time.

natur 7 tlg. (150 x 60 x 105 mm)

cribnature, set of 7 pcs.(150 x 60 x 105 mm)

40697 Krippe

50105 Schafhirte 7 tlg.

50106 Heilige drei Könige 6 tlg.50110 Weihnachtslicht Tanne

moon pendant Christ Child(150 mm Ø)

shepherd7 pieces (150 x 60 x 105 mm)

The three Magi 6 pieces (150 x 60 x 105 mm)

Christmas light fir tree (200 x 150 mm)

Aufgrund der unterschiedlichen Steckmöglichkeiten kann die Anordnung dieser Artikel immer wieder verändert werden. Einzelne Figuren können farbig hervorgehoben werden und kommen so noch besser zur Geltung.

Due to the different plug in options, the arrangement for this item can be changed many times. By colored design, the individual figures could be emphasized and come out better.

Mit einem Teelicht dahinter gibt es die Weihnachtsstimmung bei diesem Artikel gratis. Bunt bemalt und weihnachtlich dekoriert wird daraus ein wunderschönes Mitbringsel zur Adventszeit.

With a candle behind it, the item will bring the Christmas spirit in your house. It could become a beautiful gift for advent trough a creative design in Christmas time style.

40742 Teelichtstern

101

Page 102: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

aus Holz, 3 verschiedene Motive: Glocke; Stern; Tannenbaum; je 4 St. (natur), (85 x 75 mm)

12 wooden pendants3 different motifs: bell; star; fir tree, each 4 pcs. (nature),(85 x 75 mm)(85 x 75 mm)

12 wooden pendants

40663 12 Anhänger

40684 3er Set Weihnachtsanhänger

40711 Weihnachtsanhänger

40634 3D Anhänger 6er Set

set of 3 christmas pendants(100 x 65 mm)

14er Set (60 x 105 mm)set of 14 christmas pendants(60 x 105 mm)

3 Motive - Kugel, Baum, Glocke je 2 Stück

3D pendants 6 pcs. 3 motifs - ball, tree, bell each 2 pieces

Größe / size: Glocke / bell ca./approx. 100 x 80 mm,Baum / tree ca./approx. 110 x 80 mm,Kugel / ball ca./approx. 85 mm ø

Ob als Weihnachtsgeschenk, am Christbaum oder im Fenster… Farbig angemalt kommen diese Anhänger immer gut an.

For decoration as Christmas gift or as a pendant for the Christmas tree, the nice painted pendants bring always a nice mood.

Frohe Weihnachten!Merry C hristmas!

102

Kreativ • creative

Page 103: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

naturwindbell Santa Claus natural

(ca./approx. 350 mm)

40608 Windspiel Santa Claus

3er Set Weihnachtsanhänger

40713 Kerzenständer Stern

40718 Weihnachtsbaum mit Anhängern

40773 Kerzenständer

dreilagig, natur,

candle holder (star) three coated, natural(ca./approx. 125 x 125 mm)

Christmas tree including pendants(ca./approx. 160 x 145 mm)

natur, 4 versch. Motive: Glocke, Teddybär, Mond, Stern(Höhe 60 mm - ø 55 mm)

candleholders, natural, 4 different motifs: bell, bear, moon, star (height 60 mm - ø 55 mm)

Kein Platz für einen echten Weihnachtsbaum? Dieses Exemplar passt überall hin und wird hübsch gestaltet zum festlichen Hingucker. Ein tolles Nikolaus Geschenk für Mama und Papas Büro.

No place for a real Christmas tree? This tree fits anywhere and is nice and solemnly decorated. A great gift to decorate Mom’s and Dad’s working place.

103

Page 104: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

set of 10 fabric markers(ca./approx. 110 x 13 mm)

24 tlg. (100 x 150 mm)Advent calendar 24 pieces (100 x 150 mm)

40152 10er Set Textilstifte

51106 Adventskalender 24 tlg.

40917 Räubersäckchen

40922 Blumentasche

robber bag (ca./approx. 170 x 200 mm)

kreativ zu gestalten und als Blumenübertopf zu verwenden(110 x 100 x 60 mm)

flower bagto create by your own and use as planter(110 x 100 x 60 mm)

Baumwolle zum Gestaltencotton to create and paint

Jeden Tag ein kleines Säckchen. Das verkürzt die lange Wartezeit bis Weihnachten. Aber auch für kleine Geschenke zum Kindergeburtstag sind die Beutelchen gut geeignet.

For every day a small bag. This reduces the long time until Christmas. Suitable also for small gifts on children’s birthday.

104

Kreativ • creative

Page 105: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

10er Set Textilstifte

Räubersäckchen

40028 Baumwoll-Handpuppen, 24er Set

40928 Lesezeichen4er Set

bookmark (40 x 170 mm)Set of 4 bookmarks

Set of 24 cotton handpuppetsca./approx. 220 x 190 mm

51102 Handybag 51101 Kulturtasche

51103 Multikorb

Cell phone bag(110 x 55 x 25 mm)

beauty case( 200 x 100 x 100 mm)

multi-basket(190 x 190 mm)

Schick angemalt kann dieses Täschchen nicht nur ein Handy sondern auch Taschentücher aufbewahren.

Chic painted this bag could keep not only a mobile phone but also handkerchiefs.

Sie ist auf Reisen einfach unentbehrlich und beispielsweise mit dem eigenen Namen versehen, tatsächlich unverwechselbar.

It is simply indispensable on trips, and with own name signed on it, can’t be exchanged.

Untersetzer oder Körbchen. Sobald die Druckknöpfe benutzt werden, wird aus dem flachen Untersetzer ein multifunktionales Körbchen für all die kleinen Dinge des Alltags.

Table mat or basket. When you use the buttons the flat mat turn to a multi-functional basket for all little things of everyday life.

105

Page 106: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

kid‘s backpack (330 x 260 mm)

40902 Kinderrucksack

40905 Mäppchen

40923 Schal

40747 Brustbeutel

pencil case (230 x 115 mm)

scarf (210 x 1200 mm)

money bag (120 x 150 mm)

51104 Schmucktäschchenjewellery bag ( 120 x 190 mm)

Für Ringe, Ketten, Armbänder oder Haarschmuck. Über ein Täschchen für die kostbaren Kleinigkeiten freut sich jeder.

For rings, necklaces, bracelets and hair decoration. Everybody have joy to have such a bag for the precious little things.

Auch als Tischläufer zu verwenden

Also usable as a table runner.

Baumwolle zum Gestaltencotton to create and paint

106

Kreativ • creative

Page 107: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

40625 Regenschirm

40616 Drachen

40915 20er Set Eierwärmer

40907 Wandtasche

umbrella (ca./approx. 520 / 700 mm ø)

set of 20 egg cosy (ca./approx. 80 x 100 mm)

(ca. 480 x 400 mm) Länge der Schnur 25m

kite(approx. 480 x 400 mm) length of the cord 25m

wall pocket (350 x 150mm)

51105 Teddykissen zum Füllenohne Füllung / without filling materialteddy to fill (180 x 260 mm)

Gefüllt mit weicher Watte wird der Teddy zum Kuschelbär. Und wenn man getrocknete Kirschkerne hineingibt, kann er auch als tolles Wärmekissen fungieren.

Filled with soft padding it turns to a really cuddling Teddy bear. Filled with dried cherry pits, it turn to a great heat pillow.

107

Page 108: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

child’s shopping bag (285 x 250 mm)

40931 4er Set Untersetzer

40910 Topflappen

40906 Kinder Einkaufstasche

40911 Kinderschürze

set of 4 table mats(je/each 150 x 150 mm)

oven cloth (165 x 165 mm)

kid‘s apron (430 x 550 mm)

einkaufen, kochen und malenbuying, cooking and painting

108

Kreativ • creative

Page 109: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

cook’s cap (220 mm / Weite regulierbarwidth adjustable)

40930 4er Set Servietten

40924 Einkaufstasche groß

51100 Topfhandschuh

40929 Kochmütze

set of 4 napkins(je/each 300 x 300 mm)

shopping bag big(340 x 250 x 10 mm)

oven glove(200 x 230 mm)

Wer gerne am Herd steht, weiß wie gut es ist, einen solchen Handschuh zu besitzen. Mit individueller Gestaltung wird er zu einem persönlichen Unikat.

If you like cooking, you know how good it is to have such a glove. With stylish design, it will become your personal unique piece.

109

Page 110: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

4 versch. Farben (135 mm) Childrens round scissors 4 different colours (135 mm)

40791 Kinderschere rund

40796 12 Kinderscheren im Holzständer

im HolzständerSet of 12 scissors in wooden stand

kaleidoscope (160 mm, ca./approx. 45 mm ø)

40693 Kaleidoskop

40721 Massagebälle mit Pumpeset of 25 massage balls incl. pump (ø 100 mm)25er Set

40798s

BELEDUC refill bottle (300 ml)

40797 BELEDUC Nachfüllflasche

12 im HolzständerBELEDUC roll‘n glue -12 in wooden stand

40798 BELEDUC Rollkleber

BELEDUC roll‘n glue (30 ml)

40799 BELEDUC Rollkleber

Der klebt, was das Zeug hält! - Papier, Pappe, Fotos, Textilien und vieles mehr. Wasserlöslich, geruchsneutral.

This glue sticks everything! -Paper, card, photos, material and much more besides, water soluble and odourless.

40762 Moosgummi Sticker Motive

40767 Moosgummi Sticker Buchstaben

400 Teile im Eimer

foam stickers 400 pcs. in a bucket (Box 110 x 150 mm)

Buchstaben 400 Stück

foam stickers letters 400 pieces

ohne Rollkleber / without roll‘n glueglue stand for 12 roll’n glue(165 x 120 x 30 mm)

Leimständer für 12 Rollkleber

ohne Scheren / without scissorsscissor stand for 12 scissors(135 x 100 x 30 mm)

40796s Scherenständer für 12 Kinderscheren

110

Kreativ • creative

Page 111: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

111111

Promotion Artikelund Displays

Promotion itemsand displays

Page 112: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

beleduc wooden logo (390 x 160 x 10 mm)

24621 beleduc HolzlogoFOB

FOB

24616 Display für 12 Fingerpuppen„Farm Friends“FOB

24615 Display für 8 Handpuppen„Puppetshow“FOB

24614 Display für 5 Handpuppen„5 Big Friends“FOB

24627 Präsentations Video beleduc

24622 beleduc Tasche blau

24607 Holzständer

mit den Spielen Candy, Rondo Vario und Pomela.Erhältlich in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und chinesisch.

presentation video beleduc with the games Candy, Rondo Vario and Pomela. Available in the languages german, english, french and chinese.

Holzständer für 4 Knopfpuzzlewooden display for 4 knob puzzlesca./approx. (220 x 100 x 20 mm)

Ohne Inhalt oder BestückungWithout contents or assortment

Ohne Inhalt oder BestückungWithout contents or assortment

display for 12 fingerpuppets „Farm Friends“(300 x 180 x 12 mm)

Ohne Inhalt oder BestückungWithout contents or assortment

display for 8 handpuppets „Puppetshow“ (700 x 200 x 12 mm)

Ohne Inhalt oder BestückungWithout contents or assortment

display for 5 handpuppets „5 Big Friends“(401 x 208 x 8 mm)

beleduc bag blue (500 x 450 mm)

112

Promotion • Displays

Page 113: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

24605 Handpuppen DisplayFOB

24613 Metall DisplayFOB

24629 beleduc Puzzle DisplayFOB

24624 beleduc Aufkleber 1FOB

24625 beleduc Aufkleber 2FOB

beleduc Tasche blau

Ohne Inhalt oder BestückungWithout contents or assortment

Metall Display

für 28 Handpuppen, ca./approx. (500 x 500 x 2020 mm)

wooden display for 28 handglove puppets

ohne Inhalt oder Bestückung without contents or assortment

für 64 Handpuppen, ca./approx. (2200 x 550 mm)

metal display for 64 handpuppets

ca./approx. (1700 x 550 x 580 mm)

ohne Inhalt oder Bestückungwithout contents or assortment

ohne Inhalt oder Bestückungwithout contents or assortment

beleduc sticker 1 (200 mm)

beleduc sticker 1 (300 mm)

113

Page 114: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Ein ganz besonderer Schmuck für den Raum, an dem gleichzeitig meh-rere Kinder spielen können. Das Raumobjekt lässt sich verschieben und ist dadurch flexibel einsetzbar.

game tower for four wall toys out of birch wood

More than one child can play on that special room decoration. The object can be used very flexible because it is movable.(1080 x 500 x 500 mm)

24618 Spielturm für 4WandspieleFOB

FOB

24620 Happy Farm Displayaus Pappe für 8 Spiele

24619 beleduc Spiele Holzdisplay

aus Birkenholz

Happy Farm display out of cardboard for 8 games (1820 x 460 x 570 mm)

Ohne Inhalt oder BestückungWithout contents or assortment

Ohne Inhalt oder BestückungFür maximal 68 Spiele.

beleduc wooden game displayWithout contents or assortmentFor max. 68 games(ca. / approx. 530 x 465 x 1570 mm)

24623

Plakat aus Pappeoval, mit Happy Farm Kinderfoto

Placat out of cardboard, oval, with Happy Farmchildren picture(480 x 380 mm)

24617

card display for approx. 20 handpuppets(390 x 400 x 300 mm)

Ohne Inhalt oder BestückungWithout contents or assortment

Pappdisplay für ca. 20 Handpuppen

114

Promotion • Displays

Page 115: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

115

RestmengenLimited Quantities

Page 116: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

knob puzzle “butterfly“(295 x 245 x 40 mm)Alter / age: 1+

10128 Knopfpuzzle Schmetterling

knob puzzle “tree“(295 x 245 x 40 mm)Alter / age: 1+

10125 Knopfpuzzle Baum

knob puzzle “car“(295 x 245 x 40 mm)Alter / age: 1+

10126 Knopfpuzzle Auto

knob puzzle “sailboat“(295 x 245 x 40 mm)Alter / age: 1+

10127 Knopfpuzzle Segelboot

knob puzzle “ladybirds“(295 x 245 x 35 mm)Alter / age: 1+

10113 Knopfpuzzle Marienkäfer

knob puzzle “butterfly“(295 x 245 x 35 mm)Alter / age: 1+

10114 Knopfpuzzle Schmetterlingpuzzle-lotto „transportation“(298 x 145 x 6 mm)Alter / age: 3+

16206 Puzzle-Lotto Transport

25 Holzbausteine / wooden bricksSpieler / player: 2-4Alter / age: 4+

40646 Mini Torreta

36 Bildkarten / picture cardsSpieler / player: 2-4Alter / age: 3+

22305 Flip Flop

36 Bildkarten / picture cardsSpieler / player: 1- 4Alter / age: 5+

22412 Mariposa

46 Holzkarten / wooden cards(50 x 50 mm)Spieler / player: 1-4Alter / age: 4+

30248 Relimi & mini Sudoku

knob puzzle “teddy“(295 x 245 x 40 mm)Alter / age: 1+

10129 Knopfpuzzle Teddy

knob puzzle “pond“(295 x 245 x 40 mm)Alter / age: 1+

10124 Knopfpuzzle Ententeich

116

Restmengen

limited quantities

Page 117: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Cognito “position“(144 x 97 x 53 mm)Alter / age: 4+

17143 Cognito „Position“

Cognito “shapes“(200 x 97 x 53 mm)Alter / age: 4+

17134 Cognito „Formen“

Remember the picture32 Holzkarten / wooden cards(58 x 58 mm)Spieler / player: 1-4Alter / age: 4+

30243 Finde die Bilder

Secret of the witch1 Holz-Spielbrett / wooden game board(500 x 300 mm)Spieler / player: 2-4Alter / age: 4+

30124 Hexengeheimnis

Peephole4 Legetafeln / lotto boards(155 x 140 mm)Spieler / player: 1-4Alter / age: 3+

30160 Guckloch

colour counting game: house(285 x 285 x 10 mm)Alter / age: 3+

17107 Farbenspiel: Häuser

layerpuzzle wool(205 x 205 x 20 mm)Alter / age: 4+

17029 Lagenpuzzle Wolle

Cognito “What fits?“(200 x 97 x 53 mm)Alter / age: 4+

17148 Cognito „Was passt?“

Treasure Island1 Holz-Spielbrett / wooden game board(380 x 380 mm)Spieler / player: 2-4Alter / age: 3+

30098 Schatzinsel

(60 x 90 x 18 mm) Inhalt: 24 Formen,positiv und negativ, 1 Holzbox,Alter 4+, Mitspieler 1+

nature in relief (60 x 90 x 18 mm) contents: 24 relief carved shapes,positive and negative, 1 wooden box,age 4+, players 1+

30226 Natur in Relief

117

Page 118: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

12 Holzspielplättchen, 1 Farbwürfel,48 farbige Turmbau-Spielsteine,1 Holzbox mit Schiebedeckel

Let‘s Build a Tower12 wooden squares, 1 colour dice,48 coloured building pegs,1 wooden box with movable lid

22266 Wir bauen einen Turm

whispering stones32 Spielsteine / tiles for joining together(50 x 50 mm)Spieler / player: 2-4Alter / age: 4+

30249 Flüstersteine

walrus

40285 Walross

40082 Wolfelk

40283 Elchhammerhead shark

40046 Hammerhai

duck

40306 Amigos Ente

dog Hugo

40296 Hund Hugo

baby blanket hippo and teddy(ca./approx. 250 x 220 mm)

40618 Schmusetuch Teddy und Hippo

Cushion green(600 x 270 x 140 mm)

42014 Kissen grün

Cushion yellow(600 x 270 x 140 mm)

42013 Kissen gelb

duck Elvira

40297 Ente Elvira

hare Harry

40298 Hase Harry

dog

40307 Amigos Hund

frog

40308 Amigos Frosch

Hund Hugo

duck Elvira

Hase Harry

118

Restmengen

limited quantities

Page 119: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

set of 3 brooch

40613 3er Set Broschen

set of 6 mini pegs 3 motifs natural

40609 6er Set Miniklammern

lacing animals „Lacino“(ca./approx. 130 x 110 mm)

40667 Fädeltiere Lacino

pillow case(ca./approx. 400 x 400 mm)

40914 Kissenbezug chair cover(ca./approx. 500 x 490 mm)

40919 Stuhlhusse

catchball game bee and frog(ca./approx. 140 mm ø)

40615 Klettspiel Biene und Frosch

place mat(ca./approx. 388 x 300 mm)

40913 Platzdeckchen

beads activity set(ca./approx. 90 x 80 mm)

40788 Bügelperlenset

lacing cheese(ca./approx. 100 x 50 x 50 mm)

40602 Käsefädelspiel

garland(ca./approx. 450 mm)

40619 Girlande

119

Page 120: Beleduc Katalog 2011 - für felici.de

Kerstin RichterNordplatz 304105 Leipzig

Telefon: 0341-3385760Telefax: 0341-3386761Email: [email protected]

Steuer-Nr.: 231/262/09568

USt-IdNr.: DE236314863