70
Beschläge und Zubehör Fittings and accessories 178 | Schüco

Beschläge und Zubehör - schilloh.2netmedia.deschilloh.2netmedia.de/pdf/produkte/fenster_tueren/170308.pdf · Schüco aufliegender Beschlag Schüco | 181 Schüco surface-mounted

Embed Size (px)

Citation preview

Beschläge und ZubehörFittings and accessories

178 | Schüco

Schüco | 179Beschläge und ZubehörFittings and accessories

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Beschläge und ZubehörFittings and accessories

Schüco bietet umfangreiche Zubehörlösungen für individuelle Gestaltungsmöglichkeiten. Unterschiedlichste Beschlags-lösungen unterstützen großzügige Formate und transparente Architektur.

Schüco provides a comprehensive range of accessories to suit individual design requirements. A variety of fittings helps to create large format designs and transparent architecture.

ZubehörAccessories

230 Gebäudeautomation Building automation

233 Fenstergriffe und Türdrücker

Window and door handles

FensterbeschlägeWindow fittings

180 Schüco AvanTec Beschlag Schüco AvanTec fitting

181 Schüco aufliegender Beschlag

Schüco surface-mounted fitting

182 Öffnungsbegrenzer Limiting stay

183 Schüco TipTronic Beschlag

Schüco TipTronic fitting

186 Maximale Flügelgrößen Schüco AWS

Maximum vent sizes Schüco AWS

TürbeschlägeDoor fittings

212 Verdeckt liegende Türbänder

Concealed door hinges

216 Rollen- und Aufsatztür-bänder

Barrel and surface-mounted hinges

221 Schließtechnik Lock technology

Schüco AvanTec BeschlagSchüco AvanTec fitting

180 | Schüco

Beschlag Schüco AvanTecSchüco AvanTec fitting

Die komplett verdeckt liegende BeschlagsgenerationMit der mechanischen verdeckt liegenden Beschlagsgeneration Schüco AvanTec setzt Schüco einen neuen Marktstandard. Schüco AvanTec überzeugt durch vielseitige Funktionalität und klares Design. Während Metall-bauer von der einfachen Handha-bung, Lagerung und Montage profitieren, nutzen Architekten die hohe Gestaltungsfreiheit der innen liegenden Beschläge.

Investoren setzen besonders auf die Zukunftsfähigkeit des von Schüco entwickelten Standards: durch Langlebigkeit, minimalen Wartungsaufwand und deutliche Prestigesteigerung.

The generation of completely concealed fittingsThe Schüco AvanTec generation of concealed automatic fittings sets a new standard. Schüco

AvanTec is extremely versatile and has a streamlined design. Fabricators benefit from simple handling, storage and assembly, while architects can exploit the high degree of creative freedom afforded by the internal fittings. Investors believe in the future potential of the standard that Schüco has developed, with products that are durable, require minimum maintenance and offer increased prestige.

Hohe FunktionSchüco AvanTec unterstützt Flügelgewichte bis 130 kg und Öffnungswinkel bis 90°. Gleich-zeitig überzeugt der Beschlag durch einfache Einstellbarkeit in drei Dimensionen und leichter Montage.

Ästhetische OptikArchitekten und Investoren profitieren gleichermaßen von Schüco AvanTec. Schmale Ansichtsbreiten und verdeckt liegende Beschläge ermöglichen eine klare Linienführung. Auch mit Einbruchshemmung WK1 bis WK3 garantiert das Beschlagssystem hohen Sicher-heitsstandard ohne gestalterische Kompromisse.

Superior performanceSchüco AvanTec can be used with vent weights of up to 130 kg and opening angles of up to 90°. This impressive fitting is also easily adjustable in three dimensions and is simple to install.

Attractive designSchüco AvanTec benefits archi-tects and investors alike. Narrow face widths and concealed fittings allow a streamlined appearance. Even with WK1 to WK3 burglar resistance, the fittings system guarantees high security standards without compromising on design.

Schüco AvanTec, die verdeckt liegende BeschlagsgenerationSchüco AvanTec, the concealed fittings generation

Schüco | 181Schüco aufliegender BeschlagSchüco surface-mounted fitting

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Fensterbeschläge aufliegend bis 160 kg FlügelgewichtSurface-mounted window fittings for vent weights up to 160 kg

Höchste Funktionalität, Sicherheit und Langlebigkeit - aufliegende Schüco Fensterbeschläge sind für Flügelgewichte bis 160 kg konzipiert und bieten abgestufte Systemlösungen für verschie-denste Öffnungsarten und Sicherheitsanforderungen. Auch Beschlagsvarianten für Sonder-bauformate wie Rundbogen und Schrägfenster können problemlos realisiert werden.

Einsetzbar in die Fensterserien Schüco AWS2 Systemvarianten für Flügel-gewichte bis 90/130 kg und 160 kgÖffnungsarten: Dreh, Dreh-Kipp, Kipp, Kipp-vor-Dreh und StulpModulares mehrstufiges Sicherheitskonzept bis WK3 (DIN V ENV 1627) mit stabilen Sicherheitsverriegelungen, Aushebel- und Anbohrschutz

Maximum functionality, security and durability - surface-mounted Schüco window fittings are designed for vent weights up to 160 kg and offer graduated system solutions for a variety of opening types and security requirements. Fittings options for special constructions such as arched and shaped windows are also possible.

Can be used in the Schüco AWS window series2 system options for vent weights up to 90/130 kg and 160 kgOpening types: side-hung, turn/tilt, bottom-hung, tilt-before-turn and double-ventModular, multi-layer security concept up to WK3 (DIN V ENV 1627) with robust security locks, anti-drill protection and protection against levering out

• Aufliegender Schüco FensterbeschlagSurface-mounted Schüco window fittings

Verdeckliegende ZuschlagsicherungEinsetzbar bei verdeckt- und aufliegenden Beschlägen. Die Zuschlagsicherung ist einsetzbar bei Dreh-Kipp-Elementen und hemmt ein selbstständiges Zuschlagen des gekippten Flügels z. B. bei Durchzug. Die Hemmkraft ist einstellbar.

Concealed anti-slam deviceCan be used with concealed and surface-mounted fittings. The anti-slam device can be used on turn/tilt units to prevent the tilted vent from slamming shut by itself e.g. in a draught. The restraining force is adjustable.

ZuschlagsicherungAnti-slam device

ÖffnungsbegrenzerLimiting stay

182 | Schüco

ÖffnungsbegrenzerLimiting stay

Energieverzehrende Öffnungs-begrenzerFür aufschlagende Flügel, DIN links und rechts einsetzbar, Öffnungsbegrenzung max. 90°, Dämpfung passend zur Flügel-größe, Oberfläche EV1 eloxiert

Eine Dämpfung über die ganze Drehöffnung vermindert eine selbständige Bewegung des Flügels z. B. bei Durchzug oder WindEinsetzbar in alle Flügelgrößen der Dreh-, Dreh-Kipp-, Kipp-vor-Drehflügel-, Stulp- und Schräg-Fenster mit AufschlagAuch in Sicherheitsfenster einsetzbarNachträglicher Einbau möglichAbsolut wartungsfreiFormschönes ovales Design

•••

Energy-absorbing limiting stayFor face-fitted vents, DIN LH and RH, limiting stay max. 90°, damping to fit vent size, EV1 anodised surface finish

Damping over the full opening range reduces the likelihood of the vent moving by itself e.g. in a draught

Can be used with side-hung, turn/tilt, tilt-before-turn, double-vent, and sloped face-fitted windows of all sizes.Also compatible with security windowsMay be retrofittedCompletely maintenance-freeSlimline oval design

•••

Einbau bei aufliegenden BeschlägenInstallation with surface-mounted fittings

Einbau bei verdeckt liegenden BeschlägenInstallation with concealed fittings

Der Schüco AvanTec entkoppelbarer Öffnungsbegren-zer mit abschließbarem Handhebel zur Freischaltung der „Putzstellung“The Schüco AvanTec detachable limiting stay with lockable handle for activating the “cleaning position”

Entkoppelbarer Öffnungsbegrenzer

Für Dreh-Fenster100 mm ÖffnungsweiteEntkoppelbar über abschließ-baren Griff mit Doppelhub-Zylinder (zur Reinigung)Abschließbar in VerschlussstellungEntspricht den Anforderungen der EN 13126

•••

Detachable limiting stayFor side-hung windows100 mm opening widthDetachable using lockable window handle with double-stroke cylinder (for cleaning)Can be locked in the closed positionConforms to the requirements of EN 13126

•••

Schüco | 183Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting

Innovative TechnikSchüco TipTronic ist die erste mechatronische Beschlagsgene-ration, die Energiemanagement, Sicherheit, Gebäudeautomation und Design verbindet.

Innovative technologySchüco TipTronic is the first generation of mechatronic fittings to combine energy management, security, building automation and design.

Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting

Schüco TipTronic bietet erhöhte SicherheitDer Schüco TipTronic Beschlag verriegelt, anders als bei her-kömmlichen automatischen Fenstern, an mehreren Stellen und sorgt für erhöhten Einbruchschutz bis WK2. Magnetschalter sorgen für die Überwachung und Meldung des Fensterzustands an die Systeme der Gebäudeleittechnik sowie an Alarmanlagen. Ein integrierter Klemmschutz lässt das Fenster automatisch wieder öffnen, sollte sich beim Zufahren ein Hindernis innerhalb des Schließbereichs befinden.

Schüco TipTronic offers increased securityUnlike conventional automatic windows, the Schüco TipTronic fitting locks at multiple points and provides for increased burglar resistance up to security class WK2. Magnetic switches are used to monitor and feed back on windows linked to the building management system and to alarm systems. An integrated anti-finger-trap device ensures that the window automatically reopens if any kind of impedance is encountered when the window closes.

Beschlag Schüco TipTronic: TÜV-geprüfte SicherheitSchüco TipTronic fitting: TÜV-approved security

Nominiert: Schüco TipTronic - die mechatronische BeschlagsgenerationNominated: Schüco TipTronic – the mechatronic fittings generation

Komfort in der FenstertechnologieÜber die individuelle Einzelbedie-nung hinaus ermöglicht Schüco TipTronic auch die Zusammen-schaltung der Fenster zu Gruppen sowie den Anschluss an die Gebäudeleittechnik. Für eine zentrale Steuerung kann das Schüco ControlPanel verwendet werden. Die automatische Fenstersteuerung unterstützt die Gebäudeklimatisierung bei gleich-zeitiger Minimierung der Energie-kosten. Neben den möglichen Lüftungsfunktionen mit Nachtauskühlung, Zeit-, Licht- und Präsenzsteuerungen ermöglicht die Fenstertechnolo-gie mit Schüco TipTronic auch die Bedienung schwer erreichbarer Fenster z. B. mittels Fernbedienung.

Comfort in window technologySchüco TipTronic also allows windows to be operated together in groups and connected to the building management system as well as individually. The Schüco ControlPanel can be used for centralised control. Automatic window control helps keep the building cool whilst simultane-ously reducing energy costs. In addition to ventilation function options, including night-time cooling, and controls based on time, available light and number of people present, Schüco TipTronic window technology also allows the operation of hard-to-reach windows, e.g. using remote control.

Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting

184 | Schüco

Schüco TipTronic für nach außen öffnende Fenster-elementeNach außen öffnende Fenster lassen sich jetzt automatisch öffnen und in die zentrale Gebäudesteuerung integrieren.

Komplett verdeckt liegende Antriebe und BänderHohe Dichtigkeit und Wärmedämmung durch MitteldichtungssystemFenster mit integriertem KlemmschutzNutzung der Fensterflügel zur Belüftung und Gebäude-klimatisierungBedienung über Taster, Funk, PC und zentrale Gebäude-steuerungÖffnungsweite bis 200 mm

Schüco TipTronic for outward-opening window unitsOutward-opening windows can now be opened automatically and integrated with the central building management system.

Fully concealed drives and hingesHigh levels of weathertightness and thermal insulation due to centre gasket systemWindow with integrated anti-finger-trap protectionUse of window vents for ventilation and cooling the buildingOperated via push-button, remote control, PC and centralised building management systemOpening width up to 200 mm

•Schüco AWS 65 TipTronic nach außen öffnend mit MitteldichtungSchüco AWS 65 TipTronic, outward-opening with centre gasket

Innovationen mit dem Schüco TipTronic BeschlagInnovations with Schüco TipTronic fittings

Ventilation vent with Schüco TipTronic fittingAutomatic ventilation in buildings optimised by combining narrow side-hung vents with Schüco TipTronic fittings:

Fully concealed actuators allow narrow face widthsIntegrated anti-finger-trap protection in accordance with VFF guidelinesOpening width up to 55° with cross-section for optimum ventilationVent widths of 450 to 1000 mm and vent heights of between 900 and 2500 mmOperated via push-button, remote control, PC and centralised building management system

Lüftungsflügel mit Schüco TipTronic BeschlagOptimierung der automatischen Lüftung in Gebäuden durch die Kombination schmaler Drehflügel mit dem Beschlag Schüco TipTronic:

Komplett verdeckt liegende Antriebe ermöglichen schmale AnsichtenIntegrierter Klemmschutz nach VFF-RichtlinienÖffnungsweite bis 55° mit optimalem LüftungsquerschnittFlügelbreiten von 450 bis 1000 mm und Flügelhöhen von 900 bis 2500 mmBedienung über Taster, Funk, PC und zentrale Gebäude-steuerung

Energieeinsparung durch NachtauskühlungSaving energy using night-time cooling

Schüco | 185Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Schüco TipTronic SchwingfensterDas automatisierte Schwing-fenster als komplett verdeckt liegende Systemlösung auf Basis des Beschlages Schüco TipTronic ermöglicht ein optimales Lüftungsverhalten. Die Fenster-flügel mit einem Flügelgewicht bis 150 kg lassen sich 200 mm weit öffnen und bieten so die ideale Möglichkeit zur Einbindung in die zentrale Gebäudeautomation.

Einsatz als automatischer LüftungsflügelOptimale Öffnungsart für die Lüftungsfunktion sowie zur Energieeinsparung durch NachtauskühlenFenster mit integriertem KlemmschutzBaubare Größen: Flügelbreiten von 700 bis 2000 mm und Flügelhöhen von 700 bis 2000 mm

Schüco TipTronic horizontal pivot windowsThe automated horizontal pivot vent as fully concealed system solution based on the Schüco TipTronic fitting offers optimum ventilation. The window vents with a vent weight of up to 150 kg can be opened to a width of 200 mm and are therefore ideal for incorporating into central building automation.

For use as an automatic ventilation ventIdeal opening type for ventilation and for saving energy through night-time coolingWindow with integrated anti-finger-trap protectionSize options: Vent widths of 700 to 2000 mm and vent heights of between 700 and 2000 mm

Komplett verdeckt liegende Systemlösung für Schwingfenster: auch per Funk bedienbarFully concealed system solution for horizontal pivot vents: can also be operated by remote control

Schüco TipTronic Oberlichter mit Einbruchhemmung WK2Der Schüco TipTronic Oberlicht-beschlag ist eine komfortable Alternative zum mechanischen Beschlag. Komplett verdeckt liegende Beschläge ermöglichen eine Gestaltung mit schmalen inneren Ansichten. Zudem ist für die Einbruchhemmung WK2 kein aufliegendes Zusatzschloss, wie bei mechanischen Beschlägen, notwendig.

Modulares Sicherheitskonzept der Klasse WK2 mit stabilen SicherheitsverriegelungenFlügelgewichte bis zu 100 kg und einer Öffnungsweite von 175 mm möglichBedienung über Taster, Funk, PC und zentrale Gebäude-steuerung

Schüco TipTronic toplights with WK2 burglar resistanceThe new Schüco TipTronic toplight fitting is a convenient alternative to a manually operated fitting. Fully concealed fittings allow a design with narrow internal face widths. Also, unlike manually operated fittings, no additional, surface-mounted lock is required to meet WK2 standards of burglar resistance.

Modular class WK2 security with robust security locking pointsVent weights of up to 100 kg and an opening width of up to 175 mmOperated via push-button, remote control, PC and centralised building management system

Einbruchhemmung WK2 im Oberlicht mit integriertem Beschlag Schüco TipTronicWK2 burglar resistance in toplight with integrated Schüco TipTronic fitting

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

186 | Schüco

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

188 | Schüco

Schüco AvanTec Beschlag Schüco AvanTec tting

Drehkipp-Fenster (DK) Turn/tilt window (DK)

b x h 450x550 mm

b x h 450x910 mm

135 mm 60 kg b 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I 9A 600x1450 600x1600 - -

II.A7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

II7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

III.A7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

III7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

IV 9A 600x1800 - - -

V 9A 600x1800 - - -

b x h 550x600 mm

b x h 550x910 mm

b x h 620x1040 mm

b x h 730x1040 mm

175 mm 130 kg b 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I*7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400

1250x16009A 1000x1200 1000x1600 1250x1200

II.A**7A 1250x1600

1250x18001300x1600

1300x18009A 1250x1500 1300x1500

II**7A 1450x1600 1450x1900 -

1450x19009A 1450x1500 1400x1900 1450x1500

III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 -

1450x19009A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500

III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800

1500x20009A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550

IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900

1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650

V1)7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x1900

1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650

300300

400400

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

Mögliche GrifflösungenKammergetriebe mit SteckgriffGetriebegriff

Possible handle solutionsCavity-fitted gearbox with push-in handleGearbox handle

ScherengrößeSize of stay

ÖffnungsweiteOpening width

Maximales FlügelgewichtMaximum vent weight

Minimale FlügelgrößenMinimum vent sizes

VerriegelungstypenTyp 1 = GrundbeschlagTyp 2 = senkrechte ZusatzverriegelungTyp 3 = waagerechte ZusatzverriegelungTyp 4 = senkrechte und waagerechte Zusatzverriegelung

Type of lockingType 1 = basic fittingType 2 = additional vertical lockingType 3 = additional horizontal lockingType 4 = additional vertical and horizontal locking

●●

●●

Maximale FlügelgrößenMaximum vent sizes

Profilgruppen der FlügelprofileProfile groups of the vent profiles

WiderstandsklassenResistance classes

Widerstandsklassen WK2 und WK3 ab Profilgruppe III.AResistance classes WK2 and WK3 from profile group III.A

Schlagregendichtigkeit nach DIN EN 12208Weathertightness in accordance with DIN EN 12208

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Wichtigste DetailsImportant details

Schüco | 187Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

GriffanordnungHandle position

Schüco AvanTec BeschlagSchüco aufliegender Beschlag 130/160 kgSchüco AvanTec fittingSchüco surface-mounted fitting 130/160 kg

Schüco TipTronic BeschlagSchüco TipTronic fitting

h Gr

h

h Gr

h

545

h ≤ hGr ≥ h ≤ hGr ≥

550 / 460 1) 260 870 325

1000 260 1000 -

1500 500 1450 600

2000 750 1800 800

2500 1000 2000 1000

Empfehlung / Recommendation hGr ≈ h/21) Drehfenster / Side-hung window

Korrelationstabelle zur Klassifizierung der SchlagregendichtigkeitCorrelation table for weathertightness classifications

PrüfdruckTest pressure

EN 12208 Pa

A B

1A 1B 0

2A 2B 50

3A 3B 100

4A 4B 150

5A 5B 200

6A 6B 250

7A 7B 300

8A - 450

9A - 600

EinbauhöheInstallation height

DIN 18055 m

A 0 - 8

B 8 - 20

C 20 - 100

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

188 | Schüco

Schüco AvanTec BeschlagSchüco AvanTec fitting

Drehkipp-Fenster (DK)Turn/tilt window (DK)

b x h ≥ 450x550 mm

b x h ≥ 450x910 mm

135 mm ≤ 60 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I 9A 600x1450 600x1600 - -

II.A7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

II7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

III.A7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

III7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

IV 9A 600x1800 - - -

V 9A 600x1800 - - -

b x h ≥ 550x600 mm

b x h ≥ 550x910 mm

b x h ≥ 620x1040 mm

b x h ≥ 730x1040 mm

175 mm ≤ 130 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I*7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400

1250x16009A 1000x1200 1000x1600 1250x1200

II.A**7A 1250x1600

1250x18001300x1600

1300x18009A 1250x1500 1300x1500

II**7A 1450x1600 1450x1900 -

1450x19009A 1450x1500 1400x1900 1450x1500

III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 -

1450x19009A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500

III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800

1500x20009A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550

IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900

1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650

V1)7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x1900

1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650

300300

400400

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

Schüco | 189Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Kipp vor Dreh-Fenster (KvD)Tilt-before-turn window (KvD)

b x h ≥ 450x550 mm

b x h ≥ 450x910 mm

135 mm ≤ 60 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I 9A 600x1450 600x1600 - -

II.A7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

II7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

III.A7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

III7A 600x1800 -

- -9A 600x1600 600x1800

IV 9A 600x1800 - - -

V 9A 600x1800 - - -

b x h ≥ 550x600 mm

b x h ≥ 550x910 mm

b x h ≥ 620x1040 mm

175 mm ≤ 90 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I*7A 1200x1450 1200x1600

- -9A 1000x1200 1000x1600

II.A7A 1250x1600

1250x1800 - -9A 1250x1500

II7A 1300x1600

1300x1900 - -9A 1300x1500

III.A7A 1300x1600

1300x1900 - -9A 1300x1500

III7A 1300x1800

1300x2000 - -9A 1300x1550

IV7A 1300x1900

1300x2100 - -9A 1300x1650

V7A 1300x1900

1300x2100 - -9A 1300x1650

b ≤ 1250 mm

300300

2323

400400

2323

≤ 60 kg

*

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

190 | Schüco

Dreh-Fenster 60 kg (D)60 kg side-hung window (D)

Dreh-Fenster 130 kg (D)130 kg side-hung window (D)

b x h ≥ 450x460 mm

≤ 60 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400

1250x16009A 1000x1200 1000x1600 1250x1200

II.A7A 1250x1600

1250x18001300x1600

1300x18009A 1250x1500 1300x1500

II7A 1450x1600 1450x1900 -

1450x19009A 1400x1500 1400x1900 1450x1500

III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 -

1450x19009A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500

III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800

1500x20009A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550

IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900

1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650

V1) 7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x19001700x2100

9A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650

b x h ≥ 450x460 mm

b x h ≥ 450x950 mm

≤130 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I*7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400

1250x16009A 1000x1200 1000x1600 1250x1200

II.A**7A 1250x1600

1250x18001300x1600

1300x18009A 1250x1500 1300x1500

II**7A 1450x1600 1450x1900 -

1450x19009A 1400x1500 1400x1900 1450x1500

III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 -

1450x19009A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500

III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800

1500x20009A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550

IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900

1700x21009A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650

V1) 7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x19001700x2100

9A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

Schüco | 191Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Kipp-Fenster 60 kg (K)60 kg bottom-hung window (K)

b x h ≥400x835 mm

175 mm ≤60 kg

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I7A 1400x1200

-1600x1200

-9A 1200x1000 1600x1000

II.A7A 1600x1250

- 1800x1250 -9A 1500x1250

II7A 1600x1450

-1900x1450

-9A 1450x1400 1900x1400

III.A7A 1600x1450

-1900x1450 / 2000x1000

-9A 1500x1400 1900x1400 / 2000x1000

III7A 1800x1450

-2000x1450 / 2200x1000

-9A 1550x1400 2000x1400 / 2200x1000

IV7A 1900x1600

-2100x1600 / 2400x1000

-9A 1650x1450 2100x1450 / 2400x1000

V7A 1900x1600

-2100x1600 / 2500x1000

-9A 1650x1450 2100x1450 / 2500x1000

b x h ≥480x450 mm

175 mm ≤60 kg

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I7A 1400x1200

- - -9A 1200x1000

II.A7A 1600x1250

- - -9A 1500x1250

II7A 1600x1450

- - -9A 1450x1400

III.A7A 1600x1450

- - -9A 1500x1400

III7A 1800x1450

- - -9A 1550x1400

IV7A 1900x1600

- - -9A 1650x1450

V7A 1900x1600

- - -9A 1650x1450

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

192 | Schüco

Stulp-Fenster 60 kg (D/D)60 kg double-vent window (D/D)

Stulp-Fenster 130 kg (D/D)130 kg double-vent window (D/D)

(b+b) x h ≥ (300+450)x630 mm

≤ 60 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

(b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h

I4A (1250+1250)x1300

--

-7A (1000+1000)x1300 (1250+1250)x1300

II.A4A (1250+1250)x1400

-(1250+1250)x1600

-7A (1000+900)x1400 (1250+1250)x1400

II4A (1300+1300)x1400

-(1300+1150)x1600

-7A (1000+900)x1400 (1300+1300)x1400

III.A

4A (1400+1400)x1500 (1000+1000)x2000

-

(1400+1200)x1800

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2000

III

4A (1400+1400)x1500 (900+900)x2200

-

(1400+1200)x1800/(1000+1000)x2200

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2200

IV4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800

(1000+1000)x24007A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600

V1)4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800

(1000+1000)x25007A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600

GFGF GF GF

(b+b) x h ≥ (300+450)x630 mm

(b+b) x h ≥ (400+450)x1040 mm

(b+b) x h ≥ (500+550)x1040 mm

≤ 130 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

(b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h

I*4A (1250+1250)x1300

--

-7A (1000+1000)x1300 (1250+1250)x1300

II.A**4A (1250+1250)x1400

-(1250+1250)x1600

-7A (1000+900)x1400 (1250+1250)x1400

II**4A (1300+1300)x1400

-(1300+1150)x1600

-7A (1000+900)x1400 (1300+1300)x1400

III.A

4A (1400+1400)x1500 (1000+1000)x2000

-

(1400+1200)x1800

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1200)x1600/ (1000+1000)x2000

III

4A (1400+1400)x1500 (900+900)x2200

-

(1400+1200)x1800/(1000+1000)x2200

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2200

IV4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800

(1000+1000)x24007A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600

V1) 4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800(1000+1000)x2500

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600

GF GFGF GF

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

Schüco | 193Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Stulp-Fenster (DK/D)Double-vent window (DK/D)

(bD+bDK) x h ≥ (300+450) x710 mm

(bD+bDK) x h ≥ (400+450)x1040 mm

(bD+bDK) x h ≥ (500+450)x1040 mm

135 mm D ≤ 130 kgDK ≤ 60 kg

b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

(bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h

I* 7A (1200+600)x1300 - - -

II.A** 7A (1250+600)x1400 - - -

II**4A

(1300+600)x1400 -(1300+600)x1600

-7A -

III.A4A (1400+600)x1500

- - (1400+600)x15007A (1200+600)x1500

III4A (1400+600)x1500

- -(1400+600)x1800

7A (1200+600)x1500 (1400+600)x1600

IV4A (1400+600)x1500

-(1400+600)x1800

-7A (1200+600)x1500 (1400+600)x1600

V4A (1400+600)x1500

-(1400+600)x1800

-7A (1200+600)x1500 (1400+600)x1600

(bD+bDK) x h ≥ (300+550) x710 mm

(bD+bDK) x h ≥ (400+550)x1040 mm

(bD+bDK) x h ≥ (500+550)x1040 mm

(bD+bDK) x h ≥ (600+730)x1150 mm

(bD+bDK) x h ≥ (700+730)x1150 mm

175 mm ≤ 130 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

(bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h

I*4A (1250+900)x1300

--

-7A (1100+900)x1300 (1250+900)x1300

II.A**4A (1250+1000)x1400

-(1250+1000)x1600

-7A (1000+900)x1400 (1250+1000)x1400

II**4A (1300+1000)x1400

-(1300+1000)x1600

-7A (900+900)x1400 (1300+1000)x1400

III.A

4A (1300+1000)x1500 (1000+1000)x2000

-

(1400+1000)x1800

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1000)x1600/( 1000+1000)x2000

III

4A (1400+1000)x1500 (900+900)x2200

-

(1400+1000)x1800/( 1000+1000)x2200

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000(1400+1000)x1600/( 1000+1000)x2200

IV4A (1400+1000)x1500 (800+850)x2400 (1400+1000)x1800

(1000+1000)x24007A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1000)x1600

V1) 4A (1400+1000)x1500 (800+800)x2500 (1400+1000)x1800(1000+1000)x2500

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1000)x1600

300300

400400

GF GF GF GF

GF GF GF GF

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

194 | Schüco

Barrierefreie Durchgangselemente (D)Easy-access doors/windows (D)

Barrierefreie Durchgangselemente (D/D)Easy-access doors/windows (D/D)

(b+b) x h ≥(300+450)x630 mm

≤100 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

(b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h

III.A 4A (1300+1300)x1500 (900+1100)x2000 - -

III 4A (1300+1300)x1500 (900+1100)x2000 - -

IV 4A (1300+1300)x1500 (900+1100)x2100 - -

V1) 4A (1300+1300)x1500 (900+1100)x2100 - -

GF GF GF GF

b x h ≥ 400x600 mm

≤100 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

III.A 7A 1300x1600 1300x1900 / 1100x2000 - -

III 7A 1300x1800 1300x2000 / 1100x2200 - -

IV 7A 1300x1900 1300x2100 / 1100x2400 - -

V1) 7A 1300x1900 1300x2100 / 1100x2500 - -

1) Abschließbare, barrierefreie Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable, easy access doors/windows with gearbox possible

1) Abschließbare, barrierefreie Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable, easy access doors/windows with gearbox possible

Schüco | 195Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Barrierefreie Durchgangselemente (DK)Easy-access doors/windows (DK)

Barrierefreie Durchgangselemente (DK/D)Easy-access doors/windows (DK/D)

b x h ≥ 550x600 mm

175 mm ≤100 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

III.A 7A 1300x1600 1300x1900 / 1100x2000 - -

III 7A 1300x1800 1300x2000 / 1100x2200 - -

IV 7A 1300x1900 1300x2100 / 1100x2400 - -

V1) 7A 1300x1900 1300x2100 / 1100x2500 - -

400400

(bD+bDK) x h ≥ (300+550)x710 mm

175 mm ≤ 100 kg b ≤ 1,2 h

DIN EN12208

(bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h

III.A 4A (1200+1100)x1500 (900+1100)x2000 - -

III 4A (1300+1100)x1500 (900+1100)x2000 - -

IV 4A (1300+1100)x1500 (900+1100)x2100 - -

V1) 4A (1300+1100)x1500 (900+1100)x2100 - -

400400

GF GF GFGF

1) Abschließbare, barrierefreie Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable, easy access doors/windows with gearbox possible

1) Abschließbare, barrierefreie Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable, easy access doors/windows with gearbox possible

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

196 | Schüco

Beschlagsysteme flächenbündigFlush-fitted fittings systems

Drehkipp-Fenster (DK)Turn/tilt window (DK)

Dreh-Fenster (D)Side-hung window (D)

120 mm ≤ 60 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥420 x 500 mm

EN

12208b x h b x h b x h b x h

I.F7A 600x1200

600x1400 - -9A 600x1100

III.F7A 600x1600

600x1800 - -9A 600x1500

175 mm ≤ 100 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥560 x 600 mm

EN

12208b x h b x h b x h b x h

I.F7A 1100x1300

1100x1400 - -9A 1100x1200

III.F7A 1400x1550

1400x1800/ 1000x22001) - -

9A 1300x1370 1300x1800 1400x1370 1400x1800

300300

400400

≤60/75kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥400 x 440 mm

EN12208

b x h b x h b x h b x h

I.F7A 1300x1100 1300x1400

- -9A 1200x1000 1200x1400

III.F

7A 1400x15501400x1800/

1400x20001) - -

9A 1300x13701300x1800/

1300x20001) - -

1) Nicht bei Schüco AWS 70 BS.HI und Schüco AWS 70 WF.HI Not with Schüco AWS 70 BS.HI and Schüco AWS 70 WF.HI

1) Nicht bei Schüco AWS 70 BS.HI und Schüco AWS 70 WF.HI Not with Schüco AWS 70 BS.HI and Schüco AWS 70 WF.HI

Schüco | 197Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Kipp-Fenster (K)Bottom-hung window (K)

≤ 40 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥600 x 700 mm

EN12208

b x h b x h b x h b x h

I.F7A 1300x1100

-1400x1100

-9A 1200x1000 1400x1000

III.F7A 1550x1400

-1800x1400

-9A 1370x1300 1800x1300

Stulp-Fenster (D/D)Double-vent window (D/D)

175 mm ≤ 75 kg b ≤ 1,2 h

(b+b) x h ≥(300+400) x 670 mm

EN12208

(b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h (b+b) x h

III.F 4A (1300+1300)x1500 (800+800)x2000 - -

GFGF GFGF GFGF GFGF

Stulp-Fenster (DK/D)Double-vent window (DK/D)

175 mm D ≤ 75 kgDK≤100 kg

b ≤ 1,2 h

(bD+bDK) x h ≥(300+560) x 680 mm

EN

12208(bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h (bD+bDK) x h

III.F 4A (1300+1000)x1500 (800+800)x2000 - -

400400

GFGF GFGF GFGF GFGF

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

198 | Schüco

Beschlagsysteme aufliegendSurface-mounted fittings systems

Drehkipp-Fenster (DK)Turn/tilt window (DK)

300 y

135 mm 35 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥450x550

b x h ≥450x910

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I 9A 600x1450 600x1600 - -

II.A7A 600x1800 - - -

9A 600x1600 600x1800 - -

II7A 600x1800 - - -

9A 600x1600 600x1800 - -

III.A7A 600x1800 - - -

9A 600x1600 600x1800 - -

III7A 600x1800 - - -

9A 600x1600 600x1800 - -

IV 9A 600x1800 - - -

V1) 9A 600x1800 - - -

400 y

175 mm 130 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥550x600

b x h ≥550x910

b x h ≥620x1040

b x h ≥730x1040

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I*7A 1200x1450 1200x1600 1250x1400 1250x1600

9A 1000x1200 1000x1600 1250x1200 1250x1600

II.A**7A 1250x1600 1250x1800 1300x1600 1300x1800

9A 1250x1500 1250x1800 1300x1500 1300x1800

II**7A 1450x1600 1450x1900 - 1450x1900

9A 1450x1500 1400x1900 1450x1500 1450x1900

III.A7A 1450x1600 1450x1900 / 1000x2000 - 1450x1900

9A 1400x1500 1400x1900 / 1000x2000 1450x1500 1450x1900

III7A 1450x1800 1450x2000 / 1000x2200 1500x1800 1500x2000

9A 1400x1550 1400x2000 / 1000x2200 1500x1550 1500x2000

IV7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2400 1700x1900 1700x2100

9A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2400 1700x1650 1700x2100

V1)7A 1600x1900 1600x2100 / 1000x2500 1700x1900 1700x2100

9A 1450x1650 1450x2100 / 1000x2500 1700x1650 1700x2100

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

Schüco | 199Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

X 400 y

175 mm 160 kg b ≤ 0,8 h

b x h ≥550x600

b x h ≥550x910

b x h ≥620x1040

b x h ≥730x1040

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

III.A2)7A 1300x1600 1300x2000 - -

9A 1300x1500 1300x2000 - -

III7A 1300x1800 1300x2200 - -

9A 1300x1550 1300x2200 - -

IV7A 1300x1900 1300x2400 - -

9A 1300x1650 1300x2400 - -

V1)7A 1300x1900 1300x2500 - -

9A 1300x1650 1300x2500 - -

1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

2) Kein Schüco AWS BS Not Schüco AWS BS

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

200 | Schüco

Dreh-Fenster (D)Side-hung window (D)

400

130 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥550x460

b x h ≥610x950

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

I*7A 1200x1400 1200x1600 1250x1400 1250x1600

9A 1000x1200 1000x1600 1250x1200 1250x1600

II.A**7A 1250x1600 1250x1800 1300x1600 1300x1800

9A 1250x1500 1250x1800 1300x1500 1300x1800

II**7A 1450x1600 1450x1900 - 1450x1900

9A 1400x1500 1400x1900 1450x1500 1450x1900

III.A7A 1450x1600 1450x1900/1000x2000 - 1450x1900

9A 1400x1500 1400x1900/1000x2000 1450x1500 1450x1900

III7A 1450x1800 1450x2000/1000x2200 1500x1800 1500x2000

9A 1400x1550 1400x2000/1000x2200 1500x1550 1500x2000

IV7A 1600x1900 1600x2100/1000x2400 1700x1900 1700x2100

9A 1450x1650 1450x2100/1000x2400 1700x1650 1700x2100

V1)7A 1600x1900 1600x2100/1000x2500 1700x1900 1700x2100

9A 1450x1650 1450x2100/1000x2500 1700x1650 1700x2100

400

160 kg b ≤ 0,8 h

b x h ≥550x460

b x h ≥610x950

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

III.A2)7A 1300x1600 1300x2000 - -

9A 1300x1500 1300x2000 - -

III7A 1300x1800 1300x2200 - -

9A 1300x1550 1300x2200 - -

IV7A 1300x1900 1300x2400 - -

9A 1300x1650 1300x2400 - -

V1)7A 1300x1900 1300x2500 - -

9A 1300x1650 1300x2500 - -

1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

2) Kein Schüco AWS BS Not Schüco AWS BS

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**

Schüco | 201Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Stulp-Fenster 130 kg (D/D)130 kg double-vent window (D/D)

400

130 kg b ≤ 1,2 h

(b+b) x h ≥(550+550)x630

(b+b) x h ≥(550+550)x630

(b+b) x h ≥(730+610)x1040

(b+b) x h ≥(730+610)x1040

DIN EN12208

(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h

I*4A (1250+1250)x1300 - - -

7A (1000+1000)x1300 - (1250+1250)x1300 -

II.A**4A (1250+1250)x1400 - (1250+1250)x1600 -

7A (1000+900)x1400 - (1250+1250)x1400 -

II**4A (1300+1300)x1400 - (1300+1150)x1600 -

7A (1000+900)x1400 - (1300+1300)x1400 -

III.A

4A (1400+1400)x1500 (1000+1000)x2000 - (1400+1200)x1800

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2000

III

4A (1400+1400)x1500 (900+900)x2200 -(1400+1200)x1800/(1000+1000)x2200

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1400+1200)x1600/(1000+1000)x2200

IV4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800 (1000+1000)x2400

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600 (1000+1000)x2400

V1)4A (1400+1400)x1500 (850+850)x2400 (1400+1200)x1800 (1000+1000)x2500

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1200)x1600 (1000+1000)x2500

1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

202 | Schüco

Stulp-Fenster 160 kg (D/D)160 kg double-vent window (D/D)

400

160 kg b ≤ 0,8 h

(b+b) x h ≥(550+550)x630

(b+b) x h ≥(550+550)x630

(b+b) x h ≥(730+610)x1040

(b+b) x h ≥(730+610)x1040

DIN EN12208

(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h

III.A2)

4A (1300+1300)x1500 (1000+1000)x2000 - (1300+1200)x1800

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1200)x1600/(1000+1000)x2000

III

4A (1300+1300)x1500 (900+900)x2200 -(1300+1200)x1800/(1000+1000)x2200

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1200)x1600/(1000+1000)x2200

IV

4A (1300+1300)x1500 (850+850)x2400 -(1300+1200)x1800/(1000+1000)x2400

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1200)x1600/(1000+1000)x2400

V1)

4A (1300+1300)x1500 (850+850)x2400 -(1300+1200)x1800/(1000+1000)x2500

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1200)x1600/(1000+1000)x2500

1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

2) Kein Schüco AWS BS Not Schüco AWS BS

Schüco | 203Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Stulp-Fenster (DK/D)Double-vent window (DK/D)

300 y

135 mm D 60 kg / DK 35 kg

b ≤ 1,2 h

(b+b) x h ≥(450+450)x710

(b+b) x h ≥(450+450)x710

(b+b) x h ≥(630+450)x1040

(b+b) x h ≥(700+450)x1040

DIN EN12208

(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h

I 7A (1200+600)x1300 - - -

II.A 7A (1250+600)x1400 - - -

II4A (1300+600)x1400 - (1300+600)x1600 -

7A (1300+600)x1400 - - -

III.A4A (1400+600)x1500 - - (1400+600)x1500

7A (1200+600)x1500 - - (1400+600)x1500

III4A (1400+600)x1500 - - (1400+600)x1800

7A (1200+600)x1500 - - (1400+600)x1600

IV4A (1400+600)x1500 - (1400+600)x1800 -

7A (1200+600)x1500 - (1400+600)x1600 -

V1)4A (1400+600)x1500 - (1400+600)x1800 -

7A (1200+600)x1500 - (1400+600)x1600 -

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

204 | Schüco

Stulp-Fenster (DK/D)Double-vent window (DK/D)

400 y

175 mm 130 kg b ≤ 1,2 h

(b+b) x h ≥

(550+550)x710

(b+b) x h ≥

(550+550)x710

(b+b) x h ≥

(730+550)x1040

(b+b) x h ≥

(730+550)x1040

(b+b) x h ≥

(760+730)x1150

(b+b) x h ≥

(760+730)x1150

(b+b) x h ≥

(920+730)x1150

(b+b) x h ≥

(920+730)x1150

DIN EN12208

(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h

I*4A (1250+900)x1300 - - -

7A (1100+900)x1300 - (1250+900)x1300 -

II.A**4A (1250+1000)x1400 - (1250+1000)x1600 -

7A (1000+900)x1400 - (1250+1000)x1400 -

II**4A (1300+1000)x1400 - (1300+1000)x1600 -

7A (900+900)x1400 - (1300+1000)x1400 -

III.A

4A (1300+1000)x1500 (1000+1000)x2000 - (1400+1000)x1800

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1400+1000)x1600/(1000+1000)x2000

III

4A (1400+1000)x1500 (900+900)x2200 -(1400+1000)x1800/(1000+1000)x2200

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1400+1000)x1600/(1000+1000)x2200

IV4A (1400+1000)x1500 (800+850)x2400 (1400+1000)x1800 (1000+1000)x2400

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1000)x1600 (1000+1000)x2400

V1)4A (1400+1000)x1500 (800+800)x2500 (1400+1000)x1800 (1000+1000)x2500

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 (1400+1000)x1600 (1000+1000)x2500

1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

≤ 60 kg

*

≤ 90 kg

**

Schüco | 205Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

400 y

175 mm 160 kg b ≤ 0,8 h

(b+b) x h ≥

(550+550)x710

(b+b) x h ≥

(550+550)x710

(b+b) x h ≥

(730+550)x1040

(b+b) x h ≥

(730+550)x1040

(b+b) x h ≥

(760+730)x1150

(b+b) x h ≥

(760+730)x1150

(b+b) x h ≥

(920+730)x1150

(b+b) x h ≥

(920+730)x1150

DIN EN12208

(b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h (b + b) x h

III.A2)

4A (1300+1000)x1500 (1000+1000)x2000 - (1300+1000)x1800

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1000)x1600/(1000+1000)x2000

III

4A (1300+1000)x1500 (900+900)x2200 -(1300+1000)x1800/(1000+1000)x2200

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1000)x1600/(1000+1000)x2200

IV

4A (1300+1000)x1500 (850+800)x2400 -(1300+1000)x1800/(1000+1000)x2400

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1000)x1600/(1000+1000)x2400

V1)

4A (1300+1000)x1500 (800+800)x2500 -(1300+1000)x1800/(1000+1000)x2500

7A (900+900)x1500 (800+500)x2000 -(1300+1000)x1600/(1000+1000)x2500

1) Abschließbare Durchgangselemente mit Kastengetriebe möglich Lockable doors/windows with gearbox possible

2) Kein Schüco AWS BS Not Schüco AWS BS

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

206 | Schüco

Beschlagsystem PASKTilt/slide fittings system

PASK-Element oZ 130 kgTilt/slide unit without engagement mechanism 130 kg

PASK-Element mZ 150 kgTilt/slide unit with engagement mechanism 150 kg

150 kg b ≤ 2,5 h

b x h ≥930 x 1200

b x h ≥1055 x 1420

b x h ≥1055 x 1420

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h b x h b x h

III.A7A 1300x1700 1300x2000 - 1500x1700 1) 1500x2000 1) -

9A1) 1300x1600 1300x2000 - 1500x1600 1500x2000 -

III7A 1300x1800 1300x2000 - 1500x1800 1500x2000 -

9A1) 1300x1650 1300x2000 - 1500x1650 1500x2000 -

IV7A 1300x1900 1300x2100 1300x2250 1600x1900 1600x2100 1600x2250

9A1) 1300x1700 1300x2100 1300x2250 1600x1700 1600x2100 1600x2250

V7A 1300x1900 1300x2100

1300x2400/1300x2250 2) 1700x1900 1700x2100

1700x2400/1700x2250 2)

9A1) 1300x1700 1300x2100 1300x2250 1700x1700 1700x2100 1700x2250

1) 3)

130 kg b ≤ 2,5 h

b x h ≥710 x 820

b x h ≥820 x 1200

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h b x h b x h

III.A 7A 1300x1700 1300x2000 - 1500x1700 1500x2000 -

III 7A 1300x1800 1300x2000 - 1500x1800 1500x2000 -

IV 7A 1300x1900 1300x2100 - 1600x1900 1600x2100 -

V 7A 1300x1900 1300x2100 1300x2250 1600x1900 1600x2100 1600x2250

2) 3)

b ≤ 1500 mmh = 2100-2500 mm → b ≤ 1200 mm

1) Kein Stulp No meeting stile

Hinweis: PASK-Elemente ohne Zwangsandruck/-abdruck nur in Räumen einsetzen, in denen die Bedienung durch eingewiesene Personen, z.B. in Wohnungen, gewährleistet ist. Nicht in Hotels, Krankenhäusern etc. einsetzen.

Note: Tilt/slide units without engagement mechanism must only be used where they will be operated by people who have been trained in their use, e.g. in the home. Not suitable for use in hotels, hospitals etc.

Schüco | 207Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

PASK-Element mZ 180/200 kgTilt/slide unit with engagement mechanism 180/200 kg

180 / 200 kg

b ≤ 2,5 h

b x h ≥(180kg : 1055 x 1420) (200kg : 1300 x 1420)

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

1) 3) III 7A 1300x1800 1300x2000 - 1500x1800

IV 7A 1300x1900 1300x2100 - 1500x1900

V 7A 1300x1900 1300x2100 1300x2500 1500x1900

180 / 200 kg

b ≤ 2,5 h

b x h ≥(180kg : 930 x 1200) (200kg : 1300x 1200)

b x h ≥(180kg : 1055 x 1420) (200kg : 1530 x 1420)

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h b x h b x h

III7A 1300x1800 1300x2000 - 1500x1800 1500x2000 -

9A1) 1300x1650 1300x2000 - 1500x1650 1500x2000 -

IV7A 1300x1900 1300x2100 1300x2250 1700x1900 1700x2100 1700x2250

9A1) 1300x1700 1300x2100 1300x2250 1600x1700 1600x2100 1600x2250

V7A 1300x1900 1300x2100

1300x2500/1300x2250 2)

1900x1900/1800x1900 2) 1900x2100

1900x2500/1800x2250 2)

9A1) 1300x1700 1300x2100 1300x2400 1800x1700 1800x2100 1800x2400

200 kg b ≤ 2,5 h

b x h ≥1300x 1200

b x h ≥1530 x 1420

DIN EN12208

b x h b x h b x h

III7A 2000x1800 2000x2000 -

9A1) 1800x1650 1800x2000 -

IV7A 2100x1900 2100x2100 2100x2250

9A1) 1900x1700 1900x2100 1900x2250

V7A 2200x1900 2200x2100 2200x2500/2200x2250 2)

9A1) 2000x1700 2000x2100 2000x2400

2) 3)b ≤ 1500 mmh = 2100-2500 mm → b ≤ 1200 mm

Kein Schüco AWS BSNot Schüco AWS BS

1) Kein Stulp No meeting stile

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

208 | Schüco

Schüco TipTronicSchüco TipTronic

Drehkipp-Fenster (DK)Turn/tilt window (DK)

Drehkipp-Fenster - Dreh sperrbar K(D)Turn/tilt window, turn function blocked K(D)

y

170 mm 130 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥430x870

b x h ≥830x1100

b x h ≥830x1100

DIN EN12208

b x h b x h b x h

III.A7A

1300x14501300x1600

1300x1900/1000x20009A 1300x1500

III7A

1300x14501300x1800

1300x2000/1000x22009A 1300x1550

IV7A

1300x14501300x1900

1300x2100/1000x24009A 1300x1650

V7A

1300x14501300x1900

1300x2100/1000x25009A 1300x1650

y

170 mm 130 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥430x870

b x h ≥830x1100

b x h ≥830x1100

DIN EN12208

b x h b x h b x h

III.A7A

1300x14501300x1600

1300x1900/1000x20009A 1300x1500

III7A

1300x14501300x1800

1300x1900/1000x22009A 1300x1550

IV7A

1300x14501300x1900

1300x1900/1000x24009A 1300x1650

V7A

1300x14501300x1900

1300x1900/1000x25009A 1300x1650

Schüco | 209Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Dreh-Fenster (D)Side-hung window (D)

x

200 mm 130 kg b ≤ 1,2 h

b x h ≥450x1025

DIN EN12208

b x h b x h

III.A7A

1000x1500 1000x20009A

III7A

1000x1550 1000x22009A

IV7A

1000x1650 1000x24009A

V7A

1000x1650 1000x25009A

Oberlichter (OL)Toplights (OL)

y

170 mm 100 kg

b x h ≥740x450

b x h ≥1260x460

b x h ≥1260x460

DIN EN12208

b x h b x h b x h b x h

III.A7A

1000x800 1450x1300 1600x1300 1900x1300/2000x10009A

III7A 1100x800

1550x1300 1800x1300 2000x1300/2200x10009A 1000x800

IV7A 1200x800

1650x1300 1900x1300 2100x1300/2400x10009A 1000x800

V7A 1300x800

1650x1300 1900x1300 2100x1300/2500x10009A 1000x800

Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

210 | Schüco

Drehklapp-FensterProjected side-hung window

Senkklapp-FensterProjected top-hung window

y

200 mm

b x h ≥510x450

b x h ≥700x450

b x h ≥700x450

DIN EN12208

kg

h ≥

mm b x h b x h b x h b x h

II.O 9A233 103 50 450 900x760 1200x760 1700x760 -

233 104 60 760 - - - 1700x1120

II.O 9A233 105 75 920 - - - 1700x1500

233 106 100 1270 - - - 1700x2000

x

200 mm b ≤ 1,2 h

b x h ≥490x700

DIN EN12208

kg

h ≥

mm b x h b x h b x h

II.O7A

233 104 47 - 800x900 838x1500838x2200

9A 838x1800

Schüco | 211Maximale Flügelgrößen Schüco AWSMaximum vent sizes Schüco AWS

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Schwing-Fenster (S)Horizontal pivot window (S)

y

200 mm 150 kg

b x h ≥500x900

DIN EN12208

b x h b x h

- 7A 1300x1400 2500x2000

- 9A 1200x1400 2500x2000

Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges

212 | Schüco

Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges

Die Reduktion auf das Wesentliche ist ein wesentlicher Bestandteil der modernen Architektur-Philosophie. Das verdeckt liegende Türband folgt diesem Leitsatz und wahrt die klare Linienführung des architektonischen Konzepts. Dabei erlaubt das vollintegrierte Türband Öffnungswinkel bis 180°, ist bis zu 180 kg belastbar und eignet sich für nach innen und außen öffnende, sowie flächenbündige Türen.

Reduction to the essentials is an important component of modern architectural philosophy. The concealed door hinge follows this principle and preserves the streamlined appearance associated with this architectural concept. The fully integrated door hinge has an opening angle of up to 180°, a load-bearing capacity of up to 180 kg, and is suitable for inward- and outward-opening doors as well as flush-fitted doors.

Verdeckt liegendes Türband 180°180° concealed door hinge

Verdeckt liegendes Türband 180°, nach außen öffnend180° concealed door hinge, outward-opening

Verdeckt liegendes Türband 180°, nach innen öffnend180° concealed door hinge, inward-opening

Maßstab 1:2Scale 1:2

Schüco | 213Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Features and benefitsHigh level of security due to the fully concealed fittingOpening angle of 100° or 180°Vent weight 120 kg (100° hinge), 180 kg (180° hinge)100 % clear opening width (DIN EN 12519) due to special swivel radiusAvailable in basic depths of 65, 70 and 75 mmFor inward and outward-opening doorsMade of aluminium / EV1 anodised

••

Eigenschaften und VorteileHoher Sicherheitsstandard durch komplett verdeckt liegenden BeschlagÖffnungswinkel 100° bzw. 180°Flügelgewicht 120 kg (100° Band), 180 kg (180° Band)Ermöglicht 100% lichte Durchgangsbreite (DIN EN 12519) durch speziellen SchwenkradiusEinsetzbar in den Bautiefen 65, 70 und 75 mmFür nach innen und außen öffnende TürenAus Aluminium / EV1 eloxiert

Verdeckt liegendes Türband 100°100° concealed door hinge

Verdeckt liegendes Türband 100°, nach innen öffnend100° concealed door hinge, inward-opening

Verdeckt liegendes Türband 100°, nach außen öffnend100° concealed door hinge, outward-opening

Detailschnitt geöffnetes Türband 100°Section detail of 100° open door hinge

Maßstab 1:2Scale 1:2

Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges

214 | Schüco

1800

1850

1900

1950

2000

2050

2100

2150

2200

2250

2300

2350

2400

2450

800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250

120 kg

2500

90 kg

H

B

Bestückungsvorgabe für verdeckt liegende TürbänderPositioning for concealed door hinges

VL-Band 100° – ab Schüco Türen ADS ≥ 65Concealed 100° hinge - for Schüco doors from ADS ≥ 65

Schüco | 215Verdeckt liegende TürbänderConcealed door hinges

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

1800

1850

1900

1950

2000

2050

2100

2150

2200

2250

2300

2350

2400

2450

800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250

90 kg

120 kg

150 kg

180 kg

2500

H

B

VL-Band 180° – für Schüco Türen ADS ≥ 65Concealed 180° hinge - for Schüco doors from ADS ≥ 65

Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges

216 | Schüco

Rollentürband mit Befestigungsplatte

Barrel hings with fixing plate

Rollentürband mit SchraubankerBarrel hings with screw anchor

RollentürbänderBarrel hinges

Das Schüco Rollentürband ist schlank, elegant und vollkommen verdeckt befestigt.

The Schüco barrel hinge is streamlined and attractive, with all fixings fully concealed.

Edle OptikDie schmale Form des Bandes harmoniert besonders gut mit den schlanken Profilansichten. Die verdeckte Befestigung erhöht zugleich den Einbruchschutz. Für nach außen oder nach innen öffnende Türen.

Stylish lookThe narrowness of the hinge blends particularly well with the slim profile face widths. The concealed fixings also increase security against break-in. For outward- and inward-opening doors.

Rollentürband C0 / EV1 Aluminium, 3-teiligBarrel hinge C0 / EV1 aluminium, 3-part

Komfortable TechnikDas Schüco Rollentürband lässt sich erstmalig dreidimensional verstellen. Die gesamte Technik für die sichere Befestigung und die Feinjustierung liegt im Falz des Blend- und Flügelrahmens. Die neuen Bänder machen Fertigung und Montage komfor-tabler und wirtschaftlicher.Die Höhenverstellung des Flügels kann bis zu 3 mm betragen, die seitliche Verstellung des Flügel-rahmens max. 2 mm zum Blendrahmen.

Practical technologyThe Schüco barrel hinge can be adjusted in three dimensions. All the technology for secure fixing and for fine adjustment is contained in the rebate of the outer frame and the vent frame. The new hinges make fabrication easier and installation more convenient and more economical.The height of the leaf can be adjusted by up to 3 mm, the lateral adjustment of the vent frame to the outer frame can be up to 2 mm.

Geöffnetes, dreiteiliges RollentürbandOpen, 3-part barrel hinge

Maßstab 1:5Scale 1:5

Schüco | 217Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Bestückungsvorgabe für dreiteilige RollentürbänderPositioning for three-part barrel hinges

1800

1850

1900

1950

2000

2050

2100

2150

2200

2250

2300

2350

2400

2450

800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250

120 kg

120 kg

90 kg

2500

120 kg

*)

90 kg

*)

120 kg

*)

H

B

*) Türen der Sicherheitsklasse WK2 müssen mit einem zusätzlichen, mittig angebrachten Türband ausgerüstet werden.

Security class WK2 doors must be fitted with an additional central hinge.

Schüco Türen ADS ≥ 65Schüco Doors ADS ≥ 65

Unabhängig vom Türflügel ist bei starker Beanspruchung der Tür, wie Gebäuden mit Publikumsverkehr z. B. Schulen, oder Türen mit Türschließern bzw. mit Automatikantrieben ein zusätzliches Türband im oberen Bereich vorzusehen.Irrespective of the door leaf weight, doors subject to heavy use, such as public buildings, e.g. schools, doors with door closers or automatic doors must be fitted with an additional door hinge at the top.

Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges

218 | Schüco

Maßstab 1:4Scale 1:4

AufsatztürbänderSurface-mounted hinges

Hierbei handelt es sich um die klassische Variante, die Schüco in zwei- oder dreiteiliger Version anbietet. Eine dreidimensionale Justierung ohne Aushängen des Flügels ist auch hier möglich.

Schüco offers the classic 2-part or 3-part hinges. They can be adjusted in three dimensions without removing the door leaf.

Diese Argumente sprechen für das Schüco Aufsatztürband:

Serienübergreifender, flexibler Einsatz durch Trennung von Türband und Befestigungs- materialWartungsfrei - ohne Fetten und ÖlenVerstellbar, ohne den Türflügel auszuhängenDie Höhenverstellung des eingehängten Flügels kann bis zu 3 mm betragen. Die Bänder sind in „0“-Stellung vormontiertDurch die Horizontalverstellung lässt sich der Abstand des Flügelrahmens zum Blend- rahmen um ±2,5 mm nachjustierenDer Dichtungsandruck lässt sich um +0,5 mm erhöhen.Formschöne Optik, bewährte, robuste Technik in 2- oder 3-teiliger Ausführung

Features of the Schüco surface-mounted hinge:

For use in all series, flexibility due to separation of door hinge and fixingsMaintenance-free - no oiling or greasingAdjustable without removing the door leafThe height of the mounted leaf can be adjusted by up to 3 mm. The hinges are pre-assembled in the “0” position.The distance between the leaf frame and the outer frame can be adjusted horizontally by ± 2.5 mm.The gasket contact pressure can be increased by + 0.5 mm.Attractive appearance, tried and tested, robust technology in 2-part or 3-part design

•Aufsatztürband Aluminium, 3-teiligAluminium surface-mounted hinge, 3-part

Schüco BefestigungstechnikSerienübergreifend einsetzbar, für alle thermisch getrennten Blendrahmen- und Flügelprofile geeignetSchnelle und rationelle Band-befestigung, auch bei komplett vorgefertigten Blend- und Flügelrahmen

Schüco fixing technologySuitable for all thermally broken outer frames and leaf profiles across all series.Fast, efficient hinge fixing even for outer frames and leaf frames that are fully pre-fabricated.

Schüco | 219Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

1800

1850

1900

1950

2000

2050

2100

2150

2200

2250

2300

2350

2400

2450

2500

800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250

120 kg90 kg

90 kg

*)

120 kg

*)

H

B

Bestückungsvorgabe für AufsatztürbänderPositioning for surface-mounted door hinges

Zweiteilige Aufsatztürbänder für Schüco Türen ADS 50 und ADS ≥ 60Two-part surface-mounted hinges for Schüco Doors ADS 50 and ADS ≥ 60

*) Türen der Sicherheitsklasse WK2 müssen mit einem zusätzlichen, mittig angebrachten Türband ausgerüstet werden.

Security class WK2 doors must be fitted with an additional central hinge.

Unabhängig vom Türflügel ist bei starker Beanspruchung der Tür, wie Gebäuden mit Publikumsverkehr z. B. Schulen, oder Türen mit Türschließern bzw. mit Automatikantrieben ein zusätzliches Türband im oberen Bereich vorzusehen.Irrespective of the door leaf weight, doors subject to heavy use, such as public buildings, e.g. schools, doors with door closers or automatic doors must be fitted with an additional door hinge at the top.

Schüco ADS 50 Schüco ADS 50.NI & ≥ Schüco ADS 60

Rollen- und AufsatztürbänderBarrel and surface-mounted hinges

220 | Schüco

1800

1850

1900

1950

2000

2050

2100

2150

2200

2250

2300

2350

2400

2450

800 825 850 875 900 925 950 975 1000 1025 1050 1075 1100 1125 1150 1175 1200 1225 1250

3000

2500

200 kg120 kg

120 kg

*)

200 kg

*)

200 kg

*)

200 kg

H

B

Dreiteilige Aufsatztürbänder für Schüco Türen ADS 50 und ADS ≥ 60Three-part surface-mounted hinges for Schüco Doors ADS 50 and ADS ≥ 60

Unabhängig vom Türflügel ist bei starker Beanspruchung der Tür, wie Gebäuden mit Publikumsverkehr z. B. Schulen, oder Türen mit Türschließern bzw. mit Automatikantrieben ein zusätzliches Türband im oberen Bereich vorzusehen.Irrespective of the door leaf weight, doors subject to heavy use, such as public buildings, e.g. schools, doors with door closers or automatic doors must be fitted with an additional door hinge at the top.

Schüco ADS 50 Schüco ADS 50.NI & ≥ Schüco ADS 60

*) Türen der Sicherheitsklasse WK2 müssen mit einem zusätzlichen, mittig angebrachten Türband ausgerüstet werden.

Security class WK2 doors must be fitted with an additional central hinge.

Schüco | 221SchließtechnikLock technology

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Für öffentliche Gebäude ist der barrierefreie Zugang durch das Bundesgleichstellungsgesetz gefordert. Auch im Privatbereich ist das barrierefreie Wohnen für immer mehr Menschen ein wichtiges Thema. Durch die Kombination von Beschlagsvari-anten und Schließtechniken deckt Schüco ein breites Portfolio von Möglichkeiten ab und bietet somit vielfältige Lösungen.Durch schwellenfreie Fußpunkte mit automatischer Türabdichtung, verdeckt liegende Türbänder - die eine 100 % lichte Durchgangs-breite ermöglichen - und die einfache Öffnung durch Funk, Fingerprint oder AccessCard wird der Gebäudezugang komfortabel und leicht bedienbar.Das selbstverriegelnde Schüco Riegel-Fallenschloss ermöglicht zusätzlich eine automatische, mechanische Verriegelung der Tür.

Barrierefreie Tür mit Keyless-EntryEasy-access door with keyless entry

FingerprintFingerprint

Barrierefreie Türanlage mit Keyless-EntryEasy-access door system with keyless entry

In Germany, equal opportunity law requires that public buildings be easy access. In residential buildings, easy-access living is a matter of importance for an increasing number of people. The combination of fittings options and locking technology allows Schüco to provide a wide range of solutions.

Easy-access sills with automatic door seal, concealed hinges that allow 100% clear opening width, and easy opening by remote control, fingerprint reader or access card all make access to the building easier and more convenient.The self-locking Schüco latch-and-bolt lock also allows automatic, mechanical locking of the door.

SchließtechnikLock technology

222 | Schüco

SchließtechnikLock technology

Schüco SafeMatic - das 5-Riegel-FallenschlossBeim Schließen (Zuziehen) der Tür wird die Mehrfachverriegelung automatisch ausgelöst.Die zusätzlichen Fallen übernehmen durch ihre Gegendrucksicherung die Funktion von vorgeschlossenen Riegeln und werden zu einem weiteren Sicherheitselement.Mit den Vorschließern des Hauptschloss-Riegels durch den Profilzylinder ergibt sich eine 5-fach-Verriegelung.Eine E-Öffner-Funktion (halbmotorische Funktion) ist wahlweise kombinierbar mit Schalter, Taster, Transponder, usw.

VorteileEinbruchhemmende Variante bis WK2Problemlose Kombination von Schüco SafeMatic, integrierter Zutrittskontrolle und Keyless-EntryAntipanikausführung nach DIN EN 1125/179

Schüco SafeMatic - 5-point latch-and-bolt lockMulti-point locking is automatically triggered when the door is shut (pulled to).

The counter pressure resistance of the additional latches means they function as primed bolts, thereby offering additional security.Operating the main lock through the profile cylinder effects 5-point locking.An electric opener function (semi-motorised function) can be combined with switches, buttons, transponders etc.

BenefitsBurglar-resistant variation up to WK2Schüco SafeMatic, integrated access control and keyless entry can all be easily combinedEmergency version in accordance with DIN EN 1125/179

Selbstverriegelndes Schloss Schüco SafeMaticSelf-locking lock Schüco SafeMatic

Schüco | 223SchließtechnikLock technology

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Schüco Schwenkhaken-Automatik-SchlossDurch einfaches Zuziehen der Tür fahren automatisch 2 Schwenk-haken 25 mm heraus und verriegeln die Tür – ohne Schlüsselbetätigung.Die zusätzlichen Schwenkhaken werden so zu einem weiteren Sicherheitselement. Die „verriegelte“ Tür kann von innen über den Türdrücker oder von außen mit dem Schlüssel wieder geöffnet werden. Der Riegel des Hauptschlosses wird durch den Profilzylinder vorgeschlossen, die abgeschlos-sene Tür wird von innen oder außen mit dem Schlüssel geöffnet.

VorteileEntriegeln von innen durch Betätigung des Türdrückers (Zurückschließen des Haupt-schloß-Riegels durch den Profilzylinder)Entriegeln der Fallenriegel, der Schlossfalle und des Schloss-riegels von außen über den ProfilzylinderEinbruchhemmende Variante bis WK2

Schüco claw bolt automatic lockSimply by closing the door, 2 claw bolts automatically come out and the door is locked, without the need to use a key.The claw bolts add an additional security feature. The “locked” door can be re-opened from within using the door handle or from outside using the key. The bolt for the main lock is pre-closed by the profile cylinder; the locked door is opened using a key either from within or from outside.

BenefitsUnlocking from inside using the door handle (retracting the bolt of the main lock using the profile cylinder)Unlocking deadbolts, latches and locking points from outside using the profile cylinderBurglar-resistant design up to security class WK2

SchließtechnikLock technology

224 | Schüco

Fluchttürsysteme für EuropaEmergency / panic door systems for Europe

Im Zuge einer europaweiten Vereinheitlichung wichtiger Sicherheitsbestimmungen erhält die Planung von Fluchtwegen die gleiche Priorität wie Brandschutz

Seit 01.04.2003 gelten im Gebiet der EU zwei neue einheitliche Normen für die Beschlags-Ausstattung von Fluchttüren.

Wichtig für die Baupraxis: Sowohl Notausgänge als auch Paniktüren müssen bei der Bauplanung und Bauabnahme explizit Berücksichtigung finden und dürfen nur noch mit komplett ausgestatteten Verschlusssystemen eingebaut werden.

Schloss, Beschlag und Montagezubehör werden gemeinsam geprüft - alle neuen Produkte sind deshalb entsprechend zuzulassen und zu kennzeichnen.

An important point regarding installation: Both emergency exits and panic doors must be taken into account explicitly in building design and completion certification and they must be installed with complete lock systems.

The lock, fittings and installation accessories are tested as a complete unit – all new products must therefore be approved and identified accordingly.

In accordance with the standard, the doors must be designed and installed with a maximum leaf weight of 200 kg and maximum dimensions of 1.3 m x 2.5 m for single-leaf doors or 2.6 m x 2.5 m for double-leaf doors. Variations must be approved separately

In Germany, DIN EN 179 and DIN EN 1125 been incorporated into the regional building regulations of individual German states (November 2004). We can nevertheless recommend these emergency door systems, as both use the latest technology.

Laut Norm dürfen diese Türen mit einem max. Flügelgewicht von 200 kg und einer Größe von max. 1,3 m x 2,5 m (1-flg. Tür) bzw. 2,6 m x 2,5 m (2-flg. Tür) geplant und ausgeführt werden. Abweichungen müssen separat genehmigt werden

In Deutschland wurden die DIN EN 179 und DIN EN 1125 zur Zeit noch nicht in der Landesbauordnung der einzelnen Bundesländer verankert (Stand 11.2004). Trotz dieser Tatsache wird der Einsatz von Fluchttürsystemen empfohlen, da beide Normen den Stand der Technik wiederspiegeln.

European agreement on important safety regulations has now accorded the planning of escape routes the same priority as fire protection.

From 01.04.2003, two new uniform standards apply to the fittings on emergency / panic doors within the EU.

Schüco | 225SchließtechnikLock technology

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

NotausgängeNotausgänge nach DIN EN 179 sind bestimmt für Gebäude, die keinem öffentlichen Publikumsverkehr unterliegen und deren Besucher die Funktion von Fluchttüren kennen. Dies können z.B. auch Nebenausgänge in öffentlichen Gebäuden sein, die ausschließlich von berechtigten Personen genutzt werden.

Bei diesen Türanlagen sind Drücker oder Stoßplatten als Bedienelemente vorgeschrieben. Das freie Ende des Türdrückers muss so ausgeführt sein, dass es zur Oberfläche des Türflügels zeigt, um das Verletzungsrisiko zu vermeiden.

Emergency exit doors

In accordance with DIN EN 179, emergency exit doors are designed for buildings not open to the general public where visitors are familiar with such doors. Such doors can include side exits in public buildings that are used solely by authorised persons

Door systems such as these must be operable either by lever handles or push pads. To avoid risk of injury, these handles must be attached with the end of the handle pointing towards the surface of the door leaf.

Notausgänge nach DIN EN 179Emergency exits in accordance with DIN EN 179

Paniktüren nach DIN EN 1125Panic exit doors in accordance with DIN EN 1125

PaniktürenPaniktüren nach DIN EN 1125 hingegen sind bestimmt für öffentliche Gebäude wie z.B. Krankenhäuser, Schulen, Kindergärten, Flughäfen oder Einkaufszentren, bei denen die Besucher die Funktion der Fluchttüren nicht kennen, diese aber im Notfall intuitiv auch ohne Einweisung betätigen müssen.

An Paniktüren nach DIN EN 1125 sind Stangengriffe oder Druckstangen vorgeschrieben. Diese sind auf der Fluchtseite der Tür anzubringen. Auf der Außenseite sind Drücker oder Stoßgriffe einsetzbar.

Bei 2-flg.Türen ist bei Verwendung eines Treibriegelschlosses am Standflügel ebenfalls ein Stangengriff einzusetzen.

Panic doorsIn accordance with DIN EN 1125, panic doors are designed for public buildings such as hospitals, schools, nurseries, airports and shopping centres, where visitors are not familiar with the operation of emergency exit doors, but must still be able to use them in an emergency, without prior training.

Lever action bars or push bars must be fitted on panic doors to comply with DIN EN 1125. These must be fitted to the side of the door from which escape will be effected. Lever handles or push bar handles can be used for the exterior.

A push bar handle must also be fitted when a secondary leaf lock is used on the secondary leaf of double-leaf doors.

SchließtechnikLock technology

226 | Schüco

Hohe Gebäudesicherheit durch die Integration vernetzter SystemlösungenHigh building security through integration of networked system solutions

Funktionspaket Fluchttürsicherung mit ZutrittskontrolleFunctional package for emergency exit switch with access control

Stand-alone-LösungFunktionspaket zur Sicherung und Überwachung einzelner Fluchttüren (Stand-Alone-Lösung)Alarmierung bei unzulässiger Benutzung von Fluchttüren (akustisch und optisch)Sicherung der Fluchttür gegen Missbrauch durch Haftmagne-ten oder FluchttüröffnerIndividuelle Türnutzung über integriertes Zutrittskontroll- systemSabotagegeschütztes System

Stand-alone-solutionFunctional package for securing and monitoring of individual emergency exit doors (stand-alone solution)Alarm function (acoustic and visual) for unauthorised use of emergency doorsSecuring of emergency exit by means of magnets or emergency exit openersIndividual door usage via integrated access control systemSystem protected against sabotage

Schüco | 227SchließtechnikLock technology

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Netzwerkmodul(nur bei vernetzter Lösung)

Network module(only network solution)

NetzteilPower pack

TürmanagerDoormanager

Leitung TürmanagerCable for door manager

NottasterEmergency button

LesegerätRead unit

Leitung FluchttüröffnerCable for emergency exit opener

LeitungsübergangCable link connector

SchlüsselschalterKey-operated switch

FluchttüröffnerEmergency exit opener

Bauteile im Türprofil integriert Components integrated in door profile

Vernetzte LösungFunktionspaket zur Sicherung und Überwachung mehrerer Fluchttüren (vernetzte Lösung)Alarmierung bei unzulässiger Benutzung von Fluchttüren (akustisch und optisch)Sicherung der Fluchttür gegen Missbrauch durch Haftmagne-ten oder FluchttüröffnerZentral gesteuerte Türnutzung über vernetztes Zutrittskontroll-system möglichSabotagegeschütztes System

Networked solutionFunctional package for secur-ing and monitoring of multiple emergency exit doors (networked solution)Alarm function (acoustic and visual) for unauthorised use of emergency doorsSecuring of emergency exit by means of magnets or emergency exit openersCentrally controlled door utilisation via networked access control system possibleSystem protected against sabotage

Mögliche Anordnung der BauteilePossibble configuration of the components

SchließtechnikLock technology

228 | Schüco

Paniktürverschlüsse nach DIN EN 1125Panic door locks in accordance with DIN EN 1125

FluchttürsicherungEmergency exit switch

Um den Anforderungen der DIN EN 179 und vor allem der DIN EN 1125 gerecht zu werden, bietet Schüco ein komplettes, abgestimmtes System von Antipanikbeschlägen an. Zusammen mit der neuen Generation der selbstverriegeln-den Riegel-Fallen-Schlösser ergeben die formschönen, hochwertigen Stangengriffe und Drücker eine komplette Antipanikeinheit für 1- und 2-flügelige Türen nach DIN EN 1125.Die überarbeitete Generation der Stangengriffe ist aufgrund des hochwertigen, stabilen Getriebes noch widerstandsfähiger gegen Vandalismus.

To meet the requirements of DIN EN 179 and in particular DIN EN 1125, Schüco supplies a fully integrated system of emergency fittings.When combined with the new generation of self-locking latch-and-bolt locks, these attractive, high-quality push-bar handles create a complete emergency unit for single-leaf and double-leaf doors in accordance DIN EN 1125.The new, improved generation of push bar handles is even more resistant to vandalism due to the high-quality, robust gearbox.

Schüco | 229SchließtechnikLock technology

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Die neue Schüco Druckstange als Design-VarianteThe new Schüco feature push bar

DruckstangeFür Anforderungen nach DIN EN 1125DIN links und rechts verwendbarMit Lochung: Profilzylinder 72 mm oder in ungelochter AusführungMit integriertem Getriebe

••

Push barFor requirements in accordance with DIN EN 1125Can be used DIN LH and RHWith recess - 72 mm profile cylinder; or without recessWith integrated gearbox

••

Push bar handleFor DIN EN 1125 requirementsFor outward opening single and double-leaf doorsFor use with DIN LH and RHLatch boss □ 9 mm

••

••

StangengriffFür Anforderungen nach DIN EN 1125DIN links und rechts verwendbarFür nach außen öffnende 1- und 2-flg. TürenDrückernuss □ 9 mm

••

•Ausführung in AluminiumAluminium version

Ausführung in INOXStainless steel version

DruckstangePush bar

758 - 1158 mm

EV1 240 224

Inox 240 226

Inox-Look 240 228

DruckstangePush bar

1058 - 1458 mm

EV1 240 225

Inox 240 227

Inox-Look 240 229

Stangengriff mit ProfilzylinderlochungPush bar handle With profile cylinder recess

1150 mm

EV1 240 192

Inox-Look 240 193

Stangengriff ohne ProfilzylinderlochungPush bar handle Without profile cylinder recess

1150 mm

EV1 240 194

Inox-Look 240 195

GebäudeautomationBuilding automation

230 | Schüco

Schüco TürmanagerSchüco door manager

Der Schüco Türmanager ist eine in das Türprofil integrierbare Kombination aus Fluchttürsiche-rung und Zutrittskontrolle. Durch die AccessCard wird die Fluchttür automatisch freigeschaltet. Über die Schüco Türmanagement-Software können bedienerfreund-lich Türen konfiguriert, Nutzer angelegt und verwaltet und Zutrittsberechtigungen zeitzonen-gesteuert vergeben werden.Zudem bietet der Türmanager zusammen mit der Türmanage-ment-Software die Möglichkeit der Zeiterfassung, der Zweiper-sonen-Zutrittskontrolle und auch der Schleusensteuerung.Es besteht die Möglichkeit, über SD-Karte oder USB die Türen offline zu betreiben. Zur Anbindung an die Gebäude-steuerung stehen 3 frei program-mierbare Ausgänge sowie 2 frei programmierbare Eingänge zur Verfügung.Alle Komponenten zum Türeinbau sind sabotageüberwacht.

Anbindung von Kartenleser und TastaturAnbindung an Gebäudeleit-technikBis zu 60 Türmanager lassen sich vernetzenBis zu 5000 Nutzer, 255 Raum-gruppen und 32 Zeitzonen

The Schüco door manager is a combination of emergency exit switch and access control integrated that can be integrated in the door profile. The emergency exit door is released using an access card. The Schüco door management software can be used to configure user-friendly doors, create and manage users and grant access authorisation in particular time zones.The door manager, together with the door management software, also offers the option of time recording, two-person access control and a sluice control function.

Tastatur und KartenleserKeyboard and card reader

The doors can be operated offline using an SD card or a USB. There are 3 fully programmable outputs and 2 fully programmable inputs for connecting to the building management system.All components for installing the door are monitored for sabotage.

Connection of card reader and keypadConnection to building management systemUp to 60 door managers can be linkedUp to 5000 users, 255 room groups and 32 time zones

Schüco | 231GebäudeautomationBuilding automation

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Das Schüco ControlPanel erweitert die digitale Gebäude- automation um ein funktionelles, designorientiertes Bedienele-ment. Die gesamte Gebäudetech-nik – z. B. Fenster, Sonnenschutz und Klimaregelung – wird einfach per Touchscreen von einer Stelle aus gesteuert. Der aktuelle Status wird übersichtlich auf dem Display dargestellt. Die Anzeige kann den individuellen Erforder-nissen angepasst werden. Das Schüco ControlPanel – die komplette Funktionslösung für die Gebäudeautomation.

Schüco ControlPanelSchüco ControlPanel

The Schüco ControlPanel is a practical, stylish operating unit that is integrated in the digital building automation. All of the building technology, e.g. windows, solar shading and climate control, is controlled easily from one place using a touchscreen. The current status is shown clearly on the display. The display can be adjusted to suit individual requirements. The Schüco ControlPanel - a complete functional solution for building automation.

Benefits at a glanceSimple, intuitive operationTouchscreen display for operation, display and settingsFloor control and room controlEthernet interfaceSupports EIB and LON bus systemsElegant design and very flat construction

••

•••

Vorteile auf einen BlickEinfache und intuitive BedienungTouchscreen-Display für Bedienung, Anzeige und EinstellungRaum- und EtagensteuerungEthernet-SchnittstelleUnterstützt EIB- und LON-Bus-SystemeElegantes Design, sehr flache Bauweise

•••

Natürliches LüftenÖffnen und Schließen von Einzelfenstern oder FenstergruppenNatural ventilationOpening and closing of individual windows or groups of windows

KlimaTemperaturanzeige und Temperatur-SollwerteinstellungClimateTemperature display and setting of temperature target values

InformationStatusübersicht über alle ÖffnungselementeAufrufen von Internetnews

InformationStatus overview for all opening unitsCall-up of Internet news

UhrzeitTime

Licht und SchattenAuf- und Zufahren von einzelnen Sonnenschutzelementen oder GruppenAn- und Ausschalten von Beleuchtungs-punkten oder Gruppen

Light and shadeOpening and closing of individual solar shading units or groupsSwitching on and off of lights or groups of lights

SicherheitVer- und Entriegeln von TürenSecurityLocking and unlocking of doors

BenutzersequenzFrei definierbare Programm- abläufe für z. B. Zeitlüften, Lichtszenen, Anwesenheits- simulationUser sequenceFreely definable program sequences for e.g. timed ventilation, light sequences, occupancy simulation

GebäudeautomationBuilding automation

232 | Schüco

Im Schüco AvanTec Funkgriff integrierte Fernbedie-nung ermöglicht die komfortable Steuerung per KnopfdruckThe Schüco AvanTec handle with integrated remote control provides convenient operation at the touch of a button

Öffnen, Schließen und Lüften – einfach und sicher per Knopf-druck: Dank modernster Steue-rungstechnik bietet der neue Schüco AvanTec Funkgriff höchsten Komfort bei der automatischen Bedienung von Fenstern und Oberlichtern, z. B. in Kombination mit Schüco TipTronic Beschlägen. Ein weiterer Vorteil: Auch motorbe-triebene Schüco Sonnenschutz-systeme können für eine individuelle Verschattung per Schüco AvanTec Funkgriff komfortabel gesteuert werden.

Universell einsetzbar, neben Lüftungsfunktion auch Ver-schattung möglichIn durchgängiger Optik der Schüco Griff-DesignlinieMaximal drei Kanäle mit sechs FunktionenZusatzkomponenten wie z. B. Fernbedienung und Universal-Funkempfänger vorhanden

Opening, closing and ventilation - simple and safe at the touch of a button. Thanks to the most up-to-date technology, the Schüco AvanTec remote control handle offers maximum convenience in the automatic operation of windows and toplights, e.g. in conjunction with Schüco TipTronic fittings. Another advantage is that electrically operated Schüco solar shading systems can also be controlled individually using the Schüco AvanTec remote control handle.

For universal use. Can be used for both ventilation and shadingWith the uniform appearance of the Schüco feature handle rangeA maximum of three channels with six functionsAdditional components such as remote control and universal receiver are also available

Schüco AvanTec Funkgriff mit einem Funkkanal und der Optik des Schüco TipTronic GriffesSchüco AvanTec remote control handle with one radio channel and the appearance of the Schüco TipTronic handle.

Schüco FunkfamilieSchüco remote control products

Schüco AvanTec Funkgriff mit einem Funkkanal und neuem DesignSchüco AvanTec remote control handle with one radio channel and new design

Schüco AvanTec Funkgriff mit Wahlschalter für drei Funkkanäle und neuem DesignSchüco AvanTec remote control handle with switch for three radio channels and new design

Schüco | 233Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Ein Griffdesign für alle AnwendungsbereicheEine universell einsetzbare Griff-Familie mit durchgängiger Designlinie – diese Anforderung aus dem Gewerbe-, Objekt- und Wohnungsbau erfüllt die Schüco Griff-Designlinie in perfekter Weise. Ihre Kombination aus klarer Formensprache in aktuell zeitlosem Design und effizienter Technik ermöglicht einen Einsatz für alle Tür- und Fenstersysteme, in mechanischer oder elektrischer Ausführung.

A handle design for every scenarioA range of handles for every use with one uniform style – the Schüco range of feature handles perfectly meets this requirement from residential, project and commercial construction. The combination of a clear, timeless design and efficient technology means it can be used for door and window systems, both manually operated and electronic.

Durchgängige harmonische Gestaltung mit der Schüco Griff-DesignlinieA consistent style with the Schüco range of feature handles

Ausgezeichnet: die Schüco Griff-Designlinie

Outstanding: the Schüco range of feature

handles

iF product design award 2006Das durchgängige Design-Konzept überzeugte auch das renommierte Industrie Forum Design in Hannover: die Schüco Griff-Designlinie erhielt den begehrten iF-Award 2006.

iF product design award 2006The consistent design concept also impressed the renowned Industry Forum Design in Hanover. The Schüco range of feature handles received the prestigious iF Award 2006.

Schüco Griff-DesignlinieSchüco range of feature handles

Ein durchgängiges Griffdesign für alle AnwendungsbereicheA uniform handle design for every scenario

Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

234 | Schüco

Schüco Griff-Familie - FensterSchüco range of handles for windows

Fenstergriff StandardWindow handle, standard

WK-Fenstergriff abschließbarSecurity window handle, lockable

WK-Fenstergriff mit SperrtasteSecurity window handle with pushbutton

Fenstersteckgriff abschließbar, Schließ-zylinder mit 2 SchaltstufenPush-in window handle, lockable, locking cylinder with 2 regulating levels

Fenstergriff kurz, zum Schutz vor VandalismusWindow handle, short, for protection against vandalism

C0 / EV1 247 001

RAL 9005 247 002

RAL 9010 247 003

RAL 9016 247 004

Inox 247 005

Inox-Look 247 006

C0 / EV1 247 033

RAL 9005 247 034

RAL 9010 247 035

RAL 9016 247 036

Inox-Look 247 038

C0 / EV1 247 289

RAL 9005 247 290

RAL 9010 247 291

RAL 9016 247 292

Inox-Look 247 294

WK-Fenstergriff kurz, abschließbar zum Schutz vor VandalismusSecurity window handle, short, lockable for protection against vandalism

C0 / EV1 247 656

RAL 9005 247 657

RAL 9010 247 658

RAL 9016 247 659

Inox-Look 247 660

C0 / EV1 247 710

RAL 9005 247 711

RAL 9010 247 712

RAL 9016 247 713

Inox-Look 247 714

C0 / EV1 247 680

RAL 9005 247 681

RAL 9010 247 682

RAL 9016 247 683

Inox-Look 247 684

Schüco | 235Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Schüco Griff-Familie - TürenSchüco range of handles for doors

Türdrücker für Rohrrahmentüren, gerade Ausführung, flächenbündige RosetteDoor handle for tubular frame doors, straight design, flush-fitted rosette

Türdrücker für Rohrrahmentüren, gerade AusführungDoor handle for tubular frame doors, straight design

Türdrücker für Antipanikschlösser, gerade AusführungDoor handle for panic locks, straight design

Türdrücker für Rohrrahmen, gekröpfte Ausführung, empfohlen von GUVV, flächenbündige RosetteDoor handle for tubular frames, cranked design, recommended by GUVV, flush-fitted rosette

Türdrücker für Rohrrahmen, gekröpfte Ausführung, empfohlen von GUVVDoor handle for tubular frames, cranked design, recommended by GUVV

Türdrücker für Antipanikschlösser, gekröpfte Ausführung, empfohlen von GUVVDoor handle for panic locks, cranked design, recommended by GUVV

C0 / EV1 240 208

RAL 9005 240 218

RAL 9010 240 219

RAL 9016 240 220

Inox 240 212

C0 / EV1 240 152

RAL 9005 240 153

RAL 9010 240 154

RAL 9016 240 155

Inox 240 168

C0 / EV1 240 160

RAL 9005 240 161

RAL 9010 240 162

RAL 9016 240 163

Inox 240 186

C0 / EV1 240 209

RAL 9005 240 221

RAL 9010 240 222

RAL 9016 240 223

Inox 240 213

C0 / EV1 240 156

RAL 9005 240 157

RAL 9010 240 158

RAL 9016 240 159

Inox 240 169

C0 / EV1 240 164

RAL 9005 240 165

RAL 9010 240 166

RAL 9016 240 167

Inox 240 191

Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

236 | Schüco

FSB Design-GriffeFSB Design handles

FSB Design 1075

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

FenstergriffWindow handle

FenstergriffWindow handle

Alu C0 / EV1 234 942

Inox 234 027

Türdrücker geradeDoor handle,

straight

Alu C0 / EV1 240 022 218 893

Inox 240 027 218 897

Türdrücker gekröpft

Door handle, cranked

Alu C0 / EV1 240 023 218 893

Inox 240 028 218 897

FSB Design 1016

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

FenstergriffWindow handle

FenstergriffWindow handle

Alu C0 / EV1 234 956

Inox 234 957

Türdrücker geradeDoor handle,

straight

Alu C0 / EV1 240 004 218 893

Inox 240 009 218 897

Türdrücker gekröpft

Door handle, cranked

Alu C0 / EV1 240 005 218 893

Inox 240 010 218 897

FSB Design 1076

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

FenstergriffWindow handle

FenstergriffWindow handle

Alu C0 / EV1 234 579

Inox 234 580

Türdrücker geradeDoor handle,

straight

Alu C0 / EV1 240 032 218 893

Inox 240 037 218 897

Türdrücker gekröpft

Door handle, cranked

Alu C0 / EV1 240 033 218 893

Inox 240 038 218 897

FSB Design 1070

FenstergriffWindow handle

Alu C0 / EV1 234 944

Inox 234 028

Türdrücker geradeDoor handle,

straight

Alu C0 / EV1 240 071 218 893

Inox 210 713 218 897

Türdrücker gekröpft

Door handle, cranked

Alu C0 / EV1 240 014 218 893

Inox 240 018 218 897

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVVFenstergriff

Window handle

Schüco | 237Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

FenstergriffWindow handle

FSB Design 1107

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

FenstergriffWindow handle

Alu C0 / EV1 234 946

Inox 234 947

Türdrücker geradeDoor handle,

straight

Alu C0 / EV1 240 042 218 893

Inox 240 047 218 897

Türdrücker gekröpft

Door handle, cranked

Alu C0 / EV1 240 043 218 893

Inox 240 048 218 897

FenstergriffWindow handle

FSB Design 1177

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

FenstergriffWindow handle

Alu C0 / EV1 234 950

Inox 234 951

Türdrücker geradeDoor handle,

straight

Alu C0 / EV1 240 075 218 893

Inox 240 080 218 897

Türdrücker gekröpft

Door handle, cranked

Alu C0 / EV1 240 076 218 893

Inox 240 081 218 897

FenstergriffWindow handle

FSB Design 1179

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

FenstergriffWindow handle

Alu 234 963

Türdrücker geradeDoor handle, straight

Alu 240 083 238 469

Türdrücker gekröpftDoor handle, cranked

Alu 240 084 238 469

Türdrücker gerade, runde RosetteDoor handle, round rosette

Alu 240 082*

FSB Design 1078

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

gerade Ausführung, ovale RosetteCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

FenstergriffWindow handle

FenstergriffWindow handle

Alu 234 960

Türdrücker geradeDoor handle, straight

Alu 240 086 238 469

Türdrücker gekröpftDoor handle, cranked

Alu 240 087 238 469

Türdrücker gerade, runde RosetteDoor handle, round rosette

Alu 240 085*

* als Sonderbestellung erhältliche Ausführung für Vollblatttüren Designs for full-leaf doors available to special order

Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

238 | Schüco

* als Sonderbestellung erhältliche Ausführung für Vollblatttüren Designs for full-leaf doors available to special order

FSB Design 1088

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

FenstergriffWindow handle

FenstergriffWindow handle

Alu 234 961

Türdrücker geradeDoor handle, straight

Alu 240 089 238 469

Türdrücker gekröpftDoor handle, cranked

Alu 240 090 238 469

Türdrücker gerade, runde RosetteDoor handle, round rosette

Alu 240 088*

FSB Design 1144

gekröpfte Ausführung, ovale Rosette, empfohlen von GUVVCranked design, oval rosette, recommended by GUVV

gerade Ausführung, ovale RosetteStraight design, oval rosette

FenstergriffWindow handle

FenstergriffWindow handle

Alu 234 962

Türdrücker geradeDoor handle, straight

Alu 240 092 238 469

Türdrücker gekröpftDoor handle, cranked

Alu 240 093 238 469

Türdrücker gerade, runde RosetteDoor handle, round rosette

Alu 240 091*

TürdrückerTürgriff mit Rückholfeder und verdeckt liegender Befestigung für Rohrrahmentüren und Türschlösser

Door handlesDoor handle with return spring and concealed fixing for tubular framed doors and door locks

entspricht FSB-Design 0662Corresponds to FSB Design 0662

Alu C0 / EV1 210 709 218 893

Alu RAL 9005 210 752 227 652

Alu RAL 9010 210 711 218 895

Alu RAL 9016 210712 218 896

Inox 210 723 218 897

entspricht FSB-Design 7270corresponds to FSB Design 7270

Alu C0 / EV1 210 678 218 893

Alu RAL 9005 210 902 227 652

Alu RAL 9010 210 680 218 895

Alu RAL 9016 210 681 218 896

Inox 210 713 218 897

Schüco | 239Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

33

83

2

RosettenRosettes

Flächenbündige RosettenElegante Ansicht des Beschlags durch nahezu flächenbündige Rosetten bei Türdrücker und ProfilzylinderErhöhte Stabilität und Sicher-heit durch direkte Befestigung des Türdrückers am Schloss

Flush-fitted rosettesElegant appearance of fitting due to the almost flush-fitted rosettes for door handle and profile cylinderIncreased stability and security due to the direct fixing of the door handle to the lock

Flache RosetteFlush-fitted rosette

Flache RosetteFlush-fitted rosette

Türdrücker mit flacher Rosette, gerade AusführungDoor handle with flush-fitted rosette, straight design

Türdrücker mit flacher Rosette, gekröpfte Ausführung, empfohlen von GUVVDoor handle with flush-fitted rosette, cranked design, recommended by GUVV

Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

240 | Schüco

Profilzylinder-RosettenÜberzeugen durch einfache Montage und anspruchsvolle Optik. Sind sind kombinierbar mit Türgriffen aus Edelstahl und bieten eine erhöhte Sicherheit. Die Rosette aus Kunststoff wird von außen, im Bereich des Profilzylinders, in die Bohrung eingeklipst. Die Rosette aus Edelstahl wird in die Bohrung eingeklebt. Der von innen eingeschobene Profilzylinder liegt im Türflügel sicher zurück.

Alu RAL 9005 208 761

Inox 237 963

Profile cylinder rosettesImpressively simple to install and with an attractive design. They can be combined with stainless steel door handles and provide increased security. The plastic rosette is clipped into the hole in the profile cylinder from the outside. The stainless steel rosette is bonded into the hole. The profile cylinder inserted from inside is well protected in the door leaf.

BlindrosettenDie Blindrosette wird eingesetzt bei Türen mit Profilzylinder-Fräsung, aber ohne Profilzylinder bzw. Halbzylinder.

Blank rosettesThe blank rosette is used for doors with a profile cylinder recess, but no profile cylinder or half cylinder.

Alu C0 / EV1 218 906

Alu RAL 9005 228 340

Alu RAL 9010 228 341

Alu RAL 9016 228 342

Inox 218 907BlindrosetteBlank rosette

Profilzylinder-RosetteProfile cylinder rosette

Schüco | 241Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Türgriffstange der Serie OvalOval series door handle

Halter geradeFür Türgriffstange der Serie OvalEdelstahl A2

Bracket, straightFor Oval series door handlesA2 stainless steel

••

Halter abgewinkelt (60°)Für Türgriffstange der Serie OvalEdelstahl A2

Angled bracket (60°)For Oval series door handlesA2 stainless steel

••

Türgriffe für individuelle GestaltungDoor handles for customised design

TürgriffstangeTürgriffstange aus oval geformtem Rohrø 40x20 mmLagerlänge 3 mEdelstahl A2Zur Eigenfertigung

Door handleOval-shaped door handleø 40x20 mmStock length 3 mA2 stainless steelFor customer fabrication

••••

•••••

Inox 210 947

Inox 210 948

Inox 210 949

Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

242 | Schüco

(R40

)(R

30)

300

78

88

(R40

)(R

30)

350

78

88

(R50

)(R

50)

350

90

125

(R50

)(R

50)

300

90

125

200

140

78

(R100)

(R30)

350

235

90

(R175)

(R50)

Türgriffe aus Aluminium und EdelstahlDoor handles in aluminium and stainless steel

350 mm 300 mm

Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm

Alu C0 / EV1 210 808 210 802

Alu RAL 9005 210 811 210 805

Alu RAL 9016 210 810 210 804

Inox 210 813 210 807

Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm

Alu C0 / EV1 210 790 210 796

Alu RAL 9005 210 793 210 799

Alu RAL 9016 210 792 210 798

Messing / Brass 210 794

Inox 210 795 210 810

Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm

Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm

350 mm 200 mm

Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm

Alu C0 / EV1 210 760

Alu RAL 9005 210 763

Ali RAL 9010 210 761

Inox 210 765

Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm

Alu C0 / EV1 210 754

Alu RAL 9005 210 757

Alu RAL 9010 210 755

Alu RAL 9016 210 756

Messing / Brass 210 758

Inox 210 759

Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm

Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm

Türgriff rechteckigDoor handle, rectangular

Türgriff halbrundDoor handle, semi-circular

Schüco | 243Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

(R40)

300

159

78

(R30

)

(R40)

350

159

78

(R30

)

(R50)

300

129

90

(R50

)

(R40)

350

159

78

(R30

)

(R50)

400

360

90

(R50

)

90

350 mm 300 mm

Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm

Alu C0 / EV1 210 766 210 772

Alu RAL 9005 210 769 210 775

Alu RAL 9010 210 767 210 773

Inox 210 771 210 777

Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm

Alu C0 / EV1 210 778 210 784

Alu RAL 9005 210 781 210 787

Alu RAL 9010 210 779 210 785

Inox 210 783 210 789

Rundmaterial ø 25 mmTubing ø 25 mm

Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm

rechtsRight

linksLeft

Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm

Alu C0 / EV1 210 816 210 815

Alu RAL 9005 210 822 210 821

Alu RAL 9010 210 818 210 817

Inox 210 826 210 825

Rundmaterial ø 30 mmTubing ø 30 mm

Türgriff dreieckigDoor handle, triangular

Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

244 | Schüco

Türgriffe aus hochwertigem Polyamid, durchgehend eingefärbtDoor handles made from high-quality polyamide, solid colour throughout

300 mm 200 mm

Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm

weißWhite

210 839 210 833

schwarzBlack

210 840 210 834

RAL 3003 210 841 210 835

achatgrauAgate

210 842 210 836

RAL 5003 210 843 210 837

RAL 8019 210 844 210 838

Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm

300 mm

Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm

weißWhite

210 827

schwarzBlack

210 828

RAL 3003 210 829

achatgrauAgate

210 830

RAL 5003 210 831

RAL 8019 210 832

v300 mm

Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm

weißWhite

210 845

schwarzBlack

210 846

RAL 3003 210 847

achatgrauAgate

210 848

RAL 5003 210 849

RAL 8019 210 850

Türgriff rechteckigDoor handle, rectangular

Türgriff halbrundDoor handle, semi-circular

Türgriff dreieckigDoor handle, triangular

Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm

Rundmaterial ø 34 mmTubing ø 34 mm

Schüco | 245Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

Stangengriffe aus rund geformtem RohrPush bar handles made from round tubing

300 240 094

400 240 095

500 240 096

600 240 097

800 240 098

1000 240 099

1200 240 100

1400 240 101

1600 240 102

1800 240 103

Edelstahlmatt gebürstetø 30 mmmit flacher Endkappe

Stainless steelMatt, brushedø 30 mmWith flat end cap

••••

••••

Edelstahl/Aluminiummattsilber eloxiertLänge 500 mmø 30 mm45° abgewinkelt

Stainless steel/aluminiumMatt silver, anodisedLength 500 mmø 30 mmAngled at 45°

•••

•••

Edelstahl/KristallglasklarmattLänge 500 mmø 30 mm45° abgewinkelt

Stainless steel/crystal glassLight mattLength 500 mmø 30 mmAngled at 45°

••••

••••

Edelstahl/KristallglassaphirblauLänge 500 mmø 30 mm45° abgewinkelt

Stainless steel/crystal glassSapphire blueLength 500 mmø 30 mmAngled at 45°

••••

••••

Edelstahlmatt gebürstetLänge 500 mmø 30 mm

Stainless steelMatt, brushedLength 500 mmø 30 mm

••••

•••

240 108

240 109 240 110 240 111

Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

246 | Schüco

Stangengriffe mit Design-EndkappenPush bar handles with feature end caps

Endkappe flach, genutetFlat end cap, grooved

240 105

240 106 240 107

Für alle Stangengriffe gilt:EdelstahlMatt gebürstetLänge 500 mmø 30 mm45° abgewinkelt

The following applies to all push bar handles:

Stainless steelMatt, brushedLength 500 mmø 30 mmAngled at 45°

•••••

•••••

Türgriff feststehendHalbrund 19 mm dick, aus Edelstahl, mit verdeckt liegender Befestigung

Fixed door handleSemi-circular, 19 mm thick, stainless steel, with concealed fixing

210 714

240 104

Endkappe halbrund, genutetSemi-circular end cap, grooved

Endkappe kegelförmig, genutetCone-shaped end cap, grooved

Endkappe schrägSloped end cap

Schüco | 247Fenstergriffe und TürdrückerWindow and door handles

Fitt

ings

and

acc

esso

ries

Besc

hläg

e un

d Zu

behö

r

350

210

350

Türgriffe aus oval geformtem RohrOval-shaped door handles

Türgriff eckigDIN LS und DIN RS verwendbarø 40/28 mm

Door handle, squareFor use DIN LH and RHø 40/28 mm

••

Türgriff gebogenDIN LS und DIN RS verwendbarø 40/28 mm

Door handle, curvedFor use DIN LH and RHø 40/28 mm

••

Türgriff geradeDIN LS und DIN RS verwendbarø 40/28 mm

Door handle, straightFor use DIN LH and RHø 40/28 mm

••

Inox 210 940

Inox 210 941

Inox 210 938

Inox 210 939