Upload
others
View
12
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Betriebsanleitung
S 1000XR
BMW Motorrad
Fahrzeug-/Händlerdaten
Fahrzeugdaten
Modell
Fahrzeug-Identifizierungsnummer
Farbnummer
Erstzulassung
Polizeiliches Kennzeichen
Händlerdaten
Ansprechpartner im Service
Frau/Herr
Telefonnummer
Händleranschrift/Telefon (Firmenstempel)
Willkommen bei BMW
Wir freuen uns, dass Sie sich fürein Fahrzeug von BMW Motorradentschieden haben und begrüßenSie im Kreis der BMW Fahrerin-nen und Fahrer. Machen Sie sichvertraut mit Ihrem neuen Fahr-zeug, damit Sie sich sicher imStraßenverkehr bewegen.
Zu dieser BetriebsanleitungLesen Sie diese Betriebsanlei-tung, bevor Sie Ihre neue BMWstarten. Sie finden hier wichtigeHinweise zur Fahrzeugbedienung,die es Ihnen ermöglichen, dietechnischen Vorzüge Ihrer BMWvollständig zu nutzen.Darüber hinaus erhalten Sie In-formationen zur Wartung undPflege, die der Betriebs- undVerkehrssicherheit sowie einerbestmöglichen Werterhaltung Ih-res Fahrzeugs dienen.
Der Nachweis durchgeführterWartungsarbeiten ist Voraus-setzung für Kulanzleistungen.Sollten Sie Ihre BMW eines Ta-ges verkaufen wollen, denken Siedaran, auch die Betriebsanleitungzu übergeben. Sie ist ein wichti-ger Bestandteil Ihres Fahrzeugs.
Anregungen und KritikBei allen Fragen rund umIhr Fahrzeug steht Ihnen IhrBMW Motorrad Partner jederzeitgern mit Rat und Tat zur Seite.
Viel Freude mit Ihrer BMW so-wie eine gute und sichere Fahrtwünscht Ihnen
BMW Motorrad.
01 40 5 A01 800
*01405A01800**01405A01800**01405A01800*
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Hinweise . . . . 5Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Abkürzungen undSymbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Technische Daten . . . . . . . . . . . . 7Aktualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Zusätzliche Informationsquel-len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Zertifikate und Betriebserlaub-nisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Datenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . 8Intelligentes Notrufsys-tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Übersichten . . . . . . . . . . . . . 17Gesamtansicht links . . . . . . . . . 19Gesamtansicht rechts . . . . . . . 21Unter der Sitzbank . . . . . . . . . . 22Kombischalter links . . . . . . . . . . 23Kombischalter rechts . . . . . . . . 24Kombischalter rechts . . . . . . . . 25Instrumentenkombina-tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . 27Kontroll- und Warnleuch-ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28TFT-Display in AnsichtPure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29TFT-Display in AnsichtMenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31TFT-Display in AnsichtSport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Warnanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . 61Zündlenkschloss . . . . . . . . . . . . 62Not-Aus-Schalter . . . . . . . . . . . . 64Zündung mit Key-less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Intelligenter Notruf . . . . . . . . . . 68Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Warnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . 74Blinker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Dynamische Traktions-Con-trol (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Elektronische Fahrwerksein-stellung (DESA) . . . . . . . . . . . . 77
Fahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Fahrmodus PRO . . . . . . . . . . . . 81Fahrgeschwindigkeitsrege-lung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Anfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . 85Schaltblitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Diebstahlwarnanlage(DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Reifendruck-Control(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Heizgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . 91Sitzbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Staufach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5 TFTDisplay . . . . . . . . . . . . . 93Allgemeine Hinweise . . . . . . . . 94Prinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Ansicht Pure Ride . . . . . . . . . 102Allgemeine Einstellun-gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Mein Fahrzeug . . . . . . . . . . . . 108Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Software-Version anzei-gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Lizenzinformationen anzei-gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6 Einstellung . . . . . . . . . . . . 115Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Scheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . 116Windschild . . . . . . . . . . . . . . . . 117Bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Kupplungshebel einstel-len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7 Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Sicherheitshinweise . . . . . . . 120Checkliste beachten. . . . . . . 122Vor jedem Fahrtantritt: . . . . 122Bei jedem 3. Tank-stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Schalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Schaltblitz . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Motorrad abstellen . . . . . . . . 129Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Motorrad für Transport be-festigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
8 Technik im Detail . . . . . 137Allgemeine Hinweise . . . . . . 138Antiblockiersystem(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Dynamische Traktionskon-trolle (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . 141Motorschleppmomentrege-lung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . 143Fahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 144Dynamic Brake Control . . . . 146Reifendruck-Control(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Schaltassistent . . . . . . . . . . . . 149Anfahrassistent(Hill Start Control) . . . . . . . . . 150Adaptives Kurvenlicht . . . . . 151
9 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . 153Allgemeine Hinweise . . . . . . 154Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . 154Vorderradständer . . . . . . . . . . 154Hinterradständer . . . . . . . . . . 155Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Bremssystem . . . . . . . . . . . . . 157Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Kühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Felgen und Reifen . . . . . . . . 164Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . 172Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Sicherungen. . . . . . . . . . . . . . . 177Diagnosestecker . . . . . . . . . . 178Kette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
10 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . 183Allgemeine Hinweise . . . . . . 184Steckdose . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Topcase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Navigationssystem . . . . . . . . 190
11 Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 197Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . 198Fahrzeugwäsche . . . . . . . . . . 198Reinigung empfindlicherFahrzeugteile . . . . . . . . . . . . . . 199Lackpflege . . . . . . . . . . . . . . . . 200Konservierung . . . . . . . . . . . . . 201
Motorrad stilllegen . . . . . . . . 201Motorrad in Betrieb neh-men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
12 TechnischeDaten . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Störungstabelle . . . . . . . . . . . 204Verschraubungen . . . . . . . . . 207Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Hinterradantrieb . . . . . . . . . . . 212Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Fahrwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Räder und Reifen . . . . . . . . . 215Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Diebstahlwarnanlage . . . . . . 218Maße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Fahrwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
13 Service . . . . . . . . . . . . . . . 221BMW Motorrad Service . . . 222BMW Motorrad ServiceHistorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222BMW Motorrad Mobilitäts-leistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Wartungsarbeiten . . . . . . . . . 223BMW Service . . . . . . . . . . . . . 223Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . 225Wartungsbestätigungen . . . 226Servicebestätigungen . . . . . 240
14 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . 243Konformitätserklärung fürelektronische Wegfahr-sperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Zertifikat für elektronischeWegfahrsperre . . . . . . . . . . . . 250Konformitätserklärung fürKeyless Ride . . . . . . . . . . . . . . 252Zertifikat für Key-less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Konformitätserklärung fürReifendruck-Control . . . . . . . 259Zertifikat für Reifendruck-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Konformitätserklärung fürTFT-Instrumentenkombina-tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267Zertifikat für TFT-Instru-mentenkombination . . . . . . . 273Konformitätserklärung fürIntelligenter Notruf . . . . . . . . 276Konformitätserklärung fürDiebstahl Warnanlage . . . . . 282
15 Stichwortverzeich-nis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Allgemeine Hinweise
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abkürzungen und Symbole . . . . . . . . . . 6
Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aktualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zusätzliche Informationsquellen . . . . . . 8
Zertifikate und Betriebserlaub-nisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Datenspeicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Intelligentes Notrufsystem . . . . . . . . . . 13
15
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
ÜbersichtIn Kapitel 2 dieser Betriebsan-leitung finden Sie einen ers-ten Überblick über Ihr Motorrad.Im Kapitel Service werden alledurchgeführten Wartungs- undReparaturarbeiten dokumentiert.Der Nachweis der durchgeführ-ten Wartungsarbeiten ist Voraus-setzung für Kulanzleistungen.Sollten Sie Ihre BMW eines Ta-ges verkaufen wollen, denken Siebitte daran, auch die Betriebs-anleitung zu übergeben; sie istwichtiger Bestandteil Ihres Mo-torrads.
Abkürzungen undSymbole
VORSICHT Gefährdungmit niedrigem Risikograd.
Nicht-Vermeidung kann zu einergeringfügigen oder mäßigen Ver-letzung führen.
WARNUNG Gefährdungmit mittlerem Risikograd.
Nicht-Vermeidung kann zum Tododer einer schweren Verletzungführen.
GEFAHR Gefährdung mithohem Risikograd. Nicht-
Vermeidung führt zum Tod odereiner schweren Verletzung.
ACHTUNG BesondereHinweise und Vorsichts-
maßnahmen. Nicht-Beachtungkann zu einer Beschädigung desFahrzeugs oder Zubehörs undsomit zum Gewährleistungsaus-schluss führen.
HINWEIS Besondere Hin-weise zur besseren Hand-
habung bei Bedien-, Kontroll-und Einstellvorgängen sowiePflegearbeiten.
Kennzeichnet das Endeeines Hinweises.
Tätigkeitsanweisung.
Ergebnis einer Tätigkeit.
Verweis auf eine Seitemit weiterführenden In-formationen.
Kennzeichnet das Endeeiner zubehör- bzw. aus-stattungsabhängigen In-formation.
Anziehdrehmoment.
Technische Daten.
LA Länderausstattung.
16
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
SA Sonderausstattung.BMW Motorrad Son-derausstattungen wer-den bereits bei der Pro-duktion der Fahrzeugeeingebaut.
SZ Sonderzubehör.BMW Motorrad Sonder-zubehör kann über IhrenBMW Motorrad Partnerbezogen und nachge-rüstet werden.
EWS Elektronische Wegfahr-sperre.
DWA Diebstahlwarnanlage.
ABS Antiblockiersystem.
D-ESA
Elektronische Fahr-werkseinstellung.
DTC Dynamische Traktions-Control.
RDC Reifendruck-Control.
AusstattungBeim Kauf Ihres BMW Motorradshaben Sie sich für ein Modellmit einer individuellen Ausstat-tung entschieden. Diese Be-triebsanleitung beschreibt vonBMW angebotene Sonderaus-stattungen (SA) und ausgewähl-tes Sonderzubehör (SZ). Ha-ben Sie Verständnis dafür, dassauch Ausstattungsvarianten be-schrieben sind, die Sie mögli-cherweise nicht gewählt haben.Ebenso sind länderspezifischeAbweichungen zum abgebildetenMotorrad möglich.Enthält Ihr Motorrad nicht be-schriebene Ausstattungen, findenSie deren Beschreibung in einergesonderten Anleitung.
Technische DatenAlle Maß-, Gewichts- und Leis-tungsangaben in der Betriebsan-leitung beziehen sich auf das DIN(Deutsches Institut für Normunge. V.) und halten dessen Tole-ranzvorschriften ein.Technische Daten und Spezifi-kationen in dieser Betriebsanlei-tung dienen als Anhaltspunkte.Die fahrzeugspezifischen Datenkönnen davon abweichen, z. B.aufgrund gewählter Sonderaus-stattungen, der Ländervarianteoder landesspezifischer Messver-fahren. Detaillierte Werte könnenden Zulassungsdokumenten undden Hinweisschildern am Fahr-zeug entnommen werden oderbei Ihrem BMW Motorrad Partneroder einem anderen qualifiziertenService Partner oder einer Fach-werkstatt erfragt werden. Die An-gaben in den Fahrzeugpapierenhaben stets Vorrang gegenüber
17
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
den Angaben in dieser Betriebs-anleitung.
AktualitätDas hohe Sicherheits- und Qua-litätsniveau von BMW Motorrä-dern wird durch eine ständigeWeiterentwicklung in der Kon-struktion, der Ausstattung unddes Zubehörs gewährleistet.Daraus können sich eventuelleAbweichungen zwischen die-ser Betriebsanleitung und IhremMotorrad ergeben. Auch Irrtü-mer kann BMW Motorrad nichtausschließen. Haben Sie deshalbVerständnis dafür, dass aus denAngaben, Abbildungen und Be-schreibungen keine Ansprüchehergeleitet werden können.
ZusätzlicheInformationsquellenBMW Motorrad PartnerFragen beantwortet IhrBMW Motorrad Partner jederzeitgern.
InternetDie Betriebsanleitung zu IhremFahrzeug, Bedienungs- und Ein-bauanleitungen zu möglichemZubehör und allgemeine Informa-tionen zu BMW Motorrad, z. B.zur Technik, stehen unter bmw-motorrad.com/manuals zurVerfügung.
Zertifikate undBetriebserlaubnisseDie Zertifikate zum Fahrzeugund die amtlichen Betriebser-laubnisse zu möglichem Zube-hör stehen unter www.bmw-motorrad.com/certificationzur Verfügung.
DatenspeicherAllgemeinIm Fahrzeug sind elektronischeSteuergeräte verbaut.Elektronische Steuergeräteverarbeiten Daten, die siez. B. von Fahrzeug-Sensorenempfangen, selbst generierenoder untereinander austauschen.Einige Steuergeräte sind fürdas sichere Funktionieren desFahrzeugs erforderlich oderunterstützen beim Fahren,z. B. Fahrerassistenzsysteme.Darüber hinaus ermöglichenSteuergeräte Komfort- oderInfotainmentfunktionen.Informationen zu gespeichertenoder ausgetauschten Daten kön-nen vom Hersteller des Fahr-zeugs erhalten werden, z. B. übereine separate Broschüre.
18
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
PersonenbezugJedes Fahrzeug ist mit einer ein-deutigen Fahrzeug-Identifizie-rungsnummer gekennzeichnet.Länderabhängig kann mithilfe derFahrzeug-Identifizierungsnum-mer, des Kennzeichens und derentsprechenden Behörden derFahrzeughalter ermittelt werden.Darüber hinaus gibt es weitereMöglichkeiten, um im Fahrzeugerhobene Daten auf den Fahreroder Fahrzeughalter zurückzu-führen, z. B. über den benutztenConnectedDrive Account.
DatenschutzrechteFahrzeugnutzer haben gemäßgeltendem Datenschutzrecht be-stimmte Rechte gegenüber demHersteller des Fahrzeugs odergegenüber Unternehmen, diepersonenbezogene Daten erhe-ben oder verarbeiten.Fahrzeugnutzer besitzen einenunentgeltlichen und umfassen-
den Auskunftsanspruch gegen-über Stellen, die personenbezo-gene Daten zum Fahrzeugnutzerspeichern.Diese Stellen können sein:
Hersteller des FahrzeugsQualifizierte Service PartnerFachwerkstättenServiceprovider
Fahrzeugnutzer dürfen Auskunftdarüber verlangen, welche per-sonenbezogenen Daten gespei-chert wurden, zu welchem Zweckdie Daten verwendet werden undwoher die Daten stammen. ZumErlangen dieser Auskunft wird einHalter- oder Nutzungsnachweisbenötigt.Der Auskunftsanspruch umfasstauch Informationen bezüglich Da-ten, die an andere Unternehmenoder Stellen übermittelt wurden.Die Webseite des Herstellers desFahrzeugs enthält die jeweils an-wendbaren Datenschutzhinweise.
In diesen Datenschutzhinweisensind Informationen zum Recht aufLöschung oder Berichtigung vonDaten enthalten. Der Herstellerdes Fahrzeugs stellt im Internetauch seine Kontaktdaten und diedes Datenschutzbeauftragten be-reit.Der Fahrzeughalter kann bei ei-nem BMW Motorrad Partneroder einem anderen qualifiziertenService Partner oder einer Fach-werkstatt gegebenenfalls gegenEntgelt die im Fahrzeug gespei-cherten Daten auslesen lassen.Das Auslesen der Fahrzeugdatenerfolgt über die gesetzlich vor-geschriebene Steckdose für On-Board-Diagnose (OBD) im Fahr-zeug.
Gesetzliche Anforderungenzur Offenlegung von DatenDer Hersteller des Fahrzeugsist im Rahmen des geltendenRechts dazu verpflichtet, bei ihm
19
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
gespeicherte Daten den Behör-den bereitzustellen. Diese Bereit-stellung von Daten im erforderli-chen Umfang erfolgt im Einzelfall,z. B. zur Aufklärung einer Straftat.Staatliche Stellen sind im Rah-men des geltenden Rechts dazubefugt, im Einzelfall selbst Datenaus dem Fahrzeug auszulesen.
Betriebsdaten im FahrzeugZum Betrieb des Fahrzeugs ver-arbeiten Steuergeräte Daten.Dazu gehören z. B.:
Statusmeldungen des Fahr-zeugs und dessen Einzelkom-ponenten, z. B. Raddrehzahl,Radgeschwindigkeit, Bewe-gungsverzögerungUmgebungszustände, z. B.Temperatur
Die verarbeiteten Daten werdennur im Fahrzeug selbst verarbei-tet und sind in der Regel flüchtig.
Die Daten werden nicht über dieBetriebszeit hinaus gespeichert.Elektronische Bauteile, z. B.Steuergeräte, enthaltenKomponenten zur Speicherungtechnischer Informationen.Es können Informationenüber Fahrzeugzustand,Bauteilbeanspruchung, Ereignisseoder Fehler temporär oderdauerhaft gespeichert werden.Diese Informationen dokumentie-ren im Allgemeinen den Zustandeines Bauteils, eines Moduls, ei-nes Systems oder der Umge-bung, z. B.:
Betriebszustände von System-komponenten, z. B. Füllstände,ReifenfülldruckFehlfunktionen und Defekte inwichtigen Systemkomponen-ten, z. B. Licht und BremsenReaktionen des Fahrzeugs inspeziellen Fahrsituationen, z. B.Einsetzen der Fahrstabilitätsre-gelsysteme
Informationen zu fahrzeugschä-digenden Ereignissen
Die Daten sind für die Erbringungder Steuergerätefunktionen not-wendig. Darüber hinaus dienensie der Erkennung und Behe-bung von Fehlfunktionen sowieder Optimierung von Fahrzeug-funktionen durch den Herstellerdes Fahrzeugs.Der Großteil dieser Daten istflüchtig und wird nur im Fahr-zeug selbst verarbeitet. Nur eingeringer Teil der Daten wird an-lassbezogen in Ereignis- oderFehlerspeichern abgelegt.Wenn Serviceleistungen in An-spruch genommen werden, z. B.Reparaturen, Serviceprozesse,Garantiefälle und Qualitätssiche-rungsmaßnahmen, können diesetechnischen Informationen zu-sammen mit der Fahrzeug-Identi-fizierungsnummer aus dem Fahr-zeug ausgelesen werden.
110
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
Das Auslesen der Informationenkann durch einen BMW MotorradPartner oder einen anderen qua-lifizierten Service Partner odereine Fachwerkstatt erfolgen.Zum Auslesen wird die gesetz-lich vorgeschriebene Steckdosefür On-Board-Diagnose (OBD) imFahrzeug genutzt.Die Daten werden von den jewei-ligen Stellen des Servicenetzeserhoben, verarbeitet und genutzt.Die Daten dokumentieren tech-nische Zustände des Fahrzeugs,helfen bei der Fehlerfindung, derEinhaltung von Gewährleistungs-verpflichtungen und bei der Qua-litätsverbesserung.Darüber hinaus hat der Herstel-ler Produktbeobachtungspflichtenaus dem Produkthaftungsrecht.Zur Erfüllung dieser Pflichten be-nötigt der Hersteller des Fahr-zeugs technische Daten aus demFahrzeug. Die Daten aus demFahrzeug können auch dazu ge-
nutzt werden, Ansprüche desKunden auf Gewährleistung undGarantie zu prüfen.Fehler- und Ereignisspeicher imFahrzeug können im Rahmenvon Reparatur oder Servicear-beiten bei einem BMW MotorradPartner oder einem anderen qua-lifizierten Service Partner odereiner Fachwerkstatt zurückge-setzt werden.
Dateneingabe undDatenübertragung imFahrzeugAllgemeinJe nach Ausstattung könnenKomforteinstellungen und Indi-vidualisierungen im Fahrzeug ge-speichert und jederzeit geändertoder zurückgesetzt werden.Dazu gehören z. B.:
Einstellungen der Windschild-position
Fahrwerkseinstellungen
Daten können ggf. in dasEntertainment- und Kommuni-kationssystem des Fahrzeugseingebracht werden, z. B. überein Smartphone.Dazu gehören in Abhängigkeitvon der jeweiligen Ausstattung:
Multimediadaten, wie Musik zurWiedergabeAdressbuchdaten zur Nutzungin Verbindung mit einem Kom-munikationssystem oder einemintegrierten NavigationssystemEingegebene NavigationszieleDaten über die Nutzung vonInternetdiensten. Diese Da-ten können lokal im Fahrzeuggespeichert werden oder siebefinden sich auf einem Gerät,das mit dem Fahrzeug verbun-den wurde, z. B. Smartphone,USB-Stick, MP3-Player. Wenneine Speicherung dieser Datenim Fahrzeug erfolgt, können
111
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
diese jederzeit gelöscht wer-den.
Eine Übermittlung dieser Datenan Dritte erfolgt ausschließlichauf persönlichen Wunsch imRahmen der Nutzung von Online-Diensten. Dies ist abhängig vonden gewählten Einstellungen beider Nutzung der Dienste.Einbindung mobiler Endge-räteJe nach Ausstattung können mitdem Fahrzeug verbundene mo-bile Endgeräte, z. B. Smartpho-nes, über die Bedienelementedes Fahrzeugs gesteuert werden.Dabei können Bild und Ton desmobilen Endgeräts über das Mul-timediasystem ausgegeben wer-den. Gleichzeitig werden an dasmobile Endgerät bestimmte Infor-mationen übertragen. Abhängigvon der Art der Einbindung gehö-ren dazu z. B. Positionsdaten undweitere allgemeine Fahrzeugin-formationen. Das ermöglicht die
optimale Nutzung ausgewählterApps, z. B. Navigation oder Mu-sikwiedergabe.Die Art der weiteren Datenver-arbeitung wird durch den Anbie-ter der jeweils verwendeten Appbestimmt. Der Umfang der mög-lichen Einstellungen hängt vonder jeweiligen App und dem Be-triebssystem des mobilen Endge-räts ab.
DiensteAllgemeinVerfügt das Fahrzeug über eineFunknetzanbindung, ermöglichtdiese den Austausch von Datenzwischen dem Fahrzeug und wei-teren Systemen. Die Funknetz-anbindung wird durch eine fahr-zeugeigene Sende- und Emp-fangseinheit oder über persön-lich eingebrachte mobile End-geräte ermöglicht, z. B. Smart-phones. Über diese Funknetz-anbindung können sogenannte
Online-Funktionen genutzt wer-den. Dazu zählen Online-Diensteund Apps, die durch den Her-steller des Fahrzeugs oder durchandere Anbieter bereitgestelltwerden.Dienste des Fahrzeugherstel-lersBei Online-Diensten des Herstel-lers des Fahrzeugs werden diejeweiligen Funktionen an geeig-neter Stelle beschrieben, z. B.Betriebsanleitung, Webseite desHerstellers. Dort werden auchdie relevanten datenschutzrechtli-chen Informationen gegeben. ZurErbringung von Online-Diens-ten können personenbezogeneDaten verwendet werden. DerDatenaustausch erfolgt über einesichere Verbindung, z. B. mit dendafür vorgesehenen IT-Systemendes Herstellers des Fahrzeugs.Eine über die Bereitstellung vonDiensten hinausgehende Erhe-bung, Verarbeitung und Nutzung
112
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
personenbezogener Daten er-folgt ausschließlich auf Basis ei-ner gesetzlichen Erlaubnis, einervertraglichen Abrede oder auf-grund einer Einwilligung. Es istauch möglich, die gesamte Da-tenverbindung aktivieren oderdeaktivieren zu lassen. Davonausgenommen sind gesetzlichvorgeschriebene Funktionen.Dienste anderer AnbieterBei der Nutzung von Online-Diensten anderer Anbieter unter-liegen diese Dienste der Verant-wortung sowie den Datenschutz-und Nutzungsbedingungen desjeweiligen Anbieters. Auf die da-bei ausgetauschten Inhalte hatder Hersteller des Fahrzeugs kei-nen Einfluss. Informationen überArt, Umfang und Zweck der Er-hebung und Verwendung perso-nenbezogener Daten im Rahmenvon Diensten Dritter können beimjeweiligen Diensteanbieter in Er-fahrung gebracht werden.
IntelligentesNotrufsystem
mit intelligentem NotrufSA
PrinzipDas intelligente Notrufsystem er-möglicht manuelle oder automati-sche Notrufe, z. B. bei Unfällen.Die Notrufe werden von einerNotrufzentrale angenommen, diedurch den Fahrzeughersteller be-auftragt wurde.Informationen zum Betrieb desintelligenten Notrufsystems undseiner Funktionen, siehe "Intelli-genter Notruf".
Rechtliche GrundlageDie Verarbeitung personenbezo-gener Daten über das intelligenteNotrufsystem entspricht folgen-den Vorschriften:
Schutz personenbezogenerDaten: Richtlinie 95/46/EG desEuropäischen Parlaments unddes Rats.
Schutz personenbezogenerDaten: Richtlinie 2002/58/EGdes Europäischen Parlamentsund des Rats.
Die rechtliche Grundlage zur Ak-tivierung und Funktion des intel-ligenten Notrufsystems sind derabgeschlossene ConnectedRideVertrag für diese Funktion so-wie die entsprechenden Gesetze,Verordnungen und Richtliniendes Europäischen Parlamentsund des Europäischen Rats.Die betreffenden Verordnungenund Richtlinien regeln den Schutznatürlicher Personen bei der Ver-arbeitung personenbezogenerDaten.Die Verarbeitung personenbe-zogener Daten durch das intel-ligente Notrufsystem entspricht
113
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
den europäischen Richtlinien zumSchutz personenbezogener Da-ten.Das intelligente Notrufsystemverarbeitet personenbezogeneDaten nur bei Zustimmung desFahrzeughalters.Das intelligente Notrufsystemund andere Dienste mit Zusatz-nutzen dürfen personenbezogeneDaten nur auf der Grundlage derausdrücklichen Zustimmung derdurch die Datenverarbeitung be-troffenen Person verarbeiten,z. B. des Fahrzeughalters.
SIM-KarteDas intelligente Notrufsystemwird über die im Fahrzeug einge-baute SIM-Karte per Mobilfunkausgeführt. Die SIM-Karte istdauerhaft in das Mobilfunknetzeingebucht, um einen schnellenVerbindungsaufbau zu ermög-lichen. Die Daten werden im
Fall eines Notfalls an den Fahr-zeughersteller gesendet.
Verbesserung der QualitätDie bei einem Notruf übertrage-nen Daten werden vom Herstellerdes Fahrzeugs auch zur Verbes-serung der Produkt- und Service-qualität genutzt.
PositionsbestimmungDie Position des Fahrzeugs kannauf Basis der Mobilfunkzellenausschließlich durch den Anbieterdes Mobilfunknetzes bestimmtwerden. Eine Verknüpfung vonFahrzeug-Identifizierungsnum-mer und Telefonnummer der ein-gebauten SIM-Karte ist für denNetzwerkbetreiber nicht möglich.Eine Verknüpfung von Fahrzeug-Identifizierungsnummer und Te-lefonnummer der eingebautenSIM-Karte kann ausschließlichder Hersteller des Fahrzeugs her-stellen.
Log-Daten der NotrufeDie Log-Daten der Notrufe wer-den in einem Speicher des Fahr-zeugs gespeichert. Die ältestenLog-Daten werden regelmäßiggelöscht. Die Log-Daten umfas-sen z. B. Informationen darüber,wann und wo ein Notruf abge-setzt wurde. Die Log-Daten kön-nen in Ausnahmefällen aus demFahrzeugspeicher ausgelesenwerden. Das Auslesen der Log-Daten erfolgt in der Regel nurmit Gerichtsbeschluss und ist nurmöglich, wenn die entsprechen-den Geräte direkt am Fahrzeugangeschlossen werden.
Automatischer NotrufDas System ist so konzipiert,dass bei einem Unfall entspre-chender Schwere, der durchSensoren im Fahrzeug erkanntwird, automatisch ein Notruf aus-gelöst wird.
114
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
Gesendete InformationenBei einem Notruf durch das In-telligente Notrufsystem werdendie gleichen Informationen an diebeauftragte Notrufzentrale wei-tergeleitet, wie beim gesetzlichenNotrufsystem eCall an die öffent-liche Rettungsleitstelle.Darüber hinaus werden durchdas Intelligente Notrufsystem fol-gende zusätzliche Informationenan eine vom Fahrzeugherstellerbeauftragte Notrufzentrale gesen-det und ggf. an die öffentlicheRettungsleitstelle weitergeleitet:
Unfalldaten, z. B. die von denFahrzeugsensoren erkannteAufprallrichtung, um die Ein-satzplanung der Rettungskräftezu erleichtern.Kontaktdaten, wie z. B. die Te-lefonnummer der verbautenSIM-Karte und die Telefon-nummer des Fahrers, falls sieverfügbar ist, um bei Bedarf
schnellen Kontakt mit den Un-fallbeteiligten zu ermöglichen.
DatenspeicherungDie Daten zu einem ausgelöstenNotruf werden im Fahrzeug ge-speichert. Die Daten beinhaltenInformationen zum Notruf, z. B.Ort und Zeit des Notrufs.Die Tonaufnahmen des Notruf-gesprächs werden bei der Not-rufzentrale gespeichert.Die Tonaufnahmen des Kundenwerden für 24 Stunden gespei-chert, falls Details des Notrufsanalysiert werden müssen. Da-nach werden die Tonaufnahmengelöscht. Die Tonaufnahmen desMitarbeiters der Notrufzentralewerden zum Zweck der Quali-tätssicherung 24 Stunden ge-speichert.
Auskunft zupersonenbezogenen DatenDie im Rahmen des IntelligentenNotrufs verarbeiteten Daten wer-den ausschließlich zur Erbringungdes Notrufs verarbeitet. Der Her-steller des Fahrzeugs erteilt imRahmen der gesetzlichen Pflichteine Auskunft über die von ihmverarbeiteten und ggf. noch ge-speicherten Daten.
115
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
116
z All
ge
me
ine
Hin
we
ise
Übersichten
Gesamtansicht links . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gesamtansicht rechts . . . . . . . . . . . . . . . 21
Unter der Sitzbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kombischalter links . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kombischalter rechts . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kombischalter rechts . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instrumentenkombination . . . . . . . . . . . 26
217
z Üb
ers
ich
ten
218
z Üb
ers
ich
ten
Gesamtansicht links1 Steckdose ( 184)2 Dynamic ESA Federbein
vorneDynamic ESA Einstellmög-lichkeiten ( 77)
3 StaufachStaufach öffnen undschließen ( 92).
4 Dynamic ESA FederbeinhintenDynamic ESA Einstellmög-lichkeiten ( 77)
5 SitzbankschlossSitzbank ausbauen( 92).
6 Zuladungstabelle7 Reifenfülldrucktabelle8 Hinweis Kettendurchhang9 Typenschild (am Lenk-
kopflager)
219
z Üb
ers
ich
ten
220
z Üb
ers
ich
ten
Gesamtansicht rechts1 Bremsflüssigkeitsbehälter
hinten ( 160)2 Bremsflüssigkeitsbehälter
vorn ( 159)3 Fahrzeug-Identifizierungs-
nummer (am Lenkkopfla-ger)
4 Kühlmittelstand prüfen( 162)
5 Motorölstandsanzeige( 156)
6 Öleinfüllöffnung ( 157)
221
z Üb
ers
ich
ten
Unter der Sitzbank1 Batterie
Wartungshinweise( 174)
2 Betriebsanleitung3 Bordwerkzeug ( 154)4 Diagnosestecker lösen
( 178).5 Sicherung ersetzen
( 177).
222
z Üb
ers
ich
ten
Kombischalter links1 Fernlicht und Lichthupe
( 71)2 mit Fahrgeschwindig-
keitsregelungSA
Fahrgeschwindigkeitsrege-lung einschalten ( 83).
3 Warnblinkanlage ( 74)4 Dynamische Traktions-
Control (DTC) ( 75)5 Dynamic ESA Einstellmög-
lichkeiten ( 77)6 mit Zusatzscheinwer-
fer SA
Zusatzscheinwerfer( 72).
7 Blinker ( 75)8 Hupe9 Wipptaste MENU ( 95)10 Multi-Controller
Bedienelemente ( 95)11 mit TagfahrlichtSA
Manuelles Tagfahrlicht( 73).
223
z Üb
ers
ich
ten
Kombischalter rechtsmit intelligentem NotrufSA
1 mit HeizgriffenSA
Heizgriffe ( 90).2 Fahrmodus ( 80)3 Not-Aus-Schalter ( 64)4 Startertaste
Motor starten ( 122).5 SOS-Taste
Intelligenter Notruf ( 68)
224
z Üb
ers
ich
ten
Kombischalter rechtsohne intelligenten NotrufSA
1 mit HeizgriffenSA
Heizgriffe ( 90).2 Fahrmodus ( 80)3 Not-Aus-Schalter ( 64)4 Startertaste
Motor starten ( 122).
225
z Üb
ers
ich
ten
Instrumentenkombina-tion1 Kontroll- und Warnleuchten
( 28)2 Schaltblitz ( 127)3 TFT-Display ( 29)
( 31)4 DWA-Leuchtdiode
mit Diebstahlwarnanlage(DWA)SA
Alarmsignal ( 88)5 Fotodiode (zur Helligkeits-
anpassung der Instrumen-tenbeleuchtung)
226
z Üb
ers
ich
ten
Anzeigen
Kontroll- und Warnleuchten . . . . . . . . . 28
TFT-Display in AnsichtPure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
TFT-Display in Ansicht Menü . . . . . . . 31
TFT-Display in Ansicht Sport . . . . . . . 33
Warnanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
327
z An
zeig
en
Kontroll- undWarnleuchten1 Blinker links
Blinker bedienen ( 75).2 Fernlicht ( 71)3 Allgemeine Warnleuchte
( 34)4 Blinker rechts5 - mit EU-Märkte-ExportLA
EmissionswarnleuchteEmissionswarnung ( 48)
6 DTC ( 56)7 ABS8 mit TagfahrlichtSA
Manuelles Tagfahrlicht( 73).
9 mit Zusatzscheinwer-fer SA
Zusatzscheinwerfer( 72).
328
z An
zeig
en
TFT-Display in AnsichtPure Ride1 Hill Start Control ( 58)2 Drehzahlanzeige ( 102)3 Geschwindigkeitsanzeige4 Statuszeile Fahrerinfo
( 100)5 mit Fahrgeschwindig-
keitsregelungSA
Fahrgeschwindigkeitsrege-lung einschalten ( 83).
6 Fahrmodus DYNAMICPROFahrmodus PRO einrichten( 81).
7 Speed Limit Info ein- oderausschalten ( 102).
8 Fahrmodus ( 80)9 Hochschaltempfehlung
( 103)10 Ganganzeige, in Neutral-
stellung wird "N" (Leerlauf)angezeigt.
11 Uhr ( 104)
329
z An
zeig
en
12 Verbindungsstatus( 106)
13 Stummschaltung ( 103)14 Bedienhilfe15 Heizgriffstufen ( 90)16 mit TagfahrlichtSA
Manuelles Tagfahrlicht( 73).
17 Außentemperaturwarnung( 44)
18 Außentemperatur
330
z An
zeig
en
TFT-Display in AnsichtMenü1 Hill Start Control ( 58)2 Geschwindigkeitsanzeige3 mit Fahrgeschwindig-
keitsregelungSA
Fahrgeschwindigkeitsrege-lung einschalten ( 83).
4 Speed Limit Info ein- oderausschalten ( 102).
5 Fahrmodus ( 80)6 Statuszeile Fahrerinfo
( 100)7 Hochschaltempfehlung
( 103)8 Ganganzeige, in Neutral-
stellung wird "N" (Leerlauf)angezeigt.
9 Uhr10 Verbindungsstatus11 Stummschaltung ( 103)12 Bedienhilfe13 Heizgriffstufen ( 90)
331
z An
zeig
en
14 mit TagfahrlichtSA
Automatisches Tagfahrlicht( 73).
15 Außentemperaturwarnung( 44)
16 Außentemperatur17 Menübereich
332
z An
zeig
en
TFT-Display in AnsichtSport1 Maximale DTC-Drehmo-
mentreduzierung2 Aktuelle DTC-Drehmo-
mentreduzierung3 Drehzahlanzeige4 Maximale Bremsverzöge-
rung5 Aktuelle Bremsverzögerung6 Aktuelle Schräglage7 Maximale Schräglage8 Einheit für Drehzahlan-
zeige: 1000 Umdrehungenpro Minute
333
z An
zeig
en
WarnanzeigenDarstellungWarnungen werden über die ent-sprechende Warnleuchte ange-zeigt.Warnungen werden durch die all-gemeine Warnleuchte in Verbin-dung mit einem Dialog im TFT-Display dargestellt. Abhängig vonder Dringlichkeit der Warnungleuchtet die allgemeine Warn-leuchte gelb oder rot.
Die allgemeine Warnleuchtewird entsprechend der
dringlichsten Warnung angezeigt.Eine Übersicht über die mögli-chen Warnungen finden Sie aufden folgenden Seiten.
Check-Control-AnzeigeDie Meldungen im Display un-terscheiden sich in der Darstel-lung. Je nach Priorität werdenverschiedene Farben und Zei-chen verwendet:
Grünes CHECK OK 1: KeineMeldung, Werte optimal.Weißer Kreis mit kleinem "i" 2:Information.Gelbes Warndreieck 3: Warn-meldung, Wert nicht optimal.Rotes Warndreieck 3: Warn-meldung, Wert kritisch
Werte-AnzeigeDie Symbole 4 unterscheidensich in der Darstellung. Je nachBewertung werden verschiedeneFarben verwendet. Statt nume-rischer Werte 8 mit Einheiten 7kommen auch Texte 6 zur An-zeige:Farbe des Symbols
Grün: (OK) Aktueller Wert istoptimal.Blau: (Cold!) Aktuelle Tempe-ratur ist zu niedrig.Gelb: (Low! / High!) Aktuel-ler Wert ist zu niedrig oder zuhoch.
334
z An
zeig
en
Rot: (Hot! / High!) AktuelleTemperatur oder Wert ist zuhoch.Weiß: (---) Es liegt kein gülti-ger Wert vor. Statt des Werteswerden Striche 5 angezeigt.
HINWEIS
Die Bewertung der einzelnenWerte ist zum Teil erst ab ei-ner bestimmten Fahrtdauer oderGeschwindigkeit möglich. Kannein Messwert aufgrund nicht er-füllter Messbedingungen nochnicht angezeigt werden, werdenstattdessen Striche als Platzhalterdargestellt. Solange kein gültigerMesswert vorliegt, erfolgt auchkeine Bewertung in Form einesfarbigen Symbols.
Check-Control-DialogMeldungen werden als Check-Control-Dialog 1 ausgegeben.
Liegen mehrere Check-Control-Meldungen gleicherPriorität an, wechseln dieMeldungen in der Reihenfolgeihres Auftretens so lange, bisdiese quittiert werden.Wird das Symbol 2 aktiv dar-gestellt, kann durch Kippendes Multi-Controllers nach linksquittiert werden.Check-Control-Meldungen wer-den dynamisch als zusätzlicheReiter an die Seiten im MenüMein Fahrzeug angehängt
( 97). Solange der Fehlerbesteht, kann die Meldung er-neut aufgerufen werden.
335
z An
zeig
en
Warnanzeigen-ÜbersichtKontroll- und Warn-leuchten
Display-Text Bedeutung
wird angezeigt. Außentemperaturwarnung ( 44)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
Funkschlüsselnicht in Reich-weite.
Funkschlüssel außerhalb des Empfangs-bereichs ( 44)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
Funkschlüssel-batt. bei 50%.
Batterie des Funkschlüssels ersetzen( 45)
Funkschlüssel-batterieschwach.
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
wird gelb angezeigt. Bordnetzspannung zu niedrig ( 45)
Bordnetzspan-nung niedrig.
Allgemeine Warn-leuchte leuchtet rot.
wird rot angezeigt. Bordnetzspannung kritisch ( 46)
336
z An
zeig
en
Kontroll- und Warn-leuchten
Display-Text Bedeutung
Bordnetzspan-nung kritisch!
Bordnetzspannung kritisch ( 46)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
Das defekteLeuchtmittel wirdangezeigt.
Leuchtmitteldefekt ( 46)
Allgemeine Warn-leuchte blinkt gelb.
Das defekteLeuchtmittel wirdangezeigt.
DWA-Batterieschwach.
DWA-Batterie schwach ( 47)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
DWA-Batterieentladen.
DWA-Batterie leer ( 47)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtet rot.
Kühlmittel-temperatur zuhoch!
Kühlmitteltemperatur zu hoch ( 48)
Emissionswarn-leuchte leuchtet.
Motor! Emissionswarnung ( 48)
337
z An
zeig
en
Kontroll- und Warn-leuchten
Display-Text Bedeutung
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
Keine Kommuni-kation mit Mo-torsteuerung.
Motorsteuerung ausgefallen ( 49)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
Fehler in derMotorsteue-rung.
Motor im Notbetrieb ( 49)
Allgemeine Warn-leuchte blinkt gelb.
Schwerer Fehlerin der Motor-steuerung!
Schwerwiegender Fehler in der Motor-steuerung ( 49)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
wird gelb angezeigt. Reifenfülldruck im Grenzbereich der zu-lässigen Toleranz ( 51)
Reifendruckentspr. nichtSoll.
Allgemeine Warn-leuchte blinkt rot.
wird rot angezeigt. Reifenfülldruck außerhalb der zulässigenToleranz ( 51)
Reifendruckentspr. nichtSoll.
338
z An
zeig
en
Kontroll- und Warn-leuchten
Display-Text Bedeutung
Reifendruck-Control.Druckverlust.
Reifenfülldruck außerhalb der zulässigenToleranz ( 51)
"---" Übertragungsstörung ( 52)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
"---" Sensor defekt oder Systemfehler( 53)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
Batterie derRDC- Sensorenschwach.
Batterie des Reifenfülldrucksensorsschwach ( 53)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
Sturzsensor de-fekt.
Sturzsensor defekt ( 54)
Motorstartnicht möglich.
Fahrzeug gestürzt ( 54)
IntelligenterNotruf ausge-fallen.
NotrufFunktion eingeschränkt verfügbar( 54)
339
z An
zeig
en
Kontroll- und Warn-leuchten
Display-Text Bedeutung
ÜberwachungSeitenstützedefekt.
Seitenstützenüberwachung defekt( 54)
ABS-Kontroll- undWarnleuchte blinkt.
ABS-Eigendiagnose nicht beendet( 54)
ABS-Kontroll- undWarnleuchte leuch-tet.
ABS einge-schränktverfügbar!
ABS-Fehler ( 55)
ABS-Kontroll- undWarnleuchte leuch-tet.
ABS ausgefal-len!
ABS ausgefallen ( 55)
ABS-Kontroll- undWarnleuchte leuch-tet.
ABS Pro ausge-fallen!
ABS Pro ausgefallen ( 55)
DTC-Kontroll-leuchte blinktschnell.
DTC-Eingriff ( 56)
DTC-Kontroll-leuchte blinktlangsam.
DTC-Eigendiagnose nicht beendet( 56)
340
z An
zeig
en
Kontroll- und Warn-leuchten
Display-Text Bedeutung
DTC-Kontroll- undWarnleuchte leuch-tet.
Off! DTC ausgeschaltet ( 56)
Traktionskon-trolle deakti-viert.
DTC-Kontroll- undWarnleuchte leuch-tet.
Traktionskon-trolle ausge-fallen!
DTC-Fehler ( 56)
DTC-Kontroll- undWarnleuchte leuch-tet.
Traktionskon-trolle einge-schränkt!
DTC eingeschränkt verfügbar ( 57)
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
Federbeinver-stellung de-fekt!
D-ESA-Fehler ( 57)
Tankreserve er-reicht. DemnächstTankstelle anfahren
Kraftstoffreserve erreicht ( 58)
Grünes Haltesym-bol wird angezeigt.
Hill Start Control aktiv ( 58)
341
z An
zeig
en
Kontroll- und Warn-leuchten
Display-Text Bedeutung
Gelbes Haltesymbolblinkt.
Hill Start Control automatisch deaktiviert( 58)
DurchgestrichenesHaltesymbol wirdangezeigt.
Hill Start Control nicht aktivierbar( 59)
Die Ganganzeigeblinkt.
Gang nicht angelernt ( 59)
Blinkerkontroll-leuchte links blinktgrün.
Warnblinkanlage eingeschaltet ( 59)
Blinkerkontroll-leuchte rechtsblinkt grün.
wird weiß ange-zeigt.
Service fällig ( 60)
Service fällig!
Allgemeine Warn-leuchte leuchtetgelb.
wird gelb angezeigt. Servicetermin überschritten ( 60)
342
z An
zeig
en
Kontroll- und Warn-leuchten
Display-Text Bedeutung
Service über-fällig!
Servicetermin überschritten ( 60)
343
z An
zeig
en
AußentemperaturDie Außentemperatur wird in derStatuszeile des TFT-Displaysangezeigt.Bei stehendem Fahrzeug kanndie Motorwärme die Messungder Außentemperatur verfäl-schen. Wird der Einfluss derMotorwärme zu groß, werdenvorübergehend Striche anstelledes Wertes angezeigt.
Sinkt die Außentemperaturunter folgenden Grenzwert,
besteht die Gefahr von Glatteis-bildung.
Grenzwert für die Außen-temperatur
ca. 3 °C
Beim erstmaligen Unterschrei-ten dieser Temperatur blinkt dieAußentemperaturanzeige samtEiskristallsymbol in der Status-zeile des TFT-Displays.
Außentemperaturwarnungwird angezeigt.
Mögliche Ursache:
Die am Fahrzeug ge-messene Außentempera-
tur beträgt weniger als:
ca. 3 °C
WARNUNG
Glatteisgefahr auch über 3 °CUnfallgefahr
Bei niedriger Außentemperaturist auf Brücken und in schat-tigen Fahrbahnbereichen mitGlätte zu rechnen.
Vorausschauend fahren.
Funkschlüssel außerhalbdes Empfangsbereichs
mit Keyless Ride SA
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
Funkschlüssel nichtin Reichweite. Erneu-
tes Einschalten der Zün-dung nicht möglich.
Mögliche Ursache:Die Kommunikation zwischenFunkschlüssel und Motorelektro-nik ist gestört.
Batterie im Funkschlüssel prü-fen.mit Keyless Ride SA
Batterie des Funkschlüsselsersetzen ( 67).Reserveschlüssel für die wei-tere Fahrt verwenden.mit Keyless Ride SA
Verlust des Funkschlüssels( 67).
344
z An
zeig
en
Sollte während der Fahrt derCheck-Control-Dialog erschei-nen, Ruhe bewahren. Die Fahrtkann fortgesetzt werden, derMotor schaltet nicht ab.Defekten Funkschlüssel voneinem BMW Motorrad Partnerersetzen lassen.
Batterie desFunkschlüssels ersetzen
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
Funkschlüsselbatt.bei 50%. Keine Funk-
tionseinschränkung.
Funkschlüssel- bat-terie schwach. Funk-
tion Zentralverr. einge-schränkt. Batterie wech-seln.
Mögliche Ursache:Die Batterie des Funkschlüs-sels hat nicht mehr die volleKapazität. Die Funktion desFunkschlüssels ist nur noch füreinen begrenzten Zeitraum ge-währleistet.mit Keyless Ride SA
Batterie des Funkschlüsselsersetzen ( 67).
Bordnetzspannung zuniedrig
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
wird gelb angezeigt.
Bordnetzspannungniedrig. Nicht
benötigte Verbraucherabschalten.
WARNUNG
Ausfall der Fahrzeugsysteme
UnfallgefahrNicht weiterfahren.
Die Batterie wird nicht geladen.Bei Weiterfahrt entlädt die Fahr-zeugelektronik die Batterie.
HINWEIS
Wird die 12-V-Batterie falsch ein-gebaut bzw. werden die Klem-men vertauscht (z. B. bei Start-hilfe), kann dies dazu führen,dass die Sicherung für den Ge-neratorregler durchbrennt.
Mögliche Ursache:Generator bzw. Generatoran-trieb defekt, Batterie defekt oderSicherung für Generatorreglerdurchgebrannt.
Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
345
z An
zeig
en
Bordnetzspannungkritisch
Allgemeine Warnleuchteleuchtet rot.
wird rot angezeigt.
Bordnetzspannung kri-tisch! Verbraucher
wurden abgeschaltet. Bat-teriezustand prüfen.
WARNUNG
Ausfall der FahrzeugsystemeUnfallgefahr
Nicht weiterfahren.
Die Batterie wird nicht geladen.Bei Weiterfahrt entlädt die Fahr-zeugelektronik die Batterie.
HINWEIS
Wird die 12-V-Batterie falsch ein-gebaut bzw. werden die Klem-men vertauscht (z. B. bei Start-
hilfe), kann dies dazu führen,dass die Sicherung für den Ge-neratorregler durchbrennt.
Mögliche Ursache:Generator bzw. Generatoran-trieb defekt, Batterie defekt oderSicherung für Generatorreglerdurchgebrannt.
Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
LeuchtmitteldefektAllgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
Das defekte Leuchtmittelwird angezeigt:
Fernlicht defekt!
Blinker vorn linksdefekt! bzw. Blinker
vorn rechts defekt!
Abblendlicht defekt!
Standlicht vorn de-fekt!
mit TagfahrlichtSA
Tagfahrlicht defekt!
Rücklicht defekt!
Bremslicht defekt!
Blinker hinten linksdefekt! bzw. Blinker
hinten rechts defekt!
Kennzeichenleuchtedefekt!
Von einer Fachwerkstattprüfen lassen.
Allgemeine Warnleuchteblinkt gelb.
346
z An
zeig
en
Das defekte Leuchtmittelwird angezeigt:
Aktivscheinwerfer de-fekt. Von einer Fach-
werkstatt prüfen lassen.
WARNUNG
Übersehen des Fahrzeugs imStraßenverkehr durch Aus-fallen der Leuchtmittel amFahrzeugSicherheitsrisiko
Defekte Leuchtmittel möglichstschnell ersetzen. WendenSie sich dazu an eine Fach-werkstatt, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
Mögliche Ursache:Ein oder mehrere Leuchtmittelsind defekt.
Defekte Leuchtmittel durchSichtprüfung ermitteln.LED-Leuchtmittel komplettersetzen lassen, wenden
Sie sich dazu an eineFachwerkstatt, am besten aneinen BMW Motorrad Partner.
Mögliche Ursache:Steckverbindung getrennt.
Getrennte Steckverbindungermitteln.Getrennte Steckverbindungverbinden.
DWA-Batterie schwachmit Diebstahlwarnanlage(DWA)SA
DWA-Batterie schwach.Keine Einschränkun-
gen. Vereinb. Sie einenTermin bei einer Fachwerk-statt.
HINWEIS
Diese Fehlermeldung wird fürkurze Zeit nur im Anschluss anden Pre-Ride-Check angezeigt.
Mögliche Ursache:Die DWA-Batterie hat nicht mehrihre volle Kapazität. Die Funktionder DWA ist bei abgeklemmterFahrzeugbatterie nur noch füreinen begrenzten Zeitraum ge-währleistet.
An eine Fachwerkstattwenden, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
DWA-Batterie leermit Diebstahlwarnanlage(DWA)SA
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
DWA-Batterie entla-den. Kein autarker
Alarm. Vereinb. Sie einenTermin bei einer Fachwerk-statt.
347
z An
zeig
en
HINWEIS
Diese Fehlermeldung wird fürkurze Zeit nur im Anschluss anden Pre-Ride-Check angezeigt.
Mögliche Ursache:Die DWA-Batterie hat keine Ka-pazität mehr. Die Funktion derDWA ist bei abgeklemmter Fahr-zeugbatterie nicht mehr gewähr-leistet.
An eine Fachwerkstattwenden, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
Kühlmitteltemperatur zuhoch
Allgemeine Warnleuchteleuchtet rot.
Kühlmitteltemperaturzu hoch! Kühlmittel-
stand prüfen. Zur Abküh-lung in Teillast weiter-fahren.
ACHTUNG
Fahren mit überhitztem Mo-torMotorschaden
Unbedingt unten aufgeführteMaßnahmen beachten.
Mögliche Ursache:Der Kühlmittelstand ist zu niedrig.
Kühlmittelstand prüfen( 162).
Bei zu niedrigem Kühlmittelstand:Motor abkühlen lassen.Kühlmittelstand prüfen( 162).Das Kühlsystem von einerFachwerkstatt prüfen lassen,am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Mögliche Ursache:Die Kühlmitteltemperatur ist zuhoch.
Wenn möglich, zur Abkühlungdes Motors im Teillastbereichfahren.Sollte die Kühlmitteltempera-tur häufiger zu hoch sein, denFehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
EmissionswarnungEmissionswarnleuchteleuchtet.
Motor! Von einerFachwerkstatt prüfen
lassen.
Mögliche Ursache:Das Motorsteuergerät hat einenFehler diagnostiziert, der sich aufdie Schadstoffemission auswirkt.
Fehler von einer Fachwerk-statt beheben lassen, am bes-ten von einem BMW MotorradPartner.
348
z An
zeig
en
Weiterfahrt möglich, die Schad-stoffemission liegt über denSollwerten.
Motorsteuerungausgefallen
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
Keine Kommunikationmit Motorsteuerung.
Mehrere Sys. betroffen.Fahren Sie vorsichtig zurnächsten Fachwerkstatt.
Motor im NotbetriebAllgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
Fehler in der Motor-steuerung. Gem. Wei-
terfahrt möglich. FahrenSie vorsichtig zur nächs-ten Fachwerkstatt.
WARNUNG
Ungewöhnliches Fahrverhal-ten bei Notbetrieb des Mo-torsUnfallgefahr
Starkes Beschleunigen undÜberholmanöver vermeiden.
Mögliche Ursache:Das Motorsteuergerät hat einenFehler diagnostiziert. In Ausnah-mefällen geht der Motor aus undlässt sich nicht mehr starten. An-sonsten läuft der Motor im Not-betrieb.
Weiterfahrt möglich, die Mo-torleistung oder der Drehzahl-bereich stehen möglicherweisejedoch nicht wie gewohnt zurVerfügung.Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Schwerwiegender Fehlerin der Motorsteuerung
Allgemeine Warnleuchteblinkt gelb.
Schwerer Fehler inder Motorsteuerung!
Gem. Weiterfahrt möglich.Schäden möglich. VonFachwerkst. prüf. lassen.
WARNUNG
Beschädigung des Motorsbei NotbetriebUnfallgefahr
Langsam fahren, starkes Be-schleunigen und Überholmanö-ver vermeiden.Wenn möglich, Fahrzeug ab-holen lassen und Fehler voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
349
z An
zeig
en
Mögliche Ursache:Das Motorsteuergerät hat einenFehler diagnostiziert, der zuschwerwiegenden Folgefehlernführen kann. Der Motor ist imNotbetrieb.
Weiterfahrt möglich, wird je-doch nicht empfohlen.Hohe Last- und Drehzahlberei-che möglichst vermeiden.Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Reifenfülldruckmit Reifendruck-Control (RDC)SA
Für die Anzeige der Reifenfüll-drücke gibt es neben der Menü-tafel MEIN FAHRZEUG und denCheck-Control-Meldungen dieTafel REIFENFÜLLDRUCK:
Die linken Werte beziehen sichauf das Vorderrad, die rechtenWerte auf das Hinterrad.Über Ist- und Soll-Reifenfülldruckwird die Druckdifferenz angezeigt.Unmittelbar nach Einschaltender Zündung werden nur Stri-che angezeigt. Die Übertragungder Reifendruckwerte beginnterst nach dem erstmaligen Über-schreiten folgender Mindestge-schwindigkeit:
RDC-Sensor ist nichtaktiv
min 30 km/h (Erst nachÜberschreitung derMindestgeschwindigkeitsendet der RDC-Sensor seinSignal an das Fahrzeug.)
Die Reifenfülldrücke wer-den im TFT-Display
temperaturkompensiert ange-zeigt und beziehen sich immerauf die folgende Reifenlufttem-peratur:
20 °C
Wird zusätzlich das Reifen-symbol gelb oder rot ange-
zeigt, handelt es sich um eineWarnung. Die Druckdifferenzwird mit einem ebenso gefärbtenAusrufezeichen hervorgehoben.
350
z An
zeig
en
Liegt der betroffene Wertim Grenzbereich der zuläs-
sigen Toleranz, leuchtet zusätz-lich die allgemeine Warnleuchtein gelb.
Liegt der ermittelte Rei-fenfülldruck außerhalb der
zulässigen Toleranz, blinkt die all-gemeine Warnleuchte in rot.
Weitergehende Informationenzum BMW Motorrad RDC sieheKapitel "Technik im Detail" abSeite ( 147).
Reifenfülldruck imGrenzbereich derzulässigen Toleranz
mit Reifendruck-Control (RDC)SA
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
wird gelb angezeigt.
Reifendruck entspr.nicht Soll. Reifen-
druck kontrollieren.
Mögliche Ursache:Der gemessene Reifenfülldruckliegt im Grenzbereich der zulässi-gen Toleranz.
Reifenfülldruck korrigieren.Vor dem Anpassen des Rei-fenfülldrucks die Informationenzur Temperaturkompensationund zur Fülldruckanpassung imKapitel "Technik im Detail" be-achten:Temperaturkompensation( 148)Fülldruckanpassung ( 148)Die Soll-Reifenfülldrücke sindan folgenden Stellen zu finden:Umschlagrückseite der Be-triebsanleitungInstrumentenkombination in derAnsicht REIFENFÜLLDRUCK
Hinweisschild an der Hinterrad-schwinge
Reifenfülldruck außerhalbder zulässigen Toleranz
mit Reifendruck-Control (RDC)SA
Allgemeine Warnleuchteblinkt rot.
wird rot angezeigt.
Reifendruck entspr.nicht Soll. Sofort
anhalten! Reifendruckkontrollieren.
Reifendruck-Control.Druckverlust. Sofort
anhalten! Reifendruckkontrollieren.
351
z An
zeig
en
WARNUNG
Reifenfülldruck außerhalb derzulässigen Toleranz.Unfallgefahr, Verschlechterungder Fahreigenschaften des Fahr-zeugs.
Fahrweise anpassen.
Mögliche Ursache:Der gemessene Reifenfülldruckliegt außerhalb der zulässigenToleranz.
Reifen auf Schäden und aufFahrbarkeit prüfen.
Ist der Reifen noch fahrbar:Bei nächster Gelegenheit denReifenfülldruck korrigieren.Vor dem Anpassen des Rei-fenfülldrucks die Informationenzur Temperaturkompensationund zur Fülldruckanpassung imKapitel "Technik im Detail" be-achten:Temperaturkompensation( 148)
Fülldruckanpassung ( 148)Die Soll-Reifenfülldrücke sindan folgenden Stellen zu finden:Umschlagrückseite der Be-triebsanleitungInstrumentenkombination in derAnsicht REIFENFÜLLDRUCKHinweisschild an der Hinterrad-schwingeReifen von einer Fachwerk-statt auf Schäden prüfen las-sen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Bei Unsicherheit über die Fahr-barkeit des Reifens:
Nicht weiterfahren.Pannendienst informieren.
Übertragungsstörungmit Reifendruck-Control (RDC)SA
"---"
Mögliche Ursache:Das Fahrzeug hat die Mindest-geschwindigkeit nicht erreicht( 147).
RDC-Sensor ist nichtaktiv
min 30 km/h (Erst nachÜberschreitung derMindestgeschwindigkeitsendet der RDC-Sensor seinSignal an das Fahrzeug.)
RDC-Anzeige bei höherer Ge-schwindigkeit beobachten.
Erst wenn zusätzlich dieallgemeine Warnleuchte
aufleuchtet, handelt es sich umeine dauerhafte Störung.In diesem Fall:
Fehler von einer Fachwerk-statt beheben lassen, am bes-ten von einem BMW MotorradPartner.
352
z An
zeig
en
Mögliche Ursache:Die Funkverbindung zu denRDC-Sensoren ist gestört. Esbefinden sich funktechnischeAnlagen in der Umgebung, diedie Verbindung zwischen RDC-Steuergerät und den Sensorenstören.
RDC-Anzeige in anderer Um-gebung beobachten.
Erst wenn zusätzlich dieallgemeine Warnleuchte
aufleuchtet, handelt es sich umeine dauerhafte Störung.In diesem Fall:
Fehler von einer Fachwerk-statt beheben lassen, am bes-ten von einem BMW MotorradPartner.
Sensor defekt oderSystemfehler
mit Reifendruck-Control (RDC)SA
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
"---"
Mögliche Ursache:Es sind Räder ohne RDC-Senso-ren verbaut.
Radsatz mit RDC-Sensorennachrüsten.
Mögliche Ursache:1 oder 2 RDC-Sensoren sindausgefallen oder es liegt ein Sys-temfehler vor.
Fehler von einer Fachwerk-statt beheben lassen, am bes-ten von einem BMW MotorradPartner.
Batterie desReifenfülldrucksensorsschwach
mit Reifendruck-Control (RDC)SA
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
Batterie der RDC- Sen-soren schwach. Funk-
tion eingeschränkt. Voneiner Fachwerkstatt prü-fen lassen.
HINWEIS
Diese Fehlermeldung wird fürkurze Zeit nur im Anschluss anden Pre-Ride-Check angezeigt.
Mögliche Ursache:Die Batterie des Reifenfülldruck-sensors hat nicht mehr ihre volleKapazität. Die Funktion der Rei-fenfülldruckkontrolle ist nur noch
353
z An
zeig
en
für einen begrenzten Zeitraumgewährleistet.
An eine Fachwerkstattwenden, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
Sturzsensor defektAllgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
Sturzsensor defekt.Von einer Fachwerk-
statt prüfen lassen.
Mögliche Ursache:Der Sturzsensor ist ohne Funk-tion.
An eine Fachwerkstattwenden, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
Fahrzeug gestürztMotorstart nicht mög-lich. Motorrad auf-
richten. Zündung aus-/einschalten. Motor star-ten.
Mögliche Ursache:Der Sturzsensor hat einen Sturzerkannt und den Motor ausge-schaltet.
Fahrzeug aufrichten und aufmögliche Beschädigungen prü-fen.Zündung aus- und wieder ein-schalten oder Not-Aus-Schalterein- und wieder ausschalten.
NotrufFunktioneingeschränkt verfügbar
mit intelligentem NotrufSA
Intelligenter Notrufausgefallen. Verein-
baren Sie einen Termin beieiner Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:Der Notruf kann nicht automa-tisch oder nicht über BMW auf-gebaut werden.
Informationen zur Bedienungdes Intelligenten Notrufs abSeite ( 68) beachten.
An eine Fachwerkstattwenden, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
Seitenstützenüberwa-chung defekt
Überwachung Sei-tenstütze defekt.
Weiterfahrt möglich.Im Stand Motorstop! VonFachwerkst. prüf. lassen.
Mögliche Ursache:Der Seitenstützenschalter oderdessen Verkabelung sind be-schädigt.
An eine Fachwerkstattwenden, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
ABS-Eigendiagnose nichtbeendet
ABS-Kontroll- und Warn-leuchte blinkt.
354
z An
zeig
en
Mögliche Ursache:
ABS-Eigendiagnosenicht abgeschlossen
ABS ist nicht verfügbar, dadie Eigendiagnose nicht abge-schlossen wurde. (Zur Über-prüfung der Raddrehzahlsen-soren muss das Motorrad eineMindestgeschwindigkeit errei-chen: 5 km/h)
Langsam losfahren. Es ist zubeachten, dass bis zum Ab-schluss der Eigendiagnose dieABS-Funktion nicht zur Verfü-gung steht.
ABS-FehlerABS-Kontroll- und Warn-leuchte leuchtet.
ABS eingeschränktverfügbar! Gem. Wei-
terfahrt möglich. FahrenSie vorsichtig zur nächs-ten Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:Das ABS-Steuergerät hat einenFehler erkannt. Die Teilinte-gralbremse und die FunktionDynamic Brake Control sind aus-gefallen. Die ABS-Funktion stehteingeschränkt zur Verfügung.
Weiterfahrt möglich. Weiterfüh-rende Informationen über be-sondere Situationen beachten,die zu einer ABS-Fehlermel-dung führen können ( 140).Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
ABS ausgefallenABS-Kontroll- und Warn-leuchte leuchtet.
ABS ausgefallen! Gem.Weiterfahrt möglich.
Fahren Sie vorsichtig zurnächsten Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:Das ABS-Steuergerät hat einenFehler erkannt. Die ABS-Funk-tion steht nicht zur Verfügung.
Weiterfahrt möglich. Weiter-führende Informationen überbesondere Situationen beach-ten, die zu ABS-Fehlermeldungführen können ( 140).Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
ABS Pro ausgefallenABS-Kontroll- und Warn-leuchte leuchtet.
ABS Pro ausgefallen!Gem. Weiterfahrt mög-
lich. Fahren Sie vorsich-tig zur nächsten Fachwerk-statt.
355
z An
zeig
en
Mögliche Ursache:Die Überwachung der ABS Pro-Funktion hat einen Fehler er-kannt. Die ABS Pro-Funktionsteht nicht zur Verfügung. DieABS-Funktion steht weiterhin zurVerfügung. ABS unterstützt nurbeim Bremsen in Geradeausfahrt.
Weiterfahrt möglich. Weiter-führende Informationen überbesondere Situationen be-achten, die zu einer ABS Pro-Fehlermeldung führen können( 140).Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
DTC-EingriffDTC-Kontrollleuchte blinktschnell.
Die DTC hat eine drohende In-stabilität am Hinterrad erkanntund reduziert das Drehmoment.Die Kontrollleuchte blinkt länger
als der DTC-Eingriff dauert. Da-mit hat der Fahrer auch nach derkritischen Fahrsituation eine opti-sche Rückmeldung zur erfolgtenRegelung.
DTC-Eigendiagnose nichtbeendet
DTC-Kontrollleuchte blinktlangsam.
Mögliche Ursache:
DTC-Eigendiagnosenicht abgeschlossen
Die DTC-Funktion ist nichtverfügbar, da die Eigendia-gnose nicht abgeschlossenwurde. (Zur Überprüfung derRaddrehzahlsensoren mussdas Motorrad eine Mindestge-schwindigkeit bei laufendemMotor erreichen: min 5 km/h)
Langsam losfahren. Es ist zubeachten, dass bis zum Ab-schluss der Eigendiagnose die
DTC-Funktion nicht zur Verfü-gung steht.
DTC ausgeschaltetDTC-Kontroll- und Warn-leuchte leuchtet.
Off!
Traktionskontrolledeaktiviert.
Mögliche Ursache:Das DTC-System wurde durchden Fahrer ausgeschaltet.
DTC einschalten ( 76).
DTC-FehlerDTC-Kontroll- und Warn-leuchte leuchtet.
Traktionskontrolleausgefallen! Gem.
Weiterfahrt möglich.Fahren Sie vorsichtig zurnächsten Fachwerkstatt.
356
z An
zeig
en
Mögliche Ursache:Das DTC-Steuergerät hat einenFehler erkannt.
ACHTUNG
Beschädigung von BauteilenBeschädigung von z. B. Senso-ren mit daraus resultierendenFehlfunktionen
Keine Gegenstände unter demFahrer- bzw. Soziussitz mitfüh-ren.Bordwerkzeug sichern.
Drehratensensor nicht beschä-digen.Es ist zu beachten, dass dieDTC-Funktion sowie die Mo-torschleppmomentregelungnicht zur Verfügung stehen.Weiterfahrt möglich. Weiter-führende Informationen überSituationen beachten, die zueinem DTC-Fehler führen kön-nen ( 142).
Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
DTC eingeschränktverfügbar
DTC-Kontroll- und Warn-leuchte leuchtet.
Traktionskontrolleeingeschränkt! Gem.
Weiterfahrt möglich.Fahren Sie vorsichtig zurnächsten Fachwerkstatt.
Mögliche Ursache:Das DTC-Steuergerät hat einenFehler erkannt.
ACHTUNG
Beschädigung von BauteilenBeschädigung von z. B. Senso-ren mit daraus resultierendenFehlfunktionen
Keine Gegenstände unter demFahrer- bzw. Soziussitz mitfüh-ren.Bordwerkzeug sichern.
Drehratensensor nicht beschä-digen.Es ist zu beachten, dass dieDTC-Funktion sowie die Mo-torschleppmomentregelung nureingeschränkt zur Verfügungstehen.Weiterfahrt möglich. Weiter-führende Informationen überSituationen beachten, die zueinem DTC-Fehler führen kön-nen ( 142).Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
D-ESA-FehlerAllgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
357
z An
zeig
en
Federbeinverstellungdefekt! Gem. Weiter-
fahrt möglich. Fahren Sievorsichtig zur nächstenFachwerkstatt.
Mögliche Ursache:Das Dynamic ESA-Steuergeräthat einen Fehler erkannt. Ursa-chen können die Dämpfung und/oder die Verstellung der Federsein. Im Beladungsmodus Autokann die Ursache auch eine Stö-rung der Funktion Fahrlagenaus-gleich sein. Das Motorrad ist indiesem Zustand möglicherweisesehr hart gedämpft und fährt sichbesonders auf schlechten Fahr-bahnen unkomfortabel. Alternativkönnte die Federvorspannungfalsch eingestellt sein.
Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Kraftstoffreserve erreichtTankreserve erreicht. Dem-nächst Tankstelle anfahren.
WARNUNG
Unregelmäßiger Motorlaufoder Abschalten des Motorswegen KraftstoffmangelsUnfallgefahr, Beschädigung desKatalysators
Kraftstoffbehälter nichtleerfahren.
Mögliche Ursache:Im Kraftstoffbehälter befindetsich maximal noch die Kraft-stoffreserve.
Kraftstoffreserve
ca. 4 l
Tanken ( 131).
Hill Start Control aktivGrünes Haltesymbol wirdangezeigt.
Mögliche Ursache:Die Hill Start Control ( 150)wurde durch den Fahrer aktiviert.
Hill Start Control ausschalten.Hill Start Control Pro bedienen( 85).
Hill Start Controlautomatisch deaktiviert
Gelbes Haltesymbol blinkt.
Mögliche Ursache:Die Hill Start Control wurde auto-matisch deaktiviert.
Seitenstütze wurde ausge-klappt.Hill Start Control ist bei ausge-klappter Seitenstütze deakti-viert.Motor wurde abgestellt.
358
z An
zeig
en
Hill Start Control ist bei abge-stelltem Motor deaktiviert.Hill Start Control Pro bedienen( 85).
Hill Start Control nichtaktivierbar
Durchgestrichenes Halte-symbol wird angezeigt.
Mögliche Ursache:Die Hill Start Control kann nichtaktiviert werden.
Seitenstütze einklappen.Hill Start Control funktioniertnur bei eingeklappter Seiten-stütze.Motor starten.Hill Start Control funktioniertnur bei laufendem Motor.
Gang nicht angelerntmit Schaltassistent Pro SA
Die Ganganzeige blinkt. DerSchaltassistent Pro ist ohne
Funktion.
Mögliche Ursache:Der Getriebesensor ist nicht voll-ständig angelernt.
Leerlauf N einlegen und imStand Motor mindestens10 Sekunden laufen lassen, umden Leerlauf anzulernen.Alle Gänge mit Kupplungsbe-tätigung schalten und jeweilsmindesten 10 Sekunden mitdem eingelegten Gang fahren.Die Ganganzeige hört auf zublinken, wenn der Getriebesen-sor erfolgreich angelernt wurde.Ist der Getriebesensor vollstän-dig angelernt, funktioniert derSchaltassistent Pro wie be-schrieben ( 149).Verläuft der Anlernvorgangerfolglos, Fehler von einerFachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Warnblinkanlageeingeschaltet
Blinkerkontrollleuchte linksblinkt grün.
Blinkerkontrollleuchte rechtsblinkt grün.
Mögliche Ursache:Die Warnblinkanlage wurde durchden Fahrer eingeschaltet.
Warnblinkanlage bedienen( 74).
ServiceanzeigeWurde der Servicezeitpunktüberschritten, leuchtet zu-
sätzlich zur Datums- bzw. Ki-lometerangabe die allgemeineWarnleuchte gelb.
Wurde der Servicezeitpunkt über-schritten, wird eine gelbe Check-Control-Meldung angezeigt. Zu-sätzlich werden die Anzeigen fürService, Servicetermin und Rest-wegstrecke in den Menütafeln
359
z An
zeig
en
MEIN FAHRZEUG und SERVICE-BEDARF mit Ausrufezeichen her-vorgehoben.
HINWEIS
Erscheint die Serviceanzeige be-reits mehr als einen Monat vordem Servicedatum, so muss dastagesaktuelle Datum erneut ein-gestellt werden. Diese Situationkann auftreten, wenn die Batteriegetrennt wurde.
Service fälligwird weiß angezeigt.
Service fällig! Servicebei einer Fachwerkstattdurchführen lassen.Mögliche Ursache:Der Service ist aufgrund derFahrleistung oder des Datumsfällig.
Service regelmäßig von einerFachwerkstatt durchführen
lassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.Die Betriebs- und Verkehrssi-cherheit des Fahrzeugs bleibenerhalten.Die bestmögliche Werterhal-tung des Fahrzeugs wird gesi-chert.
Serviceterminüberschritten
Allgemeine Warnleuchteleuchtet gelb.
wird gelb angezeigt.
Service überfällig!Service bei einerFachwerkstatt durchführenlassen.Mögliche Ursache:Der Service ist aufgrund derFahrleistung oder des Datumsüberfällig.
Service regelmäßig von einerFachwerkstatt durchführen
lassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.Die Betriebs- und Verkehrssi-cherheit des Fahrzeugs bleibenerhalten.Die bestmögliche Werterhal-tung des Fahrzeugs wird gesi-chert.
360
z An
zeig
en
Bedienung
Zündlenkschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Not-Aus-Schalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zündung mit Keyless Ride . . . . . . . . . . 64
Intelligenter Notruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Licht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Warnblinkanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Blinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dynamische Traktions-Control(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Elektronische Fahrwerkseinstellung(DESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fahrmodus PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fahrgeschwindigkeitsregelung . . . . . . 82
Anfahrassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Schaltblitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Diebstahlwarnanlage (DWA) . . . . . . . . 87
Reifendruck-Control (RDC) . . . . . . . . . 90
Heizgriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sitzbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Staufach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
461
z Be
die
nu
ng
ZündlenkschlossFahrzeugschlüsselSie erhalten 2 Fahrzeugschlüssel.Bei Schlüsselverlust beachtenSie die Hinweise zur elektro-nischen Wegfahrsperre (EWS)( 63).Zündlenkschloss, Tankdeckel so-wie Sitzbankschloss werden mitdem gleichen Schlüssel betätigt.
Lenkschloss sichernLenker nach links einschlagen.
Fahrzeugschlüssel in Position 1drehen, dabei den Lenker et-was bewegen.Zündung, Licht und alle Funkti-onskreise ausgeschaltet.Lenkschloss gesichert.Fahrzeugschlüssel kann abge-zogen werden.
Zündung einschalten
Fahrzeugschlüssel in Position 1drehen.Standlicht und alle Funktions-kreise eingeschaltet.Motor kann gestartet werden.Pre-Ride-Check wird durchge-führt. ( 123)ABS-Eigendiagnose wirddurchgeführt. ( 123)DTC-Eigendiagnose wirddurchgeführt. ( 124)
462
z Be
die
nu
ng
Begrüßungslichtmit TagfahrlichtSA
Zündung einschalten.Das Standlicht leuchtet kurzauf.Das Tagfahrlicht leuchtet kurzauf.mit LED-ZusatzscheinwerferSZ
Die LED-Zusatzscheinwerferleuchten kurz auf.
Zündung ausschalten
Fahrzeugschlüssel in Position 1drehen.Licht ausgeschaltet.
Lenkschloss ungesichert.Fahrzeugschlüssel kann abge-zogen werden.
ElektronischeWegfahrsperre EWSDie Elektronik im Motorrad er-mittelt über eine Ringantenneim Zündlenkschloss die im Fahr-zeugschlüssel hinterlegten Daten.Erst wenn dieser Schlüssel als"berechtigt" erkannt worden ist,gibt das Motorsteuergerät denMotorstart frei.
HINWEIS
Ist ein weiterer Fahrzeugschlüsselan dem zum Starten verwende-ten Fahrzeugschlüssel befestigt,kann die Elektronik "irritiert" wer-den und der Motorstart wird nichtfreigegeben.Bewahren Sie die Fahrzeug-schlüssel immer getrennt von-einander auf.
Bei Verlust eines Fahrzeug-schlüssels können Sie diesendurch Ihren BMW MotorradPartner sperren lassen.Dazu müssen Sie alle anderenzum Motorrad gehörenden Fahr-zeugschlüssel mitbringen. Miteinem gesperrten Schlüssel kannder Motor nicht mehr gestartetwerden, ein gesperrter Schlüsselkann jedoch wieder freigeschaltetwerden.Reserveschlüssel sind nur übereinen BMW Motorrad Partner er-hältlich. Dieser ist verpflichtet,Ihre Legitimation zu prüfen, dadie Schlüssel Teil eines Sicher-heitssystems sind.
463
z Be
die
nu
ng
Not-Aus-Schalter
1 Not-Aus-Schalter
WARNUNG
Betätigen des Not-Aus-Schalters während der FahrtSturzgefahr durch blockierendesHinterrad
Not-Aus-Schalter nicht wäh-rend der Fahrt betätigen.
Mit Hilfe des Not-Aus-Schal-ters kann der Motor auf einfacheWeise schnell ausgeschaltet wer-den.
A Motor ausgeschaltetB Betriebsstellung
Zündung mitKeyless Ride
mit Keyless Ride SA
Funkschlüssel
HINWEIS
Die Kontrollleuchte für denFunkschlüssel blinkt, solange derFunkschlüssel gesucht wird.
Wird der Funkschlüssel bzw. derReserveschlüssel erkannt, erlischtsie.Wird der Funkschlüssel bzw. derReserveschlüssel nicht erkannt,leuchtet sie für kurze Zeit.
Sie erhalten einen Funkschlüsselsowie einen Reserveschlüssel.Bei Schlüsselverlust beachtenSie die Hinweise zur elektro-nischen Wegfahrsperre (EWS)( 63).Zündung, Tankdeckel und Dieb-stahlwarnanlage werden mit demFunkschlüssel angesteuert. Sitz-bankschloss, Topcase und Kofferkönnen manuell betätigt werden.
HINWEIS
Bei Überschreitung der Reich-weite des Funkschlüssels (z. B.im Koffer oder Topcase) kanndas Fahrzeug nicht gestartetwerden.
464
z Be
die
nu
ng
Falls der Funkschlüssel weiter-hin fehlt, wird die Zündung nachca. 1,5 Minuten ausgeschaltet,um die Batterie zu schonen.Es wird empfohlen, den Funk-schlüssel nah bei sich zu tragen(z. B. in der Jackentasche) undalternativ den Reserveschlüsselmitzuführen.
Reichweite des KeylessRide-Funkschlüssels
mit Keyless Ride SA
ca. 1 m
Lenkschloss verriegelnVoraussetzungLenker ist in Richtung links ein-geschlagen. Funkschlüssel ist imEmpfangsbereich.
Taste 1 gedrückt halten.Lenkschloss verriegelt hörbar.Zündung, Licht und alle Funkti-onskreise ausgeschaltet.Zum Entriegeln desLenkschlosses, Taste 1 kurzdrücken.
Zündung einschaltenVoraussetzungFunkschlüssel ist im Empfangs-bereich.
Mit dem Einschalten der Zün-dung kann das Lenkschlossentriegelt werden.
Lenkschloss ist verriegelt:Taste 1 gedrückt halten.Lenkschloss wird entriegelt.Standlicht und alle Funktions-kreise sind eingeschaltet.mit TagfahrlichtSA
Tagfahrlicht ist eingeschaltet.mit LED-ZusatzscheinwerferSZ
LED-Zusatzscheinwerfer sindeingeschaltet.Pre-Ride-Check wird durchge-führt. ( 123)
465
z Be
die
nu
ng
ABS-Eigendiagnose wirddurchgeführt. ( 123)DTC-Eigendiagnose wirddurchgeführt. ( 124)
Lenkschloss ist entriegelt:Taste 1 kurz drücken.Standlicht und alle Funktions-kreise sind eingeschaltet.mit TagfahrlichtSA
Tagfahrlicht ist eingeschaltet.mit LED-ZusatzscheinwerferSZ
LED-Zusatzscheinwerfer sindeingeschaltet.Pre-Ride-Check wird durchge-führt. ( 123)ABS-Eigendiagnose wirddurchgeführt. ( 123)DTC-Eigendiagnose wirddurchgeführt. ( 124)
Zündung ausschaltenVoraussetzungFunkschlüssel ist im Empfangs-bereich.
Mit dem Ausschalten der Zün-dung kann das Lenkschlossverriegelt werden.
Zündung ausschalten undLenkschloss verriegeln:
Lenker nach links einschlagen.Taste 1 gedrückt halten.Licht wird ausgeschaltet.Lenkschloss wird verriegelt.
Zündung ausschalten undLenkschloss nicht verriegeln:
Taste 1 kurz drücken.Licht wird ausgeschaltet.Lenkschloss wird nicht verrie-gelt.Lenkschloss verriegeln ( 65).
ElektronischeWegfahrsperre EWSDie Elektronik im Motorrad er-mittelt über eine Ringantenne imFunkschloss die im Funkschlüs-sel hinterlegten Daten. Erst wennder Funkschlüssel als „berech-tigt“ erkannt worden ist, gibt dasMotorsteuergerät den Motorstartfrei.
HINWEIS
Ist ein weiterer Funkschlüssel andem zum Starten verwendetenFunkschlüssel befestigt, kann dieElektronik "irritiert" werden undder Motorstart wird nicht freige-geben.Bewahren Sie die Funkschlüs-sel immer getrennt voneinanderauf.
466
z Be
die
nu
ng
Sollte Ihnen ein Funkschlüsselverloren gehen, können Sie die-sen durch Ihren BMW MotorradPartner sperren lassen. Dazumüssen Sie alle anderen zumMotorrad gehörenden Schlüsselmitbringen.Mit einem gesperrten Funk-schlüssel kann der Motor nichtmehr gestartet werden, ein ge-sperrter Funkschlüssel kann je-doch wieder freigeschaltet wer-den.Reserveschlüssel sind nur übereinen BMW Motorrad Partner er-hältlich. Dieser ist verpflichtet,Ihre Legitimation zu prüfen, dadie Funkschlüssel Teil eines Si-cherheitssystems sind.
Verlust desFunkschlüssels
HINWEIS
Bei Schlüsselverlust Hinweise zurelektronischen Wegfahrsperre(EWS) beachten.Sollte der Funkschlüssel währendder Fahrt verloren gehen, kanndas Fahrzeug mit dem Reserve-schlüssel gestartet werden.
Reserveschlüssel 1 an denTank halten, so dass der Re-serveschlüssel über der An-tenne 2 positioniert ist.
Zeitraum, in dem derMotorstart erfolgen
muss. Danach muss eineerneute Entriegelung erfolgen.
30 s
Pre-Ride-Check wird durchge-führt.Reserveschlüssel wurde er-kannt.Motor kann gestartet werden.Reserveschlüssel kann entferntwerden.Motor starten ( 122).
Batterie desFunkschlüssels ersetzenReagiert der Funkschlüssel beieiner Tastenbetätigung durchkurzes oder langes Drückennicht:
Batterie des Funkschlüsselshat nicht die volle Kapazität.
467
z Be
die
nu
ng
Funkschlüssel- bat-terie schwach. Funk-
tion Zentralverr. einge-schränkt. Batterie wech-seln.
Knopf 1 drücken.Schlüsselbart klappt auf.Batteriedeckel 2 nach obendrücken.Batterie 3 ausbauen.Alte Batterie gemäß den ge-setzlichen Bestimmungen ent-sorgen, Batterie nicht in denHausmüll werfen.
ACHTUNG
Ungeeignete oder unsachge-mäß eingelegte BatterienBauteilschaden
Vorgeschriebene Batterie ver-wenden.Beim Einlegen der Batterie aufdie richtige Polung achten.
Neue Batterie mit Pluspol nachoben einsetzen.
Batterietyp
Für Keyless Ride-Funkschlüs-sel
CR 2032
Batteriedeckel 2 einbauen.Rote LED in der Instrumenten-kombination blinkt.Der Funkschlüssel ist wiederfunktionsbereit.
Intelligenter Notrufmit intelligentem NotrufSA
Notruf über BMWSOS-Taste nur im Notfalldrücken.Auch wenn kein Notruf überBMW möglich ist, kann es sein,dass ein Notruf zu einer öffent-lichen Notrufnummer aufgebautwird. Das ist unter anderem ab-hängig vom jeweiligen Mobil-funknetz und den nationalen Vor-schriften.Der Notruf kann aus technischenGründen unter ungünstigen Be-dingungen nicht sichergestelltwerden, z. B. in Gebieten ohneMobilfunkempfang.
Sprache für NotrufJedem Fahrzeug ist, abhängigvon dem Markt, für welchen esbestimmt war, eine Sprache zu-geordnet. In dieser Sprache mel-det sich das BMW Call Center.
468
z Be
die
nu
ng
HINWEIS
Eine Umstellung der Sprachefür den Notruf kann nur vomBMW Motorrad Partner vorge-nommen werden. Diese demFahrzeug zugeordnete Spracheunterscheidet sich von den durchden Fahrer wählbaren Anzeigen-sprachen im TFT-Display.
Manueller NotrufVoraussetzungEs ist ein Notfall eingetreten.Das Fahrzeug steht. Die Zün-dung ist eingeschaltet.
Abdeckung 1 aufklappen.SOS-Taste 2 kurz drücken.
Die Zeit bis zum Absetzen desNotrufs wird angezeigt. Währenddieser Zeit ist ein Abbruch desNotrufs möglich.
Not-Aus-Schalter betätigen, umMotor abzustellen.Helm abnehmen.Nach Ablauf der Zeitautoma-tik wird eine Sprachverbindungzum BMW Call Center aufge-baut.
Die Verbindung wurde herge-stellt.
469
z Be
die
nu
ng
Über Mikrofon 3 und Lautspre-cher 4 Informationen an dieRettungsdienste übermitteln.
Automatischer NotrufNach dem Einschalten der Zün-dung ist der intelligente Notrufautomatisch aktiv und reagiert,wenn es zu einem Sturz kommt.
Notruf bei leichtem SturzEin leichter Sturz oder Aufprallwird erkannt.Ein Signalton ertönt.
Die Zeit bis zum Absetzen desNotrufs wird angezeigt. Währenddieser Zeit ist ein Abbruch desNotrufs möglich.
Wenn möglich Helm abnehmenund Motor abstellen.Es wird eine Sprachverbindungzum BMW Call Center aufge-baut.
Die Verbindung wurde herge-stellt.
Abdeckung 1 aufklappen.Über Mikrofon 3 und Lautspre-cher 4 Informationen an dieRettungsdienste übermitteln.
470
z Be
die
nu
ng
Notruf bei schweremSturz
Ein schwerer Sturz oder Auf-prall wird erkannt.Der Notruf wird ohne Verzöge-rung automatisch abgesetzt.
LichtAbblendlicht einschalten
Zündung einschalten.Motor starten.
Alternativ: Bei eingeschalteterZündung Schalter 1 ziehen.
StandlichtDas Standlicht schaltet sich nachEinschalten der Zündung auto-matisch ein.
HINWEIS
Das Standlicht belastet die Bat-terie. Schalten Sie die Zündungnur für einen begrenzten Zeit-raum ein.
Fernlicht und LichthupeZündung einschalten ( 62).
Schalter 1 nach vorn drücken,um das Fernlicht einzuschalten.
Schalter 1 nach hinten ziehen,um die Lichthupe zu betätigen.
HeimleuchtenZündung ausschalten.
Unmittelbar nach Ausschaltender Zündung Schalter 1 nachhinten ziehen und halten, bissich Heimleuchten einschaltet.Die Fahrzeugbeleuchtungleuchtet für eine Minute undwird automatisch wiederausgeschaltet.Dies kann z. B. nach Abstellendes Fahrzeugs zur Beleuchtung
471
z Be
die
nu
ng
des Weges bis zur Haustür ge-nutzt werden.
ParklichtZündung ausschalten ( 63).
Unmittelbar nach Ausschal-ten der Zündung Taste 1 nachlinks drücken und halten, bissich das Parklicht einschaltet.Zündung ein- und wieder aus-schalten, um das Parklicht aus-zuschalten.
Zusatzscheinwerfermit ZusatzscheinwerferSA
VoraussetzungDas Abblendlicht muss einge-schaltet sein.
HINWEIS
Die Zusatzscheinwerfer sind alsNebelscheinwerfer zugelassenund dürfen nur bei schlechtenWitterungsverhältnissen einge-setzt werden. Die länderspezifi-sche Straßenverkehrsordnung isteinzuhalten.
Motor starten ( 122).
Taste 1 drücken, um die Zu-satzscheinwerfer einzuschalten.
Die Kontrollleuchte für dieZusatzscheinwerfer leuch-
tet.Taste 1 erneut drücken, umdie Zusatzscheinwerfer auszu-schalten.
472
z Be
die
nu
ng
Tagfahrlichtmit TagfahrlichtSA
Manuelles TagfahrlichtVoraussetzungTagfahrlichtautomatik ist ausge-schaltet.
WARNUNG
Einschalten des Tagfahrlichtsim Dunkeln.Unfallgefahr
Tagfahrlicht nicht im Dunkelnverwenden.
HINWEIS
Das Tagfahrlicht ist im Vergleichzum Abblendlicht vom Gegen-verkehr besser wahrzunehmen.Dadurch wird die Sichtbarkeit beiTag verbessert.
Motor starten ( 122).
Im Menü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungen,Licht die Funktion Tagfahr-lichtautomatik ausschal-ten.
Taste 1 drücken, um das Tag-fahrlicht einzuschalten.
Die Kontrollleuchte für dasTagfahrlicht leuchtet.
Das Abblendlicht und das vor-dere Standlicht werden ausge-schaltet.Bei Dunkelheit oder in Tunneln:Taste 1 erneut drücken, umdas Tagfahrlicht auszuschalten
und das Abblendlicht und vor-dere Standlicht einzuschalten.
HINWEIS
Wird bei eingeschaltetem Tag-fahrlicht das Fernlicht eingeschal-tet, wird das Tagfahrlicht nachca. 2 Sekunden ausgeschaltetund das Fernlicht, Abblendlichtund das vordere Standlicht ein-geschaltet.Wird das Fernlicht wieder aus-geschaltet, wird das Tagfahrlichtnicht automatisch wieder aktiviert,sondern ist bei Bedarf manuellwieder einzuschalten.
AutomatischesTagfahrlicht
HINWEIS
Die Umschaltung zwischen Tag-fahrlicht und Abblendlicht inklusivvorderem Standlicht kann auto-matisch erfolgen.
473
z Be
die
nu
ng
WARNUNG
Das automatische Tagfahr-licht ersetzt die persönlicheEinschätzung der Lichtver-hältnisse nichtUnfallgefahr
Das automatische Tagfahrlichtbei schlechten Lichtverhältnis-sen ausschalten.
Im Menü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungen,Licht die Funktion Tagfahr-lichtautomatik einschalten.
Die Kontrollleuchte für dasautomatische Tagfahrlicht
leuchtet.
Sinkt die Umgebungshelligkeitunter einen bestimmten Wert,wird automatisch das Abblend-licht eingeschaltet (z. B. in Tun-neln). Wird eine ausreichendeUmgebungshelligkeit erkannt,
wird das Tagfahrlicht wiedereingeschaltet.
Ist das Tagfahrlicht aktiv,leuchtet die Kontrollleuchte
für das Tagfahrlicht.
Manuelle Bedienung desLichts bei eingeschalteterAutomatik
Wird die Tagfahrlichttaste ge-drückt, wird die Tagfahrlichtau-tomatik ausgeschaltet und dasAbblendlicht und das vordereStandlicht werden eingeschal-tet (z. B. bei Einfahrt in Tunnel,wenn die Tagfahrlichtautomatikaufgrund der Umgebungshel-ligkeit verzögert reagiert). MitAusschalten des Tagfahrlichtswird der Zusatzscheinwerferwieder eingeschaltet.Wird die Tagfahrlichttaste er-neut gedrückt, wird die Tag-fahrlichtautomatik wieder ak-tiviert, d. h. das Tagfahrlichtwird bei Erreichen der nötigen
Umgebungshelligkeit wiedereingeschaltet.
WarnblinkanlageWarnblinkanlage bedienen
Zündung einschalten ( 62).
HINWEIS
Die Warnblinkanlage belastet dieBatterie. Warnblinkanlage nurfür einen begrenzten Zeitraumeinschalten.
Taste 1 betätigen, um dieWarnblinkanlage einzuschalten.
474
z Be
die
nu
ng
Zündung kann ausgeschaltetwerden.Um die Warnblinkanlage aus-zuschalten, die Zündung ggf.einschalten und die Taste 1 er-neut betätigen.
BlinkerBlinker bedienen
Zündung einschalten ( 62).
Taste 1 nach links drücken, umdie Blinker links einzuschalten.Taste 1 nach rechts drücken,um die Blinker rechts einzu-schalten.
Taste 1 in Mittelstellung be-tätigen, um die Blinker auszu-schalten.
Komfortblinker
Wurde Taste 1 nach rechts oderlinks gedrückt, schalten die Blin-ker automatisch unter folgendenBedingungen ab:
Geschwindigkeit unter 30 km/h:Nach 50 m Wegstrecke.Geschwindigkeit zwischen30 km/h und 100 km/h: NachgeschwindigkeitsabhängigerWegstrecke oder bei Beschleu-nigung.
Geschwindigkeit über100 km/h: Nach fünf Malblinken.
Wurde Taste 1 etwas längernach rechts oder links gedrückt,schalten die Blinker nur noch au-tomatisch nach Erreichen der ge-schwindigkeitsabhängigen Weg-strecke ab.
Dynamische Traktions-Control (DTC)DTC ausschalten
Zündung einschalten.
HINWEIS
Die Dynamische Traktions-Control (DTC) kann auchwährend der Fahrt ausgeschaltetwerden.
475
z Be
die
nu
ng
Taste 1 betätigt halten, bis dieDTC-Kontrollleuchte ihr Anzei-geverhalten ändert.
Der neue DTC-Systemzu-stand OFF! wird angezeigt.
DTC-Kontroll- und Warn-leuchte leuchtet.
Möglicher DTC-Systemzu-stand OFF! wird angezeigt.
Taste 1 nach Umschaltung desStatus loslassen.
Der neue DTC-Systemzu-stand OFF! wird angezeigt.
DTC-Kontroll- und Warn-leuchte leuchtet weiter.
Die DTC-Funktion ist ausge-schaltet.
DTC einschalten
Taste 1 betätigt halten, bis dieDTC-Kontrollleuchte ihr Anzei-geverhalten ändert.
Sofort nach Betätigungder Taste 1 wird der DTC-Systemzustand ON angezeigt.
DTC-Kontroll- und Warn-leuchte erlischt, bei nicht
abgeschlossener Eigendiagnosebeginnt sie zu blinken.
Möglicher DTC-Systemzu-stand ON wird angezeigt.
Taste 1 nach Umschaltung desStatus loslassen.
DTC-Kontroll- und Warn-leuchte bleibt aus bzw.
blinkt weiter.
Der neue DTC-Systemzu-stand ON wird für kurze Zeitangezeigt.
Die DTC-Funktion ist einge-schaltet.Alternativ kann in denFahrmodi Rain, ROAD undDYNAMIC auch die Zündungaus- und wieder eingeschaltetwerden. Im FahrmodusDYNAMIC PRO bleibt derzuletzt gewählte DTC-Statusnach Wiedereinschalten derZündung erhalten.
476
z Be
die
nu
ng
Leuchtet die DTC-Kon-trollleuchte nach Aus-
und Einschalten der Zündungund anschließendem Fah-ren mit folgender Mindestge-schwindigkeit weiter, liegt einDTC-Fehler vor.
min 5 km/h
Nähere Informationen zu Dyna-mische Traktions-Control sieheKapitel "Technik im Detail":Wie funktioniert die Traktions-kontrolle? ( 141)
ElektronischeFahrwerkseinstellung(DESA)Dynamic ESAEinstellmöglichkeitenDie elektronische Fahrwerksein-stellung Dynamic ESA kann IhrMotorrad an die Beladung anpas-sen.
Nähere Informationen zuDynamic ESA siehe Kapitel"Technik im Detail" ( 143).
Fahrwerkseinstellunganzeigen
Zündung einschalten ( 62).
Taste 1 kurz betätigen, um dieaktuelle Einstellung anzuzeigen.
mit Dynamic ESA Pro SA
Sofort nach Betätigung derTaste 1 werden die Fahrwerks-einstellungen für Dämpfung 2
477
z Be
die
nu
ng
und Federvorspannung 3 an-gezeigt. Die Anzeige wird nachkurzer Zeit automatisch wiederausgeblendet.
Dämpfung einstellenZündung einschalten ( 62).
Taste 1 kurz betätigen, um dieaktuelle Einstellung anzuzeigen.Nach erneuter Betätigung derTaste 1 erscheint die Mel-dung: D-ESA Pro benötigt.Dämpfung nicht verst.
mit Dynamic ESA Pro SA
Um die Dämpfung einzustellen:Taste 1 so oft kurz betätigen,bis die gewünschte Einstellungangezeigt wird.
HINWEIS
Die Dämpfung kann während derFahrt eingestellt werden.
Der Auswahlpfeil 4 wird ange-zeigt und nach Umschaltungdes Status ausgeblendet.
Folgende Einstellungen sindmöglich:
Road: Dämpfung für komforta-ble StraßenfahrtenDynamic: Dämpfung für dyna-mische Straßenfahrten
Wird Taste 1 längere Zeit nichtbetätigt, wird die Dämpfungwie angezeigt eingestellt.
Federvorspannungeinstellen
Um die Federvorspannung einzu-stellen:
Motor starten ( 122).Taste 1 so oft lang betätigen,bis die gewünschte Einstellungangezeigt wird.
478
z Be
die
nu
ng
HINWEIS
Die Federvorspannung kann nichtwährend der Fahrt eingestelltwerden.
Folgende Meldung wird ausge-geben, wenn keine Einstellungmöglich ist: Beladungsver-stellung nur im Stand ver-fügb. mit Dynamic ESA Pro SA
Der Auswahlpfeil 4 wird ange-zeigt und nach Umschaltungdes Status ausgeblendet.Folgende Einstellungen sindmöglich:
Solobetrieb
Solobetrieb mit Gepäck
Betrieb mit Sozius (und Ge-päck)
mit Dynamic ESA Pro SA
Min: minimaleFedervorspannungmit Dynamic ESA Pro SA
Auto: automatische Einstel-lung der Federvorspannung
Wird Taste 1 längere Zeit nichtbetätigt, wird die Federvor-spannung wie angezeigt ein-gestellt.Bei sehr tiefen Temperaturenvor einer Erhöhung der Feder-vorspannung das Motorrad ent-lasten, ggf. Sozius absteigenlassen.mit Dynamic ESA Pro SA
Im Beladungsmodus Autowird die Federvorspannungerst nach dem Losfahreneingestellt.
479
z Be
die
nu
ng
FahrmodusVerwendung der FahrmodiBMW Motorrad hat für IhrMotorrad Einsatzszenarienentwickelt, aus denen Siedas jeweils zu Ihrer Situationpassende auswählen können:
RAIN: Fahrten auf regennasserFahrbahn.ROAD: Fahrten auf trockenerFahrbahn.DYNAMIC: Dynamische Fahr-ten auf trockener Fahrbahn.DYNAMIC PRO: DynamischeFahrten unter Berücksichtigungvon individuellen Einstellungendurch den Fahrer.
Für jedes dieser Szenarien wirddas jeweils optimale Zusammen-spiel von Motorcharakteristik,ABS-Regelung und DTC-Rege-lung bereitgestellt.
Fahrmodus auswählenZündung einschalten ( 62).
Taste 1 betätigen.
Der aktive Fahrmodus 2 rückt inden Hintergrund und der erstewählbare Fahrmodus 3 wird an-
gezeigt. Die Orientierungshilfe 4zeigt an, wie viele Fahrmodi zurVerfügung stehen.
Taste 1 so oft betätigen, bisder gewünschte Fahrmodusangezeigt wird. Für eine Um-schaltung während der Fahrtmüssen folgende Schritte vor-genommen werden:Gasgriff zurückdrehen.Bremshebel nicht betätigen.Geschwindigkeitsregelung de-aktivieren.
480
z Be
die
nu
ng
Fahrmodus PROEinstellmöglichkeitDer Fahrmodus DYNAMIC PROkann individuell eingestellt wer-den.
Fahrmodus PROeinrichten
Zündung einschalten ( 62).Menü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungenaufrufen.Fahrmodi Pro auswählen undaktivieren.
Dynamic Pro einstellenFahrmodus PRO einrichten( 81).Fahrmodus DYNAMIC PROauswählen und bestätigen.
Das System Engine ist ausge-wählt. Die aktuelle Einstellungwird als Diagramm 1 mit Erklä-rungen zum System 2 angezeigt.
System auswählen und bestäti-gen.
Die möglichen Einstellungen 3und die zugehörigen Erklärun-gen 4 können durchgeblättertwerden.
System einstellen.Die Systeme Engine Brake,Traction (DTC), Wheelie(DTC) und ABS können aufdie gleiche Weise eingestelltwerden. Nähere Informationenzu den Systemen siehe Kapitel"Technik im Detail":Auswahl ( 144)Die Einstellungen können aufWerkseinstellungen zurückge-setzt werden:
481
z Be
die
nu
ng
Einstellungen Fahrmodus zu-rücksetzen ( 82).
Einstellungen Fahrmoduszurücksetzen
Fahrmodus PRO einrichten( 81).Zurücksetzen auswählenund bestätigen.
Fahrgeschwindigkeits-regelung
mit Fahrgeschwindigkeitsrege-lung SA
Anzeige beim Einstellen(Speed Limit Info nichtaktiv)
Das Symbol 1 für die Geschwin-digkeitsregelung wird in der An-sicht Pure Ride und in der obe-ren Statuszeile angezeigt.
Anzeige beim Einstellen(Speed Limit Info aktiv)
Das Symbol 1 für die Geschwin-digkeitsregelung wird in der An-sicht Pure Ride und in der obe-ren Statuszeile angezeigt.
482
z Be
die
nu
ng
Fahrgeschwindigkeitsre-gelung einschalten
Schalter 1 nach rechts schie-ben.Bedienung der Taste 2 ist ent-riegelt.
Geschwindigkeitspeichern
Taste 1 kurz nach vorndrücken.
Einstellbereich der Fahr-geschwindigkeitsrege-
lung
20...210 km/h
Kontrollleuchte für Ge-schwindigkeitsregelung
leuchtet.
Die gerade gefahrene Ge-schwindigkeit wird gehaltenund gespeichert.
Beschleunigen
Taste 1 kurz nach vorndrücken.Geschwindigkeit wird mit jederBetätigung um 1 km/h erhöht.Taste 1 nach vorn gedrückthalten.Geschwindigkeit wird stufenloserhöht.Wird Taste 1 nicht mehr be-tätigt, wird die erreichte Ge-schwindigkeit gehalten und ge-speichert.
483
z Be
die
nu
ng
Verzögern
Taste 1 kurz nach hintendrücken.Geschwindigkeit wird mit jederBetätigung um 1 km⁄h verrin-gert.Taste 1 nach hinten gedrückthalten.Geschwindigkeit wird stufenlosverringert.Wird Taste 1 nicht mehr be-tätigt, wird die erreichte Ge-schwindigkeit gehalten und ge-speichert.
Geschwindigkeitsregelungdeaktivieren
Bremsen, Kupplung oder Gas-griff (Gas bis über Grundstel-lung hinaus zurücknehmen) be-tätigen, um die Geschwindig-keitsregelung zu deaktivieren.
HINWEIS
Beim Runterschalten mit demSchaltassistent Pro wird aus Si-cherheitsgründen die Fahrge-schwindigkeitsregelung automa-tisch deaktiviert.
HINWEIS
Bei DTC-Eingriffen wird aus Si-cherheitsgründen die Fahrge-schwindigkeitsregelung automa-tisch deaktiviert.
Kontrollleuchte für Geschwin-digkeitsregelung erlischt.
VorherigeGeschwindigkeit wiederaufnehmen
Taste 1 kurz nach hintendrücken, um die gespeicherteGeschwindigkeit wiederaufzunehmen.
HINWEIS
Durch Gasgeben wird die Fahr-geschwindigkeitsregelung nichtdeaktiviert. Wird der Gasgriff los-gelassen, sinkt die Geschwindig-keit nur auf den gespeichertenWert, auch wenn eigentlich eine
484
z Be
die
nu
ng
weitere Verringerung der Ge-schwindigkeit beabsichtigt wird.
Kontrollleuchte für Ge-schwindigkeitsregelung
leuchtet.
Geschwindigkeitsregelungausschalten
Schalter 1 nach links schieben.System ausgeschaltet.Taste 2 ist blockiert.
AnfahrassistentAnzeige
Das Symbol 1 für den Anfahras-sistent wird in Ansicht Pure Rideund in der oberen Statuszeile an-gezeigt.
Hill Start Control ProbedienenVoraussetzungFahrzeug steht und Motor läuft.
ACHTUNG
Ausfall der AnfahrassistentenUnfallgefahr
Fahrzeug durch manuellesBremsen sichern.
HINWEIS
Der Anfahrassistent Hill StartControl Pro ist nur ein Komfort-system zum leichteren Anfahrenan Steigungen und darf deswe-gen nicht mit einer Parkbremseverwechselt werden.
HINWEIS
Bei Steigungen von über 40 %sollte der Anfahrassistent HillStart Control Pro nicht verwen-det werden.
485
z Be
die
nu
ng
Handbremshebel 1 oder Fuß-bremshebel kräftig betätigenund zügig wieder loslassen.Alternativ Bremse etwa eineSekunde über den Fahrzeug-stillstand hinaus, bei einer Stei-gung von mindestens 3 %, be-tätigen.
Grünes Haltesymbol wirdangezeigt.
Hill Start Control Pro ist akti-viert.Um Hill Start Control Pro aus-zuschalten, Handbremshebel 1oder Fußbremshebel erneutbetätigen.
HINWEIS
Wurde Hill Start Control Promit dem Handbremshebeldeaktiviert, ist die automatischeHill Start Control für die nächsten4 m deaktiviert.
Haltesymbol wird ausge-blendet.
Alternativ im 1. oder 2. Ganglosfahren.
HINWEIS
Beim Anfahren wirdHill Start Control Pro automatischdeaktiviert.
Nach vollständigem Lösender Bremse wird das Halte-
symbol ausgeblendet.
Hill Start Control Pro ist deakti-viert.
Nähere Informationen zu HillStart Control Pro siehe Kapitel"Technik im Detail":Funktion des Anfahrassistenten( 150)
Hill Start Control Proeinstellen
Zündung einschalten ( 62).Menü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungenaufrufen.HSC Pro auswählen.Um Hill Start Control Pro aus-zuschalten, Aus auswählen.Hill Start Control Pro ist deakti-viert.Um das manuelle Hill StartControl Pro einzuschalten, Ma-nuell auswählen.Hill Start Control Pro kanndurch kräftiges Betätigen desHand- oder Fußbremshebelsaktiviert werden.
486
z Be
die
nu
ng
Um das automatische Hill StartControl Pro einzuschalten,Auto auswählen.Hill Start Control Pro kanndurch kräftiges Betätigen desHand- oder Fußbremshebelsaktiviert werden.Bei Bremsbetätigung von etwaeiner Sekunde über den Fahr-zeugstillstand hinaus und einerSteigung von mindestens 3 %ist Hill Start Control Pro auto-matisch aktiviert.Die gewählte Einstellung bleibtauch nach Ausschalten derZündung erhalten.
SchaltblitzSchaltblitz ein- undausschalten
Menü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungenaufrufen.Schaltblitz ein- oder aus-schalten.
Schaltblitz einstellenFunktion Schaltblitz ein-schalten.Menü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungen,Konfiguration (unterSchaltblitz) aufrufen.
Folgende Einstellungen sindmöglich:Start-DrehzahlEnd-DrehzahlHelligkeitFrequenz. Eine Blinkfrequenzvon 0 Hz entspricht Dauerlicht.Veränderungen der Helligkeitund der Blinkfrequenz werdenvom Schaltblitz durch kurzesLeuchten bzw. Blinken ver-deutlicht.
Diebstahlwarnanlage(DWA)
mit Diebstahlwarnanlage(DWA)SA
AktivierungZündung einschalten ( 62).DWA anpassen ( 89).Zündung ausschalten.Ist die DWA aktiviert, so erfolgteine automatische Aktivierung
487
z Be
die
nu
ng
der DWA nach Ausschalten derZündung.Die Aktivierung benötigt ca.30 Sekunden.Blinker leuchten zweimal auf.Bestätigungston ertönt zweimal(falls programmiert).DWA ist aktiv.mit Keyless Ride SA
Zündung ausschalten.Taste 1 des Funkschlüsselszweimal betätigen.Die Aktivierung benötigt ca.30 Sekunden.Blinker leuchten zweimal auf.
Bestätigungston ertönt zweimal(falls programmiert).DWA ist aktiv.
Um den Bewegungssensor zudeaktivieren (z. B. wenn dasMotorrad mit einem Zug trans-portiert wird und die starkenBewegungen einen Alarm aus-lösen könnten), Taste 1 desFunkschlüssels während derAktivierungsphase erneut betä-tigen.Blinker leuchten dreimal auf.Bestätigungston ertönt dreimal(falls programmiert).
Bewegungssensor ist deakti-viert.
AlarmsignalDer DWA-Alarm kann ausgelöstwerden durch:
BewegungssensorEinschaltversuch mit einem un-berechtigten Fahrzeugschlüs-sel.Trennung der DWA von derFahrzeugbatterie (DWA-Batte-rie übernimmt die Stromver-sorgung - nur Alarmton, keinAufleuchten der Blinker)
Ist die DWA-Batterie entladen,bleiben alle Funktionen erhalten,nur die Alarmauslösung bei Tren-nung von der Fahrzeugbatterie istnicht mehr möglich.
Die Dauer des Alarms beträgtca. 26 Sekunden. Währenddes Alarms ertönt ein Alarmtonund die Blinker blinken. DieArt des Alarmtons kann von
488
z Be
die
nu
ng
einem BMW Motorrad Partnereingestellt werden.
mit Keyless Ride SA
Ein ausgelöster Alarm kannjederzeit durch Betätigen derTaste 1 des Funkschlüsselsabgebrochen werden, ohne dieDWA zu deaktivieren.
Wurde in Abwesenheit des Fah-rers ein Alarm ausgelöst, so wirdbeim Einschalten der Zündungdurch einen einmaligen Alarm-ton darauf hingewiesen. An-schließend signalisiert die DWA-
Leuchtdiode für eine Minute denGrund für den Alarm.Lichtsignale an DWA-Leuchtdiode:
1x Blinken: Bewegungssen-sor 12x Blinken: Bewegungssen-sor 23x Blinken: Zündung einge-schaltet mit unberechtigtemFahrzeugschlüssel4x Blinken: Trennung der DWAvon der Fahrzeugbatterie5x Blinken: Bewegungssen-sor 3
DWA deaktivierenZündung einschalten.Blinker leuchten einmal auf.Bestätigungston ertönt einmal(falls programmiert).DWA ist ausgeschaltet.
DWA anpassenZündung einschalten ( 62).
Menü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungen,DWA aufrufen.Folgende Anpassungen sindmöglich:Warnsignal anpassenNeigungssensor ein- undausschaltenScharfstellton ein- undausschaltenAutom. scharfstellen ein-und ausschalten
EinstellmöglichkeitenWarnsignal: An- undabschwellenden oder intermittie-renden Alarmton einstellen.Neigungssensor: Neigungs-sensor aktivieren, um die Nei-gung des Fahrzeugs zu überwa-chen. Die DWA reagiert z. B. beiRaddiebstahl oder Abschleppen.
HINWEIS
Beim Transport des Fahrzeugsden Neigungssensor deaktivieren,
489
z Be
die
nu
ng
um zu verhindern, dass die DWAauslöst.
Scharfstellton: Bestäti-gungsalarmton nach dem Ak-tivieren/Deaktivieren der DWAzusätzlich zum Aufleuchten derBlinker.Autom. scharfstellen:Automatische Aktivierung derAlarmfunktion beim Ausschaltender Zündung.
Reifendruck-Control(RDC)
mit Reifendruck-Control (RDC)SA
Mindestdruckwarnungein- oder ausschalten
Bei Erreichen des Reifen-Min-destdrucks kann eine Soll-druckwarnung angezeigt wer-den.
Menü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungen,RDC aufrufen.Solldruckwarnung ein- oderausschalten.
Heizgriffemit HeizgriffenSA
Heizgriffe bedienen
HINWEIS
Die Heizgriffe sind nur bei laufen-dem Motor aktiv.
HINWEIS
Der durch die Heizgriffe erhöhteStromverbrauch kann bei Fahr-ten im unteren Drehzahlbereichzur Entladung der Batterie füh-ren. Bei ungenügend geladenerBatterie werden die Heizgriffezur Erhaltung der Startfähigkeitabgeschaltet.
Motor starten ( 122).
Taste 1 so oft betätigen, bisdie gewünschte Heizstufe 2vor dem Heizgriff-Symbol 3angezeigt wird.
Die Lenkergriffe können in 3 Stu-fen beheizt werden.
35 % Heizleistung
55 % Heizleistung
100 % Heizleistung
490
z Be
die
nu
ng
Die 3. Heizstufe dient zumschnellen Aufheizen der Griffe,anschließend sollte auf eine derunteren Stufen zurückgeschal-tet werden.Werden keine Änderungenmehr vorgenommen, wird diegewählte Heizstufe eingestellt.Um die Heizgriffe auszuschal-ten, die Taste 1 so oft betäti-gen, bis das Heizgriff-Symbol 3ausgeblendet wird.
BordcomputerBordcomputer bedienenPrinzip der Bedienelemente( 95)
Bordcomputer aufrufenMenü Mein Fahrzeug aufru-fen.Nach rechts blättern, bis dieMenütafel BORDCOMPUTER an-gezeigt wird.
Bordcomputerzurücksetzen
Bordcomputer aufrufen ( 91).Wipptaste MENU untendrücken.Alle Werte zurücksetzenoder Einzelne Werte zu-rücksetz. auswählen undbestätigen.
Folgende Werte können einzelnzurückgesetzt werden:PauseFahrtAktuell (TRIP 1)Geschw.Verbr.
Reisebordcomputeraufrufen
Bordcomputer aufrufen ( 91).Nach rechts blättern, bis dieMenütafel REISEBORDCOMP.angezeigt wird.
Reisebordcomputerzurücksetzen
Reisebordcomputer aufrufen( 91).Wipptaste MENU untendrücken.Autom. zurücksetzen oderAlle Werte zurücksetzenauswählen und bestätigen.Ist Autom. zurücksetzengewählt, wird der Reisebord-computer automatisch zurück-gesetzt, wenn nach Ausschal-ten der Zündung mindestens6 Stunden vergangen sind undsich das Datum geändert hat.
491
z Be
die
nu
ng
SitzbankSitzbank ausbauen
Sitzbank 2 im hinteren Be-reich unterstützend nach untendrücken, dabei das Sitzbank-schloss mit dem Fahrzeug-schlüssel 1 entgegen Uhrzei-gersinn entriegeln.Sitzbank hinten anheben undabnehmen.Sitzbank auf einer sauberenFläche ablegen.
Sitzbank einbauen
Sitzbank mit den Aufnahmen 1in die Puffer 2 links und rechtseinsetzen.Sitzbank hinten aufsetzen undin die Verriegelung drücken.
StaufachStaufach öffnen undschließen
Um das Staufach zu öffnen,Taste 1 drücken und Staufach-deckel aufklappen.Um das Staufach zu schließen,Staufachdeckel zuklappen.
492
z Be
die
nu
ng
TFTDisplay
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . 94
Prinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ansicht Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . 103
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mein Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Software-Version anzeigen . . . . . . . . 114
Lizenzinformationen anzeigen . . . . . . 114
593
z TF
TD
isp
lay
Allgemeine HinweiseWarnhinweise
WARNUNG
Bedienung eines Smartpho-nes während der Fahrt bzw.bei laufendem MotorUnfallgefahr
Es ist die jeweils gültigeStraßenverkehrsordnung zubeachten.Keine Benutzung (ausgenom-men Anwendungen ohne Be-dienung, wie z. B. Telefonieüber Freisprecheinrichtung)während der Fahrt.
WARNUNG
Ablenkung vom Verkehrsge-schehen und KontrollverlustUnfallgefahr durch Bedienungvon integrierten Informationssys-temen und Kommunikationsgerä-ten während der Fahrt
Bedienen Sie diese Systemeoder Geräte nur, wenn es dieVerkehrssituation zulässt.Bei Bedarf anhalten und dieSysteme oder Geräte im Standbedienen.
Connectivity-FunktionenConnectivity-Funktionenumfassen die Themen Media,Telefonie und Navigation.Connectivity-Funktionenkönnen genutzt werden, wenndas TFTDisplay mit einemmobilen Endgerät und einemHelm verbunden ist ( 105).Mehr Informationen zu denConnectivity-Funktionenunter: bmw-motorrad.com/connectivity
HINWEIS
Wenn sich der Kraftstoffbehälterzwischen dem mobilenEndgerät und dem TFT-Display
befindet, kann die Bluetooth-Verbindung eingeschränkt sein.BMW Motorrad empfiehlt, dasmobile Endgerät oberhalb desKraftstoffbehälters (z. B. in derJackentasche) aufzubewahren.
HINWEIS
Abhängig vom mobilenEndgerät kann der Umfangder Connectivity-Funktioneneingeschränkt sein.
BMW MotorradConnected AppMit der BMW Motorrad Connec-ted App können Nutzungsinfor-mationen und Fahrzeuginforma-tionen abgerufen werden. Für dieNutzung einiger Funktionen, z. B.der Navigation, muss die App aufdem mobilen Endgerät installiertund mit dem TFT-Display ver-bunden sein. Mit der App wird
594
z TF
TD
isp
lay
die Zielführung gestartet und dieNavigation angepasst.
HINWEIS
Bei einigen mobilen Endgerä-ten, z. B. mit BetriebssystemiOS, muss vor der Nutzung dieBMW Motorrad Connected Appaufgerufen werden.
AktualitätNach Redaktionsschlusskann es zu Aktualisierungendes TFTDisplays kommen.Daraus können sich eventuelleAbweichungen zwischen dieserBetriebsanleitung und IhremMotorrad ergeben. AktualisierteInformationen unter:bmw-motorrad.com/service
PrinzipBedienelemente
Die Bedienung aller Inhalte desDisplays erfolgt über den Multi-Controller 1 und die WipptasteMENU 2.Je nach Kontext sind folgendeFunktionen möglich.
Funktionen des Multi-ControllersMulti-Controller nach obendrehen:
Cursor in Listen aufwärts be-wegen.
Einstellungen vornehmen.Lautstärke erhöhen.
Multi-Controller nach untendrehen:
Cursor in Listen abwärts bewe-gen.Einstellungen vornehmen.Lautstärke verringern.
Multi-Controller nach linkskippen:
Funktion entsprechend derBedienungs-Rückmeldung aus-lösen.Funktion nach links oder zurückauslösen.Nach Einstellungen zur AnsichtMenü zurückkehren.In Ansicht Menü: Eine Hierar-chieebene nach oben wech-seln.Im Menü Mein Fahrzeug: EineMenütafel weiter blättern.
595
z TF
TD
isp
lay
Multi-Controller nach rechtskippen:
Funktion entsprechend derBedienungs-Rückmeldung aus-lösen.Auswahl bestätigen.Einstellungen bestätigen.Einen Menüschritt weiter blät-tern.In Listen nach rechts scrollen.Im Menü Mein Fahrzeug: EineMenütafel weiter blättern.
Funktionen derWipptaste MENU
HINWEIS
Navigationshinweise werdenals Dialog angezeigt, wenn dasMenü Navigation nicht auf-gerufen ist. Die Bedienung derWipptaste MENU ist vorüberge-hend eingeschränkt.
MENU kurz oben drücken:In Ansicht Menü: Eine Hierar-chieebene nach oben wech-seln.In Ansicht Pure Ride: Anzeigefür Statuszeile Fahrerinfowechseln.
MENU lang oben drücken:In Ansicht Menü: AnsichtPure Ride öffnen.In Ansicht Pure Ride: Bedien-fokus auf den Navigator wech-seln.
MENU kurz unten drücken:Eine Hierarchieebene nach un-ten wechseln.Keine Funktion, wenn untersteHierarchieebene erreicht ist.
MENU lang unten drücken:Zurück in das zuletzt aufge-rufene Menü wechseln, nach-dem vorher ein Menüwech-sel durch langes Drücken der
Wipptaste MENU oben ausge-führt wurde.
Bedienungshinweise imHauptmenü
Ob und welche Interaktionenmöglich sind, wird durch Bedie-nungshinweise angezeigt.
596
z TF
TD
isp
lay
Bedeutung derBedienungshinweise:
Bedienungshinweis 1: Daslinke Ende ist erreicht.Bedienungshinweis 2: Es kannnach rechts geblättert werden.Bedienungshinweis 3: Es kannnach unten geblättert werden.Bedienungshinweis 4: Es kannnach links geblättert werden.Bedienungshinweis 5: Dasrechte Ende ist erreicht.
Bedienungshinweise inUntermenüsZusätzlich zu den Bedienungs-hinweisen im Hauptmenü gibt esin Untermenüs weitere Bedie-nungshinweise.
Bedeutung derBedienungshinweise:
Bedienungshinweis 1: Die ak-tuelle Anzeige befindet sich ineinem hierarchischen Menü.Ein Symbol zeigt eine Unter-menüebene an. Zwei Symboleweisen auf zwei oder mehrereUntermenüebenen hin. DieFarbe des Symbols wechselt
in Abhängigkeit davon, ob nachoben zurückgekehrt werdenkann.Bedienungshinweis 2: Eineweitere Untermenüebene kannaufgerufen werden.Bedienungshinweis 3: Es gibtmehr Einträge, als angezeigtwerden können.
Ansicht Pure Rideanzeigen
Wipptaste MENU lang obendrücken.
597
z TF
TD
isp
lay
Ein- und Ausschalten vonFunktionen
Einigen Menüpunkten ist einKästchen vorangestellt. DasKästchen zeigt an, ob die Funk-tion ein- oder ausgeschaltet ist.Aktionssymbole nach den Menü-punkten veranschaulichen, wasdurch kurzes Kippen des Multi-Controllers nach rechts geschal-tet wird.Beispiele für das Aus- undEinschalten:
Symbol 1 zeigt an, dass dieFunktion eingeschaltet ist.
Symbol 2 zeigt an, dass dieFunktion ausgeschaltet ist.Symbol 3 zeigt an, dass dieFunktion ausgeschaltet werdenkann.Symbol 4 zeigt an, dass dieFunktion eingeschaltet werdenkann.
Menü aufrufen
Ansicht Pure Ride anzeigen( 97).Taste 2 kurz nach untendrücken.
Folgende Menüs können aufge-rufen werden:
Mein FahrzeugSportNavigationMediaTelefonEinstellungenMulti-Controller 1 mehrmalskurz nach rechts drücken, bisder gewünschte Menüpunktmarkiert ist.Taste 2 kurz nach untendrücken.
HINWEIS
Das Menü Einstellungenkann nur im Stand aufgerufenwerden.
598
z TF
TD
isp
lay
Cursor in Listen bewegen
Menü aufrufen ( 98).Um Cursor in Listen abwärtszu bewegen, Multi-Controller 1nach unten drehen, bis der ge-wünschte Eintrag markiert ist.Um Cursor in Listen aufwärtszu bewegen, Multi-Controller 1nach oben drehen, bis der ge-wünschte Eintrag markiert ist.
Auswahl bestätigen
Gewünschten Eintrag auswäh-len.Multi-Controller 1 kurz nachrechts drücken.
Zuletzt verwendetes Menüaufrufen
In Ansicht Pure Ride:Wipptaste MENU lang untendrücken.Das zuletzt verwendete Menüwird aufgerufen. Der zuletztmarkierte Eintrag ist ausge-wählt.
Wechsel Bedienfokusmit Vorbereitung für Navigati-onssystemSA
Wenn der Navigator angeschlos-sen ist, kann zwischen derBedienung vom Navigator undTFTDisplay gewechselt werden.
Bedienfokus wechselnmit Vorbereitung für Navigati-onssystemSA
mit Vorbereitung für Navigati-onssystemSA
mit NavigationssystemSZ
Navigationssystem sicher be-festigen ( 190).Ansicht Pure Ride anzeigen( 97).Wipptaste MENU lang obendrücken.Bedienfokus wechselt aufden Navigator bzw. dasTFT-Display. Links in deroberen Statuszeile ist das
599
z TF
TD
isp
lay
jeweils aktive Gerät markiert.Bedienhandlungen betreffendas jeweils aktive Gerät, bis derBedienfokus erneut gewechseltwird.Navigationssystem bedienen( 191)
Anzeigen SystemzustandDer Systemzustand wird im un-teren Menübereich angezeigt,wenn eine Funktion ein- oderausgeschaltet wurde.
Beispiele für die Bedeutungder Systemzustände:
Systemzustand 1: DTC-Funk-tion ist eingeschaltet.
Anzeige für StatuszeileFahrerinfo wechselnVoraussetzungDas Fahrzeug steht. Die AnsichtPure Ride wird angezeigt.
Zündung einschalten ( 62).Im TFT-Display werden alle fürden Betrieb auf öffentlichenStraßen notwendigen Infor-mationen vom Bordcomputer(z. B. TRIP 1) und Reisebord-
computer (z. B. TRIP 2) zurVerfügung gestellt. Die Infor-mationen können in der oberenStatuszeile angezeigt werden.mit Reifendruck-Control (RDC)SA
Zusätzlich können Informatio-nen von der Reifendruck-Con-trol angezeigt werden.Inhalt der Statuszeile Fahrerinfoauswählen ( 101).
Taste 1 lang drücken, um dieAnsicht Pure Ride anzuzeigen.Taste 1 jeweils kurz drücken,um den Wert in der oberenStatuszeile 2 auszuwählen.
5100
z TF
TD
isp
lay
Folgende Werte können ange-zeigt werden:
Gesamtkilometerzähler TotalTageskilometer 1 TRIP 1Tageskilometer 2 TRIP 2
Durchschnittsverbrauch 1
Durchschnittsverbrauch 2
Fahrzeit 1
Fahrzeit 2
Pausenzeit 1
Pausenzeit 2
Durchschnittsgeschwindig-keit 1
Durchschnittsgeschwindig-keit 2
Reifenfülldruck
Kraftstoff-Füllstandsanzeige
Reichweite
Inhalt der StatuszeileFahrerinfo auswählen
Menü Einstellungen, An-zeige, Inhalt Status-zeile aufrufen.Gewünschte Anzeigen ein-schalten.Zwischen den ausgewähltenAnzeigen kann in der Status-zeile Fahrerinfo gewechseltwerden. Wenn keine Anzei-gen ausgewählt sind, wird nurdie Reichweite angezeigt.
Einstellungen vornehmen
Gewünschtes Einstellungs-menü auswählen und bestä-tigen.Multi-Controller 1 nach untendrehen, bis die gewünschteEinstellung markiert ist.Wenn ein Bedienungshinweisvorhanden ist, Multi-Control-ler 1 nach rechts kippen.Wenn kein Bedienungshinweisvorhanden ist, Multi-Control-ler 1 nach links kippen.Die Einstellung ist gespeichert.
5101
z TF
TD
isp
lay
Speed Limit Info ein- oderausschaltenVoraussetzungFahrzeug ist mit einem kompa-tiblen mobilen Endgerät verbun-den. Auf dem mobilen Endgerätist die BMW Motorrad Connec-ted App installiert.
Speed Limit Info zeigt dieaktuell erlaubte Höchstge-schwindigkeit an.Menü Einstellungen, An-zeige aufrufen.Speed Limit Info ein- oderausschalten.
Ansicht Pure RideDrehzahlanzeige
1 Skala2 Niedriger Drehzahlbereich3 Hoher / Roter Drehzahlbe-
reich4 Zeiger5 Schleppzeiger6 Einheit für Drehzahlan-
zeige:1000 Umdrehungen proMinute
HINWEIS
Abhängig von der Kühlmitteltem-peratur verändert sich der roteDrehzahlbereich:Je kälter der Motor, umso nied-riger ist die Drehzahl, bei der derrote Drehzahlbereich beginnt.Je wärmer der Motor, umsogrößer wird die Drehzahl, bei derder rote Drehzahlbereich beginnt.Ist die Betriebstemperatur er-reicht, verändert sich die Anzeigedes roten Drehzahlbereichs nichtmehr.Auch die Hochschaltempfehlungwird dynamisch angepasst.
5102
z TF
TD
isp
lay
Reichweite
Die Reichweite 1 gibt an, welcheStrecke mit dem verbleibendenKraftstoff noch gefahren werdenkann. Die Berechnung erfolgtanhand des Durchschnittsver-brauchs und der Kraftstoffmenge.
Steht das Fahrzeug aufder Seitenstütze, kann dieKraftstoffmenge aufgrundder Schräglage nicht korrektermittelt werden. Ausdiesem Grund erfolgt dieNeuberechnung der Reichweitenur bei eingeklappterSeitenstütze.
Die Reichweite wird nach Er-reichen der Kraftstoffreservezusammen mit einer Warnungausgegeben.Nach dem Tanken wird dieReichweite neu berechnet, so-fern die Kraftstoffmenge größerals die Kraftstoffreserve ist.Bei der ermittelten Reichweitehandelt es sich um einen Nä-herungswert.
Hochschaltempfehlung
Die Hochschaltempfehlung inder Ansicht Pure Ride 1 oder inder Statuszeile 2 signalisiert den
ökonomisch besten Zeitpunktzum Hochschalten.
AllgemeineEinstellungenLautstärke einstellen
Fahrerhelm und Soziushelmverbinden ( 107).Lautstärke erhöhen: Multi-Con-troller nach oben drehen.Lautstärke verringern: Multi-Controller nach unten drehen.Stumm schalten: Multi-Con-troller bis ganz nach unten dre-hen.
Datum einstellenZündung einschalten ( 62).Menü Einstellungen, Sys-temeinstellungen, Datumund Uhrzeit, Datum ein-stellen aufrufen.Tag, Monat und Jahr einstel-len.Einstellung bestätigen.
5103
z TF
TD
isp
lay
Datumsformat einstellenMenü Einstellungen, Sys-temeinstellungen, Datumund Uhrzeit, Datumsfor-mat aufrufen.Gewünschte Einstellung aus-wählen.Einstellung bestätigen.
Uhr einstellenZündung einschalten ( 62).Menü Einstellungen, Sys-temeinstellungen, Da-tum und Uhrzeit, Uhrzeitstellen aufrufen.Stunde und Minute einstel-len.
Uhrzeitformat einstellenMenü Einstellungen, Sys-temeinstellungen, Datumund Uhrzeit, Uhrzeitfor-mat aufrufen.Gewünschte Einstellung aus-wählen.Einstellung bestätigen.
Maßeinheiten einstellenMenü Einstellungen, Sys-temeinstellungen, Ein-heiten aufrufen.
Folgende Maßeinheiten könneneingestellt werden:
WegstreckeDruckTemperaturGeschwindigkeitVerbrauch
Sprache einstellenMenü Einstellungen, Sys-temeinstellungen, Spra-che aufrufen.
Folgende Sprachen können ein-gestellt werden:
DeutschEnglisch (UK)Englisch (US)SpanischFranzösischItalienischNiederländisch
PolnischPortugiesischTürkischRussischUkrainischChinesisch
Helligkeit einstellenMenü Einstellungen, An-zeige, Helligkeit aufrufen.Helligkeit einstellen.Die Helligkeit des Displays wirdbei Unterschreiten einer defi-nierten Umgebungshelligkeitauf den eingestellten Wert ge-dimmt.
Alle Einstellungenzurücksetzen
Alle Einstellungen im MenüEinstellungen können aufWerkseinstellungen zurückge-setzt werden.Menü Einstellungen aufru-fen.
5104
z TF
TD
isp
lay
Alle zurücksetzen auswäh-len und bestätigen.
Die Einstellungen folgenderMenüs werden zurückgesetzt:FahrzeugeinstellungenSystemeinstellungenVerbindungenAnzeigeInformationen
Bestehende Bluetooth-Verbin-dungen werden nicht gelöscht.
BluetoothNahbereichs-Funktechno-logieDie Bluetooth-Funktion wird lan-desabhängig ggf. nicht angebo-ten.
Bei Bluetooth handelt es sich umeine Nahbereichs-Funktechno-logie. Bluetooth-Geräte sendenals Short Range Devices (Über-tragung mit begrenzter Reich-weite) im lizenzfreien ISM-Band
(Industrial, Scientific and MedicalBand) zwischen 2,402 GHz und2,480 GHz. Sie dürfen weltweitzulassungsfrei betrieben werden.Obwohl Bluetooth darauf ausge-legt ist, Verbindungen über kurzeEntfernungen möglichst robustherzustellen, sind Störungen wiebei jeder Funktechnologie mög-lich. Verbindungen können ge-stört oder kurzzeitig unterbrochenwerden oder auch ganz verlorengehen. Insbesondere wenn meh-rere Geräte in einem Bluetooth-Netzwerk betrieben werden, kannein reibungsloser Betrieb nicht injeder Situation garantiert werden.
Mögliche Störquellen:Störfelder durch Sendemastenund Ähnliches.Geräte mit fehlerhaft imple-mentiertem Bluetooth-Stan-dard.In der Nähe befindliche weitereBluetooth-fähige Geräte.
PairingBevor zwei Bluetooth-Geräte mit-einander eine Verbindung auf-bauen können, müssen sie sichgegenseitig erkannt haben. Die-sen Vorgang der gegenseitigenErkennung nennt man "Pairing".Einmal erkannte Geräte werdengespeichert, so dass das Pairingnur beim erstmaligen Kontaktdurchgeführt werden muss.
HINWEIS
Bei einigen mobilen Endgerä-ten, z. B. mit BetriebssystemiOS, muss vor der Nutzung dieBMW Motorrad Connected Appaufgerufen werden.
Beim Pairing sucht das TFT-Display innerhalb seines Emp-fangsbereichs nach anderenBluetooth-fähigen Geräten. Da-mit ein Gerät erkannt werdenkann, müssen folgende Bedin-gungen erfüllt sein:
5105
z TF
TD
isp
lay
die Bluetooth-Funktion des Ge-räts muss aktiviert seindas Gerät muss für andere"sichtbar" seindas Gerät muss als Empfängerdas A2DP-Profil unterstützenweitere Bluetooth-fähige Ge-räte müssen ausgeschaltet sein(z. B. Mobiltelefone und Navi-gationssysteme).
Bitte informieren Sie sich in derBedienungsanleitung Ihres Kom-munikationssystems über die da-für notwendigen Schritte.
Pairing durchführenMenü Einstellungen, Ver-bindungen aufrufen.Im Menü VERBINDUNGEN kön-nen Bluetooth-Verbindungeneingerichtet, verwaltet undgelöscht werden. FolgendeBluetooth-Verbindungen wer-den angezeigt:Mobilgerät
FahrerhelmSoziushelm
Der Verbindungsstatus für mobileEndgeräte wird angezeigt.
Mobiles Endgerätverbinden
Pairing durchführen ( 106).Bluetooth-Funktion des mobi-len Endgeräts aktivieren (sieheBedienungsanleitung des mobi-len Endgeräts).Mobilgerät auswählen undbestätigen.Neues Mobilgerät koppelnauswählen und bestätigen.
Es wird nach mobilen Endgerä-ten gesucht.
Das Bluetooth-Symbolblinkt während des Pairings
in der unteren Statuszeile.
Sichtbare mobile Endgeräte wer-den angezeigt.
Mobiles Endgerät auswählenund bestätigen.Anweisungen auf dem mobilenEndgerät beachten.Die Übereinstimmung der Co-des bestätigen.Die Verbindung wird hergestelltund der Verbindungsstatus ak-tualisiert.Sollte die Verbindung nichthergestellt werden, kann dieStörungstabelle im Kapitel"Technische Daten" weiter-helfen. ( 205)Abhängig vom mobilen End-gerät werden Telefondatenautomatisch an das Fahrzeugübertragen.Telefondaten ( 114)Sollte das Telefonbuch nichtangezeigt werden, kann dieStörungstabelle im Kapitel"Technische Daten" weiter-helfen. ( 206)Sollte die Bluetooth-Verbin-dung nicht wie erwartet funk-
5106
z TF
TD
isp
lay
tionieren, kann die Störungs-tabelle im Kapitel "TechnischeDaten" weiterhelfen. ( 205)
Fahrerhelm undSoziushelm verbinden
Pairing durchführen ( 106).Fahrerhelm bzw. Sozius-helm auswählen und bestäti-gen.Kommunikationssystem desHelms sichtbar machen.Neuen Fahrerhelm kop-peln bzw. Neuen Sozius-helm koppeln auswählen undbestätigen.
Es wird nach Helmen gesucht.
Das Bluetooth-Symbolblinkt während des Pairings
in der unteren Statuszeile.
Sichtbare Helme werden ange-zeigt.
Helm auswählen und bestäti-gen.
Die Verbindung wird hergestelltund der Verbindungsstatus ak-tualisiert.Sollte die Verbindung nichthergestellt werden, kann dieStörungstabelle im Kapitel"Technische Daten" weiter-helfen. ( 205)Sollte die Bluetooth-Verbin-dung nicht wie erwartet funk-tionieren, kann die Störungs-tabelle im Kapitel "TechnischeDaten" weiterhelfen. ( 205)
Verbindungen löschenMenü Einstellungen, Ver-bindungen aufrufen.Verbindungen löschen aus-wählen.Um eine Verbindung einzeln zulöschen, Verbindung auswählenund bestätigen.Um alle Verbindungen zu lö-schen, Alle Verb. löschenauswählen und bestätigen.
5107
z TF
TD
isp
lay
Mein FahrzeugStartbild
1 Check-Control-AnzeigeDarstellung ( 34)
2 Kühlmitteltemperatur( 48)
3 Reichweite ( 103)4 Gesamtkilometer5 Serviceanzeige ( 59)6 Reifenfülldruck hinten
( 50)7 Bordnetzspannung
( 174)8 Reifenfülldruck vorn
( 50)
5108
z TF
TD
isp
lay
Bedienungshinweise
Bedienungshinweis 1: Reiter,die anzeigen, wie weit nachlinks oder rechts geblättertwerden kann.Bedienungshinweis 2: Reiter,der die Position der aktuellenMenütafel anzeigt.
In Menütafeln blättern
Menü Mein Fahrzeug aufru-fen.Um nach rechts zu blättern,Multi-Controller 1 kurz nachrechts drücken.Um nach links zu blättern,Multi-Controller 1 kurz nachlinks drücken.
Folgende Tafeln sind im MenüMein Fahrzeug enthalten:MEIN FAHRZEUGCheck-Control-Meldungen(wenn vorhanden)BORDCOMPUTERREISEBORDCOMP.
mit Reifendruck-Control (RDC)SA
REIFENFÜLLDRUCKSERVICEBEDARFNähere Informationen zum Rei-fenfülldruck und zu Check-Control-Meldungen finden Sieim Kapitel "Anzeigen".
HINWEIS
Check-Control-Meldungenwerden dynamisch als zusätzlicheReiter an die Menütafelnim Menü Mein Fahrzeugangehängt.
Bordcomputer undReisebordcomputer
Die Menütafeln BORDCOMPUTERund REISEBORDCOMP. zeigenFahrzeug- und Fahrtdaten wiez. B. Durchschnittswerte an.
5109
z TF
TD
isp
lay
Servicebedarf
Liegt die verbleibende Zeit biszum nächsten Service inner-halb eines Monats oder wirdder nächste Service innerhalbvon 1000 km fällig, so wird eineweiße Check-Control-Meldungangezeigt.
5110
z TF
TD
isp
lay
NavigationWarnhinweise
WARNUNG
Bedienung eines Smartpho-nes während der Fahrt bzw.bei laufendem MotorUnfallgefahr
Es ist die jeweils gültigeStraßenverkehrsordnung zubeachten.Keine Benutzung (ausgenom-men Anwendungen ohne Be-dienung, wie z. B. Telefonieüber Freisprecheinrichtung)während der Fahrt.
WARNUNG
Ablenkung vom Verkehrsge-schehen und KontrollverlustUnfallgefahr durch Bedienungvon integrierten Informationssys-temen und Kommunikationsgerä-ten während der Fahrt
Bedienen Sie diese Systemeoder Geräte nur, wenn es dieVerkehrssituation zulässt.Bei Bedarf anhalten und dieSysteme oder Geräte im Standbedienen.
VoraussetzungDas Fahrzeug ist mit einem kom-patiblen mobilen Endgerät ver-bunden.
Auf dem verbundenen mobilenEndgerät ist die BMW MotorradConnected App installiert.
HINWEIS
Bei einigen mobilen Endgerä-ten, z. B. mit BetriebssystemiOS, muss vor der Nutzung dieBMW Motorrad Connected Appaufgerufen werden.
Zieladresse eingebenMobiles Endgerät verbinden( 106).BMW Motorrad Connec-ted App aufrufen undZielführung starten.Im TFT-Display Menü Navi-gation aufrufen.Aktive Zielführung wird ange-zeigt.Sollte die aktive Zielführungnicht angezeigt werden, kanndie Störungstabelle im Kapitel"Technische Daten" weiterhel-fen. ( 206)
Ziel aus letzten Zielenauswählen
Menü Navigation, LetzteZiele aufrufen.Ziel auswählen und bestätigen.Zielführung starten aus-wählen.
5111
z TF
TD
isp
lay
Ziel aus Favoritenauswählen
Das Menü FAVORITENzeigt alle Ziele an, diein der BMW MotorradConnected App als Favoritgespeichert wurden. AmTFTDisplay können keineneuen Favoriten angelegtwerden.Menü Navigation, Favori-ten aufrufen.Ziel auswählen und bestätigen.Zielf. starten auswählen.
Sonderziele eingebenSonderziele, z. B. Sehenswür-digkeiten, können auf der Karteangezeigt werden.Menü Navigation, POIs auf-rufen.
Folgende Orte können ausge-wählt werden:Am StandortAm Zielort
Entlang der RouteAuswählen, an welchem Ort dieSonderziele gesucht werden.
Z. B. kann folgendes Sonderzielausgewählt werden:TankstelleSonderziel auswählen und be-stätigen.Zielführung starten aus-wählen und bestätigen.
Routenkriterien festlegenMenü Navigation, Routen-kriterien aufrufen.
Folgende Kriterien können aus-gewählt werden:RoutentypVermeidungenGewünschten Routentyp aus-wählen.Gewünschte Vermeidungenein- oder ausschalten.
Die Anzahl der eingeschaltetenVermeidungen wird in Klammernangezeigt.
Zielführung beendenMenü Navigation, AktiveZielführung aufrufen.Zielführung beenden aus-wählen und bestätigen.
Sprachhinweise ein- oderausschalten
Fahrerhelm und Soziushelmverbinden ( 107).Die Navigation kann von ei-ner Computerstimme vorgele-sen werden. Dazu müssen dieSprachhinweise eingeschal-tet sein.Menü Navigation, AktiveZielführung aufrufen.Sprachhinweise ein- oderausschalten.
Letzten Sprachhinweiswiederholen
Menü Navigation, AktiveZielführung aufrufen.
5112
z TF
TD
isp
lay
Aktueller Sprachhinweisauswählen und bestätigen.
MediaVoraussetzungDas Fahrzeug ist mit einem kom-patiblen mobilen Endgerät undeinem kompatiblen Helm verbun-den.
Musikwiedergabe steuern
Menü Media aufrufen.
HINWEIS
BMW Motorrad empfiehlt, vorFahrtantritt die Lautstärke für
Medien und Gespräche im mo-bilen Endgerät auf Maximum zustellen.
Lautstärke einstellen ( 103).Nächster Titel: Multi-Control-ler 1 kurz nach rechts kippen.Letzter Titel oder Anfang desaktuellen Titels: Multi-Control-ler 1 kurz nach links kippen.Schneller Vorlauf: Multi-Con-troller 1 lang nach rechts kip-pen.Schneller Rücklauf: Multi-Con-troller 1 lang nach links kippen.Kontextmenü aufrufen: Taste 2nach unten drücken.
HINWEIS
Abhängig vom mobilenEndgerät kann der Umfangder Connectivity-Funktioneneingeschränkt sein.
Im Kontextmenu können fol-gende Funktionen genutzt wer-den:Wiedergabe starten oderWiedergabe pausieren.Für die Suche und Wiedergabedie Kategorie Aktuelle Wie-dergabe, Alle Interpre-ten, Alle Alben oder AlleTitel wählen.Wiedergabelisten wählen.
Im Untermenü Audio-Optio-nen können Sie folgende Einstel-lungen vornehmen:Zufallswiedergabe ein-oder ausschalten.Wiederholen: Aus, Eins(aktuellen Titel) oder Allewählen.
5113
z TF
TD
isp
lay
TelefonVoraussetzungDas Fahrzeug ist mit einem kom-patiblen mobilen Endgerät undeinem kompatiblen Helm verbun-den.
Telefonieren
Menü Telefon aufrufen.Anruf annehmen: Multi-Con-troller 1 nach rechts kippen.Anruf ablehnen: Multi-Control-ler 1 nach links kippen.Gespräch beenden: Multi-Con-troller 1 nach links kippen.
StummschaltungBei aktiven Gesprächen kanndas Mikrofon im Helm stumm-geschaltet werden.
Gespräche mit mehrerenTeilnehmernWährend eines Gesprächs kannein zweiter Anruf angenommenwerden. Das erste Gespräch wirdgehalten. Die Anzahl der aktivenAnrufe wird im Menü Telefonangezeigt. Es kann zwischenzwei Gesprächen gewechseltwerden.
TelefondatenAbhängig vom mobilen Endge-rät werden nach dem Pairing( 105) Telefondaten automa-tisch an das Fahrzeug übertra-gen.Telefonbuch: Liste der im mo-bilen Endgerät gespeichertenKontakte
Anrufliste: Liste der Anrufemit dem mobilen EndgerätFavoriten: Liste der im mobi-len Endgerät gespeicherten Fa-voriten
Software-Versionanzeigen
Menü Einstellungen, In-formationen, Software-Version aufrufen.
Lizenzinformationenanzeigen
Menü Einstellungen, In-formationen, Lizenzen auf-rufen.
5114
z TF
TD
isp
lay
Einstellung
Spiegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Scheinwerfer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Windschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Kupplungshebel einstellen . . . . . . . . . 118
6115
z Ein
ste
llu
ng
SpiegelSpiegel einstellen
Spiegel durch Drehen in diegewünschte Position bringen.
Spiegelarm einstellen
Schutzkappe 1 für Verschrau-bung am Spiegelarm hoch-schieben.Kontermutter 2 lösen.Spiegelarm in die gewünschtePosition drehen.Kontermutter mit Drehmomentfestziehen, dabei Spiegelarmfesthalten.
Spiegel mit Kontermutteran Adapter
22 Nm (Linksgewinde)
Schutzkappe 1 über die Ver-schraubung schieben.
ScheinwerferScheinwerfereinstellungRechts-/LinksverkehrDieses Motorrad ist mit einemsymmetrischen Abblendlicht aus-gestattet. Bei Fahrten in Län-dern, in denen auf der anderenStraßenseite als im Zulassungs-land des Motorrads gefahrenwird, sind keine weiteren Maß-nahmen notwendig.
Leuchtweite undFedervorspannungDie Leuchtweite bleibt in der Re-gel durch die Anpassung derFedervorspannung an den Be-ladungszustand konstant. DieLeuchtweite ist ab Werk korrekteingestellt.
HINWEIS
Bestehen Zweifel an der kor-rekten Leuchtweite, Einstellungvon einer Fachwerkstatt prüfen
6116
z Ein
ste
llu
ng
lassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Leuchtweite einstellen
Reicht bei hoher Zuladung dieAnpassung der Federvorspan-nung nicht aus, um den Gegen-verkehr nicht zu blenden:
Höheneinstellung der Leucht-weite an Einstellschraube 1links und rechts für beideScheinwerfer vornehmen.
Wird das Motorrad wieder mitgeringerer Zuladung gefahren:
Grundeinstellung des Schein-werfers wiederherstellen.
WindschildWindschild einstellenVoraussetzungDas Motorrad steht.
WARNUNG
Einstellen des Windschildswährend der FahrtSturzgefahr
Windschild nur bei stehendemMotorrad einstellen.
Hebel 2 nach unten ziehen, umden Windschild 1 anzuheben.
Hebel 2 nach oben drücken,um den Windschild 1 abzusen-ken.
BremseBremshebel einstellen
WARNUNG
Veränderte Lage des Brems-flüssigkeitsbehältersLuft im Bremssystem
Lenkerarmatur bzw. Lenkernicht verdrehen.
WARNUNG
Einstellen des Bremshebelswährend der FahrtUnfallgefahr
Bremshebel nur bei stehendemMotorrad einstellen.
6117
z Ein
ste
llu
ng
Einstellschraube 1 mit leich-tem Druck von hinten in diegewünschte Position drehen.
HINWEIS
Die Einstellschraube lässt sichleichter drehen, wenn der Brems-hebel nach vorn gedrückt wird.
Einstellmöglichkeiten:von Position 1: kleinster Ab-stand zwischen Lenkergriff undBremshebelbis Position 5: größter Ab-stand zwischen Lenkergriff undBremshebel
KupplungshebeleinstellenKupplungshebel einstellen
WARNUNG
Einstellen des Kupplungshe-bels während der FahrtUnfallgefahr
Kupplungshebel bei stehendemMotorrad einstellen.
Einstellrad 1 in die gewünschtePosition drehen.
HINWEIS
Das Einstellrad lässt sich leichterdrehen, wenn Sie dabei denKupplungshebel nach vorndrücken.
Einstellmöglichkeiten:Position 1: kleinster Abstandzwischen Lenkergriff undKupplungshebelPosition 5: größter Abstandzwischen Lenkergriff undKupplungshebel
6118
z Ein
ste
llu
ng
Fahren
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Checkliste beachten . . . . . . . . . . . . . . . 122
Vor jedem Fahrtantritt: . . . . . . . . . . . . . 122
Bei jedem 3. Tankstopp . . . . . . . . . . . 122
Starten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Schaltblitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Motorrad abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Motorrad für Transport befesti-gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7119
z Fa
hre
n
SicherheitshinweiseFahrerausstattungKeine Fahrt ohne die richtige Be-kleidung! Tragen Sie immer
HelmAnzugHandschuheStiefel
Dies gilt auch für die Kurzstre-cke und zu jeder Jahreszeit. IhrBMW Motorrad Partner berät Siegerne und hat für jeden Einsatz-zweck die richtige Bekleidung.
EingeschränkteSchräglagenfreiheit
mit TieferlegungSA
Motorräder mit einem tieferge-legten Fahrwerk verfügen übergeringere Schräglagen- und Bo-denfreiheit als Motorräder mitStandardfahrwerk (siehe Kapitel"Technische Daten").
WARNUNG
Bei Kurvenfahrten mit tiefer-gelegten Motorrädern kön-nen Fahrzeugteile früher auf-setzen als gewohnt.Sturzgefahr
Vorsichtig die Schrägla-genfreiheit des Motorradserproben und Fahrweise daraufeinstellen.
Testen Sie die Schräglagenfrei-heit Ihres Motorrads in ungefähr-lichen Situationen. Bedenken Siebeim Überfahren von Bordstein-kanten und ähnlichen Hindernis-sen die eingeschränkte Boden-freiheit Ihres Fahrzeugs.
Durch die Tieferlegung des Mo-torrads wird der Federweg kürzer.Eine mögliche Einschränkungdes gewohnten Fahrkomfortskann die Folge sein. Speziell imSoziusbetrieb sollte die Federvor-
spannung entsprechend ange-passt werden.
Beladung
WARNUNG
Beeinträchtigte Fahrstabilitätdurch Überladung und un-gleichmäßige BeladungSturzgefahr
Zulässiges Gesamtgewichtnicht überschreiten und Be-ladungshinweise beachten.
GeschwindigkeitBei Fahrten mit hoher Geschwin-digkeit können verschiedeneRandbedingungen das Fahrver-halten des Motorrads negativ be-einflussen:
Einstellung des Feder- undDämpfersystemsungleich verteilte Ladunglockere Bekleidungzu geringer Reifenfülldruck
7120
z Fa
hre
n
schlechtes Reifenprofiletc.
VergiftungsgefahrAbgase enthalten das farb- undgeruchlose, aber giftige Kohlen-monoxid.
WARNUNG
Gesundheitsschädliche Ab-gaseErstickungsgefahr
Abgase nicht einatmen.Motor nicht in geschlossenenRäumen laufen lassen.
Verbrennungsgefahr
VORSICHT
Starkes Erhitzen von Motorund Abgasanlage im Fahrbe-triebVerbrennungsgefahr
Nach Abstellen des Fahrzeugsdarauf achten, dass keine Per-
sonen bzw. kein Gegenstandmit Motor und Abgasanlage inBerührung kommen.
KatalysatorWird dem Katalysator durch Ver-brennungsaussetzer unverbrann-ter Kraftstoff zugeführt, bestehtdie Gefahr der Überhitzung undBeschädigung.Folgende Vorgaben sind zu be-achten:
Kraftstoffbehälter nicht leer fah-ren.Motor nicht mit abgezogenemZündkerzenstecker laufen las-sen.Motor bei Verbrennungsausset-zern sofort abstellen.Nur unverbleiten Kraftstoff tan-ken.Vorgesehene Wartungsinter-valle unbedingt einhalten.
ACHTUNG
Unverbrannter Kraftstoff imKatalysatorBeschädigung des Katalysators
Die aufgeführten Punktezum Schutz des Katalysatorsbeachten.
Überhitzungsgefahr
ACHTUNG
Längerer Motorlauf im StandÜberhitzung durch nicht ausrei-chende Kühlung, in ExtremfällenFahrzeugbrand
Motor nicht unnötig im Standlaufen lassen.Nach dem Starten sofortlosfahren.
7121
z Fa
hre
n
Manipulationen
ACHTUNG
Manipulationen am Motorrad(z. B. Motorsteuergerät,Drosselklappen, Kupplung)Beschädigung der betroffenenBauteile, Ausfall sicherheitsrele-vanter Funktionen, Erlöschen derGewährleistung
Keine Manipulationendurchführen.
Checkliste beachtenNutzen Sie die nachfolgendeCheckliste, um Ihr Motorrad inregelmäßigen Abständen zuprüfen.
Vor jedem Fahrtantritt:Funktion des Bremssystemsprüfen.Funktion von Beleuchtung undSignalanlage prüfen.
Kupplungsfunktion prüfen( 161).Reifenprofiltiefe prüfen( 164).Sicheren Halt von Taschen undGepäck prüfen.
Bei jedem 3. TankstoppMotorölstand prüfen ( 156).Bremsbelagstärke vorn prüfen( 158).Bremsbelagstärke hinten prü-fen ( 159).Bremsflüssigkeitsstand vornprüfen ( 159).Bremsflüssigkeitsstand hintenprüfen ( 160).Kühlmittelstand prüfen( 162).Kette schmieren ( 179).Kettenspannung prüfen( 180).Kettenverschleiß prüfen( 181).
StartenMotor starten
Zündung einschalten.Pre-Ride-Check wird durchge-führt. ( 123)ABS-Eigendiagnose wirddurchgeführt. ( 123)DTC-Eigendiagnose wirddurchgeführt. ( 124)Leerlauf einlegen oder bei ein-gelegtem Gang Kupplung zie-hen.
HINWEIS
Bei ausgeklappter Seitenstützeund eingelegtem Gang lässt sichdas Motorrad nicht starten. Wirddas Motorrad im Leerlauf gestar-tet und anschließend bei ausge-klappter Seitenstütze ein Gangeingelegt, geht der Motor aus.
Bei Kaltstart und niedrigenTemperaturen: Kupplung zie-hen.
7122
z Fa
hre
n
mit M Lightweight BatterieSA
Bei niedrigen Temperaturenkann das Startverhalten beein-trächtigt sein. Eine mehrma-lige, kurze Belastung der Bat-terie erhöht die Batterietempe-ratur und damit die verfügbareLeistung für den Motorstart.
Startertaste 1 betätigen.
HINWEIS
Bei unzureichender Batteriespan-nung wird der Startvorgang auto-matisch abgebrochen. Vor wei-teren Startversuchen die Batterie
laden oder Starthilfe geben las-sen.Nähere Details finden Sie im Ka-pitel "Wartung" unter Starthilfe.
Motor springt an.Sollte der Motor nicht ansprin-gen, kann die Störungstabelleweiterhelfen. ( 204)
Pre-Ride-CheckNach Einschalten der Zündungführt die Instrumentenkombina-tion einen Test der Kontroll- undWarnleuchten durch – den soge-nannten "Pre-Ride-Check". DerTest wird abgebrochen, wenn vorseinem Ende der Motor gestartetwird.
Phase 1Alle Kontroll- und Warnleuchtenwerden eingeschaltet.Nach längerem Stillstand desFahrzeugs wird beim Systemstarteine Animation angezeigt.
Phase 2Die allgemeine Warnleuchtewechselt von rot auf gelb.
Phase 3Nacheinander werden alle einge-schalteten Kontroll- und Warn-leuchten in umgekehrter Reihen-folge ausgeschaltet.
Die Emissionswarnleuchte er-lischt erst nach 15 Sekunden.
Wurde eine der Kontroll- undWarnleuchten nicht eingeschal-tet:
Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
ABS-EigendiagnoseDie Funktionsbereitschaft desBMW Motorrad Integral ABS wirddurch die Eigendiagnose über-prüft. Die Eigendiagnose startet
7123
z Fa
hre
n
automatisch nach Einschalten derZündung.
Phase 1Überprüfung der diagnostizier-baren Systemkomponenten imStand.
ABS-Kontroll- und Warn-leuchte blinkt.
Phase 2Überprüfung der Raddrehzahl-sensoren beim Anfahren.
ABS-Kontroll- und Warn-leuchte blinkt.
ABS-Eigendiagnoseabgeschlossen
Die ABS-Kontroll- und Warn-leuchte erlischt.
ABS-Eigendiagnosenicht abgeschlossen
ABS ist nicht verfügbar, dadie Eigendiagnose nicht abge-schlossen wurde. (Zur Über-prüfung der Raddrehzahlsen-soren muss das Motorrad eineMindestgeschwindigkeit errei-chen: 5 km/h)
Wird nach Abschluss der ABS-Eigendiagnose ein ABS-Fehlerangezeigt:
Weiterfahrt möglich. Es istzu beachten, dass weder dieABS-Funktion noch die Inte-gralfunktion zur Verfügung ste-hen.Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
DTC-EigendiagnoseDie Funktionsbereitschaft derBMW Motorrad DTC wird durchdie Eigendiagnose überprüft. DieEigendiagnose erfolgt automa-tisch nach Einschalten der Zün-dung.
Phase 1Überprüfung der diagnostizier-baren Systemkomponenten imStand.
DTC-Kontrollleuchte blinktlangsam.
Phase 2Überprüfung der diagnostizier-baren Systemkomponentenbeim Anfahren.
DTC-Kontrollleuchte blinktlangsam.
DTC-Eigendiagnoseabgeschlossen
Das DTC-Symbol wird nichtmehr angezeigt.
7124
z Fa
hre
n
Auf die Anzeige aller Kontroll-und Warnleuchten achten.
DTC-Eigendiagnosenicht abgeschlossen
Die DTC-Funktion ist nichtverfügbar, da die Eigendia-gnose nicht abgeschlossenwurde. (Zur Überprüfung derRaddrehzahlsensoren mussdas Motorrad eine Mindestge-schwindigkeit bei laufendemMotor erreichen: min 5 km/h)
Wird nach Abschluss der DTC-Eigendiagnose ein DTC-Fehlerangezeigt:
Weiterfahrt möglich. Es ist zubeachten, dass die DTC-Funk-tion nur eingeschränkt oder garnicht zur Verfügung steht.Fehler möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
EinfahrenMotor
Bis zur Einfahrkontrolle in häu-fig wechselnden Last- undDrehzahlbereichen fahren, län-gere Fahrten mit konstanterDrehzahl vermeiden.Möglichst kurvenreiche undleicht hügelige Fahrstreckenwählen.Einfahrdrehzahlen beachten.
Einfahrdrehzahl
<7000 min-1 (Kilometerstand0...300 km)
<9000 min-1 (Kilometerstand300...1000 km)
Keine Volllast (Kilometerstand0...1000 km)
Laufleistung beachten, nachder die Einfahrkontrolle durch-geführt werden sollte.
Laufleistung bis zur Ein-fahrkontrolle
500...1200 km
BremsbelägeNeue Bremsbeläge müssen ein-gefahren werden, bevor sie ihreoptimale Reibkraft erreichen. Dieverminderte Bremswirkung kanndurch stärkeren Druck auf dieBremshebel ausgeglichen wer-den.
WARNUNG
Neue BremsbelägeVerlängerung des Bremswegs,Unfallgefahr
Frühzeitig bremsen.
ReifenNeue Reifen haben eine glatteOberfläche. Sie müssen da-her bei verhaltener Fahrweisedurch Einfahren in wechselnden
7125
z Fa
hre
n
Schräglagen aufgeraut werden.Erst durch das Einfahren wird dievolle Haftfähigkeit der Laufflächeerreicht.
WARNUNG
Haftungsverlust neuer Reifenbei nasser Fahrbahn und inextremen SchräglagenUnfallgefahr
Vorausschauend fahrenund extreme Schräglagenvermeiden.
Schaltenmit Schaltassistent Pro SA
Schaltassistent Pro
HINWEIS
Nähere Informationen zumSchaltassistent Pro finden Sie imKapitel "Technik im Detail".
HINWEIS
Beim Schalten mit dem Schalt-assistent Pro wird aus Sicher-heitsgründen die Fahrgeschwin-digkeitsregelung automatischdeaktiviert.
Das Einlegen der Gänge erfolgtwie gewohnt über die Fußkraftam Schalthebel.Der Sensor 1 an der Schalt-stange erkennt den Schalt-wunsch und leitet die Schalt-unterstützung ein.Bei Konstantfahrten in kleinenGängen mit hohen Drehzah-
len kann das Schalten ohneKupplungsbetätigung zu star-ken Lastwechselreaktionen füh-ren. BMW Motorrad empfiehltin diesen Fahrsituationen nurmit Kupplungsbetätigung zuschalten. Die Verwendung desSchaltassistenten im Bereichdes Drehzahlbegrenzers solltevermieden werden.In folgenden Situationen erfolgtkeine Schaltunterstützung:Mit betätigter KupplungSchalthebel nicht in der Aus-gangsstellungBeim Hochschalten mit ge-schlossener Drosselklappe(Schubbetrieb) bzw. beim Ver-zögernUm einen weiteren Gangwech-sel mit dem Schaltassistentendurchführen zu können, mussnach dem Schaltvorgang derSchalthebel vollständig entlas-tet werden.
7126
z Fa
hre
n
SchaltblitzFunktion
Der Schaltblitz 1 signalisiertdem Fahrer die Annäherung andie Drehzahl, bei der er in dennächsthöheren Gang schaltensoll.
Schaltblitz blinkt in der einge-stellten Frequenz: Schaltdreh-zahl wird in Kürze erreichtSchaltblitz geht aus: Schalt-drehzahl erreicht
Die Drehzahlschwellen unddas Leuchtverhalten desSchaltblitzes können imMenü Einstellungen,Fahrzeugeinstellungenangepasst werden (siehe auchKapitel "Bedienung").
BremsenWie erreicht man denkürzesten Bremsweg?Bei einem Bremsvorgang verän-dert sich die dynamische Last-verteilung zwischen Vorder- undHinterrad. Je stärker die Brem-sung, desto mehr Last liegt aufdem Vorderrad. Je größer dieRadlast desto mehr Bremskraftkann übertragen werden.Um den kürzesten Bremsweg zuerreichen, muss die Vorderrad-bremse zügig und mit ansteigen-der Kraft betätigt werden. Da-durch wird die dynamische Last-erhöhung am Vorderrad optimal
ausgenutzt. Gleichzeitig sollteauch die Kupplung betätigt wer-den.Das Blockieren des Vorderradswird durch das BMW MotorradABS verhindert.Bei den oft trainierten "Gewalt-bremsungen", bei denen derBremsdruck schnellstmöglichund mit aller Kraft erzeugt wird,kann die dynamische Lastvertei-lung dem Verzögerungsanstiegnicht folgen und die Bremskraftnicht vollständig auf die Fahrbahnübertragen werden. Durch dienoch fehlende Radlast muss dasABS bereits bei geringer Brems-wirkung eine Blockierneigung desVorderrads verhindern. Dies führtzu reduzierter Bremswirkung.
GefahrenbremsungWird bei Geschwindigkeiten über50 km/h stark abgebremst, wer-den die nachfolgenden Verkehrs-teilnehmer zusätzlich durch ein
7127
z Fa
hre
n
schnelles Blinken des Brems-lichts gewarnt.Wird dabei auf unter 15 km/habgebremst, schaltet sich dieWarnblinkanlage ein. Ab einerGeschwindigkeit von 20 km/hwird die Warnblinkanlage auto-matisch wieder ausgeschaltet.
Passabfahrten
WARNUNG
Ausschließliches Bremsenmit der Hinterradbremse beiPassabfahrtenBremswirkungsverlust, Zerstö-rung der Bremsen durch Überhit-zung
Vorder- und Hinterradbremseeinsetzen und Motorbremsenutzen.
Nasse und verschmutzteBremsenNässe und Schmutz auf denBremsscheiben und den Brems-belägen führen zu einer Ver-schlechterung der Bremswirkung.In folgenden Situationen mussmit verzögerter oder schlechtererBremswirkung gerechnet werden:
Bei Fahrten im Regen unddurch Pfützen.Nach einer Fahrzeugwäsche.Bei Fahrten auf salzgestreutenStraßen.Nach Arbeiten an den Bremsendurch Rückstände von Öl oderFett.Bei Fahrten auf verschmutztenFahrbahnen bzw. im Gelände.
WARNUNG
Verschlechterte Brems-wirkung durch Nässe undSchmutz
UnfallgefahrBremsen trocken- bzw. sau-berbremsen, ggf. reinigen.Frühzeitig bremsen, bis wiederdie volle Bremswirkung erreichtist.
ABS ProFahrphysikalische Grenzen
WARNUNG
Bremsen in KurvenSturzgefahr trotz ABS Pro
Eine angepasste Fahrweisebleibt immer in der Verantwor-tung des Fahrers.Das zusätzliche Sicherheits-angebot nicht durch riskantesFahren einschränken.
HINWEIS
ABS Pro ist in den FahrmodiRAIN, ROAD und DYNAMICaktiviert. Im Fahrmodus
7128
z Fa
hre
n
Dynamic Pro kann ABS Proindividuell eingestellt werden.
Sturz nicht ausschließbarObgleich ABS Pro undDynamic Brake Control fürden Fahrer eine wertvolleUnterstützung und ein enormesSicherheitsplus beim Bremsenin Schräglage darstellen, kannes die fahrphysikalischenGrenzen keineswegs neudefinieren. Nach wie vor istes möglich, diese Grenzendurch Fehleinschätzungen oderFahrfehler zu überschreiten. ImExtremfall kann dies auch denSturz zur Folge haben.
Einsatz auf öffentlichenStraßenAuf öffentlichen Straßenhelfen ABS Pro undDynamic Brake Control dasMotorrad noch sicherer zunutzen. Beim Bremsen wegen
unerwartet auftretender Gefahrenin Kurven verhindert ABS Prodas Blockieren und Wegrutschender Räder im Rahmen derfahrphysikalischen Grenzen.Bei einer Gefahrenbremsungerhöht Dynamic Brake Controldie Bremswirkung und greiftein, wenn während desBremsvorgangs versehentlich derGasgriff betätigt wird.
HINWEIS
ABS Pro wurde nicht zurSteigerung der individuellenBremsperformance in Schräglageentwickelt.
Motorrad abstellenSeitenstütze
Motor ausschalten.Bei Straßengefälle dasMotorrad in Richtung "bergauf"stellen und 1. Gang einlegen.
ACHTUNG
Schlechte Bodenverhältnisseim StänderbereichBauteilschaden durch Umfallen
Im Ständerbereich auf ebe-nen und festen Untergrundachten.
Seitenstütze ausklappen undMotorrad abstellen.
ACHTUNG
Belastung der Seitenstützemit zusätzlichem GewichtBauteilschaden durch Umfallen
Nicht auf dem Fahrzeug sitzen,wenn es auf der Seitenstützeabgestellt ist.
Wenn es die Straßenneigungzulässt, den Lenker nach linkseinschlagen.
7129
z Fa
hre
n
Hauptständermit Kippständer SA
Motor ausschalten.
ACHTUNG
Schlechte Bodenverhältnisseim StänderbereichBauteilschaden durch Umfallen
Im Ständerbereich auf ebe-nen und festen Untergrundachten.
ACHTUNG
Einklappen des Hauptstän-ders bei starken Bewegun-genBauteilschaden durch Umfallen
Bei ausgeklapptem Hauptstän-der nicht auf dem Fahrzeugsitzen.
Hauptständer ausklappen undMotorrad aufbocken.
TankenKraftstoffqualitätVoraussetzungKraftstoff sollte für optimalenKraftstoffverbrauch schwefelfreioder möglichst schwefelarm sein.
ACHTUNG
Tanken von bleihaltigemKraftstoffBeschädigung des Katalysators
Keinen bleihaltigen Kraftstoffoder Kraftstoff mit metallischenZusätzen (z. B. Mangan oderEisen) tanken.
Maximalen Ethanolanteil desKraftstoffs beachten.
Empfohlene Kraftstoff-qualität
Super Plus bleifrei (max.5 % Ethanol, E5) ROZ98 93 AKI
Alternative Kraftstoffqua-lität
Super bleifrei (Einschrän-kungen bei Leistung undVerbrauch.) (max 10 %Ethanol, E10)95 ROZ/RON90 AKI
Auf folgende Symbole imTankdeckel und an derZapfsäule achten:
7130
z Fa
hre
n
Tanken
WARNUNG
Kraftstoff ist leicht entzünd-lichBrand- und Explosionsgefahr
Nicht rauchen und kein offenesFeuer bei allen Tätigkeiten amKraftstoffbehälter.
WARNUNG
Austreten von Kraftstoffdurch Ausdehnung unterWärmeeinwirkung beiüberfülltem KraftstoffbehälterSturzgefahr
Kraftstoffbehälter nichtüberfüllen.
ACHTUNG
Kontakt von Kraftstoff undKunststoff-OberflächenBeschädigung der Oberflächen(werden unansehnlich oder matt)
Kunststoff-Oberflächen nachKontakt mit Kraftstoff sofortreinigen.
Motorrad auf die Seitenstützestellen, dabei auf ebenen undfesten Untergrund achten.
Schutzklappe 1 öffnen.Verschluss 2 des Kraftstoffbe-hälters mit Fahrzeugschlüsselim Uhrzeigersinn entriegeln undaufklappen.
Kraftstoff der oben aufgeführ-ten Qualität bis maximal zurUnterkante des Einfüllstutzenstanken.
HINWEIS
Wird nach Unterschreiten derKraftstoffreserve getankt, mussdie sich ergebende Füllmengegrößer sein als die Kraftstoffre-serve, damit der neue Füllstanderkannt und die Reservekontroll-leuchte ausgeschaltet wird.
7131
z Fa
hre
n
HINWEIS
Die in den technischen Datenangegebene "Nutzbare Kraft-stofffüllmenge" ist die Kraftstoff-menge, die nachgetankt werdenkann, wenn der Kraftstoffbehälterzuvor leer gefahren wurde, alsoder Motor aufgrund von Kraft-stoffmangel ausgegangen ist.
Nutzbare Kraftstofffüll-menge
ca. 20 l
Kraftstoffreserve
ca. 4 l
Verschluss des Kraftstoffbe-hälters mit kräftigem Druckschließen.Fahrzeugschlüssel abziehenund Schutzklappe schließen.
Tankvorgangmit Keyless Ride SA
VoraussetzungLenkschloss ist entriegelt.
WARNUNG
Kraftstoff ist leicht entzünd-lichBrand- und Explosionsgefahr
Nicht rauchen und kein offenesFeuer bei allen Tätigkeiten amKraftstoffbehälter.
WARNUNG
Austreten von Kraftstoffdurch Ausdehnung unterWärmeeinwirkung beiüberfülltem KraftstoffbehälterSturzgefahr
Kraftstoffbehälter nichtüberfüllen.
ACHTUNG
Kontakt von Kraftstoff undKunststoff-OberflächenBeschädigung der Oberflächen(werden unansehnlich oder matt)
Kunststoff-Oberflächen nachKontakt mit Kraftstoff sofortreinigen.
Motorrad auf den Hauptständerstellen, dabei auf ebenen undfesten Untergrund achten.mit Keyless Ride SA
Zündung ausschalten ( 66).
HINWEIS
Nach Ausschalten der Zündungkann der Tankdeckel innerhalbder festgelegten Nachlaufzeitauch ohne Funkschlüssel imEmpfangsbereich geöffnetwerden.
7132
z Fa
hre
n
Nachlaufzeit zum Tank-deckel öffnen
2 min
Das Öffnen des Tankdeckelskann in 2 Varianten erfolgen:Innerhalb der Nachlaufzeit.Nach Ablauf der Nachlaufzeit.
Variante 1mit Keyless Ride SA
VoraussetzungInnerhalb der Nachlaufzeit
Lasche 1 des Tankdeckelslangsam nach oben ziehen.
Tankdeckel entriegelt.Tankdeckel ganz öffnen.
Variante 2mit Keyless Ride SA
VoraussetzungNach Ablauf der Nachlaufzeit
Funkschlüssel in Empfangsbe-reich bringen.Lasche 1 langsam nach obenziehen.Kontrollleuchte für den Funk-schlüssel blinkt, solange derFunkschlüssel gesucht wird.Lasche 1 des Tankdeckels er-neut langsam nach oben zie-hen.Tankdeckel entriegelt.Tankdeckel ganz öffnen.
Kraftstoff der oben aufgeführ-ten Qualität bis maximal zurUnterkante des Einfüllstutzenstanken.
HINWEIS
Wird nach Unterschreiten derKraftstoffreserve getankt, mussdie sich ergebende Füllmengegrößer sein als die Kraftstoffre-serve, damit der neue Füllstanderkannt und die Reservekontroll-leuchte ausgeschaltet wird.
7133
z Fa
hre
n
HINWEIS
Die in den technischen Datenangegebene "Nutzbare Kraft-stofffüllmenge" ist die Kraftstoff-menge, die nachgetankt werdenkann, wenn der Kraftstoffbehälterzuvor leer gefahren wurde, alsoder Motor aufgrund von Kraft-stoffmangel ausgegangen ist.
Nutzbare Kraftstofffüll-menge
ca. 20 l
Kraftstoffreserve
ca. 4 l
Tankdeckel des Kraftstoff-behälters kräftig nach untendrücken.Tankdeckel rastet hörbar ein.
Tankdeckel verriegelt automa-tisch nach Ablauf der Nachlauf-zeit.Der eingerastete Tankdeckelverriegelt sofort beim Sicherndes Lenkschlosses oder Ein-schalten der Zündung.
Motorrad für Transportbefestigen
Alle Bauteile, an denen Spann-gurte entlanggeführt werden,gegen Verkratzen schützen.Z. B. Klebeband oder weicheLappen verwenden.
ACHTUNG
Seitliches Wegkippen desFahrzeugs beim AufbockenBauteilschaden durch Umfallen
Fahrzeug gegen seitlichesWegkippen sichern, am bestenmit Unterstützung einer zwei-ten Person.
Motorrad auf die Transport-fläche schieben, nicht auf dieSeitenstütze stellen.
7134
z Fa
hre
n
ACHTUNG
Einklemmen von BauteilenBauteilschaden
Bauteile, wie z. B. Bremsleitun-gen oder Kabelstränge, nichteinklemmen.
Spanngurte vorn beidseitigüber die untere Gabelbrückelegen.Spanngurte nach unten span-nen.
Spanngurte hinten beidseitigam Heckrahmen befestigenund spannen.Alle Spanngurte gleichmäßigspannen, das Fahrzeug solltemöglichst stark eingefedertwerden.
7135
z Fa
hre
n
7136
z Fa
hre
n
Technik im Detail
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . 138
Antiblockiersystem (ABS) . . . . . . . . . . 138
Dynamische Traktionskontrolle(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Motorschleppmomentregelung . . . . 142
Dynamic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Fahrmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Dynamic Brake Control . . . . . . . . . . . . 146
Reifendruck-Control (RDC) . . . . . . . . 147
Schaltassistent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Anfahrassistent (Hill Start Con-trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Adaptives Kurvenlicht . . . . . . . . . . . . . . 151
8137
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Allgemeine HinweiseMehr Informationen zum ThemaTechnik unter:bmwmotorrad.com/technik
Antiblockiersystem(ABS)TeilintegralbremseIhr Motorrad ist mit einer Teilin-tegralbremse ausgestattet. Beidiesem Bremssystem werdenmit dem Handbremshebel dieVorder- und die Hinterradbremsegemeinsam aktiviert. Der Fuß-bremshebel wirkt nur auf die Hin-terradbremse.Das BMW Motorrad Integral ABSpasst die Bremskraftverteilungzwischen Vorder- und Hinterrad-bremse während einer Bremsungmit ABS-Regelung an die Be-ladung des Motorrads an, umeinen möglichst kurzen Brems-weg zu erreichen.
ACHTUNG
Versuch eines Burn-out trotzIntegralfunktionBeschädigung von Hinterrad-bremse und Kupplung
Ein Burn-out darf nur aus demFahrzeugstillstand erfolgen.Der Burn-out ist kein bestim-mungsgemäßer Fahrzeug-gebrauch, und kann daher zuFehlermeldungen führen.
Wie funktioniert das ABS?Die maximal auf die Fahrbahnübertragbare Bremskraft ist unteranderem abhängig vom Reibwertder Fahrbahnoberfläche. Schot-ter, Eis und Schnee sowie nasseFahrbahnen bieten einen wesent-lich niedrigeren Reibwert als einetrockene und saubere Asphaltde-cke. Je schlechter der Reibwertder Fahrbahn, desto länger wirdder Bremsweg.
Wird bei einer Erhöhung desBremsdrucks durch den Fah-rer die maximal übertragbareBremskraft überschritten, begin-nen die Räder zu blockieren unddie Fahrstabilität geht verloren;es droht ein Sturz. Bevor dieseSituation eintritt, wird das ABSaktiviert und der Bremsdruck andie maximal übertragbare Brems-kraft angepasst. Die Räder dre-hen sich dadurch weiter und dieFahrstabilität bleibt unabhängigvom Fahrbahnzustand erhalten.
Was passiert beiFahrbahnunebenheiten?Durch Bodenwellen oder Fahr-bahnunebenheiten kann es kurz-fristig zum Kontaktverlust zwi-schen Reifen und Fahrbahnober-fläche kommen und die über-tragbare Bremskraft bis auf nullzurückgehen. Wird in dieser Si-tuation gebremst, muss das ABSden Bremsdruck reduzieren, um
8138
z Te
ch
nik
im D
eta
il
die Fahrstabilität bei Wiederher-stellung des Fahrbahnkontaktssicherzustellen. Zu diesem Zeit-punkt muss das ABS von extremniedrigen Reibwerten ausgehen(Schotter, Eis, Schnee), damit dieLaufräder sich in jedem denk-baren Fall drehen und damit dieFahrstabilität sichergestellt ist.Nach Erkennen der tatsächlichenUmstände regelt das System denoptimalen Bremsdruck ein.
Wie macht sich dasABS für den Fahrerbemerkbar?Muss das ABS-System aufgrundder oben beschriebenen Um-stände die Bremskraft reduzieren,so sind am Handbremshebel Vi-brationen zu verspüren.Wird der Handbremshebel betä-tigt, so wird über die Integralfunk-tion auch am Hinterrad Brems-druck aufgebaut. Wird der Fuß-bremshebel erst danach betä-
tigt, ist der bereits aufgebauteBremsdruck früher als Gegen-druck spürbar, als wenn der Fuß-bremshebel vor oder mit demHandbremshebel betätigt wird.
Abheben des HinterradsBei sehr starken und schnellenVerzögerungen ist es unter Um-ständen möglich, dass das ABSdas Abheben des Hinterradsnicht verhindern kann. In diesenFällen ist auch ein Überschlagendes Motorrads möglich.
WARNUNG
Abheben des Hinterradsdurch starkes BremsenSturzgefahr
Bei starkem Bremsen damitrechnen, dass die ABS-Rege-lung nicht immer vor dem Ab-heben des Hinterrads schützt.
Wie ist das ABSausgelegt?Das BMW Motorrad ABS stelltim Rahmen der Fahrphysik dieFahrstabilität auf jedem Unter-grund sicher.
Ab Geschwindigkeitenüber 4 km/h kann dasBMW Motorrad ABS imRahmen der Fahrphysikdie Fahrstabilität auf jedemUntergrund sicherstellen. Beiniedrigeren Geschwindigkeitenkann das BMW Motorrad ABSsystembedingt nicht aufallen Untergründen optimalunterstützen.
Für Spezialanforderungen, diesich unter extremen Wettbe-werbsbedingungen im Geländeoder auf der Rennstrecke erge-ben, ist das System nicht opti-miert.
8139
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Besondere SituationenZur Erkennung der Blockiernei-gung der Räder werden unteranderem die Drehzahlen vonVorder- und Hinterrad vergli-chen. Werden über einen länge-ren Zeitraum unplausible Werteerkannt, wird aus Sicherheits-gründen das ABS abgeschaltetund ein ABS-Fehler angezeigt.Voraussetzung für eine Fehler-meldung ist die abgeschlosseneEigendiagnose.Neben Problemen amBMW Motorrad ABS könnenauch ungewöhnliche Fahrzu-stände zu einer Fehlermeldungführen:
Warmlaufen auf Kipp- oderHilfsständer im Leerlauf odermit eingelegtem Gang.Über längeren Zeitraum durchMotorbremse blockierendesHinterrad, z. B. bei Abfahrtenauf rutschigem Untergrund.
Kommt es aufgrund eines un-gewöhnlichen Fahrzustands zueiner Fehlermeldung, kann dieABS-Funktion durch Aus- undEinschalten der Zündung wiederaktiviert werden.
Welche Rolle spieltregelmäßige Wartung?
WARNUNG
Nicht regelmäßig gewartetesBremssystem.Unfallgefahr
Um sicherzustellen, dass sichdas ABS in einem optimalenWartungszustand befindet,müssen die vorgeschriebenenInspektionsintervalle unbedingteingehalten werden.
Reserven für dieSicherheitDas ABS darf nicht im Vertrauenauf kürzere Bremswege zu einerleichtfertigen Fahrweise verleiten.Es ist in erster Linie eine Sicher-heitsreserve für Notsituationen.
WARNUNG
Bremsen in KurvenUnfallgefahr trotz ABS
Eine angepasste Fahrweisebleibt immer in der Verantwor-tung des Fahrers.Die zusätzliche Sicherheits-funktion nicht durch riskantesFahren einschränken.
ABS ProABS Pro erhöht speziell beiBremsvorgängen in Kurven dieSicherheit. ABS Pro verhindert,selbst bei schneller Bremsbetäti-gung, das Blockieren der Räder.ABS Pro reduziert, insbesondere
8140
z Te
ch
nik
im D
eta
il
bei Schreckbremsungen, abrupteLenkkraft-Änderungen und damitdas unerwünschte Aufstellen desFahrzeugs.
ABSRegelungTechnisch betrachtet passtABS Pro die ABSRegelung,abhängig von der jeweiligenFahrsituation, dem Schräglagen-winkel des Motorrads an. Fürdie Ermittlung der Schräglagedes Motorrads werdenSignale für Roll- und Gierratesowie Querbeschleunigungverwendet. Sie stammen vondem Drehratensensor, derbereits für die DynamischeTraktions-Control DTC und fürdas Dynamic ESA zum Einsatzkommt.Mit zunehmender Schräglagewird der Bremsdruck-Gradientbei Bremsbeginn immer weiterlimitiert. Hierdurch erfolgt derDruckaufbau langsamer. Zusätz-
lich erfolgt die Druckmodulationim Bereich der ABSRegelunggleichmäßiger.
Vorteile für den FahrerDie Vorteile von ABS Pro für denFahrer sind ein sensibles Anspre-chen sowie hohe Brems- undFahrstabilität bei bestmöglicherVerzögerung, auch in Kurven.
HINWEIS
ABS Pro ist in den FahrmodiRAIN, ROAD und DYNAMICaktiviert. Im FahrmodusDynamic Pro kann ABS Proindividuell eingestellt werden.
DynamischeTraktionskontrolle(DTC)Wie funktioniert dieTraktionskontrolle?Die Traktionskontrolle vergleichtdie Radumfangsgeschwindigkei-ten von Vorder- und Hinterrad.Aus dem Geschwindigkeitsun-terschied werden der Schlupfund damit die Stabilitätsreser-ven am Hinterrad ermittelt. BeiÜberschreitung eines Schlupfli-mits wird das Motordrehmomentdurch die Motorsteuerung ange-passt.BMW Motorrad DTC ist als As-sistenzsystem für den Fahrer undfür den Betrieb auf öffentlichenStraßen konzipiert. Speziell imGrenzbereich der Fahrphysiknimmt der Fahrer deutlich Ein-fluss auf die Regelmöglichkeitender DTC (Gewichtsverlagerung inKurven, lose Ladung).
8141
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Für Spezialanforderungen, diesich unter extremen Wettbe-werbsbedingungen im Geländeoder auf der Rennstrecke erge-ben, ist das System nicht opti-miert. Für diese Fälle kann dieBMW Motorrad DTC abgeschal-tet werden.
WARNUNG
Riskantes FahrenUnfallgefahr trotz DTC
Eine angepasste Fahrweisebleibt immer in der Verantwor-tung des Fahrers.Das zusätzliche Sicherheits-angebot nicht durch riskantesFahren einschränken.
Besondere SituationenMit zunehmender Schräglagewird das Beschleunigungsvermö-gen gemäß den physikalischenGesetzen immer stärker einge-schränkt. Aus sehr engen Kurvenheraus kann es dadurch zu einer
reduzierten Beschleunigung kom-men.
Um ein durchdrehendes bzw.wegrutschendes Hinterrad zuerkennen, werden bei DTC un-ter anderem die Drehzahlen vonVorder- und Hinterrad verglichenund die Schräglage berücksich-tigt.
Werden die Werte für Schräg-lage über einen längeren Zeit-raum hinweg als unplausibelerkannt, wird ein Ersatzwert fürdie Schräglage verwendet, bzw.die DTC ausgeschaltet. In die-sen Fällen wird ein DTC-Fehlerangezeigt. Voraussetzung füreine Fehlermeldung ist die ab-geschlossene Eigendiagnose.Bei folgenden ungewöhnlichenFahrzuständen kann es zu einemautomatischen Abschalten derBMW Motorrad Traktions-Con-trolle kommen.
UngewöhnlicheFahrzustände:
Fahren auf dem Hinterrad(Wheely) über einen längerenZeitraum.Auf der Stelle drehendes Hin-terrad bei gezogener Vorder-radbremse (Burn-out).Warmlaufen auf einem Hilfs-ständer im Leerlauf oder miteingelegtem Gang.
Motorschleppmoment-regelungWie funktioniert die Mo-torschleppmomentrege-lung?Die Motorschleppmomentrege-lung hat die Aufgabe instabileFahrzustände, bedingt durch einzu hohes Schleppmoment amHinterrad, sicher zu vermeiden.Je nach Fahrbahnbeschaffen-heit und Fahrdynamik kann einzu hohes Schleppmoment den
8142
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Antriebsschlupf am Hinterradstark ansteigen lassen und dieFahrstabilität beeinträchtigen.Die Motorschleppmomentrege-lung begrenzt zu hohen Schlupfam Hinterrad auf einen sicheren,modus- und schräglagenabhängi-gen Zielschlupf.Ursachen für zu hohenSchlupf am Hinterrad:
Fahrt im Schubbetrieb aufFahrbahn mit niedrigem Reib-wert (z. B. nasses Laub).Hinterradstempeln beim Herun-terschalten.Hartes Anbremsen bei sportli-cher Fahrweise.
Analog zur TraktionskontrolleDTC vergleicht die Motor-schleppmomentregelung dieRadumfangsgeschwindigkeitenvon Vorder- und Hinterrad.Durch zusätzliche Informationenzur Schräglage kann dieMotorschleppmomentregelung
den Schlupf bzw. dieStabilitätsreserve am Hinterradermitteln.Übersteigt der Schlupf den jewei-ligen Grenzwert, wird das Motor-moment durch leichtes Öffnender Drosselklappen erhöht. DerSchlupf wird verringert und dasFahrzeug stabilisiert.
Wirkung der Motorschlepp-momentregelung
In den Fahrmodi RAIN undROAD: Maximale Stabilität.In den Fahrmodi DYNAMICund DYNAMIC PRO: HoheStabilität.
Im Fahrmodus DYNAMIC PROzusätzlich: Maximale Perfor-mance. Bei schlechter Fahr-bahn oder mit unangepassterBereifung kann es zur Beein-trächtigungen der Stabilitätkommen.
Dynamic ESAmit Dynamic ESA Pro SA
FahrlagenausgleichDie elektronische Fahrwerksein-stellung Dynamic ESA kann IhrMotorrad automatisch an die Be-ladung anpassen. Wird die Fe-dereinstellung auf Auto gestellt,muss sich der Fahrer nicht umdie Beladungseinstellung küm-mern.
HINWEIS
BMW Motorrad empfiehlt dieFahrwerkseinstellung Auto.
Beim Anfahren und während derFahrt überwacht das System dasEinfedern am Hinterrad und kor-rigiert die Federeinstellung so,dass sich die korrekte Fahrlageeinstellt. Die Dämpfung wirdebenfalls automatisch an die Be-ladung angepasst.
8143
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Dynamic ESA erkennt über Hö-henstandssensoren die Bewe-gungen im Fahrwerk und rea-giert darauf durch Anpassung derDämpferventile. Das Fahrwerkwird somit an die Beschaffenheitdes Untergrunds angepasst.Dynamic ESA kalibriert sich inregelmäßigen Abständen, umdie korrekte Funktionsweise desSystems sicherzustellen.
EinstellmöglichkeitenDämpfungsmodi
Road: Dämpfung für komforta-ble Straßenfahrten
Dynamic: Dämpfung für dyna-mische Straßenfahrten
BeladungseinstellungenSolobetriebSolobetrieb mit GepäckBetrieb mit Sozius (und Ge-päck)
Min: Minimale Federeinstellung(nur als Aufstiegshilfe geeignet)Auto: Fahrlagenausgleich mitautomatischer Einstellung derFedereinstellung und Dämp-fung (empfohlene Fahrwerks-einstellung)
FahrmodusAuswahlUm das Motorrad an denFahrbahnzustand und dasgewünschte Fahrerlebnisanzupassen, kann aus folgendenFahrmodi ausgewählt werden:
RAINROADDYNAMICDYNAMIC PRO
Für jeden Fahrmodus ist ein ab-gestimmtes Setting für die Sys-teme Engine, Engine Brake,Traction (DTC), Wheelie(DTC) und ABS vorhanden.
Im Fahrmodus DYNAMIC PROkönnen die Settings für die Sys-teme Engine, Engine Brake,Traction (DTC), Wheelie(DTC) und ABS individuell aus-gewählt werden.
Drehmoment undGasannahme
Im Fahrmodus RAIN: weicheGasannahme, reduziertes Dreh-moment in niedrigen Gängen.Im Fahrmodus ROAD undDYNAMIC: optimale Gasan-nahme, reduziertes Drehmo-ment in niedrigen Gängen.Im Fahrmodus DYNAMIC PRO:optimale Gasannahme, maxi-males Drehmoment.
Im Fahrmodus DYNAMIC PROzusätzlich: weiche Gasannahme.
8144
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Bremswirkung des MotorsIn den Fahrmodi RAIN undROAD: maximale Bremswir-kung des Motors und maximaleStabilität.Im Fahrmodus DYNAMICund DYNAMIC PRO: mittlereBremswirkung des Motors undhohe Stabilität.
Im Fahrmodus DYNAMIC PROzusätzlich: minimale Bremswir-kung des Motors. und maxi-male Performance.
Traktionskontrolle (DTC)Im Fahrmodus RAIN: Maxi-male Stabilität auf nasser Fahr-bahn. Es kann zu reduzierterBeschleunigung auf trockenerFahrbahn kommen.Im Fahrmodus ROAD: HoheStabilität auf trockener Fahr-bahn. Es kann zu leicht redu-zierter Beschleunigung auf tro-ckener Fahrbahn kommen.
Im Fahrmodus DYNAMIC:Hohe Performance auftrockener Fahrbahn. Beischlechten Fahrbahnverhält-nissen kann keine optimaleStabilität gewährleistet werden.Im Fahrmodus DYNAMIC PRO:Maximale Performance. Beischlechter Fahrbahn oder mitunangepasster Bereifung kannes zu Beeinträchtigungen derStabilität kommen.
Wheelie (DTC) - Abhebendes Vorderrads
Im Fahrmodus RAIN: MaximaleStabilität. Es wird versucht, einWheelie zu unterdrücken.In den Fahrmodi ROAD undDYNAMIC: flaches Wheeliemöglich, optimaler Vortrieb.Im Fahrmodus DYNAMIC PRO:Das System ist deaktiviert.
Im Fahrmodus DYNAMIC PROzusätzlich: hohes Wheeliemöglich. Der Fahrermuss selbst das Hinterradabbremsen, um einenÜberschlag zu verhindern. DasSystem greift erst spät ein.
ABSDer Hinterradabhebeassis-tent ist in den Fahrmodi RAIN,ROAD und DYNAMIC aktiv.In den Fahrmodi RAIN, ROAD,DYNAMIC und DYNAMIC PROist das ABS auf Straßenbetriebabgestimmt.
Im Fahrmodus DYNAMIC PROzusätzlich: Der Einsatz desABS kann individuell eingestelltwerden.
8145
z Te
ch
nik
im D
eta
il
DYNAMIC ESAIn den Fahrmodi RAIN, ROAD,DYNAMIC und DYNAMIC PRO:Einstellung der Dämpfercharak-teristik für komfortables Fahren.
mit Dynamic ESA Pro SA
DYNAMIC ESA PROin den Fahrmodi RAIN undROAD zusätzlich: Einstellungder Dämpfercharakteristik fürdynamisches Fahren.In den Fahrmodi DYNAMIC undDYNAMIC PRO zusätzlich: Ein-stellung der Dämpfercharakteris-tik für komfortables Fahren.
UmschaltungFahrmodi können geändert wer-den, wenn das Fahrzeug mit ein-geschalteter Zündung steht. EineUmschaltung während der Fahrtist unter folgender Voraussetzungmöglich:
Kein Antriebsmoment am Hin-terrad.Kein Bremsdruck im Bremssys-tem.
Für eine Umschaltung währendder Fahrt müssen folgendeSchritte vorgenommen werden:
Gasgriff zurückdrehen.Bremshebel nicht betätigen.Geschwindigkeitsregelung de-aktivieren.
Der gewünschte Fahrmodus wirdzunächst vorgewählt. Erst wennsich die betroffenen Systemeim benötigten Zustand befinden,erfolgt die Umschaltung.Erst nach der Umschaltung desFahrmodus wird das Auswahl-menü im Display ausgeblendet.
Dynamic Brake ControlFunktion derDynamic Brake Control
HINWEIS
Die Funktion Dynamic BrakeControl ist in allen Fahrmodi ak-tiv. Sie kann nur im FahrmodusDYNAMIC PRO durch individuelleEinstellung des ABS deaktiviertwerden.
Die Funktion derDynamic Brake Controlunterstützt den Fahrer bei einerGefahrenbremsung.Erkennung einerGefahrenbremsung
Eine Gefahrenbremsung wirderkannt, wenn schnell und starkdie Vorderradbremse betätigtwird.
8146
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Verhalten bei einerGefahrenbremsung
Wird bei einer Geschwindigkeitüber 10 km/h eine Gefahren-bremsung durchgeführt, wirktzusätzlich zur ABS-Funktion dieDynamic Brake Control.Bei einer Teilbremsung mit ho-hem Bremsdruckgradientenerhöht die Dynamic Brake Con-trol den Integralbremsdruckam Hinterrad. Der Bremswegverkürzt sich und es kann kon-trolliert gebremst werden.
Verhalten bei versehentlicherBetätigung des Gasgriffs
Wird bei einer Gefahren-bremsung versehentlich derGasgriff betätigt (Griffstellung> 5 %), wird die eigentlichveranlasste Bremswirkung vonder Dynamic Brake Controlsichergestellt, indem siedie Öffnung des Gasgriffsignoriert. Die Wirkung der
Gefahrenbremsung wirdsichergestellt.Wird während des Eingriffs derDynamic Brake Control dasGas geschlossen (Gasgriff-stellung < 5 %), wird das vomABS-Bremssystem angefor-derte Motormoment wiederher-gestellt.Wenn die Gefahrenbremsungbeendet wird und der Gasgriffimmer noch betätigt ist, regeltdie Dynamic Brake Control dasMotormoment kontrolliert zumFahrerwunsch zurück.
Reifendruck-Control(RDC)
mit Reifendruck-Control (RDC)SA
FunktionIn den Reifen befindet sich je-weils ein Sensor, der die Luft-temperatur und den Fülldruck imReifeninneren misst und an dasSteuergerät sendet.Die Sensoren sind mit einemFliehkraftregler ausgestattet, derdie Übertragung der Messwertenach dem erstmaligen Über-schreiten der Mindestgeschwin-digkeit freigibt.
Mindestgeschwindigkeitfür die Übertragung der
RDC-Messwerte:
min 30 km/h
Vor dem erstmaligen Empfangdes Reifenfülldrucks wird imDisplay für jeden Reifen "--" an-gezeigt. Nach Fahrzeugstillstandübertragen die Sensoren nochfür einige Zeit die gemessenenWerte.
8147
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Übertragungsdauer derMesswerte nach Fahr-
zeugstillstand:
min 15 min
Ist ein RDC-Steuergerät einge-baut, haben die Räder jedochkeine Sensoren, so wird eineFehlermeldung ausgegeben.
ReifenfülldruckbereicheDas RDC-Steuergerät unter-scheidet drei auf das Fahrzeugabgestimmte Fülldruckbereiche:
Fülldruck innerhalb der zulässi-gen ToleranzFülldruck im Grenzbereich derzulässigen ToleranzFülldruck außerhalb der zulässi-gen Toleranz
TemperaturkompensationDer Reifenfülldruck ist tempera-turabhängig: er nimmt bei stei-gender Reifenlufttemperatur zubzw. sinkt bei abnehmender Rei-
fenlufttemperatur. Die Reifenluft-temperatur hängt von der Außen-temperatur sowie von der Fahr-weise und der Fahrtdauer ab.
Die Reifenfülldrücke wer-den im TFT-Display
temperaturkompensiert ange-zeigt und beziehen sich immerauf die folgende Reifenlufttem-peratur:
20 °C
In den Luftdruckprüfgeräten anden Tankstellen findet keineTemperaturkompensation statt,der gemessene Reifenfülldruckist abhängig von der Reifenluft-temperatur. Dadurch stimmendie dort angezeigten Werte inden meisten Fällen nicht mitden im TFT-Display angezeig-ten Werten überein.
FülldruckanpassungVergleichen Sie den RDC-Wertim TFT-Display mit dem Wertauf der Umschlagrückseite derBetriebsanleitung. Die Abwei-chung der beiden Werte vonein-ander muss mit dem Reifenfüll-druckmesser an der Tankstelleausgeglichen werden.
Beispiel
Laut Betriebsanleitung soll derReifenfülldruck folgenden Wertbetragen:
2,5 bar
Im TFT-Display wird folgenderWert angezeigt:
2,3 bar
Es fehlen also:
0,2 bar
Das Prüfgerät an der Tank-stelle zeigt:
8148
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Beispiel
2,4 bar
Um den korrekten Reifenfüll-druck herzustellen, muss die-ser auf folgenden Wert erhöhtwerden:
2,6 bar
Schaltassistentmit Schaltassistent Pro SA
Schaltassistent ProIhr Fahrzeug ist mit dem ur-sprünglich im Rennsport entwi-ckelten Schaltassistent ausge-stattet, der für den Einsatz imöffentlichen Straßenverkehr an-gepasst wurde. Er ermöglichtdas Hoch- und Herunterschaltenohne Kupplungs- oder Gasgriff-betätigung in nahezu allen Last-und Drehzahlbereichen.
Vorteile70-80 % aller Schaltvorgängebei einer Fahrt können ohneKupplung ausgeführt werden.Weniger Bewegung zwischenFahrer und Beifahrer durch kür-zere Schaltpausen.Beim Beschleunigen muss dieDrosselklappe nicht geschlos-sen werden.Beim Verzögern und Zurück-schalten (Drosselklappe ge-schlossen) wird über Zwischen-gas eine Drehzahlanpassungvorgenommen.Die Schaltzeit wird gegenübereinem Schaltvorgang mit Kupp-lungsbetätigung reduziert.
Der Fahrer hat zur Schaltwunsch-Erkennung den zuvor unbetä-tigten Schalthebel gegen dieFederkraft des Federspeichersfür einen bestimmten "Über-weg" normal bis zügig in diegewünschte Richtung zu betä-
tigen und bis zum Abschluss desSchaltvorganges betätigt zu hal-ten. Eine weitere Erhöhung derSchaltkraft während des Schalt-vorganges ist nicht notwendig.Nach einem Schaltvorgang istder Schalthebel vollständig zuentlasten, um einen weiterenGangwechsel mit dem Schalt-assistent Pro durchführen zukönnen. Für Schaltvorgänge mitdem Schaltassistent Pro ist derjeweilige Lastzustand (Gasgriff-stellung) vor und während desSchaltvorganges konstant zu hal-ten. Eine Änderung der Gasgriff-stellung während des Schaltvor-ganges kann zum Abbruch derFunktion und/oder Fehlschaltun-gen führen. Für Schaltvorgängemit Kupplungsbetätigung erfolgtkeine Unterstützung vom Schalt-assistent Pro.
8149
z Te
ch
nik
im D
eta
il
HerunterschaltenDas Herunterschalten wird biszum Erreichen der Höchstdreh-zahl im Zielgang unterstützt.Ein Überdrehen wird somit ver-mieden.
Höchstdrehzahl
max 12000 min-1
mit LeistungsreduzierungSA
max 12000 min-1
HochschaltenDurch eine Unterschreitungder Leerlaufdrehzahl bei ei-nem Hochschaltvorgang erfolgtkeine Unterstützung durch denSchaltassistent.
Leerlaufdrehzahl
1270±50 min-1 (Motor be-triebswarm)
Anfahrassistent(Hill Start Control)Funktion desAnfahrassistentenDer Anfahrassistent Hill StartControl verhindert das unkon-trollierte Zurückrollen an Steigun-gen durch den gezielten Eingriffin das teilintegrale ABS-Brems-system, ohne dass der Fahrerpermanent den Bremshebel be-tätigen muss. Bei Aktivierung derHill Start Control wird der Druckim hinteren Bremssystem aufge-baut, sodass das Motorrad an ei-ner schiefen Ebene stehen bleibt.Der Bremsdruck im Bremssys-tem ist abhängig von der Stei-gung.Einfluss der Steigungauf Bremsdruck undAnfahrverhalten
Wird an geringer Steigung an-gehalten, wird nur geringerBremsdruck aufgebaut. Das
Lösen der Bremse beim An-fahren erfolgt schnell. Es kannsanfter angefahren werden. Einzusätzliches Aufdrehen desGasgriffs ist kaum erforderlich.Wird an großer Steigung an-gehalten, wird hoher Brems-druck aufgebaut. Das Lösender Bremse beim Anfahrendauert etwas länger. Zum An-fahren ist mehr Drehmomentnötig, das ein zusätzliches Auf-drehen des Gasgriffs erfordert.
Verhalten bei rollendem oderrutschendem Fahrzeug
Rollt das Fahrzeug bei akti-ver Hill Start Control, wird derBremsdruck erhöht.Wenn das Hinterrad rutscht,wird nach ca. 1 m die Bremsewieder gelöst. Damit wird z. B.ein Abrutschen mit blockieren-dem Hinterrad verhindert.
8150
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Lösen der Bremse beiAbstellen des Motors oderZeitüberschreitungBeim Abstellen des Motors mitdem Not-Aus-Schalter, beimAusklappen der Seitenstützeoder nach Zeitüberschreitung(10 Minuten) wird die Hill StartControl deaktiviert.Neben den Kontroll- und Warn-leuchten soll der Fahrer durchfolgendes Verhalten auf die De-aktivierung der Hill Start Controlaufmerksam gemacht werden:Bremswarnruck
Die Bremse wird kurz gelöstund sofort wieder aktiviert.Dabei entsteht ein spürbarerRuck.Das teilintegrale ABS-Brems-system regelt eine Geschwin-digkeit von ca. 1-2 km/h ein.Der Fahrer muss das Fahrzeugmanuell bremsen.
Nach zwei Minuten, oder beiBremsbetätigung, wird Hill StartControl komplett deaktiviert.
HINWEIS
Beim Ausschalten der Zündungwird der Haltedruck sofort undohne Bremswarnruck abgebaut.
Adaptives Kurvenlichtmit adaptivem KurvenlichtSA
FunktionZusätzlich zum Abblendlicht,Fernlicht und Tagfahrlicht, bzw.Positionslicht, verfügt der Haupt-scheinwerfer über zwei sepa-rate Reflektoren. Diese Reflekto-ren werden in Abhängigkeit derSchräglage zum Abblendlicht hin-zugeschaltet, um die Ausleuch-tung des Kurveninnenbereichszu verbessern. Das AdaptiveKurvenlicht ist optimiert für eineSchräglage von bis zu 25 °.
Das Adaptive Kurvenlicht wirdunter folgenden Voraussetzungenaktiviert:
Die Schräglage beträgt mehrals 7 °.Die Geschwindigkeit ist höherals 10 km/h.Das Abblendlicht ist einge-schaltet.
8151
z Te
ch
nik
im D
eta
il
8152
z Te
ch
nik
im D
eta
il
Wartung
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . 154
Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Vorderradständer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Hinterradständer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Bremssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Kühlmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Felgen und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Räder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Leuchtmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Starthilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Diagnosestecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Kette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
9153
z Wa
rtu
ng
Allgemeine HinweiseIm Kapitel "Wartung" werden Ar-beiten zum Prüfen und Ersetzenvon Verschleißteilen beschrieben,die mit geringem Aufwand durch-zuführen sind.Sind beim Einbau spezielle An-ziehdrehmomente zu berücksich-tigen, sind diese aufgeführt. EineÜbersicht aller benötigten An-ziehdrehmomente finden Sie imKapitel "Technische Daten".Informationen zu weitergehendenWartungs- und Reparaturarbei-ten finden Sie in der zu IhremFahrzeug passenden Reparatur-anleitung auf DVD, die Sie beiIhrem BMW Motorrad Partner er-halten.
Zur Durchführung einiger der be-schriebenen Arbeiten sind spezi-elle Werkzeuge und ein fundier-tes Fachwissen notwendig. ImZweifel wenden Sie sich an eine
Fachwerkstatt, am besten an Ih-ren BMW Motorrad Partner.
Bordwerkzeug
1 GabelschlüsselSchlüsselweite 14
Spiegelarm einstellen( 116).Kettenspannung einstel-len ( 180).
2 GabelschlüsselSchlüsselweite 8/10
Kettenspannung einstel-len ( 180).
3 Umsteckbarer Schrauben-drehereinsatzKreuzschlitz PH1 und TorxT25
4 ReservesicherungenMinisicherungen 7,5 A und15 A
VorderradständerVorderradständermontieren
ACHTUNG
Verwendung desBMW Motorrad Vorderrad-ständers ohne zusätzlichenHaupt- oder HilfsständerBauteilschaden durch Umfallen
Motorrad vor dem Anhebenmit dem BMW Motorrad Vor-derradständer auf den Haupt-ständer oder einen Hilfsständerstellen.
9154
z Wa
rtu
ng
mit Kippständer SA
Motorrad auf den Hauptständerstellen, dabei auf ebenen undfesten Untergrund achten.
ACHTUNG
Abheben des Kippständersbei zu hohem Anheben desFahrzeugsBauteilschaden durch Umfallen
Beim Anheben darauf achten,dass der Kippständer auf demBoden bleibt.Ggf. Höhe des Vorderradstän-ders anpassen.
Auf sicheren Stand des Motor-rads achten.
ohne Kippständer SA
Motorrad auf einen Hilfsständerstellen, BMW Motorrad emp-fiehlt den BMW Motorrad Hin-terradständer.
Hinterradständer montieren( 155).
Die Beschreibung des korrek-ten Anbaus entnehmen Sie derAnleitung des Vorderradstän-ders.BMW Motorrad bietetfür jedes Fahrzeug einenpassenden Montageständer.Ihr BMW Motorrad Partnerist Ihnen bei der Wahl desgeeigneten Montageständersgerne behilflich.
HinterradständerHinterradständermontieren
Die Beschreibung des korrek-ten Anbaus entnehmen Sie derAnleitung des Hinterradstän-ders.BMW Motorrad bietetfür jedes Fahrzeug einenpassenden Montageständer.Ihr BMW Motorrad Partnerist Ihnen bei der Wahl desgeeigneten Montageständersgerne behilflich.
9155
z Wa
rtu
ng
MotorölMotorölstand prüfen
ACHTUNG
Fehlinterpretation der Ölfüll-menge, da der Ölstand tem-peraturabhängig ist (je höherdie Temperatur, desto höherist der Ölstand)Motorschaden
Ölstand nur nach längererFahrt bzw. bei warmem Motorprüfen.
Betriebswarmes Motorradsenkrecht halten, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Motor eine Minute im Leerlauflaufen lassen.Zündung ausschalten.Fünf Minuten warten, damitsich das Öl in der Ölwannesammeln kann.
HINWEIS
Für die Umweltentlastung emp-fiehlt BMW Motorrad das Motorölgelegentlich nach einer Fahrt vonmin. 50 km zu prüfen.
Ölstand an der Anzeige 1 able-sen.
Motoröl-Sollstand
Zwischen MIN- und MAX-Markierung
Motoröl-Füllmenge
SAE 5W-40, API SJ /JASO MA2, Additive (z. B.auf Molybdän-Basis) sindnicht zulässig, da beschichteteMotorbauteile angegriffenwerden, BMW Motorradempfiehlt BMW MotorradADVANTEC Ultimate Öl.
9156
z Wa
rtu
ng
Motoröl-Füllmenge
ca. 4,0 l (mit Filterwechsel)
Bei Ölstand unterhalb derMinimum-Markierung:
Motoröl nachfüllen ( 157).
Bei Ölstand oberhalb derMaximum-Markierung:
Ölstand von einer Fach-werkstatt korrigieren lassen,am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Motoröl nachfüllenMotorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Bereich der Öleinfüllöffnungreinigen.
Verschluss 1 der Öleinfüllöff-nung ausbauen.
ACHTUNG
Verwendung von zu wenigbzw. zu viel MotorölMotorschaden
Auf korrekten Motorölstandachten.
Motoröl bis zum Sollstandnachfüllen.Motorölstand prüfen ( 156).Verschluss der Öleinfüllöff-nung 1 einbauen.
BremssystemBremsfunktion prüfen
Bremshebel betätigen.Es muss ein eindeutiger Druck-punkt spürbar sein.Fußbremshebel betätigen.Es muss ein eindeutiger Druck-punkt spürbar sein.
Sind keine eindeutigen Druck-punkte spürbar:
ACHTUNG
Unsachgemäße Arbeiten amBremssystemGefährdung der Betriebssicher-heit des Bremssystems
Alle Arbeiten am Bremssystemvon Fachleuten durchführenlassen.
Bremsen von einer Fachwerk-statt prüfen lassen, am bes-ten von einem BMW MotorradPartner.
9157
z Wa
rtu
ng
Bremsbelagstärke vornprüfen
Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Lenker einschlagen.
Bremsbelagstärke links undrechts durch Sichtkontrolle prü-fen. Blickrichtung: von vorn aufdie Bremsbeläge 1.
Bremsbelagverschleiß-grenze vorn
min 1,0 mm (Nur Reibbelagohne Trägerplatte. Die Ver-schleißmarkierungen (Nuten)müssen deutlich sichtbar sein.)
Sind die Bremsbeläge abgefah-ren:
WARNUNG
Unterschreiten der Belagmin-deststärkeVerminderte Bremswirkung, Be-schädigung der Bremse
Um die Betriebssicherheit desBremssystems zu gewährleis-ten, die Belagmindeststärkenicht unterschreiten.
Bremsbeläge durch eineFachwerkstatt erneuernlassen, am besten durch einenBMW Motorrad Partner.Werden keine OriginalBMW Motorrad Bremsbelägeverbaut, ist unbedingt dieStärke der Bremsbelag-Trägerplatte zu prüfen.
WARNUNG
Verwendung ungeeigneterBremsbelägeAusfall des Bremssystems durchVerlust der Bremsbeläge
Nur Bremsbeläge mitausreichender Stärke derBremsbelag-Trägerplatteverwenden.
9158
z Wa
rtu
ng
BMW Motorrad empfiehltnur Original BMW MotorradBremsbeläge zu verbauen.
Bremsbelagstärke hintenprüfen
Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.
Bremsbelagstärke durch Sicht-kontrolle prüfen. Blickrichtung:von hinten auf die Bremsbe-läge 1.
Bremsbelagverschleiß-grenze hinten
min 1,0 mm (Nur Reibbelagohne Trägerplatte. Die Ver-schleißmarkierungen (Nuten)müssen deutlich sichtbar sein.)
Ist die Verschleißmarkierung nichtmehr sichtbar:
WARNUNG
Unterschreiten der Belagmin-deststärkeVerminderte Bremswirkung, Be-schädigung der Bremse
Um die Betriebssicherheit desBremssystems zu gewährleis-ten, die Belagmindeststärkenicht unterschreiten.
Bremsbeläge durch eineFachwerkstatt erneuernlassen, am besten durch einenBMW Motorrad Partner.
Bremsflüssigkeitsstandvorn prüfen
WARNUNG
Zu wenig oder verunreinigteBremsflüssigkeit im Brems-flüssigkeitsbehälterErheblich reduzierte Bremsleis-tung durch Luft, Verunreinigun-gen oder Wasser im Bremssys-tem
Fahrbetrieb sofort einstellen,bis Defekt behoben ist.Bremsflüssigkeitsstand regel-mäßig prüfen.Beachten, dass der Bremsflüs-sigkeitsbehälterdeckel vor demÖffnen gereinigt wird.Beachten, dass nur Bremsflüs-sigkeit aus einem versiegeltenBehälter verwendet wird.
mit Kippständer SA
Motorrad auf Hauptständerstellen, dabei auf ebenen undfesten Untergrund achten.
9159
z Wa
rtu
ng
ohne Kippständer SA
Motorrad senkrecht halten, da-bei auf ebenen und festen Un-tergrund achten.
Lenker so ausrichten, dassBremsflüssigkeitsbehälter waa-gerecht steht.
Bremsflüssigkeitsstand amBremsflüssigkeitsbehältervorn 1 ablesen.
HINWEIS
Durch den Verschleiß derBremsbeläge sinkt der
Bremsflüssigkeitsstand imBremsflüssigkeitsbehälter.
Bremsflüssigkeitsstandvorn
Bremsflüssigkeit, DOT4
Der Bremsflüssigkeitsstanddarf MIN-Markierung nichtunterschreiten. (Bremsflüssig-keitsbehälter waagerecht)
Sinkt der Bremsflüssigkeitsstandunter das erlaubte Niveau:
Defekt möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt beheben
lassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Bremsflüssigkeitsstandhinten prüfen
WARNUNG
Zu wenig oder verunreinigteBremsflüssigkeit im Brems-flüssigkeitsbehälterErheblich reduzierte Bremsleis-tung durch Luft, Verunreinigun-gen oder Wasser im Bremssys-tem
Fahrbetrieb sofort einstellen,bis Defekt behoben ist.Bremsflüssigkeitsstand regel-mäßig prüfen.Beachten, dass der Bremsflüs-sigkeitsbehälterdeckel vor demÖffnen gereinigt wird.Beachten, dass nur Bremsflüs-sigkeit aus einem versiegeltenBehälter verwendet wird.
9160
z Wa
rtu
ng
Motorrad senkrecht halten, da-bei auf ebenen und festen Un-tergrund achten.
Bremsflüssigkeitsstand amBremsflüssigkeitsbehälter hin-ten 1 ablesen.
HINWEIS
Durch den Verschleiß derBremsbeläge sinkt derBremsflüssigkeitsstand imBremsflüssigkeitsbehälter.
Bremsflüssigkeitsstandhinten
Bremsflüssigkeit, DOT4
Der Bremsflüssigkeitsstanddarf MIN-Markierung nichtunterschreiten. (Bremsflüssig-keitsbehälter waagerecht)
Sinkt der Bremsflüssigkeitsstandunter das erlaubte Niveau:
Defekt möglichst schnell voneiner Fachwerkstatt behebenlassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
KupplungKupplungsfunktion prüfen
Kupplungshebel betätigen.Es muss ein eindeutiger Druck-punkt spürbar sein.
Ist kein eindeutiger Druckpunktspürbar:
Kupplung von einer Fachwerk-statt prüfen lassen, am bes-ten von einem BMW MotorradPartner.
Kupplungshebelspielprüfen
Kupplungshebel 1 betätigen,bis Widerstand spürbar ist.
9161
z Wa
rtu
ng
In dieser Position Kupplungs-spiel A zwischen Lenkerarma-tur und Kupplungshebel mes-sen.
Kupplungshebelspiel
3...5 mm (gemessen amKupplungshebel außen, Lenkerin Geradeausstellung, beikaltem Motor)
Liegt das Kupplungsspiel außer-halb der Toleranz:
Kupplungshebelspiel einstellen( 162).
Kupplungshebelspieleinstellen
Kontermutter 1 lösen.Um das Kupplungsspiel zu ver-größern: Schraube 2 in dieHandarmatur hineindrehen.Um das Kupplungsspiel zu ver-ringern: Schraube 2 aus derHandarmatur herausdrehen.Kupplungshebelspiel prüfen( 161).Arbeitsschritte wiederholen,bis das Kupplungsspiel korrekteingestellt ist.Kontermutter 1 festziehen.
KühlmittelKühlmittelstand prüfen
Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.
Kühlmittelstand am Ausgleichs-behälter 1 ablesen. Blickrich-tung: von vorn auf die Innen-seite der rechten Seitenverklei-dung.
9162
z Wa
rtu
ng
Kühlmittel Sollstand
Zwischen MIN- und MAX-Markierung am Ausgleichsbe-hälter (bei kaltem Motor)
Sinkt der Kühlmittelstand unterdas erlaubte Niveau:
Kühlmittel nachfüllen.
Kühlmittel nachfüllen
Zum Nachfüllen von Kühlmittelein geeignetes Behältnis, z. B.Laborflasche verwenden.
Verschluss 1 des Ausgleichs-behälters 2 öffnen.
Kühlmittel mit Laborflasche 3bis zum Sollstand nachfüllen.Kühlmittelstand prüfen( 162).Verschluss 1 des Ausgleichs-behälters 2 schließen.
ReifenReifenfülldruck prüfen
WARNUNG
Unkorrekter ReifenfülldruckVerschlechterte Fahreigenschaf-ten des Motorrads, Reduzierungder Lebensdauer der Reifen
Korrekten Reifenfülldrucksicherstellen.
9163
z Wa
rtu
ng
WARNUNG
Selbsttätiges Öffnen vonVentileinsätzen bei hohenGeschwindigkeitenPlötzlicher Verlust des Reifenfüll-drucks
Ventilkappen mit Gummi-dichtring verwenden und gutfestschrauben.
Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Reifenfülldruck anhand dernachfolgenden Daten prüfen.
Reifenfülldruck vorn
2,5 bar (Solobetrieb, bei kal-tem Reifen)
2,5 bar (Soziusbetrieb mit Be-ladung, bei kaltem Reifen)
Reifenfülldruck hinten
2,9 bar (Solobetrieb, bei kal-tem Reifen)
2,9 bar (Soziusbetrieb mit Be-ladung, bei kaltem Reifen)
Bei ungenügendem Reifenfüll-druck:
Reifenfülldruck korrigieren.
Felgen und ReifenFelgen prüfen
Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Felgen durch Sichtkontrolle aufdefekte Stellen prüfen.Beschädigte Felgen von ei-ner Fachwerkstatt prüfen undggf. erneuern lassen, am bes-ten von einem BMW MotorradPartner.
Reifenprofiltiefe prüfen
WARNUNG
Fahren mit stark abgefahre-nen ReifenUnfallgefahr durch verschlechter-tes Fahrverhalten
Ggf. Reifen vor Erreichen dergesetzlich vorgegebenen Min-destprofiltiefe erneuern.
Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Reifenprofiltiefe in den Haupt-profilrillen mit Verschleißmarkie-rungen messen.
HINWEIS
Auf jedem Reifen sindVerschleißmarkierungen in dieHauptprofilrillen integriert. Ist dasReifenprofil auf das Niveau derMarkierungen heruntergefahren,ist der Reifen vollständigverschlissen. Die Positionen der
9164
z Wa
rtu
ng
Markierungen sind am Reifenrandgekennzeichnet, z. B. durch dieBuchstaben TI, TWI oder durcheinen Pfeil.
Ist die Mindestprofiltiefe erreicht:Betroffenen Reifen ersetzen.
RäderEinfluss der Radgrößenauf FahrwerkregelsystemeDie Radgrößen spielen bei Fahr-werkregelsystemen wie z. B.DTC eine wesentliche Rolle. Ins-besondere der Durchmesser unddie Breite der Räder sind als Ba-sis für alle notwendigen Berech-nungen im Steuergerät hinterlegt.Eine Änderung dieser Größendurch die Umrüstung auf andereals die serienmäßig verbautenRäder kann zu gravierenden Aus-wirkungen im Regelkomfort die-ser Systeme führen.Auch die zur Raddrehzahlerken-nung notwendigen Sensorringe
müssen zu den verbauten Re-gelsystemen passen und dürfennicht ausgetauscht werden.Wollen Sie Ihr Motorrad auf an-dere Räder umrüsten, sprechenSie vorher mit einer Fachwerk-statt darüber, am besten mit ei-nem BMW Motorrad Partner. Indiesen Fällen müssen die in denSteuergeräten hinterlegten Datenan die neuen Radgrößen ange-passt werden.
Vorderrad ausbauenMotorrad auf einen Hilfsständerstellen; BMW Motorrad emp-fiehlt den BMW Motorrad Hin-terradständer.Hinterradständer montieren( 155).Felgenbereiche abkleben, diebeim Ausbau der Bremssättelzerkratzt werden könnten.
mit Kippständer SA
Motorrad auf Hauptständerstellen, dabei auf ebenen undfesten Untergrund achten.
Kabel für Raddrehzahlsensoraus den Halteclips 1 und 2nehmen.Schraube 3 ausbauen undRaddrehzahlsensor aus derBohrung nehmen.
ACHTUNG
Ungewolltes Zusammen-drücken der BremsbelägeBauteilschaden beim Aufsetzendes Bremssattels oder beim Aus-
9165
z Wa
rtu
ng
einanderdrücken der Bremsbe-läge
Bremse bei gelöstem Brems-sattel nicht betätigen.
Befestigungsschrauben 4 derBremssättel links und rechtsausbauen.
Bremsbeläge 1 durch Drehbe-wegungen des Bremssattels 2gegen die Bremsscheibe 3 et-was auseinanderdrücken.Bremssättel nach hinten undaußen vorsichtig von denBremsscheiben ziehen.
Motorrad vorn anheben,bis sich das Vorderradfrei dreht, am besten miteinem BMW MotorradVorderradständer.Vorderradständer montieren( 154).
ACHTUNG
Falscher Abstand zwischenSensorring und Raddrehzahl-sensor durch schlecht aus-gerichtete Gewindebuchse inder Vorderradführung
Beschädigung des Raddrehzahl-sensors. ABS-Fehlfunktion
Linke Klemmung fixiert dieGewindebuchse und darfnicht gelöst oder ausgebautwerden.
Achsklemmschrauben 1 lösen.
Steckachse 1 ausbauen, dabeidas Vorderrad unterstützen.Vorderrad absetzen und nachvorn aus der Vorderradführungherausrollen.
9166
z Wa
rtu
ng
Vorderrad einbauen
WARNUNG
Verwendung eines nicht derSerie entsprechenden RadsFunktionsstörungen bei Regelein-griffen von ABS und DTC
Hinweise zum Einfluss derRadgrößen auf die Fahrwerk-regelsysteme ABS und DTCam Anfang dieses Kapitelsbeachten.
ACHTUNG
Festziehen von Schraubver-bindungen mit falschem An-ziehdrehmomentBeschädigung oder Lösen vonSchraubverbindungen
Anziehdrehmomente unbedingtdurch eine Fachwerkstatt prü-fen lassen, am besten durcheinen BMW Motorrad Partner.
ACHTUNG
Vorderradeinbau entgegender LaufrichtungUnfallgefahr
Laufrichtungspfeile auf Reifenoder Felge beachten.
Vorderrad in die Vorderradfüh-rung rollen.
Vorderrad anheben, Steck-achse 1 mit Drehmoment ein-bauen.
Steckachse in Gewinde-buchse
50 Nm
Achsklemmschrauben 1 mitDrehmoment festziehen.
9167
z Wa
rtu
ng
Klemmschrauben inAchsaufnahme
Anziehreihenfolge: Schrauben6-mal im Wechsel festziehen
19 Nm
Bremssättel links und rechtsauf die Bremsscheiben aufset-zen.
Befestigungsschrauben 4 linksund rechts mit Drehmomenteinbauen.
Radialbremssattel anAchsaufnahme
38 Nm
Abklebungen an der Felge ent-fernen.
WARNUNG
Nicht anliegende Bremsbe-läge an der BremsscheibeUnfallgefahr durch verzögerteBremswirkung.
Vor Fahrtantritt das verzö-gerungsfreie Einsetzen derBremswirkung überprüfen.
Bremse mehrmals betätigen,bis Bremsbeläge anliegen.Kabel für Raddrehzahlsensor indie Halteclips 1 und 2 einset-zen.Raddrehzahlsensor in die Boh-rung einsetzen und Schraube 3einbauen.
Raddrehzahlsensor anGabelfuß
Schraubensicherungsmittel:mikroverkapselt
8 Nm
Vorderradständer und Hilfsstän-der entfernen.
Hinterrad ausbauenMotorrad anheben, am bestenmit einem BMW Motorrad Hin-terradständer.
9168
z Wa
rtu
ng
Hinterradständer montieren( 155).Hinterrad z. B. mit einem Holz-klotz so unterfüttern, dass esnach Ausbau der Steckachsenicht herunterfallen kann.
Bremssattel 1 gegen Brems-scheibe 2 drücken.Bremskolben sind zurück ge-drückt.
Mutter 1 mit Unterlegscheibeausbauen.Kontermuttern 2 links undrechts lösen.Einstellschrauben 3 links undrechts lösen.Einstellplatte 4 entnehmenund Achse so weit wie mög-lich nach innen schieben.
Steckachse 2 ausbauen undEinstellplatte 1 entnehmen.
Hinterrad so weit wie möglichnach vorn rollen und Kette 1vom Kettenrad nehmen.
9169
z Wa
rtu
ng
Schraube 1 ausbauen undBremsleitung aus der Halte-rung 2 lösen.
Beim Herausrollen des Hinter-rads darauf achten, den Rad-
drehzahlsensor 1 nicht zu be-schädigen.
Hinterrad nach hinten aus derSchwinge rollen, gleichzeitigBremssattelträger 1 so weitnach hinten ziehen, dass dieHinterradfelge daran vorbeige-führt werden kann.
HINWEIS
Das Kettenrad und die Distanz-buchsen links und rechts steckenlocker im Rad. Beim Ausbau dar-auf achten, dass die Teile nichtbeschädigt werden oder verlorengehen.
Hinterrad einbauen
ACHTUNG
Veränderung der ReifengrößeBeeinflussung der Regelsysteme
Neue Parameter durch eineFachwerkstatt codieren las-sen, am besten durch einenBMW Motorrad Partner.
ACHTUNG
Festziehen von Schraubver-bindungen mit falschem An-ziehdrehmomentBeschädigung oder Lösen vonSchraubverbindungen
Anziehdrehmomente unbedingtdurch eine Fachwerkstatt prü-fen lassen, am besten durcheinen BMW Motorrad Partner.
Hinterrad auf der Unterfütte-rung so weit in die Schwinge
9170
z Wa
rtu
ng
rollen, dass der Bremssattelträ-ger eingesetzt werden kann.
Bremssattelträger 1 in die Füh-rung 2 einsetzen.
Beim Hineinrollen des Hinter-rads darauf achten, den Rad-
drehzahlsensor 1 nicht zu be-schädigen.
Hinterrad weiter in dieSchwinge rollen, gleichzeitigBremssattelträger 1 nach vornschieben.
Hinterrad so weit wie möglichnach vorn rollen und Kette 1auf das Kettenrad legen.
Einstellplatte rechts 1 in dieSchwinge einsetzen.Hinterrad anheben und Steck-achse 2 durch die Einstellplatte
9171
z Wa
rtu
ng
in den Bremssattelträger unddas Hinterrad einbauen.Darauf achten, dass dieSteckachse in die Senkung fürSchlüsselflächen trifft.
Einstellplatte links 1 einsetzen.Mutter 2 mit Unterlegscheibeeinbauen, jedoch noch nichtfestziehen.
Bremsleitung in derHalterung 2 befestigen undSchraube 1 einbauen.
WARNUNG
Nicht anliegende Bremsbe-läge an der BremsscheibeUnfallgefahr durch verzögerteBremswirkung.
Vor Fahrtantritt das verzö-gerungsfreie Einsetzen derBremswirkung überprüfen.
Bremse mehrmals betätigen,bis Bremsbeläge anliegen.
Kettenspannung einstellen( 180).
LeuchtmittelLED-Leuchtmittelersetzen
WARNUNG
Übersehen des Fahrzeugs imStraßenverkehr durch Aus-fallen der Leuchtmittel amFahrzeugSicherheitsrisiko
Defekte Leuchtmittel möglichstschnell ersetzen. WendenSie sich dazu an eine Fach-werkstatt, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
Alle Leuchtmittel des Fahrzeugssind LED-Leuchtmittel. Die Le-bensdauer der LED-Leuchtmittelist höher als die angenommeneFahrzeug-Lebensdauer. Sollteein LED-Leuchtmittel defekt sein,
9172
z Wa
rtu
ng
wenden Sie sich an eine Fach-werkstatt, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
Starthilfe
VORSICHT
Berühren von spannungsfüh-renden Teilen der Zündan-lage bei laufendem MotorStromschlag
Bei laufendem Motor keineTeile der Zündanlageberühren.
ACHTUNG
Zu starker Strom beimFremdstarten des MotorradsKabelbrand oder Schäden in derFahrzeugelektronik
Motorrad nicht überdie Steckdose, sondernausschließlich über dieBatteriepole fremdstarten.
ACHTUNG
Kontakt zwischen Polzangenvon Starthilfekabel und Fahr-zeugKurzschlussgefahr
Starthilfekabel mit vollisoliertenPolzangen verwenden.
ACHTUNG
Starthilfevorgang mit einerSpannung größer als 12 VBeschädigung der Fahrzeugelek-tronik
Die Batterie des stromspen-denden Fahrzeugs darf eineSpannung von 12 V nichtüberschreiten.
Für den Starthilfevorgang Bat-terie nicht vom Bordnetz tren-nen.Sitzbank ausbauen ( 92).
Motor des stromspendendenFahrzeugs während des Start-hilfevorgangs laufen lassen.Mit dem roten Starthilfekabelzunächst den Pluspol der ent-leerten Batterie mit dem Plus-pol der Spenderbatterie verbin-den.Das schwarze Starthilfekabelam Minuspol der Spenderbat-terie und dann am Minuspolder entleerten Batterie anklem-men.Motor des Fahrzeugs mit ent-leerter Batterie wie gewohntstarten, bei Misslingen Startver-such zum Schutz des Startersund der Spenderbatterie erstnach einigen Minuten wieder-holen.Beide Motoren vor Abklemmeneinige Minuten laufen lassen.Starthilfekabel zuerst vomMinus- und dann vom Pluspolabklemmen.Sitzbank einbauen ( 92).
9173
z Wa
rtu
ng
BatterieWartungshinweiseSachgemäße Pflege, Ladung undLagerung erhöht die Lebens-dauer der Batterie und ist Vo-raussetzung für eventuelle Ge-währleistungsansprüche.Um eine lange Lebensdauer derBatterie zu erreichen, sollten Siefolgende Punkte beachten:
Batterieoberfläche sauber undtrocken halten.Batterie nicht öffnen.Kein Wasser nachfüllen.Zum Laden der Batterie die La-dehinweise auf den folgendenSeiten beachten.Batterie nicht auf den Kopfstellen.
ACHTUNG
Entladen der verbundenenBatterie durch die Fahrzeug-elektronik (z. B. Uhr)
Batterietiefentladung, dadurchAusschluss von Gewährleistungs-ansprüchen
Bei Fahrpausen von mehrals 4 Wochen: Ladeerhal-tungsgerät an die Batterieanschließen.
HINWEIS
BMW Motorrad hat ein speziellauf die Elektronik Ihres Motorradsabgestimmtes Ladeerhaltungs-gerät entwickelt. Mit diesemGerät können Sie die LadungIhrer Batterie auch bei längerenFahrpausen im verbundenen Zu-stand erhalten. Weitere Infor-mationen erhalten Sie bei IhremBMW Motorrad Partner.
Angeklemmte Batterieladen
ACHTUNG
Aufladen der mit dem Fahr-zeug verbundenen Batteriean den BatteriepolenBeschädigung der Fahrzeugelek-tronik
Batterie vor dem Laden an denBatteriepolen trennen.
ACHTUNG
Laden einer vollständig ent-ladenen Batterie über Steck-dose oder ZusatzsteckdoseBeschädigung der Fahrzeugelek-tronik
Eine vollständig entladene Bat-terie (Batteriespannung kleinerals 12 V, bei eingeschalteterZündung bleiben Kontrollleuch-ten und Multifunktionsdisplayaus) immer direkt an den Po-
9174
z Wa
rtu
ng
len der getrennten Batterieladen.
ACHTUNG
An eine Steckdose ange-schlossene, ungeeignete La-degeräteBeschädigung von Ladegerät undFahrzeugelektronik
Geeignete BMW Ladegeräteverwenden. Das passendeLadegerät ist bei IhremBMW Motorrad Partnererhältlich.
Angeklemmte Batterie über dieSteckdose laden.
HINWEIS
Die Fahrzeugelektronik erkennt,wenn die Batterie vollständig ge-laden ist. In diesem Fall wird dieSteckdose abgeschaltet.
Bedienungsanleitung des Lade-geräts beachten.
HINWEIS
Kann die Batterie nicht über dieSteckdose geladen werden, istdas verwendete Ladegerät mögli-cherweise nicht auf die ElektronikIhres Motorrads abgestimmt. Indiesem Fall laden Sie die Batte-rie direkt an den Polen der vomFahrzeug getrennten Batterie.
Abgeklemmte Batterieladen
Batterie vom Fahrzeug trennen( 175).Batterie mit einem geeignetenLadegerät aufladen.Bedienungsanleitung des Lade-geräts beachten.Nach Beendigung der LadungPolklemmen des Ladegerätsvon den Batteriepolen lösen.
HINWEIS
Bei längeren Fahrpausen mussdie Batterie regelmäßig nachgela-den werden. Beachten Sie dazudie Behandlungsvorschrift IhrerBatterie. Vor Inbetriebnahmemuss die Batterie wieder voll auf-geladen werden.
Batterie am Fahrzeug anschlie-ßen ( 176).
Batterie vom Fahrzeugtrennen
Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Sitzbank ausbauen ( 92).
9175
z Wa
rtu
ng
ACHTUNG
Unsachgemäßes Trennen derBatterieKurzschlussgefahr
Trennreihenfolge einhalten.
Zuerst Batterieminusleitung 1ausbauen.Danach Batterieplusleitung 2ausbauen.
Batterie am Fahrzeuganschließen
Zuerst Batterieplusleitung 2einbauen.Danach Batterieminusleitung 1einbauen.Sitzbank einbauen ( 92).
Batterie ausbauenSitzbank ausbauen ( 92).Batterie vom Fahrzeug trennen( 175).
Schrauben 1 ausbauen.Halter 2 aus Halterung 3 lösenund ausbauen.Batterie 4 nach oben heraus-heben; bei Schwergängigkeitmit Kippbewegungen unter-stützen.
Batterie einbauen
HINWEIS
War das Fahrzeug für längereZeit von der Batterie getrennt,muss das aktuelle Datum in dieInstrumentenkombination einge-tragen werden, um die ordnungs-
9176
z Wa
rtu
ng
gemäße Funktion der Servicean-zeige zu gewährleisten.
Batterie 4 in das Batteriefachlegen, Pluspol in Fahrtrichtungrechts.Halter 2 in Halterung 3 einset-zen und einbauen.Schrauben 1 einbauen.Batterie am Fahrzeug anschlie-ßen ( 176).Sitzbank einbauen ( 92).
Uhr einstellen ( 104).
SicherungenSicherungen ersetzen
ACHTUNG
Überbrückung defekter Si-cherungenKurzschluss- und Brandgefahr
Keine defekten Sicherungenüberbrücken.Defekte Sicherungen durchneue Sicherungen ersetzen.
Zündung ausschalten.Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Sitzbank ausbauen ( 92).
Schraube 1 ausbauen.Seitenblende 2 vorsichtig ausHalteclips 3 lösen.
Verriegelung 1 auf beiden Sei-ten drücken.Sicherungskasten 2 abziehen.
9177
z Wa
rtu
ng
Defekte Sicherung gemäß Si-cherungsbelegung ersetzen.
HINWEIS
Bei häufigem Defekt der Siche-rungen die elektrische Anlagevon einer Fachwerkstatt, am bes-ten von einem BMW MotorradPartner, überprüfen lassen.
Sicherungskasten 2 wieder ein-setzen. Darauf achten, dassVerriegelung 1 auf beiden Sei-ten einrastet.
Seitenblende 2 in Halteclips 3einbauen.
Schraube 1 einbauen.Sitzbank einbauen ( 92).
Sicherungsbelegung
1 15 AInstrumentenkombinationDiebstahlwarnanlage(DWA)ZündschlossDiagnosesteckdose
2 7,5 AKombischalter linksReifendruck-Control (RDC)Sensorbox
3 40 AGeneratorregler
DiagnosesteckerDiagnosestecker lösen
VORSICHT
Falsches Vorgehen beim Lö-sen des Diagnosesteckers fürOn-Board-DiagnoseFunktionsstörungen des Fahr-zeugs
Diagnosestecker ausschließlichwährend des BMW Service,von einer Fachwerkstatt odersonstigen autorisierten Perso-nen lösen lassen.Arbeit von entsprechend ge-schultem Personal durchführenlassen.Vorgaben des Fahrzeugherstel-lers beachten.
Sitzbank ausbauen ( 92).
9178
z Wa
rtu
ng
Verriegelungen 1 drücken.Diagnosestecker 2 aus Halte-rung 3 lösen.Die Schnittstelle zumDiagnose- und Informa-tionssystem kann amDiagnosestecker 2 angestecktwerden.
Diagnosesteckerbefestigen
Schnittstelle für Diagnose- undInformationssystem abstecken.
Diagnosestecker 2 in die Halte-rung 3 stecken.Die Verriegelungen 1 rastenein.Sitzbank ausbauen ( 92).
KetteKette schmieren
ACHTUNG
Ungenügende Reinigung undSchmierung der Antriebs-ketteErhöhter Verschleiß
Antriebskette regelmäßig reini-gen und schmieren.
Nach Fahrten durch Nässeoder durch Staub und SchmutzSchmierung entsprechend frü-her durchführen.
Antriebskette in regel-mäßigen Abständen
schmieren.
min 800 km
Zündung ausschalten undLeerlauf einlegen.Antriebskette mit geeignetemReinigungsmittel reinigen, ab-trocknen und Kettenschmier-mittel auftragen.Um eine hohe Kettenlaufleis-tung zu erhalten, empfiehltBMW Motorrad die Verwen-dung von BMW Motorrad Ket-tenschmiermittel oder:
Schmiermittel
Kettenspray
9179
z Wa
rtu
ng
Überschüssiges Schmiermittelabwischen.
Kettenspannung prüfenMotorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.Hinterrad so lange drehen, bisdie Stelle mit dem geringstenKettendurchhang erreicht ist.
Kette in der Mitte zwischenKettenritzel und Kettenrad mitHilfe eines Schraubendrehersnach oben und unten drückenund Kettendurchhang A mes-sen.
Kettendurchhang
45...50 mm (Fahrzeug unbe-lastet auf Seitenstütze)
Liegt der Kettendurchhangaußerhalb der erlaubten Toleranz:
Kettenspannung einstellen( 180).
Kettenspannungeinstellen
Motorrad abstellen, dabei aufebenen und festen Untergrundachten.
Mutter 1 lösen.Kontermuttern 3 links undrechts lösen.Mit Einstellschrauben 2 linksund rechts Kettenspannungeinstellen.Kettenspannung prüfen( 180).Darauf achten, dass links undrechts der gleiche Skalen-wert 4 eingestellt wird.Kontermuttern 3 links undrechts mit Drehmoment fest-ziehen.
9180
z Wa
rtu
ng
Kontermutter derAntriebskettenspann-
schraube
19 Nm
Mutter 1 mit Drehmomentfestziehen.
Hinterradsteckachse inSchwinge
Schraubensicherungsmittel:mechanisch
100 Nm
Kettenverschleiß prüfen1. Gang einlegen.Hinterrad in Fahrtrichtung dre-hen, bis die Kette gespannt ist.Kettenlänge unterhalb der Hin-terradschwinge über der Mittevon 10 Nieten an 3 verschiede-nen Stellen ermitteln.
Zulässige Kettenlänge
max 144 mm (über der Mittevon 10 Nieten gemessen,Kette auf Zug)
Hat die Kette die maximal zuläs-sige Länge erreicht:
An eine Fachwerkstattwenden, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
Prüfen, ob sich ein Nietkopf 1verdreht hat.
Nietköpfe stehen parallel zurKetten-Mittellinie 2.
Vernietung ist in Ordnung.
Haben sich ein oder mehrereNietköpfe verdreht:
An eine Fachwerkstattwenden, am besten an einenBMW Motorrad Partner.
9181
z Wa
rtu
ng
9182
z Wa
rtu
ng
Zubehör
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . 184
Steckdose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Koffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Navigationssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
10183
z Zu
be
hö
r
Allgemeine Hinweise
VORSICHT
Einsatz von FremdproduktenSicherheitsrisiko
BMW Motorrad kann nicht fürjedes Fremdprodukt beurteilen,ob es bei BMW Fahrzeugenohne Sicherheitsrisiko ein-gesetzt werden kann. Diesist auch dann nicht gegeben,wenn eine länderspezifische,behördliche Genehmigung er-teilt wurde. Solche Prüfungenkönnen nicht immer alle Ein-satzbedingungen für BMWFahrzeuge berücksichtigen undsind deswegen teilweise nichtausreichend.Verwenden Sie nur Teileund Zubehörprodukte, dievon BMW für Ihr Fahrzeugfreigegeben sind.
Die Teile und Zubehörproduktewurden von BMW eingehend auf
Sicherheit, Funktion und Taug-lichkeit geprüft. BMW übernimmtdaher die Produktverantwortung.Für nicht freigegebene Teile undZubehörprodukte jeglicher Artübernimmt BMW keine Haftung.Beachten Sie bei allen Verände-rungen die gesetzlichen Bestim-mungen. Orientieren Sie sich ander Straßenverkehrszulassungs-ordnung (StVZO) Ihres Landes.Ihr BMW Motorrad Partner bietetIhnen eine qualifizierte Beratungbei der Wahl von Original BMWTeilen, Zubehör und sonstigenProdukten.Mehr Informationen zum ThemaZubehör unter:bmw-motorrad.com/equip-ment
SteckdoseAnschluss elektrischerGeräte
An Steckdosen angeschlos-sene Geräte können nur beieingeschalteter Zündung in Be-trieb genommen werden.
KabelverlegungDie Kabel von Steckdosen zuZusatzgeräten müssen so ver-legt werden, dass sie den Fah-rer nicht behindern.Die Kabelverlegung darf denLenkeinschlag und die Fahrei-genschaften nicht einschrän-ken.Die Kabel dürfen nicht einge-klemmt werden.
Automatische AbschaltungDie Steckdose wird währenddes Startvorgangs automatischabgeschaltet.Zur Entlastung des Bordnetzeswird die Steckdose nach dem
10184
z Zu
be
hö
r
Ausschalten der Zündung spä-testens nach 15 Minuten aus-geschaltet. Zusatzgeräte mitgeringem Stromverbrauch wer-den von der Fahrzeugelektronikmöglicherweise nicht erkannt.In diesen Fällen wird die Steck-dose bereits kurze Zeit nachAusschalten der Zündung aus-geschaltet.Bei zu niedriger Batteriespan-nung wird die Steckdose abge-schaltet, um die Startfähigkeitdes Fahrzeugs zu erhalten.Bei Überschreitung der in dentechnischen Daten angegebe-nen maximalen Belastbarkeitwird die Steckdose abgeschal-tet.
Koffermit TourenkofferSZ
Koffer öffnen
Schlüssel 1 im Uhrzeigersinn inPosition RELEASE drehen.Schlüssel 1 nach untendrücken.Entriegelungshebel 2 klapptauf.Entriegelungshebel 2 nachoben ziehen und Kofferdeckelöffnen.
Koffer schließen
Koffer schließen vorbereiten.Schlüssel 1 steht inPosition RELEASE.Entriegelungshebel 2 steht inaufgeklappter Position.Die Verschlüsse 3 des Kof-ferdeckels in die Verriegelun-gen 4 drücken. Darauf achten,dass keine Gegenstände einge-klemmt werden.Kofferdeckel schließen undEntriegelungshebel 2 nach un-ten drücken.Der Deckel rastet hörbar ein.
10185
z Zu
be
hö
r
Schlüssel 1 gegen den Uhrzei-gersinn in Position LOCK dre-hen und abziehen.
Koffer abnehmen
Schlüssel 1 gegen den Uhrzei-gersinn drehen.Entriegelungshebel 2 klapptauf.Entriegelungshebel 2 nachoben ziehen.
Koffer 1 anheben und aus Hal-terungen 2 entfernen.
Koffer anbauen
Koffer 1 mit geöffnetem Entrie-gelungshebel 4 ansetzen.
Darauf achten, dass die Hal-ter 2 vollständig in alle Hal-tevorrichtungen 3 eingesetztwerden.
Entriegelungshebel 1 nach un-ten drücken.Hebel 1 rastet hörbar ein.Schlüssel 2 in Position LOCKdrehen und abziehen.
Maximale Zuladung undHöchstgeschwindigkeitMaximale Zuladung und Höchst-geschwindigkeit beachten.Für die hier beschriebene Kombi-nation gelten folgende Werte:
10186
z Zu
be
hö
r
Höchstgeschwindigkeitfür Fahrten mit Koffer
max 180 km/h
Zuladung je Koffer
max 10 kg
TopcaseTopcase öffnen
mit TopcaseSZ
mit Gepäckbrücke SA
Schlüssel im Topcaseschlossin Position 1 drehen.
Schließzylinder 1 nach vorndrücken.Entriegelungshebel 2 springtauf.
Entriegelungshebel ganz nachoben ziehen.Topcasedeckel lässt sich öff-nen.
Topcase schließenmit TopcaseSZ
mit Gepäckbrücke SA
Entriegelungshebel 1 ganznach oben ziehen.Topcasedeckel schließen undhalten. Darauf achten, dasskeine Inhalte eingeklemmt wer-den.
10187
z Zu
be
hö
r
HINWEIS
Das Topcase kann auch ge-schlossen werden, wenn sichdas Schloss in Position LOCKbefindet. In diesem Fall solltesichergestellt sein, dass sichder Schlüssel nicht im Topcasebefindet.
Entriegelungshebel 1 nach un-ten drücken, bis er einrastet.Schlüssel im Topcaseschlossin Position LOCK drehen undabziehen.
Topcase abnehmenmit TopcaseSZ
mit Gepäckbrücke SA
Schlüssel im Topcaseschlossin Position 1 drehen.Tragegriff springt heraus.
Tragegriff 1 ganz nach obenklappen.Topcase hinten anheben undvon der Gepäckbrücke abneh-men.
Topcase anbauenmit TopcaseSZ
mit Gepäckbrücke SA
10188
z Zu
be
hö
r
WARNUNG
Unsachgemäß befestigtesTopcaseBeeinträchtigung der Fahrsicher-heit
Topcase darf nicht wackelnund muss spielfrei befestigtsein.
Tragegriff bis zum Anschlaghochklappen.
Topcase in die Gepäckbrückeeinhaken. Darauf achten, dassdie Haken 1 sicher in die ent-
sprechenden Aufnahmen 2greifen.
Tragegriff 1 nach untendrücken, bis er einrastet.
Schlüssel im Topcaseschlossin Position 1 drehen und abzie-hen.
Maximale Zuladung undHöchstgeschwindigkeit
mit TopcaseSZ
mit Gepäckbrücke SA
Maximale Zuladung und Höchst-geschwindigkeit beachten.Für die hier beschriebene Kombi-nation gelten folgende Werte:
10189
z Zu
be
hö
r
Höchstgeschwindigkeitfür Fahrten mit belade-
nem Topcase
max 180 km/h
Zuladung des Topcase
max 5 kg
NavigationssystemNavigationssystem sicherbefestigen
mit Vorbereitung für Navigati-onssystemSA
mit NavigationssystemSZ
HINWEIS
Die Navigationsvorbereitung istab dem BMW Motorrad Naviga-tor IV geeignet.
HINWEIS
Das Sicherungssystem desMount Cradle bietet keinenSchutz gegen Diebstahl.Nach jeder Fahrt Navigations-system abnehmen und sicherverwahren.
Fahrzeugschlüssel 1 gegenden Uhrzeigersinn drehen.Absperrsicherung 2 nach linksziehen.Verriegelung 3 eindrücken.Mount Cradle ist entsperrt undAbdeckung 4 kann in einer
Drehbewegung nach vorn ab-genommen werden.
Navigationssystem 1 im unte-ren Bereich einsetzen und ineiner Drehbewegung nach hin-ten schwenken.Navigationssystem rastet hör-bar ein.Absperrsicherung 2 ganz nachrechts schieben.Verriegelung 3 ist gesperrt.Fahrzeugschlüssel 4 im Uhrzei-gersinn drehen.Navigationssystem ist gesichertund Fahrzeugschlüssel kannabgezogen werden.
10190
z Zu
be
hö
r
Navigationssystemabnehmen undAbdeckung einbauen
mit Vorbereitung für Navigati-onssystemSA
mit NavigationssystemSZ
ACHTUNG
Staub und Schmutz auf Kon-takten des Mount CradleBeschädigung der Kontakte
Nach Abschluss jeder Fahrt dieAbdeckung wieder einbauen.
Fahrzeugschlüssel 1 gegenUhrzeigersinn drehen.
Absperrsicherung 2 ganz nachlinks ziehen.Verriegelung 3 ist entsperrt.Verriegelung 3 ganz nach linksschieben.Navigationssystem 4 wird ent-riegelt.Navigationssystem 4 mit einerKippbewegung nach unten ab-nehmen.
Abdeckung 1 im unteren Be-reich einsetzen und in einerDrehbewegung nach obenschwenken.Abdeckung rastet hörbar ein.
Absperrsicherung 2 nachrechts schieben.Fahrzeugschlüssel 3 im Uhrzei-gersinn drehen.Abdeckung 1 ist gesichert.
Navigationssystembedienen
mit Vorbereitung für Navigati-onssystemSA
HINWEIS
Die folgende Beschreibungbezieht sich auf denBMW Motorrad Navigator V undden BMW Motorrad Navigator VI.Der BMW Motorrad Navigator IVbietet nicht alle beschriebenenMöglichkeiten.
HINWEIS
Es wird lediglich die neueste Ver-sion des BMW Motorrad Kom-munikationssystems unterstützt.
10191
z Zu
be
hö
r
Ggf. ist eine Software-Aktuali-sierung für das BMW MotorradKommunikationssystem notwen-dig. Bitte wenden Sie sich in die-sem Fall an Ihren BMW MotorradPartner.
Ist der BMW Motorrad Navigatoreingebaut und der Bedienfokusauf den Navigator gewechselt( 99), können einige seinerFunktionen direkt vom Lenkeraus bedient werden.
Die Bedienung des Navigations-systems erfolgt über den Multi-Controller 1 und die WipptasteMENU 2.
Multi-Controller 1 nach obenund unten drehenIn der Kompass- undMediaplayer-Seite: Lautstärkeeines via Bluetooth verbundenenBMW Motorrad Kommunika-tionssystems erhöhen bzw.verringern.Im BMW Spezialmenü: Menü-punkte auswählen.
Multi-Controller 1 kurz nachlinks und rechts kippenZwischen den Hauptseiten desNavigators wechseln:
KartenansichtKompassMediaplayerBMW SpezialmenüMein Motorrad Seite
Multi-Controller 1 lang nachlinks und rechts kippenBestimmte Funktionen amNavigator-Display aktivieren.Diese Funktionen sind gekenn-
zeichnet durch Pfeil rechtsoder Pfeil links oberhalb desentsprechenden Berührungsfelds.
Die Funktion wird ausge-löst durch lange Betätigung
nach rechts.
Die Funktion wird ausge-löst durch lange Betätigung
nach links.
Wipptaste MENU 2 untendrückenBedienfokus auf AnsichtPure Ride wechseln.
Im Einzelnen können folgendeFunktionen bedient werden:Kartenansicht
Drehen nach oben: Kartenaus-schnitt vergrößern (Zoom in).Drehen nach unten: Kartenaus-schnitt verkleinern (Zoom out).
10192
z Zu
be
hö
r
KompassseiteDrehen erhöht bzw. verringertdie Lautstärke eines viaBluetooth verbundenenBMW Motorrad Kommunikati-onssystems.
BMW SpezialmenüSprechen: Letzte Navigations-ansage wiederholen.Wegpunkt: Aktuellen Standortals Favorit speichern.Nachhause: Startet die Navi-gation zur Heimatadresse (istausgegraut, wenn keine Hei-matadresse gesetzt ist).Stumm: Automatische Navi-gationsansagen aus- bzw. ein-schalten (aus: im Display wirdin der obersten Zeile ein durch-gestrichenes Lippen-Symbolangezeigt). Navigationsansagenkönnen weiterhin über "Spre-chen" angesagt werden. Alleanderen Tonausgaben bleibeneingeschaltet.
Anzeige ausschalten: Displayausschalten.Zuhause anrufen: Ruft die imNavigator hinterlegte Zuhause-Rufnummer an (nur eingeblen-det, wenn ein Kommunikati-onssystem und ein Telefonverbunden sind).Umleitung: Aktiviert die Umlei-tungsfunktion (nur eingeblen-det, wenn eine Route aktiv ist).Überspringen: Überspringt dennächsten Wegpunkt (nur einge-blendet, wenn die Route überWegpunkte verfügt).
Mein MotorradDrehen: verändert die Anzahlder angezeigten Daten.Durch Antippen eines Daten-felds auf dem Display öffnetsich ein Menü zur Auswahl derDaten.Die zur Auswahl stehendenWerte sind abhängig von den
verbauten Sonderausstattun-gen.
MediaplayerLange Betätigung nach links:vorhergehenden Titel spielen.Lange Betätigung nach rechts:nächsten Titel spielen.Drehen erhöht bzw. verringertdie Lautstärke eines viaBluetooth verbundenenBMW Motorrad Kommunikati-onssystems.
HINWEIS
Die Funktion Mediaplayer stehtnur bei Verwendung einesBluetooth-Geräts nach A2DP-Standard zur Verfügung, zumBeispiel eines BMW MotorradKommunikationssystems.
10193
z Zu
be
hö
r
Warn- undKontrollmeldungen
mit NavigationssystemSZ
Warn- und Kontrollanzeigen desMotorrads werden mit einementsprechenden Symbol 1 linksoben auf der Kartenansicht ange-zeigt.
HINWEIS
Ist ein BMW Motorrad Kommu-nikationssystem verbunden, wirdbei einer Warnung zusätzlich einHinweiston abgespielt.
Bei mehreren aktiven Warnmel-dungen wird die Anzahl der Mel-dungen unterhalb des Warndrei-ecks angegeben.Durch Druck auf das Warndreieckwird bei mehr als einer Meldungeine Liste mit allen Warnmeldun-gen geöffnet.Wird eine Meldung ausgewählt,werden zusätzliche Informationenangezeigt.
HINWEIS
Nicht für alle Warnungen könnendetaillierte Informationen ange-zeigt werden.
Sonderfunktionenmit Vorbereitung für Navigati-onssystemSA
Durch die Integration desBMW Motorrad Navigatorskommt es zu Abweichungenin einigen Beschreibungen in
der Bedienungsanleitung desNavigators.
KraftstoffreservewarnungDie Einstellungen zur Kraftstoff-Füllstandsanzeige sind nicht ver-fügbar, da die Reservewarnungvom Fahrzeug an den Navigatorübermittelt wird. Ist die Meldungaktiv, werden bei Druck auf dieMeldung die nächstgelegenenTankstellen angezeigt.
Zeitanzeige und DatumZeitanzeige und Datum werdenvom Navigator an das Motorradübertragen. Für die Übernahmeder Uhrzeit in das TFT-Displaymuss zusätzlich im Menü Ein-stellungen, Systemein-stellungen, Datum und Uhr-zeit die Funktion GPS-Syn-chronisation aktiviert werden.
10194
z Zu
be
hö
r
SicherheitseinstellungenDer BMW Motorrad Navigator Vund der BMW Motorrad Naviga-tor VI können mit einer vierstelli-gen PIN gegen unbefugte Bedie-nung geschützt werden (GarminLock). Wird diese Funktion akti-viert, während der Navigator imFahrzeug eingebaut und die Zün-dung eingeschaltet ist, werdenSie gefragt, ob dieses Fahrzeugzur Liste der gesicherten Fahr-zeuge hinzugefügt werden soll.Bestätigen Sie diese Frage mit"Ja", so speichert der Navigatordie Fahrzeug-Identifizierungs-nummer dieses Fahrzeugs.Es können maximal fünfFahrzeug-Identifizierungsnum-mern gespeichert werden.Wird der Navigator anschließenddurch Einschalten der Zündungin einem dieser Fahrzeuge einge-schaltet, so ist eine PIN-Eingabenicht mehr notwendig.
Wird der Navigator im einge-schalteten Zustand aus demFahrzeug ausgebaut, so wird ausSicherheitsgründen eine PIN-Ab-frage gestartet.
BildschirmhelligkeitIm eingebauten Zustand wird dieBildschirmhelligkeit durch dasMotorrad vorgegeben. Eine ma-nuelle Eingabe ist nicht nötig.Die automatische Einstellungkann auf Wunsch im Navigatorin den Displayeinstellungen abge-schaltet werden.
10195
z Zu
be
hö
r
10196
z Zu
be
hö
r
Pflege
Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Fahrzeugwäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Reinigung empfindlicher Fahrzeug-teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Lackpflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Konservierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Motorrad stilllegen . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Motorrad in Betrieb nehmen . . . . . . . 201
11197
z Pfl
eg
e
PflegemittelBMW Motorrad empfiehlt,Reinigungs- und Pflegemittel zuverwenden, die Sie bei IhremBMW Motorrad Partner erhalten.BMW Care Products sindwerkstoffgeprüft, laborgetestetund praxiserprobt und bietenoptimale Pflege und Schutzfür die in Ihrem Fahrzeugverwendeten Werkstoffe.
ACHTUNG
Verwendung ungeeigneterReinigungs- und PflegemittelBeschädigung von Fahrzeugtei-len
Keine Lösungsmittel wie Nitro-verdünner, Kaltreiniger, Kraft-stoff u. Ä. sowie keine alkohol-haltigen Reiniger verwenden.
ACHTUNG
Verwendung stark säurehal-tiger oder stark alkalischerReinigungsmittelBeschädigung von Fahrzeugtei-len
Verdünnungsverhältnis auf derVerpackung der Reinigungsmit-tel beachten.Keine stark säurehaltigen oderstark alkalischen Reinigungs-mittel verwenden.
FahrzeugwäscheBMW Motorrad empfiehlt, Insek-ten und hartnäckige Verschmut-zungen auf lackierten Teilen vorder Fahrzeugwäsche mit BMWInsekten-Entferner einzuweichenund abzuwaschen.Um Fleckenbildung zu verhin-dern, das Fahrzeug nicht unmit-telbar nach starker Sonnenbe-
strahlung oder in der Sonne wa-schen.Gabelbeine regelmäßig von Ver-schmutzungen reinigen.Besonders während der Winter-monate darauf achten, dass dasFahrzeug häufiger gewaschenwird.Um Streusalze zu entfernen,Motorrad nach Fahrtende sofortmit kaltem Wasser reinigen.
WARNUNG
Feuchte Bremsscheiben undBremsbeläge nach Waschendes Fahrzeugs, nach Wasser-durchfahrten oder bei RegenVerschlechterte Bremswirkung,Unfallgefahr
Frühzeitig bremsen, bis dieBremsscheiben und Brems-beläge abgetrocknet bzw. tro-ckengebremst sind.
11198
z Pfl
eg
e
ACHTUNG
Verstärkung der Salzeinwir-kung durch warmes WasserKorrosion
Zum Entfernen von Streusalzennur kaltes Wasser verwenden.
ACHTUNG
Beschädigungen durch ho-hen Wasserdruck von Hoch-druckreinigern oder Dampf-strahlgerätenKorrosion oder Kurzschluss, Be-schädigungen an Aufklebern, anDichtungen, am hydraulischenBremssystem, an der Elektrik undder Sitzbank
Hochdruck- oder Dampf-strahlgeräte mit Umsichtverwenden.
ReinigungempfindlicherFahrzeugteileKunststoffe
ACHTUNG
Verwendung ungeeigneterReinigungsmittelBeschädigung von Kunststoff-Oberflächen
Keine alkoholhaltigen, lösungs-mittelhaltigen oder scheuern-den Reiniger verwenden.Keine Insektenschwämme oderSchwämme mit harter Ober-fläche verwenden.
VerkleidungsteileVerkleidungsteile mit Wasser undBMW Motorrad Reiniger säubern.
Windschilder undStreuscheiben aus KunststoffSchmutz und Insekten mit wei-chem Schwamm und viel Wasserentfernen.
HINWEIS
Weichen Sie hartnäckigenSchmutz und Insekten durchAuflegen eines nassen Tuchsein.
Reinigung nur mit Wasserund Schwamm.
Keine chemischen Reini-gungsmittel verwenden.
TFT-DisplayDas TFT-Display mit warmemWasser und Spülmittel reinigen.Anschließend mit einem saube-ren Tuch, z. B. einem Papiertuch,abtrocknen.
11199
z Pfl
eg
e
ChromChromteile sorgfältig mit reichlichWasser und Motorradreiniger derPflegeserie BMW Motorrad CareProducts reinigen. Dies gilt be-sonders bei Streusalzeinwirkung.Für eine zusätzliche Behandlungbenutzen Sie BMW MotorradMetallpolitur.
KühlerReinigen Sie den Kühler regel-mäßig, um ein Überhitzen desMotors durch ungenügende Küh-lung zu verhindern.Verwenden Sie z. B. einen Gar-tenschlauch mit wenig Wasser-druck.
ACHTUNG
Verbiegen von Kühlerlamel-lenBeschädigung von Kühlerlamellen
Beim Reinigen darauf achten,die Kühlerlamellen nicht zuverbiegen.
GummiGummiteile mit Wasser oderBMW Gummipflegemittel behan-deln.
ACHTUNG
Verwendung von Silikon-sprays zur Pflege von Dicht-gummisBeschädigung der Dichtgummis
Keine Silikonsprays odersilikonhaltigen Pflegemittelverwenden.
LackpflegeLangzeiteinwirkungen durch lack-schädigende Stoffe beugt eineregelmäßige Fahrzeugwäschevor, besonders wenn Ihr Fahr-zeug in Gegenden mit hoherLuftverschmutzung oder natür-
licher Verunreinigung gefahrenwird, z. B. Baumharz oder Blüten-staub.Besonders aggressive Stoffejedoch sofort entfernen, sonstkann es zu Lackverände-rungen oder verfärbungenkommen. Dazu gehören z. B.übergelaufener Kraftstoff, Öl,Fett, Bremsflüssigkeit sowieVogelsekret. Hier empfehlen sichBMW Motorrad Reiniger undim Anschluss BMW MotorradGlanzpolitur zum Konservieren.Verunreinigungen der Lackober-fläche sind nach einer Fahrzeug-wäsche besonders gut zu erken-nen. Solche Stellen mit Reini-gungsbenzin oder Spiritus aufeinem sauberen Tuch oder Wat-tebausch umgehend entfernen.BMW Motorrad empfiehlt, Teer-flecken mit BMW Teerentfernerzu beseitigen. Anschließend denLack an diesen Stellen konservie-ren.
11200
z Pfl
eg
e
KonservierungWenn kein Wasser mehr vomLack abperlt, muss dieser kon-serviert werden.BMW Motorrad empfiehlt,zur Lack-KonservierungBMW Motorrad Glanzpolituroder Mittel zu verwenden,die Karnaubawachs odersynthetische Wachse enthalten.
Motorrad stilllegenMotorrad reinigen.
Motorrad vollständig betanken.
Batterie ausbauen ( 176).Brems- und Kupplungshebel,Hauptständer- und Seitenstüt-zenlagerung mit geeignetemSchmiermittel einsprühen.
Blanke und verchromte Teilemit säurefreiem Fett (Vaseline)konservieren.
Motorrad in trockenem Raumso abstellen, dass beide Rä-der entlastet sind (am bestenmit den von BMW Motorradangebotenen Vorderrad- undHinterradständern).
Motorrad in Betriebnehmen
Außenkonservierung entfernen.Motorrad reinigen.
Batterie einbauen ( 176).Checkliste beachten ( 122).
11201
z Pfl
eg
e
11202
z Pfl
eg
e
Technische Daten
Störungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Verschraubungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Kupplung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Hinterradantrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Fahrwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Räder und Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Elektrik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Diebstahlwarnanlage . . . . . . . . . . . . . . . 218
Maße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Gewichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Fahrwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
12203
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
StörungstabelleMotor springt nicht oder nur zögerlich an.
Ursache Behebung
Seitenstütze ausgestellt und Gang eingelegt Seitenstütze einklappen.
Gang eingelegt und Kupplung nicht betätigt Getriebe in Leerlauf schalten oder Kupplung betä-tigen.
Kraftstoffbehälter leer Tanken ( 131).
Batterie leer Abgeklemmte Batterie laden ( 175).
Überhitzungsschutz für Starter hat ausgelöst.Starter lässt sich nur für eine begrenzte Zeitbetätigen.
Starter ca. 1 Minute abkühlen lassen, bis er wie-der zur Verfügung steht.
12204
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Bluetooth-Verbindung wird nicht hergestellt.
Ursache Behebung
Notwendige Schritte für das Pairing wurden nichtdurchgeführt.
Informieren Sie sich in der Bedienungsanleitungdes Kommunikationssystems über notwendigeSchritte für das Pairing.
Kommunikationssystem wird trotz erfolgtem Pai-ring nicht automatisch verbunden.
Kommunikationssystem des Helms ausschaltenund nach ein bis zwei Minuten erneut verbinden.
Im Helm sind zu viele Bluetooth-Geräte gespei-chert.
Alle Pairing-Einträge im Helm löschen (siehe Be-dienungsanleitung des Kommunikationssystems).
Es befinden sich weitere Fahrzeuge mitBluetooth-fähigen Geräten in der Nähe.
Zeitgleiches Pairing mit mehreren Fahrzeugen ver-meiden.
Bluetooth-Verbindung ist gestört.
Ursache Behebung
Bluetooth-Verbindung zum mobilen Endgerät wirdunterbrochen.
Energiesparmodus ausschalten.
Bluetooth-Verbindung zum Helm wird unterbro-chen.
Kommunikationssystem des Helms ausschaltenund nach ein bis zwei Minuten erneut verbinden.
Lautstärke im Helm kann nicht eingestellt werden. Kommunikationssystem des Helms ausschaltenund nach ein bis zwei Minuten erneut verbinden.
12205
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Telefonbuch wird nicht im TFTDisplay angezeigt.
Ursache Behebung
Telefonbuch wurde noch nicht an das Fahrzeugübertragen.
Beim Pairing am mobilen Endgerät die Übertra-gung der Telefondaten ( 114) bestätigen.
Aktive Zielführung wird nicht im TFTDisplay angezeigt.
Ursache Behebung
Navigation aus der BMW Motorrad Connec-ted App wurde nicht übertragen.
Auf dem verbundenen mobilen Endgerät dieBMW Motorrad Connected App vor Fahrtantrittaufrufen.
Zielführung kann nicht gestartet werden. Datenverbindung des mobilen Endgeräts sicher-stellen und Kartenmaterial auf dem mobilen End-gerät prüfen.
12206
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
VerschraubungenVorderrad Wert Gültig
Steckachse in Gewindebuchse
M24 x 1,5 50 Nm
Klemmschrauben in Achsauf-nahme
M8 x 35 Anziehreihenfolge: Schrauben 6-mal imWechsel festziehen
19 Nm
Radialbremssattel an Achsauf-nahme
M10 x 65 38 Nm
Hinterrad Wert Gültig
Kontermutter der Antriebsket-tenspannschraube
M8 19 Nm
Mutter an Schwingenachse
M18 x 1,5, Mutter erneuernmechanisch
100 Nm
12207
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Hinterrad Wert Gültig
Hinterradsteckachse inSchwinge
M24 x 1,5mechanisch
100 Nm
Schwingenadapter an Hinterrad-schwinge
M8 x 30 20 Nm
Federbein an Umlenkhebel
M12 x 1,5 x 75 - 10.9mikroverkapselt
100 Nm
Spiegel Wert Gültig
Spiegel mit Kontermutter an Ad-apter
M10 x 1,25 Linksgewinde, 22 Nm
12208
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Kraftstoff
Empfohlene Kraftstoffqualität Super Plus bleifrei (max. 5 % Ethanol, E5)ROZ 98 93 AKI
Alternative Kraftstoffqualität Super bleifrei (Einschränkungen bei Leistungund Verbrauch.) (max 10 % Ethanol, E10)95 ROZ/RON90 AKI
Nutzbare Kraftstofffüllmenge ca. 20 l
Kraftstoffreserve ca. 4 l
Kraftstoffverbrauch 6,2 l/100 km, nach WMTC
mit LeistungsreduzierungSA 6,2 l/100 km, nach WMTC
CO2-Emission 144 g/km, nach WMTC
mit LeistungsreduzierungSA 144 g/km, nach WMTC
Abgasnorm EU 5
12209
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Motoröl
Motoröl-Füllmenge ca. 4,0 l, mit Filterwechsel
Spezifikation SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Additive(z. B. auf Molybdän-Basis) sind nicht zulässig,da beschichtete Motorbauteile angegriffenwerden, BMW Motorrad empfiehlt BMW MotorradADVANTEC Ultimate Öl.
Motoröl-Nachfüllmenge max 1,3 l, Differenz zwischen MIN und MAX
BMW recommends
Motor
Motornummernsitz Kurbelgehäuseunterteil rechts
Motortyp A11A10A
Motorbauart Öl-/wassergekühlter 4-Zylinder, 4-Takt Reihenmo-tor, vier Ventile pro Zylinder
Hubraum 999 cm3
Zylinderbohrung 80 mm
Kolbenhub 49,7 mm
Verdichtungsverhältnis 12,5:1
12210
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Nennleistung 121 kW, bei Drehzahl: 11000 min-1
mit LeistungsreduzierungSA 79 kW, bei Drehzahl: 7500 min-1
Drehmoment 114 Nm, bei Drehzahl: 9250 min-1
mit LeistungsreduzierungSA 104 Nm, bei Drehzahl: 7000 min-1
Höchstdrehzahl max 12000 min-1
mit LeistungsreduzierungSA max 12000 min-1
Leerlaufdrehzahl 1270±50 min-1, Motor betriebswarm
Kupplung
Kupplungsbauart Mehrscheiben-Ölbadkupplung, Anti-Hopping
12211
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Getriebe
Getriebebauart Klauengeschaltetes 6-Gang-Getriebe, im Motor-gehäuse integriert
Getriebeübersetzungen 1,652 (76:46 Zähne), Primärübersetzung2,647 (45:17 Zähne), 1. Gang2,091 (46:22 Zähne), 2. Gang1,727 (38:22 Zähne), 3. Gang1,476 (31:21 Zähne), 4. Gang1,304 (30:23 Zähne), 5. Gang1,167 (28:24 Zähne), 6. Gang
Hinterradantrieb
Bauart des Hinterradantriebs Kettenantrieb
Hinterradantriebs-Zähnezahl (Kettenritzel/Ketten-rad)
17/45
Sekundärübersetzung 2,647
12212
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Rahmen
Rahmenbauart Aluminiumverbund-Brückenrahmen, Motor mittra-gend
Typenschildsitz Rahmen vorn links am Lenkkopf
Sitz der Fahrzeug-Identifizierungsnummer Rahmen vorn rechts am Lenkkopf
Fahrwerk
Vorderrad
Bauart der Vorderradführung Upside-Down-Teleskopgabel
Federweg vorn 150 mm, am Vorderrad
mit TieferlegungSA 120 mm, am Vorderrad
Hinterrad
Bauart der Hinterradführung Zweiarm-Aluminiumschwinge
Bauart des Hinterradantriebs Kettenantrieb
Federweg hinten 150 mm, am Hinterrad
mit TieferlegungSA 120 mm, am Hinterrad
12213
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Bremsen
Vorderrad
Bauart der Vorderradbremse Doppelscheibenbremse, Durchmesser 320 mm,4-Kolben-Festsattel
Bremsbelagmaterial vorn Sintermetall
Bremsscheibenstärke vorn 4,5 mm, Neuzustandmin 4,0 mm, Verschleißgrenze
mit M Schmiederäder SA min 5 mm, Neuzustandmin 4,5 mm, Verschleißgrenze
Leerweg der Bremsbetätigung (Vorderradbremse) 0,7...1,7 mm, am Kolben
Hinterrad
Bauart der Hinterradbremse Einscheibenbremse, Durchmesser 265 mm, 2-Kolben Schwimmsattel
Bremsbelagmaterial hinten Organisch
Bremsscheibenstärke hinten 5 mm, Neuzustand
min 4,5 mm, Verschleißgrenze
Schnüffelspiel des Fußbremshebels 2...3 mm, zwischen Fußbremshebel und Fußras-tenplatte
12214
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Räder und Reifen
Empfohlene Reifenpaarungen Eine Übersicht der aktuellen Reifenfreigaben er-halten Sie bei Ihrem BMW Motorrad Partner oderim Internet unter bmw-motorrad.com.
Geschwindigkeitskategorie Reifen vorn/hinten W, mindestens erforderlich: 270 km/h
Vorderrad
Vorderradbauart Aluminium-Gussrad
mit M Schmiederäder SA Aluminium-Schmiederad
Vorderradfelgengröße 3,50" x 17"
Reifenbezeichnung vorn 120/70 ZR 17
Tragfähigkeitskennzahl Reifen vorn min 58
Zulässige Vorderradunwucht max 5 g
Hinterrad
Hinterradbauart Aluminium-Gussrad
mit M Schmiederäder SA Aluminium-Schmiederad
Hinterradfelgengröße 6,0" x 17"
Reifenbezeichnung hinten 190/55 ZR 17
Tragfähigkeitskennzahl Reifen hinten min 75
Zulässige Hinterradunwucht max 5 g
12215
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Reifenfülldruck
Reifenfülldruck vorn 2,5 bar, Solobetrieb, bei kaltem Reifen2,5 bar, Soziusbetrieb mit Beladung, beikaltem Reifen
Reifenfülldruck hinten 2,9 bar, Solobetrieb, bei kaltem Reifen2,9 bar, Soziusbetrieb mit Beladung, beikaltem Reifen
Elektrik
Sicherungen
Sicherung 1 15 A, Instrumentenkombination, Diebstahlwarn-anlage, Zündschloss, Diagnosesteckdose, SpuleTrennrelais
Sicherung 2 7,5 A, Kombischalter links, Steuergerät RDC, Sen-sorbox
Hauptsicherung 40 A, Generatorregler, Trennrelais, BCL, BMS-O,Antiblockiersystem, SAF, Sicherungsbox (Steck-platz 1 direkt und Steckplatz 2 über Trennrelais)
Elektrische Belastbarkeit der Steckdosen max 5 A, alle Steckdosen in Summe
12216
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Batterie
Batteriebauart AGM
mit Diebstahlwarnanlage (DWA) SA AGM
mit Keyless Ride SA AGM
mit M Lightweight BatterieSA Lithium Ionen
Batterienennspannung 12 V
Batterienennkapazität 9 Ah
mit Diebstahlwarnanlage (DWA) SA
odermit Keyless Ride SA
12 Ah
mit M Lightweight BatterieSA 5 Ah
Zündkerzen
Zündkerzen-Hersteller und -Bezeichnung NGK LMAR9FI-10G
Leuchtmittel
Leuchtmittel für Fernlicht LED
Leuchtmittel für Abblendlicht LED
Leuchtmittel für Standlicht LED
Leuchtmittel für Kennzeichenlicht LED
Leuchtmittel für Heck-/Bremsleuchte LED
12217
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Diebstahlwarnanlage
Aktivierungszeit bei Inbetriebnahme ca. 30 s
Alarmdauer ca. 26 s
Batterietyp (Für Keyless Ride-Funkschlüssel) CR 123 A
Maße
Fahrzeuglänge
mit TopcaseSZ 2333 mm, über Topcase
mit TopcaseSZ
mit TieferlegungSA2328 mm, über Topcase
Fahrzeughöhe 1411...1466 mm, über Windschild, bei DIN-Leer-gewicht
mit TieferlegungSA 1384...1436 mm, über Windschild, bei DIN-Leer-gewicht
mit Windschild hoch SA 1445...1499 mm, über Windschild, bei DIN-Leer-gewicht
Fahrzeugbreite
mit TourenkofferSZ 969 mm, mit Koffer
mit HandschutzSA 920 mm, mit Handschutz
12218
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Fahrersitzhöhe 840 mm, ohne Fahrer, bei DIN-Leergewicht
mit Fahrersitz niedrigSA 820 mm, ohne Fahrer, bei DIN-Leergewicht
mit TieferlegungSA 790 mm, ohne Fahrer, bei DIN-Leergewicht
Fahrerschrittbogenlänge 1880 mm, ohne Fahrer, bei DIN-Leergewicht
mit Fahrersitz niedrigSA 1867 mm, ohne Fahrer, bei DIN-Leergewicht
mit TieferlegungSA 1809 mm, ohne Fahrer, bei DIN-Leergewicht
Gewichte
Fahrzeugleergewicht 226 kg, DIN Leergewicht, fahrfertig 90 % betankt,ohne SA
Radlast vorn bei Leergewicht 115 kg
Zulässige Radlast vorn max 180 kg
Radlast hinten bei Leergewicht 111 kg
Zulässige Radlast hinten max 300 kg
Zulässiges Gesamtgewicht 450 kg
Maximale Zuladung 224 kg
Zuladung des Topcase max 5 kg
Zuladung je Koffer max 10 kg
12219
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Fahrwerte
Höchstgeschwindigkeit >200 km/h
mit LeistungsreduzierungSA >200 km/h
Höchstgeschwindigkeit für Fahrten mit Koffer max 180 km/h
Höchstgeschwindigkeit für Fahrten mit beladenemTopcase
max 180 km/h
12220
z Te
ch
nis
ch
e D
ate
n
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 222
BMW Motorrad Service Histo-rie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
BMW Motorrad Mobilitätsleistun-gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Wartungsarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
BMW Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Wartungsbestätigungen. . . . . . . . . . . . 226
Servicebestätigungen . . . . . . . . . . . . . . 240
13221
z Se
rvic
e
BMW Motorrad ServiceÜber sein flächendecken-des Händlernetz betreutBMW Motorrad Sie und IhrMotorrad in über 100 Ländernder Welt. Die BMW MotorradPartner verfügen über dietechnischen Informationenund das technische Know-how, um alle Wartungs- undReparaturarbeiten an Ihrer BMWzuverlässig durchzuführen.Den nächstgelegenenBMW Motorrad Partner findenSie über unsere Internetseiteunter:bmwmotorrad.com
WARNUNG
Unsachgemäß ausgeführteWartungs- und Reparatur-arbeitenUnfallgefahr durch Folgeschaden
BMW Motorrad empfiehlt,entsprechende Arbeiten
am Motorrad von einerFachwerkstatt durchführen zulassen, am besten von einemBMW Motorrad Partner.
Um sicherzustellen, dass sichIhre BMW immer in einem op-timalen Zustand befindet, emp-fiehlt BMW Motorrad Ihnen dieEinhaltung der für Ihr Motorradvorgesehenen Wartungsintervalle.Lassen Sie sich alle durchgeführ-ten Wartungs- und Reparatur-arbeiten im Kapitel "Service" indieser Anleitung bestätigen. FürKulanzleistungen nach Ablauf derGewährleistung ist ein Nachweisder regelmäßigen Wartung dieunabdingbare Voraussetzung.
Über die Inhalte der BMW Ser-vices können Sie sich bei IhremBMW Motorrad Partner informie-ren.
BMW Motorrad ServiceHistorieEinträgeDie durchgeführten Wartungsar-beiten werden in den Wartungs-nachweisen eingetragen. DieEintragungen sind wie ein Ser-viceheft der Nachweis über eineregelmäßige Wartung.Erfolgt ein Eintrag in die elektro-nische Service Historie des Fahr-zeugs, werden servicerelevanteDaten auf den zentralen IT-Sys-temen der BMW AG, Münchengespeichert.Die in die elektronische ServiceHistorie eingetragenen Datenkönnen nach einem Wechsel desFahrzeughalters auch durch denneuen Fahrzeughalter eingese-hen werden. Ein BMW MotorradPartner oder eine Fachwerkstattkann die in der elektronischenService Historie eingetragenenDaten einsehen.
13222
z Se
rvic
e
WiderspruchDer Fahrzeughalter kann beieinem BMW Motorrad Partneroder einer Fachwerkstatt demEintrag in die elektronischeService Historie mit der damitverbundenen Speicherungder Daten im Fahrzeug undder Datenübermittlung an denFahrzeughersteller bezogen aufseine Zeit als Fahrzeughalterwidersprechen. Es erfolgt dannkein Eintrag in die elektronischeService Historie des Fahrzeugs.
BMW MotorradMobilitätsleistungenBei neuen BMW Motorrädernsind Sie mit den BMW MotorradMobilitätsleistungen im Pannen-fall durch unterschiedliche Leis-tungen abgesichert (z. B. Mo-biler Service, Pannenhilfe, Fahr-zeugrücktransport).Informieren Sie sich bei IhremBMW Motorrad Partner, welche
Mobilitätsleistungen angebotenwerden.
Wartungsarbeiten
BMW ÜbergabedurchsichtDie BMW Übergabedurchsichtwird von Ihrem BMW MotorradPartner durchgeführt, bevor erdas Fahrzeug an Sie übergibt.
BMW EinfahrkontrolleDie BMW Einfahrkontrolle istdurchzuführen zwischen 500 kmund 1200 km.
BMW ServiceDer BMW Service wird einmalpro Jahr durchgeführt, der Um-fang der Services kann abhängigvom Fahrzeugalter und den ge-fahrenen Kilometern variieren. IhrBMW Motorrad Partner bestä-tigt Ihnen den durchgeführtenService und trägt den Termin fürden nächsten Service ein.
Für Fahrer mit hoher Jahreskilo-meterleistung kann es unter Um-ständen notwendig sein, bereitsvor dem eingetragenen Terminzum Service zu kommen. Fürdiese Fälle wird in die Service-bestätigung zusätzlich ein ent-sprechender maximaler Kilome-terstand eingetragen. Wird dieserKilometerstand vor dem nächstenServicetermin erreicht, muss einService vorgezogen werden.Die Serviceanzeige im TFT-Display erinnert Sie ca. einenMonat bzw. 1000 km vor deneingetragenen Werten an dennahenden Servicetermin.
Mehr Informationen zum ThemaService unter:bmwmotorrad.com/service
Die für Ihr Fahrzeug notwendigenServiceumfänge finden Sie imnachfolgenden Wartungsplan:
13223
z Se
rvic
e
13224
z Se
rvic
e
Wartungsplan1 BMW Einfahrkontrolle (in-
klusive Ölwechsel)2 BMW Service Standardum-
fang3 Ölwechsel im Motor mit
Filter4 Ventilspiel prüfen5 Steuerzeiten prüfen6 Alle Zündkerzen ersetzen7 Luftfiltereinsatz ersetzen8 Ölwechsel in der Tele-
skopgabel9 Bremsflüssigkeit im ge-
samten System wechselna jährlich oder alle 10000 km
(was zuerst eintritt)b erstmalig nach einem Jahr,
dann alle zwei Jahre
13225
z Se
rvic
e
WartungsbestätigungenBMW Service StandardumfangNachfolgend werden die Tätigkeiten des BMW Service Standardumfangs aufgelistet. Der tatsächliche, fürIhr Fahrzeug zutreffende Serviceumfang kann abweichen.
Servicedatum und Restwegstrecke mit BMW Motorrad Diagnosesystem setzenFahrzeugtest mit BMW Motorrad Diagnosesystem durchführenSichtkontrolle der Bremsleitungen, Bremsschläuche und AnschlüsseBremsbeläge und Bremsscheiben vorn auf Verschleiß prüfenBremsflüssigkeitsstand Vorderradbremse prüfenBremsbeläge und Bremsscheibe hinten auf Verschleiß prüfenBremsflüssigkeitsstand Hinterradbremse prüfenLenkkopflager prüfenKühlmittelstand prüfenKupplungszug und Kupplungshebelspiel prüfenKettenantrieb prüfen und schmierenEinsätze im Kofferträger prüfenReifenfülldruck und -profiltiefe prüfenSeitenstütze auf Leichtgängigkeit prüfenSeitenstütze schmierenBeleuchtung und Signalanlage prüfenFunktionstest Motorstart-UnterdrückungEndkontrolle und Prüfen auf VerkehrssicherheitLadezustand der Batterie prüfenBMW Service in Bordliteratur bestätigen
13226
z Se
rvic
e
BMWÜbergabedurchsichtdurchgeführt
am
Stempel, Unterschrift
BMW Einfahrkontrolledurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
13227
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13228
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13229
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13230
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13231
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13232
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13233
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13234
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13235
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13236
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13237
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13238
z Se
rvic
e
BMW Servicedurchgeführt
ambei km
Nächster Servicespätestensamoder, wenn früher erreichtbei km
Stempel, Unterschrift
Durchgeführte ArbeitJa Nein
BMW Service
Ölwechsel im Motor mit FilterVentilspiel prüfenSteuerzeiten prüfen (Zylinderkopf-haube ausgebaut)Alle Zündkerzen ersetzenLuftfiltereinsatz ersetzenÖlwechsel in der TeleskopgabelBremsflüssigkeit im gesamten Systemwechseln
Hinweise
13239
z Se
rvic
e
ServicebestätigungenDie Tabelle dient dem Nachweis von Wartungs- und Reparaturarbeiten sowie von eingebautem Sonder-zubehör und von durchgeführten Sonderaktionen.
Durchgeführte Arbeit bei km Datum
13240
z Se
rvic
e
Durchgeführte Arbeit bei km Datum 13241
z Se
rvic
e
13242
z Se
rvic
e
Anhang
Konformitätserklärung für elektroni-sche Wegfahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . 244
Zertifikat für elektronische Weg-fahrsperre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Konformitätserklärung für Key-less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Zertifikat für Keyless Ride . . . . . . . . . . 257
Konformitätserklärung fürReifendruck-Control . . . . . . . . . . . . . . . 259
Zertifikat für Reifendruck-Con-trol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Konformitätserklärung für TFT-Instrumentenkombination . . . . . . . . . . 267
Zertifikat für TFT-Instrumenten-kombination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Konformitätserklärung für Intelli-genter Notruf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Konformitätserklärung für DiebstahlWarnanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
14243
z An
ha
ng
Declaration of Conformity
Radio equipment electronic immobiliser (EWS) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period
Technical information Frequency Band: 134 kHz (Transponder: TMS37145 / TypeDST80, TMS3705 Transponder Base Station IC) Output Power : 50 dBµV/m
Manufacturer and Address Manufacturer: BECOM Electronics GmbH Adress: Technikerstraße 1, A-7442 Hochstraß
Austria Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.becom.at/de/download/
Belgium Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://www.becom.at/de/download/
Bulgaria С настоящото BECOM Electronics GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение EWS4 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.becom.at/de/download/
Cyprus Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.becom.at/de/download/
Czech Republic Tímto BECOM Electronics GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení EWS4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.becom.at/de/download/
Germany Hiermit erklärt BECOM Electronics GmbH, dass der Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.becom.at/de/download/
Denmark Hermed erklærer BECOM Electronics GmbH, at radioudstyrstypen EWS4 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.becom.at/de/download/
Estonia Käesolevaga deklareerib BECOM Electronics GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp EWS4 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.becom.at/de/download/
Spain Por la presente, BECOM Electronics GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico EWS4 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.becom.at/de/download/
Finland BECOM Electronics GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi EWS4 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.becom.at/de/download/
France Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.becom.at/de/download/
United Kingdom Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that the radio equipment type EWS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.becom.at/de/download/
Greece Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.becom.at/de/download/
Croatia BECOM Electronics GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa EWS4 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.becom.at/de/download/
Hungary BECOM Electronics GmbH igazolja, hogy a EWS4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.becom.at/de/download/
Ireland Hereby, BECOM Electronics GmbH declares that the radio equipment type EWS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.becom.at/de/download/
Italy Il fabbricante, BECOM Electronics GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio EWS4 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.becom.at/de/download/
Lithuania Aš, BECOM Electronics GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas EWS4 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.becom.at/de/download/
Luxembourg Le soussigné, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type EWS4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.becom.at/de/download/
Latvia Ar šo BECOM Electronics GmbH deklarē, ka radioiekārta EWS4 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.becom.at/de/download/
Malta B'dan, BECOM Electronics GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju EWS4 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.becom.at/de/download/
Netherlands Hierbij verklaar ik, BECOM Electronics GmbH, dat het type radioapparatuur EWS4 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.becom.at/de/download/
Poland BECOM Electronics GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego EWS4 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.becom.at/de/download/
Portugal O(a) abaixo assinado(a) BECOM Electronics GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio EWS4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.becom.at/de/download/
Romania Prin prezenta, BECOM Electronics GmbH declară că tipul de echipamente radio EWS4 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.becom.at/de/download/
Sweden Härmed försäkrar BECOM Electronics GmbH att denna typ av radioutrustning EWS4 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.becom.at/de/download/
Slovenia BECOM Electronics GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme EWS4 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.becom.at/de/download/
Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/download/
FCC Approval
Ring aerial in the ignition switch
To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not
cause harmful inter-ference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifi-cations not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Approbation de la FCC
Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage
Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des
informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire.Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Le dispositif ne
doit pas produire d'interférences nuisibles, et
(2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune.
Toute modification qui n'aurait pas été
approuvée expressément par l'organisme responsa-ble de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
Declaration of Conformity
Radio equipment Keyless Ride Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period
Technical information Frequency band: 434,42 MHz Maximum Transmission Power: 10 mW
Manufacturer and Address Manufacturer: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Germany
Bŭlgarski С настоящото Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG декларира, че този тип радиосъоръжение HUF5750 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.huf-group.com/eudoc/
Česky Tímto Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení HUF5750 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.huf-group.com/eudoc
Dansk Hermed erklærer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, at radioudstyrstypen HUF5750 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.huf-group.com/eudoc
Deutsch Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp HUF5750 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.huf-group.com/eudoc
Eesti Käesolevaga deklareerib Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, et käesolev raadioseadme tüüp HUF5750 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.huf-group.com/eudoc
English Hereby, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type HUF5750 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.huf-group.com/eudoc
Español Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que el tipo de equipo radioeléctrico HUF5750 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.huf-group.com/eudoc
Français Le soussigné, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type HUF5750 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.huf-group.com/eudoc
Hrvatski Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa HUF5750 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.huf-group.com/eudoc
Íslenska Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG að radíóbúnaður gerð HUF5750 tilskipunar 2014/53/EB samsvarandi. The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffang: http://www.huf-group.com/eudoc
Italiano Il fabbricante, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio HUF5750 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.huf-group.com/eudoc
Latviski Ar šo Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG deklarē, ka radioiekārta HUF5750 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.huf-group.com/eudoc
Lietuvių Aš, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas HUF5750 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.huf-group.com/eudoc
Magyar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG igazolja, hogy a HUF5750 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.huf-group.com/eudoc
Malti B'dan, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju HUF5750 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.huf-group.com/eudoc
Nederlands Hierbij verklaar ik, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dat het type radioapparatuur HUF5750 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.huf-group.com/eudoc
Norsk Herved Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Den fullstendige teksten i EU-erklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.huf-group.com/eudoc
Polski Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego HUF5750 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.huf-group.com/eudoc
Português O(a) abaixo assinado(a) Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio HUF5750 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.huf-group.com/eudoc
Românesc Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG declară că tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.huf-group.com/eudoc
Slovensko Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG potrjuje, da je tip radijske opreme HUF5750 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.huf-group.com/eudoc
Slovensky Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu HUF5750 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.huf-group.com/eudoc
Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.huf-group.com/eudoc
Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.huf-group.com/eudoc
Ελληνική Με την παρούσα ο/η Huf Hülsbeck & Fürst, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός HUF5750 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.huf-group.com/eudoc
Certifications BMW Keyless Ride ID Device
USA, Canada
Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750
Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a) • EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b) • EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2) • EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis ranging up to 500 mW; Part 1: Technical characteristics and test methods. Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
Velbert, October 15th, 2013
Benjamin A. Müller
Product Development Systems Car Access and Immobilization – Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Declaration of Conformity
Radio equipment tyre pressure control (RDC) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period
Technical information Frequency Band: 433.895 - 433.945 MHz Output Power : <10 mW e.r.p.
Manufacturer and Address Manufacturer: Schrader Electronics Ltd. Adress: Technology Park, Antrim, N. Ireland BT41 1QS, United Kingdom
Austria Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Belgium Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този тип радиосъоръжение BC5A4 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Cyprus Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Czech Republic Tímto Schrader Electronics Ltd. prohlašuje, že typ rádiového zařízení BC5A4 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Germany Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Denmark Hermed erklærer Schrader Electronics Ltd., at radioudstyrstypen BC5A4 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Estonia Käesolevaga deklareerib Schrader Electronics Ltd., et käesolev raadioseadme tüüp BC5A4 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Spain Por la presente, Schrader Electronics Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico BC5A4 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Finland Schrader Electronics Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
France Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
United Kingdom Hereby, Schrader Electronics Ltd. declares that the radio equipment type BC5A4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Greece Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Croatia Schrader Electronics Ltd. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa BC5A4 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Hungary Schrader Electronics Ltd. igazolja, hogy a BC5A4 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Ireland Hereby, Schrader Electronics Ltd. declares that the radio equipment type BC5A4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Italy Il fabbricante, Schrader Electronics Ltd., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BC5A4 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Lithuania Aš, Schrader Electronics Ltd., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas BC5A4 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Luxembourg Le soussigné, Schrader Electronics Ltd., déclare que l'équipement radioélectrique du type BC5A4 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Latvia Ar šo Schrader Electronics Ltd. deklarē, ka radioiekārta BC5A4 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Malta B'dan, Schrader Electronics Ltd., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju BC5A4 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Netherlands Hierbij verklaar ik, Schrader Electronics Ltd., dat het type radioapparatuur BC5A4 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Poland Schrader Electronics Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BC5A4 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Portugal O(a) abaixo assinado(a) Schrader Electronics Ltd. declara que o presente tipo de equipamento de rádio BC5A4 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Romania Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd. declară că tipul de echipamente radio BC5A4 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Sweden Härmed försäkrar Schrader Electronics Ltd. att denna typ av radioutrustning BC5A4 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Slovenia Schrader Electronics Ltd. potrjuje, da je tip radijske opreme BC5A4 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/documents/declaration_conformities
Certification Tire Pressure Control (TPC) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4
FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4
Declaration of Conformity
Radio equipment TFT instrument cluster Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period
Technical information BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz BT version: 4.2 (no BTLE) BT output power: < 4 dBm WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n WLAN output power: < 20 dBm
Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY
Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Belgium Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net
Bulgaria С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение ICC6.5in е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Cyprus Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Czech Republic Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení ICC6.5in je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Germany Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net/
Denmark Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen ICC6.5in er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Estonia Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp ICC6.5in vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Spain Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico ICC6.5in es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Finland Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ICC6.5in on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://cert.bosch-carmultimedia.net
France Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net
United Kingdom Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Greece Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Croatia Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa ICC6.5in u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Hungary Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja, hogy a ICC6.5in típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Ireland Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Italy Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ICC6.5in è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Lithuania Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas ICC6.5in atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Luxembourg Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Latvia Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH deklarē, ka radioiekārta ICC6.5in atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Malta B'dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju ICC6.5in huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Netherlands Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur ICC6.5in conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Poland Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego ICC6.5in jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Portugal O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio ICC6.5in está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Romania Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declară că tipul de echipamente radio ICC6.5in este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Sweden Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning ICC6.5in överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme ICC6.5in skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Declaration of Conformity
Radio equipment TFT instrument cluster
For all Countries without EU
Technical information BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz BT version: 4.2 (no BTLE) BT output power: < 4 dBm WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n WLAN output power: < 20 dBm
Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY
Turkey Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Brazil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Canada This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo nocause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Taiwan, Republic of 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定: 第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,
指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand เคร่ืองโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ี มีความสอดคลอ้งตามขอ้กาํหนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements)
United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Korea적합성평가에 관한 고시R-CMM-RBR-ICC65IN상호 : Robert Bosch Car Multimedia GmbH모델명 : ICC6.5in기자재명칭 : 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)제조자 및 제조국가 : Robert Bosch CarMultimedia GmbH / 포르투갈제조년월 : 제조년월로 표기이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.
Declaration of Conformity
Radio equipment intelligent emergency call Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period
Technical information Antenna internal: Frequency Band: 880 MHz - 915 MHz Radiated Power [TRP]: < 22 dBm Not acessable by user: Frequency Band: 1710 MHz - 1785 MHz Radiated Power [TRP]: < 26 dBm Frequency Band: 1920 MHz - 1980 MHz Radiated Power [TRP]: < 22 dBm Frequency Band: 880 MHz - 915 MHz Radiated Power [TRP]: < 23 dBm
Manufacturer and Address Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia GmbH Adress: Robert Bosch Str. 200, 31139 Hildesheim, GERMANY
Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp TPM E-CALL EU der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net/
Belgium Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:http://cert.bosch-carmultimedia.net
Bulgaria С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение TPM E-CALL EU е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://cert.bosch-carmultimedia.net/
Cyprus Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TPM E-CALL EU πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net/
Czech Republic Tímto Robert Bosch Car Multimedia GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení TPM E-CALL EU je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Germany Hiermit erklärt Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp TPM E-CALL EU der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Denmark Hermed erklærer Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at radioudstyrstypen TPM E-CALL EU er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Estonia Käesolevaga deklareerib Robert Bosch Car Multimedia GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp TPM E-CALL EU vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Spain Por la presente, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico TPM E-CALL EU es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Finland Robert Bosch Car Multimedia GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi TPM E-CALL EU on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://cert.bosch-carmultimedia.net
France Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net
United Kingdom Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type TPM E-CALL EU is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Greece Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TPM E-CALL EU πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Croatia Robert Bosch Car Multimedia GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa TPM E-CALL EU u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Hungary Robert Bosch Car Multimedia GmbH igazolja, hogy a TPM E-CALL EU típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Ireland Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that the radio equipment type TPM E-CALL EU is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Italy Il fabbricante, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TPM E-CALL EU è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Lithuania Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Luxembourg Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type TPM E-CALL EU est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Latvia Ar šo Robert Bosch Car Multimedia GmbH deklarē, ka radioiekārta TPM E-CALL EU atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Malta B'dan, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju TPM E-CALL EU huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Netherlands Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dat het type radioapparatuur TPM E-CALL EU conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Poland Robert Bosch Car Multimedia GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TPM E-CALL EU jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Portugal O(a) abaixo assinado(a) Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio TPM E-CALL EU está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Romania Prin prezenta, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declară că tipul de echipamente radio TPM E-CALL EU este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Sweden Härmed försäkrar Robert Bosch Car Multimedia GmbH att denna typ av radioutrustning TPM E-CALL EU överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch-carmultimedia.net
Declaration of Conformity
Radio equipment anti-theft alarm (DWA) Simplified EU Declaration of Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 12.06.2016 and during transition period
Technical information Frequency Band: 433.05-434.79 MHz Output Power : 10 mW e.r.p.
Manufacturer and Address Manufacturer: Meta System S.p.A. Adress: Via Galimberti 5 42124 Reggio Emilia - Italy –
Austria Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://docs.metasystem.it/
Belgium Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:https://docs.metasystem.it/
Bulgaria С настоящото Meta System S.p.A. декларира, че този тип радиосъоръжение TXBMWMR е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://docs.metasystem.it/
Cyprus Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://docs.metasystem.it/
Czech Republic Tímto Meta System S.p.A. prohlašuje, že typ rádiového zařízení TXBMWMR je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://docs.metasystem.it/
Germany Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass der Funkanlagentyp TXBMWMR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://docs.metasystem.it/
Denmark Hermed erklærer Meta System S.p.A., at radioudstyrstypen TXBMWMR er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://docs.metasystem.it/
Estonia Käesolevaga deklareerib Meta System S.p.A., et käesolev raadioseadme tüüp TXBMWMR vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://docs.metasystem.it/
Spain Por la presente, Meta System S.p.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico TXBMWMR es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://docs.metasystem.it/
Finland Meta System S.p.A. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi TXBMWMR on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://docs.metasystem.it/
France Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://docs.metasystem.it/
United Kingdom Hereby, Meta System S.p.A. declares that the radio equipment type TXBMWMR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://docs.metasystem.it/
Greece Με την παρούσα ο/η Meta System S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός TXBMWMR πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://docs.metasystem.it/
Croatia Meta System S.p.A. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa TXBMWMR u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://docs.metasystem.it/
Hungary Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://docs.metasystem.it/
Ireland Hereby, Meta System S.p.A. declares that the radio equipment type TXBMWMR is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://docs.metasystem.it/
Italy Il fabbricante, Meta System S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio TXBMWMR è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://docs.metasystem.it/
Lithuania Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TXBMWMR atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://docs.metasystem.it/
Luxembourg Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement radioélectrique du type TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://docs.metasystem.it/
Latvia Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka radioiekārta TXBMWMR atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://docs.metasystem.it/
Malta B'dan, Meta System S.p.A., niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju TXBMWMR huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://docs.metasystem.it/
Netherlands Hierbij verklaar ik, Meta System S.p.A., dat het type radioapparatuur TXBMWMR conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://docs.metasystem.it/
Poland Meta System S.p.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TXBMWMR jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://docs.metasystem.it/
Portugal O(a) abaixo assinado(a) Meta System S.p.A. declara que o presente tipo de equipamento de rádio TXBMWMR está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://docs.metasystem.it/
Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://docs.metasystem.it/
Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://docs.metasystem.it/
Slovenia Meta System S.p.A. potrjuje, da je tip radijske opreme TXBMWMR skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://docs.metasystem.it/
Slovakia Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TXBMWMR je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://docs.metasystem.it/
AAbkürzungen und Symbole, 6ABS
Anzeigen, 54Eigendiagnose, 123Technik im Detail, 138
Abstellen, 129Adaptives Kurvenlicht, 151
Technik im Detail, 151Aktualität, 8Außentemperatur
Anzeige, 44Ausstattung, 7
BBatterie
abgeklemmte Batterieladen, 175am Fahrzeug anschließen, 176angeklemmte Batterieladen, 174ausbauen, 176einbauen, 176Position am Fahrzeug, 22Technische Daten, 217vom Fahrzeug trennen, 175
Warnanzeige fürBordnetzspannung, 45, 46Wartungshinweise, 174
Bedienfokuswechseln, 99
BetriebsanleitungPosition am Fahrzeug, 22
BlinkerBedienelement, 23Bedienelement rechts, 24, 25bedienen, 75
Bluetooth, 105Pairing, 105
Bordcomputer, 91Bordnetzspannung
Warnanzeige, 45, 46Bordwerkzeug
Inhalt, 154Position am Fahrzeug, 22
Bremsbelägeeinfahren, 125hinten prüfen, 159vorn prüfen, 158
BremsenABS Pro, 140ABS Pro abhängig vomFahrmodus, 128Dynamic Brake Controlabhängig vom Fahrmodus, 128Funktion prüfen, 157Handhebel einstellen, 117Sicherheitshinweise, 127Technische Daten, 214
BremsflüssigkeitBehälter hinten, 21Behälter vorn, 21Füllstand hinten prüfen, 160Füllstand vorn prüfen, 159
CCheck-Control
Anzeige, 34Dialog, 34
Checkliste, 122
DDämpfung, 78
Einstellelement vorn, 19
15288
z Sti
ch
wo
rtve
rze
ich
nis
Diagnosesteckerbefestigen, 179lösen, 178
Diebstahlwarnanlagebedienen, 87Kontrollleuchte, 26Warnanzeige, 47
Drehmomente, 207Drehzahlanzeige, 26
Drehzahlanzeige, 102DTC, 23
ausschalten, 75bedienen, 75Eigendiagnose, 124einschalten, 76Kontrollleuchte, 56Technik im Detail, 141
DWATechnische Daten, 218
Dynamic Brake Control, 146Technik im Detail, 146
EEinfahren, 125
ElektrikTechnische Daten, 216
Emissionswarnleuchte, 48ESA
bedienen, 77
FFahrgeschwindigkeitsrege-
lung, 23bedienen, 82
Fahrmodus, 80Bedienelement, 24, 25Fahrmodus PRO einstellen, 81Technik im Detail, 144
FahrwerkTechnische Daten, 213
Fahrzeugin Betrieb nehmen, 201
Fahrzeug-IdentifizierungsnummerPosition am Fahrzeug, 21
Federvorspannung, 78Einstellelement hinten, 19, 21Einstellelement vorn, 19
FernbedienungBatterie ersetzen, 67
GGeschwindigkeitsanzeige, 26Getriebe
Technische Daten, 212Gewichte
Technische Daten, 219Zuladungstabelle, 19
HHeimleuchten, 71Heizgriffe
Bedienelement, 24, 25bedienen, 90
Hill Start Control, 85, 150Kontroll- und Warnleuchten, 58nicht aktivierbar, 59Technik im Detail, 150
Hill Start Control Probedienen, 85einstellen, 86Technik im Detail, 150
HinterradantriebTechnische Daten, 212
Hinterradständermontieren, 155
Hupe, 23
15289
z Sti
ch
wo
rtve
rze
ich
nis
IInstrumentenkombination
Übersicht, 26Umgebungshelligkeitssen-sor, 26
KKette
schmieren, 179Spannung einstellen, 180Spannung prüfen, 180Verschleiß prüfen, 181
Keyless RideElektronische WegfahrsperreEWS, 66Lenkschloss verriegeln, 65Tankdeckel entriegeln, 132,133Verlust des Funkschlüssels, 67Warnanzeige, 44, 45Zündung ausschalten, 66Zündung einschalten, 65
Koffer, 185Kombischalter
Übersicht links, 23Übersicht rechts, 24, 25
Kontrollleuchten, 26Übersicht, 28
KraftstoffKraftstoffqualität, 130tanken, 131tanken mit Keyless Ride, 132,133Technische Daten, 209
KraftstoffreserveReichweite, 103Warnanzeige, 58
KühlmittelFüllstand prüfen, 162Warnanzeige fürÜbertemperatur, 48
Kupplung, 118Funktion prüfen, 161Spiel einstellen, 162Spiel prüfen, 161Technische Daten, 211
LLenkschloss
sichern, 62
LeuchtmittelLED-Leuchtmittelersetzen, 172Technische Daten, 217Warnanzeige für LeuchtmittelDefekt, 46
Leuchtweiteeinstellen, 117
LichtAbblendlicht, 71automatisches Tagfahrlicht, 73Bedienelement, 23Fernlicht bedienen, 71Heimleuchten, 71Lichthupe bedienen, 71manuelles Tagfahrlicht, 73Parklicht, 72Standlicht, 71Zusatzscheinwerferbedienen, 72
LuftfilterPosition im Fahrzeug, 21
MMaße
Technische Daten, 218
15290
z Sti
ch
wo
rtve
rze
ich
nis
Mediabedienen, 113
Menüaufrufen, 98
Mobilitätsleistungen, 223Motor
abstellen, 63Emissionswarnleuchte, 48starten, 122Technische Daten, 210Warnanzeige fürMotorelektronik, 49Warnanzeige fürMotorsteuerung, 49
MotorölEinfüllöffnung, 21Füllstand prüfen, 156Füllstandsanzeige, 19, 21nachfüllen, 157Technische Daten, 210
Motorradabstellen, 129befestigen, 134pflegen, 197reinigen, 197
stilllegen, 201Motorschleppmomentrege-
lung, 142Multi-Controller, 23Multifunktionsdisplay
Anzeigen für denRennbetrieb, 33
NNavigation
bedienen, 111Not-Aus-Schalter, 24, 25
bedienen, 64Notruf
automatisch bei leichtemSturz, 70automatisch bei schweremSturz, 71bedienen, 68Hinweise, 13manuell, 69Sprache, 68
PPairing, 105Parklicht, 72
PflegeChrom, 200Lackkonservierung, 201
Pre-Ride-Check, 123Pure Ride
Übersicht, 29
RRäder
Felgen prüfen, 164Größenänderung, 165Hinterrad ausbauen, 168Hinterrad einbauen, 170Technische Daten, 215Vorderrad ausbauen, 165Vorderrad einbauen, 167
RahmenTechnische Daten, 213
RDCTechnik im Detail, 147Warnanzeigen, 51
Reifeneinfahren, 125Fülldruck prüfen, 163Fülldrücke, 216Profiltiefe prüfen, 164
15291
z Sti
ch
wo
rtve
rze
ich
nis
Reifenfülldrucktabelle, 19Technische Daten, 215
Reifendruck-Control RDCAnzeige, 50
SSchaltassistent, 126, 149
Fahren, 126Gang nicht angelernt, 59Technik im Detail, 149
Schaltblitz, 87ein-/ausschalten, 87einstellen, 87
SchaltenHochschaltempfehlung, 103Schaltblitz, 127
ScheinwerferEinstellung Rechts-/Linksverkehr, 116Leuchtweite einstellen, 117Leuchtweite undFedervorspannung, 116
Schlüssel, 62, 64Service, 222
Service Historie, 222Serviceanzeige, 59
Sicherheitshinweisezum Bremsen, 127zum Fahren, 120
Sicherungenersetzen, 177Position am Fahrzeug, 22Technische Daten, 216
Sitzbankausbauen, 92einbauen, 92Verriegelung, 19
Speed Limit Infoein- oder ausschalten, 102
Spiegeleinstellen, 116
Starten, 122Bedienelement, 24, 25
Starthilfe, 173Statuszeile Fahrerinfo
einstellen, 100, 101Steckdose
Nutzungshinweise, 184Position am Fahrzeug, 19
Störungstabelle, 204
SturzsensorKontrollleuchte, 54
TTagfahrlicht
automatisches Tagfahrlicht, 73manuelles Tagfahrlicht, 73
Tanken, 131Kraftstoffqualität, 130mit Keyless Ride, 132, 133
Technische DatenAllgemeine Hinweise, 7Batterie, 217Bremsen, 214Diebstahlwarnanlage, 218Elektrik, 216Fahrwerk, 213Fahrwerte, 220Getriebe, 212Gewichte, 219Hinterradantrieb, 212Kraftstoff, 209Kupplung, 211Leuchtmittel, 217Maße, 218
15292
z Sti
ch
wo
rtve
rze
ich
nis
Motor, 210Motoröl, 210Normen, 7Räder und Reifen, 215Rahmen, 213Sicherungen, 216Zündkerzen, 217
Telefonbedienen, 114
TFT-Display, 26Anzeige auswählen, 95Bedienelement, 23bedienen, 98, 99, 100Übersicht, 29, 31
TieferlegungEinschränkungen, 120
Topcasebedienen, 187
Traktions-ControlDTC, 141
TypenschildPosition am Fahrzeug, 21
UÜbersichten
Instrumentenkombination, 26Kontroll- und Warnleuchten, 28linke Fahrzeugseite, 19linker Kombischalter, 23Mein Fahrzeug, 108rechte Fahrzeugseite, 21rechter Kombischalter, 24, 25TFT-Display, 29, 31unter der Sitzbank, 22
Uhreinstellen, 104
UmgebungstemperaturAußentemperaturwarnung, 44
VVorderradständer
montieren, 154
WWarnanzeigen
ABS, 54Außentemperaturwarnung, 44Bordnetzspannung, 45, 46Darstellung, 34
Diebstahlwarnanlage, 47DTC, 56Emissionswarnleuchte, 48Gang nicht angelernt, 59Hill Start Control, 58, 59Kraftstoffreserve, 58Kühlmitteltemperatur, 48Leuchtmitteldefekt, 46Mein Fahrzeug, 108Motorelektronik, 49Motorsteuerung, 49RDC, 51Sturzsensor, 54
Warnanzeigen-Übersicht, 36Warnblinkanlage
Bedienelement, 23, 24, 25bedienen, 74
Warnleuchten, 26Übersicht, 28
WartungWartungsplan, 225
Wartungsbestätigungen, 226Wartungsintervalle, 223
15293
z Sti
ch
wo
rtve
rze
ich
nis
WegfahrsperreErsatzschlüssel, 63Reserveschlüssel, 66
WerteAnzeige, 34
WindschildEinstellelement, 21einstellen, 117
ZZubehör
allgemeine Hinweise, 184Zündkerzen
Technische Daten, 217Zündung
ausschalten, 63einschalten, 62
15294
z Sti
ch
wo
rtve
rze
ich
nis
15295
z Sti
ch
wo
rtve
rze
ich
nis
In Abhängigkeit vomAusstattungs- bzw. Zubehörum-fang Ihres Fahrzeugs, aber auchbei Länderausführungen, könnenAbweichungen zu Bild- undTextaussagen auftreten. EtwaigeAnsprüche können daraus nichtabgeleitet werden.Maß-, Gewichts-, Verbrauchs-und Leistungsangaben verstehensich mit entsprechenden Tole-ranzen.Änderungen in Konstruktion,Ausstattung und Zubehör blei-ben vorbehalten.Irrtum vorbehalten.
© 2019 Bayerische MotorenWerke Aktiengesellschaft80788 München, DeutschlandNachdruck, auch auszugsweise,nur mit schriftlicher Genehmi-gung von BMW Motorrad, After-sales.
Originalbetriebsanleitung,gedruckt in Deutschland.
Wichtige Daten für den Tankstopp:
Kraftstoff
Empfohlene Kraftstoffqualität Super Plus bleifrei (max. 5 % Ethanol, E5) ROZ 9893 AKI
Alternative Kraftstoffqualität Super bleifrei (Einschränkungen bei Leistung undVerbrauch.) (max 10 % Ethanol, E10)95 ROZ/RON90 AKI
Nutzbare Kraftstofffüllmenge ca. 20 l
Kraftstoffreserve ca. 4 l
Reifenfülldruck
Reifenfülldruck vorn 2,5 bar, Solobetrieb, bei kaltem Reifen2,5 bar, Soziusbetrieb mit Beladung, bei kaltem Reifen
Reifenfülldruck hinten 2,9 bar, Solobetrieb, bei kaltem Reifen2,9 bar, Soziusbetrieb mit Beladung, bei kaltem Reifen
Weiterführende Informationen rund um Ihr Fahrzeug finden Sie unter:bmwmotorrad.com
BMW recommends
Bestell-Nr.: 01 40 5 A01 80007.2019, 1. Auflage, 00
*01405A01800**01405A01800**01405A01800*