60
V1.0 Bestell Nummer / Order No. 9103 0332 BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10

BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

  • Upload
    lykien

  • View
    215

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

V1.0 Bestell Nummer / Order No. 9103 0332

BETRIEBSANLEITUNG

USER MANUAL

D 10

Page 2: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

2

Page 3: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

3

Seite / Page

Deutsch .............................................................................................................. 4

English ............................................................................................................... 32

Anhang / Appendix:

Technische Daten / Technical specifications ........... 59

Page 4: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

4

Willkommen.Wir freuen uns, dass Sie sich für ein -Produkt entschieden haben. Mit Ihrem neuen D10 haben Sie ein Gerät derSpitzenklasse erworben, bei dessen Konzeption und Entwicklung den Wünschen des audiophilen Musikliebhabersoberste Priorität eingeräumt wurde.

Die innovativen Problemlösungen, die solide, durchdachte Konstruktion und die verwendeten hochwertigen Materialienwerden dazu beitragen, dass dieses Gerät den höchsten Anforderungen und Ansprüchen über viele Jahre genügen wird.

Eine genaue Qualitätsprüfung aller Materialien, die sorgfältige Produktion durch hochqualifizierte Fachkräfte und einerechnergesteuerte, vollautomatisierte Endkontrolle gewährleisten die hohe Produktqualität und die Einhaltung allerSpezifikationen.

In unserer Geräteproduktion wird der Einsatz aller umwelt- und gesundheitsgefährdenden Stoffe, wie z. B. chlorhaltigeLösungsmittel und FCKWs, vermieden.

Darüber hinaus verzichten wir wo irgend möglich auf Kunststoffe (insbesondere auf PVC) als Konstruktionselement. Stattdessen wird auf Metalle oder andere unbedenkliche Materialien zurückgegriffen, die einerseits gut recycelbar sind undandererseits eine sehr gute elektrische Abschirmung ergeben.

Durch unsere massiven Ganzmetallgehäuse wird eine Beeinträchtigung der Wiedergabequalität durch äußere Stör-quellen ausgeschlossen. Zudem wird sichergestellt, dass die von den Geräten ausgehende elektromagnetische Strah-lung (Elektrosmog) gut abgeschirmt und auf ein absolutes Minimum reduziert wird.

Bei Ihrem CD / SACD Player handelt es sich um ein Wiedergabegerät für digitale Audio-Medien, die dem universellenSACD-Audio-Standard entsprechen.

Zusätzlich zu CD / SACD können Sie auch CD-R und CD-RW abspielen. Die abspielbaren Medien sind mit einem odermehreren der folgenden Logos auf der Verpackung gekennzeichnet.

Das Gerät ist mit digitalen Audioausgängen zum Anschluss von digitalen Verstärkern und Recordern ausgestattet.Als Sonderzubehör für dieses Gerät sind hochwertige Kabel und Steckverbinder, sowie auf das Gerätedesign abge-stimmte Tonmöbel lieferbar.

Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und mit Ihrem D 10.

elektroakustik GmbH & Co KG

Alle verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden deutschen und europäischen Sicherheitsnormen und-standards. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung vollständig lesenund insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) undden CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).

Page 5: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

5

WICHTIG! VORSICHT!

Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten,dürfen weder irgendwelche Abdeckungen entfernt noch versucht werden, sich zum Geräteinneren Zugang zu ver-schaffen.Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.

Folgende Warnung ist an der Rückseite des Gerätes angebracht:

CLASS 1LASER PRODUCT

Page 6: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

6

Page 7: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

7

InhaltsverzeichnisBedienung

Bedienelemente der Frontseite ....................................................................................................... 8Fernbedienung des D10 ................................................................................................................ 10Bedienung des D10 ....................................................................................................................... 12Memo-Programm erstellen ............................................................................................................ 14Besonderheiten bei SACD ............................................................................................................. 15

Anschluss und Inbetriebnahme

Anschlusselemente an der Rückseite ............................................................................................ 18Aufstellung des Gerätes ................................................................................................................. 19Verkabelung ................................................................................................................................... 20

Anschluss-Schema: D10 am V10 .................................................................................................. 21Sicherheitshinweise ....................................................................................................................... 22Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................................. 23Gerätezulassung und Konformität mit EG Richtlinien .................................................................... 23Pflege des Gerätes ........................................................................................................................ 23

Sonstiges

Begriffserläuterungen und Wissenswertes ..................................................................................... 24

Technische Beschreibung OVERSAMPLING (OVS) ..................................................................... 26• Standard-OVS FIR-Filter .......................................................................................................... 26• OVS 1 (kurzes FIR-Filter) ......................................................................................................... 26• OVS 2 (Bezier-Interpolator plus IIR Filter) ................................................................................ 26• OVS 3 (Bezier-Interpolator plus Noise-Shaping) ...................................................................... 26• SACD Betrieb ........................................................................................................................... 27Betriebsstörungen .......................................................................................................................... 28Technische Daten .......................................................................................................................... 59

Page 8: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

8

Bedienelemente der Frontseite

HauptschalterMit dem Hauptschalter schalten Sie das Gerät ein undaus oder bringen es in die Automatik-Betriebsart, in deres von einem externen Steuergerät (z. B. dem VerstärkerV10) automatisch in Betrieb gesetzt werden kann.

Die Schalterstellungen haben folgende Funktionen:

OFF

Das Gerät ist ausgeschaltet.

ON

Das Gerät ist eingeschaltet.

AUTO (Bereitschaftsstellung)

In dieser Stellung kann der D10 über das RLINK Systemvon einem Verstärker oder mit der Fernbedienung(optionales Zubehör) ein- und ausgeschaltet werden.

Bei Betrieb in Verbindung mit einem Verstärkerschaltet sich der D10 automatisch ein, wenn der Ver-stärker auf die Quelle „DISC“ oder „CD“ geschaltet wird.

Hinweis:

Der Hauptschalter ist kein Netztrenner. Auch im ausge-schalteten Zustand bleiben einige Schaltungsteile unterSpannung.

/ Ein kurzes Antippen der / Taste schaltetzwischen verschiedenen Spuren (sofern auf der Discvorhanden) um.

• Wählt bei gestoppter Hybrid-SACD entweder den CDoder den SACD Layer für die Wiedergabe aus.

• Während der Wiedergabe von SACD mit Zweikanal-und Mehrkanalspur im SACD Format kann mit dieserTaste zwischen diesen Spuren hin und her geschaltetwerden.

Hinweis:

Zur korrekten Wiedergabe von Mehrkanal SACDs mussder D10 auf die Downmix Betriebsart geschaltetwerden (s. Kap. „Mehrkanal SACD“).

Ein langer Tastendruck schaltet bei gestoppter Disc dieDownmix-Funktion des D10 ein und aus. (s. Kapitel'Mehrkanal SACD').

/ Kurzes Antippen des -Tasters stoppt die Discund beendet die Wiedergabe.

Ein langer Druck auf diesen Taster während derWiedergabe schaltet das Gerät auf Pause. Die Wieder-gabe wird durch Antippen des -Tasters fortge-setzt.

/ / Schneller Vor- bzw. Rücklauf zum Suchen einer be-stimmten Passage. Der schnelle Vor- / Rücklauf wirddurch Starten der normalen Wiedergabe mit Hilfe des-Tasters beendet.

/ Kurzes antippen dieses Tasters startet die Wiedergabe.

Ein langer Druck auf diesen Taster schaltet die Wieder-holfunktionen des D10 der Reihe nach durch (s. Kap.'Bedienung des D10 / REPEAT - Wiederholung').

Page 9: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

9

/ Kurz antippen:

Umschaltung der Oversampling-Betriebsart.

Wiederholtes Antippen dieses Tasters schaltet nach-einander die unterschiedlichen Oversamplingalgorithmendes D10 um.

Für SACD und CD Betrieb stehen unterschiedliche, demjeweiligen Datenformat optimal angepasste Rechen-algorithmen zur Verfügung.

Nähere Erläuterungen zu den Oversamplingalgorithmenfinden Sie im Kapitel 'Technische BeschreibungOVERSAMLING'.

Lange drücken:

Ein langer Tastendruck schaltet zwischen normaler undinvertierter Phasenlage des Audiosignals hin und her. ImDisplayfenster wird der Inversbetrieb durch das leuch-tende -Symbol angezeigt (siehe auch Kapitel 'Be-griffserläuterungen und Wissenswertes').

Inkrementalgeber - TitelwahlradTitelwahl /

Durch Drehen dieses Bedienelementes kann einTitel/Track zur Wiedergabe ausgewählt werden. Derausgewählte Titel erscheint im Display. Sobald hier diegewünschte Titelnummer aufleuchtet, kann der Titeldurch Druck auf das Bedienelement gestartet werden.

Neben der Titelwahl dient der Inkrementalgeber auchweiteren Funktionen wie zur Menüsteuerung oder zumErstellen von Abspielprogrammen.

DisplayfensterAlle Anzeigeelemente des D10 sind in einem übersicht-lichen Displayfenster zusammengefasst:

SACD Leuchtet, wenn eine SACD eingelegt ist.

MC Leuchtet bei Mehrkanal-SACD.

Leuchtet, wenn die 2-Kanal Downmix-funktion aktiv ist (s. Kap. 'Besonderheitenbei Super Audio CD (SACD) / MehrkanalSACD')

STOP 12 Alphanumerisches Anzeigefeld zur Dar-stellung z. B. von Titel, Spielzeit oder Be-triebszustand

1/2/3 An dieser Position wird der aktive Over-samplingalgorithmus durch die leuchtendeKennziffer (1 . . . 3) angezeigt. Wenn keineKennziffer leuchtet, ist das Standard Over-sampling (FIR Filter) aktiv.

(a) blinkt während des Einschalt- und Auf-wärmvorgangs

leuchtet, wenn der D10 eingeschaltet ist

(b) BEREITSCHAFTSANZEIGE

leuchtet bei Automatikbetrieb in Verbindungmit dem V10 Vollverstärker / Fernbe-dienung

REPEAT

leuchtet, wenn die Wiederholfunktion aktivist

T leuchtet bei Titelwiederholung

P leuchtet so lange ein MEMO Programmaktiv ist (siehe Kap. 'MEMO-Programmerstellen')

WIDE

leuchtet, wenn der Analogausgang auf hoheBandbreite geschaltet ist (s. 'WIDE' Schalteran der Rückseite)

leuchtet, wenn die Phasenlage des Aus-gangssignals invertiert ist

Hinweis:

Sollte im Display die Meldung 'OVERHEAtOVERHEAtOVERHEAtOVERHEAt' erscheinen, istdas Gerät zu warm geworden. Bitte beachten Sie dieHinweise im Kapitel 'Aufstellung des Gerätes' bzw.sorgen Sie dafür, dass das Gerät so aufgestellt ist, dassdurch eine ausreichende Luftzirkulation die Wärme desGerätes abgeführt werden kann und auch keine Wärmedurch andere Geräte zugeführt wird.

Page 10: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

10

Fernbedienung des D10

Allgemeines

Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung F1 be-dient werden. Die F1 muss zunächst auf HiFi-Bedienunggeschaltet werden.

Auf den Abbildungen sind die Taster '' markiert,die für die Fernbedienung des Gerätes benötigt werden.Alle anderen Taster wirken nicht auf den D10.

Der D10 erhält seine Fernbedienungsbefehle über dasRLINK –Mastergerät (z. B. den Verstärker V10). Er wirdmit dem bzw. -Taster eingeschaltet undschaltet gemeinsam mit dem Master aus.

Hinweis:

Ist kein Mastergerät vorhanden, so steht als Sonder-zubehör ein Fernbedienungsset (FBS10) zur direktenFernbedienung des D10 zur Verfügung.

Page 11: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

11

F1 F10

Gerät in Standby schalten

Fernbedienung auf HiFi-Bedienung schalten

Gerät einschalten, D10 als Programmquelle wählen

Wiedergabe starten / PAUSE beenden

Wiedergabe unterbrechen

Wiedergabe beenden

Während STOP: Starten der Wiedergabe (PLAY)

Bei Wiedergabe: Wahl des nächsten Titels

Wahl des vorhergehenden Titels

Schneller Rücklauf / Vorlauf

kurz antippen: Beenden folgender Betriebsarten:

PAUSE / SEARCHlang drücken: MEMO Programm erstellen

..

..

Zifferntaster: direkte Titelwahl

REPEAT-Betriebsarten umschalten

kurz antippen: wechselt zwischen den zur Verfügung stehenden Tonspuren (sieheTaster an der Front

lang drücken: schaltet die Downmix Betriebsart um (siehe Taster an der Front)

kurz antippen: Umschalten der Oversampling Betriebsart (siehe Taster an derFront)

lang drücken: Umschalten der Phasenlage Betriebsart (siehe Taster an derFront)

Page 12: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

12

Bedienung des D10

EinschaltenDen Hauptschalter an der Gerätevorderseite in die ONStellung bringen. Der D10 startet nun die Einschalt-sequenz, bei der die Röhren schonend aufgeheiztwerden. Während der Einschalt- und Aufheizphase blinktdas -Symbol im Display.

Sobald der D10 betriebsbereit ist, wird der Signalaus-gang freigeschaltet und das Gerät ist zum Abspielenbereit.

Bei Betrieb in Verbindung mit dem Verstärker V10:

Bringen Sie den Hauptschalter an der Gerätefront in dieAUTO-Stellung. Schalten Sie den V10 ein und wählenSie 'DISC' als Signalquelle. Der D10 schaltet nun auto-matisch ein. Nach Ablauf der Einschaltverzögerung istder D10 zum Abspielen einer Disk bereit.

Einlegen einer Disk1. Zum Öffnen des Laufwerksdeckels den seitlichen

Betätigungshebel nach hinten schwenken. BringenSie den Laufwerksdeckel in eine senkrechte Position.

2. Die Disc mit der abzuspielenden Seite nach untenauf den Auflageteller legen.

Laufwerksdeckel

Betätigungshebel

LED

3. Den Laufwerksdeckel mit dem Betätigungshebelschließen. Nach dem Schließen des Deckels wird dieDisc eingelesen und geprüft. Während des Einlesenserscheint im Display die Meldung 'READING'. Dieeingelegte Disk wird nun genau geprüft und der Laserwird exakt auf die Oberflächenbeschaffenheit undReflektivität der Disk kalibriert. Die sehr genaue Kali-brierung des Lasers beim D10 nimmt einige Sekun-den in Anspruch. Sie gewährleistet eine perfekteAuslesegüte und damit höchste Klangqualität.

Nach dem Einlesen erscheint die Meldung 'STOP'und die Anzahl der auf der Disc befindlichen Titel imDisplay. Die Disc ist nun zum Abspielen bereit.

Entnehmen der DiskStoppen Sie zuerst die Wiedergabe durch Antippen des-Taster. Warten Sie, bis die Disk nicht mehr rotiertund die LED am Laufwerk aufleuchtet.

Erst wenn die Disk vollständig zur Ruhe gekommen ist,öffnen Sie den Laufwerksdeckel mit dem Betätigungs-hebel und entnehmen die Disk.

AchtungÖffnen Sie bitte auf keinen Fallden Laufwerksdeckel bevor dieDisk vollständig ruhig steht unddie LED am Laufwerk aufleuch-tet. Es könnte sonst passieren,dass die Disk vom Auflagetellerrutscht und beschädigt wird.

Hinweise:

Berühren Sie bitte niemals die Linse der Optik, die sichunterhalb des Schlitzes im Laufwerksgehäuse befindet.Die Optik ist sehr empfindlich und kann leicht dejustiertwerden.

Üben Sie keinen Druck auf die geschlitzte Metallplatteüber der Optik aus. Die Platte kann leicht verbogenwerden und dann die Bewegung der Optik behindern.

Page 13: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

13

Wiedergabe startenCD und SACD werden durch kurzes Antippen des-Tasters gestartet.

Beenden der WiedergabeZum Beenden der Wiedergabe zu einem beliebigen Zeit-punkt den -Taster drücken.

Anwählen eines Titels

1) Anwahl über Inkrementalgeber / Titelwahlrad

Drehen Sie den Inkrementalgeber, bis der gewünschteTitel im Display erscheint. Starten Sie diesen Titel durcheinen kurzen Druck auf den Inkrementalgeber.

Anmerkung:

Wenn keine weitere Drehung mehr erfolgt, wird der an-gezeigte Titel nach ca. 3 Sekunden auch automatischgestartet.

2) Anwahl über Sprungtaster (Fernbedienung)

Sie können CD-Titel anwählen, indem Sie den Vor-wärtstaster bzw. Rücksprungtaster so oft an-tippen, bis die gewünschte Stelle erreicht ist.

3) Titelwahl - direkte Zifferneingabe (Fernbedienung)

Es ist auch möglich, zur direkten Anwahl eines CD-Tracks die Nummer des betreffenden Abschnittes mitHilfe der Zifferntaster der Fernbedienung einzugeben( . . . ).

Hinweis:

Wenn die Nummer eine mehrstellige Zahl ist, müssendie Taster unmittelbar nacheinander gedrückt werden.

SEARCH (Suchlauf)Der Suchlauf in vierfacher Geschwindigkeit wird mit denGerätetastern / oder mit der Fernbe-dienung / gestartet. Zur Erhöhung der Suchlauf-geschwindigkeit den Suchlauftaster erneut drücken. DerSuchlauf kann jederzeit durch den -Taster be-endet werden.

Während des schnellen Suchlaufs ist der Ton stumm-geschaltet.

REPEAT (Wiederholung)

Das Gerät verfügt über verschiedene REPEAT-Betriebs-arten zur Wiederholung von Titeln oder der gesamtenDisc.

Die REPEAT-Betriebsarten werden durch lange Tasten-drücke des / -Tasters an der Gerätefrontder Reihe nach durchgeschaltet und ausgewählt, nach-dem die Disc gestartet wurde.

REPEAT-Betriebsart

Display-Anzeige(kurzzeitig)

Display-Anzeige

(dauerhaft)

Titel / TrackRPT TRK (CD)

REPEAT (SACD) + T

Disk / AreaRPT DSC (CD)

RPT ARA (SACD)

ausgeschaltet RPT OFF -

REPEAT mit den Fernbedienungen F1/F10

• Die REPEAT-Betriebsarten können auch mit dem-Taster umgeschaltet werden.

Page 14: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

14

MEMO-Programm erstellen

Erläuterung:

In einem MEMO-Programm können bis zu 30 Titel einerCD in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden, z. B.beim Zusammenstellen einer Cassetten-Aufnahme. DasMEMO-Programm kann nur für die jeweils eingelegte CDerstellt werden. Es bleibt gespeichert, bis es wieder ge-löscht oder der Laufwerksdeckel geöffnet wird.

Bedienung:

Nach dem Einlegen der CD erscheint im Display hinter'STOP' die Gesamtzahl der Titel der CD.

• MEMO-Programmierung aktivieren.Den -Taster des Inkrementalgebers oder derFernbedienung im STOP-Betrieb drücken und solange gedrückt halten, bis im Display die Meldung'PROG' und eine blinkende Ziffer als Eingabeauf-forderung erscheint.

• Durch Drehen am Inkrementalgeber oder mit den / -Tastern der Fernbedienung dieNummer des gewünschten Titels auswählen.

• Nun den Titel im MEMO-Programm durch Drückendes -Tasters abspeichern.

Die Titelnummer blinkt einmal zur Bestätigung, dassdieser Titel jetzt als erster Titel im MEMO-Programmaufgenommen wurde. Alle weiteren Titel in gleicherWeise anwählen und durch Antippen des Tasters abspeichern.

Hinweis:

Anstatt durch die / -Taster kann der ge-wünschte Titel auch über die Zifferntaster der Fernbe-dienung direkt eingegeben werden. Nach der Ziffern-eingabe wird der Titel wie oben durch kurzes Antippendes - Tasters gespeichert.

Nach dem Abspeichern des 30. Titels meldet das Display'FULL'. Beim Eingeben weiterer Titel wird der zuletztabgespeicherte, 30. Titel, überschrieben!

Wenn alle gewünschten Titel gespeichert sind, wird dieMEMO-Programmierung beendet.

• MEMO-Programmierung beenden.-Taster ca. 1 Sek. gedrückt halten

Der D10 zeigt die Meldung 'STORED'. Das MEMO-Programm ist nun gespeichert und kann mit dem / Taster gestartet werden. So lange dasMEMO-Programm aktiv ist, leuchtet im Display das 'P'-Symbol.

MEMO-Programm abspielen

Das MEMO-Programm kann nun abgespielt werden.

• Abspielvorgang starten. -Taster

Hinweis:

Bei bestehendem MEMO Programm können mit demInkrementalgeber und den bzw. Tasternnur Titel des MEMO-Programms ausgewählt werden.

MEMO-Programm löschen

Beim Öffnen des Laufwerksdeckels wird ein bestehendesMEMO-Programm automatisch gelöscht.

Ein MEMO-Programm kann auch ohne Öffnen des Lauf-werksdeckels gelöscht werden:

• Den --Taster drücken und lange gedrückthalten, bis im Display die Meldung 'CLEARED' er-scheint. Das MEMO-Programm ist damit gelöscht.

• Das 'P'-Symbol erlischt.

Page 15: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

15

Besonderheiten bei Super Audio CD (SACD)

Es gibt drei SACD Disc-Typen: Single Layer, DoubleLayer und Hybrid. Die Hybrid Disk enthält sowohl einSuper Audio CD als auch ein normales Standard-AudioCD Layer.

Eine SACD sollte immer eine reine Stereo Tonspur ent-halten. Zusätzlich kann auch ein Bereich mit Mehrkanal-aufnahmen vorhanden sein. Einige wenige Discs sindaber reine Mehrkanal Discs, ohne Stereo Spur.

Im Downmix-Betrieb gibt der D10 eine aus allen Kanälender Aufnahme gewonnene 2-Kanalabmischung wieder. Esgeht dabei nichts vom musikalischen Inhalt der Aufnahmeverloren. Die Wiedergabe kann über ein normales StereoVerstärker / Lautsprechersystem erfolgen.

Der D10 verfügt über eine Downmix-Funktion mit derenHilfe Mehrkanal SACD Aufnahmen auf ein normales2-kanaliges Stereoformat heruntergemischt werdenkönnen. Die Informationen des Mittenkanals und derrückwärtigen Tonkanäle werden dabei auf den linkenund rechten vorderen Kanal aufgemischt, so dass keinemusikalischen Informationen verloren gehen.

Der D10 ist so in der Lage, sowohl die Mehrkanal Ton-spuren von gemischten SACDs als auch reine Mehr-kanal SACDs abzuspielen.

Wiedergabe von Super Audio CD (SACD)

Stereo SACD

• Der Player wird nach dem Einlesen automatisch denSACD Stereo Bereich auswählen. Die SACD Anzeigesollte dann aufleuchten.

• Sie können die SACD nun mit dem Tasterstarten.

SACDs mit Stereo und Mehrkanal Bereich

• Nach dem Einlesen einer solchen Disk wird derPlayer automatisch die Stereo Tonspur auswählen.Die SACD Anzeige sollte nun aufleuchten.

• Sie können die SACD nun mit dem Tasterstarten. Die Wiedergabe erfolgt in normalem Stereo.

Wiedergabe der Mehrkanalspureiner gemischten Stereo/Mehrkanal SACD

Falls Sie die Mehrkanal Tonspur anstelle der StereoSpur wiedergeben möchten, so gehen Sie bitte wie folgtvor:• Schalten Sie den D10 zuerst auf DOWNMIX-Betrieb(s. unten)

• Schalten Sie nun durch (ggf. mehrfaches) kurzesAntippen des / Tasters auf die Mehr-kanalspur um. Die Indikatoren des Displays zeigendann 'SACD MC'.

• Sie können die Disc nun mit dem Tasterstarten.

MC-SACD (Multi-Channel SACD)

Dieser SACD Spieler kann auch reine Mehrkanal-Diskswiedergeben. Bei reinen Mehrkanal SACDs leuchtet nachdem Einlesen die 'SACD MC' Anzeige im Display auf.

Zur Wiedergabe von Mehrkanal SACDs muss der D10 vordem Abspielen in den Downmix-Betrieb geschaltetwerden.

Mehrkanal SACDsUm eine reine Mehrkanal-SACD abzuspielen, gehenSie bitte wie folgt vor:

• Prüfen Sie zuerst, ob der Downmix-Betrieb einge-schaltet ist (das -Symbol im Display muss leuchten).

• Falls der Downmix-Betrieb nicht eingeschaltet ist,aktivieren Sie diesen bitte vor der Wiedergabe.Stoppen Sie dazu zunächst eine evtl. laufendeWiedergabe. Halten Sie dann bei gestoppter Disc die / Taste solange gedrückt, bis das -Symbol aufleuchtet.

• Nach dem Umschalten auf DOWNMIX kann dieWiedergabe wie gewohnt mit dem -Taster ge-startet werden.

Hinweise:

DOWNMIX UmschaltvorgangDa die interne Signalverarbeitung des D10 für denDownmix Betrieb vollständig umkonfiguriert werdenmuss, nimmt das Umschalten einige Sekunden in An-spruch. Die Umschaltung kann nur im STOP Zustanderfolgen und muss daher vor dem Starten einer Mehr-kanal SACD durchgeführt werden. Nach dem Um-schalten wird die Disc erneut eingelesen. Während desVorgangs zeigt das Display 'RE-INIT'.

Abspielen von Stereo-SACDs im Downmix-BetriebGrundsätzlich können auch Stereo SACDs im Down-mix-Betrieb abgespielt werden. Es ist jedoch klanglichvorteilhaft, die Downmix-Schaltung bei Stereo SACDszu umgehen. Wir empfehlen daher für normale StereoSACDs den Downmix-Betrieb auszuschalten.

Abspiel von Mehrkanal SACDs ohne DownmixWerden Mehrkanal SACD‘s abgespielt, ohne denDOWNMIX-Betrieb zu aktivieren, werden nur der linkeund rechte Frontkanal der Aufnahme wiedergegeben.Die Informationen von Center- und Rückkanälen gehenverloren.

Wiedergabe des CD Layers von HybridSACDs

Der D10 kann sowohl die CD- als auch die SACD Spureiner Hybrid Disk wiedergeben. Nach dem Einlesenwird immer automatisch die höherwertige SACD Spurangewählt. Zum Umschalten auf die CD Spur tippen Siebei gestoppter Disk den / Taster (ggf.mehrfach) kurz an, bis die Indikatoren 'SACD' und 'MC'im Display nicht mehr aufleuchtet. Sie können nun dieCD Wiedergabe mit Hilfe des Tasters starten.

Hinweis:

Bei laufender Wiedergabe ist ein Umschalten zwischenCD und SACD Spur nicht möglich. Stoppen Sie vordem Umschalten zuerst die Disk.

Page 16: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

16

Page 17: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

17

InstallationInbetriebnahme

Sicherheitshinweise

In diesem Kapitel werden alle Dinge von grundsätzlicher Bedeutung für die Aufstellung und Inbetriebnahme beschrieben,die nicht für den täglichen Umgang mit dem Gerät relevant sind, die aber trotzdem vor dem ersten Gebrauch gelesenund beachtet werden sollten.

Page 18: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

18

Anschlusselemente

DIGITAL OUTOptischer Digitalausgang zum Anschluss eines Ver-stärkers oder Recorders mit optischem Digitaleingang.

DIGITAL OUTCoaxialer Digitalausgang zum Anschluss eines Ver-stärkers oder Recorders mit coaxialem Digitaleingang.Verwenden Sie bitte ausschließlich hochwertiges75 Ω-Kabel mit Cinch-Steckverbindern.

ANALOG OUTDer analoge Ausgang des CD / SACD-Players liefertanaloge Stereo-Ausgangssignale mit festem Pegel. Er istfür den Anschluss an einen Vorverstärker, Vollverstärkeroder Receiver ausgelegt und kann an jeden normalenStereoverstärker angeschlossen werden.

GNDErdungsklemme

Diese Klemme kann mit der Erdungsklemme IhresVerstärkers verbunden werden.

RC-INRC-Eingangsbuchse für den Anschluss an einen-Verstärker mit RC-Steuerung oder den Anschlussdes Fernbedienungsempfängers E2000 (* optionalesZubehör).

RLINKSteuereingangs- / Steuerausgangsbuchsen für RLINK–System:

Beide Buchsen sind gleichwertig - eine beliebige derbeiden Buchsen dient als Eingang, die andere ist dannals Ausgang zum nächsten RLINK Gerät zu verwenden.

WIDE / NORMALSchalter für das analoge Ausgangsfilter des D10. Hierkann die Frequenzbandbreite des analogen Rekonstruk-tionsfilters des D10 umgeschaltet werden.

Die Stellung 'WIDE' ergibt mit hochwertigen Verstärkern,die hohe Signalfrequenzen oberhalb 100 kHz ver-zerrungsfrei verarbeiten können die besten Klang-ergebnisse.

Sofern Ihr Verstärker sehr hohe Audio Signalfrequenzenoberhalb 100 KHz nicht verzerrungsfrei verarbeiten kann,schalten Sie diesen Schalter bitte unbedingt in dieNORMAL Stellung.

Ob Ihr Verstärker für sehr hohe Signalfrequenzen von bisüber 100 kHz geeignet ist, erfragen Sie im Zweifelsfallebitte beim jeweiligen Hersteller.

Alternativ können Sie auch die Wiedergabequalität in derStellung WIDE gehörmäßig überprüfen. Wenn es zukeinen Störungen kommt und das Klangbild besser ist alsin der NORMAL Stellung, so belassen Sie den Schalterin der WIDE Stellung.

Achtung!

Manche Verstärker werden aufgrund der hohen Signal-frequenzen in der WIDE Stellung übermäßig warm. Bitteüberprüfen Sie dies. Sollte Ihr Verstärker überhitzen, soschalten Sie bitte unbedingt auf die NORMAL-Stellungzurück.

Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Verstärker für Fre-quenzen oberhalb 100 KHz geeignet ist, sollten Sie ausSicherheitsgründen und um Ihren Verstärker nicht zugefährden, die Stellung 'NORMAL' wählen!

Hinweis:

Für alle Verstärker kann der Schalter in Stellung'WIDE' gestellt und so die hohe Bandbreite des D10 vollausgenutzt werden.

NetzeingangIn diese Buchse wird das Netzkabel eingesteckt. Zumkorrekten Netzanschluss beachten Sie bitte die Hinweisein dem Kapitel 'Installation, Inbetriebnahme, Sicher-heitshinweise'.

Page 19: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

19

Aufstellung, Verkabelung, Inbetriebnahme

AuspackenPacken Sie das Gerät vorsichtig aus und heben Sie dieOriginalverpackung sorgfältig auf. Der Karton und dasVerpackungsmaterial sind speziell für dieses Gerät konzi-piert und bei späteren Transporten ein sicherer Behälter.

War das Gerät größerer Kälte ausgesetzt (z. B. beimTransport), so ist mit der Inbetriebnahme zu warten, bissich das Gerät auf Raumtemperatur aufgewärmt hat unddas Kondenswasser restlos verdunstet ist.

AufstellungVor der Aufstellung des Gerätes auf empfindlichenFlächen sollte ggf. an einer nicht sichtbaren Stelle dieVerträglichkeit des Lackes mit den Gerätefüßen überprüftwerden.

Das Gerät ist waagerecht auf einer festen, ebenen Un-terlage aufzustellen. Bei Aufstellung auf Resonanz-dämpfern oder Entkopplungsgliedern ist darauf zu achten,dass die Standsicherheit des Gerätes nicht beeinträchtigtwird.

Die Aufstellung darf nur an einem gut belüfteten, trockenenOrt erfolgen, wobei direkte Sonneneinstrahlung und dieNähe von Heizkörpern zu vermeiden sind.

Das Gerät darf nicht in der Nähe von wärmeproduzieren-den, wärmeempfindlichen oder leicht brennbaren Gegen-ständen bzw. Geräten aufgestellt werden.

Sorgen Sie beim Einbau in Regale oder Schränke deshalbunbedingt für ausreichende Luftzufuhr und sorgen Siedafür, dass die Wärme des Gerätes abgeführt werdenkann. Ein Wärmestau beeinträchtigt die Lebensdauer desGerätes und ist eine Gefahrenquelle.

Achtung!

Allseitig um das Gerät muss ein ausreichender Freiraumzur Wärmeabfuhr bleiben. Ein Mindestabstand von 20 cmist zu Wänden, Decken, Regalböden oder anderen dieKühlluftzirkulation behindernden Objekten einzuhalten.

Es ist darauf zu achten, dass die Lüftungsschlitze anBoden und Rückseite des Gerätes nicht blockiert werdenund das ungehinderter Luftzutritt besteht.

Es dürfen keine Gegenstände auf oder unter das Geräte-gehäuse gelegt oder gestellt werden.

Stellen Sie das Gerät so auf, dass es für Kinder unzu-gänglich ist.

Mechanische EntkopplungDie Standfläche und der Untergrund, auf dem hoch-wertige HiFi-Geräte aufgestellt werden, haben einennicht zu unterschätzenden Einfluss auf die erreichbareKlangqualität. Die Standfläche sollte möglichst schwer,stabil, hart und eben sein.

Das Gerät ist mit den neuentwickelten Vibrations-absorberfüßen ausgestattet. Diese Füße erreichen durchihre inneren Dämpfungseigenschaften eine sehr guteEntkopplung des Gerätes vom Untergrund.

Hierdurch werden Vibrationen des Untergrundes aufge-fangen und die empfindlichen Röhren werden vor Mikro-phoniestörungen geschützt.

Damit die Vibrationsabsorber einwandfrei funktionierenkönnen sollte das Gerät frei aufgestellt werden. EinKontakt des Gehäuses mit Wänden usw. sollte vermie-den werden.

Hinweis:

Durch Hinein- und Herausdrehen der Kegelab-sorberfüße kann ein optimaler Höhenausgleich bei Un-ebenheiten des Untergrundes erreicht werden.

Das Gerät muss so justiert sein, dass es in allen Richtun-gen waagerecht steht. Alle Füße müssen einen festenKontakt zum Untergrund haben; das Gerät darf nicht'kippeln'.

Page 20: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

20

Verkabelung

Hinweise zum Anschluss

• Verkabelungsdiagramme finden Sie auf den folgendenSeiten.

• Stellen Sie alle Verbindungen entsprechend dieserDiagramme her.

• Stecken Sie alle Stecker fest in die Buchsen ein.Lockere Steckverbindungen können Brummen oderandere Störgeräusche verursachen.

• Nehmen Sie auch am Verstärker bzw. –Receiver dienötigen Einstellungen vor.

• Verlegen Sie Netz- oder Lautsprecherkabel sowie dasRLINK-Kabel möglichst entfernt von Ton- und Anten-nenleitungen.

• Schließen Sie das Gerät bitte mit dem beiliegendemNetzkabel an eine Steckdose an.

• Zur Erreichung des maximalen Störabstandes sollte derNetzstecker so in die Netzsteckdose gesteckt werden,dass die Phase an dem Kontakt der Netzeingangs-buchse angeschlossen wird, der mit einem Punkt ()gekennzeichnet ist. Die Phase der Netzsteckdose kannmit einem dafür geeigneten Messgerät ermitteltwerden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Wir empfehlen die Verwendung der konfektionierten–Netzkabel 'POWER LINE' in Kombination mit derNetzsteckdosenleiste 'POWER BAR', die mit Phasen-indikator ausgestattet ist.

Nachdem die Anlage vollständig verkabelt ist, stellen Siebitte den Lautstärkeregler auf eine sehr geringe Laut-stärke und schalten Sie die Anlage ein.

Das Display des D10 sollte nun aufleuchten und dasGerät kann bedient werden.

Legen Sie eine Audio-CD ein und starten Sie dieWiedergabe durch Drücken des -Tasters.

Nach Umschalten des Verstärkers auf die Hörquelle'CD / DISC' und Einschalten des benutzten Laut-sprecherausganges sollte die CD hörbar werden.

Falls bei der Inbetriebnahme des Gerätes Problemeauftreten sollten, haben diese oftmals einfache Ur-sachen, die leicht zu beheben sind. Lesen Sie dazu dasKapitel 'Betriebsstörungen' dieser Betriebsanleitung.

Lautsprecher- und Signalkabel

Die verwendeten Lautsprecher- und Signalkabel habeneinen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die Wieder-gabequalität der Gesamtanlage. empfiehlt daher dieVerwendung hochwertiger Kabel und Steckverbinder.

In unserem Zubehörprogramm finden Sie eine Reiheexzellenter Kabel und Stecker, die in ihren Eigenschaftenauf unsere Lautsprecher und Elektronikkomponentenabgestimmt sind und hervorragend mit diesen harmo-nieren.

Für schwierige und beengte Aufstellungsbedingungenfinden Sie im Zubehör auch Kabel in Sonderlängenund Sonderstecker (z. B. in abgewinkelter Form), mitderen Hilfe sich fast jedes Anschluss- und Aufstellungs-problem lösen lässt.

Netzkabel und Netzfilter

Über die Netzstromversorgung gelangt nicht nur dienotwendige Betriebsenergie zu Ihren Geräten, sondernoft auch Störungen von entfernten Geräten, Funk- undComputeranlagen.

Um elektromagnetische Störungen von den Geräten fernzu halten, bietet unser Zubehörprogramm das speziellabgeschirmte Netzkabel 'POWER FOUR', das konfek-tionierte Netzkabel mit Mantelkernfiltern 'POWER LINE'und die Netzfilterleiste 'POWER BAR'. Mit diesem Zube-hör kann die Wiedergabequalität unserer Geräte in vielenFällen nochmals gesteigert werden.

Zu allen Fragen rund um die Verkabelung berät Sie gernIhr Fachhändler kompetent, umfassend und unver-bindlich. Gern senden wir Ihnen auch unser umfang-reiches Informationsmaterial zu diesem Thema.

Page 21: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

21

Wird der D10 außerhalb einer -Systemanlage be-trieben, so kann der Fernbedienungsempfänger E 2000(optionales Zubehör) an die RC-IN-Buchse ange-schlossen werden, um das Gerät mit einer F1 oderF10 Fernbedienung steuern zu können.

Der Player wird mit der Fernbedienung durch Drückendes Quellenwahltasters bzw. einge-schaltet.

Anschluss-Schema: D10 am V10

Page 22: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

22

Sicherheitshinweise

Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingtdiese Betriebsanleitung vollständig lesen und insbe-sondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshin-weise genau befolgen.

Das Gerät ist so aufzustellen, dass eine Berührungsämtlicher Geräteanschlüsse (insbesondere durchKinder) ausgeschlossen ist. Die Hinweise und Angabenim Kapitel 'Aufstellung und Verkabelung' sind unbe-dingt zu beachten.

Die für das Gerät erforderliche Stromversorgung ist demAufdruck an der Netzgerätebuchse zu entnehmen. Anandere Stromversorgungen darf das Gerät nicht ange-schlossen werden. Bei längerer Nichtbenutzung sollteder Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogenwerden.

Netzkabel müssen so verlegt werden, dass keine Gefahrder Beschädigung (z. B. durch Trittbelastung oder durchMöbelstücke) besteht. Besondere Vorsicht ist dabei anden Steckern, Verteilern und an den Anschlussstellendes Gerätes geboten.

Durch die Geräteöffnungen dürfen keine Flüssigkeitenoder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Im Innerenführt das Gerät Netzspannung, es besteht die Gefahreines tödlichen elektrischen Schlages. Auf den Netz-stecker darf keine übermäßige Krafteinwirkung ausgeübtwerden.

Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser undstellen Sie keine Blumenvasen oder andere Gefäße mitFlüssigkeiten auf das Gerät.

Wie alle Elektrogeräte so sollte auch dieses Gerät nichtunbeaufsichtigt betrieben werden. Es ist darauf zuachten, dass es für kleine Kinder unerreichbar ist.

ACHTUNGRöhrengeräte produzieren prinzipbedingt eine großeAbwärme. Beachten Sie deshalb bitte unbedingtfolgende Punkte:

• Berühren Sie niemals im Betrieb die Röhren oder dieRöhrenabdeckungen, da diese sehr heiß werdenkönnen.

• Stellen Sie das Gerät frei auf und sorgen Sie für eineungehinderte Luftzufuhr zum Gerät.

• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

• Beachten Sie alle Angaben im Kapitel 'Aufstellung'.

• Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es trans-portieren oder es bewegen.

• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es für Kinder uner-reichbar ist.

Das Gerät darf nur vom qualifizierten Fachmann geöffnetwerden. Reparaturen und das Auswechseln vonSicherungen sind von einer autorisierten Fach-werkstatt durchzuführen. Außer den in der Betriebs-anleitung beschriebenen Handgriffen dürfen vom Be-nutzer keinerlei Arbeiten am Gerät vorgenommenwerden.

Bei Beschädigungen oder bei Verdacht auf eine nichtordnungsgemäße Funktion des Gerätes sollte sofort derNetzstecker gezogen und das Gerät zur Überprüfung ineine autorisierte Fachwerkstatt gegeben werden.

Überspannungen im Stromversorgungsnetz, dem Kabel-netz oder auf Antennenanlagen, wie sie z. B. bei Gewit-tern (Blitzschlag) oder statischen Entladungen auftretenkönnen, stellen eine Gefährdung für das Gerät dar.

Spezielle Vorschaltgeräte wie Überspannungsprotek-toren oder die 'Power Bar' Netzanschlussleistebieten einen gewissen Schutz vor Gerätebeschädi-gungen aus o. g. Gründen.

Eine absolute Sicherheit vor Beschädigung durch Über-spannungen kann aber nur eine vollständige Trennungdes Gerätes vom Netz und den Antennenanlagen ge-währleisten.

Ziehen Sie zur Trennung sämtliche Netz- und Antennen-stecker Ihrer HiFi Anlage bei Überspannungsgefahr (z. B.bei heraufziehenden Gewittern) aus den Steckdosen.

Sämtliche Netzversorgungs- und Antennenanlagen, andie das Gerät angeschlossen wird, müssen den gelten-den Bestimmungen entsprechen und fachgerecht voneinem zugelassenen Installationsbetrieb ausgeführt sein.

ACHTUNGEs dürfen keinerlei Änderungen am Gerät vorgenommenwerden. Insbesondere dürfen die Abdeckungen derRöhren nicht entfernt werden. Ein Betrieb des Gerätesohne Röhrenabdeckung ist nicht zulässig.

Page 23: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

23

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist ausschließlich zur Ton- und / oder Bild-wiedergabe im Heimbereich in trockenen Räumen unterBerücksichtigung aller in dieser Anleitung gemachtenAngaben bestimmt.

Bei allen anderen Einsatzzwecken, insbesondere inmedizinischen oder sicherheitsrelevanten Bereichen, istvorher die Zulassung und Eignung des Gerätes fürdiesen Einsatz mit dem Hersteller abzuklären und schrift-lich genehmigen zu lassen.

Geräte mit Rundfunk- oder Fernsehempfangsteilendürfen im Rahmen der gültigen 'Allgemeingenehmi-gung für Ton- und Fernseh- Rundfunkempfänger',veröffentlicht im Amtsblatt des Bundesministers für Postund Telekommunikation, in der BundesrepublikDeutschland betrieben werden. Mit einem solchen Gerätdürfen nur Aussendungen empfangen oder wiederge-geben werden, die für die Allgemeinheit bestimmt sind.Der Empfang oder die Wiedergabe anderer Aussen-dungen (z. B. des Polizei- oder Mobilfunks) ist nicht ge-stattet.

Gerätezulassung und Konformität mitEG-Richtlinien

Das Gerät entspricht im Originalzustand allen derzeitgültigen deutschen und europäischen Vorschriften. Es istzum bestimmungsgemäßen Gebrauch in der EG zuge-lassen.

Durch das am Gerät befindliche Zeichen erklärt die Konformität mit den EG-Richtlinien RL 89/336/EWG,geändert durch RL 91/263/EWG und RL 93/68/EWGsowie RL 73/23/EWG, geändert durch RL 93/68/EWGund den daraus abgeleiteten nationalen Gesetzen.

Die unveränderte, unverfälschte Werksseriennummermuss außen am Gerät vorhanden und gut lesbar sein!Die Seriennummer ist Bestandteil unserer Konformitäts-erklärung und damit der Betriebszulassung des Gerätes!

Seriennummern am Gerät und in den original Begleitpapieren (insbesondere den Kontroll- undGarantiezertifikaten) dürfen nicht entfernt oder verändertwerden und müssen übereinstimmen.

Bei Verstoß gegen diese Bestimmungen gilt die Konfor-mitätszusage von als widerrufen und ein Betriebdes Gerätes innerhalb der EG ist untersagt und aufgrundgeltender EG und nationaler Gesetze unter Strafan-drohung verboten.

Durch Umbauten am Gerät oder durch Reparaturen odersonstige Eingriffe von nicht von autorisierten Werk-stätten oder sonstigen Dritten verliert das Gerät seineZulassung und Betriebserlaubnis.

An das Gerät dürfen nur original Zubehörteile odersolche Zusatzgeräte angeschlossen werden, die ihrer-seits zugelassen sind und allen geltenden gesetzlichenVorschriften genügen.

Auch mit Zusatzgeräten oder als Teil einer Anlage darfdas Gerät nur zu den im Abschnitt 'Bestimmungs-gemäßer Gebrauch' genannten Anwendungen einge-setzt werden. Pflege des Gerätes:

Vor Reinigungsarbeiten am Gerät ist der Netzstecker zuziehen.

Die Oberflächen des Gerätes sollten zur Reinigung nurmit einem angefeuchtete weichen Tuch oder Schwammabgewischt werden. Nicht trocken abreiben. Zum An-feuchten des Tuches verwenden Sie bitte ausschließlichWasser ggf. mit etwas milde Reinigungsmittel, wie z. B.Neutralreiniger oder Schmierseife oder ähnliches. Ver-wenden Sie niemals organische Lösungsmittel, die z. B.Verdünnung, Alkohol oder Kraftstoffe enthalten können.

Vor der Wiederinbetriebnahme muss sichergestellt sein,dass keine Kurzschlüsse an den Anschlussstellen be-stehen und dass alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.

Page 24: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

24

Begriffserläuterungen und Wissenswertes

Phasenlage

Das menschliche Ohr kann Über- und Unterdruck unter-scheiden. Bei manchen Tonaufnahmen ist durch Fehlerbei der Aufzeichnung oder beim Abmischen die absolutePhasenlage des Audiosignals jedoch „falsch herum“ aufder Disk aufgenommen. Ein Überdruck wird daher inIhrem Hörraum als Unterdruck und ein Unterdruck alsÜberdruck wiedergegeben.

Bei manchen Instrumenten oder Stimmen kann diesdurchaus zu hörbaren Unterschieden führen.

Man kann diese Aufnahmefehler kompensieren, indemdie Phase beider Audiokanäle invertiert (d. h. um 180°gedreht) wird.

Der D10 verfügt über eine entsprechende Korrektur-möglichkeit ( / Taste). Die Korrektur er-folgt dabei auf digitaler Ebene und führt zu keinerleiKlangbeeinträchtigung!

Hinweis:

Ob die normale oder die invertierte Phasenlage richtig ist,hängt von der jeweiligen Aufnahme ab und kann nurdurch Hörvergleich festgestellt werden.

CD

Eine Compact-Disc (CD) ist ein digitaler Datenträger, beidessen Handhabung einige Regeln zu beachten sind:

• Die Oberfläche einer CD darf nur miteinem weichen, trockenen Tuch gereinigtwerden. Wischen Sie gradlinig von derMitte zum Rand hin sauber.

• Keinesfalls darf zur Reinigung Benzin, Verdünnung,Schallplattenreiniger o. ä. verwendet werden.

• CDs müssen vorsichtig behandelt werden, um grobeBeschädigungen der Oberfläche zu vermeiden. Starkverkratzte Oberflächen, Beschriftungen oder das Auf-kleben von Etiketten können dazu führen, dass die CDnicht mehr gelesen wird.

• CDs sollten weder erwärmt noch gebogen werden.Wählen Sie also einen Aufbewahrungsort, der diesenAnforderungen entspricht.

DSP (Digitaler Signal Prozessor)

Im D10 wird ein frei programmierbarer Signalprozessoreingesetzt. Ein DSP kann digitale Signale beliebig be-arbeiten; deshalb wird ein besseres Oversampling er-reicht, als dies mit herkömmlichen Standard-Bausteinenmöglich wäre.

Kompatibilität mit bespielbaren Medien

Der D10 kann bespielbare (CD-R) und wiederbeschreib-bare (CD/RW) Disks abspielen (siehe TechnischeDaten), die dem allgemeinen Standard für CD Audio(CD-DA Standard) entsprechen.

Auf Grund der unübersehbar großen Menge unterschied-licher Disk-Rohlinge, Disk-Recorder (Brenner) undBrennsoftware kann eine allgemeine Kompatibilitäts-garantie nicht gegeben werden.

Falls Kompatibilitätsprobleme auftreten, empfehlen wirandere Disk-Rohlinge und / oder einen anderen Brennerund ggf. eine andere Brennsoftware zu verwenden.

Kopiergeschützte Discs

Einige Hersteller versehen ihre CDs mit Kopierschutz-verfahren, um Kopien der Discs zu verhindern. Solchekopiergeschützten Discs entsprechen in der Regel nichtden genormten Standards für Audio CDs (CD-DAStandard).

Wir sind bemüht, dass unsere Geräte auch kopier-geschützte Discs problemlos abspielen. Da die Ton-trägerindustrie aber mittlerweile eine kaum zu über-blickende Vielzahl unterschiedlicher Kopierschutzver-fahren entwickelt hat und diese zudem laufend modifi-ziert, kann von unserer Seite keine Gewähr dafür über-nommen werden, dass sämtliche kopiergeschützten undnicht dem allgemeinen CD Standard entsprechendenDiscs abgespielt werden.

Sollte es zu Abspielproblemen mit bestimmten Discskommen, so reklamieren Sie bitte diese Discs bei IhremHändler und verlangen Sie eine einwandfreie, dem all-gemeinen Standard für Audio CDs entsprechende Disc.

SACD

SACDs (Super Audio CD) enthalten Audio Daten miterheblich höherer Auflösung als Standard CDs. Dies führtzu einer deutlichen Verbesserung der Klangeigen-schaften.

Für SACDs gelten die gleichen Handhabungs- undReinigungsempfehlungen wie für normale CDs.

Die Musikdaten sind auf einer SACD im sog. DSDFormat abgespeichert (DSD = digital stream direct).Dieses Format ist nicht kompatibel mit dem bei bis-herigen Digitalgeräten verwendeten PCM Format (PCM =Pulse Code Modulation).

Aus kopierschutzrechtlichen Gründen werden die digi-talen DSD Daten nicht über den Digitalausgang ausge-geben. Sie könnten aber ohnehin von normalen Digital-recordern oder Digitalverstärkern nicht verarbeitetwerden.

Page 25: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

25

TOC

Internes Inhaltsverzeichnis (TABLE OF CONTENT) einerCD.Ist der TOC-Bereich einer CD durch Beschädigungen,Kratzer etc. unleserlich, so ist damit die gesamte CDunbrauchbar.

TRACK

Track ist eine andere Bezeichnung für einen Titel der CD.Die Tracks und ihre Spieldauer sind auf der CD-Hülleangegeben.

Wissenswertes über Röhren

Röhren sind elektronische Bauteile, die herausragendeklangliche Eigenschaften haben, die aber auf Grund ihrerKonstruktion eine gewisse Sorgfalt erfordern. Dies hängthauptsächlich damit zusammen, dass Röhren einen sehrempfindlichen mechanischen Aufbau haben. Zudembesitzen Röhren einen Heizfaden, der, ähnlich demGlühfaden in Glühbirnen, nur eine bestimme Lebens-dauer hat.

Im D10 wacht ein Mikroprozessor darüber, dass dieRöhren immer so schonend wie möglich angeheiztwerden und dass sie stets vor Überlastungen geschütztsind. Die Betriebsspannungen der Röhren sind elektro-nisch stabilisiert. Unter- oder Überspannungen im Netzwirken sich dadurch nicht negativ auf die Röhren aus.

Die Dämpferfüße des Gerätes mildern mechanischeStöße und Vibrationen.

All diese konstruktiven Maßnahmen machen den D10äußerst betriebssicher und garantieren Ihnen einenlangen, störungsfreien Betrieb des Gerätes.

Über die genannten konstruktiven Maßnahmen hinauskönnen aber auch Sie als Benutzer dazu beitragen, einMaximum an Klang und Lebenserwartung aus IhrenRöhren heraus zu holen.

Dazu sollten Sie folgende Punkte beachten:

• häufiges Ein- und Ausschalten des Gerätes vermeiden!

• harte mechanische Stöße vermeiden!

• vor einem Transport oder Standortwechsel das Gerätmind. 1 Std. abkühlen lassen !

• Röhrenschutzgitter nicht abnehmen, Röhren niemalsmit bloßen Händen berühren!

Page 26: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

26

Technische BeschreibungOVERSAMPLING (OVS)

Auf CD sind Audiodaten mit einer Abtastrate von 44.1 kHzgespeichert – d. h. für jede Sekunde Musik stehen 44100Abtastwerte pro Kanal zur Verfügung. Im D10 werden dievon der CD gelesenen Audiodaten, bevor sie im D/AWandler in analoge Musiksignale zurück verwandeltwerden, zunächst auf eine höhere Abtastrate (352,8 kHz)„hochgerechnet“. Durch dieses Verfahren wird dem Wandlerein sehr viel besseres, feiner abgestuftes Signal zur Ver-fügung gestellt, das dann auch entsprechend genauer ge-wandelt werden kann. Die Abtastratenerhöhung ist ein rech-nerischer Prozess, für den es eine ganze Reihe unter-schiedlicher mathematischer Verfahren gibt. In fast allendigitalen Audiogeräten, die die Vorteile der digitalen Abtast-ratenerhöhung (oftmals als „Oversampling“ oder auch„Upsampling“ bezeichnet) nutzen, wird zu diesem Zweckedas sogenannte FIR-Filterverfahren eingesetzt. Bei wird seit nun über zehn Jahren daran geforscht, denProzess der Abtastratenerhöhung weiter zu verbessern,denn das FIR Standardverfahren hat neben seinen unbe-streitbaren Vorteilen auch einen Nachteil: es fügt impuls-artigen Musiksignalen kleine Vor- und Nachschwinger hinzu.Bei wurden nun mathematische Verfahren entwickelt(sogenannte Bezier-Polynom-Interpolatoren), die dieseNachteile nicht haben. Sie klingen daher nochmals besserund natürlicher als das gebräuchliche Standardverfahren.Da die von uns eingesetzten Rechenverfahren wesentlichaufwändiger und komplexer sind als das Standardverfahren,kommt im D10 ein leistungsfähiger digitaler Signalprozessor(DSP) zum Einsatz, der mit höchster Präzision (56 Bit) undnach speziellen Rechenalgorithmen die Abtastraten-erhöhung vornimmt.

Der von uns eingesetzte frei programmierbare DSP ist inder Lage, die Abtastratenerhöhung nach beliebigen Re-chenverfahren durchzuführen. Wir haben daher im D10neben dem reinen Bezierverfahren (OVS 3) noch einetwas abgewandeltes Bezier-Verfahren (OVS 2) sowiezwei Varianten des Standardverfahrens (Standard OVSFIR Filter und OVS 1) realisiert. Nähere Erläuterungen zuden verschiedenen Verfahren finden Sie im nach-folgenden Abschnitt. Sie können zwischen den unter-schiedlichen Algorithmen mit Hilfe des -Tastersumschalten und selbst entscheiden, welchem derAnsätze Sie den Vorzug geben.

Standard OVS FIR Filter

Das lange FIR Filter ist das Standard Oversamplingver-fahren der Digitaltechnik mit extrem linearem Frequenz-gang, sehr hoher Sperrdämpfung, linearer Phase undkonstanter Gruppenlaufzeit. Nachteilig sind die demSignal hinzugefügten Vor- und Nachschwinger. Durchdiese „Zeitbereichsfehler“ verliert das Musiksignal anNatürlichkeit, Dynamik und Präzision. Die räumlicheOrtbarkeit nimmt ab.

Frequenzgang und Einschwingverhalten des langen FIR-Filters

OVS 1 (kurzes FIR-Filter)

Durch Kürzung der Filterlänge (geringere Koeffizienten-zahl) werden die Zeitbereichsfehler verringert. Allerdingsnimmt auch die Linearität des Frequenzgangs etwas abund die Sperrdämpfung sinkt.

Frequenzgang und Einschwingverhalten des kurzenFIR-Filters

OVS 2 (Bezier-Interpolator plus IIR-Filter)

Bei diesem Verfahren wird ein idealer Bezier-Interpolatormit einem sogenannten IIR Filter kombiniert. Die proble-matischen Vorschwinger des FIR Verfahrens werdeneliminiert. Dieses Verfahren produziert ein sehr „analo-ges“ Systemverhalten. Es gleicht klanglich und mess-technisch guten analogen Plattenspielern.

Frequenzgang und Einschwingverhalten des Bezier-Interpolators plus IIR-Filter

OVS 3 (reiner Bezier-Interpolator)

Dieses Verfahren liefert eine perfekte Rekonstruktion desursprünglichen Musiksignals. Es weist keinerlei Vor- oderNachschwinger auf und ist frei von jeglichen Ver-fälschungen des zeitlichen Verlaufs des Originalsignals.Klanglich überzeugt dieses Verfahren durch Natürlichkeit,hohe Dynamik und Präzision. Auf Grund seiner klang-lichen Vorzüge ist dieses Verfahren die von uns vorge-sehene Grundeinstellung des D10.

Frequenzgang und Einschwingverhalten des Bezier-Interpolators

Page 27: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

27

SACD Betrieb

Die CD und SACD unterscheiden sich grundsätzlich inIhrer Datenstruktur.

Für eine CD Aufzeichnung wird bei der Aufnahme dasanaloge Signal im Rahmen der Digitalisierung zunächsthochfrequent abgetastet und dann auf eine Bandbreite vonca. 20 kHz begrenzt, um die folgende Speicherung auf dasentsprechende Medium mit einer Frequenz / Bitbreite von44.1 kHz / 16 Bit zu ermöglichen.

Systembedingt entfällt diese Begrenzung bei der SACD.Hier wird nach der Digitalisierung der analogen Aufnahmedirekt das abgetastete Signal auf die SACD aufgebracht.Dieses ermöglicht es, nun auch Signale mit einer Fre-quenz von über 100 kHz aufzuzeichnen. Prinzipbedingtentstehen hierbei aber auch unerwünschte hochfrequenteSignalanteile, wie z. B. Rauschen.

Da diese hochfrequenten Signale nicht von allen nachge-schalteten Verstärkern problemlos verarbeitet werdenkönnen, stehen zur Beschränkung der Wiedergabeband-breite im SACD Betrieb neben einem zuschaltbaren ana-logen Ausgangsfilter, vier weitere digitale Filter zur Ver-fügung, mit denen eine optimale Anpassung an alle ver-wendeten Geräte möglich ist.

Da Verstärker generell über eine sehr hohe Band-breite verfügen, empfehlen wir in Verbindung mit Geräten die Filterstellungen 1 oder 3.

Standard OVS

Dieses Filter bewirkt eine leichte Bandbreitenbegrenzungund ist universell mit fast allen Verstärker / LautsprecherKombinationen gut geeignet.

OVS 1

Dieses Filter lässt bei einem leicht reduziertem Aus-gangspegel einen größeren Frequenzbereich zu als dasStandard Filter. Es setzt gute Verstärker und Laut-sprecher voraus.

OVS 2

Dieses Filter senkt den hochfrequenten Signalanteil amweitesten ab und ist somit für Verstärker mit reduzierterBandbreite (obere Grenzfrequenz < 50 kHz) geeignet.

OVS 3

Dieses Filter lässt bei leicht reduziertem Ausgangpegeldie meisten hochfrequenten Signalanteile zu und istsomit nur für sehr gute Verstärker und Lautsprecher mithoher Bandbreite (> 250 kHz) geeignet.

Page 28: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

28

Betriebsstörungen

Viele Betriebsstörungen haben eine einfache Ursache,die sich leicht beheben lässt. Im folgenden Abschnitt sindeinige mögliche Störungen sowie Maßnahmen zu derenBehebung aufgeführt.

Sollte sich eine aufgetretene Störung durch diese Hin-weise nicht beheben lassen, so ziehen Sie bitte um-gehend den Netzstecker und wenden sich an eine autori-sierte -Fachwerkstatt.

Störung: Gerät schaltet nicht ein.

Ursache: Netzkabel nicht richtig angeschlossen.

Abhilfe: Überprüfen und fest einstecken.

Störung: Das Gerät reagiert nicht auf Tasterbe-tätigung.

Ursache: Statische Entladungen oder starke Stör-impulse (z. B. Blitzschläge) haben denInhalt des Prozessorspeichers verändert.

Abhilfe: Geräte-Reset durchführen: Dazu denNetzstecker ziehen und nach ca.30 Sekunden wieder einstecken. Gerätwieder einschalten.

Störung: Gerät reagiert korrekt auf Bedienungüber die Gerätetaster, lässt sich abernicht über den Vollverstärker fern-bedienen.

Ursache 1: Falsch eingesetzte bzw. verbrauchteBatterien in der Fernbedienung.

Abhilfe: Batterien korrekt einsetzen bzw. durchneue ersetzen.

Ursache 2: RLINK- bzw. RC-Stecker nicht richtig indie RLINK- bzw. RC-Buchse des Geräteseingesteckt.

Abhilfe: Verbindungen gemäß Anschlussschemaherstellen; Stecker fest einstecken.

Ursache 3: Kein Sichtkontakt zwischen Fernbe-dienungssender und Fernbedienungs-empfänger.

Abhilfe: Direkten Sichtkontakt zum Fernbe-dienungs-Sender herstellen (Glastürenkönnen stören).

Maximaler Abstand zwischen Fernbe-dienungssender und –empfänger ca.8 Meter.

Den Empfänger so positionieren, dass erweder direktem Sonnenlicht noch zu hellerBeleuchtung ausgesetzt ist. Leuchtstoff-lampen und Energiesparlampen wirkensich besonders störend aus.

Ursache 4: Am Verstärker ist der CD-Player nicht alsaktuelle Hörquelle gewählt, d. h. dieSteuerbefehle der Fernbedienung werdennicht zum CD-Player, sondern zu einemanderen Gerät der Anlage geleitet.

Abhilfe: Taster / der Fernbe-dienung drücken und Bedienung erneutversuchen.

Ursache 5: Die Fernbedienungs-Adresse des CD-Players (CD) stimmt nicht mit den gewähltenAudio-Eingangsbuchsen des Vor- / Vollver-stärkers oder Receivers überein.

Abhilfe: Den D10 an den richtigen Einganganschließen.

Störung: Lautes Brummen aus den Laut-sprechern.

Ursache: Schlechter Kontakt der Cinch-Steckeroder ein defektes Cinchkabel.

Abhilfe: Überprüfen Sie bitte genau alle Steckver-bindungen und Verbindungskabel.

Störung: Kein Ton oder verzerrter Ton.

Ursache: Audio-Verbindung zum Verstärker bzw.Fernsehgerät nicht korrekt.

Abhilfe: Verbindungen gemäß Anschlussschemaherstellen; Stecker fest einstecken. ZumÜberprüfen des Verstärkers eine andereHörquelle wählen.

Störung: Kein Tonsignal über den Digitalaus-gang.

Ursache 1: Digitalstecker nicht richtig in die Digital-Aus-gangsbuchse des Gerätes eingesteckt.

Abhilfe: Verbindungen gemäß Anschlussschemaherstellen; Stecker fest einstecken.

Ursache 2: Es wird eine SACD abgespielt. Bei SACDwird kein digitales Tonsignal ausgegeben.

Abhilfe: Schalten Sie gegebenenfalls auf den CD-Layer der Disk um.

Page 29: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

29

Störung: Nach dem Schließen der Laufwerks-klappe lässt sich die Disc nicht ab-spielen.

Ursache 1: Disc nicht richtig eingelegt.

Abhilfe: Disc zentrisch einlegen, die Beschriftungweist nach oben.

Ursache 2: Disc verschmutzt.

Abhilfe: Disc mit einem weichen Lappen vorsichtigvon der Mitte zum Rand hin reinigen underneut einlegen.

Ursache 3: Beschädigung der Disc im Bereich desInhaltsverzeichnisses (TOC). Disc istunbrauchbar.

Abhilfe: Keine Abhilfe möglich.

Ursache 4: Gerät war stark abgekühlt (z. B. nachTransport) und es hat sich Kondens-wasser auf der Optik des Laserabtastersgebildet.

Abhilfe: Gerät ca. 1 Stunde an einem warmen, gutbelüfteten Ort aufwärmen lassen.

Störung: Disc Wiedergabe setzt aus oder'springt'.

Ursache: Disc ist verschmutzt oder beschädigt.

Abhilfe: Disc reinigen. Beschädigungen lassensich nicht beseitigen!

Störung: Außerhalb einer -Systemanlagereagiert das Gerät nicht auf Fernbe-dienung oder es lässt sich fernbedientnicht einschalten.

Ursache: Fernbedienungsempfänger E 2000 nichtangeschlossen.

Abhilfe: Fernbedienungsempfänger E 2000 gemäßAnschluss-Schema anschließen. ZumEinschalten den Quellenwahltaster derFernbedienung antippen / .

Störung: 'overheatoverheatoverheatoverheat' Anzeige, die Wiedergabestoppt.

Ursache: Gerät überhitzt durch zu geringe Luftzu-fuhr.

Abhilfe: Aufstellung so verändern, dass aus-reichend Kühlluft an das Gerät gelangenkann. Achten Sie darauf, dass Sie denD10 nicht auf einem Verstärker oder aufein anderes heißes Gerät stellen.

Störung: Kein Umschalten auf Multi-Channelmöglich.

Ursache: Disk enthält keine Multi-Channel Spur.

Abhilfe: Keine Abhilfe möglich, die Disk kann nurim Stereo wiedergegeben werden.

Page 30: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

30

Page 31: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

31

English

Page 32: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

32

Welcome.We are delighted that you have decided to purchase a product. With your new D10 you have acquired a top-qualitypiece of equipment which has been designed and developed with the wishes of the audiophile music lover as absolutetop priority.

Our innovative approach to solving problems, solid and carefully thought out construction, and the highest quality materi-als ensure that this unit will satisfy your greatest demands and requirements over a period of many years.

Thorough quality checking of all materials, painstaking production by highly qualified staff, and a fully automatic, com-puter-controlled final quality control process guarantee a product of high quality which meets the specification in full.

In our production system we avoid the use of all environmentally harmful and potentially injurious substances, such aschlorine-based solvents and CFCs.

Moreover we avoid the use of plastics (especially PVC) as a constructional element wherever possible. Instead we relyupon metals and other non-harmful materials which on the one hand are recyclable and on the other offer very goodelectrical shielding characteristics.

Our insistence on solid all-metal cases eliminates the problem of adverse effects on sound quality caused by externalsources of interference. This also ensures that the electro-magnetic radiation (electro-smog) caused by our equipment iseffectively shielded, reducing it to an absolute minimum.

The D10 CD / SACD player is a device for playback of digital audio media conforming to the CDDA (Compact DiscDigital Audio) or to the SACD (Super Audio CD) standard.

Additionally CD-R and CD/RW discs can be played.

Media compatible with this device are labelled with one or more of the following logos:

This device is equipped with digital audio outputs which can be connected to digital amplifiers or recorders.

A range of high-quality cables and connectors is available as accessories for this unit, as well as specially designedfurniture matching the player‘s design.

Please accept our thanks for your faith in us; we wish you many hours of pleasure with your D10.

elektroakustik GmbH & Co KG

All components used in this device satisfy the currently valid German and European safety norms and stan-dards. In the interests of your own safety please read right through these operating instructions, paying par-ticular attention to the safety notes and the instructions for setting up and operating the equipment.

This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMV Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CEMarking Directive (93/68/EEC).

Page 33: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

33

IMPORTANT! CAUTION!

This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers orattempt to gain access to the inside of the product.Refer all servicing to qualified personnel.

The following caution label appears on the rear panel of your device:

CLASS 1LASER PRODUCT

Page 34: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

34

Page 35: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

35

Contents

Operating the unit

Front panel controls ....................................................................................................................... 36Remote control of the D10 ............................................................................................................. 38Operating the D10 .......................................................................................................................... 40Creating a MEMO program ............................................................................................................ 42Listening to SACD .......................................................................................................................... 43

Installation, using the unit for the first time

Back panel connections ................................................................................................................. 46Setting up the D10 ......................................................................................................................... 47Wiring ............................................................................................................................................. 48

Wiring diagram: D10 connected to V10 ......................................................................................... 49Safety notes ................................................................................................................................... 50Approved usage ............................................................................................................................. 51Care of the unit .............................................................................................................................. 51Device approval and conformity with EC directives ....................................................................... 51FCC Information to the user ........................................................................................................... 51

Miscellaneous

Explanation of terms, useful information ........................................................................................ 52

Technical description OVERSAMPLING ........................................................................................ 54• Standard OVS FIR filter ............................................................................................................ 54• OVS 1 (short FIR filter) ............................................................................................................. 54• OVS 2 (Bezier-interpolator plus IIR filter) ................................................................................. 54• OVS 3 (pure Bezier-interpolator) .............................................................................................. 54• SACD Operating ....................................................................................................................... 55Trouble-shooting ............................................................................................................................ 56Specification .................................................................................................................................. 59

Page 36: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

36

Front panel controls

Main switchThe main switch is used to turn the machine on and off,and to set it to automatic mode, in which case it can beswitched on and off automatically by an external controldevice (e. g. the V10 amplifier).

The switch positions have the following functions:OFF

The unit is switched off.

ON

The unit is switched on.

AUTO (Ready setting)

In this setting the D10 can be switched on and off from a amplifier via the RLINK system, or using the remotecontrol system (optional accessory).

If used in conjunction with a amplifier, the D10 isswitched on automatically when the amplifier is set to thesource “DISC” or “CD”.

Note:

The main switch is not an isolation switch. Some partsof the circuit are still live when the unit is switched off.

/ A brief press on the / button switchesbetween different tracks (if they are present on the disc).

• Selects either the CD or SACD layer for playback whenthe hybrid SACD is stopped.

• During playback of an SACD with two-channel ormulti-channel track in SACD format this button can beused to toggle (switch to and fro) between these tracks.

Note:

For correct playback of multi-channel SACDs the D10must be set to the Downmix mode of operation (seesection entitled 'Multi-channel SACDs').

A long button-press switches the D10’s Downmix func-tion on and off when the disc is stopped (see sectionentitled 'Multi-channel SACDs').

/ A brief press on the button stops the disc andterminates playback.

A long press on this button during playback switches themachine to Pause mode. A brief press on the button resumes playback.

/ / Fast forward / rewind in order to search for a particularpassage. Fast forward / rewind is ended by pressing the button, in order to start normal playback.

/ A brief press on this button starts playback.

A long press on this button cycles through the D10’srepeat functions (see section entitled 'Operating theD10’s REPEAT function').

Page 37: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

37

/ Brief press:

Oversampling mode switch

Repeatedly pressing this button cycles through the D10’svarious oversampling algorithms

For SACD and CD playback several algorithms are avail-able, carefully matched to the different data formats.

For more information on the oversampling algorithmsplease refer to the section entitled 'Technical descrip-tion of OVERSAMPLING'.

Long press:

A long button-press toggles (switches to and fro) be-tween normal and inverted phase of the audio signal. Thescreen window displays the Inverted mode by a glowing symbol (see also the section entitled 'Explanation ofterms, useful information').

Incremental control - track select wheelTrack select /

Rotating this control selects a track for playback; theselected track then appears on the screen. As soon asthe desired track number lights up, the track can bestarted by pressing the incremental control.

In addition to selecting tracks, the incremental controlalso has other purposes such as menu control functionsand creating playback programs.

Screen windowAll the screen elements of the D10 are displayed in aclearly laid-out window on the integral screen:

SACD is lit when a SACD is played.

MC is lit when playing a multi-channel SACD.

glows when the two-channel downmix func-tion is active (see section entitled 'Specialfeatures with Super Audio CD (SACD) /multi-channel SACD').

STOP 12 Alpha-numerical display area for indicationof track, time or operation mode.

1/2/3 This display area shows the currently activeoversampling algorithm (1 . . . 3). If none ofthe numbers are lit, the standard algorithm(FIR Filter) is active.

(a) flashes during the power-on and warm-upprocesses

glows when the D10 is switched on

(b) READY DISPLAY

glows in automatic mode in conjunction withthe V10 integrated amplifier / remotecontrol system.

REPEAT

glows when the repeat function is active

T glows when track repeat is active

P Glows as long as a MEMO program isactive. (see chapter 'Creating a MEMO-Program'.

WIDE

glows when the analogue output is set tohigh bandwidth (see 'WIDE' switch on backpanel)

The symbol glows when the output signal isinverted.

Note:

If the message 'OVERHEATOVERHEATOVERHEATOVERHEAT' should appear on the screen,the machine has become too warm. Please make surethat the device is supplied with a sufficient flow of air andthat the air can flow freely around the case of the device.Read and follow all instructions stated in the section‘Setting up the D10’. Please do not place the D10 directlyon top of other hot devices like amplifiers etc.

Page 38: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

38

Remote control of the D10

General

The D10 can be operated using the F10 remote controlhandset designed for the V10 integrated amplifier, orusing the F1 system remote control. If the F1 is used, itmust first be set to Hi-Fi mode.

On the following diagrams all buttons used for the controlof the D10 are marked ''. All other buttons arewithout function for the D10.

The D10 receives remote control commands from theRLINK Master device (e. g. the V10 amplifier). It isswitched on using the or button, and isswitched off in common with the Master.

Note:

If no Master unit is present, a remote control set (FBS10)can be used for direct remote control of the D10. It isavailable as an optional accessory.

Page 39: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

39

F1 F10

Switches the SACD player to stand-by

Switches to HiFi control

Switches the player on, selects D10 as program source

Starts playback, re-starts playback after pause

Interrupts playback

Ends playback

In STOP mode: Starts playback (PLAY)

During playback: Selects next track

Selects previous track

Fast rewind / forward

brief press: Ends following modes:

PAUSE / SEARCHlong press: Creates MEMO program

..

..

Number buttons: direct track An der Rückseite des Gerätes select

Select REPEAT mode

brief press: changes between different sound tracks (same function as buttonon the front panel)

long press: switches the DOWNMIX operation mode on and off (see buttonon the front panel)

brief press: selection of the oversampling algorithm (same function as the button on the front panel)

long press: selection of the absolute phase of the audio signal(same function as the button on the front panel)

Page 40: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

40

Operating the D10

Switching on

Move the main switch on the machine’s front panel to theON position: the D10 now initiates the power-on se-quence, during which the valves are heated gradually toavoid premature deterioration. During the power-on andheating phase the on-screen symbol flashes.

As soon as the D10 is ready to use, the signal output isreleased, and the machine is ready for playback.

When using the unit in conjunction with the V10 amplifier

Move the main switch on the machine’s front panel to theAUTO position. Switch the V10 on and select 'DISC' assignal source. The D10 now automatically switches itselfon. When the power-on delay period has elapsed, theD10 is ready for playing discs.

Inserting a Disc

1. Swing the lateral actuating lever back in order to openthe mechanism cover. Move the mechanism cover tothe vertical position.

2. Place the disc in the holder with the side to beplayed facing down.

Mechanism cover

Actuating lever

LED

3. Close the mechanism cover with the actuating lever.When the cover is closed, the machine reads andchecks the disc. The laser is then calibrated accu-rately to match the characteristics of the disc. Duringthe reading process the screen displays the message'READING'. The inserted disc is now thoroughlyexamined and the laser is exactly calibrated accord-ing to the surface condition and the reflectivity of thedisc. The extremely precise calibration performed bythe D10 takes a few seconds. It guarantees a perfectand error free read out process and thus the highestpossible sound quality.

After the reading process the screen displays themessage 'STOP' and the number of tracks on thedisc. The disc is now ready for play-back.

Removing the DiscStop the play back process first by pressing the button. Wait until the disc has stopped turning and theLED near the mechanism cover lits.

After the disc has come to a complete stand still, openthe mechanism cover with the actuating lever andremove the disc.

CAUTIONNever open the mechanismcover before the disc has com-pletely stopped turning and theLED near the mechanism coverlits.

Otherwise the disc could slipfrom the disc platter and itcould be damaged.

Note:

Please never touch the lens of the pick-up optics belowthe slit in the disc compartment. The optics is verysusceptible and could easily be de-adjusted.

Never apply any mechanical force to the thin cover plateabove the optical pick-up. This could easily lead to adeformation of the cover plate and block the pick-upmovement.

Page 41: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

41

Starting playbackCD and SACD are started by pressing the -button.

Stopping playback

You can stop playback at any time by pressing the button.

Selecting a Track

1) Selecting a track using the incremental control /track select wheel

Rotate the incremental control until the desired trackappears on the screen. A brief press on the incrementalcontrol starts playing this track.

Note:

If you stop rotating the incremental control, after about3 seconds the displayed track automatically startsplaying.

2) Selecting using a skip button (remote control)

You can initially select CD titles by pressing the skipforward button or the skip back button repeatedlyuntil you reach the desired point.

3) Selecting track - direct numeric input (remote control)

It is also possible to select a CD track by entering thenumber of the section using the numeric buttons( . . . ) on the remote control handset.

Note:

If the number has more than one digit, press the digitsquickly in sequence.

SEARCHThe standard search takes place at quadruple speed,and is started by pressing the front panel buttons / or the remote control buttons / .Press the search button again to increase the searchspeed to 32 times normal speed. The search can bestopped at any time by pressing the button.

The sound is muted during the fast search process.

REPEAT

The device offers several REPEAT-modes for repeatingchapters, titles or entire discs.

Long presses on the / button on themachine’s front panel during play back cycle through andselect the REPEAT modes.

REPEAT mode Screen display(short message)

Screendisplay

(persistent)

Title / TrackRPT TRK (CD)

REPEAT (SACD) + T

Disk / AreaRPT DSC (CD)

RPT ARA (SACD)

Off RPT OFF -

REPEAT using the F1/F10 remote control handset

• The REPEAT-modes can be selected with the button.

Page 42: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

42

Creating a MEMO program

Explanation:

A MEMO program can store up to 30 tracks of a CD inany sequence, e.g. for making a cassette recording. TheMEMO program can only be created for the CD currentlyin the machine. It remains stored in the CD player untileither you erase it or you open the mechanism cover.

Procedure:

When you insert the CD the screen displays the message'STOP' followed by the total number of tracks on the CD.

• Activate MEMO programming.Hold the button on the incremental control orthe remote control handset in STOP-mode pressed inuntil the message 'PROG' appears on the screen,with a flashing number requesting input.

• Select the desired track by rotating the incrementalcontrol, or by pressing the / buttonson the remote control handset.

• Now press the button to store the track in theMEMO program.

The title number flashes once to confirm that this trackhas now been accepted as the first track in the MEMOprogram. Select all the other tracks you wish to include inthe same way, storing each by pressing the button briefly.

Note:

The track you wish to select can also be entered directlyusing the numeric buttons of the remote control handsetinstead of the and buttons. After enteringa number you can store the track in the usual way bypressing the button briefly.

When you have stored the 30th track the screen showsthe message 'FULL'. If you enter a further number, thelast stored track - the previous 30th one - will be over-written.

After you have stored all tracks in the MEMO program,end the programming procedure as follows:

• End MEMO programming.Hold the button pressed in for about 1 second

The D10 shows the message 'STORED'. The MEMO-program is now stored and activated. It can be played bypressing / button. As long as the MEMO-program is active the 'P'-symbol on the display is lit.

Playing back a MEMO program

The MEMO program can now be played back.

• Start playback process button

Note:

If you have already created a MEMO program, you canonly use the incremental control and the and buttons to select tracks within the MEMOprogram.

Erasing a MEMO program

Opening the mechanism cover automatically erases anyexisting MEMO program.

A MEMO program can also be erased without openingthe mechanism cover:

• Hold the button pressed in until the message'CLEARED' appears on the screen. The MEMOprogram is now erased and the 'P'-symbol is switchedoff.

Page 43: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

43

Listening to SACD

Three types of SACD discs exist: single layer, doublelayer and hybrid discs. The hybrid discs contain astandard CD and an SACD layer.

The SACD layer should always contain the music in apure stereo format. It may also contain the music in multi-channel format. However, a small number of discscontain only multi-channel signals on the SACD layer.The D10 can play back all of these discs. Please followthe instructions below.

In Downmix mode the D10 reproduces a two-channel mixderived from all the channels of the recording. This meansthat none of the musical content of the recording is lost. Thematerial can be played back using any normal stereoamplifier / loudspeaker system.

The D10 features a Downmix function, which is designedto mix down multi-channel SACD recordings to a normaltwo-channel stereo format. The information contained inthe centre and rear sound channels is mixed onto the leftand right front channels, with the result that no musicalinformation is lost.

This means that the D10 is capable of playing back boththe multi-channel sound tracks of hybrid SACDs and alsopure multi-channel SACDs.

Play back of Super Audio CD (SACD)

Stereo SACD

• The player will automatically select the stereo SACDlayer as the default. After reading the disc, the SACDindicator will light up.

• Now the disc may be started by pressing the button.

SACDs containing a stereo and multi-channel area

• After loading and reading such a disc, the player willautomatically select the stereo SACD area as thedefault. This is indicated by the SACD indicator.

• Start the disc by pressing the button.

Playing back the multi-channel track of a hybridstereo / multi-channel SACD

If you wish to play the multi-channel sound track insteadof the stereo track, please use this procedure:• First switch the D10 to DOWNMIX mode (see below).• Now press the / button briefly (repeat-edly if necessary) to switch to the multi-channel track.The on-screen indicators then show 'SACD MC'.

• You can now start playing the disc by pressing the button.

MC-SACD (Multi-Channel SACD)

This SACD player can also play pure multi-channel discs. Ifa pure multi-channel SACD is inserted, the screen displaysthe message 'SACD MC' after the disc has been read.

To play multi-channel SACDs the D10 must be switched toDownmix mode before playing the disc.

Multi-channel SACDsTo play a pure multi-channel SACD please use thefollowing procedure:

• First check that Downmix mode is switched on (the symbol on the screen must light up).

• If Downmix mode is not switched on, please activate itbefore playing the disc. If necessary, stop playback inorder to do this. With the disc stopped, hold the / button pressed in until the symbollights up.

• Once you have switched to DOWNMIX, you can startplayback in the usual way by pressing the button.

Notes:

DOWNMIX switching processSince the internal signal processing section of the D10has to be completely re-configured for Downmix mode,the switching process may take several seconds. Thiscan only be carried out in STOP mode, and must there-fore be completed before you start playing a multi-chan-nel SACD. The disc is then read again once the switchingprocedure is complete. During this process the screendisplays 'RE-INIT'.

Playing stereo SACDs in Downmix modeIt is certainly possible also to play stereo SACDs inDownmix mode, but it is advantageous in terms of soundquality to circumvent this when a stereo SACD is to beplayed. For this reason we recommend that you switchoff Downmix mode for normal stereo SACDs.

Playing multi-channel SACDs without DownmixIf you play a multi-channel SACD without activatingDOWNMIX mode, only the left and right front channels ofthe recording will be reproduced. In this case the infor-mation contained in the centre and rear channels is lost.

Playback of the CD layer of hybrid SACDdiscs

The D10 can play both the SACD layer and the CD layerof these discs. Once the disc has been read, the higher-quality SACD is always selected automatically. To switchto the CD track, stop the disc and briefly press the / button (repeatedly if necessary) untilthe on-screen indicators for 'SACD' and 'MC' don’t lightup. You can now start CD playback by pressing the button.

Note:

During playback it is not possible to switch between CDand SACD layers. If a disc is playing, stop it beforeswitching layers.

Page 44: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

44

Page 45: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

45

InstallationUsing the unit for the first time

Safety Notes

This chapter describes all the matters of fundamental importance for setting up and operating your CD / SACD player.This information is not relevant to your daily handling of the system, but should still be read and noted carefully beforeusing the machine for the first time.

Page 46: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

46

Back panel connections

DIGITAL OUTOptical digital output for connecting an amplifier orrecorder with optical digital input.

DIGITAL OUTCo-axial digital output for connecting an amplifier orrecorder with coax digital input. Please be sure to usehigh-quality 75 Ω cable with RCA (Cinch) connectors.

ANALOG OUTThe analogue output of this CD / SACD-player deliversanalogue stereo signals with a level of 2.5 V RMS. It canbe connected to the CD-input (line input) of any stereopre-amplifier, integrated amplifier or receiver.

RC-INEarth (ground) clampThis clamp can be connected to the earth terminalof your amplifier.

RC-INInput socket for external IR (infra-red) remote controlreceiver E2000 (* optional accessory) or external remotedevice such as a programmable key pad.

RLINKControl input / output sockets for the RLINK system:

Both sockets are wired identically - either of the twosockets can serve as input, while the other can then beused as output to the next RLINK device.

WIDE / NORMALSwitch for the D10’s analogue output filter. This allowsyou to switch the frequency bandwidth of the D10’sanalogue reconstruction filter.

The 'WIDE' setting produces the best sound quality, butonly with high-quality amplifiers which are able to processsignal frequencies above 100 kHz without generatingdistortion.

If your amplifier cannot process very high audio signalfrequencies above 100 kHz without distortion, it is reallyessential to move this switch to the NORMAL position.

If you are in any doubt about the ability of your amplifierto deal with very high signal frequencies up to andbeyond 100 kHz, please check this with the manufacturerof your equipment.

Alternatively you can set the switch to the WIDE setting,and simply listen to the results. If you hear no inter-ference, and if the sound image is better than that in theNORMAL setting, leave the switch at the WIDE position.

Caution!

Many amplifiers tend to overheat when required tohandle the high signal frequencies which occur in theWIDE setting. Please check this. If your amplifier over-heats, it is essential to move the switch back to theNORMAL position.

If you are not sure if your system is suited for wide band-width operation, please consult the manual of the ampli-fier and speaker system. If in doubt, please use theposition 'NORMAL'!

Note:

For all amplifiers the position 'WIDE' can be safelyused.

Mains inputThe mains power lead is connected to this socket. Fordetails of a correct mains connection please read thenotes in the chapter 'Installation, Using the unit for thefirst time, Safety notes'.

Page 47: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

47

Setting up, wiring, using the unit for the first time

UnpackingCarefully unpack the unit and store the original packingmaterial carefully. The carton and packing are speciallydesigned for this unit and will be needed again if you wishto move the equipment at any time.

If the unit gets very cold (e. g. when being transported),condensation may form inside it. Please do not switch iton until it has had plenty of time to warm up to roomtemperature, so that any condensation evaporatescompletely.

Setting upBefore placing the unit on a sensitive surface pleasecheck the compatibility of the lacquer and the unit's feeton a non visible point.

The unit should be placed on a rigid, level base. Whenplacing the unit on resonance absorbers or anti-resonantcomponents make sure that the stability of the unit is notreduced.

The unit should be set up in a well ventilated dry site, outof direct sunlight and away from radiators.

The unit must not be located close to heat-producingobjects or devices, or anything which is heat-sensitive orhighly flammable.

When installing the unit on a shelf or in a cupboard it isessential to provide an adequate flow of cooling air, toensure that the heat produced by the unit is dissipatedeffectively. Any heat build-up will shorten the life of the unitand could be a source of danger.

Caution!

There must be plenty of space around the unit on all sidesso that waste heat can dissipate freely. Maintain a mini-mum distance of 20 cm to walls, ceilings, shelves or otherobjects which could hinder the circulation of cooling air.

Do not place any object on top or below the unit.

Ensure that the cooling openings on the underside andthe rear side of the unit are not blocked or obstructed,and that air can enter the case unhindered.

Set up the unit in such a position that children cannottouch it.

Mechanical de-couplingThe quality and characteristics of the base on which yourhigh-quality Hi-Fi equipment stands define the limits ofsound quality which can be achieved. The base surfaceshould be as heavy, rigid, hard and level as possible.

This unit is supplied with the new damping cones.This feet feature internal damping qualities which effec-tively de-couple the unit from the base surface.

These features ensure that vibration in the base surface isabsorbed, and the delicate valves are protected frominterference caused by microphony effects.

The unit should be set up in an open position to ensurethat the vibration absorbers are able to work perfectly. Donot allow any part of the case to touch walls or othersurfaces.

Note:

If the base surface is uneven you can screw the standardfeet in or out to set the unit exactly level.

All units must be adjusted so that they are exactly hori-zontal in all directions. Check that all feet make solidcontact with the base surface, i.e. that there is absolutelyno tendency for the unit to wobble.

Page 48: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

48

Wiring

Notes on wiring

• You will find wiring diagrams on the following pages.

• Make all connections as shown in the wiring diagrams.

• Push all connectors firmly into their sockets. Looseconnections can cause humming and other unwantednoises.

• Please also make all necessary adjustments on youramplifier or receiver.

• Deploy the mains and loudspeaker cables and theRLINK lead as far as possible from signal inter-connectsand aerial leads.

• Connect the machine to a mains socket using themains lead supplied.

• To obtain maximum interference rejection the mainsplug should be fitted in the mains socket with phaseconnected to the mains input socket contact which ismarked with a dot (). The phase of the mains socketcan be found using a suitable instrument; ask yourspecialist dealer for details.

We recommend the use of the ready-made 'POWER LINE’ mains lead in conjunction with the'POWER BAR' mains distribution panel; this unit featuresa phase indicator as standard.

Once the system is completely wired, set the volumecontrol to a very low value and switch the player on.

The integral screen of the D10 should now light up, andthe player should respond to control commands.

Place an audio CD in the disc drawer, and press the button to start playback.

Switch the amplifier to the source device 'CD / DISC',switch on the loudspeaker output, and you should hearthe CD.

If you encounter problems when using the player for thefirst time, please note that they often have simple causesthat are equally simple to correct. Read the chapterentitled 'Trouble-shooting' in these instructions.

Loudspeaker and signal cables

The cables employed in any Hi-Fi system have a crucialinfluence on the sound of the system as a whole. therefore recommends the use of high-quality cables andconnectors.

For this reason has developed its own range ofcables which includes the ideal type for every application.These cables are designed to match the special charac-teristics of our loudspeakers and harmonise perfectly withthem.

For difficult and cramped set-up conditions you can alsouse special-length cables and right-angle connectorsfrom the range of accessories. With these items youcan solve virtually any problem concerning connectionsand set-up.

Mains leads and mains filters

The mains power supply carries the essential energy tooperate your equipment, but also often carries inter-ference from distant equipment, radios and computersystems.

To shield your equipment from electro-magnetic inter-ference, our accessory range includes the speciallyshielded 'POWER FOUR' mains lead, the ready-made'POWER LINE' mains lead with integral wrap-aroundfilters, and the 'POWER BAR' filtered mains distributionpanel. Using these accessories can in many casesimprove the reproduction quality of our equipment.

For any questions concerning cables and wiring pleasecontact your local specialist dealer, who is trained toprovide comprehensive and unbiased assistance. We willalso be delighted to send you a full information pack onthis subject.

Page 49: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

49

If you wish to use the D10 with equipment other than a system, the E 2000 remote control receiver(optional accessory) can be connected to the RC-INsocket; the machine can then be controlled using a F1 or F10 remote control handset.

Using the remote control handset, the player is switchedon by pressing the source select button or.

Wiring diagram: D10 connected to V10

Page 50: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

50

Safety Notes

For your own safety please consider it essential to readthese operating instructions right through, and observe inparticular the notes regarding setting up, operation andsafety.

The unit must be set up in such a way that none of theconnections can be touched directly (especially bychildren). Be sure to observe the notes and information inthe section 'Installation and Wiring'.

High voltages may be present at the loudspeaker termi-nals marked with the symbol. Avoid touching theterminals and the cable conductors connected to them.

The power supply required for this unit is printed on themains supply socket. The unit must never be connectedto a power supply which does not meet these specifica-tions. If the unit is not to be used for a long period dis-connect it from the mains supply at the wall socket.

Mains leads must be deployed in such a way that there isno danger of damage to them (e. g. through personstreading on them or from furniture). Take particular carewith plugs, distribution panels and connections at theunit.

Liquid or foreign bodies must never be allowed to getinside the unit through the ventilation slots. Mains voltageis present inside the unit, and any electric shock couldcause serious injury or death. Never exert undue force onmains connectors.

Protect the unit from drips and splashes of water; neverplace flower vases or fluid containers on the unit.

This device should never be used without proper super-vision. This applies to any electrical unit. Take care tokeep the unit out of the reach of small children.

CAUTIONThe method of operation of valve devices means thatthey inevitably generate a considerable quantity ofwaste heat. For this reason please note the followingpoints:

• Never touch the valves or the valve covers whenthey are switched on, as these may become veryhot.

• Set up the unit in an open position and ensure thatair can flow to and around it completely unhindered.

• Do not place any object on the unit.

• Note the recommended points in the section 'Settingup'.

• Allow the unit to cool down before you move ortransport it.

• Set up the unit in a position where children cannottouch it.

The case should only be opened by a qualified specialisttechnician. Repairs and fuse replacements should beentrusted to an authorised specialist workshop. Withthe exception of the connections and measuresdescribed in these instructions, no work of any kind maybe carried out on the unit by unqualified persons.

If the unit is damaged, or if you suspect that it is not func-tioning correctly, immediately disconnect the mains plugat the wall socket, and ask an authorised specialistworkshop to check it.

The unit may be damaged by excess voltage in thepower supply, the mains circuit or in aerial systems, asmay occur during thunderstorms (lightning strikes) or dueto static discharges.

Special power supply units and excess voltage protectorssuch as the 'Power Bar' mains distribution paneloffer some degree of protection from damage to equip-ment due to the hazards described above.

However, if you require absolute security from damagedue to excess voltage, the only solution is to disconnectthe unit from the mains power supply and any aerialsystems.

If there is any danger of excessive voltage reaching theequipment (e. g. a developing electrical storm) isolateyour Hi-Fi system by disconnecting all the mains andaerial plugs from the wall sockets.

All mains power supply and aerial systems to which theunit is connected must meet the current regulations andmust be installed by an approved electrical installer.

CAUTIONIt is not permissible to carry out any modifications to themachine. It is particularly important not to remove thecovers from the valves. The machine must not beoperated without the valve covers in place.

Page 51: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

51

Approved usage This device is designed exclusively for reproducingsound and/or pictures in the domestic environment. Itmust be operated in a dry indoor room which meets allthe recommendations stated in these instructions.

Where the equipment is to be used for other purposes,especially in the medical field or for any purpose wheresafety is an issue, it is essential to establish the unit’ssuitability for this application with the manufacturer, andto obtain prior written approval for such usage.

equipment which includes a radio or televisionreceiving section must be operated within the regulationslaid down by the Post Office and the Telecommunicationsauthorities in the country in which it is used. This unitmay only be employed to receive or reproduce thosetransmissions which are intended for public consumption.The reception or reproduction of other transmissions(e. g. police radio or mobile radio broad-casts) is pro-hibited. Care of the unit:

Disconnect the mains plug from the wall socket beforecleaning the turntable.

To clean the machine simply wipe the surfaces with asoft, damp cloth or sponge. Do not rub the surfaces witha dry cloth. Please just use clean water to moisten thecloth, or water with a small addition of a mild cleaningagent such as a neutral cleaner, soft soap or similar.Never use any organic solvent which might containmaterials such as paint thinners, alcohol or lighter fuel.

Before using the unit again be sure to check that thereare no short-circuits at the connections, and that all con-nectors are correctly fitted and firmly inserted.

FCC Informationto the user

(for use in the United States of America only)

Class B digital device – instructions:Note: This equipment has been tested and found tocomply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there isno guarantee that interference will not occur in a particu-lar installation. If this equipment does cause harmfulinterference to radio or television reception, which can bedetermined by turning the equipment off and on, the useris encouraged to try to correct the interference by one ormore of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment andreceiver.

- Connect the equipment into an outlet on a circuitdifferent form that to which the receiver is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-cian for help.

Device approval and conformity with ECdirectives

In its original condition the unit meets all currently validGerman and European regulations. It is approved for useas stipulated within the EC.

By attaching the symbol to the machine, declares its conformity with the EC directives89/336/EEC, amended by 91/263/EEC and 93/68/EEC,and 73/23/EEC, amended by 93/68/EEC, and thenational laws based on those directives.

The original, unaltered factory serial number must bepresent on the outside of the unit, and must be clearlylegible. The serial number is a constituent part of ourconformity declaration and therefore of the officialapproval for operation of the device.

The serial numbers on the device and in the original documentation supplied with it (in particular the inspec-tion and guarantee certificates), must not be removed ormodified, and must match exactly.

Infringing any of these conditions invalidates con-formity and approval, and the unit may not then beoperated within the EC. Improper use of the equipmentrenders the user liable to penalty under current EC andnational laws.

Any modifications or repairs to the unit, or any otherintervention by a workshop or other third party notauthorised by , invalidates the approval andoperational permit for the equipment.

Only genuine accessories may be connected to theCD / SACD player, or such auxiliary equipment which isitself approved, and fulfils all currently valid legal require-ments.

When used in conjunction with auxiliary devices or aspart of a system, this device may only be used for thepurposes stated in the section entitled 'Approvedusage'.

Page 52: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

52

Explanation of terms, useful information

Phase

The human ear is capable of differentiating between highand low pressure. However, many sound recordingsfeature incorrect phase (the “wrong way round”), due toerrors at the recording or mixing stage of the disc. Highpressure is then reproduced as low pressure in yourlistening room, and low pressure as high pressure.

This can certainly result in audible differences with manymusical instruments and voices.

You can compensate for this recording error by invertingthe phase of both audio channels (i. e. turning it through180°).

The D10 features a means of correcting phase errors( / button). This correction is applied atthe digital level, and has absolutely no effect on soundquality.

Note:

Whether the phase of a recording is correct or invertedvaries from recording to recording, and can only bedetermined by actual listening comparisons.

CD

A Compact Disc (CD) is a digital data medium thatrequires a little care in handling:

• The surface of a CD may only becleaned using a soft, dry cloth. Wipe instraight lines from the centre towards theedge.

• Never use petrol, paint thinners, disc cleaning fluids orsimilar agents.

• CDs must be handled with care to avoid major damageto the surface. Severely scratched surfaces, writing onthe discs, or sticking labels on the discs may result in aCD that can no longer be read.

• CDs should not be heated or bent. Choose a storagesite that fulfils these requirements.

DSP (Digital Signal Processor)

The D10 features a freely programmable signal pro-cessor. A DSP can process digital signals in any way,and that is why they allow better oversampling rates thanstandard modules.

Compatibility with recordable media

The D10 can play back recordable and rewritable discs(for details refer to the technical data section of thismanual).

Due to the vast number of different disc types, discmanufacturers, disc recorders and software programs aguarantee for compatibility with every software / hard-ware / disc combination can not be given.

If compatibility problems occur we recommend to use adifferent type of disc, a different recording device and / ora different software.

Copy-protected discs

Some manufacturers apply a copy protection process totheir CDs to prevent the user making copies of the discs.Such copy-protected discs generally do not meet thenormalised standards for audio CDs (CD-DA standard).

We take a lot of trouble to ensure that our machines canplay copy-protected discs without problem. However, thedisc medium industry has now developed a wide range ofdisparate copy protection processes, and continues tomodify them constantly, which means that we are unableto guarantee that all copy-protected discs can be playedon this machine, since they may not satisfy the generalCD standard.

If you encounter a playback problem with a particulardisc, please take it back to your supplier and demand aperfect disc, i.e. one which fulfils the general standard foraudio CDs.

SACD

SACDs (Super Audio CD) contain audio data recorded ata much higher resolution than standard CDs. This resultsin a significant improvement in sound quality.

The recommendations for handling and cleaning SACDsare the same as those for normal CDs.

The musical data is stored on an SACD in what is knownas the DSD format (DSD = Digital Stream Direct). This isnot compatible with the PCM format (PCM = Pulse CodeModulation) used by previous digital devices.

In order to comply with copy-protection regulations, thedigital DSD data is not passed to the digital output. How-ever, normal digital recorders and digital amplifiers wouldnot be able to process the data in any case.

Page 53: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

53

TOC

Internal index (TABLE OF CONTENT) of a CD.If the TOC area of a CD is unreadable due to damage,scratches etc., the entire CD is rendered unusable.

TRACK

Track is another termed used for a title on a CD. Thetracks and their duration are stated on the CD sleeve.

Useful information about valves

Valves are electronic components which offer superbsound qualities, but they do require a certain level of caredue to their construction. This is primarily a factor of thedelicate mechanical nature of the components. Valvesare fitted with a heating filament which has a finite usefullife, similar to the filament in an incandescent light bulb.

In the D10 a micro-processor controls the heating of thevalves and ensures that this process is as gentle aspossible, and that they are always protected from over-loading. The operating voltages supplied to the valvesare electronically stabilised, so that fluctuations in themains supply voltage have no adverse effect on thevalves.

The unit’s specially developed shock-absorbing feetdamp out mechanical shock and vibration.

All these design features make the D10 extremelyreliable, and are your guarantee that the unit will givelong, problem-free service.

However, although the machine incorporates sophisti-cated protective systems, you as user can also play apart in obtaining the best possible sound and lifeexpectancy from your valves.

Please note the following points in this respect:

• Avoid switching the unit on and off frequently!

• Avoid subjecting the unit to severe mechanical shocks!

• Allow the machine to cool down for at least one hourbefore transporting it or moving to another location.

• Do not remove the protective grilles over the valves,and never touch the valves with your bare hands!

Page 54: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

54

Technical descriptionOVERSAMPLING

The audio data on CDs is stored at a sampling rate of44.1 - i.e. for each second of music 44.100 sampledvalues are available for each channel. In the D10 theaudio data read from the CD is „multiplied“ to a highersampling rate (352.8 kHz) before it is converted back intoanalogue music signals. This process delivers a signifi-cantly better, more finely graduated signal to theconverter, which can then be converted withcorrespondingly higher precision. The raised samplingrate is a calculating process for which there are manydifferent mathematical methods. In almost all digital audiodevices which exploit the advantages of increased digitalsampling rate a process known as a FIR (Finite ImpulseResponse) filter is employed for this purpose. At wehave been carrying out research for more than ten years,aimed at improving the oversampling process, becausethe standard FIR method has one drawback to setagainst its indisputable advantages: it adds small pre-and post-echoes to the music signals. At we havedeveloped mathematical processes (known as Bezierpolynomial interpolators) which do not share this dis-advantage. For this reason they should sound better andmore natural than the usual standard process. Since thecalculating procedure employed by us is considerablymore complex than the standard method, the D10features a high-performance digital signal processor(DSP) which carries out the over-sampling process withimmense precision (56 bit) using special algorithmsdeveloped by .

The freely programmable DSP which we use is capableof carrying out the oversampling process using anymethod of calculation. For this reason we have im-plemented two slightly modified Bezier processes(OVS 2) in the D10 in addition to the pure Bezier process(OVS 3), together with two variants of the standardprocess (standard OVS FIR filter and OVS 1). For moreinformation on the different processes please refer to thenext section. You can switch between the differentalgorithms using the button, and decide for your-self which of the filters you prefer.

Standard OVS FIR filter

The long FIR filter is the standard oversampling processin digital technology, offering extremely linear frequencyresponse, very high damping, linear phase charac-teristics and constant group delays. The disadvantage isthe pre- and post-echoes which are added to the signal.These „time range errors“ tend to affect the musicsignal’s dynamics, precision and naturalness, and reducespatial orientation.

Frequency response and transient characteristics ofthe long FIR filter

OVS 1 (short FIR filter)

Shortening the filter (lower coefficient) reduces the timerange errors, albeit combined with a slight loss of linearityin the frequency range and damping performance.

Frequency response and transient characteristics ofthe short FIR filter

OVS 2 (Bezier interpolator plus IIR filter)

In this process an ideal Bezier interpolator is combinedwith what is known as an IIR filter. This eliminates theproblematic pre-echo of the FIR method. This processproduces highly „analogue“ system characteristics, with asound quality and measured performance similar to thoseof good analogue disc players.

Frequency response and transient characteristics ofthe Bezier interpolator plus IIR filter

OVS 3 (pure Bezier interpolator)

This process delivers a perfect reconstruction of theoriginal music signal. It exhibits no pre- or post-echoes ofany kind, and does not add coloration or timing errors tothe original signal. In sonic terms this method offers animpressive blend of naturalness, good dynamics andaccuracy. This is our preferred process due to its advan-tages in respect of sound, and is the basic (default)setting of the D10.

Frequency response and transient characteristics ofthe Bezier interpolator

Page 55: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

55

SACD Operation

CD and SACD discs have a totally different data structure.

For a CD recording the analogue signal is sampled at ahigh rate (44.100 samples / second). The audio signalshave to be bandwidth limited before the sampling processto get rid of signal components above 20 kHz becausethese could not be correctly digitised.

The 20 kHz bandwidth limiting is not necessary for SACDrecordings. It is thus possible to record and store audiofrequencies up to 100 kHz on SACDs. However, all SACDrecordings use a process call “noise shaping” to achieve adynamic range comparable to CD systems. This noiseshaping leads to a substantial amount of high frequencynoise in the range 40 . . . 100 kHz.

There is a practical problem with the noise shaping; thehigh frequency noise associated with SACD recordingscan not be handled by all amplifier and speaker systems.In some of these the high frequency signals contained onSACDs lead to distortion and thus degrade the soundquality. In such cases it is necessary to limit the bandwidthof the system to about 40 kHz. This would mean tosacrifice the main advantage of the SACD system.

To get the best possible performance out of your HiFisystem, the D10 offers analogue and digital signal pro-cessing means to tailor the analogue output signal exactlyto the requirements of your amplifier and speakers.

These processing means consist of 4 different digital filterswith different bandwidths and different stop band attenu-ations. (OVS standard, 1, 2, 4). Additionally you can selectthe “WIDE” bandwidth mode for the analogue output, ifyour system is capable of handling frequencies up to400 kHz.

With the OVS and WIDE buttons on the front panel youcan experiment and find the combination of oversamplingand analogue processing that delivers the best sonicresults with your equipment.

Amplifiers are very linear devices having a very widebandwidth. So you can use all possible OVS/WIDE combi-nations without limitation. We recommend a wide band-width configuration using OVS 1 or 3 with our amps.

Standard OVS

This filter introduces a slight limitation of the highfrequency bandwidth. It is suited for most amplifier /speaker systems.

OVS 1

This filter features a wider frequency range. Amplifierswith at least 100 kHz bandwidth are required.

OVS 2

This filter has the narrowest bandwidth and is recom-mended for amplifiers with a frequency response< 50 kHz.

OVS 3

This filter introduces no bandwidth limitation of the audiosignals. A very good amplifier / speaker combinationwhich can handle signals above 250 kHz withoutproblems is required.

Page 56: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

56

Trouble-shooting

Many problems have a simple cause and a corres-pondingly simple solution. The following section des-cribes a few difficulties you may encounter, and themeasures you need to take to cure them.

If you find it impossible to solve a problem with the helpof these notes, please disconnect the unit from the mainsand ask your authorised specialist dealer for advice.

Problem: Machine does not switch on.

Cause: Mains lead not connected correctly.

Remedy: Check connection, push in firmly.

Problem: Machine does not respond whenbuttons are pressed.

Cause: Static discharge or powerful interference(e. g. lightning) have affected the pro-cessor’s memory.

Remedy: Reset machine: disconnect the mainsplug, wait about 10 seconds, then plug inagain. Switch the machine on.

Problem: Machine responds correctly when frontpanel buttons are pressed, but cannotbe remote-controlled via an 'R' seriespre-amplifier, integrated amplifier orreceiver.

Cause 1: Batteries in remote control handsetexhausted or fitted incorrectly.

Remedy: Fit new batteries, or re-fit batteries withcorrect polarity.

Cause 2: RLINK or RC plug not connected correctlyto machine’s RLINK or RC socket.

Remedy: Complete connections as shown in wiringdiagram; push connector in firmly.

Cause 3: No visual contact between remote controltransmitter and remote control receiver

Remedy: Ensure direct visual contact betweenremote control transmitter and receiver(glass doors may prevent contact).

The maximum range of the remote controlsystem is about 8 metres.

Position the remote control receiver sothat it is not subjected to direct sunlight orexcessively bright lighting. Fluorescentlamps and energy-saving bulbs arepowerful sources of interference.

Cause 4: The CD / SACD player is not selected ascurrent listening source on the pre-ampli-fier, integrated amplifier or receiver, i.e.the control commands from the handsetare being passed to another 'R' systemdevice.

Remedy: Press the / on the remotecontrol handset, and try again.

Cause:5: The remote control address of the CD /SACD player (CD) does not correspond tothe selected audio input sockets on thepre-amplifier, integrated amplifier orreceiver.

Remedy: Connect the D10 to the correct input.

Problem: Loud hum from the loudspeakers.

Cause: Cinch plugs making poor contact, or faultyCinch lead.

Remedy: Check all connections and connectingleads carefully.

Problem: No sound, or distorted sound.

Cause: Audio connection to amplifier or TV set notcorrect.

Remedy: Complete the connections as shown in thewiring diagram; push connectors in firmly.Select a different listening source to checkthe amplifier.

Problem: No sound signal via the digital output.

Cause 1: Digital plug not connected correctly to thedigital output socket on the machine.

Remedy: Complete connections as per wiringdiagram; push connectors in firmly.

Cause 2: A SACD is played. For SACDs there is nodigital output signal present at the digitaloutputs.

Remedy: Switch to the CD layer if a CD is presenton the disc.

If the disc does not have a CD layer: noremedy possible

Page 57: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

57

Problem: The disc will not play once the discdrawer is closed.

Cause 1: Disc not inserted correctly.

Remedy: Position the disc centrally: printed face up.

Cause 2: Disc soiled.

Remedy: Carefully clean the disc by wiping with asoft cloth from the centre to the edge.Replace the disc and try again.

Cause 3: Disc damaged in the area of the Table ofContents (TOC). Disc unusable.

Remedy: No remedy possible.

Cause 4: Machine has got very cold (e. g. aftertransport), allowing condensation to formon the laser sensor optics.

Remedy: Leave the machine to warm up for aboutan hour in a warm, well ventilated place.

Problem: Disc stops playing, or 'skips'.

Cause: Disc dirty or damaged.

Remedy: Clean disc. Damage cannot be repaired!

Problem: When used in a non- system themachine does not respond to remotecontrol commands, or cannot beswitched on by remote control.

Cause: E 2000 remote control receiver not con-nected.

Remedy: Connect the E 2000 remote controlreceiver as shown in wiring diagram.Press the source select button / on the remote control handset toswitch the machine on.

Problem: 'overheatoverheatoverheatoverheat' displayed, playback stopped

Cause: Device is over heated, too little flow ofcooling air

Remedy: change the installation of your system toprovide sufficient cooling.

do not place the D10 on top of hot equip-ment like amplifiers or surround receivers

Problem: Not possible to switch to multi channelmode

Cause: Disc does not contain a multi channellayer

Remedy: no remedy, disc can only be played backin Stereo.

Page 58: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

58

Page 59: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

59

Technische Daten / Specification

Laufwerk / Mechanism: engtoleriertes Linearlaufwerk / high precision linear tracking drive

GaAlAs Halbleiterlaser / GaAlAs semiconductor laser:

785 nm / 10 mW (CD)

650 nm / 7 mW (SACD)

Formate / Media formats CD, CD-R, CD/RW, SACD Stereo,SACD Multichannel als 2 Kanal Downmix

CD, CD-R, CD/RW, SACD Stereo,SACD multi-channel as 2 channel Downmix

Audio Section

Ausgangspegel / -impedanzOutput level / -impedance: 2.5 Veff / 100 Ω

Audio Ausgänge (digital)Digital audio outputs: 1 x coaxial, 1 optisch, IEC 60958 (CDDA / LPCM)

1 x coaxial, 1x optical, according to IEC 60958 (CDDA / LPCM)

D/A Wandler für CDDAD/A converter for CDDA: Doppel-Mono Quadrupel 4x24 Bit / 384 kHz Sigma / Delta

(insgesamt 8 Wandler)

Double-Mono Quadruple 4x24 Bit / 384 kHz Sigma / Delta(a total of 8 converters)

D/A Wandler für SACDD/A converter for SACD: Doppel-Mono Quadrupel DSD Differentialwandler

(insgesamt 8 Wandler)

Double-Mono Quadruple DSD-differential converter(a total of 8 converters)

FrequenzgangFrequency response: CD

SACD normal

SACD wide

2 Hz – 20 kHz

2 Hz – 60 kHz

2 Hz – 120 kHz

Klirrfaktor / IntermodulationTotal harmonic distortion / Intermodulation: < 0.015 %

Effektive Systemdynamik CD / SACDEffective system dynamics CD / SACD: 98 dB / 100 dB

Fremd- / GeräuschspannungsabstandSignal / noise ratio: 100 dB

Kanaltrennung / Channel separation : 100 dB

Röhrenbestückung / ValvesFilterstufe / Filter stage 2 x 12 AX 7 LPS

Ausgangsstufe / Output stage 2 x ECC 99

Allgemeines / General:

Netzanschluss / Power supply: 230 V / 50 Hz, 40 VA oder / or 117 V / 60 Hz, 40 VA(siehe Rückwanddruck / see print on back panel)

zum Lieferumfang gehörenStandard accessories: Netzkabel, RLINK-Kabel, Stereokabel

Betriebsanleitung, Garantieanforderungskarte

Power cable, RLINK-cable, audio cableUser manual

Technisch begründete Änderungen vorbehalten.We reserve the right to introduce technically founded modifications.

Page 60: BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL D 10 - hifi · PDF fileT leuchtet bei Titelwiederholung ... Der D10 kann mit der Fernbedienung F10 des V10 Voll-verstärkers oder mit der Systemfernbedienung

elektroakustik GmbH & Co. KGHerford

Deutschland * Germany