55
Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010-0446-447-449-M-INST 12/13

Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

  • Upload
    vuongtu

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

Betriebshandbuch

Modell 446, 447 & 449 Metrisch

100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung

010-0446-447-449-M-INST 12/13

Page 2: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

2

EINBAUERKLÄRUNG FÜR EINE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE HERSTELLER : Harvest Tec, Inc.

2821 Harvey St, P.O. Box 63, Hudson, WI, 54016, U.S.A.

BEVOLLMÄCHTIGTER MIT SITZ IN DER GEMEINSCHAFT: Profitable Farming Company

Middle Barlington, Roborough Winkleigh, Devon, EX19 8AG ENGLAND

Die oben angegebene Person bestätigt und erklärt Folgendes: DIE UNVOLLSTÄNDIGE MASCHINE: Geräte, die an einer Ballenpresse montiert sind und zur Ausbringung von Impfkulturen in Futterpflanzen dienen. MODÈLE : 596-M MARQUE : Harvest Tec SERIENNUMMER: Diese von Harvest Tec hergestellte Maschine zur Ausbringung von Stoffen zur Heukonservierung erfüllt die Richtlinie 2006/42/CE des europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 sowie die anderen geltenden europäischen Richtlinien, insbesondere die Richtlinie 2004/108/CE über die elektromagnetische Verträglichkeit. Die von Harvest Tec hergestellte Maschine zur Ausbringung von Stoffen zur Heukonservierung wird erst nach Einbau in eine Ballenpresse in Betrieb genommen, deren Konformität mit der Maschinenrichtlinie festgestellt wurde. Person in der Gemeinschaft, die zur Bereitstellung von Informationen über die unvollständige Maschine berechtigt ist und die vorliegende Erklärung durchführt:

Richard SNELL, Vorsitzender, Profitable Farming Company

Unterzeichnet am 21. Mai 2011 in : Middle Barlington, Roborough Winkleigh, Devon, EX19 8AG ENGLAND

Page 3: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

3

Betrieb der Modelle 446, 447 und 449 von Harvest-Tec Inhaltsverzeichnis

Seite Einführung 5 Referenztabelle für Installations-Kits 5 Sicherheit 5 Sicherheits-Hinweisschilder und Definitionen 6 Positionen der Sicherheits-Hinweisschilder 7-9 Modell 446 7 Modell 447 8 Modell 449 9 Vorbereiten des Applikators für den Betrieb 10-11 Füllen des Tanks 10-11 Betrieb des Hauptkugelventils 11 Anschließen des Kabelstrangs für die Stromversorgung 11 Beschreibung der Bildschirme und Menüs des Harvest Tec-Monitors 12-17 Bildschirmmenüs 13-17 Automatikmodus 13 Manueller Modus 14 Setup-Modus 15 Diagnosen 16 Aufgabenprotokolle 17 Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme 18 Kontrollieren und Vorbereiten der Pumpen 18 Einrichten des Systems zur ersten Verwendung 19-20 Ausbringgeschwindigkeit 19 Auswahl zwischen Spitzen mit einer hohen und einer niedrigen

Spritzleistung 19

Ballenpressgeschwindigkeit 20 Betriebsanweisungen 21-24 Automatikmodus 21 Manueller Modus 22 Aufgabenprotokolle 23 Diagnosen 24 Wartung 25- Wartungsplan 25 Diagnosen 25 Reinigen des Filtertopfs 25 Reinigen der Spitzen und des Spitzensiebs 26 Reinigen des Tankdeckels 26 Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse 26 Pumpen überarbeiten 26 Batterieanschlüsse 26 Rückschlagventile 26 Verschiedene Wartungsarbeiten 27 Unterstellung im Winter 27 Schaltplän/Systemverkabelungsplan 27 Anschlussbelegungen 28-29 Allgemeine Fragen 30 Problembehebung 31-38 Vorsicherung 33 Service des autorisierten Händlers 34-39 En attente du BMP/Warten auf BMP 34 Der Bildschirm fährt nicht hoch 35

Page 4: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

4

Pumpe funktioniert nicht oder geringe Ausbringgeschwindigkeit 36 Keine Messergebnisse des Durchflusszählers 37 Die Ausbringgeschwindigkeit unterscheidet sich erheblich von der Soll-

Ausbringgeschwindigkeit. 38

Heuanzeige funktioniert nicht 39 Teileübersicht 40-53 Basis-Kit 446 40 Basis-Kit 447 41 Basis-Kit 449 42 Ablass-/Befüllset 42 Pumpenverteiler 43 Feuchtigkeitssensor und Schläuche 44 Steuerungsgerät und Kabelstränge für Verdrahtung 45 Spezifische Installations-Kits je nach Ballenpresse 46-53 Garantie- und Haftungsbestimmungen

Page 5: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

5

Einführung

Vielen Dank, dass Sie sich für den Applikator zur Heukonservierung, Modell 446, 447 oder 449, von Harvest Tec entschieden haben. Dieser Applikator, Modell 446, 447 oder 449, dient zur Ausbringung gepufferter Propionsäure in die Futterpflanzen, während sie gepresst werden. Der Applikator, Modell 446, 447 oder 449, stimmt die Ausbringgeschwindigkeiten auf die Feuchtigkeit und die Förderleistung der geernteten Pflanze ab. In diesem Handbuch sind die Bearbeitungsschritte des Applikators und die während der Bedienung des Applikators zu beachtenden Sicherheitshinweise aufgeführt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sich mit der richtigen Verwendung der Maschine vertraut zu machen. Eine Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen kann zu Verletzungen und Schäden an der Maschine führen. Wenn Sie sich nach Lektüre dieses Handbuchs bezüglich der Bedienung des Systems im Unklaren sind, wenden Sie sich an Ihren lokalen autorisierten Händler, um Unterstützung zu erhalten. Wenn Sie für dieses System Ersatzteile benötigen, schlagen Sie diese bitte im Installationshandbuch nach und wenden Sie sich an Ihren lokalen autorisierten Händler, um Ersatzteile zu bestellen. Dieser Applikator wurde zur Ausbringung gepufferter Propionsäure von Harvest Tec entwickelt. Die rechte und linke Maschinenseiten werden durch den Blick in Fahrtrichtung bestimmt.

Referenztabelle für Installations-Kits

Ballenpressausführung Ballenpressmodell Modell Installations-Kit

Tankgröße

Claas Ballenpressen aller Ausführungen

446 4484B 100 Liter

New Holland Rundballenpressen 640-688 446 4486B 100 Liter

New Holland Rundballenpressen 630-638 & BR 730

446 4484B 100 Liter

John Deere Alle europäischen Rundballenpressen

449 4503B 200 Liter

Vicon & Kuhn 1602 / 1902 449 4512B 200 Liter

Welger RP 415, RP 445 & RP535 449 4523B 200 Liter

McHale V660 449 4526B 200 Liter

New Holland Alle BR-Serien 447 447-SO 200 Liter

Case IH Alle RBX- und Rb-Serien 447 447-SO 200 Liter

Weitere Rundballenpressen 446 4484B 100 Liter

Sicherheit Lesen Sie vor Verwendung des Applikators alle in diesem Handbuch und am Applikator angebrachten Sicherheits-Hinweisschilder sorgfältig durch. Halten Sie die Hinweisschilder sauber halten und decken Sie diese nicht ab. Ersetzen Sie fehlende oder beschädigte Sicherheits-Hinweisschilder. Ersatz-Hinweisschilder erhalten Sie von Ihrem lokalen autorisierten Händler. Die korrekten Teilenummern finden Sie in Ihrem Installationshandbuch im Abschnitt "Ersatzteile". Halten Sie den Applikator in einem guten Betriebszustand. Nicht zulässige Modifikationen des Applikators können dessen Funktionen und/oder die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich, dass Sie vor Inbetriebnahme oder Wartung der Ballenpresse alle Sicherheits-Hinweisschilder der Ballenpresse gelesen und verstanden haben. Verwenden Sie zur Wartung des Applikators immer die zur Ballenpresse mitgelieferte Sicherheitsausrüstung.

Stellen Sie vor der Bedienung sicher, dass sich keine Personen in der Nähe der Ballenpresse oder dem Applikator

zur Heukonservierung befinden. Während des Betriebs dürfen sich keine Personen in der Nähe der Maschine

aufhalten.

Page 6: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

6

Sicherheits-Hinweisschilder und Definitionen

Nummer 1 Gefahren beim Sprühen. Vor einer Wartung des Applikators diesen von der Stromversorgung trennen Teile-Nr. DCL-8007

Nummer 2 Absturzgefährdung. Nicht in diesen Bereich treten. Teile-Nr. DCL-8002

Nummer 3 Bei der Hantierung mit Chemikalien oder ätzenden Substanzen höchste Sorgfalt walten lassen. Alle gemäß der Sicherheitskennzeichnung des Produkts erforderlichen Schutzausrüstungen tragen und verwenden. Eine Schutzausrüstung ist bei Verwendung der Geräte und/oder Konservierungsstoffe unbedingt erforderlich. Teile-Nr. DCL-8006

Nummer 4 Vergewissern Sie sich, dass Sie vor Verwendung der Geräte und Maschinen oder dem Arbeiten in deren Nähe die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Teile-Nr. DCL-8000

Nummer 5 Geöffnete (aufgesperrte) und geschlossene (abgesperrte) Position des Kugelventils. Teile-Nr. DCL-8004

Page 7: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

7

Positionen der Sicherheits-Hinweisschilder

Modell 446

1

2,3,4,5

Page 8: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

8

Positionen der Sicherheits-Hinweisschilder (Fortsetzung)

Modell 447

1

2,4,5

3,5

3

Page 9: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

9

Modell 449

2,3,4,5

3, 5

1

Page 10: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

10

Vorbereiten des Applikators für den Betrieb Nachdem der Applikator auf der Ballenpresse montiert worden ist, die folgenden Schritte zur sicheren und ordnungsgemäßen Vorbereitung der Inbetriebnahme des Applikators befolgen. Füllen des Tanks (nur bei Modell 447 und 449): Lesen Sie bitte zum Befüllen des Tanks mit dem von Ihnen ausgewählten Produkt die Hinweisschilder, um zu bestimmen, welche persönlichen Schutzmaßnahmen zu ergreifen sind. Suchen Sie die Ablass-/Füllleitung an der Ballenpresse. Öffnen Sie die Verbindungsstücke mit Haltenocken (A) und entfernen Sie den Sicherheitsstopfen (B). Stecken Sie das männliche Verbindungsstück (auf der Transferpumpe) in den weibliche Muffe und schließen Sie die Verbindungsstücke (A). Drehen Sie zum Öffnen des Kugelventils (C) den Griff in die Vertikale. Nachdem das Kugelventil geöffnet worden ist, schalten Sie die Pumpe in die Position "On". Überwachen Sie den Füllstand im Tank per Sichtprüfung und schalten Sie die Pumpe ab, sobald er vollständig gefüllt ist. Sobald die Pumpe ausgeschaltet wurde, schließen Sie das Kugelventil und entfernen Sie das männliche Verbindungsstück. Der Griff des Kugelventils (C) steht nach dem Schließen horizontal. Bringen Sie den Sicherheitsstopfen wieder an und schließen Sie die Verbindungsstücke. Für diesen Prozess wird das Transferpumpenmodell 9212 von Harvest Tec empfohlen. Für die Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme wird Wasser empfohlen.

Ablass-/Füllleitung auf der der Ballenpresse

Vergrößerte Ansicht der Baugruppe bestehend aus Ventil der Ablass-

/Füllleitung und dem Verbindungsstück

Page 11: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

11

Füllen des Tanks (nur bei Modell 446): Lesen Sie die Hinweisschilder zum Befüllen mit dem von Ihnen ausgewählten Produkt, um zu bestimmen, welche persönlichen Schutzmaßnahmen zu ergreifen sind. Reinigen Sie die Tankdeckelfläche und schrauben Sie den Deckel ab. Füllen Sie das Produkt vom Behälter in den Tank um. Für die Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme wird Wasser empfohlen.

Betrieb des Hauptkugelventils Das Kugelventil ist immer geschlossen zu halten, wenn der Applikator nicht in Verwendung ist. Das Ventil sollte auch während der Durchführung von Wartungsarbeiten an der Ballenpresse oder am Applikator geschlossen sein. Das Ventil befindet sich neben der Pumpe und dem Tank des Applikators. Der Pfeil unten zeigt auf das Ventil.

Ventil geöffnet

Ventil geschlossen

Anschließen des Kabelstrangs für die Stromversorgung Der Kabelstrang, der die Pumpe des Applikators durch die Traktorbatterie mit Strom versorgt, verfügt über eine Unterbrechung an der Zugvorrichtung. Verbinden Sie diese beiden Teile des Kabelstrangs, um den Betrieb zu starten. Vor einer Wartung des Applikators oder der Ballenpresse müssen Sie diese trennen. WARNUNG: Stellen Sie den Motor vor Verlassen des Traktors ab und stellen Sie ihn auf Parkstellung oder in den Leerlauf ein, ziehen Sie die Feststellbremse an und ziehen den Schlüssel heraus.

Page 12: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

12

Beschreibung der Bildschirme und Menüs des Harvest Tec-Monitors

Dieses System wurde für die Verwendung der gepufferten Propionsäure von Harvest Tec entwickelt. Es wurde für Ausbringgeschwindigkeiten von 14 bis 270 Liter des Produkts und Feuchtigkeitsgrade von 10 bis 32 Prozent entwickelt. Mit dem Monitor 463 lassen sich das Gewicht des Ballens, die Einzelballenformzeit, die Feuchtigkeitsgrade und die Ausbringgeschwindigkeiten einstellen. Im Automatikmodus werden die Ausbringgeschwindigkeiten entsprechend der Änderung des Feuchtigkeitsgrads verändert. Im manuellen Modus lassen sich die Ausbringgeschwindigkeiten unterwegs steuern. Zum Einschalten des Bildschirms einen Punkt auf der rechten Seite des Bildschirms berühren und anschließend auf die "Zum Starten drücken"-Taste drücken.

AUTOMATIKMODUS In diesem Modus lassen sich alle Funktionen des Applikators, wie etwa die Einstellung der Ausbringgeschwindigkeit des Konservierungsmittels und das Zählen der Gesamtpfund des verwendeten Produkts, unterwegs steuern. MANUELLER MODUS In diesem Modus kann der Bediener die Pumpen ein- und ausschalten. In diesem Modus wird auch der Feuchtigkeitsgehalt angezeigt. Diesen Modus zur Vorbereitung der Pumpen verwenden.

SETUP-MODUS In diesem Modus kann der Bediener die Parameter für die Ausbring- und Ballenpressgeschwindigkeit einrichten und die Spitzenauswahl anzeigen oder ändern.

DIAGNOSEN In diesem Modus kann der Bediener automatisch die Förderleistung der Pumpen prüfen sowie Datum und Uhrzeit einstellen. AUFGABENPROTOKOLLE Verfolgt mehr als 63 Aufgaben, einschließlich Gesamtverbrauch, Durchschnitts-MC, Gepresst (t) und Ballenpressdatum. AUS Mit dieser Taste wird das Gerät ausgeschaltet. Zum Einschalten des Geräts auf eine beliebige Stelle auf der rechten Bildschirmseite drücken.

KONTRAST Mit dieser Taste wird der Kontrast gesteuert. Durch Betätigung dieser Schaltfläche wird der Bildschirm aufgehellt. Wenn der Bildschirm am hellsten ist, kehrt er durch erneutes Drücken zur dunkelsten Einstellung zurück. Eine Feineinstellung des Kontrasts kann durch drehen den Drehknopfes unten rechts am Gehäuse erreicht.

Page 13: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

13

Bildschirmmenüs

Zum Navigieren durch alle Betriebsbildschirme verwenden Sie die nachstehend abgebildeten Bildschirmmenüs. Automatikmodus:

Page 14: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

14

Manueller Modus:

Page 15: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

15

Setup-Modus:

Page 16: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

16

Diagnosen:

Page 17: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

17

Aufgabenprotokolle:

Page 18: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

18

Erstinbetriebnahme und jährliche Inbetriebnahme Nach der Installation muss das Geräts getestet werden, bevor es unter realen Bedingungen eingesetzt werden kann!! Kontrollieren und Vorbereiten der Pumpen

1. 10 Gallonen (40 Liter) Wasser in den Tank füllen und das Hauptkugelventil öffnen. 2. Prüfen Sie die Pumpe auf undichte oder tropfende Stellen. Falls welche gefunden wurden, ziehen Sie die

Verbindungen an oder tauschen Sie das betroffene Teil aus. 3. Controller einschalten (auf eine beliebige Stelle auf der rechten Bildschirmseite drücken, und anschließend auf

die "Zum Starten drücken"-Taste drücken). 4. Drücken Sie die Taste MANUELLER MODUS. 5. Der unten abgebildete Bildschirm wird angezeigt.

Hinweis: Das System wird bereits mit am Spritzschild oder den Düsenrohren installierten Spitzen mit einer hohen Spritzleistung geliefert. Das System mit den Spitzen prüfen, die am häufigsten verwendet werden.

6. Bei installierten Spitzen mit einer niedrigen Spritzleistung: Pumpe 1 einschalten (P1). Drücken Sie dazu auf den unterstrichenen Bereich auf dem Bildschirm, der mit AUS bezeichnet wird. Die Ausbringgeschwindigkeit sollte dann zwischen 0,7 und 1,2 lbs./S/T (0,3 bis 0,5 l/t) betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 13,5 Volt 1,0 lbs./S/T (0,4 l/t).

7. Wiederholen Sie den Vorgang für die Pumpen 2 und 3 (P2 und P3). Die Ausbringgeschwindigkeit sollte 1,7 bis 2,4 lbs./S/T (0,7 bis 1,0 l/t) bzw. 2,5 bis 3,5 lbs./S/T (1,1 bis 1,5 l/t) betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 13,5 Volt für Pumpe 2 2,0 lbs./S/T (0,8 l/t) und für Pumpe 3 3,0 lbs./S/T (1,3 l/t).

8. Bei installierten Spitzen mit einer hohen Spritzleistung: Pumpe 1 einschalten (P1). Drücken Sie dazu auf den unterstrichenen Bereich auf dem Bildschirm, der mit AUS bezeichnet wird. Die Ausbringgeschwindigkeit sollte dann zwischen 1,3 und 1,9 lbs./S/T (0,5 bis 0,8 l/t) betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 13,5 Volt 1,6 lbs./S/T (0,7 l/t).

9. Wiederholen Sie den Vorgang für die Pumpen 2 und 3 (P2 und P3). Die Ausbringgeschwindigkeit sollte 2,6 bis 3,6 lbs./S/T (1,1 bis 1,5 l/t) bzw. 4,9 bis 6,8 lbs./S/T (2,1 bis 2,9 l/t) betragen. Idealerweise beträgt die Ausbringgeschwindigkeit bei 13,5 Volt für Pumpe 2 3,1 lbs./S/T (1,3 l/t) und für Pumpe 3 5,8 lbs./S/T (2,4 l/t).

10. Dieser Prozess kann auch zur bedarfsweisen Vorbereitung der Pumpen verwendet werden. 11. Während die Pumpen laufen, muss auf ein einwandfreies Sprühmuster aus den entsprechenden Spitzen und

geachtet werden; zudem ist sicherzustellen, dass keine Teile der Anlage undicht sind. 12. Während dieser Überprüfung muss "Verbraucht (lb.)" im unteren Bereich des Bildschirms nach oben zählen;

damit wird sichergestellt, dass der Durchflusszähler einwandfrei funktioniert. 13. Mit dieser Schaltfläche kann der Kontrast eingestellt werden. Um den Bildschirm dunkler einzustellen, auf diese

Taste drücken. Wenn der Bildschirm die dunkelste Einstellung erreicht hat, wird durch Drücken auf die Taste daneben der Bildschirm wieder heller.

14. Auf "Hauptmenü" drücken, um zum Bildschirm für die Erstinbetriebnahme zurückzukehren.

6, 8

12

14

13

5.8

Page 19: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

19

Einrichten des Systems für eine erste Verwendung In diesem Modus können die Ausbringgeschwindigkeit und die Ballenpressgeschwindigkeit für den Start festgelegt werden.

Ausbringgeschwindigkeit Nach dem Betätigen der Taste SETUP-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der obere linke Bildschirm angezeigt:

1. Auf diesem Bildschirm muss die Schaltfläche „Ausbringgeschwindigkeit“ gedrückt werden. Durch Drücken des Bildschirms wird der Bildschirm AUSBRINGGESCHWINDIGKEITS-SETUP angezeigt. (siehe Bild oben rechts)

2. Die unterstrichenen Werte rechts von %MC (Feuchtegehalt in Prozent) können durch Antippen ausgewählt und eingestellt werden. Der unten links abgebildete Nummernblock wird angezeigt. Besonders ist zu beachten, dass der Feuchtigkeitsgrad 1 niedriger sein muss als der Feuchtigkeitsgrad 2, und dass der Feuchtigkeitsgrad 2 niedriger sein muss als der Feuchtigkeitsgrad 3. Für Produkte von Harvest Tec empfehlen sich Sollwerte von 16 %, 22 % und 26 % Feuchtigkeitsgehalt (MC). Diese Werte sind werksseitig voreingestellt. Auf „Enter“ drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.

3. Um die Geschwindigkeit der Ausbringung der Chemikalie zu ändern, drücken Sie auf eine der unterstrichenen Zahlen rechts neben GESCHWINDIGKEIT:. Der unten links abgebildete Nummernblock wird angezeigt. Besonders ist zu beachten, dass der Feuchtigkeitsgrad 1 niedriger sein muss als der Feuchtigkeitsgrad 2, und dass der Feuchtigkeitsgrad 2 niedriger sein muss als der Feuchtigkeitsgrad 3. Für Produkte von Harvest Tec empfehlen sich Sollwerte von 4, 8 und 16 lbs./S/T (2, 4 und 8 l/t). Diese Geschwindigkeiten sind werksseitig voreingestellt. Auf „Enter“ drücken, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. DER BEDIENER IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DIE EMPFEHLUNGEN DES KONSERVIERUNGSMITTELS ZU BEACHTEN. DIE RICHTIGE GESCHWINDIGKEIT KANN NUR VOM BEDIENER FESTGELEGT WERDEN.

4. Um den Alarm einzustellen, drücken Sie auf den unterstrichenen Bereich und stellen Sie den Auslösepegel für den Alarm ein. Zum Ausschalten des Alarms die Stufe auf über 35 stellen.

5. Auf den unterstrichenen Bereich neben "Spitzenleistung" drücken, um zwischen den Spitzensätzen mit einer hohen und niedrigen Spritzleistung zu wechseln. Die Spitzen mit einer hohen Spritzleistung sind für Leistungen von 36 bis 270 l/h bei annähernd 19 bis 57 S/T/h geeignet. Die Spitzen mit einer niedrigen Spritzleistung sind für Leistungenvon 19 bis 172 l/h bei annähernd 10 bis 36 S/T/h geeignet. Für die Bedingungen vor Ort sind die passenden Spitzen zu verwenden.

6. Drücken Sie anschließend auf die Taste ZURÜCK, die sich unten links auf dem Bildschirm befindet, um zum Bildschirm SETUP-MODUS zurückzukehren. Drücken Sie alternativ auf die Taste HAUPTMENÜ, die sich unten rechts auf dem Bildschirm befindet, um zum Startbildschirm zurückzukehren.

7. Zum Einstellen des Geräts zwischen metrischen und angelsächsischen Einheiten auf "Optionen" drücken.

1 2

4 5

6

3 7

5

Page 20: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

20

Ballenpressgeschwindigkeit

Nach dem Betätigen der Taste SETUP-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der obere Bildschirm angezeigt:

1. Auf diesem Bildschirm drückt der Bediener auf die Taste "Ballenpressgeschwindigkeit". Dieser Bildschirm ist in der oberen Abbildung auf der unteren linken Seite abgebildet.

2. Auf die Zahl rechts neben "AVG-Ballengewicht" (lbs. oder kg) drücken: um das Gewicht der Ballen einzustellen. Der hier rechts gezeigte Nummernblock erscheint. Jede Zahlenkombination innerhalb der Unter- und Obergrenzen ist zulässig. Zum Speichern der Werte die Schaltfläche „Enter“ antippen. Diese Informationen bleiben bis zur erneuten Änderung unverändert.

3. Auf Zahl rechts neben "Zeit pro Ballen" (Sekunde) drücken: um die Zeit einzustellen, die zum Pressen eines Ballens benötigt wird. Der hier rechts gezeigte Nummernblock erscheint. Jede Zahlenkombination innerhalb der Unter- und Obergrenzen ist zulässig. Zum Speichern der Werte die Schaltfläche „Enter“ antippen. Diese Informationen bleiben bis zur erneuten Änderung unverändert.

4. Drücken Sie anschließend auf die Taste ZURÜCK, die sich unten links auf dem Bildschirm befindet, um zum Bildschirm SETUP-MODUS zurückzukehren. Drücken Sie alternativ auf die Taste HAUPTMENÜ, die sich unten rechts auf dem Bildschirm befindet, um zum Startbildschirm zurückzukehren.

1

2

4

3

Page 21: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

21

Betriebsanweisungen Der Automatikmodus bringt das Produkt automatisch auf der Grundlage des von den Feuchtigkeitsscheiben gemessenen Feuchtigkeitsgehalts des Heus und den vom Bediener voreingestellten Parametern aus. (Anweisungen zum Ändern dieser Einstellungen sind in Abschnitt „Einrichten des Systems für die erste Verwendung“ enthalten.) Im Manuellen Modus wird das Heu unabhängig vom Feuchtegehalt mit Konservierungsmittel bei einer festen Rate behandelt. Automatikmodus Nach dem Betätigen der Taste AUTOMATIK-MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt:

1. Um das Gerät während des Betriebs in den Pause-Modus zu versetzen, auf die Taste

"Start/Stopp" drücken. 2. Die Schaltfläche „Überschreiben“ antippen, um alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller

Systemleistung einzuschalten. Diesen Modus verwenden, wenn ein kurzer Abschnitt mit feuchtem Erntegut durchfahren wird.

3. Der Feuchtigkeitsgehalt wird rechts oben angezeigt. 4. Die Ballenpressgeschwindigkeit und Ausbringgeschwindigkeit werden in der Mitte angezeigt.

Im Setup-Modus stellt der Bediener die gewünschte Ausbringgeschwindigkeit ein. Die Ist-Ausbringgeschwindigkeit sollte im Betrieb maximal um +/- 1 Pfund (Liter) abweichen. Die Ballenpressgeschwindigkeit wird auch im Setup-Modus eingestellt.

5. Unter "Verbraucht (lb.)" unten auf dem Bildschirm werden in Echtzeit die verbrauchten Pfund (Liter) des eingesetzten Produkts angezeigt. Beim Ausschalten wird diese Zahl zurückgesetzt, verbleibt jedoch auf dem Bildschirm "Aufgabenprotokolle". HINWEIS: Bei einer Erstinbetriebnahme muss auf dem Bildschirm "Aufgabenprotokolle" auf die Taste "Neue Aufgabe" gedrückt werden, damit die angelaufene Menge unter "Verbraucht (lb.)" protokolliert wird. Dies muss nur bei der Erstinbetriebnahme des Systems gemacht werden, nicht bei jedem Einschalten. (Siehe Bildschirm "Aufgabenprotokolle")

6. Das Diagramm zeigt den Feuchtigkeitstrend der letzten 90 Sekunden des Pressvorgangs in Intervallen von 3 Sekunden an.

7. Mit dieser Schaltfläche kann der Kontrast eingestellt werden. Um den Bildschirm dunkler einzustellen, auf diese Taste drücken. Wenn der Bildschirm die dunkelste Einstellung erreicht hat, wird durch Drücken auf die Taste daneben der Bildschirm wieder heller.

8. Auf die Schaltfläche „Hauptmenü“ drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

1

2

3

4

5

6

8

7

Page 22: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

22

Manueller Modus Nach dem Betätigen der Taste MANUELLER MODUS auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt:

1. Um das System während des Betriebs in den Pause-Modus zu versetzen, auf die Taste "Start/Stopp" drücken. 2. Die Schaltfläche „Überschreiben“ antippen, um alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller Systemleistung

einzuschalten. Diesen Modus verwenden, wenn ein kurzer Abschnitt mit feuchtem Erntegut durchfahren wird. 3. Im manuellen Modus können die Pumpen durch Antippen des unterstrichenen Bereichs neben der

Pumpennummer ein- und ausgeschaltet werden. Im Manuellen Modus sind die Pumpenleistungen (unabhängig von Feuchtigkeitsgehalt, Ballenpressgeschwindigkeit oder Ballengewicht), wie im Folgenden dargestellt, feste Größen: Spitzen mit einer niedrigen Spritzleistung: Spitzen mit einer hohen Spritzleistung: Pumpe 1 = 45 lbs./h (19 l/h) Pumpe 1 = 75 lbs./h (32 l/h) Pumpe 2 = 90 lbs./h (38 l/h) Pumpe 2 = 140 lbs./h (59 l/h) Pumpe 3 = 135 lbs./h (57 l/h) Pumpe 3 = 265 lbs./h (111 l/h)

4. Der Feuchtigkeitsgehalt wird rechts oben angezeigt. 5. Die Ballenpressgeschwindigkeit und Ausbringgeschwindigkeit werden in der Mitte angezeigt. Die

Pumpenleistung lässt sich überprüfen, indem die voreingestellte Leistung (dargestellt in Schritt 3) durch die Ballenpressgeschwindigkeit geteilt wird. Wenn beispielsweise die Spitzen mit einer hohen Spritzleistung in Verwendung sind und der Bediener die Pumpe 3 betreibt, erhält er eine Leistung von 265 lbs./h (119 l/h). Bei einer Ballenpressgeschwindigkeit von 45 S/T/h (40,8 t/h) (wie auf dem Bildschirm oben angezeigt) muss die Ausbringgeschwindigkeit etwa 5,8 lbs./S/T (2,6 lbs./h geteilt durch 45,0 S/T/h) betragen.

6. Unter "Verbraucht (lb.)" unten auf dem Bildschirm werden in Echtzeit die verbrauchten Pfund (Liter) des eingesetzten Produkts angezeigt. Die Zahl wird beim Ausschalten des Geräts zurückgesetzt, kann jedoch im Aufgabenprotokollbildschirm eingesehen werden. HINWEIS: Bei einer Erstinbetriebnahme muss auf dem Bildschirm "Aufgabenprotokolle" auf die Taste "Neue Aufgabe" gedrückt werden, damit die angelaufene Menge unter "Verbraucht (lb.)" protokolliert wird. Dies muss nur bei der Erstinbetriebnahme des Systems gemacht werden, nicht bei jedem Einschalten. (Siehe Bildschirm "Aufgabenprotokolle")

7. Die Ballenpressgeschwindigkeit wird im Setup-Modus eingestellt. 8. Dieses Diagramm zeigt den Feuchtigkeitstrend der letzten 90 Sekunden des Pressvorgangs in Intervallen von 3

Sekunden an. 9. Mit dieser Schaltfläche kann der Kontrast eingestellt werden. Um den Bildschirm dunkler einzustellen, auf diese

Taste drücken. Wenn der Bildschirm die dunkelste Einstellung erreicht hat, wird durch Drücken auf die Taste daneben der Bildschirm wieder heller.

10. Auf die Schaltfläche „Hauptmenü“ drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.

9

1 2

3

4

5

6

7

8

10

9

5.8

Page 23: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

23

Aufgabenprotokolle Nach dem Betätigen der Taste AUFGABENPROTOKOLLE auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt:

1. Die Auftragsnummer wird in der linken oberen Ecke angezeigt und wechselt zum nächsten Auftrag, wenn die Taste "Neuer Auftrag" gedrückt wird. Der angezeigte aktuelle Auftrag wird immer wie folgt angezeigt "Auftrags-Nr.: 0". Verbraucht (lb.) und Durchschnitts-MC wird zurückgesetzt, wenn die Taste "Neuer Auftrag" gedrückt wird. Der Bildschirm "Aufgabenprotokolle" speichert bis zu 63 Aufgaben und ermöglicht mithilfe der nach oben und unten zeigenden Pfeile auf der rechten Seite des Bildschirms das Zugreifen auf vorherige Aufgaben.

2. Mit den Tasten "Nach oben" und "Nach unten" kann durch die vorherigen Aufgaben gescrollt werden.

3. Jedes Mal, wenn die Taste "Neuer Auftrag" gedrückt wird, werden die angelaufenen Pfund (Liter) im Automatikmodus und im Manuellen Modus auf Null zurückgesetzt. Nachdem 63 Aufgaben gespeichert worden sind, beginnt das System das nächste Mal, wenn die Taste "Neuer Auftrag" gedrückt wird, wieder mit der Aufgabe 1 und die alte Aufgabe wird dafür gelöscht.

4. Auf "Hauptmenü" drücken, um zum Startbildschirm zurückzukehren. HINWEIS: Bei einer Erstinbetriebnahme muss auf dem Bildschirm "Aufgabenprotokolle" auf die Taste "Neue Aufgabe" gedrückt werden, damit die angelaufene Menge unter "Verbraucht (lb.)" protokolliert wird. Dies muss nur bei der Erstinbetriebnahme des Systems gemacht werden, nicht bei jedem Einschalten.

1 2

2 3

4

Page 24: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

24

Diagnosen Nach dem Betätigen der Taste DIAGNOSEN auf dem Hauptmenü-Bildschirm wird der folgende Bildschirm angezeigt:

Der Diagnosemodus prüft automatisch den Pumpendurchsatz und die Leistung der drei Pumpen. Es wird empfohlen, diesen Modus täglich zu nutzen, um eine ordnungsgemäße Systemleistung zu gewährleisten. Zulässige Durchsatzbereiche:

Spitzen mit einer niedrigen Spritzleistung: Spitzen mit hohem Durchfluss: Pumpe 1 = 38 bis 53 lbs./h (16 bis 22 l/h) Pumpe 1 = 64 bis 88 lbs./h (27 bis 37 l/h) Pumpe 2 = 76 bis 105 lbs./h (32 bis 44 l/h) Pumpe 2 = 119 bis 165 lbs./h (50 bis 69 l/h) Pumpe 3 = 115 bis 160 lbs./h (48 bis 67 l/h) Pumpe 3 = 225 bis 312 lbs./h (95 bis 131 l/h)

1. Sobald der Bildschirm erscheint, auf die Schaltfläche „Pumpenleistung“ tippen.

Die Maschine lässt alle drei Pumpen für die Dauer von 15 Sekunden laufen. Danach zeigt das Display je eine Zahl neben jeder Pumpennummer an.

2. Das System zeigt Werte innerhalb des zulässigen Bereichs an. A. Das System arbeitet korrekt.

Wenn das System Werte anzeigt, die die zulässigen Werte überschreiten, sind wahrscheinlich folgende Probleme die Ursache:

A. Undichte Leitung. Leitungen sorgfältig untersuchen. B. Fehlende Spitze. Auf verlorene oder kaputte Spitze im Sprühschild untersuchen. C. Spitze verschlissen. Spitze austauschen. D. Hohe Zugmaschinenspannung.

Wenn das System Werte anzeigt, die die zulässigen Werte unterschreiten, sind wahrscheinlich folgende Probleme die Ursache:

A. Sicherstellen, dass Konservierungsmittel im Tank vorhanden ist und das Kugelventil geöffnet ist. B. Luft in Leitungen. Pumpe füllt sich nicht. Auf Undichtigkeiten in den Leitungen oder ein beschädigtes

Absperrventil prüfen. C. Pumpe läuft, erreicht aber nicht die gewünschte Leistung. Pumpe muss erneuert werden. D. Hauptfilter verstopft. Filter am Tank prüfen und ggf. reinigen. E. Spitze oder Spitzensieb verstopft. Sowohl Spitze als auch Spitzensieb prüfen und ggf. reinigen. F. Schlauch geknickt. Schlauch begradigen oder austauschen. G. Spannungsversorgung von Zugmaschine zu gering. Stromkabel mit Multimeter auf 12 Volt am Prozessor

an der Ballenpresse prüfen. Batterieanschlüsse reinigen. Anschlüsse am Prozessor an Ballenpresse sowie an Zugeinrichtung mit nicht leitendem Fett schmieren.

H. Pumpe beschädigt. Pumpe erneuern, sofern Motor gut läuft. Pumpe ersetzen, wenn Motor schlecht läuft.

I. Durchflussmesser beschädigt. Nur wenn alle Pumpe laufen wird das Konservierungsmittel ausgebracht und alle Messungen betragen 0.

3. Zum Einstellen von Datum und Uhrzeit die Schaltfläche „Datum/Uhrzeit festlegen“ betätigen. Geben Sie auf dem nächsten Bildschirm das Datum (Tag/Monat/Jahr) und anschließend die Uhrzeit ein. Nach Abschluss der Eingabe „Enter“ betätigen. HINWEIS: Die Uhr verwendet das 24-Stunden-Format.

4. Die Spannung muss zwischen 12,0 und 14,5 Volt liegen, damit das System ordnungsgemäß arbeiten kann. Liegt die Spannung außerhalb dieses Bereichs, alle Stromanschlüsse und das Ladesystem der Zugmaschine prüfen.

5. Danach auf die Schaltfläche „Hauptmenü“ tippen.

1

3

5

2

4

Page 25: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

25

Wartung

Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie bestimmte Wartungsschritte auszuführen sind, bitten Sie Ihren lokalen autorisierten Händler, diese Aufgaben auszuführen.

Wartungsplan

täglich 10 Stunden

400 Stunden

wöchentlich monatlich saisonal

Diagnosen X X

Reinigen des Filtertopfs X X

Reinigen der Spitzen und des Spitzensiebs

X X

Reinigen des Tankdeckels X X

Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse

X X

Überarbeiten der Pumpen X

Batterieanschlüsse X X

Rückschlagventile X

Sichtkontrolle der Schläuche X X

Diagnosen: Zur Ausführung des Diagnose-Modus sind die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu beachten. Reinigen des Filtertopfs: Der Filtertopf befindet sich vor dem Tank des Applikators und ist mit dem Kugelventil verbunden. Vor dem Reinigen des Filtertopfs ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Stellen Sie sicher, dass das neben der Pumpe befindliche Kugelventil geschlossen ist. Zum Filtergehäuse neben dem Pumpenträger gehen (A). Schrauben Sie den unteren Teil des Filtertopfs ab und nehmen Sie das Sieb heraus. (B) Rückstände entfernen und ggf. in warmem Wasser mit einem milden Reinigungsmittel abwaschen. Sobald das Sieb wieder sauber ist, bauen dieses wieder ein, indem die Anweisungsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden.

A B

Page 26: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

26

Reinigen der Spitzen und des Spitzensiebs: Vor dem Reinigen der Spitzen und des Spitzensiebs ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Stellen Sie sicher, dass das neben der Pumpe befindliche Kugelventil geschlossen ist. Nach Möglichkeit das Spritzschild aus den Halterungen nehmen oder die vorhandenen Spitzen ausbauen. Entfernen Sie die Spitze und das Sieb. Bei einigen Modellen muss dazu ein Schraubenschlüssel verwendet werden. Verunreinigungen entfernen und bei Bedarf die Spitze und das Sieb in warmen und milden Seifenwasser einweichen. Sobald die Spitzen und die Siebe wieder sauber sind, bauen Sie diese wieder ein, indem die Anweisungsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden. Reinigen des Tankdeckels: Vor dem Reinigen des Tankdeckels ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Der Tankdeckel befindet sich oben auf dem Tank. Halten Sie sich mithilfe des am Tank befindlichen Griffs fest und entfernen Sie mit der anderen Hand eventuelle Verunreinigungen oben auf dem Tank. Schrauben Sie den Tankdeckel ab und legen Sie ihn auf dem Erdboden ab. Mit Druckluft das Tanksieb ausblasen (D). Ist eine ausreichende Reinigung mit Druckluft nicht möglich, durch Ersatzteil austauschen (005-9022B3). Nach der Reinigung des Siebs den Deckel wieder aufsetzen.

Auftragen von dielektrischem Fett auf Anschlüsse: Schließen Sie alle am Applikator angeschlossenen Kabelstränge ab, reinigen Sie die Anschlüsse und tragen Sie erneut dielektrisches Fett auf. Überarbeiten der Pumpen: Wenn im Diagnose- oder Manuellem Modus angezeigt wird, dass die Pumpen langsamer laufen als üblich, müssen eventuell die Pumpen überarbeitet werden. Dazu müssen die Pumpen aus dem Pumpenverteiler ausgebaut werden. Die Teilenummer für eine Pumpenüberarbeitung lautet 007-4581. Ein diesbezügliches Wartungsset, das Teile für die Pumpenüberarbeitung und Rückschlagventile enthält, erhalten Sie bei Ihrem lokalen Händler. Stellen Sie sicher, dass das Kugelventil geschlossen ist. Vor Aufnahme der Arbeiten an den Pumpen ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Bauen Sie die Pumpe aus dem Verteiler aus. Es sind die mit dem Pumpenüberarbeitungs-Set mitgelieferten Anweisungen zur Überarbeitung zu befolgen. Bauen Sie nach erfolgter Überarbeitung die Pumpe erneut ein. Batterieanschlüsse: Die Sicherheitshinweise bezüglich der Batterien sind einzuhalten und die Batterieanschlüsse müssen gereinigt werden. Wenn die Anschlüsse nicht gereinigt werden können, tauschen Sie den Kabelstrang aus. Rückschlagventile: Vor der Wartung der Rückschlagventile ist eine vollständige PSA anzulegen (Gesichtsschutz oder Schutzbrille, chemiebeständige Schürze, Stiefel und Handschuhe). Stellen Sie sicher, dass vor Aufnahme der Wartungsarbeiten für die Rückschlagventile das Kugelventil geschlossen ist. Entfernen Sie die Einlass-Rückschlagventile von den Pumpen (002-4566F) und die Auslass-Rückschlagventile von der Spitze (004-1207VB).

D

Page 27: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

27

Verschiedene Wartungsarbeiten:

1. Das System muss in Abhängigkeit vom eingesetzten Produkt eventuell in regelmäßigen Abständen mit Wasser gespült werden (wenden Sie sich an den Hersteller des Konservierungsmittels). Bei der Verwendung von Produkten von Harvest Tec ist keine Spülung erforderlich.

2. Obwohl die Pumpe auch trockenlaufen kann, führt der trockene Betrieb der Pumpe über einen längeren Zeitraum zu einem erhöhten Verschleiß. Achten Sie auf den Füllstand des Konservierungsmittels im Tank.

3. Bei der Verwendung von bakteriellen Impfstoffen muss das System täglich nach jedem Einsatz gespült werden. Unterstellung im Winter

1. Spülen Sie die Anlage vollständig mit Wasser. 2. Entfernen Sie den Filtertopf und lassen Sie ihn trockenlaufen, bis das Wasser die Einlassseite durchspült hat. 3. Den roten Stopfen von der Unterseite der Pumpe entfernen, das Wasser ablassen und für 30 Sekunden die

Pumpe laufen lassen, bis sie trocken ist. 4. Lassen Sie alle Leitungen an der Auslassseite ab. 5. Füllen Sie niemals Öle oder alkoholhaltige Frostschutzmittel in die Anlage. 6. Wenn bei der Inbetriebnahme im Frühling die Pumpe eingefroren ist, schalten Sie diese sofort wieder aus, um ein

Durchbrennen des Motors oder einer Sicherung zu vermeiden. In den meisten Fällen lässt sich der Pumpenkopf demontieren und gängig machen oder überarbeiten. Nachdem die Pumpe gängig gemacht worden ist, überprüfen Sie die Sicherungen.

7. Trennen Sie den Präzisionsdaten-Prozessor von der Stromversorgung. 8. Nehmen Sie die Anzeige aus dem Traktor heraus und bewahren Sie diese an einem warmen, trockenen Ort auf.

Schaltplane/Systemverkabelungsplan

Kabelstrang der Pumpe

006-4660Z Stromkabel

zwischen Traktor und Zugstange

006-4640A

463 Anschließen 006-4670

Durchflusszähler 006-4725A

Komm Anschließen am

Zugstange 006-4660NE

An der Ballenpresse installierter

Prozessor 006-4671RB

Stromkabel zwischen Zugstange und Ballenpresse 006-4660RE

Komm Anschließen am Ballenpresse 006-4660SE

Optionale Heuanzeige

Détecteur de taux de mise en balles: Nicht verwendet

Feuchtigkeitssensor-Kabel

006-4640GE

Page 28: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

28

Schaltplan und schematische Darstellungen der Anschlussbelegungen

A. Hauptstromanschluss an der Batterie installiert Pin 1 Rouge +12 V Eingang von

Stromversorgung der Zugmaschine Pin 2 Schwarz Erde von Stromversorgung der

Zugmaschine Pin 3 k.A.

B. Hauptstromanschluss am BMP installiert Pin 1 Rouge +12 V Eingang von

Stromversorgung der Zugmaschine Pin 2 Schwarz Erde von Stromversorgung der

Zugmaschine Pin 3 k.A.

C. Pumpenanschlussfarben Pin 1 Schwarz mit orangefarbenen

Markierungen Pumpe 1 Erde

Pin 2 Schwarz mit grünen Markierungen

Pumpe 2 Erde

Pin 3 Schwarz mit gelben Markierungen

Pumpe 3 Erde

Pin 4 k.A. Pin 5 Orange mit schwarzen

Markierungen Pumpe 1 positiv

Pin 6 Grün mit schwarzen Markierungen

Pumpe 2 positiv

Pin 7 Gelb mit schwarzen Markierungen

Pumpe 3 positiv

D. Durchflusszähleranschluss am BMP Pin 1 Blanche 5- bis 12-V (+)-Stromversorgung Pin 2 Verte Erde Pin 3 Brune Signal Pin 4 Schwarz Schild

E. Steckverbinder für Heuanzeigeoption am BMP

Hinweis: Heuanzeigen sind eine Option, mit der das System automatisch ein- und ausschaltet, wenn das Heu in den Pickup der Ballenpresse gelangt. Pin 1 Rouge +12V Pin 2 Schwarz Erde Pin 3 Blanche Signalkabel Pin 4 k.A.

Page 29: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

29

G. Sternradanschluss am BMP Pin 1 Brune Sternrad Eingang 1 Pin 2 Bleue Sternrad Eingang 2 Pin 3 Brune Diagnose 1 Pin 4 Bleue Diagnose 2 Pin 5 Silber Schild Pin 6 Silber Schild Pin 7 k.A. Pin 8 k.A. Pin 9 k.A.

H. Kabelstrang für die Datenübertragung, Anzeige an Zugstange Pin 1 Rouge Leistung an Display Pin 2 Schwarz Erde an Display Pin 3 Bleue Komm.-Kanal OH Pin 4 Orange Komm.-Kanal OL

I. Kabelstrang für die Datenübertragung, Zugstange an den an der Ballenpresse installierten Prozessor Pin 1 Rouge Leistung an Display Pin 2 Schwarz Erde an Display Pin 3 Bleue Komm.-Kanal OH Pin 4 Orange Komm.-Kanal OL

Page 30: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

30

Allgemeine Fragen

1. Wie schalte ich das System ein/aus? Zum Einschalten des Systems einfach einen Punkt auf der rechten Seite des Bildschirms berühren und anschließend auf die "Zum Starten drücken"-Taste drücken. Um das System auszuschalten, zum Bildschirm "Hauptmenü" zurückkehren und auf die Taste "AUS" drücken.

2. Wie rufe ich die Bildschirme für "lbs./S/T", "%MC" und "t/h" auf?

Im Hauptmenü auf die Taste "Setup-Modus" drücken. Von diesem Bildschirm aus lassen sich die Ausbringgeschwindigkeiten und die Menge des ausgebrachten Produkts einstellen. Für eine detaillierte Erklärung dieses Verfahrens, siehe den Abschnitt "Einrichten des Systems für eine erste Verwendung".

3. Das Gerät hat sich beim Bildschirm "Ausbringgeschwindigkeit" aufgehangen.

Auf dem Bildschirm "Ausbringgeschwindigkeit" muss der Feuchtigkeitsgrad 1 niedriger sein als der Feuchtigkeitsgrad 2 und der Feuchtigkeitsgrad 2 muss niedriger sein als der Feuchtigkeitsgrad 3. Wenn beispielsweise der Feuchtigkeitsgrad 1 auf 16 eingestellt ist, muss der Feuchtigkeitsgrad 2 auf 17 oder höher eingestellt sein, und Feuchtigkeitsgrad 3 muss höher sein als Feuchtigkeitsgrad 2.

4. Wie funktioniert das „Überschreiben“?

Durch das Überschreiben werden alle drei Pumpen gleichzeitig bei voller Leistung gefahren. Die Pumpen werden solange bei voller Leistung gefahren, bis der Bediener diese drei Pumpen durch erneutes Betätigen der Taste "Überschreiben" ausschaltet.

5. Der Messwert des Durchflusszählers entspricht mehr oder weniger dem im Schaltkasten

einprogrammierten Wert. Gewisse Abweichungen zwischen dem Messwert des Durchflusszählers und dem vorprogrammierten Sollwert sind aufgrund werksseitiger Toleranzen der Pumpenmotoren sowie wegen Spannungsschwankungen der vom Traktor in den Schaltkasten eingespeisten Stroms normal. Der Messwert des Durchflusszählers bietet eine genaue Darstellung des tatsächlich aufgebrachten Produkts. Die Sollwerte müssen nachjustiert werden, wenn ein anderer Messwert des Durchflusszählers erhalten werden soll.

6. Warum werden auch bei höheren Ausbringgeschwindigkeiten nicht alle Pumpen eingeschaltet?

Die Auswahl bezüglich der einzuschaltenden Pumpen und des Zeitpunkts des Einschaltens wird automatisch über das Durchflussmengendiagramm des Schaltkastens geregelt. Daher werden nicht alle Pumpen auf einmal eingeschaltet, und der Zeitpunkt, wann eine Pumpe zugeschaltet wird, wird automatisch von der Software geregelt. Wenn sichergestellt werden soll, dass alle drei Pumpen eingeschaltet sind, kann dies auf dem Bildschirm "Diagnosen" durch Einschalten der Pumpenleistungen erfolgen. .

7. Der Feuchtigkeitsgehalt wird ständig als "NIEDRIG" oder "HOCH" angezeigt.

Wenn die Anzeige des Feuchtigkeitsgehalts sich während des Ballenpressens nicht häufig ändert, ist wahrscheinlich die Verbindung zu einer Feuchtigkeitsscheibe gestört. Zunächst sollte der Aufbau im Bereich der Feuchtigkeitsscheiben sowie der Masseanschluss zwischen Scheibe und Ballenkammer überprüft werden. Überprüfen Sie weiterhin alle Anschlussdrähte und Steckverbinder zur Feuchtigkeitsscheibe, um Verbindungsunterbrechungen oder Probleme mit dem Anschluss an die Masse ausschließen zu können.

8. Müssen die Batterieanschlüsse vor dem Geben einer Starthilfe oder dem Laden der Batterie abgeklemmt werden? Ja. Diese Anschlüsse müssen immer dann abgeklemmt werden, wenn die Spannung am Traktor schnell ansteigen kann.

Page 31: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

31

Problembehebung

Problem Mögliche Ursache(n) Lösung(en)

Pumpe läuft nicht. 1. Keine Spannung zum an der Ballenpresse installierten Prozessor.

1. Auf Kurzschluss, zu geringe Spannung prüfen und bei Bedarf die Sicherung austauschen.

2. Pumpe ist blockiert. 2. Reinigen oder überarbeiten Sie die Pumpe, wenn der Motor in Ordnung ist.

3. Beschädigtes Kabel. 3. Reparieren Sie das beschädigte Kabel.

Pumpe läuft, aber zieht keine Flüssigkeit an.

1. Luftleckage am Einlass. 1. Ziehen Sie die Schlauchverbindungen an der Einlassseite an.

2. Verstopfter Einlass. 2. Reinigen.

3. Verstopfter Auslass. 3. Prüfen Sie die Spitzen und reinigen Sie diese.

4. Prüfen, ob das Ventil am Auslass in geschlossener Position blockiert ist.

4. Überprüfen oder reparieren Sie das Rückschlagventil.

5. Schmutz im Innern der Pumpe.

5. Tauschen Sie das Rückschlagventil der Pumpe aus.

Die Pumpe entwickelt nicht genügend Leistung.

1. Zieht an der Einlassseite Luft oder ist verstopft.

1. Ziehen Sie den Filtertopf an oder reinigen Sie diesen.

2. Pumpe verschlissen oder verschmutzt.

2. Überarbeiten Sie die Pumpe.

Fehler bei den Feuchtigkeitsmesswerten (zu hoch oder zu niedrig)

1. Nicht angeschlossener Draht oder mangelhafte Verbindung zwischen den Feuchtigkeitsscheiben und dem an der Ballenpresse installierten Prozessor.

1. Draht wieder anschließen.

2. Zu geringe Spannung zum an der Ballenpresse installierten Prozessor.

2. Überprüfen Sie die Spannung am Schaltkasten. (Mind. 12 V erforderlich.) Siehe Abschnitt "Diagnosen" des Handbuchs.

3. Nasses Heu mit Feuchtigkeitsgehalt von über 32 %.

4. Mit einem oder beiden Feuchtigkeitsscheiben und dem an der Ballenpresse installierten Prozessor besteht Kontakt mit der Masse.

4. Erneut anschließen.

5. Kurzschluss zwischen den Feuchtigkeitsscheiben und dem an der Ballenpresse installierten Prozessor.

5. Tauschen Sie das Kabel / den Draht aus.

6. Um sicherzugehen, prüfen Sie das Heu mit dem Handmessgerät.

6. Wenn die Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an Harvest Tec.

Fehlerhafte Feuchtigkeitsmesswerte.

1. Prüfen Sie die Ballen mit dem Handmessgerät, um sicherzustellen, dass der

Page 32: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

32

Monitor in der Fahrerkabine eine größere Abweichung als das Handmessgerät anzeigt.

2. Prüfen Sie alle Drahtanschlüsse auf Korrosion oder mangelhafte Kontakte.

2. Tragen Sie auf alle Anschlüsse dielektrisches Fett auf.

3. Prüfen Sie die Stromversorgung am Traktor. Die Spannung muss zwischen 12 und 14 Volt liegen.

3. Installieren Sie an der Lichtmaschine des Traktors einen Überspannungsschutz.

Messwerte des Durchflusszählers stimmen nicht mit dem Produktverbrauch überein.

Das vorhandene Volumen ist geringer als das verbrauchte Volumen des Produkts.

1. Die am Messgerät anliegende Spannung beträgt weniger als 6 Volt.

1. Prüfen, ob der an der Ballenpresse installierte Prozessor mit mindestens 6 Volt versorgt wird.

2. Kurzschluss beim Senden eines Signals zum an der Ballenpresse installierten Prozessor.

2. Überprüfen Sie den Draht und wechseln Sie ihn bei Bedarf aus.

3. Verstopftes Messgerät. 3. Führen Sie eine Rückspülung mit Wasser durch. VERWENDEN SIE KEINE KEINE DRUCKLUFT.

4. Verwenden eines nicht von Harvest Tec stammenden Produkts

4. Erfassen und wiegen Sie das Produkt, um die erforderliche Förderleistung zu ermitteln.

Das Volumen des angezeigten Produktes ist höher als das Volumen des tatsächlich verbrauchten Produkts.

1. Am Messgerät liegt eine zu hohe Spannung an.

1. Am an der Ballenpresse installierten Prozessor die Spannung überprüfen. Max. 18 Volt.

2. Lichtstörung am Messgerät.

2. Reflektionen im Messgerät können hohe Messwerte zur Folge haben. Bewegen Sie das Messgerät oder schützen Sie es vor Sonnenlicht.

3. Luftleckage am Einlass. 3. Suchen Sie nach Luftblasen in der Leitung. Tauschen Sie die Leitung oder schadhafte Abschnitte aus, bei denen Luft in das System gelangt.

4. Verwenden eines nicht von Harvest Tec stammenden Produkts

4. Erfassen und wiegen Sie das Produkt, um die erforderliche Förderleistung zu ermitteln.

Aus dem System tritt nach dem Ausschalten an den Spitzen Konservierungsmittel aus.

1. Verunreinigte oder funktionsuntüchtige Rückschlagventile.

1. Reinigen oder austauschen.

Zu hohe oder zu niedrige Spannung am Terminal angezeigt.

1. Mit Multimeter tatsächliche Spannung messen. Die Spannung muss zwischen 12 und 14 Volt liegen.

1. Reinigen Sie die Anschlüsse und stellen Sie sicher, dass der Applikator an der Batterie angeschlossen ist. Siehe Abschnitt "Diagnosen" des Handbuchs.

Das System zeigt immer 1. Der Steckverbinder des 1. Anschlüsse tauschen.

Page 33: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

33

"Pause am Ende der Reihe" an. Durchflusszählers ist im Anschluss der Heuanzeige an dem an der Ballenpresse installierten Prozessor eingesteckt.

Das System hält am Ende einer Reihe nicht an.

1. Kurzschluss an einem Kabel.

1. Tauschen Sie das Kabel aus.

Display schaltet sich nicht ein. 1. Die Steckverbinder der Anzeige und der Ballengeschwindigkeits-Sensoren sind am an der Ballenpresse installierten Prozessor vertauscht. 2. Kurzschluss in Displaykabel.

1. Stecker tauschen. 2. Tauschen Sie das Kabel aus.

Display ist zu dunkel bzw. zu hell.

1. Änderung der Temperatur- oder Lichtverhältnisse.

1. Displaykontrast einstellen.

2. Zwischen Anzeige und BMP werden keine Daten übertragen.

2. Das 12-V-Stromkabel an der Zugstange abziehen. ANZEIGEKABEL NICHT ABZIEHEN. 5 Minuten warten und erneut einstecken.

Die Anzeige meldet "Warten auf BMP".

1. Zwischen Anzeige und BMP werden keine Daten übertragen.

1. Das 12-V-Stromkabel an der Zugstange abziehen. ANZEIGEKABEL NICHT ABZIEHEN. 5 Minuten warten und erneut einstecken.

Vorsicherung

Das Modell 463 ist für den Fall, dass die Anzeige nicht funktionieren sollte, mit einem Sicherungssystem ausgestattet. Diese Funktion dient nur als Übergangslösung für die Anwendung und es kann damit nicht Konservierungsmittel auf mehreren Feldern oder über einen längeren Zeitraum ausgebracht werden. Der an der Ballenpresse installierte Prozessor hat die Vorsicherung auf der gleichen Seite installiert wie der Kabelstrang für die Pumpe und den Durchflusszähler, die alle anderen Systemeingänge umgehen und das Konservierungsmittel über eine Pumpe (Pumpe 3) bei konstanten lbs./h, wie unten aufgeführt, ausbringen. Diese Werte basieren auf eine Eingangsspannung von 13,5 Volt Gleichstrom. Eine Sicherung mit mindestens 10 A bis maximal 20 A (Ausführung: 3 AG) in die Aufnahme für die Vorsicherung einstecken, um die Umgehung zu aktivieren. Das System schaltet nun aus oder geht in den Pause-Modus, bis die Sicherung herausgenommen wird. Die Hauptsicherung muss ebenfalls einsatzbereit sein, wenn die Vorsicherung funktionieren soll.

Réglage des

têtes

Leistung (lbs./h)

463 Hoch 230

Niedrig 180

Page 34: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

34

Service des autorisierten Händlers

Auf dem Monitor wird "Warten auf BMP" angezeigt und das Hauptmenü wird nicht aufgerufen.

Die Anzeige „Warten auf BMP“ auf dem

Bildschirm wird nicht beendet.

Trennen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten lang von der Hauptstromversorgung und schließen Sie es erneut an.

„Warten auf BMP“ wird ausgeblendet und das System öffnet das Hauptmenü.

Problem gelöst.

Alle Kabelstränge auf Beschädigungen überprüfen und bei Bedarf austauschen. Alle Anschlüsse reinigen und überprüfen.

Bei Bedarf erneut dielektrisches Fett auftragen.

Wenden Sie sich an Profitable Farming Company

Page 35: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

35

Der Bildschirm fährt nicht hoch. Hintergrundbeleuchtung des Displays funktioniert nicht.

Der Bildschirm fährt nicht hoch

Trennen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten lang von der Hauptstromversorgung und schließen Sie es erneut an.

„Warten auf BMP“ wird ausgeblendet und das System öffnet das Hauptmenü.

Problem gelöst.

Verify that the contrast setting is not been turned. (Small plastic dial on the bottom

the screen.)

Sicherstellen, dass die Kontrasteinstellung nicht verstellt wurde. (Kleiner Drehknopf

aus Kunststoff an der Unterseite des Bildschirms.)

Wenden Sie sich an Profitable Farming Company

Page 36: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

36

Die Pumpe läuft nicht oder hat eine geringe Ausbringgeschwindigkeit.

Die Pumpe läuft nicht oder hat eine geringe Ausbringgeschwindigkeit.

Die Pumpen im Manuellen Modus laufen lassen und sicherstellen, dass alle

Symptome verschwunden sind

Spitzen kontrollieren und reinigen und die Ventile vor den Spitzen überprüfen. Die

Pumpen vorbereiten.

Die Drahtanschlüsse an der Pumpe kontrollieren. Anschlüsse vollständig von

Korrosionspartikeln befreien und alle anderen Kabelanschlüsse des Applikators

überprüfen.

Wenden Sie sich an Profitable Farming Company

Hauptfiltertopf und Tankdeckel reinigen. Die Pumpen vorbereiten.

Page 37: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

37

Es werden keine Messergebnisse des Durchflusszählers angezeigt.

Keine Messergebnisse des

Durchflusszählers

Hauptfilter, Tankdeckel, Spitzen und Spitzensiebe reinigen. Die Pumpen

vorbereiten.

Den Anweisungen zur Erstinbetriebnahme und jährlichen Inbetriebnahme folgen, um

prüfen zu können, bei welcher Pumpe Probleme aufgetreten sind.

Wenden Sie sich an Profitable Farming Company

Page 38: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

38

Die Ausbringgeschwindigkeit unterscheidet sich erheblich von der Soll-Ausbringgeschwindigkeit.

Die Ausbringgeschwindigkeit

unterscheidet sich erheblich von der Soll-Ausbringgeschwindigkeit.

Den Anweisungen zur Erstinbetriebnahme und jährlichen Inbetriebnahme folgen, um

prüfen zu können, bei welcher Pumpe Probleme aufgetreten sind.

Das System im Manuellen Modus oder Automatikmodus ausführen, um zu prüfen,

ob die Probleme verschwunden sind.

Wenden Sie sich an Profitable Farming Company

Hauptfilter, Tankdeckel, Spitzen und Spitzensiebe reinigen. Die Pumpen

vorbereiten.

Sicherstellen, dass die richtigen Spitzen verwendet werden. Siehe "Auswählen der Spitzen". Die Spitzen mit einer hohen und

niedrigen Spritzleistung entsprechend verwenden, um eine korrekte

Ausbringgeschwindigkeit zu gewährleisten.

Page 39: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

39

Heuanzeige funktioniert nicht

Heuanzeige funktioniert nicht

Überprüfen, ob an beiden Crop Eyes eine Spannung anliegt und die LED mit der

Bezeichnung "A" leuchtet.

Das System im Manuellen Modus nur bei ausgeschalteten Pumpen prüfen. Wenn

das System in die Pause und zurück geschaltet werden kann, ist das Problem

behoben.

Wenden Sie sich an Profitable Farming Company

Sensoren oder Kabelstränge auf Schäden untersuchen.

Überprüfen, ob der Empfängersensor (rot) eine Signalstärke von 2 bis 3 empfängt. Falls nicht, die Sensoren nachjustieren.

Page 40: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

40

Teileübersicht Basis-Kit, Modell 446 von Harvest Tec

Ref.-Nr. Beschreibung Teilenr. Qté 1 Tankkappe 005-9022C 1 2 Tankkappendichtung 005-9022CG 1 3 Tankhalteband 001-4402 2 4 Abzweigleitung 001-4403 1 5 Tank 005-9022 1 6 Auflage 001-4401 1 7 Befestigungswinkel 001-4647 1 8 Tankarmatur 005-9100 1

1

2

3

4

5

6 7

8

Page 41: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

41

Basis-Kit, Modell 447 von Harvest Tec

Ref.-Nr. Beschreibung Teilenr. Qté 1 220-Liter-Tank 005-9203 1 2 Tankarmatur 005-9100 1 3 Auflage des 220-Liter-Tanks 001-4445A 1 4 Tankdeckel 005-9022C 1 Tankdeckeldichtung 005-9022CG 1 5 Tankband 001-4402 1 6 Auflage des 100-Liter-Tanks 001-4442 1 7 100-Liter-Tank 005-9022 1

1

2

3

4 5

6

7 4

Page 42: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

42

Basis-Kit, Modell 449 von Harvest Tec

Ref.-Nr. Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Tank 005-9203 1 2 Bänder 001-4402 2 3 Tankarmatur 005-9100 2 4 Auflage 001-4703 1 5 Tankkappe 005-9022C 1 6 Tankdichtung 005-9022CG 1

Stückliste für Ablass-/Füllleitungs-Kit (nur bei Modell 447 und 449)

Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Durchgangsverbindung 003-A3434 1 5 Männliches

Verbindungsstück 002-2205G

1

2 Winkelstück 003-EL3434

1 6 Ventilhaltewinkel 001-6702H

1

3 Schlauchklemmen 003-9004 2 7 Kugelventil 002-2200 1 4 Weibliches

Verbindungsstück 002-2204A 1 8 Schnellverschlussschelle 008-9010 3

1

2

3

4

5

6

1 2

3

4

5

6

7

8

Page 43: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

43

Stückliste für Pumpenverteiler

Ref.-Nr.

Beschreibung Teilenr. Qté

1 Pumpenaufnahme 001-4646D 1 2 Befestigungswinkel 001-4646C 1 3 Pompe 007-4120HE 3 4 Winkelstück mit einseitiger

Muffe 003-SE38 3

5 Nippel 003-M3838 3 6 Rückschlagventil 002-4566F 3 7 Winkelstück 003-EL3812 1 8 T-Stück 003-T3812HB 2 9 Durchflusszähler-Baugruppe 006-4725A 1

10 Durchgangsverbindung 003-A1212 2 11 Winkelstück 003-EL3814 3 12 Filtertopf-Baugruppe 002-4315 1 12a Nur Filtertopf 002-4315F 1 12b Filtertopfdichtung 002-4315D 1 12c Filtertopfsieb 002-4315B 1 13 Nippel 003-M1212 2 14 Kugelventil 002-2212 1 15 Winkelstück mit einseitiger

Muffe 003-SE12 1

16 Schlauchklemme 003-9003 7 17 Schlauchklemme

(Durchflusszähler) 003-9005 2

18 Pumpenkabel 006-4660Z 1 o.A. Pumpenüberarbeitungs-Set

(1 pro Pumpe) 007-4581 1

o.A. Verbinder 003-M1212F 1 o.A. ohne Abbildung

1

2

3

4

7

6

5

8 9

10

11

12

12a

12b

12c

13

14

15

16

17

18

Page 44: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

44

Stückliste der Feuchtigkeitssensorscheiben und -schläuche

Ref.-Nr. Beschreibung Teilenr. Qté 1 Kunststoffplatte 006-4641F 2 2 Feuchtigkeitsscheibe 006-4641H 2 3 Kunststoffbuchse 006-4641G 2 4 Kunststoffisolator 006-4641I 2 5 Schlossschrauben, 1/2 Zoll x 4-1/2 Zoll 2 6 Feuchtigkeitssensor-Kabel 006-4640GE 1

1-5 Baugruppe der Feuchtigkeitssensorplatten 030-4643 2

Ref.-Nr. Beschreibung Teilenr. Qté 1 3-fach verschweißter Schlauch (Pumpen zu Spitzen) 002-9016

002-9016B 002-9016G

15ft (4,57 m) 15ft (4,57 m) 15ft (4,57 m)

Schlauch-Baugruppe (3-Schlauch-Baugruppe) 030-9016RB 1 2 1/2-Zoll-Schlauch (Tank zum Filter) 002-9001 6 Fuß

1

3

2

4 5

6

1 2

Page 45: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

45

Stückliste für Steuergerät und Kabelstränge

Ref. Beschreibung Teilenr. 1 Stromkabel zum Traktor 006-4640A 2 Stromkabel zur Ballenpresse 006-4660RE 3 An der Ballenpresse installierter

Prozessor 006-4671RB

4 Kabelstrang für die Datenübertragung (Ballenpresse)

006-4660SE

5 Kabelstrang für die Datenübertragung (Traktor)

006-4660NE

6 RAM-Mount-Halterung 001-2012H 7 Anschlussgerät 463 006-4670

2

1

3 4

5

6 7

Page 46: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

46

Installations-Kit des Modells 4400CB von Harvest Tec

Ref.-Nr.

Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.-Nr.

Beschreibung Teile-Nr. Qté

1 Stopfen 003-F14 1 Tête 004-650033-SS 3 2 Durchgangsverbindung 003-A1414 5 Tête 004-

XR110015VS 1

3 T-Stück 003-TT14 3 Tête 004-XR11004VS

1

4 Winkelstück 003-EL1414

2 Tête 004-650050-PT 2

5 Düsenkörper 004-4721 5 Tête 004-XR11001VS

1

6 Rundbügel 001-4714UBS

3 Tête 004-XR11003VS

1

7 Schlauchklemme 003-9002 7 Tête 004-XR11006VS

1

8 Düsenkappe 004-4723 5 9 Spitzensieb mit

Rückschlagventil 004-4213-200

5

10 Düsenrohr 001-4714 2 11 Düsenrohr Automatik 001-4714A 1

1 2 3

4

5

6

7

8

9

10 11

Page 47: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

47

Spritzschild-Baugruppe des Modells 447-SO von Harvest Tec

Ref.-Nr.

Beschreibung Teilenr. Qté Ref.-Nr.

Beschreibung Teilenr. Qté

1 Haltewinkel des Spritzschilds

001-4810BRH

1 o.A. Spitze – niedrige Spritzleistung

004-650033-SS

3

2 Spritzschild 001-4810B 1 o.A. Spitze – niedrige Spritzleistung

004-XR10015VS

1

3 Durchgangsverbindung 003-A1414 5 o.A. Spitze – niedrige Spritzleistung

004-XR11004VS

1

4 T-Stück 003-TT14 3 o.A. Spitze – hohe Spritzleistung

004-650050-PT

2

5 Schlauchklemme 003-9002 7 o.A. Spitze – hohe Spritzleistung

004-XR11001VS

1

6 Winkelstück 003-EL1414F

2 o.A. Spitze – hohe Spritzleistung

004-XR11003VS

1

7 Schlauch 002-9016 3 Fuß

o.A. Spitze – hohe Spritzleistung

004-XR11006VS

1

8 Stopfen 003-F14 1 9 Spitzensieb 004-4213-

200 5 o.A. ohne Abbildung

10 Düsenkörper 004-4722 5 11 Düsenkappe 004-4723 5 12 Klappsplint 008-4576 2

1

3

4 5

6 7

8

9

10

11

12

Page 48: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

48

Installations-Kit des Modells 4484B von Harvest Tec

Ref.-Nr.

Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.-Nr.

Beschreibung Teile-Nr. Qté

1 Stopfen 003-F14 1 Tête 004-650033-SS

3

2 Durchgangsverbindung 003-A1414

5 Tête 004-XR110015VS

1

3 T-Stück 003-TT14 3 Tête 004-XR11004VS

1

4 Winkelstück 003-EL1414

2 Tête 004-650050-PT

2

5 Düsenkörper 004-4721 5 Tête 004-XR11001VS

1

6 Rundbügel 001-4714UBS

3 Tête 004-XR11003VS

1

7 Schlauchklemme 003-9002 7 Tête 004-XR11006VS

1

8 Düsenkappe 004-4723 5 9 Spitzensieb mit

Rückschlagventil 004-4213-200

5

10 Düsenrohr 001-4714 2 11 Düsenrohr Automatik 001-

4714A 1

12 Befestigungswinkel 001-4418 1 13 Innenstange 001-4405 2 14 Außenstange 001-4404 2

1 2 3

4

5

6 7

8

9

10 11

12

13

14

Page 49: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

49

Installations-Kit des Modells 4486B von Harvest Tec

Ref.-Nr.

Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.-Nr.

Beschreibung Teile-Nr. Qté

1 Stopfen 003-F14 1 Tête 004-650033-SS

3

2 Durchgangsverbindung 003-A1414

5 Tête 004-XR110015VS

1

3 T-Stück 003-TT14 3 Tête 004-XR11004VS

1

4 Winkelstück 003-EL1414

2 Tête 004-650050-PT

2

5 Düsenkörper 004-4721 5 Tête 004-XR11001VS

1

6 Rundbügel 001-4714UBS

3 Tête 004-XR11003VS

1

7 Schlauchklemme 003-9002 7 Tête 004-XR11006VS

1

8 Düsenkappe 004-4723 5 9 Spitzensieb mit

Rückschlagventil 004-4213-200

5

10 Düsenrohr 001-4714 2 11 Düsenrohr Automatik 001-

4714A 1

12 Befestigungswinkel 001-4420 1 13 Innenstange 001-

4405A 2

14 Außenstange 001-4404A

2

1 2 3

4

5

6 7

8

9

10

11 12

13

14

Page 50: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

50

Installations-Kit des Modells 4503B von Harvest Tec

Ref.-Nr.

Beschreibung Teile-Nr. Qté Ref.-Nr.

Beschreibung Teile-Nr. Qté

1 Stopfen 003-F14 1 Tête 004-650033-SS

3

2 Durchgangsverbindung 003-A1414

5 Tête 004-XR110015VS

1

3 T-Stück 003-TT14 3 Tête 004-XR11004VS

1

4 Winkelstück 003-EL1414

2 Tête 004-650050-PT

2

5 Düsenkörper 004-4721 5 Tête 004-XR11001VS

1

6 Rundbügel 001-4714UBS

3 Tête 004-XR11003VS

1

7 Schlauchklemme 003-9002 7 Tête 004-XR11006VS

1

8 Düsenkappe 004-4723 5 9 Spitzensieb mit

Rückschlagventil 004-4213-200

5

10 Düsenrohr 001-4714P

2

11 Düsenrohr Automatik 001-4714AP

1

12 Auflagefüße 001-4703B

2

13 Linker Befestigungswinkel

001-4703EL

1

14 Rechter Befestigungswinkel

001-4703ER

1

1 2

3

4

5

6 7

8

9

10 11

12

13 14

Page 51: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

51

Installations-Kit des Modells 4512B von Harvest Tec

Ref.-Nr.

Beschreibung Teilenr. Qté Ref.-Nr.

Beschreibung Teilenr. Qté

1 Schildhalterung 001-4704E

1 o.A. Schlauchklemme 003-9002 5

2 Büchse 006-4646I

1 o.A. Spitze mit niedriger Spritzleistung

004-650033-SS 3

3 Durchgangsverbindung 003-A1414

5 o.A. Spitze mit niedriger Spritzleistung

004-XR110015VS 1

4 Schlauch 002-9016 2 o.A. Spitze mit niedriger Spritzleistung

004-XR11004VS 1

5 T-Stück 003-TT14 2 o.A. Spitze mit hoher Spritzleistung

004-650050-PT 2

6 Winkelstück 003-EL1414F

2 o.A. Spitze mit hoher Spritzleistung

004-XR11001VS 1

7 Spritzschild 001-4703G

1 o.A. Spitze mit hoher Spritzleistung

004-XR11003VS 1

8 Düsenkörper 004-4722 5 o.A. Spitze mit hoher Spritzleistung

004-XR11006VS 1

9 Sieb 004-4213-200

5

10 Düsenkappe 004-4723 5 o.A. ohne Abbildung 11 Schlauchklemme 002-9002 7 12 Befestigungswinkel 001-4418 1 13 Innere Haltestange 001-4405 2 14 Äußere Haltestange 001-4404 2

1

2

3 4 5 6

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Page 52: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

52

Installations-Kit des Modells 4523B von Harvest Tec

Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté 1 Rechte Stütze 001-4704JR 1 o.A. Tête 004-650033-SS 3 2 Linke Stütze 001-4704JL 1 o.A. Tête 004-XR110015VS 1 3 Durchgangsverbindung 003-A1414 5 o.A. Tête 004-XR11004VS 1 4 T-Stück 003-TT14 3 o.A. Tête 004-650050-PT 2 5 Schlauch 002-9016 2 o.A. Tête 004-XR11001VS 1 6 Winkelstück 003-EL1414F 2 o.A. Tête 004-XR11003VS 1 7 Stopfen 003-F14 1 o.A. Tête 004-XR11006VS 1 8 Spritzschild 001-4704G 1 9 Schildhalterung 001-4704H 2 o.A. ohne Abbildung 10 Düsenkörper 004-4722 5 11 Sieb 004-4213-200 5 12 Düsenkappe 004-4723 5 13 Klappsplint 008-4576 2 14 Schlauchklemme 002-9002 7 15 Bock 004-4703B 2

2

3 4 5 6 7

8

9

10

11

12

13

15 14

Page 53: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

53

Installations-Kit des Modells 4526B von Harvest Tec

Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté Pos. Beschreibung Teile-Nr. Qté

1 Spritzschild 001-4704G 1 o.A. Tête 004-650033-SS 3 2 Schildhalterungen 001-4704MC 2 o.A. Tête 004-XR110015VS 1 3 Durchgangsverbindung 003-A1414 5 o.A. Tête 004-XR11004VS 1 4 T-Stück 003-TT14 3 o.A. Tête 004-650050-PT 2 5 Winkelstück 003-EL1414F 2 o.A. Tête 004-XR11001VS 1 6 Stopfen 003-F14 1 o.A. Tête 004-XR11003VS 1 7 Schlauch 002-9016 2 o.A. Tête 004-XR11006VS 1 8 Klappsplint 008-4576 2 9 Düsenkörper 004-4722 5 o.A. ohne Abbildung 10 Düsenkappe 004-4723 5 11 Sieb 004-4213-200 5 12 Schlauchklemmen 003-9002 7 13 Befestigungswinkel 001-4704MA 1 14 Auflagefüße 003-4703B 2

1

2

3

4

5 6

7

8

9

10

11

12

13

14

Page 54: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

54

Gewährleistungs- und Haftungsvereinbarung

Harvest Tec, Inc. repariert oder ersetzt Komponenten, die innerhalb eines Zeitraums von 12 Monaten ab Herstellungsdatum einen Sachmangel aufweisen. Unter keinen Umständen erstreckt sich diese Gewährleistung auf Komponenten, die nach Ansicht von Harvest Tec, Inc. eine nachlässige Behandlung, unsachgemäße Verwendung oder Modifikation erfahren haben, die durch einen Unfall in Mitleidenschaft gezogen wurden, und auf Komponenten, bei deren Reparatur andere Ersatzteile als die von Harvest Tec, Inc. hergestellten oder erhältlichen eingesetzt wurden. Unsere Gewährleistungspflicht beschränkt sich auf die für den ursprünglichen Käufer kostenfreie Reparatur oder den Ersatz jedes Teils, das nach unserem Dafürhalten Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, vorausgesetzt, das Teil wird innerhalb von 30 Tagen ab Feststellung des Mangels an Harvest Tec, Inc. zurückgeschickt. Die Teile sind über den Verkäufer und den Händler unter Vorauszahlung der Transportkosten zurückzuschicken. Diese Gewährleistung darf nicht so ausgelegt werden, dass Harvest Tec, Inc. für Verletzungen oder Beschädigungen jeglicher Art, direkte, Folge- oder zufällige Schäden, Personen- oder Sachschäden haftet. Weiterhin erstreckt sich diese Gewährleistung nicht auf Ernteausfälle, durch Verzögerungen verursachte Ausfälle, entgangene Gewinne oder durch andere Ursachen verursachte Kosten oder Ausfälle. Harvest Tec, Inc. ist nicht verpflichtet, einen größeren finanziellen Beitrag zu leisten als den, der für die Reparatur oder die Behebung des Herstellungsfehlers notwendig ist. Es gibt keine Gewähr, weder ausdrücklich, noch stillschweigend, für die Gebrauchstauglichkeit oder Eignung für einen speziellen Zweck oder die Eignung aus einem anderen Grund. Diese Gewährleistung kann keine Gewähr dafür abgeben, dass nicht der Kontrolle von Harvest Tec, Inc. unterliegende, vorherrschende Bedingungen keine Auswirkungen auf unser Vermögen haben, Materialien zu beschaffen oder erforderliche Ersatzteile herzustellen. Harvest Tec, Inc. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Eingehen einer Eventualverpflichtung gegenüber den Käufern der zuvor verkauften Maschinen und Ersatzteile Änderungen an und Verbesserungen der Konstruktion oder Änderungen der Spezifikationen vorzunehmen. Hinweis: Die zusammen mit der Installationsanleitung übergebene Garantiekarte muss ausgefüllt und innerhalb von fünfzehn Tagen nach dem Kauf an den Hersteller zurückgesandt werden. Ohne Beleg des Empfangs der Garantiekarte durch den Hersteller ist die Garantie ungültig. Letzte Änderung: 01.02.2012

Page 55: Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch · Betriebshandbuch Modell 446, 447 & 449 Metrisch 100 & 200 Liter-Applikator zur Heukonservierung 010 -044 6 -447 -449 -M -INST 12/13

55

Harvest Tec, INC. PO Box 63

2821 Harvey Street Hudson, WI 54016

Telefon: 715-386-9100 1-800-635-7468

Fax: 715-381-1792 E-Mail: [email protected]

Web-Adresse: www.harvesttec.com

Profitable Farming Company Ltd. Middle Barlington

Roborough, Winkleigh Devon, EX19 8AG United Kingdom

Tel: +44 (0)1805 603 363 Fax: +44 (0)1805 603 335

E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]

Web-Adresse: www.profitablefarming.co.uk