13
M31002-DE-Rev.0.11.17 Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy [email protected] - [email protected] www.gimaitaly.com Biologisches Mikroskop BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen. 31002 Teme l’umidità Keep dry Conservare al riparo della luce solare diretta Keep away from sunlight Fabbricante Manufacturer Alltion (Wuzhou) Co., Ltd. Alltion Building, NO.10, 3rd Road, Wuzhou Industrial Park, Wuzhou, Guangxi, China Made in China

Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

M31

002-DE-

Rev.

0.11

.17

Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy [email protected] - [email protected]

Biologisches Mikroskop

BETRIEBS UND WARTUNGS ANWEISUNGEN

ACHTUNG: Die Bediener müssen vorher dieses Handbuch gelesen und verstanden haben, bevor sie das Produkt benutzen.

31002 Teme l’umiditàKeep dry

Conservare al riparo della luce solare direttaKeep away from sunlight

FabbricanteManufacturer

Alltion (Wuzhou) Co., Ltd.Alltion Building, NO.10, 3rd Road, Wuzhou Industrial Park,Wuzhou, Guangxi, ChinaMade in China

Page 2: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

1112131415

161718

01020304

050607080910

Page 3: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

23242526

2728

03130620

211415

2022

Page 4: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

Biologisches Mikroskop01 Okular02 Objektivrevolver03 Objektiv04 Kondensor05 EinstellungderBlendenöffnungder Irisblende06 Lichtquelle07 Stativ08 Hauptschalter09 Lampe10 Schraube11 Augenabstandsanzeige12 Binokularkopf13 Objekttisch14 Einstellknopf Hochformat15 Einstellknopf Seitenverstellung16 Rechter Feintrieb17 Rechter Grobtrieb18 Spannungseinstellung20 Fokussiertrieb Kondensor21 Zentrierknöpfe Kondensor22 Stromkabel23 Verriegelung24 Linker Feintrieb25 Linker Grobtrieb26 Einstellknopf Helligkeit27 Sicherungshalter28 Kabelaufwicklung

Page 5: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

Sicherheitshinweis1. ÖffnenSiedieSchachtelvorsichtig,umzuvermeiden,dassZubehörwiedasObjektivzuBoden fällt und Schaden nimmt.2. Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Staub und Erschütterungen. Stellen Sie sicher, dass der Objekttisch sich in ebener, horizontaler Positionbefindetundsolidegenugbefestigtist.3. TragenSiedasMikroskopvorsichtig,indemSieesanGriffundMikroskopfußfesthalten.4. Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist, um Stromschläge zu vermeiden.5. Bevor Sie die Lampe oder Sicherung austauschen, stellen Sie sicher, dass sich derHauptschalterinPosition„O“(Off)befindetunddieStromversorgungunterbrochenist.WennSie die Lampe während oder kurz nach dem Gebrauch austauschen, lassen Sie die Lampeund das Lampengehäuse vor dem Anfassen vollständig auskühlen.(Vorgeschriebene Lampen: 1W S-LED oder 6V20W Halogenlampe)6. Überprüfen Sie die Eingangsspannung: Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der an der Hinterseite des Mikroskops angeführten Eingangsspannung entspricht, da es sonstzu schweren Schäden am Gerät kommt.7. Verwenden Sie stets das von Gima gelieferte Stromversorgungskabel.8. Die elektrischen Bestandteile des Mikroskops müssen als Elektroschrott entsorgt werden.

Wartung und Reinigung1. Alle Objektive wurden korrekt eingestellt; entfernen Sie sie bitte nicht selbst.2. Objektivrevolver,Grob-undFeintriebsindderartempfindlich,dasssienichteinfachvomBenutzer ausgebaut werden dürfen.3. Halten Sie das Gerät sauber und achten Sie darauf, beim Abstauben des Geräts dieoptischen Elemente nicht zu verunreinigen.4. VerunreinigungenaufdemMikroskopspiegel,wieFingerabdrückeoderSchmierflecken,könnenmiteinemweichenStofftuchoderPapiertaschentuchbzw.miteineminreinemAlkoholoder Äther getränkten Tupfer sanft abgewischt werden. (Achten Sie darauf, dass Alkoholund Äther leicht entzündlich sind. Halten Sie diese Substanzen daher fern von Feuerund möglicherweise Funken bildenden Quellen. Verwenden Sie dieses Substanzen nur in möglichst gut gelüfteten Räumen.)5. Reinigen Sie die Komponenten des Mikroskops (ausgenommen die aus Glas bestehenden Komponenten) nicht mit organischen Lösungsmitteln. Reinigen Sie die Komponenten desMikroskops mit einem fusselfreien, weichen Tuch, das dazu leicht mit verdünntem, neutralem Reinigungsmittel angefeuchtet wird.6. Wenn das Mikroskop während des Gebrauchs mit Flüssigkeit in Berührung kommt,unterbrechen Sie die Stromversorgung und wischen Sie die Spritzer weg.7. Bauen Sie keine Teile aus dem Mikroskop aus, da dies die Funktionstüchtigkeit desMikroskops beeinträchtigen oder seine Leistung mindern kann.8. Positionieren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort. Wenn das Mikroskop nichtverwendet wird, muss es mit einer Abdeckhülle vor Staub geschützt werden. Stellen Sie sicher,dass die Lampenfassung ausgekühlt ist, bevor Sie das Mikroskop abdecken.

DEUTSCH

Page 6: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

Montage

Stellen Sie vorm Zusammenbauen sicher, dass alle Komponenten sauber sind. Achten Sie darauf, Teile oder Glasoberflächen nicht zu zerkratzen.Halten Sie stets einen Sechskantschlüssel bereit. Sie werden ihn beim Austauschen der Komponenten wieder brauchen.

Anbringen des Binokularkopfes

Stecken Sie den Binokularkopf 12 auf den Mikroskopkopf und drehen Sie ihn in die richtige Position, bevor Sie ihn befestigen.

Anbringen des Okulars

Schieben Sie das Okular 01 in den Okulartubus, bis sie einander berühren.

12

01

DEUTSCH

Page 7: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

Anbringen des Objektivs1. Drehen Sie am Grobtr ieb, b is d ieS tü tzvo r r i ch tung des mechan ischenObjekttischessichganzuntenbefindet.2. Schrauben Sie das Objektiv mit der kleinsten Vergrößerung03 von rechts oder links aufden Objektivrevolver 02, drehen Sie denObjektivrevolver 02 dann im Uhrzeigersinn undmontieren Sie die übrigen Objektive je nachVergrößerungsstufevonkleinnachgroß.Wenn die Objektive auf dieses Weise montiertwerden,wirddasWechselnderVergrößerungsstufewährend des Gebrauchs erleichtert.

R e i n i g e n S i e d a s O b j e k t i v regelmäßig, da sich Staub leicht darauf absetzt.Verwenden Sie während des Gebrauchs zuerst das Objektiv mit 10×-Vergrößerung, um das Objekt zu suchen und scharf zu stellen. Wenn nötig, wählen Sie dann ein Objektiv mit höherer Vergrößerungsstufe.D r e h e n S i e z u m We c h s e l n des Ob jek t i vs l angsam den Objekt ivrevolver, b is Sie e in Klickgeräusch hören. Dies bedeutet, dass das Objekt iv berei t zur Verwendung ist.

Anschließen des StromkabelsKabel und Leitungen dürfen nicht gebogen oder verdreht werden. Setzen Sie das Stromkabel keiner übermäßigen Gewalteinwirkung aus.

1. Stellen Sie den Hauptschalter 08 auf “0”(Off),bevorSiedasStromkabel22 einstecken.2. Stecken Sie die Anschlüsse sicher in dieNetzbuchse 27 des Mikroskops.3. Stecken Sie das Stromkabel 22 in dieStromversorgungsbuchse. Überprüfen Sie dieVerbindung.

Verwenden Sie stets das mitgelieferte Stromkabel. Falls es verloren geht oder beschädigt werden sollte, muss es durch ein gleichwertiges Standardkabel ersetzt werden.Dieses Mikroskop kann in einem breiten Spannungsbereich, von 100V~240V, verwendet werden.

0302

08 22

27

DEUTSCH

Page 8: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

Auswechseln der SicherungVergessen Sie nicht, vor dem Auswechseln der Sicherung den Hauptschalter 08 in Position “0” (OFF) zu bringen und das Stromkabel auszustecken. Drehen Sie die Sicherung aus dem Sicherungshalter 27, setzen Sie eine neue Sicherung ein und drehen Sie diese erneut auf den Halter.

Einsetzen und Auswechseln der LampeBitte verwenden Sie die vorgeschriebene Lampe.1. Lockern Sie die Schraube 10.2. Wickeln Sie die Lampe 09 zum Halten in eineMullbinde oder anderes schützendes Materialund stecken Sie den Stift tief in die Buchse derLampenfassung.3. Während und kurz nach der Benutzung desMikroskop sind Lampe, Lampengehäuse undangrenzendeTeilesehrheißundverursachenschwereVerbrennungen.SchaltenSiedenHauptschalterauf“0”(Off),steckenSiedasStromkabelausundstellenSiesicher,dassLampe, Lampengehäuse und angrenzende Teile ausgekühlt sind. Dann erst können Sie dieLampe auswechseln.

Führen Sie die Lampe sanft ein. Wenn Sie zu fest zusammendrücken, beschädigen Sie die Lampe.Um ein Verkürzen der Lebensdauer oder Zerbrechen zu vermeiden, darf die Lampe nicht mit bloßen Händen angegriffen werden. Wenn auf der Lampe Fingerabdrücke zurückbleiben, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab.

Einstellungen und Betrieb

Helligkeitseinstellung1.SchließenSiedasStromkabelanundschaltenSie den Hauptschalter 08 auf Position „I“ (ON).2. Drehen Sie den Einstellknopf für die Helligkeit 26.

Einspannen des Objekts1. Legen Sie das Objekt in die Mitte desmechanischen Objekttisches und befestigen Sie das Objekt mit den Klammern.2. Drehen Sie die Einstellknöpfe für Hochformat 14 und Seitenverstellung 15 des Kreuztischesund schieben Sie das Objekt in die gewünschtePosition.

Wechseln Sie die Objektive stets mit Sorgfalt. Wenn Sie die Betrachtung mit dem Objekt iv mit kurzem Arbeitsabstand abgeschlossen haben und ein anderes Objektiv verwenden wollen, achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht den Objektträger berührt.

0910

26

1415

DEUTSCH

Page 9: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

Scharfstellen des Objekts1. Stellen Sie das Objekt mit dem 10x-Objektivscharf. Um zu vermeiden, dass das Objektivwährend des Scharfstellens mit dem Objektkollidiert, sollten Sie den mechanischen Objekttisch anheben, um das Objekt dem Objektiv zunächstanzunähern.VergrößernSiedannlangsamdenAbstand, um das Objekt scharfzustellen.Drehen Sie den Grobt r ieb 25 in d ie entgegengesetzte Richtung, um das Objekt abzusenken und suchen Sie gleichzeitig nachBildern im 10×-Okular. Verwenden Sie zur Fokussierung dann den Feintrieb 24. DanachkönnenSie dasObjektiv problemlos durchObjektivemit anderenVergrößerungsstufenaustauschen und fokussieren, ohne Gefahr zu laufen, das Objekt zu beschädigen. Um dasBetrachten zu erleichtern, können Sie die Verriegelung 23 zur vertikalen Fixierung desObjekttisches verwenden.

Einstellen des KondensorsDrehen Sie am Fokussiertrieb des Kondensors 20, um Kondensor nach unten und oben zu bewegen. Heben Sie den Kondensor an, wenn SiedashochvergrößerndeObjektivverwenden,und bewegen Sie den Kondensor nach unten, wennSie das niedrigvergrößerndeObjektivverwenden.1. Stellen Sie das Objekt mit dem 10x-Objektivscharf.2. Verstellen Sie den Fokussiertrieb des Kondensors 20, um ein klares Bild der Irisblendezu erzielen.3. Drehen Sie die Zentrierknöpfe des Kondensors 21, um das Bild der Irisblende im Sichtfeldzu zentrieren.

Kondensor und Objektiv sind koaxial angeordnet. Sie müssen nicht eingestellt werden, da sie vom Hersteller vor Verlassen des Betriebs eingestellt wurden.Die Höchstposition des Kondensors wurde ebenfalls eingestellt. Sie bedarf keiner Eingriffe seitens des Benutzers. (Die Oberseite des Kondensors liegt 0.03 mm - 0.4 mm unter der Oberseite des Objekttisches.)

Einstellen der Blendenöffnung der IrisblendeDrehen Sie den Einstellstift der Irisblende 05, um dieBlendenöffnungderIrisblendeeinzustellen.

Der Blendenöffnung der Irisblende dient dazu, um die numerische Apertur zu regeln und nicht um die Helligkeit einzustellen.

Wenn dieBlendenöffnung der Irisblende auf70- 80% der numerischen Apertur gestelltwird, liefert das verwendete Objektiv ein Bildmit gutem Kontrast. Wenn Sie das Bild derIrisblende betrachten möchten, entfernen Sie ein Okular und schauen Sie durch den Tubus.Sie werden am unteren Ende des Tubus einen dunklen Kreis erkennen.

242325

21

20

05

DEUTSCH

Page 10: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

Einstellen des AugenabstandsDer Augenabstand kann im folgenden Bereich eingestellt werden: 55mm ~ 75mmSchauen Sie durch die Okulare und drehen Sie beide Okulare, bis linkes und rechtes Sichtfeld vollständig übereinstimmen.

Dioptrienausgleich1. Drehen Sie das Okular 01 und schauen Siedurch, um die Dioptrien einzustellen.

Der Dioptrien-Einstellbereich des Okulars liegt bei ±5 Dioptrien. Am Binokularkopf wird die verwendete Dioptrienzahl angezeigt.

SpannungseinstellungDrehen Sie die Spannungseinstellung 18 mit den Fingern. Wenn Sie den Ring in Pfeilrichtung drehen, wird die Spannung des Grobtriebs 17 gesteigert. Wenn Sie den Ring in die entgegengesetzte Richtung drehen, sinkt die Spannung.Wenn der Objektivrevolver von selbst absinkt oder wenn das Objekt rasch unscharf wird, auch wenn es mit dem Feintrieb 16 scharf gestellt wird, so ist die Spannung des Grobtriebs zu gering. Drehen Sie den Ring in Pfeilrichtung, um die Spannung zu steigern.

Technische Daten

Wichtigste technische DatenOptisches System Beschränktes optisches System / Unbeschränktes optisches SystemMikroskopkopf Seidentopf Binokularkopf, 30° Neigung, Augenabstand 48-75 mmOkular WF 10X/18 WF 10X/20Objektivrevolver Nach hinten geneigter Vierfach-ObjektivrevolverObjektiv Achromatisches Objektiv/Unbeschränktes Semiplanobjektiv 4×, 10×,

40×, 100×Fokussierung Koaxialer Grob- und Feintrieb, Teilung 0.002 mm <, Feineinteilung 20mm Kondensor Abbe Kondensor, NA1.25Objekttisch Kreuztisch 160×140, Bewegungsbereich 74×50

Objekttisch mit Zahnriemen 150×139 mm, Bewegungsbereich 75×52mmLichtquelle 1W S-LED Lampe

01

161718

DEUTSCH

Page 11: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

Okular und Objektive

Achromatisches ObjektivVergrößerung Numerische

Apertur NABrennweite

(mm)Fokusabstand

(mm)Arbeitslänge

(mm)Objektiv

4× 0,10 0,17 31,05 37,5 Trockenobjektiv10× 0,25 0,17 17,13 7,316 Trockenobjektiv40× 0,65 0,17 4,65 0,632 Trockenobjektiv

100× 1,25 0,17 2,906 0,198 Immersionsobjektiv

Unbeschränktes SemiplanobjektivVergrößerung Numerische

Apertur NAFokallänge

(mm)Fokusabstand

(mm)Arbeitslänge

(mm)Objektiv

4× 0,10 0,17 45 16,8 Trockenobjektiv10× 0,25 0,17 18 5,8 Trockenobjektiv40× 0,65 0,17 4,5 1,43 Trockenobjektiv

100× 1,25 0,17 1,8 0,13 Immersionsobjektiv

OkularOkular Vergrößerung Fokallänge (mm) Sichtfeld (mm)

Weitfeldokular 10× 24,95 Φ18Weitfeldokular 10× 25 Φ20

GesamtvergrößerungOkular 10× 10× 10× 10×

Objektiv 4× 10× 40× 100×Gesamtvergrößerung 40× 100× 400× 1000×

Anleitung zur Problemlösung

Optisches SystemPROBLEM URSACHE LÖSUNG

1. Das Sichtfeld i s t a m R a n d dunkel oder die Helligkeit ist nicht gleichmäßig.

Der Objektivrevolver ist nicht richtig positioniert (Objektiv und Lichtweg nicht koaxial).

P o s i t i o n i e r e n S i e d e n Objektivrevolver, indem Sie ihn einrasten lassen.

DieOberflächederLampewirdschwarz. Wechseln Sie die Lampe aus.Eine Linse (Objektiv, Kondensor, Okular oder Kollektor) ist schmutzig.

Sorgfältig reinigen.

2 . Im Sicht fe ld sind Schmutz oderStaub erkennbar.

Schmutz/Staub auf dem Objektträger. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Objektträger.

Schmutz/Staub auf den Okularen. Reinigen Sie diese.

DEUTSCH

Page 12: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

PROBLEM URSACHE LÖSUNG3 . S c h l e c h t e Sichtverhältnisse, unscharfes Bild.Geringer Kontrast.Details undeutlich.

Das Objekt ist nicht abgedeckt. Decken Sie das Objekt mit einem Deckglas ab.

Die Stärke des Deckglases ist nicht geeignet.

Verwenden Sie Standard-Deckgläser mit einer Stärke von 0,17 mm.

Das Objekt wurde verkehrt aufgelegt. Drehen Sie es um.Das Trockenobjekt iv wurde mit Ö l beschmutz t ( vo r a l l em be i 40X-Objektiven).

Wischen Sie das Öl ab.

Eine Linse (Objektiv, Kondensor, Okular oder Kollektor) ist schmutzig.

Reinigen Sie die Linse.

Beim 100x-Objekt iv wurde kein Immersionsöl verwendet.

Verwenden Sie passendes Öl.

Luftbläschen im Immersionsöl. E n t f e r n e n S i e d i e Luftbläschen.

Die Irisblende ist zu weit geschlossen. Stellen Sie die Irisblende richtig ein.

Schmutz/Staub auf dem Okular. Reinigen Sie es.4. Eine Seite des Bildes ist unscharf.

Der Kondensor ist nicht richtig zentriert. Zentrieren Sie den Kondensor mit der entsprechenden Schraube.

Der Objektivrevolver ist nicht richtig positioniert.

P o s i t i o n i e r e n S i e d e n Objektivrevolver richtig.

Das Objekt ist nicht mit den Klammern befestigt.

Befestigen Sie das Objekt mit den Klammern.

5. Die Helligkeit istnicht ausreichend

Die Irisblende ist zu weit geschlossen. Stellen Sie sie richtig ein.

Der Kondensor ist zu weit unten. Stellen Sie ihn richtig ein.Eine Linse (Objektiv, Kondensor, Okular oder Kollektor) ist schmutzig.

Reinigen Sie die Linse.

Mechanisches SystemPROBLEM URSACHE LÖSUNG

1. Das Sichtfeld des einenAuges stimmt nicht mit dem des anderen Auges überein.

Der Augenabstand ist nicht korrekt.

S t e l l e n S i e d e n Augenabstand ein.

2. Das Betrachten is t anstrengend.

Der Dioptrienausgleich ist nicht korrekt eingestellt.

S t e l l e n S i e d e n Dioptrienausgleich richtig ein.

Die Helligkeit der Beleuchtung ist für die Augen unangenehm.

Stellen Sie die Spannung der Lampe richtig ein.

DEUTSCH

Page 13: Biologisches MikroskopBiologisches Mikroskop 01 Okular 02 Objektivrevolver 03 Objektiv 04 Kondensor 05 Einstellung der Blendenöffnung der Irisblende 06 Lichtquelle 07 Stativ 08 Hauptschalter

DEUTSCH

Elektrisches SystemPROBLEM URSACHE LÖSUNG

1. Die Lampe leuchtetnicht.

Keine Stromversorgung. Überprüfen Sie, ob das Stromkabel angeschlossen ist.

Der Stift der Lampe lässt sich nicht richtig einführen.

Stecken Sie den Stift tief hinein.

Die Lampe ist kaputt. Ersetzen Sie sie durch eine neue.

2. Die Lampe brennt plötzlich durch.

Es handelt sich nicht um den vorgeschriebenen Lampentyp.Die Spannung ist zu hoch.

V e r w e n d e n S i e d e n vorgeschriebenen Lampentyp.Verringern Sie die Spannung.

3. Die Beleuchtung istnicht hell genug.

Die Spannung ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Spannung.

4. DasBildflackert. D i e L a m p e i s t d a b e i , durchzubrennen.

Ersetzen Sie sie durch eine neue.

Die Lampe wurde nicht tief genug eingesetzt.

Ü b e r p r ü f e n S i e d i e Verbindung.

Entsorgung: Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern, indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring.Für weitere Informationen bezüglich der Sammelpunkte, bitten wir Sie, Ihre zuständige Gemeinde, oder den lokalen Müllentsorgungsservice oder das Fachgeschäft, bei dem Sie das Gerät erworben haben zu kontaktieren. Bei falscher Entsorgung könnten Strafen, in Bezug auf die gültigen Landesgesetze erhoben werden.

GARANTIEBEDINGUNGEN GIMAWir beglückwünschen Sie zu dem Erwarb unseres Produktes. Dieses Produkt entspricht dem höchsten qualitativen Standard sowohl bezüglich des Materials als auch der Verarbeitung. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA. Während dem Gültigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos für den Ersatz bzw. die Reparatur aller defekten Teile aufgrund von geprüften Herstellungsfehlern gesorgt. Ausgenommen sind Arbeitskosten oder eventuelle Transport oder Verpackungskosten. Ausgeschlossen von der GarantiesindalledemVerschleißunterliegendenTeile.DieReparaturbzw.derErsatzhatkeinerlei Auswirkung auf eine Verlängerung der Garantiezeit. Die Garantie ist nicht gültig im Falle von: Reparaturen, die durch nicht befugtes Personal ausgeführt wurden oder ohne Originalersatzteile,Schäden,diedurchNachlässigkeit,StößeodernichtzulässigenGebrauchhervorgerufen werden. GIMA übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen von elektronischen GerätenoderSoftware, die durchäußereEinwirkungen wieTemperaturschwankungen,elektromagnetische Felder, Radiointerferenzen usw. auftreten können. Die Garantie verfällt, wenn das oben genannte nicht beachtet wird, bzw. wenn die Matrikelnummer entfernt oder verändert wurde. Die als schadhaft angesehenen Produkte dürfenausschließlichdemVertragshändlerübergebenwerden,beidemsieerworbenwurden.Speditionen direkt an die Firma GIMA werden abgelehnt.