Upload
cypres08
View
195
Download
15
Embed Size (px)
Citation preview
12500 1 4006150125002 BCG 125 [230V - EU]
DE BETONSCHLEIFER BCG 125 Der leistungsfähige 1400 Watt Betonschleifer ist hervorragend geeignet um Sanierungsarbeiten durchzuführen, mit dem verstellbaren Griff lässt er sich gut führen und die Absaugung ermöglicht ein staubfreies Arbeiten, durch Öffnen des Randsegments ist ein randnahes Arbeiten möglich
GB CONCRETE GRINDER BCG 125 The powerful 1400 watt concrete grinder is ideally suited to carry out renovation work, with adjustable handle for smooth guidance and the exhaust connection allows a dust-free work, opening of the cover allows working close to the edge
FR MEULEUSE POUR BETON BCG 125 La puissante meuleuse béton 1400 watts est idéalement adaptée pour effectuer des travaux de rénovation, avec une poignée réglable pour guider en douceur et une prise d‘aspiration qui permet un travail sans poussière. L’ouverture du couvercle permet de travailler à proximité du bord
Leistungsaufnahme / Power input / Puissance 1400 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) 8000
Max. Scheibendurchmesser / Max. diameter / Diamètre max. 125 mm
Werkzeugaufnahme / Tool fi tting / Porte-outil M 14
Gewicht / Weight / Poids 2,8 kg
Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard Schleifteller, SchlüsselGrinding plate, keyPlaque abrasive, clef
Art.
Staubschutzhaube mit Randsegment zum Öffnen.Dust cover with edge segment for opening.Housse de protection avec segment pour l’ouverture.
Spindelarretierung für schnellen Wechsel der Schleifteller.Spindle lock for quick changing of grinding plates.Blocage de broche pour un changement rapide des disques abrasifs.
Staubabsaugung.Dust extraction.Extraction de la poussière.
Sehr gut geeignet für punktuelles Arbeiten sowie großfl ächiges Abtragen.Very well suited to work for spot-and large-area ablation.Très bien adapté pour des travaux ponctuels et sur de grandes surfaces.
Bügelhandgriff für ergonomisches Arbeiten, neigbar bis 30°.Bow handle for ergonomic working, adjustable until 30°. Poignée avant pour un travail ergonomique, réglable jusqu’à 30°.
2
Ø mm Segment mm Bohrung mm
18380 1 4006150183804 125 5,0 22,2
Ø mm Segment mm Bohrung mm
18472 1 4006150184726 125 5,0 22,2
Ø mm Segment mm Bohrung mm
18403 1 4006150184030 125 5,5 22,2
Ø mm Bohrung mm Seg.-St.
18440 1 4006150184405 125 22,2 6
DIAMANTSCHLEIFTELLER - UNSERE EMPFEHLUNGDIAMOND GRINDING PLATES - OUR RECOMMENDATION DISQUES ABRASIFS DIAMANTES - NOTRE RECOMMANDATION
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATERIAUX MI-DURS - DURS
ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIALAPPLICATION: MATERIAUX MI-DURS
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATERIAUX MI-DURS - DURS
ANWENDUNG: THERMOPLASTISCHE ANSTRICHEAPPLICATION: THERMOPLASTIC PAINTAPPLICATION: PEINTRURE THERMOPLASTIQUE
ANWENDUNG: THERMOPLASTISCHE ANSTRICHEAPPLICATION: THERMOPLASTIC PAINTAPPLICATION: PEINTRURE THERMOPLASTIQUE
ANWENDUNG: BETON / ESTRICHAPPLICATION: CONCRETE / FLOORAPPLICATION: BETON / CHAPE DE BETON
ANWENDUNG: FARBE / KLEBERESTEAPPLICATION: PAINT / ADHESIVE RESIDUESAPPLICATION: COULEUR DE LA PEINTURE / RESIDUS DE COLLE
ANWENDUNG: GRANIT / KLEBSTOFF / FARBEAPPLICATION: GRANITE / ADHESIVE / PAINTAPPLICATION: GRANIT / ADHESIF / COULEUR
ANWENDUNG: BITUMEN / DISPERSIONSKLEBER / KUNSTHARZAPPLICATION: BITUMEN / DISPERSION ADHESIVES / SYNTHETIC RESINAPPLICATION: BITUME / ADHESIFS EN DISPERSION / RESINE SYNTHETIQUE
ANWENDUNG: BITUMEN / DISPERSIONSKLEBER / KUNSTHARZAPPLICATION: BITUMEN / DISPERSION ADHESIVES / SYNTHETIC RESINAPPLICATION: BITUME / ADHESIFS EN DISPERSION / RESINE SYNTHETIQUE
3
Art.
Art.
Art.
Art.
Weitere Diamantschleifteller finden Sie in unserem TECTOOL Katalog.Further diamond grinding plates you will find in our TECTOOL catalogue.Vous trouverez d’autres disques abrasifs diamantés dans notre catalogue TECTOOL.
Ø mm Bohrung mm Seg.-St.
18476 1 4006150184764 125 22,2 4
Art.
DE DIAMANTSCHLITZFRÄSE BWC 180 Schlitzfräse mit einstellbarer Nuttiefe bis 60 mm und Nutweite bis 44 mm für Diamantscheiben in 180 mm Durchmesser, kraftvoller 2300 Watt Motor
GB WALL CHASER BWC 180 Wall chaser with adjustable groove depth up to 60 mm and groove width up to 44 mm, for diamond cutting blades with a diameter of 180 mm, powerful 2300 watt motor
FR RAINUREUSE A FRAISE DIAMENTEE BWC 180 Rainureuse à fraise avec profondeur de coupe jusqu’à 60 mm et largeur de coupe jusqu’à 44 mm pour des disques diamantés de diamètre 180 mm, puissant moteur de 2300 watts
Leistungsaufnahme / Power input / Puissance 2300 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) 6500
Max. Scheibendurchmesser / Max. diameter / Diamètre max. 180 mm
Nuttiefe / Groove depth / Profondeur de coupe 30-60 mm
Nutweite / Groove width / Longueur moyenne 15-44 mm
Gewicht / Weight / Poids 7,6 kg
Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard 2 Diamanttrennscheiben, Schlüssel 2 diamond blades, key2 disques diamantés, clef
Trennscheibenabdeckung füreffi ziente Staubabsaugung, ermöglicht ein staubfreies Arbeiten auch in geschlossenen Räumen.Cutting discs cover for effi cient dust extraction, provides adust-free operation indoors.Couverture des disques de coupe pour une extraction effi cace de la poussière. Permet un travail sans poussière,même dans des espaces confi nés.
Variable Nuttiefe ermöglicht die Anpassung an unterschiedliche Arbeitsbedingungen.Variable groove depth enables the adaptation to different working conditions.Profondeur de coupe variables permettent l’adaptation aux différentes conditions de travail.
Parallele Rollen sorgen für eine präzise Führung.Parallel rollers ensure precise guidance.Rouleaux parallèles qui assurent un guidage précis.
Anpassung der Nutweiteohne Abnahme des Deckels und der Trennscheiben möglich.Adjustment of the groove width possible without removing the lid or the diamond blade.Réglage de la largeur de coupe possible sans enlever le couvercle et le disque diamant.
Zwei parallel geschaltete Start- und Stop-Schalter garantieren ein sicheres Arbeiten.Two parallel start and stop switches ensure safe operation. Deux commutateurs parallèles start et stop assurent un fonctionnement sûr.
4
12510 1 4006150125101 BWC 180 [230V - EU]
Art.
5
DIAMANTTRENNSCHEIBEN - UNSERE EMPFEHLUNG DIAMOND CUTTING BLADES - OUR RECOMMENDATION DISQUES DE COUPE DIAMANTES - NOTRE RECOMMANDATION
5
Weitere Diamanttrennscheiben finden Sie in unserem TECTOOL Katalog.Further diamond cutting blades you will find in our TECTOOL catalogue.Vous trouverez d’autres disques de coupe diamantés dans notre catalogue TECTOOL.
SEGMENTIERT, GESINTERTSEGMENTED, SINTEREDSEGMENTE, VITRIFIE
ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIALAPPLICATION: MATERIAUX MI-DURS
ANWENDUNG: BETON / MAUERWERKAPPLICATION: CONCRETE / MASONRYAPPLICATION: BETON / MACONNERIE
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATERIAUX DURS
ANWENDUNG: GRANIT / KLINKER / STAHLBETONAPPLICATION: GRANITE / CLINKER / FERROCONCRETEAPPLICATION: GRANIT / BRIQUE / BETON ARME
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATERIAUX DURS
SEGMENTIERT, LÜFTUNGSLÖCHER ZUR BESSEREN KÜHLUNG SEGMENTED, VENT HOLE FOR OPTIMUM COOLING SEGMENTE, DES TROUS DE VENTILATION POUR REFRIGERATION OPTIMUM
ANWENDUNG: GRANIT / STAHLBETON / NATURSTEINAPPLICATION: GRANITE / FERROCONCRETE / NATURAL STONEAPPLICATION: GRANIT / BETON ARME / PIERRE NATURELLE
SEGMENTIERTSEGMENTEDSEGMENTE
TURBO-SEGMENTIERUNG TURBO-SEGMENTATION TURBO-SEGMENTATION
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATERIAUX DURS
ANWENDUNG: BETON / MAUERWERK / PFLASTERSTEINEAPPLICATION: CONCRETE / MASONRY / PAVING STONEAPPLICATION: BETON / MACONNERIE / PAVE
Ø mm Segment mm Bohrung mm Seg.-St.
18163 1 4006150181633 180 34x2,3x7 30 14
Art.
Ø mm Segment mm Bohrung mm Seg.-St.
18185 1 4006150181855 180 33x2,6x10 30 14
Art.
Ø mm Segment mm Bohrung mm Seg.-St.
18205 1 4006150182050 180 33x2,6x10 30 14
Art.
Ø mm Segment mm Bohrung mm Seg.-St.
18190 1 4006150181909 180 33x2,3x7 30 14
18195 1 4006150181954 180 33x2,3x10 30 14
Art.
DE ELEKTRISCHES HANDRÜHRWERK BMI 1400 Kompaktes 1400 Watt Handrührwerk mit Softstart, Antivibrationsgriff und stufenlose Drehzahlregulierung
GB ELECTRONIC POWER MIXER BMI 1400 Compact 1400 watt hand mixer with soft-start, anti vibration handle and adjustable electronic speed control
FR MALAXEUR A MAIN ELECTRONIQUE BMI 1400 Mélangeur compact 1400 watts avec démarrage progressif, poignée anti-vibrations et régulation de vitesse à variation continue
Leistungsaufnahme / Power input / Puissance 1400 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) 650-2200
Werkzeugaufnahme / Tool fi tting / Porte-outil M 14 Außen / External / Externe
Gewicht / Weight / Poids 2,2 kg
Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard SRFS 150 E KOMPLETT SET
Stufenlose Drehzahlregulierung.Electronic speed control.Contrôle continue de la vitesse.
Bügelhandgriff für ergonomisches Arbeiten, neigbar bis 30°.Bow handle for ergonomic working, adjustable until 30°. Poignée avant pour un travail ergonomique, réglable jusqu’à 30°.
Ergonomische Griffhaube mit Antivibrationsgriff reduziert Vibrationen um bis zu 80%.Ergonomic grip hood with anti-vibration-handle reduces vibration up to 80%.Préhension ergonomique avec poignée anti-vibrations qui réduit les vibrations jusqu’à 80%.
Universal M14 Außengewinde mit Spindelarretierung. Universal M14 external thread with spindle lock.Universal M14 fi letage externe avec blocage de broche.
2G
2G
3G 3G
3G
RÜHRFLÜGEL / MIXING BLADE / MELANGEURS A PALE
6
12520 1 4006150125200 BMI 1400 [230V - CH] 2G
12521 1 4006150125217 BMI 1400 [230V - CH] 3G
Art.
89914 1 4006150899149 SRFS 150 E, Rührfl ügel CH - einzeln
89915 1 4006150899156 SRFS Rührstab RS60 für Rührfl ügel CH
89916 1 4006150899163 SRFS Schrauben Set SS10 für Rührfl ügel CH
89917 1 4006150899170 SRFS 150 E, Rührfl ügel CH - KOMPLETT SET
Art.
DE POLIERER BPO 1400 Handliche 1400 Watt Poliermaschine mit ergonomischen Antivibrations-griff, Softstart und stufenlose Drehzahlregulierung, die Spindelarretierung ermöglicht ein schnelles Wechseln der Einsatzwerkzeuge
GB POLISHER BPO 1400 Handy 1400 watt polisher with ergonomic anti-vibration handle, soft start and adjustable electronic speed control, the spindle lock allows for quick changing of polishing accessories
FR POLISSEUSE BPO 1400 Polisseuse à main 1400 watts avec poignée ergonomique anti-vibrations, démarrage progressif et le contrôle de vitesse réglable, le blocage de la broche permet un changement rapide et accessoires
Leistungsaufnahme / Power input / Puissance 1400 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) 650-2200
Max. Scheibendurchmesser / Max. diameter / Diamètre max. 150 mm
Werkzeugaufnahme / Tool fi tting / Porte-outil M 14 Außen / External / Externe
Gewicht / Weight / Poids 2,2 kg
Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard Klett-Polierteller, Polierschwamm Velcro backing pad, polishing pad Plateau de ponçage Velcro, éponge de polissagep ç g , p g
Bügelhandgriff für ergonomisches Arbeiten, neigbar bis 30°.Bow handle for ergonomic working, adjustable until 30°. Poignée avant pour un travail ergonomique, réglable jusqu’à 30°.
Stufenlose Drehzahlregulierung.Electronic speed control.Contrôle continue de la vitesse.
Ergonomische Griffhaube mit Antivibrationsgriff reduziert Vibrationen um bis zu 80%.Ergonomic grip hood with anti-vibration-handle reduces vibration up to 80%.Préhension ergonomique avec poignée anti-vibrations qui réduit les vibrations jusqu’à 80%.
ZUBEHÖR / ACCESSORIES / ACCESSOIRES
2G
3G
3G
2G 2G
7
12530 1 4006150125309 BPO 1400 [230V - EU] 2G
12531 1 4006150125316 BPO 1400 [230V - EU] 3G
Art.
12560 1 4006150125606 Klett-Polierteller
12561 1 4006150125613 Polierschwamm, supersoft
12562 1 4006150125620 Polierschwamm, weich
12563 1 4006150125637 Polierschwamm, hart
12564 1 4006150125644 Polierfell
Art.
DE HQI S IP65HQI-Strahler 150 / 400 Watt, 5m Gummikabel H07 RN-F, inkl. Leuchtmittel
GB HQI S IP65HQI-flood light 150 / 400 watt, 5m rubber cable H07 RN-F, incl. bulb
FR HQI S IP65HQI-projecteur 150 / 400 watts, 5m câble de caoutchouc H07 RN-F, incl. lampe
8
59128 1 3 4006150591289 HQI 150 S IP65
67102 1 40 4005160671028 Ersatzlampe 150 Watt, E27
59127 1 1 4006150591272 HQI 400 S IP65
67104 1 48 4006150671042 Ersatzlampe 400 Watt, E40
Art.
DE BCL SUPER LED10 / 30 Watt, 5m Kabel H05 RN-F
GB BCL SUPER LED10 / 30 watt, 5m cable H05 RN-F
FR BCL SUPER LED10 / 30 watts, 5m câble H05 RN-F
87228 1 12 4006150872289 BCL SUPER LED 10
87229 1 6 4006150872296 BCL SUPER LED 30
Art.
DE TCL LED 27+6 Akku-Handleuchte inkl. 230V und 12V Ladegerät für KFZ-Steckdose, magnetisch
GB TCL LED 27+6 Rechargeable battery fl ashlight incl. 230V and 12V car charger socket, magnetic
FR TCL LED 27+6 Lampe de poche à batterie incl. prise chargeur 230V et 12V, magnétique
87227 1 10 4006150872272 TCL LED 27+6
Art.
DE DIGITALES HEISSLUFTGEBLÄSE TM DHG 2000 Heissluftgebläse mit Stufenregulierung der Temperatur sowie Luftmenge, der ergonomisch geformte Softhandgriff ermöglicht langes Arbeiten,alle Einstellungen werden vom Display angezeigt
GB DIGITAL HEAT GUN TM DHG 2000 Heat gun with levels of regulation of temperature and airfl ow, the ergonomically designed softhandle allows long time working,all settings are shown on the display
FR PISTOLET THERMIQUE DIGITAL TM DHG 2000 Pistolet thermique à air chaud avec des niveaux de régulation de la température et du débit d‘air, la poignée ergonomique avec soft grip permet un travail long, tous les paramètres sont affi chés à l‘écran
DE MANUELLES HEISSLUFTGEBLÄSE TM MHG 2000 Heissluftgebläse mit manueller Temperatur- und Luftstromkontrolle, der ergonomisch geformte Softhandgriff ermöglicht langes Arbeiten
GB MANUAL HEAT GUN TM MHG 2000 Heat gun with manually temperature and air fl ow control, the ergonomically designed softhandle allows long time working
FR PISTOLET THERMIQUE MANUEL TM MHG 2000 Pistolet thermique avec contrôle manuel de la température et du débit d’air et une poignée ergonomique avec soft grip qui permet un travail long
Leistung / Performance / Performance 2000 Watt
Temperatur / Temperature / Température 50-630 °C
Luftstrom / Airfl ow / Débit d‘air 120-550 L/min
Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard Transportkoffer mit umfangreichem Zubehör Carrying case with a wide range of accessories Coffret de transport pratique qui inclut des accessoires divers
Leistung / Performance / Performance 2000 Watt
Temperatur / Temperature / Température 50-610 °C
Luftstrom / Airfl ow / Débit d‘air 360-550 L/min
Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard Transportkoffer mit umfangreichem Zubehör Carrying case with a wide range of accessories Coffret de transport pratique qui inclut des accessoires divers
9
17602 1 6 4006150176028 TM DHG 2000 [230V - EU]
17603 1 6 4006150176035 TM DHG 2000 [230V - CH]
Art.
17606 1 6 4006150176066 TM MHG 2000 [230V - EU]
17607 1 6 4006150176073 TM MHG 2000 [230V - CH]
Art.
DE LANGHALSSCHLEIFER TM LHS 600 Der TM LHS 600 ist mit der stufenlos regelbaren Drehzahlelektronik, dem an unterschiedlichste Schleifvorgänge anpassungsfähigem Schleifkopf und der Teleskopverlängerung des Handgriffes mit zusätzlich anbaubarem Ver-längerungsstück optimal für den Einsatz im Wand- und Deckenbereich ge-eignet. Die integrierte Absaugung ermöglicht das Anschließen eines Staub-saugers und verringert so die Staubentwicklung. Die Auslieferung erfolgt im praktischen Transportkoffer mit diversen Schleifscheiben.
GB DRYWALL SANDER TM LHS 600 The TM LHS 600 with electronic speed regulation, adjustable sanding head for various sanding applications, with telescopic handle adjustment and with additionally fi xed handle extension is optimal designed for applications on the wall and ceiling. The integrated capture device allows to connect a vacuum cleaner and minimizes the dust production. The drywall sander is delivered in a practical carrying case and with various sanding discs.
FR MEULEUSE A LONG COU TM LHS 600 Le TM LHS 600 contient un démarreur progressif, une tête de ponçage fl exi-ble pour des applications différentes de polissage, un bras télescopique, qui est ajusté par vis de serrage, et en plus une rallonge à ajouter. lI est parfai-tement adapté pour les applications aux murs et aux plafonds. L’extracteur de poussière intrégré permet la connexion d’un aspirateur, la réduction de la poussiére. lI est livré dans une mallette de transport avec diverses meules.
Leistung / Power input / Puissance 600 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min) / No load speed (RPM) / Vitesse de rotation (t/mn) 0-1000
Max. Schleifscheibe / Max. Sanding disc / Max. Plateau de ponçage 225 mm
Verstellbare Länge / Adjustable length / Longueur ajustable 1230-1650 mm
Mit Verlängerungsstück / With extension / Avec la rallonge 2200 mm
Gewicht / Weight / Poids 4,5 kg
Mit Verlängerungsstück / With extension / Avec la rallonge 5,0 kg
Lieferumfang / Included in delivery / Equipement standard Transportkoffer inkl. diversen Schleifscheiben Carrying case with various sanding discs Coffret de transport avec quelques disques de polissage
Anpassungsfähiger Schleifkopf.Adjustable sanding head.Tête de ponçage fl exible.
Randnahes Arbeiten problemlos möglich.Easy working close to the edge.Travail aisé jusqu‘aux coins.
Stufenlose Drehzahlregulierung.Electronic speed control.Contrôle continue de la vitesse.
Teleskopverlängerung des Handgriffes mit Verlängerungsstück. Telescopic handle adjustment with extension.Bras télescopique avec la rallonge.
Staubabsaugung.Dust extraction.Extraction de la poussière.
1230 mm
1650 mm
2200 mm
10
17600 1 2 4006150176004 TM LHS 600 [230V - EU]
17601 1 2 4006150176011 TM LHS 600 [230V - CH]
Art.
SCHLEIFMITTEL - UNSERE EMPFEHLUNG ABRASIVE - OUR RECOMMENDATIONABRASIF - NOTRE RECOMMANDATION
Ø mm
17625 25 4006150176257 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P40 (25 Stk.)
17626 25 4006150176264 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P60 (25 Stk.)
17627 25 4006150176271 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P80 (25 Stk.)
17628 25 4006150176288 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P100 (25 Stk.)
17629 25 4006150176295 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P120 (25 Stk.)
17630 25 4006150176301 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P150 (25 Stk.)
17631 25 4006150176318 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P180 (25 Stk.)
17632 25 4006150176325 225 TM Klett-Schleifpapier perforiert P220 (25 Stk.)
17633 25 4006150176332 225 TM Multiloch Klett-Schleifpapier P40 (25 Stk.)
17634 25 4006150176349 225 TM Multiloch Klett-Schleifpapier P60 (25 Stk.)
17635 25 4006150176356 225 TM Multiloch Klett-Schleifpapier P80 (25 Stk.)
17636 25 4006150176363 225 TM Multiloch Klett-Schleifpapier P100 (25 Stk.)
17637 25 4006150176370 225 TM Multiloch Klett-Schleifpapier P120 (25 Stk.)
17638 25 4006150176387 225 TM Multiloch Klett-Schleifpapier P150 (25 Stk.)
17639 25 4006150176394 225 TM Multiloch Klett-Schleifpapier P180 (25 Stk.)
17640 25 4006150176400 225 TM Multiloch Klett-Schleifpapier P220 (25 Stk.)
17641 25 4006150176417 225 TM Klett-Schleifgitter P60 (25 Stk.)
17642 25 4006150176424 225 TM Klett-Schleifgitter P80 (25 Stk.)
17643 25 4006150176431 225 TM Klett-Schleifgitter P100 (25 Stk.)
17644 25 4006150176448 225 TM Klett-Schleifgitter P120 (25 Stk.)
17645 25 4006150176455 225 TM Klett-Schleifgitter P150 (25 Stk.)
17646 25 4006150176462 225 TM Klett-Schleifgitter P180 (25 Stk.)
17647 25 4006150176479 225 TM Klett-Schleifgitter P220 (25 Stk.)
17650 1 4006150176509 225 TM LHS Ersatzschleifteller 225
DE KNIESCHONER-GEL Ultraleichter Knieschützer mit Gel-Schaumstoffeinlagen und besonders rutschfester Beschichtung, der elastische Stoffriemen verhindert Blutstau und bietet höchsten Tragekomfort
GB KNEE PROTECTORS-GEL Lightweight knee protectors with gel foam inserts and special non-slip coating, the fabric strap closure prevents blood stasis andoffers the highest wearing comfort
FR GENOUILLERES DE PROTECTION-GEL Genouillères de protection légères avec inserts en mousse de gel et revêtement spécial antidérapant, la fermeture élastique empêche la stase sanguine et offre le plus grand confort
11
Art.
DIN EN1440414404
PROFI
PREMIUM
PROFI-SBR
18554 1 10 4006150185549 TT Knieschoner-Gel, Profi , 1R
18555 1 10 4006150185556 TT Knieschoner-Gel, Profi , 2R
18556 1 10 4006150185563 TT Knieschoner-Gel, Premium, 1R
18557 1 10 4006150185570 TT Knieschoner-Gel, Profi -SBR, 1R
Art.
INHALTSVERZEICHNIS
04ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE / ELECTRONIC POWER MIXERS / MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
30BERG EASY CUTTER
36BAULEUCHTEN / CONSTRUCTION LAMPS / PROJECTEURS DE CHANTIER
10ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE / ELECTRONIC POWER MIXERS / MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
33DÄMMSTOFFSCHNEIDEMASCHINEN / INSULATION CUTTING MACHINES / MACHINES A DECOUPER DU MATERIAU ISOLANT
24FLIESENSCHNEIDEMASCHINEN EUROPE / TILE CUTTERS EUROPE / COUPE-CARREAUX EUROPE
13RÜHRQUIRLE / MIXING PADDLES / MELANGEURS A HELICES
38BAULEUCHTEN / CONSTRUCTION LAMPS / PROJECTEURS DE CHANTIER
41TELESKOPSTATIVE / TELESCOPIC TRIPODS / TREPIED TELESCOPIQUES
11ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE / ELECTRONIC POWER MIXERS / MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
34HARTMETALL SCHABER / TUNGSTEN CARBIDE SCRAPERS / GRATTOIRS LAMES EN ACIER AU CARBURE
26FLIESENSCHNEIDEMASCHINEN HOLZ / TILE CUTTERS WOOD / COUPE-CARREAUX BOIS
39HALOGENSTRAHLER / HALOGEN FLOODLIGHTS / PROJECTEURS HALOGENES
43HARTMETALL KREISSCHNEIDER / TUNGSTEN CARBIDE CIRCULAR CUTTERS / TREPAN AU CARBURE
47PRODUKTPROGRAMM / PRODUCT RANGE / SOMMAIRE DES PRODUITS
12 INSHOP SYSTEM
BBE BERG BIG ELEPHANT ®
4
www.BERGBIGELEPHANT.com
Die neue BIG ELEPHANT ® Rührwerksserie von BERG ist tech-
nisch völlig neu konzipiert und wurde ebenso im Formwerk
mit innovativen Elementen versehen. Die Weiterentwicklung
der im Griff integrierten Bedienelemente ist nur eine von vielen
neuen Funktionalitäten. Aufgrund der optimalen Abstimmung
der Modellserie ist für jeden Einsatzbereich das richtige Rühr-
werk erhältlich.
NEUES DESIGN – FUNKTIONALITÄT FÜR PROFIS
Das neue Design der Rührwerksserie BBE besticht vor allem
durch seine Funktionalität. Die Modellserie wurde für den pro-
fessionellen Einsatz im Bauhandwerk entwickelt und bietet
Qualität für höchste Ansprüche. Dabei standen die Robustheit,
die Ergonomie und die Handhabung im Vordergrund der
Designarbeit. Das Ergebnis kann sich sehen lassen.
MODELLSERIE – FÜR JEDEN DAS RICHTIGE MODELL
Durch die Leistungsabstufungen der Modelle kann jeder An-
wender die für ihn richtige Maschine auswählen. Somit entsteht
ein perfektes Angebot für das gesamte Einsatzspektrum. Die
Modellserie ist in folgenden Leistungsabstufungen erhältlich:
BBE 900 (900 Watt / 1-Gang)
BBE 1100 (1100 Watt / 1-Gang)
BBE 1200 (1200 Watt / 2-Gang)
BBE 1500 (1500 Watt / 2-Gang)
BBE 1800 (1800 Watt / 2-Gang)
Die Leistung hat entscheidenden Einfl uss auf das maximal
mögliche Mischvolumen. Das vorwiegend verwendete Misch-
gut sollte bei der Wahl des Gerätes ebenfalls immer berück-
sichtigt werden. Alle Modelle sind sowohl in 230 V als auch
in 110 V lieferbar. Verschiedene Steckervarianten, z.B. US-/ UK-
oder CH- Ausführung sind vorhanden.
NEU
5
NEUE FUNKTIONALITÄT / REGELELEKTRONIK –
GASGEBEN MIT TEMPOMAT
Das herausragende Merkmal der neuen Elektronik ist die innovative
Drehzahlregulierung. Die Rührwerke verfügen über eine stufenlose Dreh-
zahlregulierung und einen Gasgebeschalter. Bei „Vollgas“ stellt sich die
Elektronik auf den am Stellrad eingestellten Drehzahlbereich ein. Durch
die neue Funktionalität des Schalters wird ein komfortabler Start des
Mischvorganges garantiert und Herausspritzen des Mischgutes verhin-
dert. Diese neue Funktionalität ist im Rührwerksbereich einzigartig.
LUFTSTROM – GESCHÜTZTE MOTORKÜHLUNG
Das Eindringen von Fremdkörpern oder Wasser kann zu schweren Schäden
am Motor führen. Durch die neuen Lufteinlässe des BBE wird genau dies
sicher verhindert. Der Motor ist somit auf der Baustelle geschützt und wird
zudem optimal gekühlt.
EAN 4006150
Beschreibung Description Description
Watt Gänge Gears Vitesse
EL Mischvolumen (l)Mixture volume (l) Metise volume (l)
inkl. incl. incl.
Drehzahl Speed Vitesse de rotation
120908 BBE 900 [230V - EU] 900 1 + 40 UWRR 105 G n.a. 1 3 42
120915 BBE 900 [230V - CH] 900 1 + 40 UWRR 105 G n.a. 1 3 42
121103 BBE 1100 [230V - EU] 1100 1 + 80 WRR 120 G n.a. 1 3 42
121110 BBE 1100 [230V - CH] 1100 1 + 80 WRR 120 G n.a. 1 3 42
121257 BBE 1200 [230V - EU] 1200 2 + 120 WRR 140 G 150-400 / 250-750 1 3 36
121219 BBE 1200 [230V - CH] 1200 2 + 120 WRR 140 G 150-400 / 250-750 1 3 36
121226 BBE 1200 [230V - UK] 1200 2 + 120 WRR 140 G 150-400 / 250-750 1 3 36
121233 BBE 1200 [110V - UK] 1200 2 + 120 WRR 140 G 150-400 / 250-750 1 3 36
121509 BBE 1500 [230V - EU] 1500 2 + 200 WRR 160 G 150-350 / 350-650 1 3 36
121516 BBE 1500 [230V - CH] 1500 2 + 200 WRR 160 G 150-350 / 350-650 1 3 36
121806 BBE 1800 [230V - EU] 1800 2 + 250 WRR 160 G 150-350 / 350-650 1 3 36
121813 BBE 1800 [230V - CH] 1800 2 + 250 WRR 160 G 150-350 / 350-650 1 3 36
BBE BERG BIG ELEPHANTBBE - ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKEBBE - ELECTRONIC POWER MIXERSBBE - MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
BBE BERG BIG ELEPHANT ®
6
NOUVEAU
NEU
WERKZEUGAUFNAHME M14 –
IMMER EINSATZBEREIT
Die beste Lösung für Rührwerke – die Werkzeugaufnahme
M14. Selbst bei angetrocknetem Mischmaterial, wie Mörtel
oder Kleber, lässt sich der Rührquirl problemlos lösen und
ersetzen. Zudem garantiert diese Aufnahme einen exakt
zentrierten Rundlauf.
GANGWAHLSCHALTER –
EINEN GANG HOCH SCHALTEN
Für bestimmte Mischmaterialien sind die Drehzahlbereiche
der 1-Gang Getriebe optimal. Unsere 2-Gang Modelle sind
für jedes Mischgut optimal geeignet. Als Drehschalter kon-
zipiert ist die Gangwahl äußerst komfortabel zu bedienen.
KOHLEBÜRSTEN -
LEICHT VON AUSSEN WECHSELBAR
Die Kohlebürsten sind einfach und schnell von außen wech-
selbar. Es ist nicht nötig die gesamte Maschine zu öffnen.
Dies spart Zeit und Geld.
BERG RÜHRQUIRLE –
IMMER DIE RICHTIGE WAHL
Das BERG Rührquirlprogramm bietet die optimale Lösung
für alle Mischmaterialien. Unterschiedliche Rührquirllängen
ermöglichen eine ergonomische Arbeitsweise.
7
ALUMINIUMGRIFF –
SICHERER SCHUTZ MIT LEICHTIGKEIT
Der Aluminiumgriff schützt die Maschine optimal vor
Beschädigungen. Der Griff selbst ist durch seinen Aufbau
bruchsicher und sehr robust.
GETRIEBE UND MOTORENCHARAKTERISTIK –
SPEZIALGETRIEBE, ROBUST UND LANGLEBIG
Die gehärteten Zahnräder sind speziell für den Einsatz in
Rührwerken konzipiert. Das Rührwerk ist somit an seiner
empfi ndlichsten Stelle für den Dauereinsatz gestärkt.
INTEGRIERTE BEDIENELEMENTE –
IMMER ALLES GRIFFBEREIT
Alle relevanten Bedienelemente sind im Griff integriert und
erlauben dem Anwender das Rührwerk stets sicher mit bei-
den Händen am Griff zu steuern. Das rutschfeste Material
erhöht den Aspekt des sicheren Arbeitens. Grundsätzlich
sind alle Modelle, unabhängig von der Motorleistung, mit
den vorteilhaften Funktionen des neuen Griffes ausgestattet.
GROSSER SCHALTER –
EINFACHE BEDIENUNG STETS GEWÄHRLEISTET
Der eingebaute Schalter mit großer Bedienfl äche ist für ein
angenehmes Arbeiten auch bei längeren Mischvorgängen
bestens geeignet. Auch mit Arbeitshandschuhen kann man
das Rührwerk gut und sicher bedienen. Der Schalter verfügt
ebenfalls über eine Feststellfunktion.
8
800 W
EHR ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKEDie bewährte BERG Rührwerksserie EHR überzeugt durch
Topqualität in robustem Design. Die Geräte wurden für den
täglichen Einsatz im Profi bereich entwickelt und bestechen
durch hervorragende Mischergebnisse sowie mit komfortabler
Bedienung.
EHR ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE
1300 W 1600 W1100 W
EAN 4006150
Beschreibung Description Description
Watt Gänge Gears Vitesse
EL Mischvolumen (l)Mixture volume (l) Metise volume (l)
inkl. incl. incl.
Drehzahl Speed Vitesse de rotation
148803 EHR 080 B [230V - EU] 800 1 - 40 UWRR 105 G 750 1 3 42
145802 EHR 080 B [230V - CH] 800 1 - 40 UWRR 105 G 750 1 3 42
141804 EHR 080 B [230V - UK] 800 1 - 40 UWRR 105 G 750 1 3 42
148414 EHR 110 BEL [230V - EU] 1100 1 + 80 WRR 120 G 250-700 1 3 42
145413 EHR 110 BEL [230V - CH] 1100 1 + 80 WRR 120 G 250-700 1 3 42
140418 EHR 110 BEL [230V - UK] 1100 1 + 80 WRR 120 G 250-700 1 3 42
149411 EHR 110 BEL [110V - UK] 1100 1 + 80 WRR 120 G 250-700 1 3 42
148445 EHR 130 BEL [230V - EU] 1300 2 + 120 WRR 140 G 150-400 / 250-700 1 3 36
145444 EHR 130 BEL [230V - CH] 1300 2 + 120 WRR 140 G 150-400 / 250-700 1 3 36
140449 EHR 130 BEL [230V - UK] 1300 2 + 120 WRR 140 G 150-400 / 250-700 1 3 36
149442 EHR 130 BEL [110V - UK] 1300 2 + 120 WRR 140 G 150-400 / 250-700 1 3 36
148476 EHR 160 BEL [230V - EU] 1600 2 + 200 WRR 160 G 180-350 / 280-550 1 3 36
145475 EHR 160 BEL [230V - CH] 1600 2 + 200 WRR 160 G 180-350 / 280-550 1 3 36
140470 EHR 160 BEL [230V - UK] 1600 2 + 200 WRR 160 G 180-350 / 280-550 1 3 36
149473 EHR 160 BEL [110V - UK] 1600 2 + 200 WRR 160 G 180-350 / 280-550 1 3 36
EHREHR - ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE EHR - ELECTRONIC POWER MIXERSEHR - MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
9
EHR-D DOPPELRÜHRWERK
EHR-D DOPPELRÜHRWERKDer Spezialist für große Mengen mit 1400 Watt,
inklusive 2 Rührquirle (Ø 140 mm).
BAUKÜBEL· Besonders robust und dickwandig
· Aufgrund hoher Festigkeit und Belastbarkeit für den Einsatz
von Rührwerken geeignet
· Temperaturbeständig von -30°C bis +70°C
· Skalierung an der Innenseite vereinfacht das Arbeiten
· Ideal für Spachtelmassen, Mörtel, Zement u.v.a
1400 W
EHR-DEHR-D - DOPPELRÜHRWERKEHR-D - ELECTRONIC DUO POWER MIXEREHR-D - DUO MALAXEUR A MAIN ELECTRONIQUE
EAN 4006150
Beschreibung Description Description
Watt Gänge Gears Vitesse
EL Mischvolumen (l)Mixture volume (l) Metise volume (l)
inkl. incl. incl.
Drehzahl Speed Vitesse de rotation
144010 EHR-D EL 1400 [230V - EU] 1400 1 + 350 MR 140 G /MR 140 LG
170-410 1 60
EAN4006150
Beschreibung Description Description
LiterLiterLitre
140302 Baueimer mit Bügel (30) 30 1
140401 Baukübel (40) 40 1
140654 Baukübel (65) 65 1
140906 Baukübel (90) 90 1
140029 Baukübel (230) 230 1
140036 Baukübel (300) 300 1
BAUKÜBEL BUCKETSBAQUETS
EHR-D
10
TECTOOL MIX ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE
1300 W 1600 W1100 W
TECTOOL MIX Die neue TECTOOL MIX Rührwerksserie – die neue Genera-
tion elektronischer Rührwerke von TECTOOL im bekannten
Design – steht für starke Leistung und Qualität für den täg-
lichen Arbeitseinsatz. Sie überzeugen mit komfortabler Bedie-
nung und hervorragenden Mischergebnissen.
NEU
EAN 4006150
Beschreibung Description Description
Watt Gänge Gears Vitesse
EL Mischvolumen (l)Mixture volume (l) Metise volume (l)
inkl. incl. incl.
Drehzahl Speed Vitesse de rotation
130006 Tectool Mix 11 [230 V - EU] 1100 1 + 80 WRR 120 G 180-700 1 3 42
130204 Tectool Mix 11 [230V - CH] 1100 1 + 80 WRR 120 G 180-700 1 3 42
130013 Tectool Mix 11 [230V - UK] 1100 1 + 80 WRR 120 G 180-700 1 3 42
130020 Tectool Mix 11 [110V - UK] 1100 1 + 80 WRR 120 G 180-700 1 3 42
130037 Tectool Mix 13 [230 V - EU] 1300 2 + 120 WRR 140 G 180-350 / 350-700 1 3 36
130198 Tectool Mix 13 [230V - CH] 1300 2 + 120 WRR 140 G 180-350 / 350-700 1 3 36
130044 Tectool Mix 13 [230V - UK] 1300 2 + 120 WRR 140 G 180-350 / 350-700 1 3 36
130051 Tectool Mix 13 [110V - UK] 1300 2 + 120 WRR 140 G 180-350 / 350-700 1 3 36
130068 Tectool Mix 16 [230 V - EU] 1600 2 + 200 WRR 160 G 180-350 / 350-700 1 3 36
130181 Tectool Mix 16 [230V - CH] 1600 2 + 200 WRR 160 G 180-350 / 350-700 1 3 36
130174 Tectool Mix 16 [230V - UK] 1600 2 + 200 WRR 160 G 180-350 / 350-700 1 3 36
130167 Tectool Mix 16 [110V - UK] 1600 2 + 200 WRR 160 G 180-350 / 350-700 1 3 36
TECTOOL MIXTECTOOL MIX - ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKETECTOOL MIX - ELECTRONIC POWER MIXERS TECTOOL MIX - MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
11
TECMIXDie kompakte Rührwerksserie TECMIX wurde für den univer-
sellen Einsatz des semi-professionellen Anwenders entwickelt.
Die Rührwerke überzeugen durch ein attraktives Design sowie
einem ausgezeichneten Preis-Leistungsverhältnis. Sicheres
Arbeiten wird durch die im Rundumhandgriff integrierten
Bedienelemente und die Anti-Rutsch-Auflagen ermöglicht.
1600 W1100 W
TECMIX ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE
EAN 4006150
Beschreibung Description Description
Watt Gänge Gears Vitesse
EL Mischvolumen (l)Mixture volume (l) Metise volume (l)
inkl. incl. incl.
Drehzahl Speed Vitesse de rotation
171108 TM 1100 [230V - EU] 1100 1 + 80 WRR 120 G 250-1000 1 3 36174109 TM 1100 [230V - CH] 1100 1 + 80 WRR 120 G 250-1000 1 3 36174116 TM 1100 [230V - UK] 1100 1 + 80 WRR 120 G 250-1000 1 3 36174123 TM 1100 [110V - UK] 1100 1 + 80 WRR 120 G 250-1000 1 3 36171603 TM 1600 [230V - EU] 1600 2 + 200 WRR 160 G 150-400 / 250-700 1 3 36174604 TM 1600 [230V - CH] 1600 2 + 200 WRR 160 G 150-400 / 250-700 1 3 36174611 TM 1600 [230V - UK] 1600 2 + 200 WRR 160 G 150-400 / 250-700 1 3 36174628 TM 1600 [110V - UK] 1600 2 + 200 WRR 160 G 150-400 / 250-700 1 3 36
TM TECMIXTM - ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE TM - ELECTRONIC POWER MIXERSTM - MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
12
INSHOP SYSTEM
VERKAUFSUNTERSTÜTZUNG FÜR DEN HANDELProdukte müssen attraktiv präsentiert werden, um hohe Ver-
kaufserfolge zu erzielen. Das INSHOP SYSTEM ermöglicht
eine individuelle Zusammenstellung, um die Produkte optimal
darzustellen. Auch die schnelle und einfache Platzierung großer
Produktmengen, einer oder unterschiedlicher Produktgruppen
wird durch das INSHOP SYSTEM ermöglicht.
SHOP-KONZEPTDIE BESTE UNTERSTÜTZUNG IM VERKAUFUnser Angebot an gezielten Marketinglösungen bietet Ihnen
optimale Unterstützung im Verkauf. Das INSHOP SYSTEM ist
dafür die beste Produktpräsentation.
Das INSHOP SYSTEM wird auch der Forderung des Handels
nach individuellen Maßnahmen gerecht und kann leicht in be-
reits existierende Shop-Konzepte integriert werden.
Neben der Produktpräsentation ist das INSHOP SYSTEM auch
eine Markenpräsentation. Die kommunizierte Markenbotschaft
der BERG Produkte steigert den Verkauf nachweislich.
Das INSHOP SYSTEM unterscheidet sich durch seine modularen
und verkaufsfördernden Eigenschaften und wird somit zur bes-
ten Unterstützung im Verkauf.
DISPLAYSTÄNDER
Zur gezielten, fl exiblen und individuellen Präsentation der
Rührwerksserien im Handel werden praktische Displayständer
angeboten. Die Verkaufsständer erfüllen mehrere Funktionen
zugleich:
· Aktive Verkaufsförderung
· Optimale Kundeninformation
· Integrierter Prospektständer
· Platzersparnis im Verkaufsraum
Wir beraten Sie gerne über weitere verkaufsfördernde Möglich-
keiten und Shop-Konzepte.
EAN4006150
Beschreibung Description Description
632043 DISPLAY MA4, neutral
632050 DISPLAY MA4, für BERG-TECTOOL
632067 DISPLAY MA4, für TECMIX
632074 DISPLAY MA4, für BBE
DIS - DISPLAYSTÄNDERDIS - DISPLAY STANDSDIS - LES PRESENTOIRS
13
BERG RÜHRQUIRLPROGRAMM VIELFALT MACHT DEN UNTERSCHIED
Die heutige Diversität an unterschiedlichsten Mischmateri-
alien erfordert eine große Vielfalt und Weiterentwicklung des
passenden Mischwerkzeuges. Das Ergebnis der Optimierung
des BERG Rührquirlprogramms ist eine große Auswahl an
Rührquirlen in unterschiedlichsten Bauformen. Alle Modelle
werden nach neuesten Herstellungsverfahren produziert und
extrem stabil verschweisst. Die äußerst widerstandsfähige
Verzinkung erhöht den Korrosionsschutz und erhält zugleich
eine höhere Abriebfestigkeit. Die Entwicklung der BERG Rühr-
quirle erfolgte in Kombination mit den BERG Rührwerken. Bei
der ergonomischen und zugleich praxisrelevanten Entwick-
lung standen verschiedene Rührquirllängen (bis 740 mm) in
Verbindung mit dem Rundumhandgriff der Rührwerke im Fo-
kus. Das Rührquirlsortiment ist in verschiedenen Arbeitslängen
erhältlich, um eine optimale, ergonomische und kraftsparende
Arbeitsweise anzubieten.
RQU RÜHRQUIRLE
14
WR WENDELRÜHRQUIRLEWENDELRÜHRQUIRLE MIT 2 WENDELN (MIT / OHNE RING). Alle Modelle mit Gewinde M14x2 sind generell mit Ring ausgestattet.
FUNKTIONSWEISE: Der Wendelrührquirl zieht mit seinen zwei Wendeln das Mischgut von unten nach oben. Optimal für den univer-
sellen Einsatz. Er vermischt zähe und dickfl üssige Materialien. Der Ring wirkt schützend für den Behälter.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN: Geeignet zum gründlichen Vermischen zäher und dickfl üssiger Materialien:
z.B. Fliesenkleber, Klebemörtel, Fugenmassen, Fertigputz, Estrich, Ausgleichsmassen, Spachtelmassen, etc.
RQU RÜHRQUIRLE
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
890214 WRR 100 S 100 500 HEX 8 10 - 20 15 - 25 1 45
890221 WRR 120 S 120 600 HEX 10 20 - 40 25 - 50 1 35
890245 WRR 140 S 140 600 HEX 12 30 - 60 40 - 75 1 25
890528 WRR 120 G 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 25
892522 WRR 120 G 740 120 740 M 14 20 - 40 25 - 50 1 20
890542 WRR 140 G 140 600 M 14 30 - 60 40 - 75 1 20
892546 WRR 140 G 740 140 740 M 14 30 - 60 40 - 75 1 20
890566 WRR 160 G 160 600 M 14 50 - 90 65 -115 1 15
892560 WRR 160 G 740 160 740 M 14 50 - 90 65 -115 1 15
WRR - WENDELRÜHRQUIRLE MIT RINGWRR - HELICAL RIBBON MIXING PADDLES WITH RINGWRR - MELANGEURS A HELICES HELICOIDALES PAR BAGUE WRR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
890191 WR 85 S 85 500 HEX 8 10 - 15 15 - 20 1 80
890207 WR 100 S 100 600 HEX 10 10 - 20 15 - 25 1 40
WR - WENDELRÜHRQUIRLE OHNE RINGWR - HELICAL RIBBON MIXING PADDLES WITHOUT RINGWR - MELANGEURS A HELICES HELICOIDALES EXEMPTE BAGUE WR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
891693 UWRR 85 S 85 400 HEX 8 10 - 15 15 - 20 1 80
891716 UWRR 105 S 105 600 HEX 10 10 - 20 15 - 25 1 25
891815 UWRR 105 G 105 600 M 14 10 - 20 15 - 25 1 30
UWRR - WENDELRÜHRQUIRLE MIT RINGUWRR - HELICAL RIBBON MIXING PADDLES WITH RINGUWRR - MELANGEURS A HELICES HELICOIDALES PAR BAGUE UWRR
15
SR SCHEIBENRÜHRQUIRLESCHEIBENRÜHRQUIRLE (MIT / OHNE RING)
Alle Modelle mit Gewinde M14x2 sind generell mit Ring
ausgestattet.
FUNKTIONSWEISE
Der obere Rührfl ügel drückt das Mischgut nach unten und
verhindert so das Herausspritzen des Materials. Der untere
gegenläufi ge Rührfl ügel befördert das Mischgut gleichzeitig
nach oben. Durch die Bohrungen im Rührfl ügel wird die ge-
wünschte Viskosität des Mischgutes schneller und optimaler
erzielt. Das Ergebnis: Flüssige Materialien können schnell, sau-
ber und effektiv vermischt werden. Der Ring wirkt schützend
für den Behälter.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Optimal geeignet zum Mischen von fl üssigen Materialien:
z.B. Wandfarben, Dispersionsfarben, Fliesenkleber, Leim,
Tapetenkleister, etc.
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
891525 SRR 120 G 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 25
891549 SRR 140 G 140 600 M 14 30 - 60 40 - 75 1 20
891563 SRR 160 G 160 600 M 14 50 - 90 50 - 115 1 15
891891 SRR 85 SDF 85 500 HEX 8 10 - 15 15 - 20 1 70
891914 SRR 110 SDF 110 600 HEX 10 15 - 20 20 - 25 1 40
SRR - SCHEIBENRÜHRQUIRLE MIT RINGSRR - DISC RIBBON MIXING PADDLES WITH RINGSRR - MELANGEURS A HELICES EN FORME DE DISQUE PAR BAGUE SRR
SRR SDF SRR
SR - SCHEIBENRÜHRQUIRLE OHNE RINGSR - DISC RIBBON MIXING PADDLES WITHOUT RINGSR - MELANGEURS A HELICES EN FORME DE DISQUE EXEMPTE BAGUE SR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
891099 SR 80 S 80 500 HEX 8 10 - 15 15 - 20 1 80
891105 SR 100 S 100 600 HEX 10 15 - 20 20 - 25 1 60
891129 SR 120 S 120 600 HEX 10 20 - 30 25 - 40 1 48
899095 SRF 90 + RS 10 90 400 rund 10 - 15 15 - 20 1 40
899132 SRF 135 + RS 10 135 400 rund 15 - 20 20 - 25 1 40
SRF SR
16
RQU RÜHRQUIRLE
RECHTE WENDEL
MR MÖRTELRÜHRQUIRLEMÖRTELRÜHRQUIRLE MIT 3 RECHTS GEFORMTEN
WENDELN (MIT RING)
Alle Modelle sind generell mit Ring ausgestattet.
FUNKTIONSWEISE
Drei rechte Wendeln schrauben sich in das Mischgut hinein
und erzeugen so eine Mischwirkung von unten nach oben.
Extrem schwere und hochviskose Materialien werden gründ-
lich, intensiv und besonders schnell vermischt. Der Ring wirkt
schützend für den Behälter.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Optimal geeignet zum schnellen, intensiven und gleichmäßi-
gen Mischen zäher, schwerer und hochviskoser Materialien:
z.B. Mörtel, Beton, Zement, Kalk, Putz, Estrich,
Spachtelmassen, etc.
MR - MÖRTELRÜHRQUIRLE MIT RECHTER WENDELMR - MORTAR MIXING PADDLES WITH RIGHT-HANDING WINGMR - MELANGEURS A HELICES POUR MORTIER TOURNANT A DROITE MR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
890320 MR 120 S 120 600 HEX 12 15 - 30 20 - 40 1 25
890344 MR 140 S 140 600 HEX 12 20 - 35 25 - 45 1 20
890627 MR 120 G 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 20
892621 MR 120 G 740 120 740 M 14 20 - 40 25 - 50 1 20
890658 MR 140 G-MA300 2PC 140 300 M 14 30 - 60 40 - 75 1 32
890641 MR 140 G 140 600 M 14 30 - 60 40 - 75 1 20
890740 MR 140 LG 140 600 M 14 L 30 - 60 40 - 75 1 20
892645 MR 140 G 740 140 740 M 14 30 - 60 40 - 75 1 20
892744 MR 140 LG 740 140 740 M 14 L 30 - 60 40 - 75 1 20
890665 MR 160 G 160 600 M 14 50 - 90 65 - 115 1 15
892669 MR 160 G 740 160 740 M 14 50 - 90 65 - 115 1 15
890634 MR 130 GDR 130 600 M 14 25 - 50 35 - 65 1 20
MR MR GDR
17
LINKE WENDEL
MR LW MÖRTELRÜHRQUIRLEMÖRTELRÜHRQUIRLE MIT 3 LINKS GEFORMTEN
WENDELN (MIT RING)
Alle Modelle sind generell mit Ring ausgestattet.
FUNKTIONSWEISE
Drei linke Wendeln ziehen das Mischgut von oben nach unten
und drücken das Material auf den Behälterboden. Optimal für
fl üssige und faserhaltige Materialien ohne lästiges Heraus-
spritzen des Mischgutes. Sich am Rand festsetzendes Material
wird erneut aufgenommen und beigemischt. Der Ring wirkt
schützend für den Behälter.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Optimal geeignet zum Mischen von fl üssigen, hochviskosen
und faserhaltigen Materialien in größeren Mengen:
z.B. Wandfarben, Lacke, Lasuren, Vergussmassen, Zement,
Kalk, Putz, Beton, Spachtelmassen, Estrich, etc.
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
890825 MR LW 120 G 120 600 M14 20 - 40 25 - 50 1 20
892829 MR LW 120 G 740 120 740 M14 20 - 40 25 - 50 1 20
890849 MR LW 140 G 140 600 M14 30 - 60 40 - 75 1 20
892843 MR LW 140 G 740 140 740 M14 30 - 60 40 - 75 1 20
890863 MR LW 160 G 160 600 M14 50 - 90 65 - 115 1 15
892867 MR LW 160 G 740 160 740 M14 50 - 90 65 - 115 1 15
MR LW - MÖRTELRÜHRQUIRLE MIT LINKER WENDEL MR LW - MORTAR MIXING PADDLES WITH LEFT-HANDED WINGMR LW - MELANGEURS A HELICES POUR MORTIER TOURNANT A GAUCHE MR LW
18
RQU RÜHRQUIRLE
BR BITUMENRÜHRQUIRLEFUNKTIONSWEISE
Durch die einfache Bauweise werden Bitumenmischungen mit
hoher Durchdringungskraft verarbeitet. Die Haken-Form erlaubt
es Bitumenrührquirle einfach zu reinigen.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Besonders geeignet zum Mischen extrem zäher Materialien:
z.B. Bitumenmischungen, o.ä.
ER EPOXYDRÜHRQUIRLEFUNKTIONSWEISE
Durch die schräg angeordneten Rührstäbe wird äußerst zähes
Mischgut mit hohen Durchdringungskräften verarbeitet. Es
entwickelt sich dadurch eine starke Sogwirkung und verhin-
dert die Bildung von Klumpen und Lufteinschlüssen. Es ent-
steht ein besonders homogenes Mischgut.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Besonders geeignet zum Mischen extrem zäher Materialien:
Epoxydharze, Bitumenmischungen, o.ä.
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
890924 BR 120 SR 120 600 HEX 12 30 - 50 40 - 65 1 20
891921 BR 120 GR 120 600 M 14 30 - 50 40 - 65 1 25
891969 BR 160 GV 160 600 M 14 60 - 100 75 - 125 1 20
891945 BR4 140 GR 140 600 M 14 40 - 80 50 - 100 1 20
BR - BITUMENRÜHRQUIRLEBR - BITUMEN MIXING PADDLESBR - MELANGEURS A HELICES POUR BITUME BR
BR4 BR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
879301 ER 100 S 100 600 HEX 10 15 - 30 20 - 40 1 40
879325 ER 120 G 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 25
879356 ER 150 G 150 600 M 14 40 - 80 50 - 100 1 15
ER - EPOXYDRÜHRQUIRLEER - EPOXY MIXING PADDLESER - MELANGEURS A HELICES POUR RESINE EPOXY ER
19
RB RÜHRBESENFUNKTIONSWEISE
Die Rührfl ügel der Rührbesen entwickeln eine hohe Sogkraft
und verhindern somit äußerst effektiv das Einmischen von
Luft. Es entsteht ein besonders homogenes Mischgut mit sehr
geringer Materialhaftung am Rührbesen.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Besonders geeignet zum Mischen von fl üssigen Materialien,
bei denen Lufteinschlüsse vermieden werden sollen:
z.B. Fliesen-, Fußboden- oder Teppichkleber, Leime, Tapetenklei-
ster, Lacke und Grundierungen, Spachtelmassen, Klebestoffe, etc.
RB - RÜHRBESENRB - BEATERSRB - MELANGEURS EN FORME DE FOUET RB
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
891280 RB 90 S 90 600 HEX 10 10 - 15 15 - 20 1 25
891297 RB 120 S 120 600 HEX 10 20 - 40 25 - 50 1 25
891273 RB 90 G 90 600 M 14 10 - 15 15 - 20 1 25
891310 RB 120 G 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 25
891334 RB 140 G 140 600 M 14 30 - 60 40 - 75 1 25
891365 RB 160 G 160 600 M 14 50 - 80 65 - 100 1 20
891303 RB 100 SZ 100 500 HEX 8 10 - 20 15 - 25 1 70
891372 RBE 120 S 120 600 HEX 10 20 - 40 25 - 50 1 40
891457 RBE 150 S 150 600 HEX 12 35 - 70 45 - 90 1 25
891471 RBE 120 G 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 25
891556 RBE 150 G 150 600 M 14 35 - 70 45 - 90 1 25
RB RBE
RB - RÜHRBESENRB - BEATERSRB - MELANGEURS EN FORME DE FOUET RB
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm) Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
891396 RB 90 SK 90 400 HEX 8 15 - 20 30 - 40 1 80
891426 RB 120 SK 120 600 HEX 10 20 - 40 25 - 50 1 35
891327 RB 120 SR 120 600 HEX 10 20 - 40 25 - 50 1 40
891358 RB 150 SR 150 600 HEX 12 35 - 70 45 - 90 1 25
891341 RBA 140 S 140 600 HEX 10 30 - 60 40 - 75 1 45
RB SK RB SR RBA
20
RR RONDENRÜHRQUIRLEFUNKTIONSWEISE
Der Rondenrührquirl drückt mit seinen Wendeln das Mischgut von oben nach unten. Optimal für fl üssige und zähe Materialien ohne
lästiges Herausspritzen des Mischgutes. Der Ring wirkt schützend für den Behälter schützend.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Geeignet zum gründlichen Vermischen fl üssiger Materialien: z.B. Wandfarben, Dispersionsfarben, Kleister, Lacke, Bitumen, Schlämme,
Vergussmassen, etc.
KR KUNSTSTOFFRÜHRQUIRLE
FUNKTIONSWEISE
Der Kunststoffrührquirl mischt mit seinen Flügeln das Mischgut in seitlicher Richtung. Optimal für fl üssige Materialien.
Sehr gute Reinigungseigenschaften.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Geeignet zum gründlichen Vermischen fl üssiger und leichter Materialien: z.B. Wandfarben, Dispersionsfarben, Lacke, etc.
RQU RÜHRQUIRLE
RR - RONDENRÜHRQUIRLERR - CIRCULAR MIXING PADDLESRR - MELANGEURS A HELICES CONIQUES RR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
890092 RR 85 S 85 400 HEX 8 10 - 15 15 - 20 1 90
890108 RR 100 S 100 600 HEX 10 10 - 20 15 - 25 1 40
890122 RR 120 S 120 600 HEX 10 20 - 40 25 - 50 1 40
890405 RR 100 G 100 600 M 14 10 - 20 15 - 25 1 25
892409 RR 100 G 740 100 740 M 14 15 - 30 25 - 40 1 25
890429 RR 120 G 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 25
892423 RR 120 G 740 120 740 M 14 20 - 40 25 - 50 1 20
890450 RR 150 G 150 600 M 14 35 - 70 45 - 90 1 25
892454 RR 150 G 740 150 740 M 14 35 - 70 45 - 90 1 20
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
890061 KR 60 R 60 350 rund 1 - 5 1 - 10 1 200
890085 KR 85 S 85 400 HEX 8 5 - 15 5 - 20 1 100
890160 KR 116 S 116 600 HEX 10 10 - 15 15 - 20 1 60
KR - KUNSTSTOFFRÜHRQUIRLEKR - PLASTIC MIXING PADDLESKR - MELANGEURS A HELICES EN PLASTIQUE KR
KR S KR R
21
RQU-INOX EDELSTAHLRÜHRQUIRLE
EDELSTAHLRÜHRQUIRLEDie Weiterentwicklung mischbarer Baustoffe erfordert auch
eine Anpassung der Mischwerkzeuge. Insbesondere im Bereich
der chemischen Industrie ist der Einsatz von Edelstahlrührquir-
len zu empfehlen. Eine zusätzliche Eigenschaft der rostfreien
Edelstahlrührquirle ist die extrem hohe Abriebfestigkeit. Die
Einsatzdauer der Rührquirle ist dadurch speziell bei sehr abra-
siven Mischmaterialien um ein Vielfaches erhöht.
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN
Geeignet zum gründlichen Vermischen von bauchemischen
Kunststoffen, Spezialputzen, Vergussmassen, Polyurethane,
Kunststoffe, Kunstharze, Lacke, Harzlacke, Farben, stark abrasive
Mischmaterialien, etc.
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Durchmesser (mm)Diameter (mm)Calibre (mm)
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
Mischvolumen (kg)Mixing Capacity (kg)Metisse Volume (kg)
Mischvolumen (l)Mixing Capacity (l)Metisse Volume (l)
894120 RR 120 SE 120 600 HEX 10 20 - 40 25 - 50 1 35
894342 MR 140 SE 140 600 HEX 12 30 - 60 40 - 75 1 20
894649 MR 140 GE 140 600 M 14 30 - 60 40 - 75 1 20
894663 MR 160 GE 160 600 M 14 50 - 90 65 - 115 1 15
894199 WR 85 SE 85 500 HEX 8 10 - 15 15 - 20 1 80
894212 WRR 100 SE 100 600 HEX 8 10 - 20 15 - 25 1 45
894229 WRR 120 SE 120 600 HEX 10 20 - 40 25 - 50 1 25
894526 WRR 120 GE 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 25
894540 WRR 140 GE 140 600 M 14 30 - 60 40 - 75 1 20
895097 SR 80 SE 80 500 HEX 8 10 - 15 15 - 20 1 80
895103 SR 100 SE 100 500 HEX 10 15 - 20 20 - 25 1 45
895523 SRR 120 GE 120 600 M 14 20 - 40 25 - 50 1 25
899149 SRFS 150 E 150 - rund 20 - 30 25 - 40 1 30
195548 VL400E M14A - M14I - 400 M14 / M14 - - 1 25
INOX - EDELSTAHLRÜHRQUIRLE INOX - STAINLESS STEEL MIXING PADDLESINOX - MELANGEURS EN ACIER INOXYDABLE INOX
INOX
I N O X
22
RQU RÜHRQUIRL ZUBEHÖR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Länge (mm)Length (mm)Longueur (mm)
Aufnahme FittingRaccord
194749 KS SDS PLUS A - M 14 IKupplung SDS PLUS Aussenaufnahme, M14 Innengewinde
- SDS Plus / M 14 1 100
194107 KS SW 10 A - M 14 IKupplung 6kt. HEX10 Aussenaufnahme, M14 Innengewinde
- HEX 10 / M 14 1 25
194220 KS 1/2" 20 UNF A - M 14 IKupplung 1/2” 20 UNF Aussengewinde, M14 Innengewinde
- UNF 20 / M 14 1 20
194848 KS M 14 I - M 14 AKupplung M14 Innengewinde, M14 Aussengewinde
- M 14 / M 14 1 20
194329 KS M 14 A - 1/2" 20 UNF AKupplung M14 Aussengewinde, 1/2” 20 UNF Aussengewinde
- M 14 / UNF 20 1 100
194633 KS M 14 A - 5/8" 16 UNF AKupplung M14 Aussengewinde, 5/8” 16 UNF Aussengewinde
- M 14 / UNF 16 1 100
195449 KS M 14 A - M 14 AKupplung M14 Aussengewinde, M14 Aussengewinde
- M 14 / M 14 1 125
194343 KS M 20 I - M 14 IKupplung M20 Innengewinde, M14 Innengewinde
- M 20 / M 14 1 25
194381 KS B 18 I - M 14 IKupplung B18 Konus, M14 Innengewinde
- B 18 / M 14 1 30
194411 KS 1/2" 20 UNF I - M 14 IKupplung 1/2” 20 UNF Innengewinde, M14 Innengewinde
- UNF 20 / M 14 1 100
194442 KS M 14 I - M 14 IKupplung M14 Innengewinde, M14 Innengewinde
- M 14 / M 14 1 20
194640 KS B 16 I - M 14 IKupplung B16 Konus, M14 Innengewinde
- B 16 / M 14 1 20
194688 KS 5/8" 16 UNF I - M 14 IKupplung 5/8” 16 UNF Innengewinde, M14 Innengewinde
- UNF 16 / M 14 1 20
194886 KS M 18 I - M 14 IKupplung M18 Innengewinde, M14 Innengewinde
- M 18 / M 14 1 20
194527 VL 200 M 14 A - M 14 IVerlängerung 200 mm M14 Aussengewinde, M14 Innengewinde
200 M 14 / M 14 1 50
194534 VL 300 M 14 A - M 14 IVerlängerung 300 mm M14 Aussengewinde, M14 Innengewinde
300 M 14 / M 14 1 50
194541 VL 400 M 14 A - M 14 IVerlängerung 400 mm M14 Aussengewinde, M14 Innengewinde
400 M 14 / M 14 1 50
195135 DZB 13Röhm Dreibacken Zahnkranzbohrfutter 1.5 – 13 mm / 1/2” 20 UNF
- 1,5-13 mm 1/2" UNF 20 1 -
RQU - RÜHRQUIRL ZUBEHÖRRQU - MIXING PADDLE ACCESSORIESRQU - MELANGEUR A HELICE ACCESSOIRES
SDS
KS SW KS M KS VL DZB
23
Bohrmaschine
M14 M14 Art. Nr. 19444
5/8”x16 UNF M14 Art. Nr. 19468
B18 M 14 Art. Nr. 19438
1/2”x20 UNF M14 Art. Nr. 19441
M18 M 14 Art. Nr. 19488
M20 M 14 Art. Nr. 19434
B16 M 14 Art. Nr. 19464
Verlängerung
M14 M14
M14
M14
5/8”x16 UNF
1/2”x20 UNF
RQU mit M14 Aussengewinde
Bohrfutter
Bohrfutter
RQU mit M14 InnengewindeArt. Nr. 19544
Art. Nr. 19463
Art. Nr. 19432
Art. Nr. 19452
Art. Nr. 19454
M14 200 mm
M14 400 mm
RQU mit M14 Aussengewinde
RQU mit M14 Aussengewinde
RQU mit M14 Aussengewinde
Andere Aufnahmen
M14Art. Nr. 19422
1/2”x20 UNF RQU mit M14 Aussengewinde
SDS PLUS / M14Art. Nr. 19474
RQU mit M14 Aussengewinde
Runde Aufnahmen
8 mm Sechskant Aufnahmen (SW8)
10 mm Sechskant Aufnahmen (SW10)
12 mm Sechskant Aufnahmen (SW12)
RQU M14SW10 (A) M 14 Art. Nr. 19410
Art. Nr. 19513
BERG RÜHRWERKE
Bohrfutter (13 mm)
Rührwerke
24
Leichter und schneller
Transport
Rutschfester ergonomischer
Handgriff
Anschlagwinkel in
Millimetereinstellung
Massiver Stahlgrundsockel
BTC EUROPE FLIESENSCHNEIDEMASCHINEN
BTC EUROPE FLIESENSCHNEIDEMASCHINENMIT INTEGRIERTEM ROLLBANDMASSDiese Fliesenschneidemaschinenserie bietet weltweit als ein-
zige ein integriertes Rollbandmaß an. Die Vorteile für den
Handwerker liegen auf der Hand: Es muss nicht mehr an der
Fliese selbst gemessen, angezeichnet oder ausjustiert werden
– weder bei einem Längsschnitt noch bei einem Diagonal-
schnitt. Der professionelle Handwerker spart hierdurch bis-
her notwendige und zeitaufwendige Arbeitsschritte. Das ge-
wünschte Schnittmaß kann direkt an der Maschine abgelesen
und der Schnitt ohne Verzögern sofort ausgeführt werden. Bei
heutigen Stundenlöhnen ist der Zeitfaktor eine absolute Ent-
scheidungsgröße. Mit dieser Fliesenschneidemaschinenserie
kann eine Zeitreduktion von bis zu 80% erreicht werden, da
mehrere Arbeitsschritte gleichzeitig wegfallen. Der größte Vor-
teil bei dieser Zeitersparnis liegt darin, dass sich die Maschine
von selbst nach wenigen Wochen amortisiert. Aus technischer
Sicht besteht die Maschine aus einem massiven Stahlgrund-
sockel mit speziellen Brechvorrichtungen. Mehrfach gefederte
Aufl ageplatten verbessern die Genauigkeit des Schnittes beim
Brechen der Fliesen. Das Programm bietet Schnittlängen von
640 mm bis 1250 mm. Die Fliesenschneidemaschinen sind se-
rienmäßig mit Normal- und Diagonalschnittanschlag, dem
Rollbandmaß sowie mit einem Anschlagwinkel (in Milli-
metereinstellung) ausgestattet.
DIE WICHTIGSTEN PRODUKTMERKMALE AUF EINEN BLICK:· Integriertes Rollbandmaß· Massiver Stahlgrundsockel· Zwei spezielle Brechvorrichtungen · Mehrfach gefederte Aufl ageplatten· Schnittlänge von 640 bis 1250mm· Normal- und Diagonalschnitt· Anschlagwinkel in Millimetereinteilung· Selbstamortisation durch Zeitersparnis· Führungsschlitten mit verbesserter Kugellagerführung und Transportsicherung· Leichter Transport durch angebrachten Handgriff und Rollen möglich· Schneidhebel mit neuem ergonomischem Handgriff· Ø 22 mm HM-Schneiderad· Seitlich ausklappbare Aufl agewinkel bei BTC 900 / 1250 EU
NEU
25
Integriertes RollbandmaßØ 22 mm HM-Schneiderad Transportrollen mit Trolley-
Funktion
Leichte Bauweise
Normal- und DiagonalschnittMehrfach gefederte
Aufl ageplatten
Zwei spezielle
Brechvorrichtungen
Winkeleinstellung 0° - 90°
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Gesamtschnittlänge (mm) Cutting length (mm)Longueur de coupe total (mm)
Diagonalschnittlänge (mm)Diagonal Cut (mm)Longueur de coupe diagonale (mm)
650009 BTC 640 EUROPE 640 450 1
650016 BTC 900 EUROPE 900 630 1
650023 BTC 1250 EUROPE 1250 880 1
BTC - EUROPE BTC - EUROPE
26
FSM TYP MEISTERDie spezielle Ausstattung dieser Modellserie ist für anspruchs-
volle Heimwerker und professionelle Handwerker geeignet.
Die Aufl agefl äche variiert je nach Modell zwischen 250 und
350 mm und ist zusätzlich mit einem seitlich ausklappbaren
Aufl agewinkel versehen, so dass auch große Fliesen einfach
und sicher geschnitten werden können. In die 21 mm starke
wasserfest verleimte Querschicht-Holzplatte ist nicht nur ein
Tragegriff, sondern auch eine Transportsicherung für das Hart-
metallschneiderad integriert. Das Hartmetallschneiderad mit
einem Durchmesser von 20 mm ist mit großen seitlichen Plan-
fl ächen zur besseren Führung ausgestattet. Die höhenverstell-
bare (4-20 mm), gehärtete und geschliffene Führungsschie-
ne kann durch Feinjustierung winkelgenau eingestellt sowie
durch die integrierte Transportsicherung festgestellt werden.
Sie ist an der Unterseite mit Gummieinlagen versehen, die das
Schneiden von Mosaikfl iesen ermöglichen. Die mitgelieferte
Diagonalschnittlehre kann bei Bedarf eingesetzt werden. Mit
diesem Modell kann man Plattenstärken bis maximal 20 mm
schneiden.
HOLZ FLIESENSCHNEIDEMASCHINENIN DREI AUSFÜHRUNGEN: MEISTER, PROFI UND HOBBYAlle Maschinen der Modelle MEISTER, PROFI und HOBBY
sind mit einer wasserfest verleimten Querschicht-Holzplatte
ausgestattet. Der stabile Halt der Maschinen auf unterschied-
lichstem Untergrund ermöglicht ein sicheres Arbeiten. Die
Modelle HOBBY und PROFI sind für Heimwerker geeignet,
das Modell MEISTER bietet sich auf Grund der professionellen
Ausstattung sowohl für den anspruchsvollen Heimwerker als
auch für den professionellen Handwerker an.
FSM HOLZ FLIESENSCHNEIDEMASCHINEN
Feinjustierung zur winkel-
genauen Einstellung der
Führungsschiene
Vorrichtung zum Feststellen
der Führungsschiene
(Transportsicherung)
Höhenverstellung der
Führungsschiene
Seitenausleger zum besseren
Aufl egen großer Fliesen
27
Moosgummieinlage an der
Führungsschiene zum Bear-
beiten von Mosaikfl iesen
HM-Rad Ø 20 mm mit
großen seitlichen Planfl ächen
zur besseren Führung
Einfräsung zur Transport-
sicherung des HM-Rades
Brechvorrichtung unten Brechvorrichtung oben
Gehärtete und geschliffene
Führungsschiene
Eingefräster Tragegriff für
komfortablen Transport
Stabile, wasserfest verleimte
Querschicht-HolzplatteDiagonalschnittlehre Breitere Aufl agefl äche
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Gesamtschnittlänge (mm) Cutting length (mm)Longueur de coupe total (mm)
Diagonalschnittlänge (mm)Diagonal Cut (mm)Longueur de coupe diagonale (mm)
685308 FSM 530 MH 510 357 1 3
686107 FSM 610 MH 605 425 1 2
688606 FSM 860 MH 860 603 1 -
681003 FSM 1000 MH 1000 700 1 -
FSM - MEISTER FSM - MEISTER
28
FSM HOLZ FLIESENSCHNEIDEMASCHINEN
FSM TYP PROFIDie Maschinen der Modellserie PROFI eignen sich mit ihrer 240 mm breiten Aufl agefl äche, der 18 mm starken Querschicht-Holz-
platte und einem Hartmetallschneiderad mit Ø 20 mm Durchmesser zum Schneiden von Plattenstärken bis maximal 16 mm. Sie
sind mit einem Anschlagwinkel und einer praktischen Brechvorrichtung ausgestattet und verfügen über einen eingefrästen Trage-
griff zum leichteren Transport.
· 18 mm starke Querschicht-Holzplatte
· Aufl agefl äche: 240 mm
· Hartmetallschneiderad Ø 20 mm
· Brechvorrichtung
FSM TYP HOBBYDieses Basismodell mit einer 15 mm starken wasserfest verleimten Querschicht-Holzplatte und einer Aufl agefl äche von 200 mm
Breite bietet einen verstellbaren Anschlagwinkel und eine praktische Brechvorrichtung. Das Hartmetallschneiderad mit einem
Durchmesser von Ø 15 mm ermöglicht das Schneiden von Plattenstärken bis maximal 12 mm.
· 15 mm starke Querschicht-Holzplatte
· Aufl agefl äche: 200 mm
· Hartmetallschneiderad Ø 15 mm
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Gesamtschnittlänge (mm) Cutting length (mm)Longueur de coupe total (mm)
Diagonalschnittlänge (mm)Diagonal Cut (mm)Longueur de coupe diagonale (mm)
651518 FSM 510 PH 510 357 1 5
651631 FSM 630 PH 630 450 1 4
FSM - PROFI FSM - PROFI
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Gesamtschnittlänge (mm) Cutting length (mm)Longueur de coupe total (mm)
Diagonalschnittlänge (mm)Diagonal Cut (mm)Longueur de coupe diagonale (mm)
650375 FSM 370 HH 370 259 1 5
650511 FSM 510 HH 510 357 1 5
FSM - HOBBY FSM - HOBBY
· Verstellbarer Anschlagwinkel
· Plattenstärke bis max. 16 mm
· Eingefräster Tragegriff
· Brechvorrichtung
· Verstellbarer Anschlagwinkel
· Plattenstärke bis max. 12 mm schneidbar
29
FSM FLIESENSCHNEIDEMASCHINEN ZUBEHÖR
ARBEITSTISCH FÜR FLIESENSCHNEIDEMASCHINENDer praktische Arbeitstisch ermöglicht eine Vergrößerung der
Aufl agefl äche bis zu 350 x 805 mm und ist für Fliesenschnei-
demaschinen mit einer Schnittlänge von bis zu 900 mm
geeignet (BTC 640/ 900 EU). Der Arbeitstisch ist mobil und
höhenverstellbar (750 bis 900 mm). Sollte keine Maschine
aufl iegen, so kann man den Arbeitstisch als Rollwagen oder
auch Ablagetisch verwenden. Es entsteht kein Volumenver-
lust im Transportfahrzeug, da der Arbeitstisch einfach zusam-
mengeklappt werden kann.
· Vergrößerung der Aufl agefl äche bis 350 x 805 mm
· Für Fliesenschneidemaschinen mit bis zu 900 mm
Schnittlänge geeignet (BTC 640/900 EU)
· Höhenverstellbar von 750 bis 900 mm
· Zusammenklappbar
· Auch als Ablagetisch oder Rollwagen zu verwenden
PFLEGE- UND WARTUNGSSPRAYDas BERG Spray ist speziell für die Pfl ege und Wartung von
Fliesenschneidemaschinen entwickelt worden.
· Extrem niedriger Reibewert
· Ausgezeichnete Kriecheigenschaften
· Korrosionsschutz, Reinigung, Wasserverdrängung, Schmierung
und Konservierung
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
686404 FSM AT 640, Arbeitstisch ohne Fliesenschneidemaschine 1 -
680990 FSM PW 68, Pfl ege- und Wartungsspray, 150 ml 1 12
FSM - ZUBEHÖRFSM - ACCESSORIESFSM - ACCESSOIRES
FLIESEN- UND GLASSCHNEIDERDer BERG Easy Cutter BEC ist die ideale Ergänzung zu Ihrem
Fliesenschneiderprogramm. Durch den BEC gelingt das
Schneiden von Rundungen in Fliesen perfekt und einfach. Zu-
dem ist das Schneidewerkzeug durch den auswechselbaren
Schneidekopf für die verschiedensten Materialien geeignet.
Der BEC schneidet Fliesen, Glas, Teppich, PVC, Pappe und
alle ähnlichen Materialien. Alle dazugehörigen Teile befi nden
sich im praktischen Kofferset.
BEC BERG EASY CUTTER
30
Schneiderad gerade halten und mit gleichmäßigem Druck entlang
der gewünschten Schneidelinie ziehen. Falls erforderlich mit Anschlag
arbeiten.
Zum Schneiden von Rundungen für Steckdosen oder Abfl ussrohren die
Schnittlinie mit einem Stift anzeichnen. Für eine bessere Sicht auf die
Schnittlinie kann man den BERG Easy Cutter beim Schneiden auch nach
vorne schieben.
FLIESEN
SCHNEIDEN
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
680907 BEC BERG Easy Cutter Set 1 20
680914 BEC BERG Easy Cutter SB 1 75
680921 BEC HME SB, Schneidekopf mit HM-Schneiderad, SB-verpackt 1 -
680938 BEC TAP SB, Schneidekopf mit Edelstahl-Rollklinge, SB-verpackt 1 -
680945 BEC TEP SB, Vorratsbox Hakenklingen (5 Stk.), SB-verpackt 1 -
680952 BEC PVC SB, Vorratsbox Trapezklingen (5 Stk.), SB-verpackt 1 -
680969 BEC HMS, HM-Säge, SB-verpackt 1 -
BEC - BERG EASY CUTTER BEC
31
Die Trapezklinge des BERG Easy Cutter ist stufenlos einstellbar und eignet
sich zum Schneiden von Bodenbelägen, PVC etc.
Mit der Hakenklinge lassen sich Teppichböden, Kartonagen, Dachpappe
etc. schneiden.
Der Schneidekopf mit Rollklinge schneidet Stoffe, Tapeten, Schaumstoffe,
Kork, Leder etc. Benutzen Sie beim Schneiden eine Unterlage.
Im Set befi ndet sich ebenfalls eine Säge für Holz, Gips, Kunststoffe,
Leichtbausteine, etc.
Die Hartmetallrädchen im Griff des BERG Easy Cutter sind für die Ent-gratung scharfer Kanten geeignet. Die Rädchen dafür über die zu ent-gratende Stelle ziehen.
PVC
GLAS
TEPPICH
TAPETEN
SÄGEN
ENTGRATEN
Die Vorgehensweise zum Schneiden von Glas (bis 20mm Stärke)
entspricht dem Schneiden von Fliesen.
32
FLIESENSCHNEIDEMASCHINEN ZUBEHÖRFür unsere Fliesenschneidemaschinen führen wir ein breites
Sortiment an Zubehör.
FSM FLIESENSCHNEIDEMASCHINEN ZUBEHÖR
Weiteres Zubehör auf Anfrage.
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
680242 EA-HME 22 SB, Ersatzachse mit HM-Schneiderad, Ø 22 mm (BTC), SB-verpackt 1 25
680228 HME 22, HM-Schneiderad, Ø 22 mm, lose, Seitenfl ächen planparallel geschliffen, (BTC) 1 25
680013 EA, Ersatzachse, lose, (HME20 / HME15) 1 100
680020 HME 20, HM-Schneiderad mit Ø 20 mm, lose, hochwertige Ausführung, Seitenfl ächen planparallel geschliffen (PROFI, MEISTER)
1 25
681201 HME 20 T, HM-Schneiderad, lose, Ø 20 mm, titanbeschichtet 1 25
680037 EA-HME 20 SB, Ersatzachse mit HM-Schneiderad, SB-verpackt 1 25
681218 EA-HME 20 T SB, Ersatzachse mit HM-Schneiderad, Ø 20 mm, titanbeschichtet, SB-verpackt 1 25
681157 HME 15, HM-Schneiderad, lose, Ø 15 mm 1 25
681164 HME 15 T, HM-Schneiderad, lose, Ø 15 mm, titanbeschichtet 1 25
682154 EA-HME 15 SB, HM-Schneiderad mit Ersatzachse, Ø 15 mm, SB-verpackt 1 25
682277 WAS 530, Winkelanschlag lange Ausführung, FSM 530 MH 1 -
682284 WAS 610, Winkelanschlag lange Ausführung, FSM 610 MH 1 -
682307 DSL M 530, Diagonalschnittlehre komplett mit Führungslineal (FSM 370, FSM 530 MH) 1 -
682314 DSL M 610, Diagonalschnittlehre komplett mit Führungslineal (FSM 610 MH, 860 MH, 1000 MH) 1 -
680211 SH M, Schneidhebel (MEISTER) 1 -
680150 ZS M, Zylinderstift (MEISTER) für SH M 1 -
652089 WAS HP, Winkelanschlag (HOBBY/PROFI) 1 -
652256 ZS P, Zylinderstift (PROFI) für SH P 1 -
FSM - ZUBEHÖRFSM - ACCESSORIESFSM - ACCESSOIRES
DSM DÄMMSTOFFSCHNEIDEMASCHINEN
33
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
300126 Dämmstoffmessergriff, lose 1 30
301123 Dämmstoffmesser-Set SB, SB-Verpackung: 1 Ledertasche, 1 Dämmstoffmessergriff,1 Trapezklinge glatt, 1 Trapezklinge gezahnt
1 100
301130 Dämmstoffmesser-Set SB + Display (15 Stk.), SB-Verpackung: 1 Ledertasche, 1 Dämmstoffmessergriff, 1 Trapezklinge glatt, 1 Trapezklinge gezahnt
1 4
310071 Abbrechklingen 100 x 18 x 0,6mm Box (10 Stk.) 1 10
310095 Styropor-Trapezklingen G Box (20 Stk.), 160 x 19 x 0,9 glatt 1 -
310101 Styropor-Trapezklingen Z Box (20 Stk.), 160 x 19 x 0,9 gezahnt 1 -
311092 Styropor-Trapezklingen G SB (5 Stk.), SB-Verpackung: 5 Klingen 160 x 19 x 0,9 glatt 1 -
311108 Styropor-Trapezklingen Z SB (5 Stk.), SB-Verpackung: 5 Klingen 160 x 19 x 0,9 gezahnt 1 -
312099 Styropor-Trapezklingen G (100 Stk.), 100 Klingen, lose, 160 x 19 x 0,9 glatt 1 -
312105 Styropor-Trapezklingen Z (100 Stk.), 100 Klingen, lose, 160 x 19 x 0,9 gezahnt 1 -
DSM - ZUBEHÖRDSM - ACCESSORIES DSM - ACCESSOIRES
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
681904 DSM ISOCUT® 1025 1 30
682505 DSM ISOCUT® 1250 1 30
DSM - DÄMMSTOFFSCHNEIDEMASCHINENDSM - INSULATION CUTTING MACHINESDSM - MACHINES A DECOUPER DU MATERIAU ISOLANT DSM
DSM-ISOCUT ®
DÄMMSTOFFSCHNEIDEMASCHINEN
ISOCUT® Dämmstoffschneidemaschinen ermöglichen das einfache, genaue und sichere Zuschneiden von Mineral-
wolle und Dämmstoffen. Sie sind höhenverstellbar für Materialstärken von bis zu 200 mm und verfügen über einen
integrierten Längenanschlag mit Transportsicherung sowie über eine verstellbare Schnittlänge bis max. 900 mm.
· Höhenverstellbar für Materialstärken bis 200 mm
· Integrierter Längenanschlag mit Transportsicherung
· Einstellbare Schnittlänge: bis max. 900 mm
· Max. Schnittbreite: 1025 bzw. 1250 mm
· Eingefräster Tragegriff
34
HMS HARTMETALL BAU-, BETON- U. PUTZSCHABERVerlässliche Werkzeuge zur Entfernung, Entgratung und Reinigung
von rauen Arbeitsfl ächen verkürzen die Arbeitszeit so effektiv, dass
sie sich nach wenigen Einsätzen bereits selbst amortisiert haben.
Alle Geräte sind mit einem Stiel aus Eschenholz, mit eingebautem
Stoßdämpfer und Spatengriff ausgestattet. Der Holzstiel erleichtert
im Gegensatz zu einem Aluminiumstiel das Arbeiten erheblich, da
selbst Stöße harter Betonnasen aufgefangen werden. Die Schaber
bieten für Beton- und Hochbauer, Maler, Gipser, Teppich- und Bo-
den- sowie für Fliesenleger und den Flachdachbau gleichermaßen
effektive Einsatzmöglichkeiten:
· Entfernung von Schalungsgraten an Decken und Wänden
· Entgratung von Betonfertigteilen
· Schnelle und schonende Reinigung von Schaltafeln und Schalholz
· Entfernung alter Anstriche
· Reinigung von Betonfl ächen
· Entfernung von Kleberresten
· Begradigung von Ecken und Kanten
· Effektive Entfernung alter Fliesen
PUTZSCHABERDer Putzschaber ist mit einer dreifach nutzbaren, induktiv ge-
härteten Schaberplatte (140 mm), mit einem Esche-Holzstiel
und einem Spatengriff in drei verschiedenen Längen erhältlich
(Gesamtlängen: 900 mm, 1180 mm und 1600 mm).
HARTMETALL BAU- UND BETONSCHABERDie Hartmetall Bau- und Betonschaber mit drei, sechs oder
zehn Hartmetall-Wendeplatten, Esche-Holzstiel und Spaten-
griff sind in drei verschiedenen Längen erhältlich.
(Gesamtlängen: 900 mm, 1180 mm und 1600 mm).
HMS HARTMETALL BAU-, BETON- UND PUTZSCHABER
35
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
HM TCAC
Breite (mm)Width (mm) Large (mm)
Länge (mm) Length (mm) Longueur (mm)
450333 HM BS 3-900 3 54 900 1 12
450135 HM BS 3-1180 3 54 1180 1 8
450630 HM BS 3-1600 3 54 1600 1 8
450067 HM BS 6-900 6 102 900 1 12
450166 HM BS 6-1180 6 102 1180 1 8
450265 HM BS 6-1600 6 102 1600 1 8
450401 HM BS 10-900 10 170 900 1 10
450203 HM BS 10-1180 10 170 1180 1 6
450708 HM BS 10-1600 10 170 1600 1 6
450012 PS 900 - 140 900 1 12
450104 PS 1180 - 140 1180 1 8
450609 PS 1600 - 140 1600 1 8
HMS - HARTMETALL BAU-, BETON- UND PUTZSCHABERHMS - TUNGSTEN CARBIDE AND PLASTER SCRAPERSHMS - GRATTOIRS LAMES EN ACIER AU CARBURE HMS
HM BS PS
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
450029 Putzschaberplatte, 3-fach verwendbar 1
450036 Schraube und Mutter, passend für Schaberplatte 1
450043 HM-Wendeplatte, einzeln 1
450562 HM-Wendeplatte (6 Stk. = 1 VE ) inklusive Schrauben u. Muttern, SB-verpackt 1
452009 HM-Wendeplatte (100 Stk. = 1 VE ) inklusive Schrauben u. Muttern 1
450258 Schrauben, M5 x 15, passend für HM-Wendeplatten 1
450319 Selbstsichernde Muttern, M5, passend für HM-Wendeplatten 1
450050 Stoßleiste 54 mm x 30 mm 1
450111 Stoßleiste 102 mm x 30 mm 1
450173 Stoßleiste 170 mm x 30 mm 1
450081 Holzstiel 900 komplett, mit Spatengriff, Schrauben u. Metallhülsen 1
450142 Holzstiel 1180 komplett, mit Spatengriff, Schrauben u. Metallhülsen 1
450364 Holzstiel 1600 komplett, mit Spatengriff, Schrauben u. Metallhülsen 1
450289 Holzstiel 720 lose, für Gesamtlänge 900 mm 1
450234 Holzstiel 1000 lose, für Gesamtlänge 1180 mm 1
450463 Holzstiel 1420 lose, für Gesamtlänge 1600 mm 1
450210 Spatengriff Holz-Metall, passend für alle Schaber 1
450241 Metallhülsen komplett, mit Schrauben u. Muttern, 6-tlg. 1
450449 Stoßdämpfer, für alle HM-Schaber und Putzschaber 1
HMS - ZUBEHÖR HMS - ACCESSORIES HMS - ACCESSOIRES
36
DESIGNERLAMPE ODER BAULEUCHTE?NEUES LICHT IM SEGMENTEs ist kein Zufall, dass die ersten Skizzen dem fertigen Pro-
dukt bereits sehr ähnlich sind. Es ist das Resultat langjähriger
Erfahrung und modernster Produktentwicklung, wie bei allen
Produkten von BERG. Ein Beispiel dafür ist die Entstehung der
BERG Bauleuchten DUO 72 und TRIO 108.
Von Anfang an war die Vorgabe an die Entwicklung, dass
diese Bauleuchten den höchsten Ansprüchen in der Praxis
gerecht werden müssen. Doch erst die Ergänzung der funk-
tionalen Bedingungen mit der Designarbeit, bereits vom ers-
ten Bleistiftstrich an, lässt eine konsequente Umsetzung der
Produktentwicklung möglich werden.
Das Ergebnis kann sich sehen lassen. Die hohe Qualität der
leuchtstarken Lampen und das einfache Handling, vereint mit
dem eleganten Design der DUO 72 und TRIO 108, bringt neues
Licht in dieses Segment.
BCL MODELLBESCHREIBUNG
· Ausziehbarer Tragegriff
· Praktisches Kabelmanagement
· 2 Steckdosen (IP 54) zum Anschließen weiterer
Elektrowerkzeuge bis max. 3500 Watt
(abhängig von länderspezifi scher Bauweise)
· Energiesparende Leuchtstoffl ampen
· Schwere Gummischlauchleitung (5m)
· Aluminiumrefl ektor
· Stufenlos verstellbares Fußgestell
· Keine Verbrennungsgefahr
· Stoßfest
· Ölbeständiges Gehäuse
· Für Einsätze im Aussenbereich geeignet
· Kaltes, blendfreies Licht
· Zur Besfestigung an Stativen geeignet
· Dimensionen: L: 530 mm B: 277 mm T: 135 mm
BCL BAULEUCHTEN
37
TRIO 108 WATTDUO 72 WATT
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Watt Lampe Lamp Lampe
Kabel Cable Cable
873729 BCL DUO 72 [230V - EU/F/B/CZ] 72 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 4 48
874726 BCL DUO 72 [230V - CH] 72 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 4 48
876720 BCL DUO 72 [230V - UK] 72 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 4 48
873088 BCL TRIO 108 [230V - EU/F/B/CZ] 108 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 4 48
874085 BCL TRIO 108 [230V - CH] 108 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 4 48
876089 BCL TRIO 108 [230V - UK] 108 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 4 48
BCL - BAULEUCHTENBCL - CONSTRUCTION LAMPSBCL - PROJECTEURS DE CHANTIER BCL
DUO TRIO
TCL BAULEUCHTENDie TECTOOL Bauleuchten TCL 72 H und TCL 108 Q zeichnen
sich durch Qualität und einfaches Handling aus.
TCL MODELLBESCHREIBUNG
· 2 Steckdosen (IP 54) zum Anschließen weiterer Elektrowerkzeuge
bis max. 2000 Watt (abhängig von länderspezifi scher Bauweise)
· Energiesparende Leuchtstoffl ampen
· Schwere Gummischlauchleitung (5m)
· Aluminiumrefl ektor
· Stufenlos verstellbares Fußgestell
· Keine Verbrennungsgefahr
· Stoßfest
· Ölbeständiges Gehäuse
· Für Einsätze im Aussenbereich geeignet
· Kaltes, blendfreies Licht
· Zur Befestigung an Stativen geeignet
· Dimensionen TCL 72 H: L: 288 mm B: 425 mm T: 120 mm
· Dimensionen TCL 108 Q: L: 550 mm B: 285 mm T: 115 mm
TCL BAULEUCHTEN
38
TCL 72 H TCL 108 Q
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Watt Lampe Lamp Lampe
Kabel Cable Cable
877727 TCL 72 H [230V - EU/F/B/CZ] 72 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 3 60
877086 TCL 108 Q [230V - EU/F/B/CZ] 108 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 3 72
TCL - BAULEUCHTEN TCL - CONSTRUCTION LAMPS TCL - PROJECTEURS DE CHANTIER TCL
72H 108Q
Verschiedene Steckervarianten z.B. CH / UK / US - Ausführung auf Anfrage erhältlich.
HBL HALOGENSTRAHLER IP 65 UND SK II
39
HALOGENSTRAHLER IP 65Halogenstrahler mit der Kennzeichnung IP 65 sind gegen das
Eindringen von Staub geschützt (staubdicht) sowie aus allen
Richtungen strahlwassergeschützt. Sie sind somit für den robus-
ten Baustellenbetrieb geeignet. Die Halogenstrahler zeichnen
sich durch ein hochwertiges Aluminium-Druckgussgehäuse aus
und verfügen über einen Aluminiumrefl ektor, eine Sicherheits-
frontscheibe mit Silikondichtung und einem Stahlbügel. Ein
Leuchtmittel ist ebenfalls im Lieferumfang enthalten.
SCHUTZKLASSE IISchutzklasse II Produkte haben eine doppelte Isolierung zwi-
schen Netzstromkreis und Ausgangsspannung. Diese Schutz-
maßnahme dient als Schutzisolierung (sichere elektrische
Trennung). Selbst wenn man elektrisch leitende Oberfl ächen
hat, ist man durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit
spannungsführenden Teilen geschützt. Halogentrahler der
Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker. Zum An-
schluss werden Stecker verwendet, die keinen Schutzkontakt
besitzen.
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Watt Lampe Lamp Lampe
Kabel Cable Cable
594495 HFS 500 19 RS-SK II 500 + 5,0 m (H07 RN-F) 12 96
594655 VFS 500 S-SK II 500 + 5,0 m (H07 RN-F) 8 64
594204 VFS 1000 S-SK II 1000 + 5,0 m (H07 RN-F) 4 40
HBL - SK II II
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Watt Lampe Lamp Lampe
Kabel Cable Cable
591234 HL 500 S IP65 500 + - 6 276
591241 HL 1000 S IP65 1000 + - 4 96
591265 HL 1500 S IP65 1500 + - 4 84
HBL - IP 65IP 65
IP 65
VFS
I P 6 5
S K II
40
HALOGENSTRAHLER Gehäuse und Rahmen der Halogenstrahler sind aus Aluminium-
druckguss gefertigt und mit schwarzem Kunststoff beschichtet.
Die Strahler sind außerdem mit Aluminiumrefl ektor, Sicher-
heitsfrontglas, Silikondichtung, Lampenfassung R7S und einem
Anschlusskasten mit Erdklemme ausgestattet. Alle Halogen-
strahler sind für Einsätze im Aussenbereich geeignet.
HBL HALOGENSTRAHLER
Andere Steckervarianten auf Anfrage erhältlich.
H· Halogenstrahler ohne Lampe· Ohne Kabel
HL· Halogenstrahler mit Lampe· Ohne Kabel
HKL· Halogenstrahler mit Lampe· Mit 5 m Gummischlauchleitung
VFS· Halogenstrahler mit Lampe· Mit 5 m Gummischlauchleitung· Mobiles und verstellbares Fussgestell
HFS· Halogenstrahler mit Lampe· Mit 5 m Gummischlauchleitung · Mobiles Fussgestell
HFS· Halogenstrahler mit Lampe· Mit 5 m PVC-Kabel· Mit Teleskopstativ (1,8 m)
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Watt Lampe Lamp Lampe
Kabel Cable Cable
591005 H 1000 S 1000 - - 1 6 144
590053 HL 500 S 500 + - 1 12 240
590350 HKL-N 500 S 500 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 12 288
591104 HKL-N 1000 S 1000 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 6 144
591258 HKL-N 1500 S 1500 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 6 72
590657 VFS 500 S 500 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 8 64
591203 VFS 1000 S 1000 + 5,0 m (H07 RN-F) 1 4 40
590497 HFS 500 19 RS 500 + 1,5 m (H05 VV-F) 1 12 96
590558 HFS 500 19 S 500 + 5,0 m (H05 RN-F) 1 12 96
872159 HFS 500 TS 18 GS 500 + 5,0 m (H05 VV-F) 1 4 48
HBL - HALOGENSTRAHLERHBL - HALOGEN FLOODLIGHTSHBL - PROJECTEURS HALOGENES HBL
HKL
41
TELESKOPSTATIVEEine optimale Ergänzung zu dem Halogenstrahler- und Bau-
leuchtenprogramm stellen die BERG Teleskopstative TSV dar.
Diese verzinkten Metallstative sind durch ihre sehr stabile
Bauweise extrem robust und stufenlos verstellbar. Auf den
passenden Doppelquerträger lassen sich zwei Halogen-
strahler oder zwei Bauleuchten montieren.
TSV TELESKOPSTATIVE
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Stativlänge (m) Length of tripod (m)Longueur (m)
870315 TS V 25, für Halogenstrahler und Bauleuchten, schwere Ausführung, stufenlos verstellbar
1,0 - 2,5 1 3 60
870322 TS V 25, inkl. verstellbarem Verlängerungsfuß VLF TSV 1,0 - 2,5 1 3 60
870353 TS V 35, für Halogenstrahler und Bauleuchten, schwere Ausführung, stufenlos verstellbar
1,0 - 3,5 1 3 60
TSV - TELESKOPSTATIVETSV - TELESCOPIC TRIPODSTSV - TREPIED TELESCOPIQUES TSV
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
870025 DQ Doppelquerträger für die Montage von 2 Halogenstrahlern oder Bauleuchten auf Teleskopstativen
1 25
870018 VLF TSV, verstellbarer Verlängerungsfuß 1 20
870032 BCL Schrauben-Set10 teiliges Set für die Befestigung von 1 Bauleuchte am Doppelquerträger DQ und TSV
1 -
TSV - ZUBEHÖRTSV - ACCESSORIESTSV - ACCESSOIRES
DQ VLF
42
HBL ZUBEHÖRFür den Bereich Halogenstrahler und Bauleuchten ist ein um-
fangreiches Zubehörsortiment erhältlich. Der Verkauf erfolgt
nur in Verpackungseinheiten. Weiteres Zubehör für Halogen-
strahler ist auf Anfrage erhältlich.
HBL BAULEUCHTEN UND HALOGENSTRAHLER ZUBEHÖR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
Watt Länge (mm) Length (mm)Longueur (mm)
Breite (mm)Width (mm)Large (mm)
UMKUBCS
670014 HLP 120 R7S (für 150W) 120 78 - 1 10 100670038 HLP 300 R7S 300 118 - 1 10 100670052 HLP 400 R7S (für 500W) 400 118 - 1 10 100670106 HLP 1000 R7S 1000 189 - 1 10 100670151 HLP 1500 R7S 1500 254 - 1 10 100671059 HLI 500 R7S 500 118 - 1 50 500671103 HLI 1000 R7S 1000 189 - 1 50 500671158 HLI 1500 R7S 1500 254 - 1 50 500671202 HLI 2000 R7S 2000 334 - 1 45 360870506 LSLP 24 24 309 - 1 25 -870360 LSLP 36 36 409 - 1 25 -873118 LSLI 24 24 309 - 1 25 -873101 LSLI 36 36 409 - 1 25 -593016 SFG 150-1 - 133 92 1 10 -583055 SFG 500-1 - 175 133 1 10 -583062 SFG 500-2 - 175 140 1 10 -583079 SFG 500-3 - 200 140 1 10 -583086 SFG 500-4 - 155 187 1 10 -583109 SFG 1000-1 - 294 222 1 5 -583116 SFG 1000-2 - 300 210 1 5 -583123 SFG 1000-3 - 295 225 1 5 -583130 SFG 1000-4 - 225 187 1 5 -593146 SFG 1000-5 - 268 195 1 5 -583154 SFG 1500-1 - 355 222 1 5 -583161 SFG 1500-2 - 395 225 1 5 -583178 SFG 1500-3 - 360 225 1 5 -583185 SFG 1500-4 - 290 187 1 5 -583192 SFG 1500-5 - 360 205 1 5 -593252 SFG 1500-6 - 336 215 1 5 -583208 SFG 2000-1 - 445 235 1 5 -583215 SFG 2000-2 - 403 187 1 5 -
HBL - ZUBEHÖRHBL - ACCESSORIESHBL - ACCESSOIRES
43
HARTMETALL KREISSCHNEIDERDie BERG Kreisschneider sind besonders handlich und eignen
sich zum Einspannen in alle handelsüblichen Bohrmaschinen.
BERG bietet Ihnen den HKS PROFI und die BHC Serie als mög-
liche Ausführungen an.
BHC HARTMETALL KREISSCHNEIDERDie BHC Kreisschneider eignen sich besonders für staubge-
schütztes Arbeiten im Decken-, Wand- und Bodenbereich. Die
durchsichtige Schutzhaube sammelt Partikel in den Staubkörben.
Der Lochdurchmesser kann millimetergenau eingestellt werden.
Die Bohrdurchmesser betragen 40 bis 125 mm, 40 bis 205 mm
und 48 bis 305 mm. Die maximale Schnitttiefe beträgt 30 mm
einseitig oder 60 mm beidseitig. Für Bohrungen in Kunststoffe
und Plexiglas wird ein extra HSS-Messerset mitgeliefert. Ein
praktischer Koffer ermöglicht den geschützten und sicheren
Transport.
· Hartmetallmesser (2 x TCS-BHC) inklusive
· Stahlmesser (2 x HSS-BHC) inklusive
· Durchsichtige Schutzhaube
· Staubgeschütztes Arbeiten im Decken-, Wand-
und Bodenbereich
· Millimetergenaues Einstellen des Lochdurchmessers
BHC 125: Ø 40 – 125 mm
BHC 205: Ø 40 – 205 mm
BHC 305: Ø 48 – 305 mm
· Max. Schnitttiefe: 30 mm einseitig oder 60 mm beidseitig
· Im praktischen Transportkoffer
· Mit Kugellager geführtem Antriebsbolzen
BHC HARTMETALL KREISSCHNEIDER
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
KofferCaseCoffre
TCS HSS Durchmesser (mm) Diameter (mm)Calibre (mm)
Schnitttiefe (mm) Cutting Depth (mm)Provondeur de coupe (mm)
721259 BHC 125 + TCS-BHC (2) HSS-BHC (2) 40 - 125 30 / 60 1 5
722058 BHC 205 + TCS-BHC (2) HSS-BHC (2) 40 - 205 30 / 60 1 5
723055 BHC 305 + TCS-BHC (2) HSS-BHC (2) 48 - 305 30 / 60 1 5
BHC - HARTMETALL KREISSCHNEIDER BHC - TUNGSTEN CARBIDE CIRCULAR CUTTERS BHC - TREPAN AU CARBURE BHC
HSS TCS
44
HKS HARTMETALL KREISSCHNEIDERDer HKS PROFI ist mit Hartmetallmessern, einem Sicherheits-
korb und einem 8 mm CV-Zentrierbohrer ausgestattet. Die
Hartmetallmesser sind für Bohrdurchmesser von 35 bis 105 mm
stufenlos einstellbar. Der Sicherheitskorb ist durch einen Bajo-
nettverschluss leicht abnehmbar und wird von einer starken
Rückholfeder als Schutz über das Hartmetallmesser befördert
– so ist sicheres Arbeiten garantiert!
· Hartmetallmesser (2 x TCS-HKS P)
· Schutzkorb mit Bajonettverschluss und Rückholfeder
· 8 mm CV-Zentrierbohrer
· Stufenlos einstellbarer Bohrdurchmesser: 35-105 mm
· Max. Schnitttiefe: 28 mm einseitig oder 56 mm beidseitig
· Display (24 Stück)
HKS HARTMETALL KREISSCHNEIDER
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
TCS Durchmesser (mm) Diameter (mm)Calibre (mm)
Schnitttiefe (mm) Cutting Depth (mm)Provondeur de coupe (mm)
720108 HKS PROFI TCS-HKS P (2) 35 - 105 28 / 56 1 24
HKS - HARTMETALL KREISSCHNEIDERHKS - TUNGSTEN CARBIDE CIRCULAR CUTTERHKS - TREPAN AU CARBURE HKS
HARTMETALL KREISSCHNEIDER ZUBEHÖRFür unsere Hartmetall Kreisschneider führen wir ein um-
fangreiches Zubehörsortiment.
45
HKS HARTMETALL KREISSCHNEIDER ZUBEHÖR
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
720016 Bajonettring 1
720023 Verschlussscheibe 1
720030 Druckfeder 1
720047 Antriebsbolzen 1
720054 Kunststoff-Schutzkorb 1
720061 Messerbalken 1
720078 Hartmetallmesser (TCS-HKS P) 1
720085 CV-Zentrierbohrer 1
720115 Stiftschraube 1
720122 Druckausgleichsscheibe 1
HKS - ZUBEHÖRHKS - ACCESSORIESHKS - ACCESSOIRES
EAN4006150
BeschreibungDescriptionDescription
721204 Hartmetallmesser (TCS-BHC) 1
721211 Stahlmesser (HSS-BHC) 1
721013 Verschlussschraube 1
721020 Druckfeder 1
721037 Kunststoff-Schutzkorb 125 1
722034 Kunststoff-Schutzkorb 205 1
723031 Kunststoff-Schutzkorb 305 1
721051 Antriebsbolzen 125 / 205 1
726056 Antriebsbolzen 305 1
721068 Messerbalken 125 1
722065 Messerbalken 205 1
723062 Messerbalken 305 1
721174 Bohrer (125 / 205 / 305) 1
BHC - ZUBEHÖRBHC - ACCESSORIESBHC - ACCESSOIRES
HSS TCS
2
DE KRAFTVOLLER 10,8 V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER Extrem handlich: 1,0 kg leichtLED-Beleuchtung des Arbeitsbereiches zuschaltbar Mit Akku-Ladestandsanzeige
GB POWERFUL 10,8 V LI-ION BATTERY CORDLESS DRILL DRIVERCompact and light weight: 1,0 kgIntegrated LED lightBattery charge indicator
FR BATTERIE LI-ION 10,8 V PERCEUSE VISSEUSE SANS FIL PUISSANTEPoids léger et compact: 1,0 kgLampe LED intégrée Témoin de charge
DE HANDLICHER 14,4 V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER Robustes Metallgetriebe für lange LebensdauerLED-Beleuchtung des Arbeitsbereiches zuschaltbar Mit Akku-Ladestandsanzeige
GB COMPACT 14,4 V LI-ION CORDLESS DRILL DRIVERTough metall gearing for long lifeIntegrated LED lightBattery charge indicator
FR PERCEUSE VISSEUSE 14,4 V LI-ION LÉGÈRE ET COMPACTEEngrenage de métal robust Lampe LED intégrée Témoin de charge
13007 4006150130075 TCD 108-15
13008 4006150130082 TCD 144-15
Art.
Art.
1 10
1 6
Akku (Spannung/Kapazität)/ Battery (Voltage/Capacity)/ Batterie (Voltage/Ampèrage) 10,8 Volt / 1,5 Ah
Ladezeit/ Battery charging time/ Temps de charge 30 min
Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) 0-350 / 0-1300
Bohrfutter/ Chuck adaptor/ Diamètre 1-10 mm
Max. Drehmoment/ Max. torque/ Couple max. 25 Nm
Drehmomentstufen/ Driving settings/ Positions du couple de rotation 18 + Bohrstufe/ Drill setting/ Réglage pour percer
Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamètre de forage Holz / Wood / Bois: 20 mmMetall / Metal / Métal: 10 mm
Gewicht/ Weight/ Poids 1,0 kg
Lieferumfang/ Included in delivery/ Équipement standard 2 Li-Ion Akkus, Schnellladegerät, Tasche2 Li-Ion batteries, rapid charger, soft bag2 Batteries Li-Ion, chargeur rapid, sac de transporte
Akku (Spannung/Kapazität)/ Battery (Voltage/Capacity)/ Batterie (Voltage/Ampèrage) 14,4 Volt / 1,5 Ah
Ladezeit/ Battery charging time/ Temps de charge 60 min
Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) 0-450 / 0-1450
Bohrfutter/ Chuck adaptor/ Diamètre 1-10 mm
Max. Drehmoment/ Max. torque/ Couple max. 30 Nm
Drehmomentstufen/ Driving settings/ Positions du couple de rotation 25 + Bohrstufe/ Drill setting/ Réglage pour percer
Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamètre de forage Holz / Wood / Bois: 30 mmMetall / Metal / Métal: 10 mm
Gewicht/ Weight/ Poids 1,5 kg
Lieferumfang/ Included in delivery/ Équipement standard 2 Li-Ion Akkus, Schnellladegerät, Koffer2 Li-Ion batteries, rapid charger, blow molded case2 Batteries Li-Ion, chargeur rapid, valise detransporte
Li-IonLLLLLiiiii----IIIIIoooonnnn
Li-IonLLLLLLiiiiii----IIIIIIoooonnnn
3
DE HANDLICHER 14,4 V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER Robustes Metallgetriebe für lange LebensdauerLED-Beleuchtung des Arbeitsbereiches zuschaltbar Mit Akku-Ladestandsanzeige
GB COMPACT 14,4 V LI-ION CORDLESS DRILL DRIVERTough metall gearing for long lifeIntegrated LED lightBattery charge indicator
FR PERCEUSE VISSEUSE 14,4 V LI-ION LÉGÈRE ET COMPACTEEngrenage de métal robust Lampe LED intégrée Témoin de charge
DE HANDLICHER 18,0 V LI-ION AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER Robustes Metallgetriebe für lange LebensdauerLED-Beleuchtung des Arbeitsbereiches zuschaltbar Mit Akku-Ladestandsanzeige
GB COMPACT 18,0 V LI-ION CORDLESS HAMMER DRILLTough metall gearing for long lifeIntegrated LED lightBattery charge indicator
FR VISSEUSE À CHOCS 18,0 V LI-ION LÉGÈRE ET COMPACTEEngrenage de métal robust Lampe LED intégrée Témoin de charge
13009 4006150130099 TCD 144-30
Art.
1 6
13010 4006150130105 TCD 180-30
Art.
1 6
Akku (Spannung/Kapazität)/ Battery (Voltage/Capacity)/ Batterie (Voltage/Ampèrage) 14,4 Volt / 3,0 Ah
Ladezeit/ Battery charging time/ Temps de charge 60 min
Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) 0-350 / 0-1800
Bohrfutter/ Chuck adaptor/ Diamètre 1-13 mm
Max. Drehmoment/ Max. torque/ Couple max. 60 Nm
Drehmomentstufen/ Driving settings/ Positions du couple de rotation 25 + Bohrstufe/ Drill setting/ Réglage pour percer
Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamètre de forage Holz / Wood / Bois: 36 mmMetall / Metal / Métal: 13 mm
Gewicht/ Weight/ Poids 1,8 kg
Lieferumfang/ Included in delivery/ Équipement standard 2 Li-Ion Akkus, Schnellladegerät, Koffer2 Li-Ion batteries, rapid charger, blow molded case2 Batteries Li-Ion, chargeur rapid, valise detransporte
Akku (Spannung/Kapazität)/ Battery (Voltage/Capacity)/ Batterie (Voltage/Ampèrage) 18,0 Volt / 3,0 Ah
Ladezeit/ Battery charging time/ Temps de charge 60 min
Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) 0-400 / 0-1900
Bohrfutter/ Chuck adaptor/ Diamètre 1-13 mm
Max. Drehmoment/ Max. torque/ Couple max. 70 Nm
Drehmomentstufen/ Driving settings/ Positions du couple de rotation 25 + Bohr- u. Schlagbohrstufe/ Impact drill setting/ Réglage pour percussion
Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamètre de forage Holz / Wood / Bois: 36 mmMetall / Metal / Métal: 13 mmBeton / Concrete / Béton: 13 mm
Gewicht/ Weight/ Poids 2,0 kg
Lieferumfang/ Included in delivery/ Équipement standard 2 Li-Ion Akkus, Schnellladegerät, Koffer2 Li-Ion batteries, rapid charger, blow molded case2 Batteries Li-Ion, chargeur rapid, valise detransporte
Li-IonLLLLLiiiii----IIIIIoooonnnn
Li-IonLLLLLLiiiiii----IIIIIIoooonnnn
4
DE KOMPAKTER UND HANDLICHER SDS-PLUS KOMBI BOHRHAMMER Variable Drehzahlregulierung (Gasgebeschalter), Schalter für Dauerbetrieb arretierbar, Rechts-/Linkslauf und Schlagstopp zum Bohren und Schrauben, Drehstopp für leichte Meißelarbeiten
GB COMPACT UNIVERSAL HAMMER DRILL WITH SDS-PLUS FITTINGVariable speed control switch (giving power with cruise control), Switch lockable for continuous working, Right-/ left rotation and hammer stop for normal drilling and screwing, Rotation stop for easy chiselling
FR SDS PLUS PERFORATEUR BURINEUR Présélection de vitesse, Interrupteur fi xable pour travail permanent, Rotation droite/gauche et stop de percussion, Stop de rotation pour burinage facile
13011 4006150130112 THD 2-26
Art.
1 5
Leistungsaufnahme/ Power input/ Puissance 800 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) 0-1100
Schlagzahl/ Impact rates/ Vitesse de frappe 0-5200 /min
Schlagenergie/ Impact force/ Puissance de chaque coup 3,0 J
Werkzeugaufnahme/ Tool fi tting/ Tool fi xture SDS-Plus
Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamètre de forage Beton / Concrete / Béton: 26 mm Holz / Wood / Bois: 30 mmMetall / Metal / Métal: 13 mm
Gewicht/ Weight/ Poids 2,5 kg
Lieferumfang/ Included in delivery/ Équipement standard Koffer, Handgriff, TiefenanschlagCarrying case, handle, depth stopValise de transporte, poignée, butée de profondeur
SDS-Plus Werkzeugaufnahme für einen schnellen werkzeuglosen Wechsel von Bohrern und Meißeln.
Softgrip mit variabler Drehzahlregulierung (Gasgebeschalter) und Rechts-/Linkslauf.
Einfaches Umschalten zwischen den Funktionen:1. Bohren ohne Schlagfunktion2. Bohren mit Schlagfunktion3. Stufenlose Positionierung des Meißels4. Drehstopp für leichte Meißelarbeiten
Der Handgriff mit Softgrip-Aufl age und integriertem Tiefenanschlag lässt sich einfach auf die gewünschte Position drehen und feststellen.
5
Abmessungen in mmØ x AL x GL*
Produkt
18515 1 4006150185150 4 x 50 x 110 SDS-Plus BohrerZweischneidiger Bohrer aus Hartmetall mit erhöhter Lebensdauer und geringer Bruchwahrscheinlichkeit. Schneiden ab Ø 12 mm mit Zahnprofil für einfaches Eindringen ins Material. Das Material wird durch die Doppelspirale mit breiten Wendeln schneller abgefördert, daraus resultiert eine höhere Bohrgeschwindigkeit. Zusätzlich sind die Bohrer auf Vibrationen optimiert und versprechen somit ein schonendes Bohrverhalten. Ideal geeignet zum Bohren in Beton, Gasbeton, Kalksandstein, Porenbeton, Mauerwerk und Naturstein.
18516 1 4006150185167 4 x 100 x 160
18517 1 4006150185174 5 x 50 x 110
18518 1 4006150185181 5 x 100 x 160
18519 1 4006150185198 6 x 50 x 110
18520 1 4006150185204 6 x 100 x 160
18521 1 4006150185211 6 x 150 x 210
18522 1 4006150185228 8 x 100 x 160
18523 1 4006150185235 8 x 150 x 210
18524 1 4006150185242 8 x 200 x 260
18525 1 4006150185259 10 x 100 x 160
18526 1 4006150185266 10 x 150 x 210
18527 1 4006150185273 10 x 200 x 260
18528 1 4006150185280 12 x 100 x 160
18529 1 4006150185297 12 x 150 x 210
18530 1 4006150185303 12 x 200 x 260
18531 1 4006150185310 14 x 150 x 200
18532 1 4006150185327 14 x 200 x 250
18533 1 4006150185334 14 x 250 x 300
18534 1 4006150185341 16 x 150 x 200
18535 1 4006150185358 16 x 200 x 250
18536 1 4006150185365 16 x 250 x 300
18537 1 4006150185372 18 x 150 x 200
18538 1 4006150185389 18 x 400 x 450
18539 1 4006150185396 20 x 150 x 200
18540 1 4006150185402 20 x 400 x 450
18541 1 4006150185419 22 x 400 x 450
18542 1 4006150185426 25 x 400 x 450
18547 1 4006150185471 250 Spitzmeißel SDS-PlusLange Standzeit, wenig Verschleiß, gehärteter Stahl. Sehr gut geeignet für Meißel-/Abbrucharbeiten, Durchbrüche oder zum Verlegen von Leitungen.
18548 1 4006150185488 20 x 250 Flachmeißel SDS-PlusLange Standzeit, wenig Verschleiß, gehärteter Stahl. Sehr gut geeignet für Meißel-/Abbrucharbeiten und Durchbrüche.
18549 1 4006150185495 40 x 250 Spatmeißel SDS-PlusLange Standzeit, wenig Verschleiß, gehärteter Stahl. Sehr gut geeignet zum Abtragen von größeren Mengen von Material.
18550 1 4006150185501 40 x 250 Fliesenmeißel SDS-PlusLange Standzeit, wenig Verschleiß, gehärteter Stahl. Sehr gut geeignet zum Entfernen von Fliesen.
Art.
SDS-PLUS
* AL = Arbeitslänge, GL = Gesamtlänge
6
SDS-Max Werkzeugaufnahme für einen schnellen werkzeuglosen Wechsel von Bohrern und Meißeln. 12 verschiedene Meißelpositionen möglich.
Vibrationsgedämpfter Handgriff mit Softgrip für sicheres Arbeiten.
Einfache Einstellung der Funktionen: Bohren mit Schlagfunktion und Meißelfunktion.
Der THD 5-40 verfügt über zwei LED Anzeigen (grün/rot) alsSpannungs- und Serviceanzeige.
Variable Drehzahlregulierung über ein Stellrad.
Der Handgriff mit integriertem Tiefenanschlag lässt sich einfach auf die gewünschte Position drehen und feststellen.
DE ROBUSTER UND SCHLAGSTARKER SDS-MAX KOMBI BOHRHAMMER Arretierbarer Schalter für den Dauerbetrieb, Dreh- und Schlagzahlregu-lierung, Handgriff mit Softgrip-Aufl age und Vibrations-Kontroll-System, LED-Service-Display und Spannungsanzeige
GB TOUGH AND STRONG ROTARY SDS-MAX HAMMER DRILLSwitch lockable for continuous working, Hammer stop for normal drilling and screwing, Soft grip handle and Vibration control system, LED power indication
FR SDS-MAX PERFORATEUR BURINEUR ROBUSTInterrupteur fi xable pour travail permanent, Stop rotation pour travail burinage, Poignée soft et système absorbant les vibrations, Indicateur de puissance LED
13012 4006150130129 THD 5-40
Art.
1 3
Leistungsaufnahme/ Power input/ Puissance 1100 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) 235-500
Schlagzahl/ Impact rates/ Vitesse de frappe 1350-2870 /min
Schlagenergie/ Impact force/ Puissance de chaque coup 9,5 J
Werkzeugaufnahme/ Tool fi tting/ Tool fi xture SDS-Max
Max. Bohrdurchmesser/ Max. drill hole / Max. diamètre de forage Beton / Concrete / Béton: 40 mmmit Bohrkronen / For core bits / Avec couronne trépan: 105 mm
Gewicht/ Weight/ Poids 5,9 kg
Lieferumfang/ Included in delivery/ Équipement standard Koffer, Handgriff, TiefenanschlagCarrying case, handle, depth stopValise de transporte, poignée, butée de profondeur
7
Abmessungen in mmØ x AL x GL*
Produkt
18487 1 4006150184870 12 x 200 x 340 SDS-Max BohrerZweischneidiger Bohrer aus Hartmetall mit erhöhter Lebensdauer und geringer Bruchwahrscheinlichkeit. Schneiden mit Zahnprofil für einfacheres Eindringen ins Material. Das Material wird durch die Doppelspirale mit breiten Wendeln schneller abgefördert, daraus resultiert eine höhere Bohrgeschwindigkeit. Zusätzlich sind die Boh-rer auf Vibrationen optimiert und versprechen somit ein schonendes Bohrverhalten.
18488 1 4006150184887 12 x 400 x 540
18489 1 4006150184894 13 x 200 x 340
18490 1 4006150184900 13 x 400 x 540
18491 1 4006150184917 14 x 200 x 340
18492 1 4006150184924 14 x 400 x 540
18493 1 4006150184931 15 x 200 x 340
18494 1 4006150184948 15 x 400 x 540
18495 1 4006150184955 16 x 200 x 340 SDS-Max BohrerDreischneidiger Bohrer aus Hartmetall mit spezieller Y-Kopfkonstruktion mit erhöhter Lebensdauer und geringer Bruchwahrscheinlichkeit. Das Material wird zusätzlich durch die Doppelspirale schneller abgefördert, daraus resultiert eine höhere Bohrgeschwindigkeit. Zusätzlich sind die Bohrer auf Vibrationen optimiert und versprechen somit ein schonendes Bohrverhalten.
Alle zweischneidigen und dreischneidigen Bohrer sind ideal geeignet zum Bohren in Beton, Gasbeton, Kalksandstein, Klinker, Porenbeton, Mauerwerk und Stein.
18496 1 4006150184962 16 x 400 x 540
18497 1 4006150184979 18 x 200 x 340
18498 1 4006150184986 18 x 400 x 540
18499 1 4006150184993 20 x 200 x 320
18500 1 4006150185006 20 x 400 x 520
18501 1 4006150185013 22 x 200 x 320
18502 1 4006150185020 22 x 400 x 520
18503 1 4006150185037 25 x 200 x 320
18504 1 4006150185044 25 x 400 x 520
18505 1 4006150185051 28 x 250 x 370
18506 1 4006150185068 28 x 450 x 570
18507 1 4006150185075 30 x 250 x 370
18508 1 4006150185082 30 x 450 x 570
18509 1 4006150185099 32 x 250 x 370
18510 1 4006150185105 32 x 450 x 570
18511 1 4006150185112 35 x 250 x 370
18512 1 4006150185129 35 x 450 x 570
18513 1 4006150185136 38 x 450 x 570
18514 1 4006150185143 40 x 450 x 570
18543 1 4006150185433 400 Spitzmeißel SDS-MaxLange Standzeit, wenig Verschleiß, gehärteter Stahl. Sehr gut geeignet für Meißel-/Abbrucharbeiten, Durchbrüche oder zum Verlegen von Leitungen.
18544 1 4006150185440 25 x 400 Flachmeißel SDS-MaxLange Standzeit, wenig Verschleiß, gehärteter Stahl. Sehr gut geeignet für Meißel-/Abbrucharbeiten und Durchbrüche.
18545 1 4006150185457 50 x 400 Spatmeißel SDS-Max Lange Standzeit, wenig Verschleiß, gehärteter Stahl. Sehr gut geeignet zum Abtragen von größeren Mengen von Material.
18546 1 4006150185464 50 x 300 Fliesenmeißel SDS-Max Lange Standzeit, wenig Verschleiß, gehärteter Stahl. Sehr gut geeignet zum Entfernen von Fliesen.
Art.
SDS-MAX
* AL = Arbeitslänge, GL = Gesamtlänge
8
DE KOMPAKTER WINKELSCHLEIFER 850 WATT Spindelarretierung für einfachen ScheibenwechselStaubgeschützter Motor
GB COMPACT ANGLE GRINDER 850 WATTSpindle lock for easier change of grinding discsDust protected motor
FR MEULEUSE D‘ANGLE COMPACTE 850 WATTBlocage de l‘arbre pour faciliter le changement des disquesMoteur protégé de poussière
13013 4006150130136 TAG 850-125
Art.
1 10
Leistungsaufnahme/ Power input/ Puissance 850 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) 11000
Max. Scheibendurchmesser/ Max. diameter/ Diamètre max. 125 mm
Werkzeugaufnahme/ Tool fi tting/ Tool fi xture M 14
Gewicht/ Weight/ Poids 1,6 kg
DE KRAFTVOLLER WINKELSCHLEIFER 2000 WATT Spindelarretierung für einfachen ScheibenwechselStaubgeschützter Motor
GB HIGH POWER ANGLE GRINDER 2000 WATT Spindle lock for easier change of grinding discsDust protected motor
FR MEULEUSE D‘ANGLE DE HAUTE PERFORMANCE 2000 WATTBlocage de l‘arbre pour faciliter le changement des disquesMoteur protégé de poussière
13014 4006150130143 TAG 2000-230
13015 4006150130150 TAG 2000-230 DM/ DEADMAN SWITCH
Art.
1 5
1 5
Leistungsaufnahme/ Power input/ Puissance 2000 Watt
Leerlaufdrehzahl (U/min)/ No load speed (RPM)/ Vitesse de rotation (t/mn) 6500
Max. Scheibendurchmesser/ Max. diameter/ Diamètre max. 230 mm
Werkzeugaufnahme/ Tool fi tting/ Tool fi xture M 14
Gewicht/ Weight/ Poids 4,3 kg
9
DIAMANTTRENNSCHEIBEN - UNSERE EMPFEHLUNG DIAMOND CUTTING BLADES - OUR RECOMMENDATIONDISQUES DIAMANTES - NÔTRE RECOMMANDATION
DIAMOND BLADES
Art. Ø mm Segment mm Bohrung mm Seg.-St.
18443 1 4006150184436 115 1,5x7 22,2 geschl.
18444 1 4006150184443 125 1,5x7 22,2 geschl.
18450 1 4006150184504 180 1,6x7 22,2 geschl.
18452 1 4006150184528 230 1,7x7 22,2 geschl.
EXTRA DÜNN, MIT LASERSCHNITT, SAUBERES SCHNITTBILDEXTRA THIN, WITH LASER CUTTING, CLEAN CUT VIEWULTRA FIN, AVEC COUPE AU LASER, PARFAITE IMAGE EN COUPE
ANWENDUNG: HÄRTESTES FEINSTEINZEUGAPPLICATION: VERY HARD STONE WAREAPPLICATION: LEGRÉS CÉRAME TRÉS DURS
MATERIAL: FLIESEN / KERAMIK / MARMORMATERIAL: TILES / CERAMIC / MARBLEMATÉRIAUX: CARREAUX / CÉRAMIQUE / MARBRE
Ø mm Segment mm Bohrung mm Seg.-St.
18217 1 4006150182173 115 1,2x7 22,2 geschl.
18218 1 4006150182180 125 1,2x7 22,2 geschl.
18220 1 4006150182203 180 1,9x7 22,2 geschl.
18222 1 4006150182227 230 1,9x7 22,2 geschl.
Art.
ANWENDUNG: HÄRTESTES FEINSTEINZEUGAPPLICATION: VERY HARD STONE WAREAPPLICATION: LEGRÉS CÉRAME TRÉS DURS
EXTRA DÜNN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RANDEXTRA THIN, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGEULTRA FIN, TURBO-SEGMENTATION AVEC FERMÉ DE POINTE
MATERIAL: FLIESEN / KERAMIK / GRANITMATERIAL: TILES / CERAMIC / GRANITE MATÉRIAUX: CARREAUX / CÉRAMIQUE / GRANIT
Ø mm Segment mm Bohrung mm Seg.-St.
10 mm
18202 1 4006150182029 115 31,5x2,4x10 22,2 9
18203 1 4006150182036 125 31,5x2,4x10 22,2 10
18205 1 4006150182050 180 33x2,6x10 22,2 14
18206 1 4006150182067 230 31,5x2,6x10 22,2 16
Art.
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: GRANIT / KLINKER / STAHLBETONMATERIAL: GRANITE / CLINKER / FERROCONCRETEMATÉRIAUX: GRANIT / BRIQUE / BÉTON ARMÉ
TURBO-SEGMENTIERUNG TURBO-SEGMENTATION TURBO-SEGMENTATION
Weitere Diamantscheiben, Schleifteller, Trockenbohrkronen und Dosensenker fi nden Sie ab Seite 16!Further diamond cutting blades, grinding plates, dry core bits and lowering doses starts from page 16!Ultérieure disques diamantes, abrasif plaques, couronne diamantée et réduction des doses regardez à la page 16!
10
DE TECTOOL MIX 11 ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE
GB TECTOOL MIX 11 ELECTRONIC POWER MIXERS
FR TECTOOL MIX 11 MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
13000 4006150130006 230V - EU / 1100W / M14 / 180-700 min-1
13020 4006150130204 230V - CH / 1100W / M14 / 180-700 min-1
13001 4006150130013 230V - UK / 1100W / M14 /180-700 min-1
13002 4006150130020 110V - UK / 1100W / M14 /180-700 min-1
Art.
1 3
1 3
1 3
1 3
DE TECTOOL MIX 13 ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE
GB TECTOOL MIX 13 ELECTRONIC POWER MIXERS
FR TECTOOL MIX 13 MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
13003 4006150130037 230V - EU / 1300W / M14 / 180-350/350-700 min-1
13019 4006150130198 230V - CH / 1300W / M14 /180-350/350-700 min-1
13004 4006150130044 230V - UK / 1300W / M14 /180-350/350-700 min-1
13005 4006150130051 110V - UK / 1300W / M14 /180-350/350-700 min-1
Art.
1 3
1 3
1 3
1 3
DE TECTOOL MIX 16 ELEKTRISCHE HANDRÜHRWERKE
GB TECTOOL MIX 16 ELECTRONIC POWER MIXERS
FR TECTOOL MIX 16 MALAXEURS A MAIN ELECTRONIQUES
13006 4006150130068 230V - EU / 1600W / M14 /180-350/350-700 min-1
13018 4006150130181 230V - CH / 1600W / M14 /180-350/350-700 min-1
13017 4006150130174 230V - UK / 1600W / M14 /180-350/350-700 U/min
13016 4006150130167 110V - UK / 1600W / M14 /180-350/350-700 min-1
Art.
1 3
1 3
1 3
1 3
Kohlebürsten leicht von außen wechselbar
Stufenlose Drehzahlregulierung
Rundumhandgriff mit den Bedienelementen
für ergonomisches Arbeiten und zum Schutz der Maschine
Gangwahlschalter
11
DE ROTATIONSMISCHER 45 PROFIinkl. Schaufelmischer und zwei 45 Liter Kunststoffbehälter
GB ROTARY MIXER 45 PROFIincl. paddle mixer and two 45 liter buckets
FR MÉLANGEUR À ROTATION 45 PROFIincl. melangeurs a helices et deux baquets de 45 litres
Art.
18133 1 4006150181336 230V / 50/60 Hz / 0,5 hp / 0,37 kW / 55 min-1
Art.
DE ZWANGSMISCHER 65 PREMIUMinkl. 65 Liter Kunststoffbehälter und Transportwagen, ausfahrbahrmit Gasdruckfeder, Turbomischwerk Universalmischer mitWandabstreifer und Bodenabstreifer, 1,1 kW wartungsfreierGetriebemotor, 230 V, 7A, Überlastungsschutzschalter mitSteckdose, Abschaltautomatik bei ausgefahrenem Mischwerk
GB COMPULSORY MIXER 65 PREMIUMincl. 65 liter bucket and trolley, truck-type with gas pressure spring,turbomixer, universalmixer with wall and floor wiper, 1,1 kWmaintenance-free gear motor, 230 V, 7 A, safety switch againstovercharge automatic switch-off in deployed mixing position
FR MALAXEUR DE FORCÉ 65 PREMIUMincl. seau de 65 litres et wagonnet, ressort par bouteille pressurisée,turbo mélanger, malaxeur de universelle avec déflecteur de mur etfond, 1,1 kW électroréducteur, 230 V, 7 A, disjoncteur différentielavec prise de courant, arrêter automatique
18134 1 4006150181343 230V / 7 A / 50/60 Hz /0,5 hp / 1,1 kW / 57 min-1
Exklusive, Exclusive, Exclusive
12
DE BAULEUCHTE TCL 72 H [230V - EU/F/B/CZ]72 W, 5m Kabel
GB CONSTRUCTION LAMP TCL 72 H [230V - EU/F/B/CZ]72 W, 5m cable
FR PROJECTEURS DE CHANTIER TCL 72 H [230V - EU/F/B/CZ]72 W, 5m cable
Art.
87772 4006150877727 3 x 24 W / H07 RN-F 3 x 1,5 / 2000 W
DE BAULEUCHTE TCL 108 Q [230V - EU/F/B/CZ]108 W, 5m Kabel
GB CONSTRUCTION LAMP TCL 108 Q [230V - EU/F/B/CZ]108 W, 5m cable
FR PROJECTEURS DE CHANTIER TCL 108 Q [230V - EU/F/B/CZ] 108 W, 5m cable
Art.
87708 4006150877086 3 x 36 W / H07 RN-F 3 x 1,5 / 2000 W
1 4
1 4
DE TRAGEHILFE FÜR GEBINDE ALLER ARTfür Gebinde bis 25 kg geeignet, als Transport- oder auch Verschluss-hilfe einsetzbar, verhindert Austrocknung, verschließt staubdicht
GB CARRYING AID FOR BAGGED CARGOfor all kind of materials shipped in sacks, adapted up to 25 kg, applicable as carrying or closure aid, prevents drying up, dustproof close
FR AIDE DE TRANSPORT POUR LES SACS DE TOUS TYPESAdapté aux sacs de 25 kg, utilisable comme aide au transport ou à la fermeture, prévient le dessèchement, garantit une fermeture étanche à la poussière
Art.
18099 4006150180995 410 x 70 x 40 mm1 15
Andere Steckervarianten auf Anfrage erhältlich.Other plug versions are available on request.Différentes variantes de fi ches sont disponibles sur demande.
Andere Steckervarianten auf Anfrage erhältlich.Other plug versions are available on request.Différentes variantes de fi ches sont disponibles sur demande.
13
Art.
DE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 BASICNormalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad
GB TILE CUTTER TTC 600 BASICNormal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel
FR COUPE-CARREAUX TTC 600 BASICCoupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm,inclusif molette au carbure
18150 1 4006150181503 600 mm / 420 mm
DE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PROFISchneidhebel mit Kugellagerführung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad
GB TILE CUTTER TTC 600 PROFIBall-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel
FR COUPE-CARREAUX TTC 600 PROFIGuidage du levier sur roulements à billes améliorés, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure
Art.
18151 1 4006150181510 600 mm / 420 mm
DE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PROFI PLUSSchneidhebel mit Kugellagerführung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad
GB TILE CUTTER TTC 600 PROFI PLUSBall-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel
FR COUPE-CARREAUX TTC 600 PROFI PLUSGuidage du levier sur roulements à billes améliorés, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure
Art.
18152 1 4006150181527 600 mm / 420 mm
Andere Größen auf Anfrage! Other sizes on request! D’autres pointures sur demande!
14Andere Größen auf Anfrage! Other sizes on request! D’autres pointures sur demande!
DE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PREMIUMSchneidhebel mit Kugellagerführung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad, seitliche Fliesen - Auflageflächen
GB TILE CUTTER TTC 600 PREMIUMBall-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel, extended stand
FR COUPE-CARREAUX TTC 600 PREMIUMGuidage du levier sur roulements à billes améliorés, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure, avec équerre latéralement dépliable
Art.
18154 1 4006150181541 600 mm / 420 mm
DE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PROFI PLUSSchneidhebel mit Kugellagerführung, Normalschnitt 600 mm, Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad,inklusive Transportkoffer
GB TILE CUTTER TTC 600 PROFI PLUSBall-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel,inclusive carrying case
FR COUPE-CARREAUX TTC 600 PROFI PLUSGuidage du levier sur roulements à billes améliorés, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure, inclusif coffre de transport
Art.
18153 1 4006150181534 600 mm / 420 mm
DE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 PREMIUMSchneidhebel mit Kugellagerführung, Normalschnitt 600 mm,Diagonalschnitt 420 mm, inklusive Hartmetallschneiderad, seitliche Fliesen - Auflageflächen, inklusive Transportkoffer
GB TILE CUTTER TTC 600 PREMIUMBall-bearing controlled cutting lever, normal cut 600 mm, diagonal cut 420 mm, inclusive carbide cutting wheel, extended stand, inclusive carrying case
FR COUPE-CARREAUX TTC 600 PREMIUMGuidage du levier sur roulements à billes améliorés, coupe normale 600 mm, coupe diagonale 420 mm, inclusif molette au carbure, avec équerre latéralement dépliable, inclusif coffre de transport
Art.
18155 1 4006150181558 600 mm / 420 mm
15Andere Größen auf Anfrage! Other sizes on request! D’autres pointures sur demande!
DE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TTC 600 BASIC PLUS 3 IN 1schneiden und brechen in einem Arbeitsgang, 3 Funktionen, Schnittlänge max. 600 mm, Fliesenstärke max. 12 mm, Diagonalschnitt: 420×420 mm, Anschlagwinkel in Millimetereinstellung, Anschlagwinkel: 0° – 45°, mit Brechkopf und Hartmetallschneiderad (Ø16mm, austauschbar), Fliesenlochschneider: Ø 30 – 80mm
GB TILE CUTTER TTC 600 BASIC PLUS 3 IN 1cutting and breaking in one work step, 3 features, cutting length max. 600 mm, tile thickness max. 12 mm, diagonal cut: 420×420 mm, angle stop with millimetre increments, angular adjustment: 0° – 45°, with breaking device and carbide cutting wheel (Ø16mm, exchangeable), tile and fl ag cutter: Ø 30 – 80 mm
FR LES MACHINES Á TAILLER LES CARREAUX TTC 600 BASIC PLUS 3 EN 1découpent et fractionnent en une seule opération, 3 fonctions, longueur de coupe max. 600 mm, épaisseur de plaque max. 12 mm, coupe en diagonale : 420×420 mm, équerre butée dans le réglage millimétrique, équerre butée : 0° – 45°, avec tête de broyage et molette de coupe en métal dur (Ø 16 mm, amovible), coupe-carreaux circulaire : Ø 30 – 80 mm
Art.
18158 1 4006150181589 600 mm / 420 mm x 420 mm
DE ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TET 600 PREMIUM230V, 50Hz, 600W, 2990/min-1, Trennscheibe Ø 180 mm,Auflagefläche 395x385 mm, Fliesenstärke max. 34 mm,Überlastungsschutzschalter, Gehrungsschnitte 0° - 45°
GB ELECTRICAL TILE CUTTER TET 600 PREMIUM230V, 50Hz, 600W, 2990/min-1, blade Ø 180 mm, table size395x385 mm, max. cutting thickness 34 mm,magnetic switch with overload protection, 0° - 45° cutting function
FR COUPE CARRELAGE ÉLECTRIQUE TET 600 PREMIUM230V, 50Hz, 600W, 2990/min-1, lame Ø 180 mm, table de travail395x385 mm, capacité de coupe max. 34 mm, disjoncteurdifférentiel avec prise de courant, réglage de l‘inclinaisonde la lame 0° - 45°
Art.
18157 1 4006150181572 230V / 50Hz / 600W /2990 min-1
DE ELEKTRISCHE FLIESENSCHNEIDEMASCHINE TET 600 PROFI230V, 50Hz, 600W, 2800/min-1, Trennscheibe Ø 180 mm,Auflagefläche 360x330 mm, Fliesenstärke max. 34 mm,Überlastungsschutzschalter, Gehrungsschnitte 0° - 45°
GB ELECTRICAL TILE CUTTER TET 600 PROFI230V, 50Hz, 600W, 2800/min-1, blade Ø 180 mm, table size360x330 mm, max. cutting thickness 34 mm,magnetic switch with overload protection, 0° - 45° cutting function
FR COUPE CARRELAGE ÉLECTRIQUE TET 600 PROFI230V~50Hz, 600W, 2800/min-1, lame Ø 180 mm, table de travail360x330 mm, capacité de coupe max. 34 mm, disjoncteurdifférentiel avec prise de courant, réglage de l‘inclinaisonde la lame 0° - 45°
Art.
18156 1 4006150181565 230V / 50Hz / 600W / 2800 min-1
16
DÜNNE FLIESEN - DIAMANTTRENNSCHEIBENTHIN TILES - DIAMOND BLADES FIN CARREAUX - DISQUES DIAMANTÉS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18165 1 4006150181657 110 1,6x5 22,2 geschl. / continuous / continue
18166 1 4006150181664 115 2,0x5 22,2 geschl. / continuous / continue
18167 1 4006150181671 125 2,0x5 22,2 geschl. / continuous / continue
18168 1 4006150181688 150 2,2x5 22,2 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18169 1 4006150181695 180 2,2x5 22,2 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18170 1 4006150181701 200 2,4x5 22,2 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18171 1 4006150181718 230 2,4x5 22,2 geschl. / continuous / continue
Art.
MIT GESCHLOSSENEM RANDWITH CLOSED CUTTING EDGEAVEC FERMÉ DE POINTE
ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS
MATERIAL: FLIESENMATERIAL: TILESMATÉRIAUX: CARREAUX
DIAMOND BLADES
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
7 mm
18207 1 4006150182074 110 1,6x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18208 1 4006150182081 115 1,8x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18209 1 4006150182098 125 1,9x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18210 1 4006150182104 150 2,0x7 22,2 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18211 1 4006150182111 180 2,0x7 22,2 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18212 1 4006150182128 200 2,0x7 22,2 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18213 1 4006150182135 230 2,2x7 22,2 / 30 geschl. / continuous / continue
10 mm
18214 1 4006150182142 250 2,2x10 22,2 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18215 1 4006150182159 300 2,2x10 20 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18216 1 4006150182166 350 2,4x10 20 / 25,4 geschl. / continuous / continue
Art.
MIT GESCHLOSSENEM RANDWITH CLOSED CUTTING EDGEAVEC FERMÉ DE POINTE
MATERIAL: FLIESEN / KERAMIK MATERIAL: TILES / CERAMIC MATÉRIAUX: CARREAUX / CÉRAMIQUE
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFE APPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS - DURS
EXTRA DÜNN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RANDEXTRA THIN, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGEULTRA FIN, TURBO-SEGMENTATION AVEC FERMÉ DE POINTE
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18226 1 4006150182265 115 1,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18227 1 4006150182272 125 1,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
Art.
MATERIAL: FLIESEN / GRANIT / MARMORMATERIAL: TILES / GRANITE / MARBLEMATÉRIAUX: CARREAUX / GRANIT / MARBRE
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
17
Art.
EXTRA DÜNN, MIT LASERSCHNITT, SAUBERES SCHNITTBILDEXTRA THIN, WITH LASER CUTTING, CLEAN CUT VIEWULTRA FIN, AVEC COUPE AU LASER, PARFAITE IMAGE EN COUPE
ANWENDUNG: HÄRTESTES FEINSTEINZEUGAPPLICATION: VERY HARD STONE WAREAPPLICATION: LEGRÉS CÉRAME TRÉS DURS
ANWENDUNG: HÄRTESTES FEINSTEINZEUGAPPLICATION: VERY HARD STONE WAREAPPLICATION: LEGRÉS CÉRAME TRÉS DURS
MATERIAL: FLIESEN / KERAMIK / MARMORMATERIAL: TILES / CERAMIC / MARBLEMATÉRIAUX: CARREAUX / CÉRAMIQUE / MARBRE
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18443 1 4006150184436 115 1,5x7 22,2 geschl./ continuous/ continue
18444 1 4006150184443 125 1,5x7 22,2 geschl./ continuous/ continue
18449 1 4006150184498 150 1,6x7 22,2 geschl./ continuous/ continue
18450 1 4006150184504 180 1,6x7 22,2 / 25,4 geschl./ continuous/ continue
18451 1 4006150184511 200 1,7x7 22,2 / 25,4 geschl./ continuous/ continue
18452 1 4006150184528 230 1,7x7 22,2 / 25,4 geschl./ continuous/ continue
18453 1 4006150184535 250 1,7x7 22,2 / 25,4 geschl./ continuous/ continue
18454 1 4006150184542 300 2,0x7 22,2 / 25,4 geschl./ continuous/ continue
18455 1 4006150184559 350 2,2x7 22,2 / 25,4 geschl./ continuous/ continue
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18217 1 4006150182173 115 1,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18218 1 4006150182180 125 1,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18219 1 4006150182197 150 1,9x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18220 1 4006150182203 180 1,9x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18221 1 4006150182210 200 1,9x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18222 1 4006150182227 230 1,9x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18223 1 4006150182234 250 2,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18224 1 4006150182241 300 2,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18225 1 4006150182258 350 2,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
Art.
EXTRA DÜNN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RANDEXTRA THIN, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGEULTRA FIN, TURBO-SEGMENTATION AVEC FERMÉ DE POINTE
MATERIAL: FLIESEN / KERAMIK / GRANITMATERIAL: TILES / CERAMIC / GRANITE MATÉRIAUX: CARREAUX / CÉRAMIQUE / GRANIT
18
Ø mm
AufnahmeFittingRaccord
18456 1 4006150184566 6 M14
18457 1 4006150184573 8 M14
18458 1 4006150184580 10 M14
18459 1 4006150184597 12 M14
18460 1 4006150184603 15 M14
18461 1 4006150184610 20 M14
18462 1 4006150184627 25 M14
18463 1 4006150184634 30 M14
18464 1 4006150184641 35 M14
18465 1 4006150184658 40 M14
18466 1 4006150184665 45 M14
18467 1 4006150184672 50 M14
18468 1 4006150184689 55 M14
18469 1 4006150184696 68 M14
Art.
DIAMANT-TROCKENBOHRKRONENDRY CORE DIAMOND BITSCOURONNE DIAMANTÉE
MATERIAL: FLIESEN / FEINSTEINZEUG / NATURSTEIN MATERIAL: TILES / STONE WARE / NATRUAL STONE MATÉRIAUX: CARREAUX / LEGRÉS CÉRAME / PIERRE NATURELLE
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
19
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
7 mm
18160 1 4006150181602 115 38x2,0x7 22,2 8
18161 1 4006150181619 125 37x2,0x7 22,2 9
18162 1 4006150181626 150 33x2,2x7 22,2 12
18163 1 4006150181633 180 34x2,3x7 22,2 14
18164 1 4006150181640 230 39x2,6x7 22,2 16
9 mm
18271 1 4006150182715 300 37x3,2x9 20 / 25,4 22
18272 1 4006150182722 350 40x3,4x9 20 / 25,4 24
Art.
SEGMENTIERT, GESINTERTSEGMENTED, SINTEREDSEGMENTE, VITRIFIE
ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS
MATERIAL: BETON / MAUERWERK MATERIAL: CONCRETE / MASONRY MATÉRIAUX: BÉTON / MACONNERIE
UNIVERSAL-DIAMANTTRENNSCHEIBEN UNIVERSAL-DIAMOND CUTTING BLADES UNIVERSEL-DISQUES DIAMANTES
DIAMOND BLADES
ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS
MATERIAL: BETON / BAUMATERIALMATERIAL: CONCRETE / CONSTRUCTIONS MATERIALMATÉRIAUX: BÉTON / MATÉRIAU DE CONSTRUCTION
TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RANDTURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGETURBO-SEGMENTATION AVEC FERMÉ DE POINTE
ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS
MATERIAL: BETON / MAUERWERKMATERIAL: CONCRETE / MASONRYMATÉRIAUX: BÉTON / MACONNERIE
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18172 1 4006150181725 115 2,5x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18173 1 4006150181732 125 2,5x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18174 1 4006150181749 180 3,0x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18175 1 4006150181756 230 3,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
Art.
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18275 1 4006150182753 300 40x2,8x10 20 / 25,4 21
18276 1 4006150182760 350 40x3,2x10 20 / 25,4 24
18277 1 4006150182777 400 40x3,5x10 25,4 28
18278 1 4006150182784 450 40x3,6x10 25,4 32
18279 1 4006150182791 500 40x4,0x10 25,4 36
18280 1 4006150182807 600 40x4,6x10 25,4 42
Art.
SEGMENTIERT SEGMENTED SEGMENTE
20
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
7 mm
18187 1 4006150181879 115 31x2,0x7 22,2 9
18188 1 4006150181886 125 31x2,1x7 22,2 10
18189 1 4006150181893 150 32x2,2x7 22,2 12
18190 1 4006150181909 180 33x2,3x7 22,2 14
18191 1 4006150181916 230 38x2,5x7 22,2 16
Art.
SEGMENTIERTSEGMENTEDSEGMENTE
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: BETON / MAUERWERK / PFLASTERSTEINEMATERIAL: CONCRETE / MASONRY / PAVING STONEMATÉRIAUX: BÉTON / MACONNERIE / PAVÉ
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18263 1 4006150182630 115 2,2x9 22,2 geschl. / continuous / continue
18264 1 4006150182647 125 2,2x9 22,2 geschl. / continuous / continue
18265 1 4006150182654 180 2,5x9 22,2 geschl. / continuous / continue
18266 1 4006150182661 230 2,5x9 22,2 geschl. / continuous / continue
18267 1 4006150182678 300 2,9x9 20 / 25 / 30 geschl. / continuous / continue
18268 1 4006150182685 350 2,9x9 20 / 25 / 30 geschl. / continuous / continue
TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND, SEITLICHE SCHUTZSEGMENTETURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGE, LATERAL PROTECTION SEGMENTSTURBO-SEGMENTATION AVEC FERMÉ DE POINTE, SEGMENTS DE PROTECTION LATÉRALE
Art.
MATERIAL: GRANIT / GUSSROHR / BETONMATERIAL: GRANITE / CAST IRON PIPE / CONCRETEMATÉRIAUX: GRANIT / TUYAU EN FONTE / BÉTON
10 mm
18192 1 4006150181923 115 31x2,0x10 22,2 9
18193 1 4006150181930 125 31x2,1x10 22,2 10
18194 1 4006150181947 150 32x2,2x10 22,2 12
18195 1 4006150181954 180 33x2,3x10 22,2 14
18196 1 4006150181961 230 38x2,5x10 22,2 16
18287 1 4006150182876 300 40x2,8x10 20 / 25,4 21
18288 1 4006150182883 350 40x3,2x10 20 / 25,4 24
18289 1 4006150182890 400 40x3,5x10 25,4 28
18290 1 4006150182906 450 40x3,6x10 25,4 32
18291 1 4006150182913 500 40x4,0x10 25,4 36
18292 1 4006150182920 600 40x4,6x10 25,4 42
21
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: GRANIT / KLINKER / STAHLBETONMATERIAL: GRANITE / CLINKER / FERROCONCRETEMATÉRIAUX: GRANIT / BRIQUE / BÉTON ARMÉ
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18202 1 4006150182029 115 31,5x2,4x10 22,2 9
18203 1 4006150182036 125 31,5x2,4x10 22,2 10
18204 1 4006150182043 150 31,5x2,4x10 22,2 12
18205 1 4006150182050 180 33x2,6x10 22,2 14
18206 1 4006150182067 230 31,5x2,6x10 22,2 16
18307 1 4006150183071 300 40x3,2x10 20 / 25,4 21
18308 1 4006150183088 350 40x3,2x10 20 / 25,4 24
18309 1 4006150183095 380 40x3,4x10 20 / 25,4 26
18310 1 4006150183101 400 40x3,4x10 25,4 28
18311 1 4006150183118 450 40x3,6x10 25,4 32
18312 1 4006150183125 500 40x3,6x10 25,4 36
18313 1 4006150183132 550 40x4,0x10 25,4 38
18314 1 4006150183149 600 40x4,3x10 60 / 25,4 42
18315 1 4006150183156 650 40x4,3x10 60 42
18316 1 4006150183163 700 40x4,8x10 60 45
18317 1 4006150183170 800 40x4,8x10 60 52
18318 1 4006150183187 900 40x5,0x10 60 60
Art.
TURBO-SEGMENTIERUNG TURBO-SEGMENTATION TURBO-SEGMENTATION
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: GRANIT / NATURSTEINMATERIAL: GRANITE / NATURAL STONEMATÉRIAUX: GRANIT / PIERRE NATURELLE
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
12 mm
18257 1 4006150182579 115 2,0x12 22,2 geschl. / continuous / continue
18258 1 4006150182586 125 2,0x12 22,2 geschl. / continuous / continue
18259 1 4006150182593 150 2,2x12 22,2 geschl. / continuous / continue
18260 1 4006150182609 230 2,4x12 22,2 geschl. / continuous / continue
18261 1 4006150182616 300 3,0x12 20 / 25,4 geschl. / continuous / continue
18262 1 4006150182623 350 3,0x12 20 / 25,4 geschl. / continuous / continue
TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RAND, GESINTERTLÜFTUNGSLÖCHER ZUR BESSEREN KÜHLUNGTURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGEVENT HOLE FOR OPTIMUM COOLINGTURBO-SEGMENTATION AVEC FERMÉ DE POINTE, VITRIFIEDES TROUS DE VENTILATION POUR OPTIMUM RÉFRIGÉRATION
Art.
22
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18182 1 4006150181824 115 33x2,4x10 22,2 8
18183 1 4006150181831 125 33x2,4x10 22,2 9
18184 1 4006150181848 150 31,5x2,4x10 22,2 12
18185 1 4006150181855 180 33x2,6x10 22,2 14
18186 1 4006150181862 230 40x2,6x10 22,2 15
18333 1 4006150183330 300 40x3,2x10 20 / 25,4 21
18334 1 4006150183347 350 40x3,2x10 20 / 25,4 24
Art.
SEGMENTIERT, LÜFTUNGSLÖCHER ZUR BESSEREN KÜHLUNG
SEGMENTED, VENT HOLE FOR OPTIMUM COOLING
SEGMENTE, DES TROUS DE VENTILATION POUR OPTIMUM RÉFRIGÉRATION
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: GRANIT / STAHLBETON / NATURSTEINMATERIAL: GRANITE / FERROCONCRETE / NATURAL STONEMATÉRIAUX: GRANIT / BÉTON ARMÉ / PIERRE NATURELLE
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18337 1 4006150183378 250 40x3,0x10 20 / 25,4 17
18338 1 4006150183385 300 40x3,0x10 20 / 25,4 21
18339 1 4006150183392 350 40x3,0x10 20 / 25,4 24
18340 1 4006150183408 400 40x3,6x10 20 / 25,4 28
18341 1 4006150183415 450 40x3,6x10 20 / 25,4 32
18342 1 4006150183422 500 40x3,6x10 20 / 25,4 36
18343 1 4006150183439 600 40x4,2x10 20 / 25,4 42
SEGMENTIERT, BESONDERS FÜR STATIONÄRE MASCHINEN GEEIGNETSEGMENTED, ESPECIALLY SUITABLE FOR STATIONARY MASCHINESSEGMENTE, PARTICULIÈREMENT ADAPTÉE POUR LES MACHINES FIXES
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: NATURSTEIN / BETON / GRANITMATERIAL: NATURAL STONE / CONCRETE/ GRANITEMATÉRIAUX: PIERRE NATURELLE / BÉTON / GRANIT
Art.
23
ASPHALT - DIAMANTTRENNSCHEIBENASPHALT - DIAMOND BLADESASPHALTE - DISQUES DIAMANTÉS
DIAMOND BLADES
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18344 1 4006150183446 300 40x2,8x10 20 21
18345 1 4006150183453 350 40x3,0x10 20 / 25,4 24
18346 1 4006150183460 400 40x3,6x10 25,4 28
18347 1 4006150183477 450 40x3,6x10 25,4 32
18348 1 4006150183484 500 40x4,0x10 25,4 36
18349 1 4006150183491 600 40x4,6x10 25,4 42
Art.
SEGMENTIERT MIT DREIECK-SCHUTZSEGMENTENSEGMENTED WITH TRIANGLE-SEGMENTS FOR PROTECTIONSEGMENTE AVEC TRIANGLE-SEGMENT POUR LA PROTECTION
MATERIAL: ASPHALT MATERIAL: ASPHALT MATÉRIAUX: ASPHALTE
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18350 1 4006150183507 300 40x2,8x10 20 18
18351 1 4006150183514 350 40x3,0x10 20 / 25,4 21
18352 1 4006150183521 400 40x3,6x10 25,4 24
18353 1 4006150183538 450 40x3,6x10 25,4 27
18354 1 4006150183545 500 40x4,0x10 25,4 30
18355 1 4006150183552 600 40x4,6x10 25,4 36
Art.
MATERIAL: ASPHALT / KALKSANDSTEIN MATERIAL: ASPHALT / LIME MALM BRICK MATÉRIAUX: ASPHALTE / CALCAIRE ARÉNACÉ
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
SEGMENTIERT MIT DREIECK-SCHUTZSEGMENTEN SCHNELLER SCHNITT DURCH BREIT AUSEINANDER LIEGENDE SEGMENTESEGMENTED WITH TRIANGLE-SEGMENTS FOR PROTECTION FAST CUT BY BROAD SEGMENTS SPACEDSEGMENTE AVEC TRIANGLE-SEGMENT POUR LA PROTECTIONCOUPE RAPIDE PAR LARGES COUCHES ESPACÉES
24
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18362 1 4006150183620 300 40x3,2x10 20 / 25,4 21
18363 1 4006150183637 350 40x3,2x10 20 / 25,4 24
18364 1 4006150183644 400 40x3,6x10 20 / 25,4 28
18365 1 4006150183651 450 40x3,6x10 20 / 25,4 32
18366 1 4006150183668 500 40x3,6x10 25,4 36
18367 1 4006150183675 600 40x4,0x10 25,4 42
18368 1 4006150183682 650 40x4,2x10 25,4 42
18369 1 4006150183699 700 40x4,6x10 20 / 25,4 45
18370 1 4006150183705 750 40x4,6x10 20 / 25,4 45
18371 1 4006150183712 800 40x4,8x10 25,4 52
18372 1 4006150183729 900 40x5,0x10 25,4 56
SEGMENTIERT MIT DREIECK-SCHUTZSEGMENTENSEGMENTED WITH TRIANGLE-SEGMENTS FOR PROTECTIONSEGMENTE AVEC TRIANGLE-SEGMENTS POUR LA PROTECTION
MATERIAL: ASPHALT / KALKSANDSTEIN MATERIAL: ASPHALT / LIME MALM BRICK MATÉRIAUX: ASPHALTE / CALCAIRE ARÉNACÉ
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18373 1 4006150183736 300 40x2,8x7 20 / 25,4 21
18374 1 4006150183743 350 40x3,0x7 20 / 25,4 24
18375 1 4006150183750 400 40x3,2x7 25,4 28
18376 1 4006150183767 450 40x3,4x7 25,4 32
18377 1 4006150183774 500 40x3,6x7 25,4 36
18378 1 4006150183781 600 40x4,4x7 25,4 42
Art.
SEGMENTIERT MIT BREITEN SCHUTZSEGMENTEN, SEHR HOHE STANDZEITSEGMENTED WITH BROAD SEGMENTS FOR PROTECTION, HIGH DURABILITYSEGMENTE AVEC DE LARGES SEGMENTS POUR LA PROTECTION, TRÈS DURABLE
MATERIAL: ASPHALT / KALKSANDSTEIN MATERIAL: ASPHALT / LIME MALM BRICK MATÉRIAUX: ASPHALTE / CALCAIRE ARÉNACÉ
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
25
BETON - DIAMANTTRENNSCHEIBENCONCRETE - DIAMOND BLADESBÉTON - DISQUES DIAMANTÉS
DIAMOND BLADES
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
12 mm
18273 1 4006150182739 300 37x3,2x12 20 / 25,4 22
18274 1 4006150182746 350 40x3,4x12 20 / 25,4 24
Art.
SEGMENTIERT, GESINTERTSEGMENTED, SINTEREDSEGMENTE, VITRIFIE
MATERIAL: BETON / GRANIT / BAUMATERIALMATERIAL: CONCRETE / GRANITE / CONSTRUCTIONSMATÉRIAUX: BÉTON / GRANIT / MATÉRIAU DE CONSTRUCTION
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: BETON / STAHLBETON / ALTBETONMATERIAL: CONCRETE / FERROCONCRETE / CURED CONCRETEMATÉRIAUX: BÉTON / BÉTON ARMÉ / BÉTON ANCIEN
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18293 1 4006150182937 300 40x3,2x10 20 / 25,4 21
18294 1 4006150182944 350 40x3,2x10 20 / 25,4 24
18295 1 4006150182951 380 40x3,4x10 20 / 25,4 26
18296 1 4006150182968 400 40x3,6x10 25,4 28
18297 1 4006150182975 450 40x3,6x10 25,4 32
18298 1 4006150182982 500 40x3,6x10 25,4 36
18299 1 4006150182999 600 40x4,2x10 25,4 42
18300 1 4006150183002 650 40x4,2x10 25,4 42
18301 1 4006150183019 700 40x4,2x10 25,4 42
18302 1 4006150183026 800 40x4,2x10 25,4 42
18303 1 4006150183033 900 40x4,8x10 25,4 48
Art.
SEGMENTIERTSEGMENTEDSEGMENTE
26
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18321 1 4006150183217 230 40x2,6x10 22,2 16
18322 1 4006150183224 300 40x3,2x10 20 / 25,4 21
18323 1 4006150183231 350 40x3,2x10 20 / 25,4 24
18324 1 4006150183248 400 40x3,4x10 25,4 28
18325 1 4006150183255 450 40x3,6x10 25,4 32
18326 1 4006150183262 500 40x3,6x10 25,4 36
18327 1 4006150183279 600 40x4,2x10 25,4 42
18328 1 4006150183286 650 40x4,4x10 25,4 42
18329 1 4006150183293 700 40x4,8x10 25,4 42
18330 1 4006150183309 750 40x4,8x10 25,4 45
18331 1 4006150183316 800 40x4,8x10 25,4 52
18332 1 4006150183323 900 40x5,6x10 25,4 60
TURBO-SEGMENTIERUNG TURBO-SEGMENTATION TURBO-SEGMENTATION
Art.
MATERIAL: BETON / GRANIT / STAHLBETONMATERIAL: CONCRETE / GRANITE / FERROCONCRETEMATÉRIAUX: BÉTON / GRANIT / BÉTON ARMÉ
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: BETON / FRISCHBETONMATERIAL: CONCRETE / FRESH CONCRETEMATÉRIAUX: BÉTON / BÉTON FRAIS
Art.
SEGMENTIERT MIT SCHUTZSEGMENTENSEGMENTED WITH SEGMENTS FOR PROTECTIONSEGMENTE AVEC SEGMENTS POUR LA PROTECTION
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18406 1 4006150184061 300 40x3,0x10 25,4 21
18407 1 4006150184078 350 40x3,0x10 25,4 24
18408 1 4006150184085 400 40x3,2x10 25,4 28
18409 1 4006150184092 450 40x3,4x10 25,4 32
18410 1 4006150184108 500 40x3,4x10 25,4 32
18411 1 4006150184115 600 40x4,4x10 25,4 42
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS - DURS
27
SPEZIAL - DIAMANTTRENNSCHEIBENSPECIAL - DIAMOND BLADESSPÉCIAL - DISQUES DIAMANTÉS
DIAMOND BLADES
MATERIAL: ABRASIV / KALKSANDSTEIN / Y-TONGMATERIAL: ABRASIVE / LIME MALM BRICK / Y-TONGMATÉRIAUX: ABRASIV / CALCAIRE ARÉNACÉ / Y-TONG
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS - DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18197 1 4006150181978 115 31x2,0x8 22,2 9
18198 1 4006150181985 125 31x2,1x8 22,2 10
18199 1 4006150181992 150 32x2,2x8 22,2 12
18200 1 4006150182005 180 33x2,3x8 22,2 14
18201 1 4006150182012 230 38x2,5x8 22,2 16
Art.
ABRASIVE MATERIALIENABRASIVE MATERIALMATÉRIAUX ABRASIV
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18228 1 4006150182289 115 2,5x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18229 1 4006150182296 125 2,5x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18230 1 4006150182302 150 2,8x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18231 1 4006150182319 180 3,0x7 22,2 geschl. / continuous / continue
18232 1 4006150182326 230 3,2x7 22,2 geschl. / continuous / continue
Art.
GLASIERTE MATERIALIEN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RANDGLAZED MATERIAL, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGEMATÉRIAUX GLACÉS, TURBO-SEGMENTATION AVEC FERMÉ DE POINTE
MATERIAL: GRANIT / GLASIERTE DACHPFANNENMATERIAL: GRANITE / GLAZED PAN TILEMATÉRIAUX: GRANIT / TOIT VITRÉ PAN
ANWENDUNG: SEHR HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: VERY HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX TRÉS DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18250 1 4006150182500 115 2,0x7 22,2 geschl./ continuous/ continue
18251 1 4006150182517 125 2,0x7 22,2 geschl./ continuous/ continue
18252 1 4006150182524 150 2,2x7 22,2 geschl./ continuous/ continue
18253 1 4006150182531 180 2,2x7 22,2 geschl./ continuous/ continue
18254 1 4006150182548 230 2,4x7 22,2 geschl./ continuous/ continue
18255 1 4006150182555 300 3,0x7 20 / 25,4 geschl./ continuous/ continue
18256 1 4006150182562 350 3,0x7 20 / 25,4 geschl./ continuous/ continue
Art.
HARTE MATERIALIEN, TURBO-SEGMENTIERUNG MIT GESCHLOSSENEM RANDHARD MATERIAL, TURBO-SEGMENTATION WITH CLOSED CUTTING EDGETURBO-SEGMENTATION AVEC FERMÉ DE POINTE
MATERIAL: QUARZ / BASALT / NATURSTEINMATERIAL: QUARTZ / BASALT / NATURAL STONEMATÉRIAUX: QUARTZ / BASALTE / PIERRE NATURELLE
28
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18245 1 4006150182456 115 2,0x7 22,2 9
18246 1 4006150182463 125 2,0x7 22,2 9
18247 1 4006150182470 150 2,2x7 22,2 12
18248 1 4006150182487 180 2,2x7 22,2 15
18249 1 4006150182494 230 2,4x7 22,2 18
Art.
MIT FLANSCH FÜR BÜNDIGSCHNITTE, SEGMENTIERT, SEITLICHE SCHUTZSEGMENTEWITH FLANGE FOR CLEAN EDGE, SEGMENTED, WITH LATERAL SEGMENTS FOR PROTECTIONAVEC BRIDE POUR COUPE NETTE, SEGMENTE, AVEC SEGMENTS POUR LA PROTECTION LATÉRALE
MATERIAL: NATURSTEIN / GRANIT / BETONMATERIAL: NATURAL STONE / GRANITE / CONCRETEMATÉRIAUX: PIERRE NATURELLE / GRANIT / BÉTON
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18426 1 4006150184269 115 6,0 22,2 9
18427 1 4006150184276 125 6,0 22,2 10
18428 1 4006150184283 230 8,0 22,2 16
18429 1 4006150184290 250 8,0 22,2 / 25,4 16
18430 1 4006150184306 300 8,0 20 / 25,4 20
18431 1 4006150184313 350 8,0 20 / 25,4 24
Art.
ALLESSCHNEIDER, SEGMENTIERTUNIVERSAL CUTTING TOOL, SEGMENTEDUNIVERSELLE OUTIL DE COUPE, SEGMENTE
MATERIAL: STEIN / STAHL / GLASFASER / HOLZMATERIAL: STONE / STEEL / FIBERGLASS / TIMBERMATÉRIAUX: PIERRE / ACIER / FIBRE DE VERRE / BOIS
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS - DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
10 mm
18304 1 4006150183040 300 40x2,5x10 20 / 25,4 / 30 21
18305 1 4006150183057 350 40x2,5x10 20 / 25,4 / 30 24
18306 1 4006150183064 400 40x2,5x10 20 / 25,4 / 30 28
Art.
KLINKER, EXTRA DÜNN, SEGMENTIERTCLINKER, EXTRA THIN, SEGMENTEDBRIQUE, ULTRA FIN, SEGMENTE
MATERIAL: KLINKER / STAHLBETONMATERIAL: CLINKER / FEEROCONCRETEMATÉRIAUX: BRIQUE / BETON ARMÉ
ANWENDUNG: SEHR HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: VERY HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX TRÉS DURS
29
DIAMANT - SCHLEIFTELLERDIAMOND - GRINDING PLATESDIAMANT - ABRASIF PLAQUES
DIAMOND BLADES
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
MATERIAL: BETON / ESTRICHMATERIAL: CONCRETE / FLOORMATÉRIAUX: BÉTON / CHAPE DE BÉTON
MATERIAL: BETON / ESTRICH / GRANITMATERIAL: CONCRETE / FLOOR / GRANITEMATÉRIAUX: BÉTON / CHAPE DE BÉTON / GRANIT
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS - DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
18379 1 4006150183798 115 5,0 22,2
18380 1 4006150183804 125 5,0 22,2
18381 1 4006150183811 180 5,0 22,2
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
18395 1 4006150183958 100 5,0 22,2
18396 1 4006150183965 115 5,0 22,2
18397 1 4006150183972 125 5,0 22,2
18398 1 4006150183989 100 5,0 22,2
18399 1 4006150183996 115 5,0 22,2
18400 1 4006150184009 125 5,0 22,2
18401 1 4006150184016 175 5,0 22,2
18402 1 4006150184023 230 5,0 22,2
Art.
MATERIAL: BETON / ESTRICHMATERIAL: CONCRETE / FLOORMATÉRIAUX: BÉTON / CHAPE DE BÉTON
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS - DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
18382 1 4006150183828 100 5,0 22,2
18383 1 4006150183835 115 5,0 22,2
18384 1 4006150183842 125 5,0 22,2
18385 1 4006150183859 180 5,0 22,2
18386 1 4006150183866 100 5,0 22,2
18387 1 4006150183873 115 5,0 22,2
18388 1 4006150183880 125 5,0 22,2
18389 1 4006150183897 150 5,0 22,2
18390 1 4006150183903 180 5,0 22,2
Art.
Art.
BETON UND ESTRICHCONCRETE AND FLOORBÉTON ET CHAPE DE BÉTON
M14 Aufnahme verfügbar. M14 thread available. M14 raccord disponible.
30
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
18470 1 4006150184702 100 5,0 22,2
18471 1 4006150184719 115 5,0 22,2
18472 1 4006150184726 125 5,0 22,2
18473 1 4006150184733 150 5,0 22,2
18474 1 4006150184740 180 5,0 22,2
Art.
FARBE UND KLEBERESTEPAINT AND ADHESIVE RESIDUESCOULEUR DE LA PEINTURE ET RÉSIDUS DE COLLE
MATERIAL: FARBE/ KLEBERESTEMATERIAL: PAINT/ ADHESIVE RESIDUESMATÉRIAUX: COULEUR DE LA PEINTURE/ RÉSIDUS DE COLLE
ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
18403 1 4006150184030 125 5,5 22,2
18404 1 4006150184047 150 5,5 19 / 22,2
18405 1 4006150184054 180 5,5 22,2
Art.
UNIVERSAL, OPTIMALE KÜHLUNG DURCH GROßE ABSAUGLÖCHER, HOHE STANDZEITUNIVERSAL, OPTIMAL COOLING THROUGH BIG DUSTREMOVAL HOLES, LONG TOOL LIFEUNIVERSEL, UN REFROIDISSEMENT OPTIMAT PAR GRANDS TROUS DE CAPTAGE, DURÉE DE VIE HAUTE
MATERIAL: GRANIT/ KLEBSTOFF/ FARBEMATERIAL: GRANITE/ ADHESIVE/ PAINTMATÉRIAUX: GRANIT/ ADHÉSIF/ COULEUR
ANWENDUNG: MITTELHARTE - HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD - HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS - DURS
PROBLEMBELÄGE, POLYKRISTALLINER DIAMANTBESATZPROBLEM COVERINGS, POLYCRYSTALLINE DIAMOND SEGMENTREVETEMENTS DE PROBLEMATIQUES, SEGMENTS Â DIAMANTS POLYCRISTALLINESPITZE SEGMENTE FÜR AGGRESSIVES SCHLEIFENTIP SEGMENTS FOR AGGRESSIVE GRINDING SEGMENTS POINTUS POURAFFÛTAGE AGRESSIF
MATERIAL: BITUMEN/ DISPERSIONSKLEBER/ KUNSTHARZMATERIAL: BITUMEN/ DISPERSION ADHESIVES / SYNTHETIC RESINMATÉRIAUX: BITUME/ ADHÉSIFS EN DISPERSION / RÉSINE SYNTHÉTIQUE
Ø mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18440 1 4006150184405 125 22,2 6
18475 1 4006150184757 180 22,2 6
Ø mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18476 1 4006150184764 125 22,2 4
18477 1 4006150184771 180 22,2 8
Art.
Art.
ANWENDUNG: THERMOPLASTISCHE ANSTRICHEAPPLICATION: THERMOPLASTIC PAINTAPPLICATION: PEINTRURE THERMOPLASTIQUE
FLACHE SEGMENTE FÜR DÜNNE BELÄGEFLAT SEGMENTS FOR THIN COVERINGSSEGMENTS PLATS POUR MINCE REVETEMENTS
31
MATERIAL: GRANIT / NATURSTEINMATERIAL: GRANITE / NATURAL STONEMATÉRIAUX: GRANIT / PIERRE NATURELLE
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Bohrung mmBore mmAlésage mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
18478 1 4006150184788 115 8x3,5x38 22,2 9
18479 1 4006150184795 125 8x3,5x38 22,2 9
18480 1 4006150184801 150 8x3,5x38 22,2 11
18481 1 4006150184818 180 8x3,5x38 22,2 12
Art.
KURVENSCHNITTE, MIT TRÄGERSCHUTZSEGMENTENCURVED CUT, WITH T-SHAPE SEGMENTS FOR PROTECTIONCOURBE COUPE, AVEC SEGMENTS T-FORMÊS POUR LA PROTECTION
ANWENDUNG: HARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX DURS
ANWENDUNG: MITTELHARTE WERKSTOFFEAPPLICATION: MEDIUM-HARD MATERIALAPPLICATION: MATÉRIAUX MI-DURS
MATERIAL: BETON / MAUERWERKMATERIAL: CONCRETE / MASONRYMATÉRIAUX: BÉTON / MAÇONNERIE
Ø mm
Segment mmSegment mmSegment mm
Seg.-St.Seg.-pc.Seg.-pc.
AufnahmeFittingRaccord
18482 1 4006150184825 68 24x3,5x8 3 M16
18483 1 4006150184832 82 24x3,5x8 4 M16
Art.
DIAMANT-DOSENSENKERDIAMOND-LOWERING DOSESDIAMANT-RÉDUCTION DES DOSES
18484 1 4006150184849 SDS-PLUS Aufnahme/ Adaptor SDS PLUS/ Raccordement SDS PLUS
18485 1 4006150184856 6-Kant Aufnahme/ Hexagon tool fi tting/ Raccordement hexagonal
18486 1 4006150184863 Zentrierbohrer/ Centre drill/ Foret à centrer
Art.
ADAPTER UND ZENTRIERBOHRER FÜR DIAMANT-DOSENSENKERADAPTER AND CENTRE DRILL FOR DIAMOND-LOWERING DOSESADAPTATEUR ET FORET À CENTRER POUR DIAMANT-RÉDUCTION DES DOSES
Alle Diamantscheiben auch in anderen Bohrungen verfügbar.All diamond blades also available in other bores.Tous disques diamantés disponibles en autres alésages.
32
DE KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERÄT BASIC PLUSSchlagschnurgerät 30 m, gedrehte Polycottonschnur in Ø 1 mm,Fassungsvermögen für 100 g Farbpulver, Übersetzung beschleunigt Einzug der Schnur*Set: Inkl. 100g Farbpulver
GB CHALK LINE REEL BASIC PLUSChalk line reel 30 m, polycotton twisted line in Ø 1 mm, powder capacity 100 g tracing chalk powders, Incl. geared handle for fast rewind (about 3 times faster)*Set: Incl. 100g tracing chalk powder
FR CORDEAUX TRACEUR BASIC PLUSCordeaux traceur 30 m, corde polycoton retors Ø 1 mm, contenance de poudre: 100 g, rembobinage 3 fois plus rapide de la corde*Set: Incl. 100g poudre
Art.
18435 4006150184351 BASIC PLUS
18432 4006150184320 BASIC PLUS-SET*
1 50
1 12
DE KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERÄT BASICSchlagschnurgerät 15 m, gedrehte Polyesterschnur Ø 1 mm, Fassungsvermögen für 100 g Farbpulver
GB CHALK LINE REEL BASICChalk line reel 15 m, twisted polyester line in Ø 1 mm, powder capacity 100 g tracing chalk powders
FR CORDEAUX TRACEUR BASICCordeaux traceur 15 m, corde polyester retors Ø 1 mm, contenance de poudre: 100 g
Art.
18438 4006150184382 BASIC 1 50
DE KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERÄT PROFI Schlagschnurgerät 30 m, gefl ochtene Baumwollschnur in Ø 1,5 mm, Fassungsvermögen für 100 g Farbpulver*Set: Inkl. 200g Farbpulver
GB CHALK LINE REEL PROFI Chalk line reel 30 m, braided cotton line in Ø 1,5 mm, powder capacity 100 g tracing chalk powders*Set: Incl. 200g tracing chalk powder
FR CORDEAUX TRACEUR PROFICordeau traceur 30 m, corde coton tressé Ø 1,5 mm, contenance de poudre: 100 g*Set: Incl. 200g poudre
Art.
18436 4006150184368 PROFI
18433 4006150184337 PROFI-SET*
1 12
1 6
33
DE KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERÄT DUOSchlagschnurgerät 30 m, gefl ochtene Polycottonschnur Ø 1,5 mm, Fassungsvermögen für 100 g Farbpulver
GB CHALK LINE REEL DUOChalk line reel 30 m, braided polycotton line in Ø 1,5 mm, powder capacity 100 g tracing chalk powders
FR TT CORDEAUX TRACEUR DUOCordeaux traceur 30 m, corde polycoton tressée Ø 1,5 mm, contenance de poudre: 100 g
Art.
18445 4006150184450 DUO1 6
DE KUNSTSTOFF-SCHLAGSCHNURGERÄT PREMIUM Schlagschnurgerät 50 m, gefl ochtene Baumwollschnur in Ø 2,5 mm, Fassungsvermögen für 300 g Farbpulver, Ergonomischer Handgriff*Set: Inkl. 1,4 kg Farbpulver
GB CHALK LINE REEL PREMIUMChalk line reel 50 m, braided cotton line in Ø 2,5 mm, powder capacity 300 g tracing chalk powders, ergonomic handle *Set: Incl. 1,4 kg tracing chalk powder
FR CORDEAUX TRACEUR PREMIUMCordeau traceur 50 m, corde coton tressée Ø 2,5 mm, contenance de poudre: 300 g, poignée élastomère ergonomique*Set: Incl. 1,4 kg poudre
Art.
18437 4006150184375 PREMIUM
18434 4006150184344 PREMIUM-SET*
1 12
1 6
DE SCHLAGSCHNURKREIDESpeziell für Anwendung in Schlagschnurgeräten entwickelt, für Anwen-dungen im Innen- und Aussenbereich, sehr hohe Markierungskraft, gute Haftung auf Beton, Stein, Pfl aster und Stahl
GB TRACING CHALK POWDEREspecially developed for the use in chalk line reels, for indoor and outdoor uses, good visibility, good adherence on concrete, stone, plaster and steel
FR POUDRE À TRACERSpeciálement adaptée aux cordeaux traceurs, tous travaux intérieurs ou extérieurs, bonne visibilité, bonne tenue sur béton, bois, brique, plâtre et métal
Art.
18439 4006150184399 400g*
18446 4006150184467 1 kg/ Schwarz/ Black/ Noir
18447 4006150184474 1 kg/ Blau/ Blue/ Bleu
1 6
1 12
1 12
*Verschiedene Farben auf Anfrage verfügbar!*Different colours available on request!*Divers couleurs disponibles sur demande!
Art.
Art.
Art.
DE KNIESCHONER-GEL, PROFI mit einem elastischen Klettverschluß Riemen
GB KNEE PROTECTORS-GEL, PROFI with one elastic hook-and-loop fastener straps
FR GENOUILLÈRES-GEL, PROFIavec une lanières élastiques fermeture scratch
18001 4006150180018
DE KNIESCHONER 4-FALTEN, BASICmit zwei elastischen Riemen
GB KNEE PROTECTORS WITH 4-FOLDS, BASICwith two elastic straps
FR GENOUILLÈRES À 4-PLIES, BASICavec deux lanières élastiques
18000 4006150180001
DE KNIESCHONER-GEL, PREMIUMmit zwei elastischen Klettverschluß Riemen
GB KNEE PROTECTORS-GEL, PREMIUMwith two elastic hook-and-loop fastener straps
FR GENOUILLÈRES-GEL, PREMIUMavec deux lanières élastiques fermeture scratch
18002 4006150180025
34
1 25
1 25
1 25
Art.
DE FLIESENHAMMER MIT HARTMETALLSPITZE, PREMIUM
GB TILE HAMMER WITH TUNGSTEN CARBIDE POINT, PREMIUM
FR MARTEAU DE CARRELEUR AVEC POINTE EN CARBURE DETUNGSTÈNE, PREMIUM
18120 4006150181206 50 g
Art.
DE FLIESENHAMMER FLACH MIT HARTMETALL, PREMIUM
GB TILE HAMMER FLAT WITH TUNGSTEN CARBIDE, PREMIUM
FR MARTEAU DE CARRELEUR PLAT AVEC CARBURE DETUNGSTÈNE, PREMIUM
18121 4006150181213 50 g
Art.
DE GUMMIHAMMER, WEICH, PREMIUM
GB RUBBER MALLET, SOFT, PREMIUM
FR MARTEAU CAOUTCHOUC, DOUX, PREMIUM
18031 4006150180315 55 x 85 mm
18032 4006150180322 60 x 110 mm
Art.
DE GUMMIHAMMER PREMIUM, WEICH UND HART
GB RUBBER MALLET PREMIUM, SOFT AND HARD
FR MARTEAU CAOUTCHOUC PREMIUM, DOUX ET DUR
18033 4006150180339 60 x 110 mm
35
1 10
1 10
1 15
1 25
1 15
36
DE FLIESENLOCHBOHRER, PROFI
GB TILE AND FLAG DRILL, PROFI
FR PERCE-CARREAUX, PROFI
DE SICHERHEITSFLIESENLOCHBOHRER, PROFI
GB SAFETY TILE AND FLAG DRILL, PROFI
FR PERCE-CARREAUX DE SÉCURITÉ, PROFI
DE GIPSERSPACHTEL, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM
GB SPATULA TROWEL, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM
FR TRUELLE DE PLÂTRIER, INOX, AVEC POIGNÉE BI-MATIÈRE,PREMIUM
DE MOSAIKZANGE MIT HARTMETALL-SCHNEIDEN, PREMIUM
GB MOSAIC PLIERS WITH TUNGSTEN CARBIDE CUTTING EDGES,PREMIUM
FR TENAILLES DE MOSAÏQUE AVEC TRANCHEURS EN CARBUREDE TUNGSTÈNE, PREMIUM
18122 4006150181220 Ø 30 - 80 mm
Art.
18123 4006150181237 Ø 30 - 80 mm
Art.
18003 4006150180032
Art.
18077 4006150180773 40 mm
18078 4006150180780 50 mm
18079 4006150180797 60 mm
18080 4006150180803 80 mm
18081 4006150180810 100 mm
18082 4006150180827 120 mm
Art.
1 25
1 24
1 25
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
37
Art.
Art.
DE GIPSERSPACHTEL GEZAHNT, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF,PREMIUM
GB SPATULA TROWEL NOTCHED, STAINLESS, WITH SOFTGRIP,PREMIUM
FR TRUELLE DE PLÂTRIER DENTÉ, INOX, AVEC POIGNÉEBI-MATIÈRE, PREMIUM
18127 4006150181275 60 mm E6
18128 4006150181282 80 mm E8
18129 4006150181299 100 mm E10
DE MAURERKELLE MIT SCHWANENHALS, ROSTFREI,MIT SOFTGRIFF, PREMIUM
GB MASON‘S TROWEL WITH SWAN‘S NECK, STAINLESS,WITH SOFTGRIP, PREMIUM
FR TRUELLE DE MAÇON À COL DE CYGNE, INOX,AVEC POIGNÉE BI-MATIÈRE, PREMIUM
18075 4006150180759 160 mm
18076 4006150180766 180 mm
Art.
DE BERNER PUTZKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM
GB PLASTER TROWEL BERN, STAINLESS, WITH SOFTGRIP,PREMIUM
FR TRUELLE BERNOISE, INOX, AVEC POIGNÉE BI-MATIÈRE,PREMIUM
18124 4006150181244 120 mm
18125 4006150181251 140 mm
18126 4006150181268 160 mm
Art.
DE MAURERKELLE MIT GERADEM HALS, ROSTFREI MITABGERUNDETEN KANTEN, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM
GB MASON‘S TROWEL WITH STRAIGHT NECK, STAINLESS WITHROUNDED ANGLES, WITH SOFTGRIP, PREMIUM
FR TRUELLE DE MAÇON À COL DROIT, INOX AVEC BOUTSARRONDIS, AVEC POIGNÉE BI-MATIÈRE, PREMIUM
18015 4006150180155 180 mm
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
38
Art.
Art.
DE BERLINER STECHERKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF,PREMIUM
GB JOINT SCRAPER BERLIN SHAPE, STAINLESS, WITH SOFTGRIP,PREMIUM
FR TRUELLE À PIQUER MODÈLE BERLIN, INOX, AVEC POIGNÉEBI-MATIÈRE, PREMIUM
18016 4006150180162 180 x 20 mm
18017 4006150180179 180 x 30 mm
18018 4006150180186 180 x 40 mm
18019 4006150180193 180 x 45 mm
18020 4006150180209 180 x 50 mm
DE STUKKATEUR-ECKENSPACHTEL, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF,PREMIUM
GB PLASTERER CORNER TROWEL, STAINLESS, WITH SOFTGRIP,PREMIUM
FR TRUELLE D‘ANGLE DE STUCATEUR, INOX, AVEC POIGNÉEBI-MATIÈRE, PREMIUM
18028 4006150180285 80 x 90 x 20 mm
Art.
DE INNENECKENKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM
GB CORNER TROWEL INSIDE, STAINLESS, WITH SOFTGRIP,PREMIUM
FR TRUELLE D‘ANGLE INTÉRIEUR, INOX, AVEC POIGNÉEBI-MATIÈRE, PREMIUM
18010 4006150180100 80 x 60 x 60 mm / 90°
18011 4006150180117 120 x 97 x 97 mm / 103°
Art.
DE AUSSENECKENKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM
GB CORNER TROWEL OUTSIDE, STAINLESS, WITH SOFTGRIP,PREMIUM
FR TRUELLE D‘ANGLE EXTÉRIEUR, INOX, AVEC POIGNÉEBI-MATIÈRE, PREMIUM
18012 4006150180124 80 x 60 x 60 mm / 90°
18013 4006150180131 120 x 97 x 97 mm / 80°
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
39
Art.
Art.
DE HOLLÄNDISCHE SPITZKELLE, ROSTFREI, SPITZ,MIT SOFTGRIFF, PREMIUM
GB POINTED TROWEL HOLLAND SHAPE, STAINLESS, POINTED,WITH SOFTGRIP, PREMIUM
FR TRUELLE POINTUE MODÈLE HOLLAND, INOX, POINTUE,AVEC POIGNÉE BI-MATIÈRE, PREMIUM
18022 4006150180223 140 mm
18023 4006150180230 160 mm
DE HAMBURGER SPITZKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF,PREMIUM
GB POINTED TROWEL HAMBURG SHAPE, STAINLESS,WITH SOFTGRIP, PREMIUM
FR TRUELLE POINTUE MODÈLE HAMBOURG, INOX,AVEC POIGNÉE BI-MATIÈRE, PREMIUM
18021 4006150180216 140 mm
Art.
DE KATZENZUNGENKELLE, ROSTFREI, MIT SOFTGRIFF, PREMIUM
GB CAT‘S TONGUE SHAPED TROWEL, STAINLESS, WITH SOFTGRIP, PREMIUM
FR TRUELLE LANGUE DE CHAT, INOX, AVEC POIGNÉEBI-MATIÈRE, PREMIUM
18029 4006150180292 140 mm
18030 4006150180308 160 mm
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
40
Art.
DE GLÄTTEKELLE MIT ERGONOMISCHEM HOLZGRIFF, ROSTFREI,PREMIUM
GB SMOOTHING TROWEL WITH ERGONOMIC WOODEN HANDLE,STAINLESS, PREMIUM
FR PLATOIR AVEC POIGNÉE ERGONOMIQUE EN BOIS, INOX,PREMIUM
18025 4006150180254 280 x 130 x 0,7 mm
Art.
DE GLÄTTEKELLE GEZAHNT, MIT ERGONOMISCHEM HOLZGRIFF,ROSTFREI, PREMIUM
GB SMOOTHING TROWEL NOTCHED WITH ERGONOMICWOODEN HANDLE, STAINLESS, PREMIUM
FR PLATOIR DENTÉ AVEC POIGNÉE ERGONOMIQUE EN BOIS,INOX, PREMIUM
18143 4006150181435 280 x 130 x 0,7 mm E4
18144 4006150181442 280 x 130 x 0,7 mm E6
18145 4006150181459 280 x 130 x 0,7 mm E8
18146 4006150181466 280 x 130 x 0,7 mm E10
Art.
DE GLÄTTEKELLE CHROMSTAHL, MIT SPEZIAL SOFTGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM
GB SMOOTHING TROWEL CHROME STEEL, WITH SPECIAL SOFTGRIP, STAINLESS, PREMIUM
FR PLATOIR ACIER CHROMÉ, AVEC SPÉCIALE POIGNÉE BI-MATIÈRE, INOX, PREMIUM
18026 4006150180261 280 x 120 x 0,7 mm
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
41
Art.
DE GLÄTTEKELLE MIT GEBOGENEM BLATT, CHROMSTAHL, MIT SPEZIAL SOFTGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM
GB SMOOTHING TROWEL WITH CURVED BLADE, CHROME STEEL,WITH SPECIAL SOFTGRIP, STAINLESS, PREMIUM
FR PLATOIR AVEC COURBÉE ACIER CHROMÉ, AVEC SPÉCIALEPOIGNÉE BI-MATIÈRE, INOX, PREMIUM
18027 4006150180278 305 x 120 x 0,7 mm
DE GLÄTTEKELLE CHROMSTAHL GEZAHNT, MIT SPEZIALSOFTGRIFF, ROSTFREI, PREMIUM
GB SMOOTHING TROWEL NOTCHED CHROME STEEL, WITHSPECIAL SOFTGRIP, STAINLESS, PREMIUM
FR PLATOIR DENTÉ ACIER CHROMÉ, AVEC SPÉCIALE POIGNÉEBI-MATIÈRE, INOX, PREMIUM
Art.
18140 4006150181404 280 x 120 x 0,7 mm E4
18024 4006150180247 280 x 120 x 0,7 mm E6
18141 4006150181411 280 x 120 x 0,7 mm E8
18142 4006150181428 280 x 120 x 0,7 mm E10
DE SCHWEIZER AUFZIEHGLÄTTE, ROSTFREI, PREMIUM
GB SWISS APPLICATION TROWEL, STAINLESS, PREMIUM
FR TALOCHE SUISSE, INOX, PREMIUM
Art.
18101 4006150181015 500 x 130 x 0,8 mm
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
42
Art.
Art.
Art.
Art.
DE YTONG-RASPELBRETT, ROSTFREI
GB YTONG-ROUTER, STAINLESS
FR YTONG-RABOT À CHANFREINER, INOX
18091 4006150180919 300 x 100 mm
18092 4006150180926 400 x 100 mm
18093 4006150180933 500 x 100 mm
DE FLIESENKELLE HERZFORM MIT GUMMIKAPPE, ROSTFREI,PREMIUM
GB TILER‘S TROWEL HEART-SHAPED WITH RUBBER CAP,STAINLESS, PREMIUM
FR TRUELLE DE CARRELEUR FORME DE CŒUR AVEC BOUTEN CAOUTCHOUC, INOX, PREMIUM
18132 4006150181329 160 mm
DE KLEBERVERTEILSPACHTEL TRAPEZFORM
GB ADHESIVE COMB TRAPEZIUM SHAPE
FR COUTEAU À COLLE FORME TRAPÈZE
18094 4006150180940 180 mm E4
18095 4006150180957 180 mm E6
18096 4006150180964 180 mm E8
18097 4006150180971 180 mm E10
DE JAPAN-SPACHTELSATZ 4-TEILIG, SB-VERPACKT
GB JAPANESE SPATULAS, SET OF 4, SELF-SERVICE PACKED
FR GRATTOIR DE PLÂTRIER, DE 4 PIÈCES, EMBALLAGELIBRE-SERVICE
18063 4006150180636 50 / 80 / 100 / 120 mm
1 10
1 10
1 10
1 10
1 20
1 20
1 20
1 20
1 100
43
Art.
Art.
Art.
DE MALERSPACHTEL PROFI, HANDWERKER-QUALITÄT,MIT HOLZGRIFF
GB PAINTER‘S SPATULA PROFI, CRAFTSMAN QUALITY,WITH WOODEN HANDLE
FR COUTEAU DE PEINTRE PROFI, QUALITÉ D‘ARTISAN,AVEC POIGNÉE EN BOIS
18046 4006150180469 20 mm
18047 4006150180476 30 mm
18048 4006150180483 40 mm
18049 4006150180490 50 mm
18050 4006150180506 60 mm
18051 4006150180513 70 mm
18052 4006150180520 80 mm
18053 4006150180537 100 mm
18054 4006150180544 120 mm
DE MALERSPACHTEL ROSTFREI PROFI, HANDWERKER-QUALITÄT,MIT KUNSTSTOFFGRIFF
GB PAINTER‘S SPATULA STAINLESS PROFI, ARTISAN‘S QUALITY,WITH PLASTIC HANDLE
FR COUTEAU DE PEINTRE INOX PROFI, QUALITÉ D‘ARTISAN,AVEC POIGNÉE EN PLASTIQUE
18055 4006150180551 20 mm
18056 4006150180568 30 mm
18057 4006150180575 40 mm
18058 4006150180582 50 mm
18059 4006150180599 60 mm
18060 4006150180605 80 mm
18061 4006150180612 100 mm
18062 4006150180629 120 mm
DE TROCKENBAUSPACHTEL, ROSTFREI MIT BIT PH 2
GB JOINT KNIFE STAINLESS WITH BIT PH 2
FR COUTEAU À ENDUIRE INOX AVEC BIT PH 2
18089 4006150180896 120 mm
18090 4006150180902 150 mm
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 240
1 20
1 20
44
Art.
Art.
Art.
DE FLÄCHENSPACHTEL ALUMINIUM, ROSTFREI, PROFI
GB DOCTOR BLADE ALUMINIUM, STAINLESS, PROFI
FR COUTEAU À ENDUIRE ALUMINIUM, INOX, PROFI
18102 4006150181022 170 x 0,4 mm
18103 4006150181039 220 x 0,4 mm
18104 4006150181046 285 x 0,4 mm
18105 4006150181053 380 x 0,4 mm
18106 4006150181060 480 x 0,4 mm
18107 4006150181077 570 x 0,4 mm
DE FLÄCHENSPACHTEL ALUMINIUM MIT SOFTGRIFF, ROSTFREI,PROFI
GB DOCTOR BLADE ALUMINIUM WITH SOFTGRIP, STAINLESS,PROFI
FR COUTEAU À ENDUIRE ALUMINIUM, AVEC POIGNÉEBI-MATIÈRE, INOX, PROFI
18108 4006150181084 170 x 0,4 mm
18109 4006150181091 220 x 0,4 mm
18110 4006150181107 285 x 0,4 mm
18111 4006150181114 380 x 0,4 mm
18112 4006150181121 480 x 0,4 mm
18113 4006150181138 570 x 0,4 mm
DE FLÄCHENSPACHTEL ALUMINIUM MIT SOFTGRIFF, ROSTFREI,PREMIUM
GB DOCTOR BLADE ALUMINIUM WITH SOFTGRIP, STAINLESS,PREMIUM
FR COUTEAU À ENDUIRE ALUMINIUM, AVEC POIGNÉEBI-MATIÈRE, INOX, PREMIUM
18114 4006150181145 170 x 0,7 mm
18115 4006150181152 220 x 0,7 mm
18116 4006150181169 285 x 0,7 mm
18117 4006150181176 380 x 0,7 mm
18118 4006150181183 480 x 0,7 mm
18119 4006150181190 570 x 0,7 mm
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
1 10
45
Art.
Art.
Art.
DE FLIESENKEILE AUS KUNSTSTOFF, 250 STÜCK, SB-VERPACKT
GB TILE WEDGES MADE OF PLASTIC, 250 PIECES, SELF-SERVICE PACKED
FR CALES DE CARRELEUR EN MATIÈRE PLASTIQUE,250 PIÈCE EMBALLAGE LIBRE-SERVICE
18045 4006150180452 30 x 7 x 0 - 5 mm
DE PLATTENHEBER, BASIC
GB FLAG LIFTER, BASIC
FR POSE-DALLES, BASIC
18131 4006150181312 Ø 100 mm, 20 kg
DE FUGENREINIGER
GB JOINT CLEANER
FR GRIFFE DE CARRELEUR
18088 4006150180889 200 mm
Art.
DE FLIESENKREUZE AUS KUNSTSTOFF, 250 STÜCK SB-VERPACKT
GB TILE CROSSES MADE OF PLASTIC, 250 PIECES, SELF-SERVICE PACKED
FR CROISILLONS EN MATIÈRE PLASTIQUE,250 PIÈCE EMBALLAGE LIBRE-SERVICE
18042 4006150180421 2 mm
18043 4006150180438 3 mm
18044 4006150180445 4 mm
1 150
1 130
1 130
1 100
1 25
1 20
46
Art.
DE SKELETTPISTOLE, BASIC
GB SKELETON PISTOL, BASIC
FR PISTOLET SQUELETTE, BASIC
18084 4006150180841 320 ml
Art.
DE KARTUSCHENPRESSE MIT RUNDER SCHUBSTANGE,VERZINKT, PROFI
GB CAULKING GUN WITH ROUND BAR, GALVANISED, PROFI
FR PISTOLET POUR CARTOUCHES SILICONE, GALVANISÉ, PROFI
18085 4006150180858 320 ml
Art.
DE KARTUSCHENPRESSE MIT VERZAHNTER SCHUBSTANGE,VERZINKT, PROFI
GB CAULKING GUN WITH GUIDANCE WITH NOTCHES,GALVANISED, PROFI
FR PISTOLET AVEC BARRE DENTÉE, GALVANISÉ, PROFI
18086 4006150180865 320 ml
DE ALUMINIUM KARTUSCHENPRESSE, GESCHLOSSEN, PREMIUM
GB ALUMINIUM TUBE CAULKING GUN, PREMIUM
FR PISTOLET POUR CARTOUCHES SILICONE, TYPE ALUMINIUM FERMÉ, PREMIUM
18087 4006150180872 320 ml
Ref.Art.
1 24
1 24
1 24
1 12
Art.
DE SILIKON-FUGENSPACHTEL, PREMIUM
GB UNIVERSAL JOINT SPATULA, PREMIUM
FR SPATULE À JOINTS UNIVERSELLE, PREMIUM
18083 4006150180834
Art.
DE FUGENGUMMI
GB SQUEEGEE
FR RACLETTE DE CARRELEUR
18098 4006150180988 180 mm
18100 4006150181008 300 mm
47
1 45
1 20
1 20
Art.
Art.
Art.
Art.
DE FLIESENWISCHER, PROFImit stabiler Stielhalterung inkl. Flügelmutter und zwei 10 mmstarken Schaumgummistreifen
GB FLOOR SQUEEGEE, PROFIwith solid mounting incl. Wingnut and two 10 mm foamrubber strips
FR RACLETTE POUR LE SOL, PROFIavec monture solide incl. écrou à oreilles et deux bandesen mousse de 10 mm
18066 4006150180667 450 mm
18067 4006150180674 550 mm
DE FLIESENWISCHER VERZINKT, PREMIUMmit stabiler Stielhalterung und zwei 10 mm starkenSchaumgummistreifen
GB FLOOR SQUEEGEE ZINC-PLATED, PREMIUMwith solid mounting and two 10 mm foam rubber strips
FR RACLETTE POUR LE SOL ZINGUÉE, PREMIUMavec monture solide et deux bandes en mousse de 10 mm
18068 4006150180681 450 mm
18069 4006150180698 550 mm
DE FLIESENSCHWAMM PROFIsehr saugfähig, FCKW-freie Produktion
GB SPONGE FOR TILERS PROFIhighly absorbent, CFC-free production
FR ÉPONGE POUR CARRELEURS PROFItrès absorbante, sans C.F.C.
18007 4006150180070 170 x 115 x 70 mm
DE FLIESENSCHWAMM PREMIUM HYDROoriginal HYDRO, extra saugfähig, FCKW-freie Produktion
GB SPONGE FOR TILERS PREMIUM HYDROoriginal HYDRO, extra absorbent, CFC-free production
FR ÉPONGE POUR CARRELEURS PREMIUM HYDROoriginale HYDRO, extra absorbante, sans C.F.C. production
18008 4006150180087 170 x 115 x 70 mm
48
1 10
1 10
1 10
1 10
1 150
1 150
Art.
DE EPOXIDSCHWAMM HART
GB EPOXIDE-SPONGE HARD
FR ÉPONGE ÉPOXY DURE
18009 4006150180094 150 x 100 x 50 mm
Art.
DE REIBEBRETT SCHWAMMGUMMI PREMIUM, GROB
GB RUBBER SPONGE FLOAT PREMIUM, COARSE
FR TALOCHE MOUSSE PREMIUM, GROSSE
18034 4006150180346 280 x 140 x 20 mm
Art.
DE REIBEBRETT SCHWAMMGUMMI PREMIUM, FEIN
GB RUBBER SPONGE FLOAT PREMIUM, FINE
FR TALOCHE MOUSSE PREMIUM, FINE
18035 4006150180353 280 x 140 x 20 mm
Art.
DE FLIESENWASCHBRETT PREMIUM HYDRO
GB TILE WASH-BOARD PREMIUM HYDRO
FR PLATOIR DE LAVAGE PREMIUM HYDRO
18036 4006150180360 280 x 140 x 30 mm
18037 4006150180377 320 x 180 x 30 mm
49
1 150
1 50
1 50
1 40
1 10
Art.
DE REIBEBRETT MOOSGUMMI PREMIUM, SCHWARZ
GB EXPANDED RUBBER FLOAT PREMIUM, BLACK
FR PLATOIR EN CAOUTCHOUC CELLULAIRE PREMIUM, NOIR
18040 4006150180407 280 x 140 x 10 mm
Art.
DE FUGEN-WASCH-TRIO, PREMIUMbestehend aus einem Fliesenwaschbrett PREMIUM HYDRO280 x 140 x 30 mm, Reibebrett Moosgummi PREMIUM, schwarz 280 x 140 x 10 mm, Fliesenschwamm PREMIUM HYDRO 170 x 115 x 70 mm
GB JOINT-WASHING TRIO, PREMIUMcomprises tile wash-board PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm,expanded rubber float PREMIUM black 280 x 140 x 10 mm, spongefor tilers PREMIUM HYDRO 170 x 115 x 70 mm
FR TRIO DE LAVAGE POUR JOINTS, PREMIUMcontient platoir de lavage PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm,platoir en caoutchouc cellulaire noir PREMIUM 280 x 140 x 10 mm,éponge pour carreleurs PREMIUM HYDRO 170 x 115 x 70 mm
18073 1 4006150180735 SET
50
Art.
DE FLIESENWASCHBRETT PREMIUM HYDRO, GERASTERT
GB TILE WASH-BOARD PREMIUM HYDRO, SLOTTED
FR PLATOIR DE LAVAGE PREMIUM HYDRO, TRAMÉ
18038 4006150180384 280 x 140 x 30 mm
18039 4006150180391 320 x 180 x 30 mm
1 40
1 10
1 50
Art.
DE EPOXID-AUSFUGBRETT PREMIUM, WEISS, HARTmit säurebeständigem Spezialbelag, speziell geeignet fürEpoxidfugenmassen
GB TILING HAWK PREMIUM, WHITE, HARDwith acid-resistant pad, particularly qualified for epoxide grouts
FR TRUELLE À JOINTS PREMIUM, BLANCHE, DUREavec revêtement antiacide, appropriée particulièrement pourmortier époxy
18041 4006150180414 250 x 130 mm1 25
Art.
Art.
Art.
DE FLIESEN WASCHSET, PROFIbestehend aus einem Wascheimer 22 l, Kunststoff-Rollenaufsatz,Fliesenwaschbrett PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm,Reibebrett Moosgummi PREMIUM schwarz 280 x 140 x 10 mm
GB TILERS WASHING SET, PROFIcomprises bucket 22 l, plastic roller attachment,tile wash-board PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm,expanded rubber float black 280 x 140 x 10 mm
FR SET DE LAVAGE POUR CARRELEURS, PROFIcontient seau 22 l, plastique monture rouleau, platoir de lavagePREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, platoiren caoutchouc cellulaire noir PREMIUM 280 x 140 x 10 mm
18071 1 4006150180711 22 l
DE FLIESEN WASCHSET, PREMIUMbestehend aus einem PREMIUM Wascheimer 22 l, 4 Räder, Metall-Rollenaufsatz PREMIUM, FliesenwaschbrettPREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, Reibebrett MoosgummiPREMIUM schwarz 280 x 140 x 10 mm
GB TILERS WASHING SET, PREMIUMcomprises PREMIUM bucket 22 l, 4 wheels, metal rollerattachment PREMIUM, tile wash-boardPREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm,expanded rubber float PREMIUM black 280 x 140 x 10 mm
FR SET DE LAVAGE POUR CARRELEURS, PREMIUMcontient seau 22 l PREMIUM, 4 roues, monture de metal rouleau PREMIUM, platoir de lavage PREMIUM HYDRO 280 x 140 x 30 mm, platoir en caoutchouc cellulaire PREMIUM noir 280 x 140 x 10 mm
18072 1 4006150180728 22 l
DE HANDSCHLEIFER MIT SCHNELLVERSCHLUSSmit 8 mm starkem Moosgummibelag, zum Einspannen vonSchleifpapier
GB HAND POLISHER WITH SNAP CLOSUREwith 8 mm foam-rubber covering, for clamping of abrasive paper
FR TRUELLE À PONCER AVEC FERMETURE RAPIDEavec support en caoutchouc cellulaire de 8 mm, pour atteler papier d‘émeri
18074 4006150180742 240 x 85 mm
51
1 40
52
Art.
Art.
Art.
Art.
DE GIPSBECHER KONISCH, AUS WEICH-PVC, PROFI
GB PLASTERER‘S BOWL CONICAL, MADE OF SOFT PVC, PROFI
FR BOL À PLÂTRE CONIQUE, EN PVC DOUX, PROFI
18130 4006150181305 Ø 130 mm
DE CUTTERMESSER, BASIC
GB CUTTER-KNIFE, BASIC
FR CUTTER BI-MATIÈRE, BASIC
18064 4006150180643 18 mm
DE CUTTERMESSER, PROFI
GB CUTTER-KNIFE, PROFI
FR CUTTER BI-MATIÈRE, PROFI
18065 4006150180650 18 mm
DE TEPPICHMESSER OHNE KLINGE, PREMIUM
GB CARPET-KNIFE WITHOUT BLADE, PREMIUM
FR COUTEAU À TAPIS SANS LAME, PREMIUM
30012 4006150300126
Art.
DE NITRILHANDSCHUH, GELB
GB NITRILE GLOVE, YELLOW
FR NITRILE GANT EN CUIR, JAUNE
18004 4006150180049 10 / XL
1 10
1 480
1 240
1 30
1 144
53
Art.
DE ARBEITSHANDSCHUH, KERN-SPALTLEDER, GRAU, GEFÜTTERT
GB LEATHER GLOVE, GREY, LINED
FR GANT EN CUIR, GRISE, OUATINÉE
18006 4006150180063 10 / XL
Art.
DE SCHUTZHANDSCHUH MIT NOPPEN AUS BAUMWOLLE
GB PROTECTIVE GLOVE WITH BURLING MADE OF COTTON
FR GANT EN COTONNIÈRE À PICOTS
18014 4006150180148 10 / XL
Art.
DE ARBEITSHANDSCHUH, SCHWEINSLEDER, GELB, GEFÜTTERT
GB HOGSKIN GLOVE, YELLOW, LINED
FR GANT EN CUIR DE PEAU DE PORC, JAUNE, OUATINÉE
18005 4006150180056 10 / XL1 120
1 120
1 144
Art.
DE MALERABDECKVLIES MIT PE-FOLIE, PROFI50 m, 1000 mm
GB FELT MATERIAL WITH PE-FOIL, PROFI50 m, 1000 mm
FR PELLICULE DE RECOUVRIR AVEC PE-FOLIE, PROFI50 m, 1000 mm
18135 1 4006150181350 190 g/m²
Art.
DE MILCHTÜTENKARTON, PROFI58 m, 1300 mm
GB FLOOR PROTECTION BOARD, PROFI58 m, 1300 mm
FR CARTON DE PROTECTION, PROFI58 m, 1300 mm
18136 1 4006150181367 270 g/m²
Art.
DE SELBSTKLEBENDE SCHUTZFOLIE, PROFI60 m, 700 mm
GB SELF-ADHESIVE PROTECTION FOIL, PROFI60 m, 700 mm
FR FEUILLE AUTOADHÉSIVE AVEC COUCHE DE PROTECTION PROFI60 m, 700 mm
18137 1 4006150181374 80 g/m²
18138 1 4006150181381 180 g/m²
Art.
DE MALERABDECKVLIES BLAU MIT PE-FOLIE, PREMIUM50 m, 1000 mm,Flüssigkeitsundurchlässig, Staubdicht, Atmungsaktiv
GB FELT MATERIAL BLUE WITH PE-FOIL, PREMIUM50 m, 1000 mm,Waterproof, Dust-proof, Breathable
FR PELLICULE DE RECOUVRIR BLEU AVEC PE-FOLIE, PREMIUM50 m, 1000 mmImperméable, Antipoussière, Respirant
54
Art.
Art.
DE MALERABDECKVLIES WEISS MIT PE-FOLIE, PREMIUM50 m, 1000 mm, Flüssigkeitsundurchlässig, Staubdicht
GB FELT MATERIAL WHITE WITH PE-FOIL, PREMIUM50 m, 1000 mm,Waterproof, Dust-proof
FR PELLICULE DE RECOUVRIR BLANC AVEC PE-FOLIE, PREMIUM50 m, 1000 mm, Imperméable, Antipoussière
18139 1 4006150181398 180 g/m²
DE KLEBEBAND50 m, 48 mm
GB ADHESIVE TAPE50 m, 48 mm
FR BANDE ADHÉSIVE50 m, 48 mm
18147 1 4006150181473 150 µm / PROFI
18148 1 4006150181480 190 µm / PREMIUM
55
Alle Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich gemäß den AGB´s der BERG TECTOOL GmbH (www.bergtectool.com). Abbildungen, technische Daten, Gewichts-, Maß-, Farb- und Leistungsbeschreibung sowie alle Angaben sind unverbindlich und können abweichen. Technische Änderungen vorbehalten. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
All deliveries and services are strictly according to the general terms and conditions of BERG TECTOOL GmbH (www.bergtectool.com). Pictures, technical data, measurements, weight, colours and specifi cations are non-binding and could differ any time. We reserve the right to make technical changes. Subject to misprints and mistakes.
Toutes les livraisons ou services sont réalisées en accord avec les conditions générales de ventes de la société BERG TECTOOL GmbH (www.bergtectool.com). Les photos, les données techniques, les mesures, les poids, les couleurs et les descriptions ne sont donnés qu’à titre indicatif et peuvent changer à tous moments.
Artikel / Article / Article
Verkaufseinheit / Sales Unit / Unité de vente
Verpackungseinheit / Packaging Unit / Unité d’emballage
EAN
Nassschnitt / Wet cutting / Taillade mouillé Gelasert / Lasered / Gravé au laser
Polyethylen / Polyethylene / Polyéthylène
PROFI
PREMIUM
PREMIUM PLUS
Art.
ABKÜRZUNGEN / ABBREVIATIONS / ABRÉVIATIONS
PE
BTT GESAMTKATALOG 03-2012 [DE] (PDF)
BERG TECTOOL GmbH
Hansekai 17
50735 Köln
Deutschland
Fon: +49 (0) 221 - 964966 - 0
Fax: +49 (0) 221 - 964966 - 22
www.bergtectool.com