34
GEA Refrigeration Technologies / GEA Bock Bock Verdichter HG4 Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage Instrucciones para el montaje / Istruzioni d'assemblaggio

Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

1

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

GEA Refrigeration Technologies / GEA Bock

Bock Verdichter HG4Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage

Instrucciones para el montaje / Istruzioni d'assemblaggio

Page 2: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

2

D

GB

F

E

Page 3: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

1

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

GEA Refrigeration Technologies / GEA Bock

HG4/310-4 HG4/310-4 S HGX4/310-4 HGX4/310-4 SHG4/385-4 HG4/380-4 S HGX4/385-4 HGX4/385-4 SHG4/465-4 HG4/465-4 S HGX4/465-4 HGX4/465-4 SHG4/555-4 HG4/555-4 S HGX4/555-4 HGX4/555-4 SHG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S

Montageanleitung

Page 4: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

2

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

Zu dieser AnleitungLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Verdichters diese Anleitung, um Mißverständ-nisse und Beschädigungen zu vermeiden. Fehlerhafte Montage und Gebrauch des Verdichters kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung.Diese Anleitung ist zusammen mit der Anlage, in die der Verdichter eingebaut wird, an den Endkun-den weiterzugeben.

GEA Bock GmbH

72636 Frickenhausen

GEA Bock GmbH

Benzstraße 7

72636 Frickenhausen

Deutschland

Telefon +49 7022 9454-0

Telefax +49 7022 9454-137

[email protected]

www.bock.de

Hersteller

Kontakt

Page 5: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

3

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

Inhalt Seite

1 Sicherheit 4 1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen 1.2 NotwendigeQualifikationdesPersonals 1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Produktbeschreibung 6 2.1 Kurzbeschreibung 2.2 Typschild 2.3 Typschlüssel 3 Einsatzbereiche 8 3.1 Kältemittel 3.2 Ölfüllung 3.3 Einsatzgrenzen 4 Montage Verdichter 10 4.1 Aufstellung 4.2 Rohranschlüsse 4.3 Rohrleitungen 4.4 Verlegen von Saug- und Druckleitung 4.5 Bedienen der Absperrventile 4.6 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse 5 Elektrischer Anschluss 13 5.1 Hinweise für Schalt- und Schutzeinrichtungen 5.2 Serienmotor, Ausführung für Direkt- oder Teilwicklungsstart 5.3 PrinzipschaltplanfürTeilwicklungsanlaufmitSerienmotor 5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Anlauf 5.5 Schaltplan für Direktstart 230 V ∆ / 400 V Y 5.6 ElektronischesAuslösegerätMP10 5.7 AnschlussAuslösegerätMP10 5.8 FunktionsprüfungAuslösegerätMP10 5.9 Ölsumpfheizung 6 Inbetriebnahme 23 6.1 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme 6.2 Druckfestigkeitsprüfung 6.3 Dichtheitsprüfung 6.4 Evakuieren 6.5 Kältemittelfüllung 6.6 Inbetriebsetzung 6.7 Vermeiden von Flüssigkeitsschlägen 6.8 Anschluss Ölspiegelregulator 7 Wartung 25 7.1 Vorbereitung 7.2 Auszuführende Arbeiten 7.3 Ersatzteilempfehlung 7.4 Zubehör 7.5 Auszug aus der Schmierstofftabelle 7.6 Ausserbetriebnahme 8 Technische Daten 27 9 Maße und Anschlüsse 28 10 Konformitäts- und Einbauerklärung 30 11 Service 31

Page 6: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

4

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

1.1 Kennzeichnung von Sicherheitshinweisen:

GEFAHR! Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht

vermieden wird, unmittelbar zum Tod oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG! Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht

vermieden wird, möglicherweise zum Tod oder schweren Verletzungen führt.

VORSICHT! Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, wenn sie nicht

vermieden wird, möglicherweise zu mittleren oder leich- ten Verletzungen führt.

ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden

wird, möglicherweise zu Sachschäden führt.

INFO! Wichtige Informationen oder Tipps zur Arbeitserleichterung.

1 | Sicherheit

1.2 NotwendigeQualifikationdesPersonals

1.3 Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG! Mangelhafte Qualifikation des Personals birgt die Gefahr von Unfällen mit schweren Verletzungen oder Todesfolge. Arbeiten am Verdichter dürfen deshalb nur von Personal mit den nachstehenden Qualifikationendurchgeführtwerden: •Beispielsweise Kälteanlagenbauer, Mechatroniker der Kältetechnik. Sowie Berufe mit vergleichbarer Ausbildung, die dazu befähigen, Anlagen der Kälte- und Klimatechnik zusammenzubauen, zu installieren, zu warten und zu reparieren. Es müssen auszu- führende Arbeiten beurteilt und mögliche Gefahren erkannt werden können.

WARNUNG! •Kältemittelverdichter sind druckbeaufschlagte Maschinen und erfordern daher besondere Vorsicht und Sorgfalt in der Handhabung. •Verbrennungsgefahr! Entsprechend den Einsatzbedingungen könnenOberflächentemperaturenvonüber60°CaufderDruckseite bzw.unter0°CaufderSaugseiteerreichtwerden. •Der maximal zulässige Überdruck darf auch zu Prüfzwecken nicht überschritten werden.

Page 7: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

5

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

1 | Sicherheit

In dieser Montageanleitung wird der HG4 in der von Bock hergestellten Standardversion beschrieben. Der Verdichter ist für den Einsatz in Kühlanlagen unter Einhaltung der Einsatzgren-zen bestimmt. Es dürfen nur die in dieser Anleitung angegebenen Kältemittel verwendet werden. Jegliche andere Nutzung des Verdichters ist unzulässig!

Der im Titel genannte Bock-Kältemittelverdichter ist für den Einbau in eine Maschine bestimmt (innerhalb der EU gemäß den EU-Richtlinien 2006/42/EG - Maschinenrichtlinie -, 97/23/EG - Druckgeräterichtlinie - und 2006/95/EG - Niederspannungsrichtlinie -).Die Inbetriebnahme ist nur zulässig, wenn der Verdichter gemäß dieser Montageanleitung eingebaut wurde und die Gesamtanlage, in die er integriert ist, den gesetzlichen Vorschriften entsprechend geprüft und abgenommen wurde.

1.4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

WARNUNG! Der Verdichter darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden!

Page 8: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

6

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

2 | Produktbeschreibung

• HalbhermetischerVierzylinder-HubkolbenverdichtermitsauggasgekühltemMotor.• Antriebsmotor am Verdichtergehäuse angeflanscht.• Bevorzugter Anwendungsbereich: Normalkühlung und Klimatisierung.

Typschild

Abb. 1

2.1 Kurzbeschreibung

Ventilplatte

Zylinder- deckel

Klemmenkasten

MaßeundAnschlüssefindenSieimKapitel9

Transportöse

Druckab-sperrventil

Ölpumpe

Saugab-sperrventil

Ölschauglas

Triebwerksteil

Motorteil

Page 9: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

7

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

2 | Produktbeschreibung

/HG 4 650-4X

Abb. 2

2.2 Typschild (Beispiel)

2.3 Typschlüssel (Beispiel)

1) HG - Hermetic-Gas-cooled (sauggasgekühlt)2) X - Esteröl-Füllung (HFKW-Kältemittel, z.B. R134a, R404A/R507, R407C)3) S - Stärkerer Motor z.B. Klimaanwendung

Motorvariante 3)

Polzahl

Hubraum

Baugröße

Ölfüllung ²)

Baureihe ¹)

1 Typbezeichnung 6 Spannung, Schaltung, Frequenz2 Maschinennummer 7 Nenndrehzahl3 maximaler Betriebsstrom 8 Hubvolumen4 Anlaufstrom (Rotor blockiert) 9 Spannung, Schaltung, Frequenz Y: Teilwicklung 1 10 Nenndrehzahl YY: Teilwicklungen 1 und 2 11 Hubvolumen5 ND(LP):max.zulässigerÜberdruck 12 WerkseitigeingefüllteÖlsorte Niederdruckseite 13 Schutzart Klemmenkasten HD(HP):max.zulässigerÜberdruck Elektrisches Zubehör kann die IP- Hochdruckseite Schutzklasse verändern! Beachten Sie hierzu die Einsatzgrenzendiagramme!

50 Hz}

60 Hz}

S

12345

6789

10111213

AS35830A006HGX4/310-4

17,0A57 A 75 A

27,1

32,5SE 55

GEA Bock GmbH72636 Frickenhausen, Germany

Page 10: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

8

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

3 | Einsatzbereiche

ACHTUNG! Der Verdichterbetrieb ist innerhalb der dargestellten Einsatz- grenzen-Diagramme möglich. Die Bedeutung der unterlegten Flächen ist zu beachten. Grenzbereiche sollten nicht als Ausle- gungs- oder Dauerbetriebspunkt gewählt werden. -Max.zulässigeVerdichtungsendtemperatur140°C. -Max.zulässigeSchalthäufigkeit12x/h. - Mindestlaufzeit 3 Min. Beharrungszustand (kontinuierliche Betriebsbedingung) muss erreicht werden.

Beim Betrieb mit Zusatzkühlung: - Nur thermisch hochstabile Öle einsetzen. - Dauerbetrieb im Grenzberreich vermeiden.

Beim Betrieb mit Leistungsregler: - Im Grenzbereich ist unter Umständen eine Reduzierung bzw.

individuelle Einstellung der Sauggasüberhitzung erforderlich.

Beim Betrieb mit Frequenzumformer: - Die maximale Strom- und Leistungsaufnahme darf nicht über- schritten werden. Bei Betrieb oberhalb der Netzfrequenz kann daher die Anwendungsgrenze eingeschränkt sein.

Beim Betrieb im Unterdruckbereich besteht die Gefahr von Lufteintritt auf der Saugseite. Dadurch können chemische Reaktionen, Druckanstieg im Verflüssiger und eine überhöhte Druckgastemperatur hervorgerufen werden. Vermeiden Sie un- bedingt Lufteintritt!

Werkseitig werden die Verdichter mit folgender Ölsorte befüllt: - für R134a, R404A/R507, R407C FUCHS Reniso Triton SE 55 -fürR22 FUCHSRenisoSP46Verdichter mit Esterölfüllung (FUCHS Reniso Triton SE 55) sind mit einem X in der Typbezeichnunggekennzeichnet (z.B. HGX4/650-4).

3.1 Kältemittel• HFKW/HFC: R134a, R404A/R507, R407C• (H)FCKW/(H)CFC: R22

3.2 Ölfüllung

3.3 Einsatzgrenzen

INFO! Zur Nachfüllung empfehlen wir die o.a. Ölsorten. Alternativen: siehe Schmierstofftabelle, Kapitel 7.5.

Page 11: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

9

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

Auslegung für andereBereiche auf Anfrage

Max. zulässiger Überdruck Hochdruckseite (HD): 28 bar

UneingeschränkterAnwendungsbereich

Zusatzkühlung oderreduzierte Sauggastemperatur

Zusatzkühlung undreduzierte Sauggastemperatur

Motorvariante -S-(Stärkerer Motor)

Verdampfungstemperatur (°C)

Verflüssigungstemperatur(°C)

Sauggasüberhitzung (K)

Sauggastemperatur (°C)

R134a

R407C

R404A/R507

R22

Abb. 3

Abb. 4

Abb. 5

Abb. 6

Page 12: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

10

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

?4 | Montage Verdichter

4.1 Aufstellung

Aufstellung auf ebener Fläche oder Rahmen mit ausrei-chender Tragkraft.

Einzelverdichter vorzugsweise auf Schwingungsdämpfer. Duplex- und Verbundschaltungen grundsätzlich starr.

Transportöse benutzen. Nicht manuell heben! Hebezeug verwenden!

Ausreichend Freiraum für Wartungsarbeiten vorsehen. Ausreichende Belüftung des Verdichters vorsehen.

Nicht in korrosiver Atmosphäre, Staub, Dampf oder brenn-barer Umgebung betreiben.

INFO! Neuverdichter sind ab Werk mit Schutzgas befüllt (3 bar Stickstoff). Lassen Sie diese Schutzgasfüllung so lange wie möglich im Verdichter und verhindern Sie Lufteintritt.

Kontrollieren Sie den Verdichter auf Transportschäden, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen.

Abb. 7

Abb. 8

Abb. 9

Abb. 10

ACHTUNG! Durch Überhitzung können Schäden am Ventil auftreten. Entfernen Sie zum Löten den Rohrstutzen vom Ventil. Löten Sie nur mit Schutzgas, um Oxidationsprodukte (Zunder) zu verhindern.

4.2 Rohranschlüsse

Die Rohranschlüsse haben abgestufte Innendurchmesser, so dass Rohre in den gängigen Millimeter- und Zollabmessungen verwendet werden können. Die Anschlussdurchmesser der Absperrventile sind auf die max. Verdich-

terleistung ausgelegt. Der tatsächlich erforderliche Rohrquerschnitt ist der Leistung anzupassen. Dasselbe gilt für Rückschlagventile.

Abb. 11: abgestufter Innendurchmesser

F

E

D

C

B

A

1234

F

E

D

C

4 3 2 1

A

BTol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

Ra Rz

Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

-

-Unbemaßte Radien:

-

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch denAbnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum19.04.

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2010

Geprüft

-

Kurz

Zone

1/x

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

x.xxxx-xxxxx.x

Zust.Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

1:1

Wasserwaagefür Indesign

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-schutz, Verpackung für sicheren Transport).

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,62 Rz 166,3 Rz 63 Rz 6,3Rz 12,5

F:\u

ser\k

urz\

3D S

ache

n\3D

Tei

le\Z

eich

nung

en\W

asse

rwaa

ge

Page 13: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

11

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

4.4 Verlegen von Saug- und Druckleitung

INFO! Eine fachgerechte Rohrführung der Saug- und Druckleitung un- mittelbar nach dem Verdichter ist von größter Wichtigkeit für die Laufruhe und das Schwingungsverhalten des Systems.

ACHTUNG! Unsachgemäße Verrohrungen können Risse und Brüche verur- sachen, was Kältemittelverlust zur Folge hat.

Als Faustregel gilt:Den ersten Rohrabschnitt vom Absperrventil ausgehend immer nach unten undparallel zur Antriebswelle verlegen.

4 | Montage Verdichter

4.3 Rohrleitungen

Rohrleitungen und Anlagenkomponenten müssen innen sauber und trocken sowie frei von Zunder, Metallspänen,Rost-undPhosphatschichtensein.NurluftdichtverschlosseneTeileverwenden.

Rohrleitungen fachgerecht verlegen. Um Riss- und Bruchgefahr der Rohrleitungen durch starke Schwingungen zu vermeiden, sind geeignete Schwingungskompensatoren vorzusehen.

Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Ölrückführung. Halten Sie die Druckverluste so gering wie möglich.

Abb. 12

möglichst kurz

stabiler Festpunkt

Page 14: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

12

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

4 | Montage Verdichter

4.5 Bedienen der Absperrventile Vor dem Öffnen oder Schließen des Absperrventils lösen Sie die Ventilspindelabdichtung um ca.

¼ Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn. Nach dem Betätigen des Absperrventils ziehen Sie die Ventilspindelabdichtung im Uhrzeigersinn

wieder an.

Abb. 13 Abb. 14

Ventilspindelabdichtung

lösen anziehen

Rohranschluss

Rohranschluss

4.6 Funktionsweise der absperrbaren Serviceanschlüsse

Abb. 15Öffnen des Absperrventils:Spindel: nach links (gegen den Uhrzeiger) bis zum Anschlag aufdrehen. —> Absperrventil voll geöffnet / Service-Anschluss geschlossen.Der nicht absperrbare Anschluss ist für Sicherheitseinrichtungen vorgesehen.

Abb. 16Öffnen des ServiceanschlussesSpindel: 1/2 -1 Umdrehung nach rechts drehen. —> Service-Anschluss geöffnet / Absperrventil geöffnet.Der nicht absperrbare Anschluss ist für Sicherheitseinrichtungen vorgesehen.

Serviceanschluss geschlossen

Anschlussgesperrt

Spindel

Anschluss nicht absperrbar

Anschluss nicht absperrbar

Serviceanschluss geöffnet

SpindelAnschlussoffen

Verdichter

Verdichter

Page 15: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

13

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

5 | Elektrischer Anschluss

5 Elektrischer Anschluss

GEFAHR! Hochspannung! Stromschlaggefahr! Führen Sie Arbeiten nur bei spannungslosem Zustand der elektrischen Anlage aus!

INFO! Schließen Sie den Verdichtermotor gemäß Schaltplan (s. Innenseite Klemmenkasten) an.

Verwenden Sie für Kabeldurchführungen am Klemmenkasten passende Kabelverschraubungen in richtiger Schutzartausführung (s.Typschild). Setzen Sie Zugentlastungen ein und vermeiden Sie Scheuerstellen an

Kabeln. Vergleichen Sie Spannungs- und Frequenzangaben mit den Daten

des Stromnetzes. Schließen Sie den Motor nur bei Übereinstimmung an.

5.2 Serienmotor, Ausführung für Direkt- oder Teilwicklungsstart

Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten

Y/YY

Verdichter mit dieser Kennzeichnung sind für den Direkt- oder Teilwicklungsstart geeignet. Die Motorwicklung ist in zwei Teile unterteilt: Teilwicklung 1 = 66% und Teilwicklung 2 = 33%. Diese Wicklungsaufteilung bewirkt beim Teilwicklungsstart eine Anlaufstromreduzierung auf ca. 65% des Wertes beim Direktstart.

INFO! Eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil wird nicht benötigt.

5.1 Hinweise für Schalt- und SchutzeinrichtungenFührenSiealleSchutzeinrichtungen,Schalt-undÜberwachungsgerätegemäßdenörtlichenSicher-heitsbestimmungen und gängigen Vorschriften (z.B. VDE) und Bestimmungen sowie gemäß den Her-stellerangaben aus. Motorschutzschalter sind erforderlich! Legen Sie bei der Dimensionierung der Motorschütze, Zuleitungen, Sicherungen und Motorschutzschaltern den maximalen Betriebsstrom zugrunde (siehe Typschild). Als Kurzschlussauslösestrom stellen Sie den max. 7-fachen zulässigen Betriebsstrom laut Verdichter-Typschild ein.

Page 16: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

14

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

R1 Kaltleiter(PTC-Fühler)MotorwicklungR2 Wärmeschutzthermostat(PTC-Fühler)F1.1 / 1.2 2 Motorschutzschalter (66% / 33% von I A Ges.)F2 Sicherung SteuerstromkreisF3 HochdrucksicherheitswächterF4 Sicherheitskette (Hoch-/Niederdrucküberwachung)F5 ÖldifferenzdruckwächterB1 Freigabeschalter (Thermostat)

5.3 Prinzipschaltplan für Teilwicklungsanlauf mit Serienmotor

Abb. 17

�nderung

0

Datum Name

Datum

Bearb.

Gepr.

Norm

1

20.Feb.2009

Kelich

09.M„r.2010

Urspr.

2

Ers..

3

Ers.d.

4

PWMP10

5 6 7

BKMPRESSRS

8

=

+

9

Bl.

1 Bl.

1

XSS

Q1

L1 L2 L3 N PE

AnschluastenVerdichter

I=66%

F1.1

K11

2

1

3

4

2

5

6

3

1U1

1V1

1W1

PE

MY/YY

M1

R1

2U1

2V1

2W1

I=33%

F1.2

K21

2

4

3

4

5

5

6

6

X1L1L1 N N 434311 12 14L S M

X2 1 2 3 4 5 6

7

F1.1

F1.2

8

R2

4A

F2

S1

9 10

MP10

11

F5

K1

12

T2

13

N

Pl

14

L

15

M

16

S

P>

F3

17 18 19

K1

P

F4

20

K1

K1T

K2

21 22

K1T

P<

B1

23 24

K1

25

E1

26

L1.1L2.1L3.1L1.2

NPE

Page 17: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

15

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

Q1 HauptschalterM1 VerdichtermotorK1 Netzschütz (Teilwicklung 1)K2 Netzschütz (Teilwicklung 2)K1T Verzögerungsrelais max. 1sS1 Schalter SteuerspannungE1 Ölsumpfheizung

�nderung

0

Datum Name

Datum

Bearb.

Gepr.

Norm

1

20.Feb.2009

Kelich

09.M„r.2010

Urspr.

2

Ers..

3

Ers.d.

4

PWMP10

5 6 7

BKMPRESSRS

8

=

+

9

Bl.

1 Bl.

1

XSS

Q1

L1 L2 L3 N PE

AnschluastenVerdichter

I=66%

F1.1

K11

2

1

3

4

2

5

6

3

1U1

1V1

1W1

PE

MY/YY

M1

R1

2U1

2V1

2W1

I=33%

F1.2

K21

2

4

3

4

5

5

6

6

X1L1L1 N N 434311 12 14L S M

X2 1 2 3 4 5 6

7

F1.1

F1.2

8

R2

4A

F2

S1

9 10

MP10

11

F5

K1

12

T2

13

N

Pl

14

L

15

M

16

S

P>

F3

17 18 19

K1

P

F4

20

K1

K1T

K2

21 22

K1T

P<

B1

23 24

K1

25

E1

26

L1.1L2.1L3.1L1.2

NPE

Page 18: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

16

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

5 | Elektrischer Anschluss

400 V

Direktstart YY Teilwicklungsstart Y/YY

1V1 1W11U1

2W12V12U1

L3L2L1 L3L2L1

L3L2L1

1V1 1W11U1

2W12V12U1

Direktstart YY Teilwicklungsstart Y/YY

ACHTUNG! NichtbeachtenführtzugegenläufigenDrehfeldernundhatMotor- schaden zur Folge. Nach Anlauf des Motors über Teilwicklung 1 muss nach maximal einer Sekunde Verzögerungszeit Teilwicklung 2 dazugeschaltet werden. Nichtbeachten kann die Lebensdauer des Motors beeinträchtigen.

Werkseitig ist der Motor für Direktstart (YY) geschaltet. Für den Teilwicklungsstart Y / YY sind die Brücken zu entfernen und die Motorzuleitung gemäß Schaltschema anzuschließen:

Page 19: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

17

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

5 | Elektrischer Anschluss

5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Anlauf

Für den Stern-Dreieck-Anlauf ist eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnet-ventil (Zubehör) erforderlich.

Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten

∆ / Y

Stern-Dreieck-Anlauf ist nur bei Spannungsversorgung mit 230 V möglich. Beispiel:

230 V ∆

Direktstart Stern-Dreieck-Start

400 V Y

nur Direktstart

5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Anlauf

Für den Stern-Dreieck-Anlauf ist eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil (Zubehör) erforderlich.

Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten

∆ / Y

Stern-Dreieck-Anlauf ist nur im Spannungsbereich ∆ (230 V) möglich. Beispiel:

230 V ∆

Direktstart Stern-Dreieck-Start

L3L1

V1 W1U1

V2U2W2

L1 L2 L3

L2

V1 W1U1

V2U2W2

L3L2L1

400 V Y

nur Direktstart

V1 W1U1

V2U2W2

L1 L2 L3

5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Anlauf

Für den Stern-Dreieck-Anlauf ist eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil (Zubehör) erforderlich.

Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten

∆ / Y

Stern-Dreieck-Anlauf ist nur im Spannungsbereich ∆ (230 V) möglich. Beispiel:

230 V ∆

Direktstart Stern-Dreieck-Start

L3L1

V1 W1U1

V2U2W2

L1 L2 L3

L2

V1 W1U1

V2U2W2

L3L2L1

400 V Y

nur Direktstart

V1 W1U1

V2U2W2

L1 L2 L3

5.4 Sondermotor: Ausführung für Direkt- oder Stern-Dreieck-Anlauf

Für den Stern-Dreieck-Anlauf ist eine mechanische Anlaufentlastung mit Bypass-Magnetventil (Zubehör) erforderlich.

Bezeichnung auf dem Typschild Aufkleber auf Klemmenkasten

∆ / Y

Stern-Dreieck-Anlauf ist nur im Spannungsbereich ∆ (230 V) möglich. Beispiel:

230 V ∆

Direktstart Stern-Dreieck-Start

L3L1

V1 W1U1

V2U2W2

L1 L2 L3

L2

V1 W1U1

V2U2W2

L3L2L1

400 V Y

nur Direktstart

V1 W1U1

V2U2W2

L1 L2 L3

Page 20: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

18

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

5.5 Schaltplan für Direktstart 230 V ∆ / 400 V Y

Abb. 18

R1 Kaltleiter(PTC-Fühler)MotorwicklungR2 Wärmeschutzthermostat(PTC-Fühler)F1.1 / 1.2 2 MotorschutzschalterF2 Sicherung SteuerstromkreisF3 HochdrucksicherheitswächterF4 Sicherheitskette (Hoch-/Niederdrucküberwachung)F5 ÖldifferenzdruckwächterB1 Freigabeschalter (Thermostat)Q1 Hauptschalter

�nderung

0

Datum Name

Datum

Bearb.

Gepr.

Norm

1

20.Feb.2009

Kelich

09.M„r.2010

Urspr.

2

Ers..

3

Ers.d.

4

D/S

MP10

5 6 7

BKMPRESSRS

8

=

+

9

Bl.

1 Bl.

1

XSS

Q1

L1 L2 L3 N PE

F1.1

K11

2

F1.2

1

AnschluastenVerdichter

3

4

2

5

6

3 PE

U1

V1

W1

M3~

M1

Y

K31

2

3

4

R1

5

6

W2

U2

V2

D

K21

2

4

3

4

5

5

6

6

X1L1L1 N N 434311 12 14L S M

X2 1 2 3 4 5 6

7

F1.1

F1.2

8

R2

4A

F2

S1

9 10

MP10

11

F5

K1

12

T2

13

N

Pl

14

L

15

M

16

S

K1

K1

K3

P>

F3

K4T

K3

K2

17

K4T

K2

K3

18 19

K4T

P

F4

20

K5T

AL

21 22

K5T

P<

B1

23 24

K1

25

E1

26

L1.1L2.1L3.1L1.2

NPE

Page 21: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

19

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

M1 VerdichtermotorK1 NetzschützK2 ∆-SchützK3 Y-SchützK4T Verzögerungsrelais für SchützumschaltungK5T Verzögerungsrelais für AnlaufentlastungS1 Schalter SteuerspannungAL AnlaufentlastungE1 Ölsumpfheizung

�nderung

0

Datum Name

Datum

Bearb.

Gepr.

Norm

1

20.Feb.2009

Kelich

09.M„r.2010

Urspr.

2

Ers..

3

Ers.d.

4

D/S

MP10

5 6 7

BKMPRESSRS

8

=

+

9

Bl.

1 Bl.

1

XSS

Q1

L1 L2 L3 N PE

F1.1

K11

2

F1.2

1

AnschluastenVerdichter

3

4

2

5

6

3 PE

U1

V1

W1

M3~

M1

Y

K31

2

3

4

R1

5

6

W2

U2

V2

D

K21

2

4

3

4

5

5

6

6

X1L1L1 N N 434311 12 14L S M

X2 1 2 3 4 5 6

7

F1.1

F1.2

8

R2

4A

F2

S1

9 10

MP10

11

F5

K1

12

T2

13

N

Pl

14

L

15

M

16

S

K1

K1

K3

P>

F3

K4T

K3

K2

17

K4T

K2

K3

18 19

K4T

P

F4

20

K5T

AL

21 22

K5T

P<

B1

23 24

K1

25

E1

26

L1.1L2.1L3.1L1.2

NPE

Page 22: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

20

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

5 | Elektrischer Anschluss

ACHTUNG! Klemmen 1 - 6 am Auslösege-rät MP 10 und Klemmen PTC 1 und PTC 2 am Verdichter-klemmbrett dürfen nicht mit Netzspannung in Berührung kommen. Das Auslösegerät und die PTC-Fühler werden sonst zerstört.Die Versorgungsspannung an L1-N (+/- bei Version DC 24V) muss mit der Spannung an Klemme 11, 12, 14 und Klem-me 43 identisch sein.

5.6 Elektronisches Auslösegerät MP 10

DerVerdichtermotor istmitKaltleiter-Temperaturfühlern (PTC)ausgerüstet,diemitdemelektro-nischenAuslösegerätMP10imKlemmenkastenverbundensind.DieBetriebsbereitschaftwirdnachAnlegenderNetzspannungdurchdieLeuchtdiodeH3(grün)signalisiert.BeiÜbertemperaturinderMotorwicklung schaltet das Gerät den Verdichter ab und die Leuchtdiode H1 leuchtet rot.

Zusätzlich kann die Heißgasseite des Verdichters durch einen Wärmeschutzthermostat (Zubehör) gegenÜbertemperatur abgesichertwerden. Für die Schutzfunktion ist die LeuchtdiodeH2 (rot)vorgesehen.

Beim Auslösen des Gerätes liegen Überlastung bzw. unzulässige Betriebsbedingungen vor. Stellen Sie die Ursache fest und beseitigen Sie diese.

5.7 Anschluss des Auslösegerätes MP 10

INFO! Schließen Sie das Auslösegerät MP10 gemäß Schaltplan an. Sichern Sie das Auslösegerät mit einer Sicherung (F) von max. 4 A träge ab. Um die Schutzfunktion zu gewährleisten, installieren Sie das Auslösegerät als erstes Glied in den Steuerstromkreis.

Anschlüsse Temperaturüberwachung: Motorwicklung: Klemmen 1 - 2 Wärmeschutzthermostat: Klemmen 3 - 4 Wiedereinschaltsperre: Klemmen 5 - 6

INFO! Das Gerät hat eine Wiedereinschaltsperre. Nachdem Sie die Störung beseitigt haben unterbrechen Sie die Netzspannung. Die Wiederein-

schaltsperre wird dadurch entriegelt und die Leuchtdioden H1 bzw. H2 erlöschen.

Abb. 17

Page 23: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

21

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

5 | Elektrischer Anschluss

Der Verdichter und das Auslösegerät MP10 sind einsatzbereit, wenn die Leuchtdiode H3 (grün)leuchtet.

5.8 Funktionsprüfung des Auslösegerätes MP 10

Pos VorgangLED H1 LED H2 LED H3

rot rot grün1 ● Netzspannung unterbrechen (L1 oder S1) AUS AUS AUS

● Motortemperaturfühler-Anschluß lösen (1 oder 2)● Heißgastemperaturfühler (falls installiert) lösen (3 oder 4)

2 ● Netzspannung wieder anlegen (L1 oder S1) EIN● Kontrolle Motortemperaturfühler: betriebsbereit EIN● Kontrolle Heißgastemperaturfühler: betriebsbereit EIN

3 ● Netzspannung wieder unterbrechen (L1 oder S1) AUS AUS AUS● Klemmen 1 oder 2 bzw. 3 oder 4 wieder anschließen

4 ● Netzspannung wieder anlegen (L1 oder S1): AUS AUS EIN● MP10wiederbetriebsbereit

Vor der Inbetriebnahme, Störungsbehebung oder Änderungen im Steuerstromkreis ist das Auslösegerät auf Funktion zu prüfen:

Page 24: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

22

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

5 | Elektrischer Anschluss

5.9 Ölsumpfheizung

Anschlussschema für ÖlsumpfheizungConnection diagramm for oil sump heater Plan de raccordement pour résistance de carter d‘huile

0998

3- 10

.01-D

GBF

DGBF

Während des Verdichterstillstands diffundiert in Abhängigkeit von Druck und Umgebungstemperatur Kältemittel in das Schmieröl des Verdichters. Die Schmierfähigkeit des Öls wird dadurch herab-gesetzt. Beim Anfahren des Verdichters dampft durch die Druckabsenkung das im Öl enthaltene Kältemittel aus. Die Folgen können Ölaufschäumen und Ölabwanderung sein, die unter Umständen zu Ölschlägen führen können.

Um Schäden am Verdichter zu vermeiden, ist der Verdichter serienmäßig mit einer Ölsumpfheizung ausgestattet. Die Ölsumpfheizung ist grundsätzlich anzuschließen und zu betreiben.

Betriebsweise: Die Ölsumpfheizung ist beim Stillstand des Verdichters in Betrieb. Startet der Verdichter, wird die Ölsumpfheizung abgeschaltet.

Anschluss: Die Ölsumpfheizung über einen Hilfskontakt (oder parallel geschalteten Hilfsschütz) des Verdichterschützes an einen getrennten Strompfad anschließen.Elektrische Daten: 230 V - 1 - 50/60 Hz, 80 W.

ACHTUNG! Der Anschluss an den Strompfad der Sicherheits-Steuerkette ist nicht zulässig

Abb. 20

Page 25: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

23

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

6 | Inbetriebnahme

6.2 Druckfestigkeitsprüfung

WARNUNG! Der Verdichter darf keinesfalls mit Sauerstoff oder anderen tech- nischen Gasen abgepresst werden! Während des gesamten Prüfvorgangs darf der maximal zulässige Überdruck des Verdichters nicht überschritten werden (siehe Typ- schildangabe)!

6.1 Vorbereitungen zur Inbetriebnahme

Der Verdichter wurde im Werk auf Druckfestigkeit geprüft. Sofern zusätzlich die gesamte Anlage einer Druckfestigkeitsprüfung unterzogen werden soll, ist zu beachten:

PrüfenSiedenKältekreislaufgemäßEN378-2odereinerentsprechendenSicherheitsnorm. Führen Sie die Druckfestigkeitsprüfung am besten mit trockenem Stickstoff (N2) durch. MischenSiedemPrüfmedium(N2) kein Kältemittel bei, da sonst die Verschiebung der Zündgren-

ze in den kritischen Bereich möglich ist.

6.3 Dichtheitsprüfung

Führen Sie die Dichtheitsprüfung der Kälteanlage gemäß EN 378-2 oder einer entsprechenden Sicherheitsnorm ohne Einbezug des Verdichters durch.

MischenSiedemPrüfmediumkeinKältemittelbei,dasonstdieVerschiebungderZündgrenzeinden kritischen Bereich möglich ist.

6.4 Evakuieren

Evakuieren Sie zuerst die Anlage und ziehen dann den Verdichter in den Evakuiervorgang mit ein.

Entlasten Sie den Verdichter von seinem Druck. Öffnen Sie das Saug- und das Druckabsperrventil. Evakuieren Sie mit der Vakuumpumpe auf der Saug- und der Hochdruckseite. AmEndedesEvakuiervorgangssolldasVakuum<1,5mbarbeiabgeschalteterPumpebetragen. Wiederholen Sie diesen Vorgang gegebenenfalls mehrmals.

ACHTUNG! Starten Sie den Verdichter nicht im Vakuum. Legen Sie keine Spannung an, auch nicht zu Prüfzwecken (darf nur mit Kältemittel betrieben werden). ImVakuumverkürzen sich dieÜberschlags- undKriechstromstrecken der Klemmbrett-Anschlussbolzen, dies kann zu Wicklungs- und Klemm- brettschäden führen.

INFO! Um den Verdichter vor unzulässigen Betriebsbedingungen zu schützen, sind anlagenseitig Hoch- und Niederdruck-Pressostate zwingend erforderlich.

Der Verdichter ist im Werk probegelaufen und auf sämtliche Funktionen geprüft worden. Besondere Einlaufvorschriften müssen daher nicht beachtet werden.

Kontrollieren Sie den Verdichter auf Transportschäden!

Page 26: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

24

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

6 | Inbetriebnahme

VORSICHT! Tragen Sie persönliche Schutzkleidung wie Schutzbrille und Schutzhandschuhe!

Vergewissern Sie sich, dass Saug- und Druckabsperrventile geöffnet sind.

FüllenSiedasKältemittel(Vakuumbrechen)beiabgeschaltetemVerdichterflüssigdirektindenVerflüssigerbzw.Sammler.

Eine nach Inbetriebnahme erforderlich werdende Kältemittelergänzung kann entweder gasförmig indieSaugseiteoder-unterentsprechendenVorsichtsmaßnahmen-auchflüssigamVerdamp-fereingang eingefüllt werden.

INFO! Vermeiden Sie Überfüllung der Anlage mit Kältemittel! Um Konzentrationsverschiebungen zu vermeiden, dürfen zeo- tropeKältemittelgemische(z.B.R407C)grundsätzlichnurflüssig in die Kälteanlage befüllt werden. Befüllen Sie nicht flüssig über das Saugabsperrventil am Verdichter. Beimischen von Additiven in das Öl und Kältemittel ist nicht zulässig.

6.5 Kältemittelfüllung

6.6 Inbetriebsetzung

WARNUNG! Öffnen Sie unbedingt vor dem Start des Verdichters die beiden Absperrventile!

Kontrollieren Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen (Druckschalter, Motorschutz, elektrische Berührungsschutzmaßnahmen u.a.) auf einwandfreie Funktion.

Verdichter einschalten und mindestens 10 Min. laufen lassen. Führen Sie eine Ölstandskontrolle durch: Das Öl muß im Schauglas sichtbar sein.

ACHTUNG! Wenn größere Ölmengen nachgefüllt werden müssen, besteht die Gefahr von Ölschlägen. Überprüfen Sie in diesem Fall die Ölrückführung!

6.7 Vermeiden von Flüssigkeitsschlägen

ACHTUNG! Flüssigkeitsschläge können zu Schäden am Verdichter führen sowie Kältemittelaustritt verursachen.

Beachten Sie zur Vermeidung von Flüssigkeitsschlägen: Die komplette Kälteanlagenauslegung muß fachgerecht ausgeführt sein. Alle Komponenten müssen leistungsmäßig aufeinander abgestimmt sein (insbesondere Ver-

dampfer und Expansionsventil). Die Sauggasüberhitzung am Verdichtereingang soll min. 7 - 10 Kbetragen.(PrüfenSiehierzudie

Einstellung des Expansionsventils). Die Anlage muss den Beharrungszustand erreichen. Besonders bei kritischen Anlagen (z.B. mehrere Verdampferstellen) sind Maßnahmen wie der

Einsatz von Flüssigkeitsfallen, Magnetventil in der Flüssigkeitsleitung u.a. empfehlenswert. Die Verlagerung von Kältemittel in den Verdichter bei Anlagenstillstand ist unbedingt zu vermeiden.

Page 27: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

25

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

7.1 Vorbereitung

7 | Wartung

WARNUNG! Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Verdichter: Verdichter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Verdichter vom Systemdruck entlasten. Verhindern Sie Lufteintritt in die Anlage! Nach erfolgter Wartung: Sicherheitsschalter anschließen. Verdichter evakuieren. Einschaltsperre aufheben.

6.8 Anschluss Ölspiegelregulator

Bei Verbundschaltungen von mehreren Verdichtern haben sich Ölstandsreguliersysteme bewährt. Für die Montage eines Ölspiegelregulators ist der Anschluss „O“ vorgesehen (siehe Maßzeichnung). Alle gängigen Ölspiegelregulatoren von AC&R, ESK, Carly sowie das elektronische Ölstandsregulie-rungssystem OM3 TraxOil von Alco können direkt ohne Adapter angeschlossen werden (s. Abb. 21). Ein Schauglas am Ölspiegelregulator ist nicht erforderlich.

Schmierung / Ölkontrolle Bei Inbetriebnahme Öldruckkontrolle mittels Manometer über

den Schraderanschluss an der Ölpumpe vornehmen. Nach Erreichen des Beharrungszustands (kontinuierliche

Betriebsbedingung) Ölstand des Verdichters kontrollieren. Er soll im Schauglasbereich sichtbar sein (siehe Bild).

Automatische Überwachung durch Öldifferenzdruckschalter. Bei Inbetriebnahme Funktionsprüfung des Öldifferenzdruck-schalters vornehmen.

Bei Abschaltung durch das Gerät ist eine Störanalyse vorzunehmen.Hinweise auf dem Deckel des Schalters beachten.WARNUNG! Wenn größere Ölmengen nachgefüllt werden müssen, besteht die Gefahr von Ölschlägen. In diesem Falle muss die Ölrückführung überprüft werden.

i

Anschluss ÖlspiegelregulatorBei Verbundschaltungen von mehreren Verdichtern haben sich Ölstandsregulierungssysteme bewährt. Für die Montage eines Ölspie-gelregulators ist der Anschluss „O“ vorgesehen (siehe Maßzeichnung). Alle gängigen Ölspiegelregulatoren von AC&R, ESK sowie das elek-tronische Reglersystem TRAXOIL S1A1 von SPORLAN können direkt ohne Adapter angeschlossen werden (s. Abb.). Ein Schauglas am Ölspiegelregulator ist nicht erforderlich.

124 o

124o

124 o

124o

47,6

M6 x 10je 3 mal

3-Loch-Anschlussbild für ESK, AC&R und CARLY3-Loch-Anschlussbild für TraxOil

Mechanischer Ölspiegelregulatoram Anschluss „O“

Abb. 21

6 | Inbetriebnahme

7.2 Auszuführende Arbeiten

Um eine optimale Betriebssicherheit und Lebensdauer des Verdichters zu gewährleisten, empfehlen wir,inregelmäßigenZeitabständenService-undÜberprüfungsarbeitenvorzunehmen: Ölwechsel:

- bei fabrikmäßig hergestellten Serienanlagen nicht zwingend. - bei Feldinstallationen oder Betrieb im Anwendungsgrenzbereich: erstmals nach 100 bis 200 Betriebsstunden, danach ca. alle 3 Jahre bzw. 10.000 - 12.000 Betriebsstunden. Altöl vorschriftsmäßig entsorgen, nationale Vorschriften beachten.

Jährliche Kontrollen: Ölstand, Dichtheit, Laufgeräusche, Drücke, Temperaturen, Funktion der Zusatzeinrichtungen wie Ölsumpfheizung, Druckschalter.

Page 28: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

26

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

7.6 Ausserbetriebnahme

Schließen Sie die Absperrventile am Verdichter. Saugen Sie das Kältemittel ab (es darf nicht in die Umgebung abgelassen werden) und entsorgen es vorschriftsmäßig. Wenn der Verdichter drucklos ist, lösen Sie die Befestigungsschrauben der Absperrventile. Entfernen Sie den Verdichter mit einem geeigneten Hebezeug. Entsorgen Sie das enthaltene Öl vorschriftsmäßig, beachten Sie dabei die gültigen nationalen Vorschriften.

7 | Wartung

7.5 Auszug aus der Schmierstofftabelle

Die im Werk serienmäßig eingefüllte Ölsorte ist auf dem Typschild vermerkt. Diese Ölsorte sollte bevorzugt eingesetzt werden. Alternativen dazu sind in nachfolgendem Auszug aus unserer Schmierstofftabelle aufgeführt.

Kältemittel Bock Serienölsorte Empfohlene Alternativen

HFKW(z.B. R134a, R407C)

Fuchs Reniso Triton SE 55

Fuchs SEZ 32ICI Emkarate RL 46 SMobil Arctic AL 46Shell Clavus R 46

HFCKW (z.B. R22) Fuchs Reniso SP 46

Mobil SHC 425 Shell Clavus SD 22-12Sunoil Suniso 4GSTexaco Capella WF 46

Verfügbares Zubehör finden Sie im Internet unter www.bock.de.

7.4 Zubehör

Verwenden Sie nur Original Bock Ersatzteile!

7.3 Ersatzteilempfehlung

HG4 / ... 310-4 (S)385-4 (S)465-4 (S)

555-4 (S)650-4 (S)

Bezeichnung Art.-Nr. Art.-Nr. Art.-Nr.

BS Dichtungen 08931

BS Ventilplatte 08888 08247 08248

BS Ölpumpe 08384

BS Ölsumpfheizung 230 V ~

08425

BS AL/LR 220-240 V 08821

Page 29: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

27

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

8 | Technische DatenTy

pZy

lin-

der-

zahl

Hubv

olum

en50

/ 60

Hz

(145

0 / 1

740

1 /m

in)

Elek

tris

che

Date

nGe

-w

icht

Ansc

hlüs

seÖl

-fü

l-lu

ng

Scha

ll-dr

uck-

pege

lSp

annu

ngM

ax.

Betr

iebs

-st

rom

PW

1 +

2

Max

. Le

istu

ngs-

aufn

ahm

e

Anla

ufst

rom

(Rot

or

bloc

kier

t)

PW 1

/ PW

1 +

2

Druc

k-le

itung

DV

Saug

-le

itung

SV

m3 /

hA

kWA

kgm

m (Z

oll)

mm

(Zol

l)Lt

r.dB

(A)

HG4/

310-

4

4

27,1

/ 32

,516

8,5

50 /

6514

7

22 (7

/ 8)

28 (1

5/ 8

)

3,4

59 /

60 /

60HG

4/31

0-4

S27

,1 /

32,5

189,

057

/ 75

149

HG4/

385-

433

,5 /

40,2

189,

557

/ 75

149

61 /

61 /

60HG

4/38

5-4

S33

,5 /

40,2

2712

,582

/ 10

715

2

HG4/

465-

440

,5 /

48,6

1811

,057

/ 75

148

28 (1

1/ 8

)

35 (1

3/ 8

)

64 /

63 /

62HG

4/46

5-4

S40

,5 /

48,6

2713

,082

/ 10

715

1

HG4/

555-

448

,2 /

57,8

2712

,982

/ 10

715

066

/ 64

/ 62

HG4/

555-

4 S

48,2

/ 57

,834

15,2

107

/ 140

153

HG4/

650-

456

,6 /

67,9

2715

,782

/ 10

715

242

(1 5

/ 8)

69 /

66 /

63HG

4/65

0-4

S56

,6 /

67,9

3418

,410

7 / 1

4015

5

12

3

2

4

Tole

ranz

(± 1

0 %

) bez

ogen

auf

Mitt

elw

ert d

es S

pann

ungs

bere

ichs

.An

dere

Spa

nnun

gen

und

Stro

mar

ten

auf A

nfra

ge.

Max

. Bet

riebs

stro

m /

max

. Lei

stun

gsau

fnah

me

für d

ie A

usle

gung

von

Sc

hütz

en, Z

ulei

tung

en u

nd S

iche

rung

en b

erüc

ksic

htig

en. S

chüt

ze:

Gebr

auch

skat

egor

ie A

C3Al

le A

ngab

en b

asie

ren

auf M

ittel

wer

t des

Spa

nnun

gsbe

reic

hsFü

r Löt

verb

indu

ngen

1 2 3 4

380-420VY/YY-3-50HzPW440-480VY/YY-3-60HzPWPW=PartWindingWicklungsverhältnis : 66% / 33%

L / M

/ H

5

L =

Tie

ftem

pera

tur (

-35

/ 40°

C), M

= N

orm

alkü

hlun

g (-

10 /

45°C

),H

= K

limaa

nwen

dung

(5 /

50°C

)Sc

halld

ruck

pege

l gem

esse

n im

refle

xion

sarm

en M

essr

aum

, M

esse

ntfe

rnun

g 1m

.Ve

rdic

hter

betri

eb b

ei 5

0 Hz

(145

0 1/

min

), Kä

ltem

ittel

R40

4A.

Anga

ben

sind

Mitt

elw

erte

, Tol

eran

z ±

2dB

(A)

5

Page 30: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

28

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

9 | Maße und Anschlüsse

Abb. 22Maße in mm

1) SV 90° drehbar

Massenschwerpunkt

Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator View X: Possibility of connection of oil level regulator Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile

Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10) Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)

Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)

ca.245

ca.1

80

ca.370

ca.385

Raccord côté chauffage du carter d’huile

Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires

mm M22x1,5

Cotes en mmDimensions in mmMaße in mm

Sous réserve de toutes modifications

Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG

1.0850-13764.0 f

Subject to change without noticeÄnderungen vorbehalten

Centre de gravitéCentre of gravityMassenschwerpunkt

K

Côtes en ( ) pour HG(X)4/310-555 -4 (S) Dimensions in ( ) for HG(X)4/310-555 -4 (S)Maße in ( ) für HG(X)4/310-555 -4 (S)

Schauglas Sight glass Voyant - -L

(L)* = Raccord à braser

Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat

(L)* = Brazing connection

Raccord de thermostat de protection thermique Zoll

(L)* = Lötanschluß

1/8“ NPTFN Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M48x1,5

1/8" NPTF

O Anschluß

Zoll

Ölspiegelregulator Connection oil level regulator

Raccord sonde de température d'huile

Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5

ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF

Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor

Anschlüsse Connections Raccords HG4/310-4HG4/385-4

HG4/465-4HG4/555-4 HG4/650-4

SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“ 42 -1 5/8“DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 - 7/8“ 28 -1 1/8“ 28 -1 1/8“A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNFB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNFC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNFD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTFE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNFF Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater

Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.HG4/310-4 13790* HGX4/310-4 13795* HG4/310-4 S 13760* HGX4/310-4 S 13775*HG4/385-4 13791* HGX4/385-4 13796* HG4/385-4 S 13761* HGX4/385-4 S 13776*HG4/465-4 13792 HGX4/465-4 13797 HG4/465-4 S 13762 HGX4/465-4 S 13777HG4/555-4 13793 HGX4/555-4 13798 HG4/555-4 S 13763 HGX4/555-4 S 13778HG4/650-4 13794 HGX4/650-4 13799 HG4/650-4 S 13764 HGX4/650-4 S 13779* Keine Serie / No series / Pas de séries

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

2R

evis

ions

durc

hlau

f:

Pos.504,1086,1087,1088 hinzu., Esterölkleber entf., Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.

Ra Rz

U-Scheiben, Pos.181+221, unter Zylinderdeckel und Ventilen eingefügt – Betr. Bl.2+3Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

WidmLayhLayhGörKeu

BüttnerSchniSchni

FrankeWidm

13.01.1013.11.0921.10.0904.12.0818.07.08

763576267609

7341,7368,7417,7431,7437

7307,7283,7285,7342

-----

Betrifft Blatt 2Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13762.0c aufgenommenBetrifft Bl.2Massenschwerp. aufgen.;Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2;Stator als BS erhältl.,Zub. aufgen.,Betr. Bl.3

fedcb

-

SchaichBuck07.02.087169-a

-Unbemaßte Radien:

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum13.07.

09.06.06

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2005

Geprüft

1.0850-13764.0 z Rev.1

LayhDiegel

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

1.0850-13764.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

%

HG4/650-4 S

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\3

D T

eile

mit

Zeic

hnun

gen\

Zeic

hnun

gen.

DR

W\1

3764

f-1

NDV L

SVA1

A

Q

(535)

73436112550

ca.725 (690)

D

X

EC

JF

HD1O

K

P

B B1

ÖV

ca.4

05

306

28011

330

278

4x

25

170

SchwingungsdämpferVibration absorbersAmortisseurs de vibration

4010M

30 20

ca.6

80

131

416

91

455

ca.

ca.740 (705)

AA1

SV

Ansicht HG(X)4/310-555 -4 (S)View HG(X)4/310-555 -4 (S)Vue HG(X)4/310-555 -4 (S)

Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator View X: Possibility of connection of oil level regulator Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile

Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10) Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)

Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator

View X: Possibility of connection of oil level regulator Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile

Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10) Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)

Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)

ca.245

ca.1

80

ca.370

ca.385

Raccord côté chauffage du carter d’huile

Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires

mm M22x1,5

Cotes en mmDimensions in mmMaße in mm

Sous réserve de toutes modifications

Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG

1.0850-13764.0 f

Subject to change without noticeÄnderungen vorbehalten

Centre de gravitéCentre of gravityMassenschwerpunkt

K

Côtes en ( ) pour HG(X)4/310-555 -4 (S) Dimensions in ( ) for HG(X)4/310-555 -4 (S)Maße in ( ) für HG(X)4/310-555 -4 (S)

Schauglas Sight glass Voyant - -L

(L)* = Raccord à braser

Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat

(L)* = Brazing connection

Raccord de thermostat de protection thermique Zoll

(L)* = Lötanschluß

1/8“ NPTFN Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M48x1,5

1/8" NPTF

O Anschluß

Zoll

Ölspiegelregulator Connection oil level regulator

Raccord sonde de température d'huile

Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5

ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF

Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor

Anschlüsse Connections Raccords HG4/310-4HG4/385-4

HG4/465-4HG4/555-4 HG4/650-4

SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“ 42 -1 5/8“DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 - 7/8“ 28 -1 1/8“ 28 -1 1/8“A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNFB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNFC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNFD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTFE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNFF Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater

Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.HG4/310-4 13790* HGX4/310-4 13795* HG4/310-4 S 13760* HGX4/310-4 S 13775*HG4/385-4 13791* HGX4/385-4 13796* HG4/385-4 S 13761* HGX4/385-4 S 13776*HG4/465-4 13792 HGX4/465-4 13797 HG4/465-4 S 13762 HGX4/465-4 S 13777HG4/555-4 13793 HGX4/555-4 13798 HG4/555-4 S 13763 HGX4/555-4 S 13778HG4/650-4 13794 HGX4/650-4 13799 HG4/650-4 S 13764 HGX4/650-4 S 13779* Keine Serie / No series / Pas de séries

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

2R

evis

ions

durc

hlau

f:

Pos.504,1086,1087,1088 hinzu., Esterölkleber entf., Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.

Ra Rz

U-Scheiben, Pos.181+221, unter Zylinderdeckel und Ventilen eingefügt – Betr. Bl.2+3Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

WidmLayhLayhGörKeu

BüttnerSchniSchni

FrankeWidm

13.01.1013.11.0921.10.0904.12.0818.07.08

763576267609

7341,7368,7417,7431,7437

7307,7283,7285,7342

-----

Betrifft Blatt 2Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13762.0c aufgenommenBetrifft Bl.2Massenschwerp. aufgen.;Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2;Stator als BS erhältl.,Zub. aufgen.,Betr. Bl.3

fedcb

-

SchaichBuck07.02.087169-a

-Unbemaßte Radien:

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum13.07.

09.06.06

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2005

Geprüft

1.0850-13764.0 z Rev.1

LayhDiegel

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

1.0850-13764.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

%

HG4/650-4 S

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\3

D T

eile

mit

Zeic

hnun

gen\

Zeic

hnun

gen.

DR

W\1

3764

f-1

NDV L

SVA1

A

Q

(535)

73436112550

ca.725 (690)

D

X

EC

JF

HD1O

K

P

B B1

ÖV

ca.4

05

306

28011

330

278

4x

25

170

SchwingungsdämpferVibration absorbersAmortisseurs de vibration

4010M

30 20

ca.6

80

131

416

91

455

ca.

ca.740 (705)

AA1

SV

Ansicht HG(X)4/310-555 -4 (S)View HG(X)4/310-555 -4 (S)Vue HG(X)4/310-555 -4 (S)

Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator View X: Possibility of connection of oil level regulator Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile

Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10) Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)

Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)

Ansicht HG(X)4/310-555 -4 (S)

Schwingungs-dämpfer

Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator View X: Possibility of connection of oil level regulator Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile

Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10) Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)

Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)

ca.245ca

.180

ca.370

ca.385

Raccord côté chauffage du carter d’huile

Maße Zubehör / Dimensions Accessories / Dimensions Accessoires

mm M22x1,5

Cotes en mmDimensions in mmMaße in mm

Sous réserve de toutes modifications

Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG / Compresseur semi-hermétique HG

1.0850-13764.0 f

Subject to change without noticeÄnderungen vorbehalten

Centre de gravitéCentre of gravityMassenschwerpunkt

K

Côtes en ( ) pour HG(X)4/310-555 -4 (S) Dimensions in ( ) for HG(X)4/310-555 -4 (S)Maße in ( ) für HG(X)4/310-555 -4 (S)

Schauglas Sight glass Voyant - -L

(L)* = Raccord à braser

Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat

(L)* = Brazing connection

Raccord de thermostat de protection thermique Zoll

(L)* = Lötanschluß

1/8“ NPTFN Anschluß Leistungsregler Connection capacity controller Raccord régulateur de puissance mm M48x1,5

1/8" NPTF

O Anschluß

Zoll

Ölspiegelregulator Connection oil level regulator

Raccord sonde de température d'huile

Raccord régulateur de niveau d'huile mm 3xM6P Anschluß Öl-Differenzdrucksensor Connection oil pressure differential sensor Raccord sonde de pressostat différentiel d’huile mm M20x1,5

ÖV Anschluß Ölserviceventil Connection oil service valve Raccord vanne de vidange d'huile Zoll 1/4" NPTF

Q Anschluß Öltemperatursensor Connection oil temperature sensor

Anschlüsse Connections Raccords HG4/310-4HG4/385-4

HG4/465-4HG4/555-4 HG4/650-4

SV Saugabsperrventil, Rohr (L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm - Zoll 28 -1 1/8“ 35 -1 3/8“ 42 -1 5/8“DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm - Zoll 22 - 7/8“ 28 -1 1/8“ 28 -1 1/8“A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNFB Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNFC Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d'huile OIL Zoll 7/16“ UNFD Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d'huile LP Zoll 7/16“ UNF

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator Raccord retour d’huile du séparateur d’huile Zoll 1/4“ NPTFE Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 7/16“ UNFF Ölablaß Oil drain Vidange d’huile mm M22x1,5H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile mm M22x1,5J Anschluß Ölsumpfheizung Connection oil sump heater

Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr. Typ Teile Nr.HG4/310-4 13790* HGX4/310-4 13795* HG4/310-4 S 13760* HGX4/310-4 S 13775*HG4/385-4 13791* HGX4/385-4 13796* HG4/385-4 S 13761* HGX4/385-4 S 13776*HG4/465-4 13792 HGX4/465-4 13797 HG4/465-4 S 13762 HGX4/465-4 S 13777HG4/555-4 13793 HGX4/555-4 13798 HG4/555-4 S 13763 HGX4/555-4 S 13778HG4/650-4 13794 HGX4/650-4 13799 HG4/650-4 S 13764 HGX4/650-4 S 13779* Keine Serie / No series / Pas de séries

schutz, Verpackung für sicheren Transport).

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

4 3 2 1

A

B

5678

12345678

Abnehmer oder Dritte ist nicht gestattet.

Numéro de plan:

Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK

2R

evis

ions

durc

hlau

f:

Pos.504,1086,1087,1088 hinzu., Esterölkleber entf., Gew.stift jetzt Klebst.besch.,Anschlüsse Q u. ÖV eingef.

Ra Rz

U-Scheiben, Pos.181+221, unter Zylinderdeckel und Ventilen eingefügt – Betr. Bl.2+3Maß Passung Freigabe

Alternativbezug:Baumustergeprüft

Teil inaktiv

Lieferantenzeichnung

--

K.-Auftrag:PL:

Zeichnung ungültig

Entwicklungsstand

Teil keine Serie

120400

±0.5

über 0.5bis 6

Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de

WidmLayhLayhGörKeu

BüttnerSchniSchni

FrankeWidm

13.01.1013.11.0921.10.0904.12.0818.07.08

763576267609

7341,7368,7417,7431,7437

7307,7283,7285,7342

-----

Betrifft Blatt 2Alle Verdichterbaugrößen von Zeichnung 13762.0c aufgenommenBetrifft Bl.2Massenschwerp. aufgen.;Pos.1089 entfernt,Betr. Bl.2;Stator als BS erhältl.,Zub. aufgen.,Betr. Bl.3

fedcb

-

SchaichBuck07.02.087169-a

-Unbemaßte Radien:

-

Zeichn.-Nr. / Drawing no. /

Wir behalten uns alle Rechte, gemäß DIN ISO 16016

Rz 12,5 Rz 6,3Rz 636,3 Rz 162

an dieser Zeichnung vor.

Bearb.DatumÄnderungs-Nr.

Werkstoff:

Ausgangsteil, bzw. Rohteil:-

-

Gepr.

NameDatum13.07.

09.06.06

WerkstückkantenDIN ISO 13715

Ersatz für:

Ersetzt durch:

Erstellt2005

Geprüft

1.0850-13764.0 z Rev.1

LayhDiegel

Zone

1/3

Oberflächenbehandlung / Härte:-

Blatt:

Änderungsbeschreibung

400Benennung:

±0.8

1000 30 6

-

±0.3

12030

±0.2

Zeichn.-Nr. Teile-Nr.

Oberflächenangaben ISO 1302

1.0850-13764.0

Zust.

Gußtoleranzen:

Gewicht: (kg)

±0.1

Maßstab:

%

HG4/650-4 S

Rz 25Rz 160

s

25

zyxwut

0,05 Rz 1,60,30,71,6

Diese Zeichnung ist unser Eigentum!Sie darf ohne unsere Genehmigung weder nach-gebildet, vervielfältigt, oder Dritten Personen zu-gänglich gemacht werden. Der Nachbau nachdieser Zeichnung, oder an Hand der nach dieserZeichnung hergestellten Gegenstände durch den

Der Lieferant muß sicherstellen, dass die Ware ineinwandfreiem Zustand angeliefert wird (Korrosions-

G:\3

D T

eile

mit

Zeic

hnun

gen\

Zeic

hnun

gen.

DR

W\1

3764

f-1

NDV L

SVA1

A

Q

(535)

73436112550

ca.725 (690)

D

X

EC

JF

HD1O

K

P

B B1

ÖVca

.405

306

28011

33027

8

4x

25

170

SchwingungsdämpferVibration absorbersAmortisseurs de vibration

4010M

30 20

ca.6

80

131

416

91

455

ca.

ca.740 (705)

AA1

SV

Ansicht HG(X)4/310-555 -4 (S)View HG(X)4/310-555 -4 (S)Vue HG(X)4/310-555 -4 (S)

Ansicht X: Anschlußmöglichkeit für Ölspiegelregulator View X: Possibility of connection of oil level regulator Vue X : Raccord pour régulateur de niveau d’huile

Dreilochanschluß für TRAXOIL (3xM6x10) Three-hole connection for TRAXOIL (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour TRAXOIL (3xM6x10)

Dreilochanschluß für ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Three-hole connection for ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10) Raccord à trois rainures pour ESK, AC+R, CARLY (3xM6x10)

1)

1)

Maße in ( ) = HG(X)4/310-4 (S), HG(X)4/385-4 (S) HG(X)4/465-4 (S), HG(X)4/555-4 (S)

Page 31: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

29

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

SVDV

SaugleitungDruckleitung siehe technische Daten, Kapitel 8

A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar 1/8“NPTF

A1 Anschluß Saugseite, absperrbar 7/16“ UNF

B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar 1/8“NPTF

B1 Anschluß Druckseite, absperrbar 7/16“ UNF

C Anschluss Öldrucksicherheitsschalter OIL 7/16“ UNF

D AnschlußÖldrucksicherheitsschalterLP 7/16“ UNF

D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider 1/4“NPTF

E Anschluß Öldruckmanometer 7/16“ UNF

F Ölablass M22 x 1,5

H Stopfen Ölfüllung M22 x 1,5

J Ölsumpfheizung M22 x 1,5

K Schauglas -

L Anschluß Wärmeschutzthermostat 1/8“NPTF

N Anschluß Leistungsregler M48 x 1,5

O Anschluß Ölspiegelregulator 3 x M6

ÖV Anschluß Ölserviceventil 1/4“NPTF

P Anschluß Öldifferenzdrucksensor M20 x 1,5

Q Anschluß Öltemperatursensor 1/8“NPTF

9 | Maße und Anschlüsse

Page 32: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

30

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

10 | Konformitäts- und Einbauerklärung

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE 09

für den Einsatz der Verdichter innerhalb der Europäischen Union(gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG)

Wir erklären hiermit, dass folgende KältemittelverdichterProduktbezeichnung: HG4mit der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG übereinstimmen.

Angewandte harmonisierte Norm: EN 60034-1, EN 60204-1

EINBAUERKLÄRUNG

für den Einsatz der Verdichter innerhalb der Europäischen Union(gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EG)

Der Hersteller: GEA Bock GmbH, Benzstrasse 7 72636 Frickenhausen, Tel.: 07022/9454-0

erklärt hiermit, dass der Kältemittelverdichter HG4 den grundlegenden Anforderungen des Anhang II 1B der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:

EN ISO 12100-1EN ISO 12100-2 EN 12693 EN 349

Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) entspricht.

DerHerstellerverpflichtetsich,diespeziellenUnterlagenzurunvollständigenMaschineeinzelstaatlichen Stellen auf Verlangen elektronisch zu übermitteln.

Die zur unvollständigen Maschine gehörenden speziellen technischen Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.

Dokumentationsverantwortlicher ist: Dr. Harald Kaiser, Benzstrasse 7, 72636 Frickenhausen.

Frickenhausen, 29.12.2009 Dr. Harald Kaiser, Technischer Leiter

Page 33: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

D

GB

F

E

31

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

10 | Konformitäts- und Einbauerklärung

Sehr geehrter Kunde,

Bock-Verdichter sind hochwertige, zuverlässige und servicefreundliche Qualitätsprodukte. Bei Fragen zu Montage, Betrieb und Zubehör wenden Sie sich bitte an unsere Anwendungstechnik oder an den Kältefachgroßhandel bzw. unsere Vertretung. Das Bock-Serviceteam erreichen Sie

per Telefon: +49 7022 9454-0 via e-mail: [email protected] oder im Internet: www.bock.de

Für den deutschsprachigen Raum steht darüber hinaus die kostenlose Bock-Hotline 00 800 / 800 000 88 von montags bis samstags zwischen 8 und 21 Uhr zur Verfügung.

Für Anregungen zur Weiterentwicklung unseres Verdichter-, Ausrüstungs- und Ersatzteilprogramms sind wir Ihnen jederzeit sehr dankbar.

Ihre

11 | Service

GEA Bock GmbH

Benzstraße 7

72636 Frickenhausen

Deutschland

Nutzen Sie auch unser Informationsangebot im Internet unter www.bock.de. ZumBeispielunterdemLink"Dokumentationen"findenSie:

- Technische Informationen-Produktinformationen-Produktprospekte- und vieles mehr

- Änderungen vorbehalten -

Sehr geehrter Kunde,Bock-Verdichter sind hochwertige, zuverlässige und servicefreundliche Qualitätsprodukte. Um alle Vorteile in vollem Umfange und über den gesamten Einsatzzeitraum Ihrer Kälteanlage nutzen zu können, beachten Sie unbedingt die folgenden Bedienungs- und Wartungshinweise. Bei Fragen zu Montage, Betrieb und Zubehör wenden Sie sich bitte an unsere Anwendungstechnik oder an den Kältefachgroßhandel bzw. unsere Vertretung. Das Bock-Serviceteam erreichen Sie direkt unter Tel.: +49 7022 9454-0, via e-mail: [email protected] oder im Internet: www.bock.de. Für den deutschspra-chigen Raum steht darüber hinaus die kostenlose Bock-Hotline 00 800 / 800 000 88 von montags bis samstags zwischen 8 und 21 Uhr zur Verfügung. Für Anregungen zur Weiterentwicklung unseres Verdichter-, Ausrüstungs- und Ersatzteilprogramms sind wir Ihnen jederzeit sehr dankbar.

Bock Kältemaschinen GmbHPostfach 11 61D-72632 FrickenhausenBenzstr. 7D-72636 FrickenhausenFon: +49 7022 9454-0Fax: +49 7022 [email protected]

Lesen Sie vor Arbeitsbeginn die in dieser Betriebsanlei-tung für Sie zusammengefassten Informationen.Es werden wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage, Inbe-triebnahme und Bedienung gegeben. Darüber hinaus fi nden Sie Informationen zu Wartung, Ersatzteilen und Zubehör.Einige Hinweise sind besonders gekennzeichnet:

WARNUNG! Dieses Symbol weist darauf hin, dass ungenaues Befolgen oder Nichtbefolgen von Anweisungen zu Schäden an Personen, am Verdichter oder an der Kälteanlage führen kann.GEFAHR! Dieses Symbol weist auf Anweisun-gen hin, um unmittelbare schwere Gefährdun-gen von Personen zu vermeiden.GEFAHR! Dieses Symbol weist auf Anweisun-gen hin, um unmittelbare schwere Gefähr-dungen von Personen oder Anlagen durch elektrischen Strom zu vermeiden.Dieses Symbol verweist auf wichtige Zusatz-hinweise, die bei der Arbeit unbedingt zu berücksichtigen sind.

Das hohe Qualitätsniveau der Bock-Verdichter wird durch die ständige Weiterentwicklung der Konstruktion, der Ausstat-tung und des Zubehörs gewährleistet. Daraus können sich Abweichungen zwischen der vorliegenden Betriebsanleitung und Ihrem Verdichter ergeben. Haben Sie bitte Verständnis, dass deshalb aus den Angaben, Abbildungen und Beschrei-bungen keine Ansprüche abgeleitet werden können.

Ihr Team derBock Kältemaschinen GmbH

Page 34: Bock Verdichter HG4HG4/650-4 HG4/650-4 S HGX4/650-4 HGX4/650-4 S Montageanleitung. 2 D GB F E 09958-03.2011-DGbFEI Zu dieser Anleitung ... GEA Bock GmbH 72636 Frickenhausen GEA Bock

32

D

GB

F

E

0995

8-03

.201

1-DG

bFEI

www.gearefrigeration.com, www.bock.de

Corporate Design Manual _ In touch with our corporate design

GEA Refrigeration Technologieswww.gearefrigeration.com

1/20

11 –

RT-

2011

-00

03-U

S-EU

° S

ubje

ct t

o m

odi

fica

tio

n °

Co

pyri

ght

GEA