16
21.06. – 27.07.2014 Sommerfrische im „Südtiroler Gasthaus” Vegetarisch leichte Genussmomente Frescaestate nella “Locanda sudtirolese” Leggere ricette vegetariane

Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

  • Upload
    fink

  • View
    236

  • Download
    7

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

21.06. – 27.07.2014

Sommerfrischeim „Südtiroler Gasthaus”Vegetarisch leichte Genussmomente

Frescaestatenella “Locanda sudtirolese”Leggere ricette vegetariane

Page 2: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

2

VEGETARISCH LEICHTE GENUSSMOMENTE

LEGGERE RICETTE VEGETARIANE

32 traditionelle Südtiroler Gast-betriebe zählen zur Gruppe „Süd-tiroler Gasthaus“. Ihr Ziel ist es,die traditionelle Südtiroler Gast-hauskultur und Gasthaustraditionzu bewahren und mit Schwungund neuen Impulsen in die nächs-te Generation zu führen.

„Sommerfrische im ‚SüdtirolerGasthaus‘ – Vegetarisch leichteGenussmomente“ unter diesemMotto starten die Gastwirtinnenund Gastwirte der Gruppe „Süd-tiroler Gasthaus“ in den Sommerund interpretieren die SüdtirolerTradition der Sommerfrische zeit-gemäß in Form einer bedächti-gen, stressfreien und gesundenLebensweise neu.

Vom 21. Juni bis 27. Juli werdenSie in den Gastbetrieben mitvegetarischen Köstlichkeiten zu-bereitet aus frischen Produkten,die in den Südtiroler Gärten imSommer wachsen, verwöhnt.Im Mittelpunkt stehen dabeineben heimischen Kräutern undfrischem Gemüse, Milch undMilchprodukte. Kaum ein Nah-rungsmittel beinhaltet so vieleNährstoffe wie die Milch. Grundgenug dieses wertvolle heimischeProdukt in den Vordergrund zustellen. Kehren Sie im „Südtiroler Gast-haus“ ein und entdecken Sie, wieleicht der Sommer schmeckt.

Wir freuen uns auf Sie!

Page 3: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

3

32 esercizi ricettivi tradizionalidell’Alto Adige: questo è ilgruppo “Locanda sudtirolese”.L’obiettivo comune degli eserciziche si fregiano di questo marchioè quello di conservare le antichetradizioni e la cultura dell’ospita-lità altoatesina. Per preservare etramandare con uno slancio inno-vativo tutto il meglio di una tradi-zione che affonda le proprieradici nella storia.

“Frescaestate nella ‚Locanda sud-tirolese‘ – leggere ricette vegeta-riane“ è l’iniziativa con la qualegli osti del gruppo “Locanda sud-tirolese” vogliono dare un’im-pronta speciale alla bellastagione, rivisitando l’antica tradi-zione dell’estate in quota.

Dal 21 giugno al 27 luglio gliesercizi aderenti vi aspetterannoper proporvi squisiti piatti vege-tariani preparati con prodotti fre-schi coltivati in estate negli ortilocali.Al centro dell'attenzione, accantoalle erbe aromatiche locali e allaverdura fresca, mettiamo il latteed i suoi derivati. Non c'è quasialimento che contenga tanti nu-trienti quanto il latte. Motivo suffi-ciente per porre questo preziosoprodotto locale in primo piano.Lasciatevi conquistare dalla “Lo-canda sudtirolese” e scopriteun’estate all’insegna della fre-schezza e della genuinità.

Gli osti del gruppo “Locanda sud-tirolese” vi aspettano!

Page 4: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

4

WO SIE UNS FINDEN

DOVE TROVARCI

1. St. Nikolaus Burgeis | Burgusio

2. Oberraindlhof Schnalstal | Val Senales

3. Eggwirt St. Walburg | Santa Valburga

4. Hanswirt Rabland | Rablà

5. Sonne Partschins | Parcines

6. Jägerhof Walten | Valtina

7. Lamm St. Martin i.P. | San Martino i.P.

8. Thurnerhof Schenna | Scena

9. Oberwirt Vöran | Verano

10. Gfrillerhof Gfrill | Caprile

11. Apollonia Sirmian | Sirmiano

12. Patauner Siebeneich | Settequerce

13. Zum Hirschen Jenesien | San Genesio

14. Tschögglbergerhof Jenesien | San Genesio

15. Wunder Unterinn | Auna di Sotto

16. Vögele Bozen | Bolzano

Page 5: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

5

17. Dorfner Gschnon | Casignano

18. Kürbishof Altrei | Anterivo

19. Krone Aldein | Aldino

20. Zum Turm Kastelruth | Castelrotto

21. Fonteklaus Klausen | Chiusa

22. Turmwirt Gufidaun | Gudon

23. Fink Brixen | Bressanone

24. Sunnegg Brixen | Bressanone

25. Schaurhof Ried | Novale

26. Gassenwirt Kiens | Chienes

27. Saalerwirt Saalen | Sares

28. Plazores St. Vigil | San Vigilio

29. Oberraut Amaten | Ameto

30. Durnwald Gsies | Valle di Casies

31. Adler Niederdorf | Villabassa

32. Winkelkeller Toblach | Dobbiaco

Page 6: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

6

UNSERE GENUSSTIPPS ZUR „SOMMERFRISCHE“

I NOSTRI SUGGERIMENTI PER LA “FRESCAESTATE”

●1 ST. NIKOLAUS Burgeis–Mals | Burgusio–MallesTel. +39 0473 831 [email protected] | www.gasthof-st-nikolaus.itRuhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedìGeschlossen vom 22. bis 29.06. | Chiuso dal 22. al 29.06.Gebundene Gerste mit Bärlauch, Kräutern und Spänen vom BurgeiserBergkäse • Pfifferlingteigtaschen an Knoblauchbutter und Reibkäse •Original Obervinschger „Schneamilch“Orzotto con aglio orsino, erbe aromatiche e formaggio di montagnadi Burgusio a lamelle • Ravioli ai finferli su burro all’aglio e formaggiograttugiato • “Schneemilch” (schiuma di latte) originale dell’alta ValVenosta

●2 OBERRAINDLHOF Schnalstal | Val SenalesTel. +39 0473 679 [email protected] | www.oberraindlhof.comRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìPolentaschlutzer gefüllt mit frischen Pfifferlingen • Käsevollkornknödelauf Blattsalaten • Ravioli mit Pfossentaler Weichkäse an geschwenktenTomatenMezzelune di polenta farcite con finferli freschi • Canederli al formaggiointegrali su insalate • Ravioli con formaggio tenero della Val di Fosse supomodori saltati

●3 EGGWIRT Ulten | Val d’UltimoTel. +39 0473 795 [email protected] | www.eggwirt.itRuhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedìKartoffelteigtaschen mit Brennnesseln und Südtiroler Topfen • Pralinen vomUltner Ziegenfrischkäse mit Honig auf Fenchel-Apfelsalat • Joghurtmousse-Törtchen mit Holunder auf marinierten Erdbeeren mit MinzeRavioli di patate con ripieno di ortiche e ricotta • Praline di formaggiocaprino della Val d’Ultimo con miele su insalata di mele e finocchio • Tor-tino di mousse allo yogurt con sambuco su fragole marinate con menta

Page 7: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

7

●4 HANSWIRT Rabland–Partschins | Rablà–ParcinesTel. +39 0473 967 [email protected] | www.hanswirt.comKein Ruhetag | Aperto tutti i giorni

Topfenknödel auf Schnittlauchcreme • Kartoffelteigtaschen mit Pfifferlingenund knusprig gebratenem Speck • Karamellisierter Blätterteig mit Mascar-ponecreme und frischen Berghimbeeren

Canederli di ricotta su crema all'erba cipollina • Ravioli di patate confinferli e speck croccante • Millefoglie caramellata con crema al mascar-pone e lamponi di montagna freschi

●5 SONNE | Partschins | ParcinesTel. +39 0473 967 [email protected] | www.hotel-sonne.itRuhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì

Erdäpfel-Graukasgnocchi mit Raukepesto und geriebenem Schüttelbrot •Mangoldknödel auf Sommersalaten mit Dressing von der Dursterhof-Himbeere • Ziegenkäse-Kräuterpraline auf Fenchelcarpaccio mit Maril-lenschaum

Gnocchi di patate e formaggio grigio con pesto di rucola e pane disegale secco grattugiato • Canederli alla bietola su insalate estive concondimento di lamponi del Dusterhof • Pralina di formaggio caprino alleerbe su carpaccio di finocchio con schiuma di albicocche

●6 JÄGERHOF Walten–St. Leonhard i. P. | Valtina–San Leonardo i. P.Tel. +39 0473 656 [email protected] | www.jagerhof.netRuhetage: Montag und Dienstag | Giorni di riposo: lunedì e martedì

Pofesen mit Psairer Ziegentopfen mit Schmortomaten und Spinatsalat •„Erdäpfel-Kasriebl“ mit Salatteller • Psairer Ziegenfrischkäse mit Löwen-zahnblütenhonig und Erdbeeren

Ricotta di capra della Val Passiria in carrozza con pomodori stufati espinaci • “Sbrisolona di patate e formaggio” con piatto d’insalata •Formaggio caprino fresco della Val Passiria con miele di tarassaco efragole

●7 LAMM „MITTERWIRT“ St. Martin i. P. | San Martino i. P.Tel. +39 0473 641 [email protected] | www.gasthaus-lamm.itRuhetage: Sonntagabend und MontagGiorni di riposo: domenica sera e lunedìGeschlossen vom 01. bis 06.07. | Chiuso dal 01. al 06.07.

Brunnenkressekartoffelnocken mit Passeirer Ziegenkäsecreme auf Ronen-carpaccio • Gebackene Kräutertopfenpralinen auf geschmolzenenTomaten • Erdbeerknödel mit Holunderblüteneis

Gnocchi di patate al crescione di fonte con crema di formaggio caprinodella Val Passiria su carpaccio di rape rosse • Praline alla ricotta ed erbefritte su pomodori stufati • Canederli alle fragole con gelato al fiore disambuco

Page 8: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

8

●8 THURNERHOF Schenna | ScenaTel. +39 0473 945 [email protected] | www.thurnerhof-schenna.comRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedìGeschlossen vom 23.06. bis 02.07. | Chiuso dal 23.06. al 02.07.Thurnerhof’s Liebessüppchen – Kräuterschaumsuppe aus dem eigenenKräutergarten mit getrockneten Vinschger Paarlbrot • Gemüseturm mitAlgunder Ziegenkäse • Kohlrabi gefüllt mit Gemüsereis auf feiner Kohl-rabisauce mit SalzkartoffelnZuppetta dell'amore “Thurnerhof” – Crema alle erbe dell’orto di casa concoppia originaria della Val Venosta essiccata • Torretta di verdure conformaggio caprino di Lagundo • Cavolo rapa farcito con risotto alle ver-dure su salsina delicata al cavolo rapa con patate lesse

●9 OBERWIRT Vöran | VeranoTel. +39 0473 278 [email protected] | www.hotel-oberwirt.comKein Ruhetag | Aperto tutti i giorniGebackener Schneeberger Camembert aus der Psairer Bio-Bergkäsereian frischem Salatbouquet und hausgemachter Preiselbeermarmelade •Hausgemachte Petersilienteigtaschen mit Waldpilzfülle und Fonduta vomZiegenfrischkäse aus der Algunder Käserei • Pressknödel mit SüdtirolerGraukäse an geschmorten Kirschtomaten auf gedünstetem LauchgemüseCamembert Monteneve della latteria biologica della Val Passiria fritto subouquet di insalatine fresche e marmellata di mirtilli rossi fatta in casa •Ravioli al prezzemolo fatti in casa farciti con funghi di bosco e fonduta diformaggio caprino fresco della latteria di Lagundo • Canederli pressaticon formaggio grigio dell'Alto Adige su pomodorini stufati e porro

●10 GFRILLERHOF Gfrill–Tisens | Caprile–TesimoTel. +39 0473 920 [email protected] | www.gfrillerhof.comRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìGegrilltes Sommergemüse mit Blattsalaten und Algunder Frischkäse •Hausgemachte Teigtaschen mit Brennnesseln und Sextner Bergkäse gefülltund leichter Lauchcreme • Dreierlei Tiroler Knödel mit buntem SalattellerVerdure estive grigliate con insalate e formaggio fresco di Lagundo • Ra-violi fatti in casa farciti con ortiche e formaggio di montagna di Sesto conuna delicata crema al porro • Tris di canederli tirolesi con piatto d’insa-late

●11 APOLLONIA Sirmian–Nals | Sirmiano–NallesTel. +39 0471 678 [email protected] | www.restaurant-apollonia.itRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedìGeschlossen vom 30.06. bis 10.07. | Chiuso dal 30.06. al 10.07.Tomaten- und Kräuterfrischkäsemousse mit Gartensalaten und Artischo-ckenherzen • Schlutzkrapfen gefüllt mit Brennnesseln, dazu gehobelterBergkäse • Joghurtmousse in der Hippe mit frischen Sirmianer ErdbeerenMousse di pomodori e formaggio fresco alle erbe con insalate dell’orto ecuori di carciofi • Mezzelune farcite con ortiche accompagnate da for-maggio di montagna a lamelle • Mousse allo yogurt in cialda con fragolefresche di Sirmiano

Page 9: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

9

●12 PATAUNER Siebeneich–Terlan | Settequerce–TerlanoTel. +39 0471 918 [email protected] | www.restaurant-patauner.netRuhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedìGeschlossen vom 03. bis 27.07.Chiuso dal 03. al 27.07.Kartoffelnocken mit geschmorter roter Paprika, Olivenkraut und Ziegen-frischkäse • Gegrillte Scheiben vom Kalterer Vollkornplent mit Sextner Alm-käse überbacken und Ragout von der roten Zwiebel • Variation von derSirmianer ErdbeereGnocchi di patate con peperone rosso stufato, santolina e formaggiofresco di capra • Polenta integrale di Caldaro a fette grigliata conformaggio di malga di Sesto gratinato e ragù di cipolla rossa •Variazione di fragole di Sirmiano

●13 ZUM HIRSCHEN Jenesien | San GenesioTel. +39 0471 354 [email protected] | www.hirschenwirt.itRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìSchnittlauchschmarren mit „Pustertaler“, frischen Pfifferlingen und ge-schmolzenen Paradeisern • Risotto von Guinoa, Rauke, Nüssen undGrand Capra • Kartoffelauflauf mit frischer Gartenkresse und Sauer-rahm“Schmarren” all’erba cipollina con “Pusterese”, finferli freschi e pomodo-rini stufati • Risotto di quinoa, rucola, noci e Grand Capra • Sformatoalle patate con crescione fresco e panna acida

●14 TSCHÖGGLBERGERHOF Jenesien | San GenesioTel. +39 0471 354 [email protected] | www.tschoegglbergerhof.itRuhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedìButtermilchterrine fein garniert • Pfifferling-Kartoffel-Gröstl • ZweierleiKnödel – Brennesselknödel mit Käsesauce und Topfen-Kräuter-Knödel aufTomatenragoutTerrina di latticello finemente guarnita • Rosticciata di finferli e patate •Bis di canederli – canederlo alle ortiche con salsa al formaggio e cane-derlo alla ricotta ed erbe su ragù di pomodori

●15 WUNDER Unterinn–Ritten | Auna di Sotto–RenonTel. +39 0471 359 [email protected] | www.wunder.bz.itRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìGeschlossen vom 22.06. bis 10.07.Chiuso dal 22.06. al 10.07.Hausgemachte Kamut-Sesam-Crostini mit Gartentomaten - Kräutertopfen-aufstrich - Graukäsemousse • Rotkraut-Laibchen auf jungen Salatspitzenund Schnittlauchjoghurt • „Erschbaumers“ Buttermilchcreme im Glas ankaramellisierten GartenerdbeerenCrostini di kamut e sesamo fatti in casa con pomodori dell’orto - cremaalla ricotta ed erbe - mousse al formaggio grigio • Composto di cavolorosso su cuori d’insalate e yogurt all’erba cipollina • Crema al latticellodel maso Erschbaumer in bicchiere su fragole dell’orto caramellate

Page 10: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

10

●16 VÖGELE Bozen | BolzanoTel. +39 0471 973 938 | [email protected] | www.voegele.itRuhetag: Sonntag | Giorno di riposo: domenicaSalat vom Jungspinat mit gegrilltem Schneeberger Bio-Käse in Schüttel-brotkruste und Schnittlauchdip • Nocken vom Sextner Ricotta auf ge-schwenktem Frühlingsgemüse mit Krenraspeln • Gratinierte Lengsteiner„Barbara Kirschen“ mit HolundersorbetSpinacini insalata con formaggio Montenve bio grigliato in crosta di panedi segale secco e salsina all’erba cipollina • Gnocchi di ricotta di Sestosu verdure primaverili saltate con rafano grattugiato • “Ciliegie Barbara”di Lengstein gratinate con sorbetto al sambuco

●17 DORFNER Gschnon–Montan | Casignano–MontagnaTel. +39 0471 819 798 | +39 348 855 43 [email protected] | www.dorfnerhof.itRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedìPraline vom Ziegenkäse aus Truden auf verschiedenen Salaten • Kartof-fel-Gemüse-Tatar mit Topfenmousse • Gerstenrisotto mit Graukäse undMangold aus dem eigenen GartenPraline di formaggio caprino di Trodena su variazione di insalate •Tartara di patate e verdure con mousse di ricotta • Orzotto con formaggiogrigio e bietola del nostro orto

●18 KÜRBISHOF Altrei | AnterivoTel. +39 0471 882 140 | [email protected] | www.kuerbishof.itRuhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedì Reservierung erforderlich! | È richiesta la prenotazione!Borretschcremesuppe mit poschiertem Ei und Dinkelgrissino • Roggenteig-taschen gefüllt mit Frischkäse und Altreier Wiesenkräutern • Die Variationvom Altreier KaffeeCrema di borragine con uovo in camicia e grissino al farro •Ravioli di segale farciti con formaggio fresco ed erbette di campo diAnterivo • Variazione al caffè di Anterivo

●19 KRONE Aldein | AldinoTel. +39 0471 886 825 | [email protected] | www.gasthof-krone.itRuhetag: Montag mittags | Giorno di riposo: lunedì a pranzoCannelloni gefüllt mit Ricotta und geschwenkten Tomatenwürfeln • Käse-Buchweizenknödel mit brauner Butter • Zirmertorte mit SauerkirschenCannelloni ripieni di ricotta e dadini di pomodoro saltati • Canederlidi formaggio e grano saraceno con burro rosolato • Torta “Zirmer” dinocciole, cioccolato e marasche

●20 ZUM TURM Kastelruth | CastelrottoTel. +39 0471 706 349 | [email protected] | www.zumturm.comRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìKartoffelnocken mit Radicchio und Sextner Bergkäse • Knackiger Salat-teller mit Waldfrüchten und gebackenem Ziegenkäse aus dem Pustertal •Erdbeerhalbgefrorenes auf Pfefferminz-GeleeGnocchi di patate con radicchio e formaggio di montagna di Sesto •Croccante piatto d’insalate con frutti di bosco e formaggio di capra allapiastra della Val Pusteria • Semifreddo alla fragola su gelatina alla menta

Page 11: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

11

●21 FONTEKLAUS Klausen | ChiusaTel. +39 0471 655 [email protected] | www.fonteklaus.itRuhetag: Donnerstag | Giorno di riposo: giovedì

Gebackene Käserollen auf Eisbergsalat • Kartoffel-Lauch-Soufflé mitgedünstetem Blattspinat • Topfen-Kirschschmarren mit ApfelmusRotolini di formaggio fritti su croccante lattuga • Soufflé di patate e porrocon spinaci appassiti • Omelette spezzettata alla ricotta e ciliegie conpurea di mele

●22 TURMWIRT Gufidaun–Klausen | Gudon–ChiusaTel. +39 0472 844 [email protected] | www.turmwirt-gufidaun.comRuhetage: Mittwoch und DonnerstagGiorni di riposo: mercoledì e giovedìGeschlossen vom 07. bis 17.07.Chiuso dal 07. al 17.07.

Marinierter Graukäse mit Zwiebeln und Rauke • Teigtaschen gefülltmit Auberginen und Tomaten • Buttermilchcreme mit marinierten Erd-beerenFormaggio locale marinato con cipolla e rucola • Ravioli farciti conmelanzane e pomodori • Crema al latticello con fragole marinate

●23 FINK Brixen | BressanoneTel. +39 0472 834 [email protected] | www.restaurant-fink.itRuhetag: Mittwoch, ab 09.07. kein RuhetagGiorno di riposo: mercoledì, dal 09.07. aperto tutti i giorni

Pikante Topfentascherln mit Schmortomaten und Salaten aus heimischenGärten • Ricotta-Zitronennocken auf zweierlei Spinat mit sautiertenPfifferlingen und Almkäse von der Kreuzwiese in Lüsen • Marillen-Streuselkuchen mit Rhabarberkompott und hausgemachtem VanilleeisRavioli di ricotta saporiti con pomodori stufati e insalate del nostroorto • Gnocchi di ricotta e limone su duetto di spinaci con finferlisaltati e formaggio di malga “Kreuzwiese” di Luson • Dolcegramolato alle albicocche con composta di rabarbaro e gelato allavaniglia

●24 SUNNEGG Brixen | BressanoneTel. +39 0472 834 [email protected] | www.sunnegg.comRuhetag: Mittwoch ganztägig und Donnerstag bis 17 UhrGiorni di riposo: mercoledì tutto il giorno e giovedì fino alle ore 17Geschlossen vom 17.06. bis 03.07. | Chiuso dal 17.06. al 03.07.

Gemüseknödel mit würzigem Almkäse und Bauernbutter • GebratenePfifferlinge und Scheiben vom Serivettenknödel auf Sommersalaten •Schaumige Kräutercremesuppe mit luftigen TopfennockenCanederlo alla verdura con saporito formaggio di malga e burro delcontadino • Finferli trifolati e canederlo al tovagliolo a fette su insalateestive • Schiuma alle erbe con delicati gnocchi di ricotta

Page 12: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

12

●25 SCHAURHOF Ried–Sterzing | Novale–VipitenoTel. +39 0472 765 [email protected] | www.schaurhof.itRuhetag: Dienstag mittags | Giorno di riposo: martedì a pranzoDinkelbonbons mit feiner Brennnesselcreme und Ofentomaten • Kartoffel-knödel mit Psairer Camembert auf Pfifferlingragout • Holunder-Buttermilch-DrinkCaramelle al farro con crema delicata alle ortiche e pomodori al forno •Canederli di patate con Camembert della Val Passiria su ragù di finferli• Latticello al sambuco

●26 GASSENWIRT Kiens | ChienesTel. +39 0474 565 [email protected] | www.gassenwirt.itKein Ruhetag | Aperto tutti i giorniOffener Raviolo von Puschtra Erdäpflblattlan „Caprese“ mit Tomaten,Mangold und Brimi Mozzarella • Wienerschnitzel von der Melanzanemit luftiger Boznersauce und gerösteten Pustertaler Erdäpfeln • „PannaCotta“ von der Südtiroler Bergmilch mit Erdbeeren, Marillen und Zitronen-MelisseRaviolo aperto di sfoglia di patate della Val Pusteria “Caprese” con po-modori, bietola e mozzarella Brimi • Croccanti melanzane impanate conuna leggera salsa bolzanina e patate arrostite della Val Pusteria • Pannacotta di latte di montagna con fragole fresche, albicocche e melissa allimone appena raccolta

●27 SAALERWIRT Saalen–St. Lorenzen | Sares–San Lorenzo di SebatoTel. +39 0474 403 [email protected] | www.saalerwirt.comRuhetag: Dienstag | Giorno di riposo: martedìFrischkäseröllchen auf mariniertem Eisbergsalat • Hausgemachte Toma-tenteigravioli gefüllt mit Topfen und Basilikum, serviert mit Mozzarella-würfeln und Pesto • Buttermilchterrine mit hauseingelegten Rotwein-kirschenRotolini di formaggio fresco su croccante lattuga • Ravioli di pasta alpomodoro fatti in casa farciti con ricotta e basilico, serviti con mozzarellaa dadini e pesto • Terrina di latticello con ciliegie sciroppate al vino fattein casa

●28 PLAZORES St. Vigil in Enneberg | San Vigilio di MarebbeTel. +39 0474 506 [email protected] | www.plazores.comRuhetag: Montag | Giorno di riposo: lunedì„Golasc da Ciamplò“ – Puschtra Erdäpfl Gulasch mit buntem Gemüse anBuchweizenpolenta • Schüttelbrot-Kartoffel-Ravioli gefüllt mit Sextner Grau-käse mit Gartenkräuterbutter • Kräutercréperoulade gefüllt mit Ziegenkäsevon der Sennerei Algund an Gemüsecarpaccio mit Fichtenhonigdressing“Golasc da Ciamplò”, gulasch di patate della Val Pusteria con variazionedi verdure e polenta di grano saraceno • Ravioli di pane di segale seccoe patate farciti con formaggio grigio di Sesto servito con burro alle erbedell’orto • Rotolo di omelette alle erbette farcito con formaggio di capradella latteria di Lagundo su carpaccio di verdure con condimento al mieledi pino

Page 13: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

13

WIR FREUEN UNS AUF SIE! – VI ASPETTIAMO!

Gruppe „Südtiroler Gasthaus”Gruppo “Locanda sudtirolese”c/o Hoteliers- und Gastwirteverbandc/o Unione Albergatori e Pubblici EsercentiSchlachthofstraße 59 via Macello39100 Bozen | [email protected] | [email protected] by A. Marini, EOS/F.Blickle

Join us on facebook!www.facebook.com/SuedtirolerGasthaus

Unser PartnerIl nostro partner

●29 OBERRAUT Amaten–Bruneck | Ameto–BrunicoTel. +39 0474 559 [email protected] | www.oberraut.itWegen Renovierung während der Spezialitätenwochen geschlossen.Chiuso per rinnovo durante le settimane gastronomiche qui proposte.

●30 DURNWALD Pichl–Gsies | Colle–Valle di CasiesTel. +39 0474 746 [email protected]: Montag | Giorno di riposo: lunedìGeschlossen vom 21.06. bis 12.07. | Chiuso dal 21.06. al 12.07.Bunte Gartensalate mit gegrilltem Ziegenkäse • Brennnesselpralinen aufSextner Almkäsespiegel • Marinierte Gsieser-Erdbeeren mit Holunder-blütensorbetInsalate dell’orto con formaggio di capra grigliato • Praline all’orticasu specchio di formaggio di malga di Sesto • Fragole della Val Casiesmarinate con sorbetto ai fiori di sambuco

●31 ADLER Niederdorf | VillabassaTel. +39 0474 745 [email protected] | www.hoteladler.comRuhetag: Dienstag, ab 08.07. kein RuhetagGiorno di riposo: martedì, dal 08.07. aperto tutti i giorniBärlauchravioli mit Tomatenconfit • Kräutersalatteller mit Ziegenkäsepra-linen • Buttermilcheis auf frischem ErdbeerragoutRavioli all’aglio orsino con pomodori confettati • Piatto d’insalate ed erbecon praline di formaggio caprino • Gelato al latticello su ragù di fragolefresche

●32 WINKELKELLER Toblach | DobbiacoTel. +39 0474 972 [email protected] | www.winkelkeller.itRuhetag: Mittwoch | Giorno di riposo: mercoledìBrennesselcremesüppchen mit gebackenen Kartoffelstreifen und Kürbis-kernöl • Bärlauchravioli gefüllt mit geräuchertem Topfen auf leichter Berg-kräutersoße • Erdbeer-Himbeermousse mit Krokantblättern dazu Sorbetvom BasilikumCrema alle ortiche con fiammiferi di patate fritti e olio di semi di zucca •Ravioli all’aglio orsino farciti con ricotta affumicata su delicata salsa alleerbe di montagna • Mousse alle fragole e lamponi con sfoglie croccantie un sorbetto al basilico

Page 14: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

Besondere Genussmomente

im „Südtiroler Gasthaus“

für: Margit Huber

Liebe Margit, zu deinem Geburtstag das Beste und genieße dein Menü in

einem „Südtiroler Gasthaus“!

Bozen, 7. Juni 2014

Alle Mitgliedsbetriebe der Gruppe ıSüdtiroler Gasthaus„ unter www.gasthaus.it.

Gutschein-Nr.: 4Was Sie wissen sollten:

- der Gutschein kann nicht in bar abgegolten werden

- der Gutschein ist ein Jahr ab Ausstellungsdatum gültig

im Wert von: 100,00 Euro

14

Sie sind auf der Suche nach einem ganz besonderen Geschenk fürIhre Lieben? Schenken Sie eine kleine Auszeit und ganz besondereGenussmomente im „Südtiroler Gasthaus“!

Das Besondere an diesem Gutschein? – Sie erwerben einen Gutscheinund der Beschenkte hat die Wahl zwischen 32 Gastbetrieben!

Nähere Infos unter www.gasthaus.it.

Page 15: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

15

UNSER GUTSCHEIN

IL NOSTRO BUONO REGALO

Siete alla ricerca di un regalo speciale per i vostri cari? Regalate unpiccolo stacco dalla quotidianità e speciali momenti culinari in una“Locanda sudtirolese”!

Cosa c’è di speciale in questo buono? – Voi regalate un buono e ilconsumatore ha la possibilità di scegliere tra 32 locande!

Maggiori informazioni sul nostro sito www.locandasudtirolese.it.

Page 16: Broschüre Sommerfrische im Gasthaus

www.gasthaus.itwww.locandasudtirolese.it