69
Hinweise für Ersatzteilbestellung: Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemäß abwickeln zu können, müssen Bestellungen unbedingt folgende Angaben enthalten: Notice for ordering spare parts: In order to correctly complete your spare parts order, it has to contain the following details: Directive pour la commande de pièces de rechange: Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-ci doit absolument comporter les indications suivants: Instructiones para pedidos de piezas de recambio: Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debe comportar necesariamente las indicaciones siguientes: Maschinentyp / Machine type Type de machine / Tipo de máquina Modello macchina .......................................................... CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no. No de commande / n° de referencia No de machine / N° de máquina Numero d‘ordine CompAir .......................................................... Codice macchina .......................................................... (siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below) (ver más abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver más abajo) Ersatzteilbezeichnung / Spare part description Description de la pièce de rechange Denominación de la pieza de recambio Descrizione ricambio ................................................................................................................................................................................................. Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stückzahl / Amount No de la piéce / N° ident de la pieza Quantité / Cantidad de piezas N. ricambio .......................................................... Quantità .......................................................... Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. d‘ordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina .............................................................................................................................. ............................................................................................................................. Avvertenza per l’ordinazione di ricambi: al fine di evadere regolarmente il vostro ordine di ricambi, gli ordini devono tassativamente contenere i seguenti dati:

Compair C38 Compressor

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Compare C38 Compressor workshop manual

Citation preview

Page 1: Compair C38 Compressor

Hinweise für Ersatzteilbestellung:Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemäßabwickeln zu können, müssen Bestellungenunbedingt folgende Angaben enthalten:

Notice for ordering spare parts:In order to correctly complete your spare parts order,it has to contain the following details:

Directive pour la commande de pièces de rechange:Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-cidoit absolument comporter les indications suivants:

Instructiones para pedidos de piezas de recambio:Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debecomportar necesariamente las indicaciones siguientes:

Maschinentyp / Machine typeType de machine / Tipo de máquinaModello macchina ..........................................................

CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no.No de commande / n° de referencia No de machine / N° de máquinaNumero d‘ordine CompAir .......................................................... Codice macchina ..........................................................

(siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below)(ver más abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver más abajo)

Ersatzteilbezeichnung / Spare part descriptionDescription de la pièce de rechangeDenominación de la pieza de recambioDescrizione ricambio .................................................................................................................................................................................................

Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stückzahl / AmountNo de la piéce / N° ident de la pieza Quantité / Cantidad de piezasN. ricambio .......................................................... Quantità ..........................................................

Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. d‘ordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina

.............................................................................................................................. .............................................................................................................................

Avvertenza per l’ordinazione di ricambi:al fine di evadere regolarmente il vostro ordinedi ricambi, gli ordini devono tassativamentecontenere i seguenti dati:

Page 2: Compair C38 Compressor
Page 3: Compair C38 Compressor

ERSATZTEILLISTE : Schraubenkompressoren C30, C35-10, C38, C42, C50 SPARE PART LIST : screw compressors C30, C35-10, C38, C42, C50 LISTE DE PIECES DE RECHANGE : compresseurs C30, C35-10, C38, C42, C50 RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : compresor C30, C35-10, C38, C42, C50 LISTA DE COMPONENTES : compressore C30, C35-10, C38, C42, C50

Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.SeitePage

Pagina

Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice

FAHRANLAGE KPL. PORT. COMPRESSOR COMPL. COMPRESSEUR MOBIL CPL. COMPRESOR MOVIL CPL. COMPRESSORE PORTATILE CPL. 100002765 2

CONTROL PANEL CONTROL PANEL TABLEAU DE BORD TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO STRUMENTI 100002610 6

FAHRGESTELL-AUFBAU INSTALL. UNDERCARRIAGE INST. CHASSIS CHASIS CARROCERIA MONTAGGIO CARRELLO 100002761 8

UNTERKASTEN-AUFBAU BOTTOM BOX CARTER INFERIEUR CAJA INFERIOR CASSONE 100002772 10

MASCHINENSATZ-MONTAGE INSTALL. MACHINE SET INSTAL DE GROUPE DE MAC KIT ACCESOR. COMPO. MAQ INSTALLAZIONE GRUPPO MACCHINA 100002762 14

DRUCKBEHAELTER-MONTAGE PRESS. TANK PREASSY RESER. PRES PREMONTE DEPOS. DE PRESION PREMON MONTAGGIO SERBATOIO A PRESSIONE 100002763 20

FAHRANLAGE - MONTAGE PORT.COMPR. ASSEMBLY MONTAGE COMPRESSEUR MOBIL COMP. MOVIL MONTAJE MONTAGGIO COMPRESSORE PORTATILE 100002764 24

HAUBE MONTAGE HOOD ASSEMBLY COIFFE MONTAGE CAPO MONTAJE MONTAGGIO COFANO 100002760 28

OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPCIONES OPTIONALS

OPTION: BATTERIEABDECKUNG OPTION: BATTERY COVER PLATE OPTION: RECOUVREMENT DE BATT. OPCION: CUBRIMIENTO DE BATERIA OPZIONE: COPERCHIO BATTERIA 26

OPTION: KRAFTSTOFFILTER MIT WASSERABSCH.

OPTION: FUEL FILTER WITH WATER SEPARATOR

OPTION: FILTRE DE CARBURANT AVEC SEPARATEUR D’EAU

OPCION: FILTRO DE CARBURANTE CON SEPARACIÓN DE AGUA

OPZIONE: FILTRO CARBURANTE CON SEPARATORE D'ACQUA 34

OPTION: ABWEISER OPTION: DEFLECTOR OPTION: DEFLECTEUR OPCION: DESVIADOR OPZIONE: PROTEZIONE 34

OPTION: BODENSTUETZE OPTION: BASE SUPPORT OPTION: APPUI DE FOND OPCION: APOYO DE FONDO OPZIONE: APPOGGIO A TERRA 34

OPTION: FERNTHERMOMETER OPTION: REMOTE THERMOMETER OPTION: TELETHERMOMETRE OPCION: TELETERMOMETRO OPZIONE: TELETERMOMETRO 34

OELTEMPERATURREGLER KPL OIL TEMPERATURE REGUL. COMPLETE REGULAT.TEMP.D'HUILE CPL. REGULADOR TEMP. ACEITE COMPL. REGOLATORE TEMPERATURA OLIO COMPL. 100000775 34

OPTION: WERKZEUGOELER OPTION: TOOL OILER OPTION: GRAISSEUR D'OUTIL OPCION: ACEITADOR DE HERRAMIENTAS OPZIONE: OLIATORE PER UTENSILI A10553374 36

OPTION: WT - BAUSATZ OPTION: HEAT EXCHANGER ASSY KIT OPTION: KIT ECHANGEUR THERMIQUE OPCIÓN: INTERCAMBIADOR DE CALOR OPZIONE: KITSCAMBIATORE CALORE CPL. 100002872 38

OPTION: NA - BAUSATZ OPTION: COMPRESSED AIR PROCESSING KIT

OPTION: KIT TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIME

OPCIÓN: KIT TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO

OPZIONE: KIT DEPURAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA 100002875 40

OPTION: NF - BAUSATZ AFTERFILTER ASSY KIT JEU POST-FILTRE KIT FILTRO POSTERIOR KIT FILTRO SECONDARIO 100002876 42

OPTION: ÖLFREIER ANSCHLUSS OIL-FREE AIR OPTION OPTION AIR SANS HUILE OPCIÓN AIRE NO ACEITOSO ARIA PRIVA DI OLIO OPTIONALE A13303274 44

OPTION: SCHLAUCHAUFROLLER HOSE RECOILER OPTION OPTION ENROULEUR DE FLEXIBLE OPCION ENROLLADOR MANGUERA OPZIONE AVVOLGITORE PER NASPO 100001628 44

OPTION: GENERATOR KPL. OPTION: GENERATOR COMPLETE OPTION: GENERATRICE CPLT. OPCION: GENERADOR COMPL. OPZIONE: GENERATORE COMPL. A13305874 46

OPTION: Funkenfänger OPTION: SPARK ARRESTOR OPTION GRILLE A FLAMMECHES OPCION PARACHISPAS OPZIONE GRIGLIA PARASCINTILLE 100004387 48

OPTION Chalwyn Ventil OPTION: CHALWYN VALVE OPTION SOUPAPE CHALWYN OPCION VALVULA CHALWYN OPZIONE VALVOLA CHALWYN 100004413 50

DLT 0404 Seite / Page 1 100002821 /03 (10/02)

Page 4: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

FAHRANLAGE KPL. PORT. COMPRESSOR COMPL. COMPRESSEUR MOBIL CPL. COMPRESOR MOVIL CPL. COMPRESSORE PORTATILE CPL. 100002765

30 AUFBEWAHRUNGSTASCHE STORAGE BAG POCHE DE CONSERVATION BOLSA DE PROTECCION BORSA A13348774 1

50 DICHTUNGSPROFIL SEAL PROFILE PAQUET DE JOINTS PERFIL DE JUNTA PROFILO DI TENUTA A93341000 0,91 m

60 TYPENSCHILD IDENTIFICATION PLATE PLAQUE SIGNALETIQUE PLACA DE MODELO TARGHETTA DATI NOMINALI A93639320 1

80 LUFTFILTER incl. Filterelement, ohne Sicherheitspatrone

AIR FILTER with Filter element, without safety cartridge

FILTRE A AIR av. élément filtrant, sans cartouche de sécurité

FILTRO DE AIRE con elemento filtrante, sín cartucho de seguridad

FILTRO ARIA con elemento filtrante, senza cartuccia di sicurezza A13303674 2

80.1 FILTERELEMENT FILTER ELEMENT ELEMENT FILTRANT ELEMENTO FILTRANTE ELEMENTO FILTRANTE A13306974 2

80.2 SICHERHEITSPATRONE SAFETY CARTRIDGE CARTOUCHE DE SECURITE CARTUCHO DE SEGURIDAD CARTUCCIA DI SICUREZZA A13308874 2

90 HALTEBAND RETAINING STRAP SANGLE CINTA DE SUJECION CINGHIA A13304974 2

130 ANSAUGKRUEMMER (VERDICHTER)C30 - C42

INTAKE MANIFOLD (COMPRESSOR)C30 - C42

COLLECTEUR D`ADMISSION (COMPRESSEUR) C30 - C42

COLECTOR DE ASPIRACION (COMPRESOR) C30 - C42

COLLETTORE DI ASPIRAZIONE (COMPRESSORE) C30 - C42 100003927 1

130 ANSAUGKRUEMMER (VERDICHTER)C50

INTAKE MANIFOLD (COMPRESSOR)C50

COLLECTEUR D`ADMISSION (COMPRESSEUR) C50

COLECTOR DE ASPIRACION (COMPRESOR) C50

COLLETTORE DI ASPIRAZIONE (COMPRESSORE) C50 A13395674 1

140 ANSAUGKRUEMMER (MOTOR) INTAKE MANIFOLD (MOTOR) COLLECTEUR D`ADMISSION (MOTEUR) COLECTOR DE ASPIRACION (MOTOR) COLLETTORE DI ASPIRAZIONE (MOTORE) A13301974 1

150 SCHL-SCHELLEMotor

HOSE CLIPMotor

COLLIER TUYAUMoteur

ABRAZADERAMotor

FASCETTA TUBOMotore A93649360 1

160 SCHL-SCHELLELuftfilter, Ansaugregler

HOSE CLIPair filter, intake controller

COLLIER TUYAUfiltre à air, regulateur d'aspiration

ABRAZADERAFiltro de aire, regulador aspiración

FASCETTA TUBOFiltro aria, regolatore aspirazione A93616840 3

170 UNTERDRUCKANZEIGER LOW-PRESSURE INDICATOR INDICATEUR DE DEPRESS. VACUOMETRO VACUOMETRO A13093774 2

180 WERKZEUGOELER (OELER-V-MONTAGE)Option Werkzeugoeler

TOOL OILER (ASSY.)Tool oiler option

GRAISSEUR D'OUTILOption graisseur d'outils

ACEITADOR DE HERRAMIENTASOpción aceitador de herramientas

OLIATORE PER UTENSILI OPZIONALEOliatore per utensili opzionale 100003308 1

270 OELABLASSKUPPLUNG KPL. OIL DRAIN COUPL. COMPL. RACCORD DE VID.D'HUILE RACOR PURGA ACEITE CPL. RACCORDO DI SCARICO OLIO CPL. A10532774 1

280 WERKZEUGKASTEN TOOL-BOX CAISSE A OUTILS CAJA DE HERRAMIENTAS CASSETTA ATTREZZI A13303874 2

290 SPANNBAND CLAMPING BAND SANGLE CINTA TENSORA NASTRO SERRAGGIO A13308174 2

320 BEFESTIGUNGSWINKEL MOUNTING ANGLE CORNIERE DE FIXATION ANGULO DE FIJACION ANGOLARE DI FISSAGGIO A10392774 3

360 KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTEGE-ARETE PROTECT. ARISTAS PARASPIGOLI A93340850 1,6 m

370 BATTERIE BATTERY BATTERIE BATERIA BATTERIA A10125057 1

380 SPANNPRATZE CLAMPING SHOE GRIFFE DE SERRAGE GARRA STAFFA DI SERRAGGIO A10533774 2

400 LUEFTERSCHUTZ FAN PROTECTION PROTECTION DE VENTILAT. PROTECCION VENTILADOR PROTEZIONE VENTILATORE A13302074 2

420 VORHAENGESCHLOSS PADLOCK CADENAS CANDADO LUCCHETTO A93340050 1

450 WERKZEUGKASTEN-EINLAGE TOOL BOX ELEMENT GARNIT. CAISSE A OUTILS SUPLEM. CAJA DE HERRAM. INSERTO CASSETTA UTENSILI A13322274 2

DLT 0404 Seite/Page 2 100002821 /03 (10/02)

Page 5: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 3 100002821/03 (10/02)

100002765

400 450 320

280

290

360

60 460, 480

160

80

130

150 140 160 170 90

840 160

50 790 590 780,680

670

620

700690820

550 800 680, 810

370

380

210 760

230

200

190

770

220

240

180

Page 6: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

460 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO A10533874 2

480 RUECKSTRAHLER WEISS REFLECTOR CATADIOPTRE CATADIOPTRICO CATADIOTTRO BIANCO A93293870 2

550 CP - GEHAEUSE CP - BOX TABLEAU D’INSTRUMENTS - BOITIER CARCASA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ALLOGGIAMENTO QUADRO STRUMENTI 100001826 1

580 CONTROL PANELsiehe eigene Abb.

CONTROL PANELSee separate figure

TABLEAU DE BORDVoir figure particulière

TABLERO DE INSTRUMENTOSVéase figura separada VITE 100003139 1

590 RELAIS RELAY RELAIS RELE RELÈ H98475/8019 1

620 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 2 P/2 0 ELECTROVALVULA 2 P/2 NA ELETTROVALVOLA 2/2 VIE A10524974 1

670 GEW.ANSCHLUSSTECKER THREAD.CONN.PIECE RACCORD FILETE RACOR DE EMPALME RACCORDO FILETTATO A13310274 1

670 GEW.ANSCHLUSSTECKER Gen. 12kVA THREAD.CONN.PIECE RACCORD FILETE RACOR DE EMPALME RACCORDO FILETTATO A13310274 3

670 GE - VERSCHR. AR01 X 8 Gen. 8,0kVA THREADED SCREW JOINT AR01 X 8 Gen. 8.0kVA RACCORD DROIT AR01 X 8 Gen. 8,0kVA RACOR DER. AR01 X 8 Gen. 8,0kVA RACCORDO VITE DIRITTO AR01 X 8

Gen. 8,0kVA A13310474 1

680 T-VERBINDER T-CONNECTOR AR05 X 8 RACCORD EN T AR05 X 8 CONECTOR EN T AR05 X 8 RACCORDO A T A13309174 2

680 T-VERBINDER Gen. 12kVA T-CONNECTOR AR05 X 8 RACCORD EN T AR05 X 8 CONECTOR EN T AR05 X 8 RACCORDO A T A13309174 4

690 WINKELVERBINDER ANGUL.CONNECTOR RACCORD CORNN. CONECTOR ANGULAR CONNETTORE A GOMITO A13309074 1

700 DOPPELSTECKER DOUBLE PLUG CONNECTEUR DOUBLE CONECTOR DOBLE SPINA DOPPIA 100002034 1

700 DOPPELSTECKER Gen. 12kVA DOUBLE PLUG CONNECTEUR DOUBLE CONECTOR DOBLE SPINA DOPPIA 100002034 2

710 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO A13309474 2

730 MUFFE Gen. 8,0kVA SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A10837974 1

730 MUFFE Gen. 12kVA SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A10837974 2

740 DICHTRING Gen. 8,0kVA SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189050 1

740 DICHTRING Gen. 12kVA SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189050 2

750 VERSCHLUSSCHRAUBE Gen. 12kVA LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060310 1

760-840 TECALANROHR Option Werkzeugoeler, Druckbehaelter - Oelereintritt

TECALAN-TUBE Tool oiler option, pressure tank - oiler inlet

TUBE TECALAN Option graisseur, réservoir à air comprimé - graisseur

TUBO TECALAN Opción aceitador, Depósito de presión-entrada aceitador

TUBO TECALAN Oliatore per utensili, Serbatoio a pressione-ingressa oliatore A91801030 ? m

1010 SCHILD SIGN PLAQUE ADHESIVO TARGHETTA A93634650 1

1020 SCHILD-DRUCKREGLER SIGN "PRESSURE CONTROL DEVICE" PLAQUE "REGULATEUR DE PRESSION" ADHESIVO "REGULADOR DE PRESION" TARGHETTA "REGOLATORE DI PRESSIONE" A93636610 1

1040 Schild - Schall.Pegel 100dB ADHESIVE LABEL - Noise Level 100 dB AUTO-COLLANT Niveau de puissance sonore 100 dB ETIQUETA ADHESIVA -Nivel sonoro 100 dB TARGHETTA Livello di potenza sonora 100 dB A93634740 1

1050 AUFKLEBESCHILD (HAKEN) ADHESIVE LABEL (HOOK) AUTO-COLLANT (CROCHET) ETIQUETA ADHESIVA (GANCHO) TARGA ADESIVA (GANCIO) A13145474 1

1060 AUFKLEBESCHILD (REIFEN) ADHESIVE LABEL (TIRES) AUTO-COLLANT (PNEUS) ETIQUETA ADHESIVA (RUEDAS) TARGA ADESIVA (PNEUMATICI) A13145774 2

1070 AUFKLEBESCHILD (KOMBI) ADHESIVE LABEL ( COMBI) AUTO-COLLANT (COMBI) ADHESIVO ADHESIVA (KOMB TARGHETTA ADESIVA (COMBI) A13146074 1

1080 HINWEISSCH. FG-TRANSP. SIGN "TRANSPORT PROTECTION" PLAQUE «BLOCAGE DE TRANSPORT» ADHESIVO "PROTECTOR DE TRANSPORTE"

TARGHETTA "SICUREZZA PER IL TRASPORTO" A13338174 1

DLT 0404 Seite/Page 4 100002821 /03 (10/02)

Page 7: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 5 100002821/03 (10/02)

100002765

400 450 320

280

290

360

60 460, 480

160

80

130

150 140 160 170 90

840 160

50 790 590 780,680

670

620

700690820

550 800 680, 810

370

380

210 760

230

200

190

770

220

240

180

Page 8: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

CONTROL PANEL CONTROL PANEL TABLEAU DE BORD TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO STRUMENTI 100003139

10 INSTRUMENTENTAFEL INSTRUMENT BOARD BOITE D'INSTRUMENTS TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO STRUMENTI 100002606 1

20 FOLIE - INSTRUMENTENTAFEL VINYL CONTROL PANEL FILM DU TABLEAU D’INSTRUMENTS LAMINA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS QUADRO STRUMENTI A MEMBRANA 100002610 1

30 BETRIEBSSTUNDENZAEHLER SERVICE HOUR METER COMPTEUR HEURES MARCHE HORAMETRO CONTAORE DI SERVIZIO A93563780 1

40 KONTROLLEUCHTE,ROT KPL. CONTROL LAMP RED COMPL. LAMPE-TEMOIN ROUGE CPL LAMPARA CONTROL ROJA SPIA DI CONTROLLO, ROSSA COMPLETA A93290080 3

50 MANOMETER PRESSURE GAUGE MANOMETRE MANOMETRO MANOMETRO A93561090 1

60 ZUEND-ANLASSCHALTER IGNITION START SWITCH CONTACT.D'ALLUMAGE INTERR. CONTACT/ARRANQ. INTERRUTTORE DI AVVIAMENTO 100002611 1

80 DRUCKREGLER PRESSURE CONTROL DEVICE REGULATEUR DE PRESSION REGULADOR DE PRESION REGOLATORE DI PRESSIONE H98650/8017 1

90 MANOM.-VERSCHRAUBUNG PRESSURE GAUGE SOCKET RACCORD MANO. RACOR/MANOMETRO RACCORDO MANOMETRO A13310374 1

120 RELAIS RELAY RELAIS RELE RELÈ 100003261 2

130 VERSCHLUSSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE VITE DI BLOCCAGGIO A93062320 1

140 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO 100001930 2

150 LEITUNGSSATZ CONTROL PANEL CONNECTION KIT – INSTRUMENT PANEL JEU DE CONDUCTEURS DU TABLEAU D’INSTRUMENTS

JUEGO DE CABLES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS SERIE CAVI QUADRO STRUMENTI 100003141 1

160 T-VERBINDER T-CONNECTOR AR05 X 8 RACCORD EN T AR05 X 8 CONECTOR EN T AR05 X 8 RACCORDO A T A13309174 1

170 DOPPELSTECKER DOUBLE PLUG CONNECTEUR DOUBLE CONECTOR DOBLE SPINA DOPPIA 100002034 2

180 WINKELVERBINDER ANGUL.CONNECTOR RACCORD CORNN. CONECTOR ANGULAR CONNETTORE A GOMITO A13309074 1

190 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,043 m

DLT 0404 Seite/Page 6 100002821 /03 (10/02)

Page 9: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 7 100002821/03 (10/02)

10 20 30 40 50

60 80

170 180 190 90

140160170

130

80 140 120

Page 10: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

FAHRGESTELL-AUFBAU INSTALL. UNDERCARRIAGE INST. CHASSIS CHASIS CARROCERIA MONTAGGIO CARRELLO 100002761

10 AUFBAURAHMEN KPL.Option

MOUNTING FRAME COMPL.Option

CHASSIS PORTE CPL.Option

BASTIDOR PARA MONTAJE CPL.Opción

TELAIO CPL.Opzione 100001549 1

10 FAHRGESTELL-HV.-GEBR. BRAKED HEIGHT-ADJUSTABLE CHASSIS CHASSIS REGLABLE EN HAUT. FREINE CHASIS AJUSTABLE EN ALTURA, C/FRENO TELAIO FRENATO REGOLABILE IN ALTEZZA A13351074 1

10 FAHRGESTELL GEKR. UNGEBR. Option

BRAKELESS CRANKED CHASSISOption

CHASSIS SINTRE SANS FREINOption

CHASIS RIGIDO, SIN FRENAROpción

TELAIO A GOMITO NON FRENATOOpzione 100002651 1

10 FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR.Option

BRAKED CRANKED CHASSISOption

CHASSIS SINTRE BRISEOption

CHASIS FRENADO RIGIDOOpción

TELAIO-A GOMITO-FRENATOOpzione A13308574 1

10 FAHRGESTELL-HV.-UNGEBR.Option

BRAKELESS HEIGHT-ADJUSTABLE CHASSIS Option

CHASSIS REGLABLE EN HAUT. SANS FREIN Option

CHASIS AJUSTABLE EN ALTURA, SIN FRENAR Opción

CARRELLO NON FRENATO REGOLABILE IN ALTEZZA Opzione A13310674 1

10 FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR.Option Tower Light C38GLT

BRAKED CRANKED CHASSISOption Tower Light C38GLT

CHASSIS SINTRE BRISEOption Tower Light C38GLT

CHASIS FRENADO RIGIDOOpción Tower Light C38GLT

TELAIO-A GOMITO-FRENATOOpzione Tower Light C38GLT 100003478 1

20 ZUGKUGELKUPPLUNG KK14 Ausf.B BAUSATZ Option

BALL-SHAPED TOW. COUPL.Option

ATTACHE CARAVANEOption

ACOPLAM.ESFERICO DE TRACCIONOpción

ATTACCO SFERICOOpzione 100001373 1

20 ZUGOESE FRANZ. RD68 x 25 BAUSATZ Option

ASSY KIT TOWING EYE FRANCE RD68x25Option

KIT ANNEAU FRANCE. RD68 x 25Option

KIT ARGOL.DE TRACC.FRANZ RD68 x 25Opción

OCCHIONE DI TRAINO FRANC. RD68x25Opzione 100001400 1

20 ZUGOESE DIN 74054-40A BAUSATZOption

ASSY KIT TOWING EYE DIN 74054-40AOption

KIT ANNEAU DE REMOR. DIN 74054-40AOption

KIT ARGOLLA DE TRACCION DIN 74054-40A Opción

KIT OCCHIONE DI TRAINO DIN 74054-40AOpzione A13332974 1

20 ZUGOESE DIN 74054-40A PKSOption

TOWING EYE DIN 74054-40AOption

ANNEAU DE REMOR. DIN 74054-40AOption

ARGOLLA DE TRACCION DIN 74054-40AOpción

OCCHIONE DI TRAINO DIN 74054-40AOpzione A13336574 1

30 VORDERTEILOption - ungebremstes Fahrgestell

FRONT PARTOption brakeless chassis

PARTIE AVANTEOption chassis sans frein

PARTE DELANTEROOpción chasís sin frenar

PARTE ANTERIOREOpzione telajo non frenato A13336674 1

40 UNTERKASTEN - AUFBAUsiehe eigene Abb.

BOTTOM BOXSee separate figure

CARTER INFERIEURVoir figure particulière

CAJA INFERIORVéase figura separada

CASSONEV. disegno separato 100002772 1

90 STUETZRAD M.HANDKURBELC30 - C42

SUPP.WH.W. CRANK HANDLEC30 - C42

ROUE SUPPORTC30 - C42

RUEDA APOYO C/MANIVELAC30 - C42

RUOTA DI APPOGGIO CON MANOVELLAC30 - C42 A04605674 1

90 STUETZRADC50 Tower Light

SUPPORT WHEELC50

ROUE SUPPORTC50

RUEDA APOYOC50

RUOTA DI APPOGGIOC50 100001694 1

100 KLEMMSCHELLE nur in Verbindung mit A04605674 CLAMP CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA DE APRIETE COLLARE DI FISSAGGIO A05600674 1

140 BEREIFUNG KPL. TowerLight SET OF TIRES COMPL. PNEUMATIQUES CPLTS. KIT NEUMATICOS CPL. PNEUMATICI COMPLETI A13142374 2

140 BEREIFUNG KPL. SET OF TIRES COMPL. PNEUMATIQUES CPLTS. KIT NEUMATICOS CPL. PNEUMATICI COMPLETI A13144374 2

160 KOTFLUEGEL TowerLight FENDERRAL 9004

AILERAL 9004

GUARDABARROSRAL 9004

PARAFANGORAL 9004 A10526474 2

160 KOTFLUEGELRAL 9004

FENDERRAL 9004

AILERAL 9004

GUARDABARROSRAL 9004

PARAFANGORAL 9004 100001676 2

160 KOTFLUEGELOption, RAL 5013

FENDEROption RAL 5013

AILEOption RAL 5013

GUARDABARROSOpción RAL 5013

PARAFANGOOpzione RAL 5013 100001677 2

200 DAEMMATTENSATZ - UNTERK. SET OF INSULAT.MATS - BOTTOM BOX JEU D'ISOLATION - CARTER INFERIEUR KIT ESTERAS AISL. - CAJA INFERIOR SET PANNELLI ISOLANTI - CASSONE 100003774 1

1310 KOTFLÜGELHALTEBLECH TOWERLIGHT TOWERLIGHT HOLDER PLATE TÔLE DE MAINTIEN DES AILES TOWERLIGHT

CHAPA DE SUJECIÓN DEL GUARDABARROS TOWERLIGHT

LAMIERA DI SUPPORTO PER PARAFANGO TOWERLIGHT 100003619 2

DLT 0404 Seite/Page 8 100002821 /03 (10/02)

Page 11: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 9 100002821/03 (10/02)

100002761

10, 20, 30 90, 100

C50

160 140

Page 12: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

UNTERKASTEN-AUFBAU BOTTOM BOX CARTER INFERIEUR CAJA INFERIOR CASSONE 100002772

10 BLECHTEILE UNTERKASTENRAL 5013

SHEET METAL PARTS BOTTOM BOXRAL 5013

PIECES TOLE CARTER INFERIEURRAL 5013

PIEZAS DE CHAPA CAJA INFERIORRAL 5013

PEZZI LAMIERA CASSONERAL 5013 100002771 1

10 BLECHTEILE UNTERKASTENOption, RAL 9004

SHEET METAL PARTS BOTTOM BOXOption RAL 9004

PIECES TOLE CARTER INFERIEUROption RAL 9004

PIEZAS DE CHAPA CAJA INFERIOROpción RAL 9004

PEZZI LAMIERA CASSONEOpzione RAL 9004 100002840 1

20 KANTENSCHUTZ EDGE PROTECTION PROTEGE-ARETE PROTECT. ARISTAS PARASPIGOLI A93340850 0,96 m

30 LEUCHTENTRAEGEROption, RAL 5013

LAMP BRACKETOption RAL 5013

SUPPORT D’ECLAIRAGEOption RAL 5013

SOPORTE PARA LÁMPARAOpción RAL 5013

SUPPORTO LAMPADAOpzione RAL 5013 100001678 1

30 LEUCHTENTRAEGERRAL 9004

LAMP BRACKETRAL 9004

SUPPORT D’ECLAIRAGERAL 9004

SOPORTE PARA LÁMPARARAL 9004

SUPPORTO LAMPADARAL 9004 A13349674 1

40 SCHRAUBE MP1911- 6X16 SCREW MP1911-6X16 VIS MP1911- 6X16 TORNILLO MP1911-6X16 VITE MP1911-6X16 A93039500 7

80 LEUCHTENSATZ KPL. SET OF LIGHTS COMPLETE JEU DE LAMPES CPL KIT DE LAMPARAS CPL. SERIE DI LUCI CPL. A13338574 1

80.1 RUECKLEUCHTE RECHTS RIGHT TAILLAMP FEU ARRIERE DROIT LUZ DE POSICION TRASERA DERECHA LUCE DI POSIZIONE POSTERIORE DEST. A13338674 1

80.2 RUECKLEUCHTE LINKS LEFT TAILLAMP FEU ARRIERE GAUCHE LUZ DE POSICION TRASERA SINISTRA LUCE DI POSIZIONE POSTERIORE SIN. A13338774 1

80 DREIECK-RUECKSTRAHLEROption

TRIANGULAR REFLECTOROption

REFLECTEUR TRIANGULAIREOption

CAPTAFAROS TRIANGULAROpción

CATADIOTTRO TRIANGOLAREOpzione A93292760 2

90 KABELKLEMME CABLE CLAMP BORNE CABLE BORNE CABLE MORSETTO PER CAVI A93290050 4

100 SCHWINGGUMMIELEMENTC50

SWIVEL RUBBER ELEMENTC50

TAMPON METALLO-CAOUTCH.C50

TACO GOMA OSCILANTEC50

GOMMINO OSCILLANTEC50 A10198374 4

100 SCHWINGGUMMIELEMENTC30 - C42

SWIVEL RUBBER ELEMENTC30 - C42

TAMPON METALLO-CAOUTCH.C30 - C42

TACO GOMA OSCILANTEC30 - C42

GOMMINO OSCILLANTEC30 - C42 A10198374 3

120 GASFEDER GAS SPRING DEVICE RESSORT A GAZ AMORTIGUADOR DE GAS AMMORTIZZATORE PNEUMATICO 100000485 2

140 KRAFTSTOFFBEHAELTER FUEL TANK GAZOLE RESERVOIR DEPOSITO GAS-OIL SERBATOIO CARBURANTE A13395974 1

140.1 VERSCHLUSSDECKEL COVER COUVERCLE TAPA COPERCHIO A13215974 1

140.2 SIEB ZYLINDRISCH B 100 CYLINDR. STRAINER B 100 TAMIS CYLINDR. B 100 TAMIZ CILINDRICO B 100 VAGLIO CILINDRICO B 100 A10242474 1

140.3 GUMMIKRAGENSATZ SET OF RUBBER SLEEVES JEU DE COLLETS ELASTIQUES KIT CUELLOS DE CAUCHO KIT COLLARE DI GOMMA A13352674 1

150 SPANNPRATZE CLAMPING SHOE GRIFFE DE SERRAGE GARRA STAFFA DI SERRAGGIO A10357274 2

170 ENTNAHMETEIL REMOVAL PART PIECE DE PRELEVEMENT PIEZA DE DESCARGA ELEMENTO PER PRELEVAMENTI 100002759 1

180 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNGOption Werkzeugoeler

THREAD.ANG.CONNECTIONTool oiler option

RACCORD COUDEOption graisseur d'outils

CONEX.ANGUL.ENROSC.Opción aceitador de herramientas

RACCORDO FILETTATO AD ANGOLOOliatore per utensili opzionale A13309474 1

180 VERSCHLUSSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE VITE DI BLOCCAGGIO A93060310 1

190 D-NIPPEL R3/4-G3/4 DOUBLE FITT. R3/4-G3/4 NIPPLE R3/4-G3/4 RACOR R3/4-G3/4 NIPPLO DOPPIO R3/4-G3/4 100001903 2

200 KUGELHAHN BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA 100002435 2

200 KUGELHAHNOption: Australien

BALL COCKOption: Australia

ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUEOption pour l'Australie

VALVULA DE BOLAOpción Australia

RUBINETTO A SFERAOpzione per l'Australia 100003232 2

210 MUFFE SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A93251210 1

220 GW-SCHLAUCHTUELLE THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A40022574 1

230 UNTERLEGKEIL WEDGE CALE DE FREINAGE CALCE CUNEO D'ARRESTO A11246226 2

240 UNTERLEGKEILHALTER WEDGE HOLDER SUPPORT DE CALE SOPORTE DE CALCES SUPPORTO CALZATOIA A11246216 2

DLT 0404 Seite/Page 10 100002821 /03 (10/02)

Page 13: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 11 100002821/03 (10/02)

C50

100002772

80, 90 30, 40 260 360 10, 901 280

190200

230240

170 180, 340

210

220

120

100 150 10.902, 20

140

390

350

Page 14: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

260 SPANNVERSCHLUSS TENSION LOCK FERMETURE TENDEUR OBTURADOR DE TENSION CHIUSURA DI SERRAGGIO A05758274 2

280 RUECKSTRAHLER REFLECTOR CATADIOPTRE CATADIOPTRICO CATADIOTTRO A93295510 4

290 SPREIZNIET 5,0X 9,5 EXPANDING RIVET 5,0X9,5 RIVET A EXPANS.5,0X 9,5 REMACHE EXPANSOR 5 X9,5 CHIODO AD ESPANSIONE 5,0X 9,5 A93179230 4

340 DICHTRING(gehört zu Pos. 180) SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189050 1

350 QUERTRAVERSEC50

CROSSBARC50

ENTRETOISE TRANSVERSALEC50

SOPORTE TRANSVERSALC50

TRAVERSAC50 100004701 1

360 ABDECKKAPPE COVER CAP CHAPE TAPA PROTECTORA COPERCHIO A92193540 2

370 ABDECKBLECHC30

COVER PLATEC30

TOLE DE PROTECTIONC30

CHAPA RECUBRIDORAC30

LAMIERA DI COPERTURAC30 100002725 1

390 SCHWIMMERSCHALTER FLOAT SWITCH INTERRUPTEUR A FLOTTEUR INTERRUPTOR DE FLOTADOR INTERRUTTORE A GALLEGGIANTE 100000690 1

DLT 0404 Seite/Page 12 100002821 /03 (10/02)

Page 15: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 13 100002821/03 (10/02)

C50

100002772

80, 90 30, 40 260 360 10, 901 280

190200

230240

170 180, 340

210

220

120

100 150 10.902, 20

140

390

350

Page 16: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

MASCHINENSATZ-MONTAGE INSTALL. MACHINE SET INSTAL DE GROUPE DE MAC KIT ACCESOR. COMPO. MAQ INSTALLAZIONE GRUPPO MACCHINA 100002762

10 DIESELMOTORC30

DIESEL ENGINEC30

MOTEURC30

MOTORC30

MOTORE DIESELC30 100002815 1

10 DIESELMOTORC35-10, C38

DIESEL ENGINEC35-10, C38

MOTEURC35-10, C38

MOTORC35-10, C38

MOTORE DIESELC35-10, C38 100002816 1

10 DIESELMOTORC42, C50

DIESEL ENGINEC42, C50

MOTEURC42, C50

MOTORC42, C50

MOTORE DIESELC42, C50 100002817 1

E-PATRONE/MOT-OELFILTER SPARE CARTR.MOT.OIL FIL CARTOUCHE/FILTRE HUILE CART.RECAM./FILTRO ACE. CARTUCCIA FILTRO OLIO A13234674 1

E-PATRONE/KRAFT-FILTER SP.CARTR.FUEL FILTER ELÉMENT DE FILTRE À MAZOUT CARTUCHO FILTRO GAS-OIL CARTUCCIA FILTRO CARBURANTE A05500174 1

20 OELANSCHLUSS OIL CONNECTION RACCORD D'HUILE CONEXION DE ACEITE RACCORDO OLIO A13306774 2

40 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93190210 2

50 VERSTELLHEBEL ADJUSTING LEVER LEVIER DE REGLAGE PALANCA REGULADORA LEVA REGOLAZIONE 100002513 1

80 SAMMELDAEMPFERC35-10, C38, C42, C50

COLLECTIVE MUFFLER C35-10, C38, C42, C50

SILENCIEUX COLLECTIFC35-10, C38, C42, C50

SILENCIADOR CONJUNTOC35-10, C38, C42, C50

COLLETTORE CON SILENZIATOREC35-10, C38, C42, C50 A13302974 1

80 SAMMELDAEMPFERC30

COLLECTIVE MUFFLER C30

SILENCIEUX COLLECTIFC30

SILENCIADOR CONJUNTOC30

COLLETTORE CON SILENZIATOREC30 A13310974 1

100 TEMPERATURSCHALTERMotor

TEMPERATURE SWITCHMotor

THERMOSTATMoteur

TERMOCONTACTOMotor

INTERRUTTORE TERMICOMotore A10530674 1

110 OELABLASSVENTIL OIL DRAIN VALVE SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE VALVOLA PUR. ACEITE VALVOLA DI SCARICO OLIO A10526074 1

120 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189090 1

130 KUPPLUNGC30 - C42

COUPLINGC30 - C42

ACCOUPLEMENTC30 - C42

ACOPLAMIENTOC30 - C42

ACCOPPIAMENTOC30 - C42 A13302274 1

130 KUPPLUNGC50

COUPLINGC50

ACCOUPLEMENTC50

ACOPLAMIENTOC50

ACCOPPIAMENTOC50 A13396774 1

150 EK 123 NO VERDICHTERC50

EK 123 NO AIR ENDC50

COMPRESSEUR EK 123 NOC50

CABEZAL COMPESOR EK 123 NO C50

COMPRESSORE EK 123 NOC50 A11912074 1

150 EK 100 NG VERDICHTERC30

EK 100 NG AIR ENDC30

COMPRESSEUR EK 100 NGC30

CABEZAL COMPESOR EK 100 NG C30

COMPRESSORE EK 100 NGC30 A11970974 1

150 EK 100 NG VERDICHTERC35-10, C38, C42

EK 100 NG AIR ENDC35-10, C38, C42

COMPRESSEUR EK 100 NGC35-10, C38, C42

CABEZAL COMPESOR EK 100 NG C35-10, C38, C42

COMPRESSORE EK 100 NGC35-10, C38, C42 A11971074 1

160 G-VERSCHRAUBUNGC30 - C42

THREADED SCREW JOINTC30 - C42

RACCORD DROITC30 - C42

RACORC30 - C42

RACCORDO VITE DIRITTOC30 - C42 A93581130 1

160 G-VERSCHRAUBUNGC50

THREADED SCREW JOINTC50

RACCORD DROITC50

RACORC50

RACCORDO VITE DIRITTOC50 A93581140 1

170 ROHRBOGEN TUBE ELBOW ARC DE TUBE TUBO CURVADO CURVA A13305274 1

180 STIFTSCHRAUBE STUD BOLT GOUJON FILETAGE ESPARRAGO VITE PRIGIONIERA A93024120 5

190 G-VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A93581040 1

200 DUESE NOZZLE BUSE TOBERA UGELLO A10196574 1

240 WECHSELFILTERC50

EXCHANGE FILTERC50

CARTOUCHE FILTRE HUILEC50

FILTRO CAMBIABLEC50

FILTRO A CARTUCCIAC50 A00587374 1

240 WECHSELFILTERC30 - C42

EXCHANGE FILTERC30 - C42

CARTOUCHE FILTRE HUILEC30 - C42

FILTRO CAMBIABLEC30 - C42

FILTRO A CARTUCCIAC30 - C42 A04819974 1

250 VERDICHTERFUSSC30 - C42

COMPRESSOR BASEC30 - C42

BASE COMPRESSEURC30 - C42

BASE COMPRESORC30 - C42

BASE COMPRESSOREC30 - C42 A13304874 1

250 VERDICHTERFUSSC50

COMPRESSOR BASEC50

BASE COMPRESSEURC50

BASE COMPRESORC50

BASE COMPRESSOREC50 A13315974 1

270 NL-SICH-SCHEIBE M 10 FEM.ROTOR LOCK.DISK M10 VITRE SURETE N-LOCK M10 ARAN.SEGUR. ROT. H. M10 ROSETTA DI SICUREZZA M10 A93149540 11

DLT 0404 Seite/Page 14 100002821 /03 (10/02)

Page 17: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 15 100002821/03 (10/02)

100002762

80 180 130, 150 360, 370, 380, 390, 400

430

20, 40 10

10, 901 100

170 240

160, 590 250 790, 800 190, 200 310 340

460

450660

470

10, 902 440 50

110, 120 330 810 700 670 690 680

280 300 610

480, 540

Page 18: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

280 LUEFTERWELLE KPL.C30 - C42

FAN SHAFT COMPLETEGenerator option

ARBRE DE VENTILATEUR CPL.Option génératrice

EJE VENTILADOR CPL.Generador opcional

ALBERO VENTOLA CPL.Generatore optionale A13304274 1

280 LUEFTERWELLE KPL.Option Generator

FAN SHAFT COMPLETEC30 - C42

ARBRE DE VENTILATEUR CPL.C30 - C42

EJE VENTILADOR CPL.C30 - C42

ALBERO VENTOLA CPL.C30 - C42 A13308374 1

280 LUEFTERWELLE KPL.C50

FAN SHAFT COMPLETEC50

ARBRE DE VENTILATEUR CPL.C50

EJE VENTILADOR CPL.C50

ALBERO VENTOLA CPL.C50 A13395474 1

280.1 LUEFTERWELLEC50

FAN SHAFTC50

ARBRE DE VENTILATEURC50

EJE VENTILADORC50

ALBERO VENTOLAC50 A13395374 1

280.2 LUEFTERWELLENDORNC50

TAPER PLUG FAN SHAFTC50

ARBRE DE VENTILATEURC50

TAPON EJE VENTILADORC50

ALBERO VENTILATOREC50 A10564274 1

280.3 KLEMMSCHEIBEC50

CLAMPING DISKC50

DISQUE DE SERRAGEC50

DISCO DE APRIETEC50

DISCO SERRAGGIOC50 A13020374 1

280.4 BUCHSEC50

BUSHINGC50

DOUILLEC50

CASQUILLOC50

BOCCOLAC50 A00618074 1

280.5 LUEFTERRADC50

FAN WHEELC50

ROUE DE VENTILATEURC50

RODETE VENTILADORC50

PALA DEL VENTILATOREC50 A13137374 1

300 KEILRIEMENSCHUTZ V-BELT PROTECTION PROTECTION DE COURROIE PROTECCION CORREA TRAP. PROTEZIONE CINGHIA TRAPEZOIDALE 100001051 1

310 LUEFTERRADC35-10, C38, C42

FAN WHEELC35-10, C38, C42

ROUE DE VENTILATEURC35-10, C38, C42

RODETE VENTILADORC35-10, C38, C42

PALA DEL VENTILATOREC35-10, C38, C42 A13302874 1

310 LUEFTERRADC30

FAN WHEELC30

ROUE DE VENTILATEURC30

RODETE VENTILADORC30

PALA DEL VENTILATOREC30 A13310574 1

320 DURLOK-SCHR. M 6 X 20 C50 DURLOK SCREW M 6 X 20 VIS DURLOK M 6 X 20 TORNILLO DURLOK M 6X20 VITE DURLOK M 6 X 20 A93019670 8

330 MOTORFUSS, RECHTS MOTOR BASE - RIGHT SIDE EMBASE MOTEUR DROITE BASE MOTOR; DERECHA BASE MOTORE DEST. A13304674 1

340 MOTORFUSS, LINKS MOTOR BASE - LEFT SIDE EMBASE MOTEUR GAUCHE BASE MOTOR; IZQUIERDA BASE MOTORE SINIST. 100003368 1

350 DURLOK-SCHR. M 14 X 25 12.9 DURLOK SCREW M 14 X 25 VIS DURLOK M 14 X 25 TORNILLO DURLOK M 14 X 25 VITE DURLOK M 14 X 25 A93019650 4

360 ANSAUGREGLER INTAKE CONTROLLER REGULATEUR D'ASPIRATION REGULADOR ASPIRACION REGOLATORE ASPIRAZIONE 100002543 1

SERVICE KIT SERVICE KIT KIT DE SERVICE KIT DE SERVICIO KIT SERVIZIO 100002892 1

370 ZWISCHENFLANSCHC30 - C42

INTERMEDIATE FLANGEC30 - C42

BRIDE INTERMÉDIAIREC30 - C42

BRIDA INTERMEDIAC30 - C42

FLANGIA INTERMEDIAC30 - C42 100002753 1

380 DICHTUNGC30 - C42

SEALC30 - C42

JOINTC30 - C42

JUNTAC30 - C42

GUARNIZIONEC30 - C42 A93181400 1

390 R-DICHTRINGC30 - C42

PIPE SEALING RINGC30 - C42

BAGUE D'ETANCHEITEC30 - C42

JUNTA TORICA TUBOC30 - C42

ANELLO DI TENUTA PER TUBOC30 - C42 A93191530 1

400 R-DICHTRINGC50

PIPE SEALING RINGC50

BAGUE D'ETANCHEITEC50

JUNTA TORICA TUBOC50

ANELLO DI TENUTA PER TUBOC50 A93193520 1

430 WINKELVERSCHRAUBUNG THREADED ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO 100002571 1

440 KABELBAUM CABLE HARNESS FAISCEAU DE CABLES MAZO DE CABLES CAVO PREFORMATO 100001817 1

450 BATTERIEKABEL (+) BATTERY CABLE (+) CABLE DE BATTERIE (+) CABLE BATERIA (+) CAVO BATTERIA (+) 100004635 1

460 MASSEKABEL EARTH STRAP TRESSE MASSE CABLE DE TIERRA CAVO DI MASSA 100004639 1

470 BATTERIEKABEL (-) BATTERY CABLE (-) CABLE DE BATTERIE (-) CABLE BATERIA (-) CAVO BATTERIA (-) 100004636 1

470 LEITUNGSSATZ (-) C50

SET OF CABLES (–)C50

JEU DE LIGNES (–)C50

KIT DE CABLES (–)C50

SET DI CAVI (–)C50 100004637 1

480 HALTER LUFTFILTER RETAINER AIR FILTER SUPPORT FILTRE A AIR SOPORTE FILTRO DE AIRE SUPPORTO PER FILTRO ARIA A13308774 1

540 HALTER DIESELFILTERC30

RETAINER DIESEL FILTERC30

SUPPORT FILTRE DIESELC30

SOPORTE FILTRO DE GASOILC30

SUPPORTO FILTRO DIESELC30 A13324874 1

590 KOR-ANSCHLUSSC50

KOR-CONNECTIONC50

RACCORD CON.C50

RACOR KORC50

RACCORDO KORC50 A93596220 1

600 STIFTSCHR.M 8 SN4 X 25 STUD BOLT M 8 SN4 X 25 GOUJON FIL.M8 SN4 X 25 ESPARRAGO M 8 SN4 X 25 VITE PRIGIONIERA A93020550 1

DLT 0404 Seite/Page 16 100002821 /03 (10/02)

Page 19: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 17 100002821/03 (10/02)

100002762

80 180 130, 150 360, 370, 380, 390, 400

430

20, 40 10

10, 901 100

170 240

160, 590 250 790, 800 190, 200 310 340

460

450660

470

10, 902 440 50

110, 120 330 810 700 670 690 680

280 300 610

480, 540

Page 20: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

610 KABELMUFFE CABLE SLEEVE MANCHON DE FERM.CABLE MANGUITO PARA CABLES MANICOTTO PER CAVI A93290290 2

660 GUMMIKAPPE RUBBER CAP COIFFE EN CAOUTCHOUC TAPA DE CAUCHO CAPPUCCIO DI GOMMA A05770274 1

670 STELLZYLINDER POSITIONING CYLINDER VERIN DE COMMANDE CILINDRO DE POSICIONAM. CILINDRO DI REGOLAZIONE A10046074 1

680 GABELKOPF FORK HEAD FOURCHETTE CABEZA DE HORQUILLA CAVALLOTTO A93341880 1

690 ZUGFEDER DRAW SPRING RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCION MOLLA A TRAZIONE A93302020 1

700 HALTER STELLZYLINDER RETAINER OPER.CYLINDER SUPP. VERIN DE REGL. SOPORTE CILINDRO AJUSTE SUPPORTO CILINDRO DI REGOLAZIONE 100002489 1

790 TEMPERATURSCHALTERVerdichter

TEMPERATURE SWITCHCompressor

THERMOSTATCompresseur

TERMOCONTACTOCompresor

INTERRUTTORE TERMICOCompressore 100003445 1

800 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189070 1

810 WINKELVERSCHRAUBUNG THREADED ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A13342174 1

DLT 0404 Seite/Page 18 100002821 /03 (10/02)

Page 21: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 19 100002821/03 (10/02)

100002762

80 180 130, 150 360, 370, 380, 390, 400

430

20, 40 10

10, 901 100

170 240

160, 590 250 790, 800 190, 200 310 340

460

450660

470

10, 902 440 50

110, 120 330 810 700 670 690 680

280 300 610

480, 540

Page 22: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

DRUCKBEHAELTER-MONTAGE PRESS. TANK PREASSY RESER. PRES PREMONTE DEPOS. DE PRESION PREMON MONTAGGIO SERBATOIO A PRESSIONE 100002763

10 DRUCKBEHAELTER M.DECKEL PRESSURE TANK WITH LID RESERVOIR SOUS PRESSION AV. COUVERCLE DEPOSITO DE PRESION CON TAPA SERBATOIO A PRESSIONE CON

COPERCHIO 100001609 1

10 DRUCKBEHAELTER M.DECKELOption AS1210

PRESSURE TANK WITH LIDOption AS1210

RESERVOIR SOUS PRESSION AV. COUVERCLE Option AS1210

DEPOSITO DE PRESION CON TAPAOpción AS1210

SERBATOIO A PRESSIONE CON COPERCHIO Opzione AS1210 100002603 1

10 DRUCKBEHAELTER M.DECKELOption ASME

PRESSURE TANK WITH LIDOption ASME

RESERVOIR SOUS PRESSION AV. COUVERCLE Option ASME

DEPOSITO DE PRESION CON TAPAOpción ASME

SERBATOIO A PRESSIONE CON COPERCHIO Opzione ASME 100002675 1

30 ABSAUGROHR KPL. SUCTION TUBE COMPLETE TUBE D'ASPIRATION CPL. TUBO DE ASPIRACION COMPL TUBO ASPIRAZIONE COMPL. A13305374 1

40 GEW.ANSCHL.STECKER THREAD.CONN.PIECE RACCORD FILETE RACOR DE EMPALME RACCORDO FILETTATO A13309274 2

50 T-VERBINDER AR05 X 8 OPTION: WERKZEUGOELER

T-CONNECTOR AR05 X 8 OPTION: TOOL OILER

RACCORD EN T AR05 X 8 OPTION: GRAISSEUR D'OUTIL

CONECTOR EN T AR05 X 8 OPCION: ACEITADOR DE HERRAMIENTAS

RACCORDO A T OPZIONE: OLIATORE PER UTENSILI A13309174 1

60 WINKELVERBINDER ANGUL.CONNECTOR RACCORD CORNN. CONECTOR ANGULAR CONNETTORE A GOMITO A13309074 1/2

70 OELFEINABSCHEIDER FINE OIL SEPERATOR SEPARATEUR D´HUILE SEPARADOR FINO ACEITE SEPARATORE FINO OLIO A10012674 1

80 DICHTUNG SEAL JOINT JUNTA GUARNIZIONE A93180990 2

90 VERSCHLUSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060320 1

100 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93185220 4

110 VERSCHLUSSZAPFEN SEALING PLUG BOUCHON DE FERMETURE TAPON DE CIERRE TAPPO H1500J71900 1

120 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93193200 1

130 L-BOGEN 1-1 LONG ELBOW 1-1 ARC LENTIF.1-1 CURVA LARGA 1-1 CURVA LUNGA 1-1 A93248210 1

140 VENTURIDUESEC35-10, C38, C42

VENTURI TUBEC35-10, C38, C42

TUBE VENTURIC35-10, C38, C42

AFORO VENTURIC35-10, C38, C42

UGELLO DI VENTURIC35-10, C38, C42 A13308674 1

140 VENTURIDUESEC30

VENTURI TUBEC30

TUBE VENTURIC30

AFORO VENTURIC30

UGELLO DI VENTURIC30 A13310874 1

140 VENTURIDUESEC50

VENTURI TUBEC50

TUBE VENTURIC50

AFORO VENTURIC50

UGELLO DI VENTURIC50 A13395274 1

150 VERSCHLUSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060340 1

160 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189420 1

170 SICHERHEITSVENTIL 13 BAROption ASME

SAFETY VALVE 13 BAROption ASME

SOUPAPE DE SURETE 13 BAROption ASME

VALVULA SEGURIDAD 13 BAROpción ASME

VALVOLA DI SICUREZZA 13 BAROpzione ASME 100001367 1

170 SICHERHEITSVENTIL 12 BARC30, C38, C42, C50

SAFETY VALVE 12 BARC30, C38, C42, C50

SOUPAPE DE SURETE12 BARC30, C38, C42, C50

VALVULA SEGURID. 12 BARC30, C38, C42, C50

VALVOLA DI SICUREZZA 12 BARC30, C38, C42, C50 A13210574 1

170 SICHERHEITSVENTIL 13 BARC35-10

SAFETY VALVE 13 BARC35-10

SOUPAPE DE SURETE 13 BARC35-10

VALVULA SEGURIDAD 13 BARC35-10

VALVOLA DI SICUREZZA 13 BARC35-10 A13354074 1

180 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A93240190 1

180 WINKELOption ASME

ANGLEOption ASME

COUDEOption ASME

CODOOpción ASME

ANGOLOOpzione ASME A93240530 1

220 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW SCREW CONNECTION RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW RACCORDO A GOMITO REGOLABILE A93595710 1

230 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW SCREW CONNECTION RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW RACCORDO A GOMITO REGOLABILE A93595670 2

240 EINSTECKHUELSE PLUG-IN BUSHING DOUILLE ENFICHABLE REFUERZO TUBO E810/6 MANICOTTO D'INNESTO E810/6 A93614110 2

250 KUNSTSTOFFROHR PLASTIC PIPE TUBE DE MATIERE SYNTHETIQUE TUBO DE MATERIAL PLAST. TUBO MAT. SINTETICO A91801060 0,073 m

DLT 0404 Seite/Page 20 100002821 /03 (10/02)

Page 23: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 21 100002821/03 (10/02)

100002763

90, 100 50, 60 60 130

30

140 (142, 145)

70

160 150

40

10

80

170, 180

220

110, 120

230,240

250

230,240

Page 24: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: GENERATOR KPL. 12kVA OPTION: GENERATOR COMPLETE OPTION: GENERATRICE CPLT. OPCION: GENERADOR COMPL. OPZIONE: GENERATORE COMPL.

1010 DRUCKHALTEVENTIL PRESS.MAINTAINING VALVE SOUPAPE DE MAINT.PRESS. VALVULA PRESION MINIMA VALVOLA DI MANTENIMENTO PRESSIONE A10493974 1

901 DRUCKH.VENTIL E-PAKET PRESS.MAINTAINING VALVE KIT REPARATION SOUPAPE MAINT.PRES VALVULA PRESION MINIMA KIT VALVOLA DI MANTENIMENTO PRESSIONE 100001424 1

1020 RD-NIPPEL 1 X 90 RD NIPPLE 1 X 90 NIPPLE RD 1 X 90 RACOR RD 1 X 90 NIPPLO RD 1 X 90 A93271330 1

1030 GW-SCHLAUCHTUELLE G1"A THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A13051874 1

1040 WINKEL 90-1 ANGLE 90-1 EQUERRE 90-1 CODO 90-1 ANGOLO 90-1 A93240060 1

DLT 0404 Seite/Page 22 100002821 /03 (10/02)

Page 25: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 23 100002821/03 (10/02)

1040

1030

901

1020

Page 26: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

FAHRANLAGE - MONTAGE PORT.COMPR. ASSEMBLY MONTAGE COMPRESSEUR MOBIL COMP. MOVIL MONTAJE MONTAGGIO COMPRESSORE PORTATILE 100002764

40 KUEHLERWAND COOLER WALL PAROI DE RADIATEUR PARED RADIADOR PARETE RADIATORE 100001829 1

50 LUEFTERKASTENC30 - C42

FAN BOXC30 - C42

BOITE DE VENTILATEURC30 - C42

CAJA VENTILADORC30 - C42

SCATOLA VENTOLAC30 - C42 A13301274 1

50 LUEFTERKASTENC50

FAN BOXC50

BOITE DE VENTILATEURC50

CAJA VENTILADORC50

SCATOLA VENTOLAC50 A13395574 1

90 KOMBIKUEHLER COMBI COOLER RADIATEUR COMBINE RADIADOR COMBI RADIATORE COMBINATO 100002586 1

130 SCHLAUCHLEITUNG C35 - C50Motoraustritt - Kuehlereintritt

HOSE LINEMotor outlet - cooler inlet

CONDUITE EN TUYAUXSortie moteur - admiss. Réfrigérant

TUBERIA FLEXIBLESalida motor - entrada refrigerador

TUBOUscita motore - ingressa refrigeratore A93611920 0,86 m

130 SCHLAUCHLEITUNG C30Motoraustritt - Kuehlereintritt

HOSE LINEMotor outlet - cooler inlet

CONDUITE EN TUYAUXSortie moteur - admiss. Réfrigérant

TUBERIA FLEXIBLESalida motor - entrada refrigerador

TUBOUscita motore - ingressa refrigeratore A93611920 0,75 m

140 SCHLAUCHLEITUNGKuehleraustritt - Motoreintritt

HOSE LINECooler outlet - motor inlet

CONDUITE EN TUYAUXSortie réfrigérant - admiss. moteur

TUBERIA FLEXIBLESalida refrigerador - entrada motor

TUBOUscita refrigeratore - ingressa motore A93611920 0,62 m

150 SCHLAUCHLEITUNGDruckbehaelter - Kuehlereintritt (unten)

HOSE LINEpressure tank - cooler inlet (bottom)

CONDUITE EN TUYAUX Réservoir à air - admiss. réfrigérant (en bas)

TUBERIA FLEXIBLE Depósito de presión - entrada refrigerador (abajo)

TUBO Serbatoio a pressione - ingresso refrigeratore (inferiore) 100001868 1

160 SCHLAUCHLEITUNG Kuehleraustritt (oben) - Verdichter # C30 - C42

HOSE LINECooler outlet (top) - compressor C30 - C42

CONDUITE EN TUYAUX Sortie réfrigérant (en haut) - compresseur C30 - C42

TUBERIA FLEXIBLE Salida refrigerador (abajo) - compresor C30 - C42

TUBO Uscita refrigeratore (inferiore) - compressore C30 - C42 100001866 1

160 SCHLAUCHLEITUNGKuehleraustritt (oben) - Verdichter # C50

HOSE LINECooler outlet (top) - compressor C50

CONDUITE EN TUYAUX Sortie réfrigérant (en haut) - compresseur C50

TUBERIA FLEXIBLESalida refrigerador (abajo) - compresor C50

TUBO Uscita refrigeratore (inferiore) - compressore C50 100002116 1

170 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93649370 4

180 SCHLAUCHLEITUNG (NA, WT u. NF) HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO A93612620 1,95 m

190 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. MORSETTO PER TUBI A A93618150 2

200 AUFHAENGUNG (Tower Light) SUSPENSION SUSPENSION SUSPENSION SOSPENSIONE 100003717 1

200 AUFHAENGUNG SUSPENSION SUSPENSION SUSPENSION SOSPENSIONE A13301474 1

240 R-SCHELLE PIPE CLAMP COLLIER EN R ABRAZADERA R FASCETTA STRINGITUBI A93649540 2

270 ABGASROHR EXHAUST TAIL PIPE TUYAU D'ECHAP. FINAL TUBO FINAL DE ESCAPE TUBO DI SCARICO A13303974 1

280 NACHSCHALLDAEMPFERC30

REAR SILENCERC30

SILENCIEUX SECONDAIREC30

SILENCIADOR SECUNDARIOC30

SILENZIATORE POSTERIOREC30 100002854 1

330 KRAFTSTOFFSCHLAUCH C30-C42 FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612840 0,8 m

330 KRAFTSTOFFSCHLAUCH C50 FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612840 0,56 m

340 KRAFTSTOFFSCHLAUCH C30-C42 FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612850 0,4 m

340 KRAFTSTOFFSCHLAUCH C50 FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612850 0,18 m

350 KRAFTSTOFF LTG.FILTER HOSE TO FUEL FILTER COND. FILTRE A CARBURANT MANGUERA DE FILTRO GAS-OIL TUBO FILTRO CARBURANTE A13238374 1

360 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93649470 3

370 SCHL-VERBINDG.-STUTZEN HOSE CONNECTION SOCKET MANCHON RACCORD TUYAU CONECTOR TUBO FLEX. MANICOTTO RACCORDO TUBO FLESS. A93648200 1

410 SCHLAUCHLEITUNG C35-C50Verdichter - Druckbehaelter

HOSE LINECompressor - pressure tank

CONDUITE EN TUYAUXCompresseur - réservoir à air

TUBERIA FLEXIBLECompresor - depósito de presión

TUBOCompressore - serbatoio a pressione A93611940 0,5 m

410 SCHLAUCHLEITUNG C30Verdichter - Druckbehaelter

HOSE LINECompressor - pressure tank

CONDUITE EN TUYAUXCompresseur - réservoir à air

TUBERIA FLEXIBLECompresor - depósito de presión

TUBOCompressore - serbatoio a pressione A93611940 0,58 m

420 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93616630 2

440 LUEFTERBLECHC30

FAN SHEETC30

TOLE DE VENTILATEURC30

CHAPA VENTILADORC30

LAMIERA VENTILATOREC30 A13310774 1

DLT 0404 Seite/Page 24 100002821 /03 (10/02)

Page 27: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 25 100002821/03 (10/02)

330,370 340, 360 350 130 140 240 150

270

280, 290 460

530540

410420

180190

100002764170 200 440 50

40

160

510

90

Page 28: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

460 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER JOINTURE METALLO-CAOUT. TOPE DE METAL-CAUCHO ANTIVIBRANTE A11202574 1

490 KRAFTSTOFFSCHLAUCH FUEL HOSE COND. D'ALIM. CARBURANT MANGUERA DE COMBUSTIBLE CONDOTTO DI ALIMENTAZIONE CARBURANTE A93612850 0,1 m

510 G-VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A93581110 2

530 HOHLSCHRAUBE HOLLOW-CORE SCREW VIS CREUSE TORNILLO HUECO VITE CAVA A93233090 1

540 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189500 2

DLT 0404 Seite/Page 26 100002821 /03 (10/02)

Page 29: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 27 100002821/03 (10/02)

330,370 340, 360 350 130 140 240 150

270

280, 290 460

530540

410420

180190

100002764170 200 440 50

40

160

510

90

Page 30: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

HAUBE MONTAGE HOOD ASSEMBLY COIFFE MONTAGE CAPO MONTAJE MONTAGGIO COFANO 100002760

10 BLECHTEILE HAUBERAL 1004

SHEET METAL PARTS/HOODRAL 1004

PIECES TOLE CAPOTRAL 1004

PZS.DE CHAPA/CAPOTRAL 1004

LAMIERA COFANORAL 1004 100002768 1

DACHRAL 1004

TOPRAL 1004

TOITRAL 1004

TEJADILLORAL 1004

TETTORAL 1004 A13312274 1

SEITENTEIL, RECHTSRAL 1004

SIDE WALL RIGHTRAL 1004

PAROI LATERALE DROITERAL 1004

PARED LATERAL DER.RAL 1004

PARTE LATERALE (DESTRO)RAL 1004 100000549 1

SEITENTEIL, LINKSRAL 1004

SIDE WALL LEFTRAL 1004

PAROI LATERAL GAUCHERAL 1004

PARED LATERAL IZQ.RAL 1004

PARTE LATERALE (SINIST.)RAL 1004 A13312474 1

VORDERWANDRAL 1004

FRONT WALLRAL 1004

PAROI AVANTRAL 1004

PARED DELANTERARAL 1004

PARETE ANTERIORERAL 1004 100002769 1

UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

10 BLECHTEILE HAUBEOption, RAL 2009

SHEET METAL PARTS/HOODOption RAL 2009

PIECES TOLE CAPOTOption RAL 2009

PZS.DE CHAPA/CAPOTOpción RAL 2009

LAMIERA COFANOOpzione RAL 2009 100002837 1

DACHOption, RAL 2009

TOPOption RAL 2009

TOITOption RAL 2009

TEJADILLOOpción RAL 2009

TETTOOpzione RAL 2009 A13307574 1

SEITENTEIL, RECHTSOption, RAL 2009

SIDE WALL RIGHTOption RAL 2009

PAROI LATERALE DROITEOption RAL 2009

PARED LATERAL DER.Opción RAL 2009

PARTE LATERALE (DESTRO)Opzione RAL 2009 100002838 1

SEITENTEIL, LINKSOption, RAL 2009

SIDE WALL LEFTOption RAL 2009

PAROI LATERAL GAUCHEOption RAL 2009

PARED LATERAL IZQ.Opción RAL 2009

PARTE LATERALE (SINIST.)Opzione RAL 2009 A13307774 1

VORDERWANDOption, RAL 2009

FRONT WALLOption RAL 2009

PAROI AVANTOption RAL 2009

PARED DELANTERAOpción RAL 2009

PARETE ANTERIOREOpzione RAL 2009 100002839 1

UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

10 BLECHTEILE HAUBEOption, ASHTEAD

SHEET METAL PARTS/HOODOption ASHTEAD

PIECES TOLE CAPOTOption ASHTEAD

PZS.DE CHAPA/CAPOTOpción ASHTEAD

LAMIERA COFANOOpzione ASHTEAD 100003623 1

DACHOption, ASHTEAD

TOPOption ASHTEAD

TOITOption ASHTEAD

TEJADILLOOpción ASHTEAD

TETTOOpzione ASHTEAD 100003624 1

SEITENTEIL, RECHTSOption, ASHTEAD

SIDE WALL RIGHTOption ASHTEAD

PAROI LATERALE DROITEOption ASHTEAD

PARED LATERAL DER.Opción ASHTEAD

PARTE LATERALE (DESTRO)Opzione ASHTEAD 100003625 1

SEITENTEIL, LINKSOption, ASHTEAD

SIDE WALL LEFTOption ASHTEAD

PAROI LATERAL GAUCHEOption ASHTEAD

PARED LATERAL IZQ.Opción ASHTEAD

PARTE LATERALE (SINIST.)Opzione ASHTEAD 100003626 1

VORDERWANDOption, ASHTEAD

FRONT WALLOption ASHTEAD

PAROI AVANTOption ASHTEAD

PARED DELANTERAOpción ASHTEAD

PARETE ANTERIOREOpzione ASHTEAD 100003627 1

UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

10 BLECHTEILE HAUBEOption, GAP

SHEET METAL PARTS/HOODOption GAP

PIECES TOLE CAPOTOption GAP

PZS.DE CHAPA/CAPOTOpción GAP

LAMIERA COFANOOpzione GAP 100003633 1

DACHOption, GAP

TOPOption GAP

TOITOption GAP

TEJADILLOOpción GAP

TETTOOpzione GAP 100003634 1

SEITENTEIL, RECHTSOption, GAP

SIDE WALL RIGHTOption GAP

PAROI LATERALE DROITEOption GAP

PARED LATERAL DER.Opción GAP

PARTE LATERALE (DESTRO)Opzione GAP 100003635 1

SEITENTEIL, LINKSOption, GAP

SIDE WALL LEFTOption GAP

PAROI LATERAL GAUCHEOption GAP

PARED LATERAL IZQ.Opción GAP

PARTE LATERALE (SINIST.)Opzione GAP 100003636 1

VORDERWANDOption, GAP

FRONT WALLOption GAP

PAROI AVANTOption GAP

PARED DELANTERAOpción GAP

PARETE ANTERIOREOpzione GAP 100003637 1

UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

10 BLECHTEILE HAUBEOption, HEWDENS

SHEET METAL PARTS/HOODOption HEWDENS

PIECES TOLE CAPOTOption HEWDENS

PZS.DE CHAPA/CAPOTOpción HEWDENS

LAMIERA COFANOOpzione HEWDENS 100003643 1

DACHOption, HEWDENS

TOPOption HEWDENS

TOITOption HEWDENS

TEJADILLOOpción HEWDENS

TETTOOpzione HEWDENS 100003644 1

SEITENTEIL, RECHTSOption, HEWDENS

SIDE WALL RIGHTOption HEWDENS

PAROI LATERALE DROITEOption HEWDENS

PARED LATERAL DER.Opción HEWDENS

PARTE LATERALE (DESTRO)Opzione HEWDENS 100003645 1

SEITENTEIL, LINKSOption, HEWDENS

SIDE WALL LEFTOption HEWDENS

PAROI LATERAL GAUCHEOption HEWDENS

PARED LATERAL IZQ.Opción HEWDENS

PARTE LATERALE (SINIST.)Opzione HEWDENS 100003646 1

VORDERWANDOption, HEWDENS

FRONT WALLOption HEWDENS

PAROI AVANTOption HEWDENS

PARED DELANTERAOpción HEWDENS

PARETE ANTERIOREOpzione HEWDENS 100003647 1

DLT 0404 Seite/Page 28 100002821 /03 (10/02)

Page 31: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 29 100002821/03 (10/02)

C50

100002760

250, 260 1010 10.903 120 10.901 90, 100

230

10.904

10.902

1020

180190200

30

270

210,220

10.905 160 170 150

310 320

Page 32: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

UMLENKBLECH HAUBE DEFLECTION PLATE HOOD TOLE DEFLECT. COIFFE CHAPA DESVIADORA CAPO DEFLETTORE IN LAMIERA COPERTURA A13307874 1

30 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A10528574 2

90 ABLUFTGITTER AIR-OUTLET GRATE GRILLE P.AIR D`EVAC REJILLA SALIDA AIRE GRIGLIA DI EVACUAZIONE ARIA A13302774 1

100 BLECHWINKEL SHEET ANGLE EQUERRE EN TOLE ESCUADRA DE CHAPA ANGOLO LAMIERA A10562774 6

120 DACHABDECKUNG ROOF COVER RECOUVREMENT DE TOIT RECUBRIMIENTO TECHO COPERTURA TETTO 100000705 1

150 DAEMMATTENSATZ SET OF INSULATING MATS JEU DE NATTES ISOLANTES KIT ESTERAS AISLANTES SERIE DI PANNELLI ISOLANTI 100001831 1

160 PROFIL4 x 0,885 m

PROFILE4 x 0.885 m

PROFILE4 x 0,885 m

PERFIL4 x 0,885 m

PROFILO4 x 0,885 m A91059150 3,54 m

170 PROFIL8 x 0,52 m

PROFILE8 x 0.52 m

PROFILE8 x 0,52 m

PERFIL8 x 0,52 m

PROFILO8 x 0,52 m A91059150 4,16 m

180 TESA-BAND TESA BAND RUBAN ADH. CINTA TESA NASTRO ADESIVO A93343130 3,835 m

190 KLEMMLEISTE TERMINAL STRIP BORNE PLATE REGLETA BORNES MORSETTIERA A10282074 2

200 GUMMIPROFIL2 x 1,555 m

RUBBER PROFILE2 x 1.555 m

PROFILE EN CAOUTCHOUC2 x 1,555 m

PERFIL DE CAUCHO2 x 1,555 m

PROFILO DI GOMMA2 x 1,555 m A93343120 3,11 m

210 KLEMMLEISTE TERMINAL STRIP BORNE PLATE REGLETA BORNES MORSETTIERA A13306674 1

220 GUMMIPROFIL RUBBER PROFILE PROFILE EN CAOUTCHOUC PERFIL DE CAUCHO PROFILO DI GOMMA A93343120 0,73 m

230 SCHLIESSHAKEN BOLT STAPLE CROCHET DE FERMETURE GANCHO DE CIERRE GANCIO DI CHIUSURA A05758374 2

250 RUECKWAND HAUBEOption, RAL 5013

BACK WALL HOODOption RAL 5013

PAROI ARRIERE COIFFEOption RAL 5013

PARED TRASERA CAPOOpción RAL 5013

PANNELLO POSTERIORE COFANOOpzione RAL 5013 100001680 1

250 RUECKWAND HAUBERAL 9004

BACK WALL HOODRAL 9004

PAROI ARRIERE COIFFERAL 9004

PARED TRASERA CAPORAL 9004

PANNELLO POSTERIORE COFANORAL 9004 A13399174 1

260 SCHRAUBE MP1911- 6X16 SCREW MP1911-6X16 VIS MP1911- 6X16 TORNILLO MP1911-6X16 VITE MP1911-6X16 A93039500 9

270 SCHARNIER HINGED JOINT CHARNIERE BISAGRA CERNIERA A13301774 2

310 ABDECKUNG CONTROL PANEL CONTROL PANEL COVER RECOUVREMENT TABLEAU DE BORD CUBRIMIENTO TABLERO DE INSTRUMENTOS COPERTURA CRUSCOTTO H1711-01140 1

320 SCHARNIER HINGED JOINT CHARNIERE BISAGRA CERNIERA H98313/5011 2

1010 FIRMENSCHILDZ30B

COMPANY SIGNZ30B

PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ30B

PLACA DEL FABRICANTEZ30B

TARGA PRODUTTOREZ30B 100000374 1

1010 FIRMENSCHILDZ40B

COMPANY SIGNZ40B

PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ40B

PLACA DEL FABRICANTEZ40B

TARGA PRODUTTOREZ40B 100000375 1

1010 FIRMENSCHILDZ41B

COMPANY SIGNZ41B

PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ41B

PLACA DEL FABRICANTEZ41B

TARGA PRODUTTOREZ41B 100000376 1

1010 FIRMENSCHILDZ42B

COMPANY SIGNZ42B

PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ42B

PLACA DEL FABRICANTEZ42B

TARGA PRODUTTOREZ42B 100000377 1

1010 FIRMENSCHILDZ50C

COMPANY SIGNZ50C

PLAQUE DE CONSTRUCTEURZ50C

PLACA DEL FABRICANTEZ50C

TARGA PRODUTTOREZ50C 100000378 1

1010 FIRMENSCHILDCOMPAIR

COMPANY SIGNCOMPAIR

PLAQUE DE CONSTRUCTEURCOMPAIR

PLACA DEL FABRICANTECOMPAIR

TARGA PRODUTTORECOMPAIR A93630360 2

1020 BAUARTSCHILDC50

IDENT.SIGN SERIESC50

PLAQUE SIGNALETIQUEC50

PLACA MODELOC50

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC50 A93630430 2

1020 BAUARTSCHILDC30

IDENT.SIGN SERIESC30

PLAQUE SIGNALETIQUEC30

PLACA MODELOC30

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC30 A93630450 2

1020 BAUARTSCHILDC42

IDENT.SIGN SERIESC42

PLAQUE SIGNALETIQUEC42

PLACA MODELOC42

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC42 A93630470 2

1020 BAUARTSCHILDC30G

IDENT.SIGN SERIESC30G

PLAQUE SIGNALETIQUEC30G

PLACA MODELOC30G

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC30G A93630500 2

DLT 0404 Seite/Page 30 100002821 /03 (10/02)

Page 33: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 31 100002821/03 (10/02)

C50

100002760

250, 260 1010 10.903 120 10.901 90, 100

230

10.904

10.902

1020

180190200

30

270

210,220

10.905 160 170 150

310 320

Page 34: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

1020 BAUARTSCHILDC35-10

IDENT.SIGN SERIESC35-10

PLAQUE SIGNALETIQUEC35-10

PLACA MODELOC35-10

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC35-10 A93630510 2

1020 BAUARTSCHILDC35-10G

IDENT.SIGN SERIESC35-10G

PLAQUE SIGNALETIQUEC35-10G

PLACA MODELOC35-10G

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC35-10G A93630520 2

1020 BAUARTSCHILDC38

IDENT.SIGN SERIESC38

PLAQUE SIGNALETIQUEC38

PLACA MODELOC38

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC38 A93630530 2

1020 BAUARTSCHILDC38G

IDENT.SIGN SERIESC38G

PLAQUE SIGNALETIQUEC38G

PLACA MODELOC38G

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC38G A93630540 2

1020 BAUARTSCHILDC38GS

IDENT.SIGN SERIESC38GS

PLAQUE SIGNALETIQUEC38GS

PLACA MODELOC38GS

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC38GS A93630550 2

1020 BAUARTSCHILDC42G

IDENT.SIGN SERIESC42G

PLAQUE SIGNALETIQUEC42G

PLACA MODELOC42G

TARGHETTA IDENTIFICATIVAC42G A93630560 2

DLT 0404 Seite/Page 32 100002821 /03 (10/02)

Page 35: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 33 100002821/03 (10/02)

C50

100002760

250, 260 1010 10.903 120 10.901 90, 100

230

10.904

10.902

1020

180190200

30

270

210,220

10.905 160 170 150

310 320

Page 36: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: KRAFTSTOFFILTER MIT WASSERABSCH.

OPTION: FUEL FILTER WITH WATER SEPARATOR

OPTION: FILTRE DE CARBURANT AVEC SEPARATEUR D’EAU

OPCION: FILTRO DE CARBURANTE CON SEPARACIÓN DE AGUA

OPZIONE: FILTRO CARBURANTE CON SEPARATORE D'ACQUA

10 KRAFTSTOFFILTER FUEL FILTER FILTRE A CARBURANT FILTRO GAS-OIL FILTRO CARBURANTE A13356674 1

OPTION: ABWEISER OPTION: DEFLECTOR OPTION: DEFLECTEUR OPCION: DESVIADOR OPZIONE: PROTEZIONE

10 ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTEUR DESVIADOR PROTEZIONE 100001542 2

20 6KT.-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE A93014820 4

30 6KT.-MUTTER HEXAGON NUT ECROU 6 PANS TUERCA EXAGONAL DADO ESAGONALE A93120090 4

40 ABWEISER DEFLECTOR DEFLECTEUR DESVIADOR PROTEZIONE 100003664 1

50 6KT.-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE A93014820 2

60 6KT.-MUTTER HEXAGON NUT ECROU 6 PANS TUERCA EXAGONAL DADO ESAGONALE A93120090 2

70 SCHEIBE DISK VITRE ARANDELA DISCO A93131030 2

OPTION: BODENSTUETZE OPTION: BASE SUPPORT OPTION: APPUI DE FOND OPCION: APOYO DE FONDO OPZIONE: APPOGGIO A TERRA

10 STUETZE SUPPORT SUPPORT SOPORTE SUPPORTO A10410174 1

20 6KT.-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE A93015090 2

30 6KT.-MUTTER HEXAGON NUT ECROU 6 PANS TUERCA EXAGONAL DADO ESAGONALE A93121360 2

OPTION: FERNTHERMOMETER OPTION: REMOTE THERMOMETER OPTION: TELETHERMOMETRE OPCION: TELETERMOMETRO OPZIONE: TELETERMOMETRO

10 FERNTHERMOMETER REMOTE THERMOMETER TELETHERMOMETRE TELETERMOMETRO TELETERMOMETRO A93565380 1

20 HALTER RETAINER SUPPORT SOPORTE SUPPORTO A10410074 1

30 6KT.-SCHRAUBE HEX. HEAD SCREW VIS 6 PANS TORNILLO EXAG. VITE ESAGONALE A93014570 2

40 KAEFIGMUTTER CAGE NUT ECROU A LOGEMENT TUERCA ALMENADA DADO IN GABBIA A93129880 2

OELTEMPERATURREGLER KPL OIL TEMPERATURE REGUL. COMPLETE REGULAT.TEMP.D'HUILE CPL. REGULADOR TEMP. ACEITE COMPL. REGOLATORE TEMPERATURA OLIO COMPL. 100000775

10 OELTEMPERATURREGLER OIL TEMPERATURE REGUL. REGULAT.TEMP.D'HUILE REGULADOR TEMP. ACEITE REGOLATORE TEMPERATURA OLIO A11080474 1

20 D-NIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO FILETTATO A93253050 1

30 G-VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A93581110 2

40 EVL-STUTZEN EVL-CONNECTION RACCORD EVL RACOR EVL MANICOTTO EVL A93597410 1

50 EVW-STUTZEN EVW-CONNECTION RACCORD EVW RACOR EVW MANICOTTO EVW A93596710 2

60 SCHLAUCHLEITUNG Kuehleraustritt (oben) - Oeltemperaturregler

HOSE LINE Cooler outlet (top) - oil temperature regul.

CONDUITE EN TUYAUX Sortie réfrigérant (en haut) - regulateur température d'huile

TUBERIA FLEXIBLE Salida refrigerador (abajo) - regulador temp. aceite

TUBO Uscita refrigeratore (inferiore) - regolatore temperatura olio 100001869 1

70 SCHLAUCHLEITUNGOeltemperaturregler - Verdichter

HOSE LINEOil temperature regul. - compressor

CONDUITE EN TUYAUX regulateur température d'huile - compresseur

TUBERIA FLEXIBLERegulador temp. Aceite - compresor

TUBOregolatore temperatura olio - compressore 100001867 1

DLT 0404 Seite/Page 34 100002821 /03 (10/02)

Page 37: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 35 100002821/03 (10/02)

Page 38: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: WERKZEUGOELER OPTION: TOOL OILER OPTION: GRAISSEUR D'OUTIL OPCION: ACEITADOR DE HERRAMIENTAS OPZIONE: OLIATORE PER UTENSILI 100003308

10 OELERKOPF LUBRICATOR HEAD TETE DE HUILEUR CABEZA LUBRICADOR TESTINA DELL'OLIATORE A13152774 1

20 OELERBEHAELTER LUBRICATOR TANK RESERVOIR DE HUILEUR DEPOSITO ACE.LUBRICADOR CONTENITORE OLIATORE A05830674 1

30 VERSCHLUSSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE VITE DI BLOCCAGGIO A13153274 1

40 R-DICHTRING PIPE SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA TORICA TUBO ANELLO DI TENUTA PER TUBO A93190900 1

50 SCHLAUCHTUELLE HOSE NOZZLE OLIVE BOQUILLA PORTATUBO BOCCOLA PER TUBI FLESSIBILI A93614830 1

60 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801160 0,3 m

70 VERSCHLUSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060010 1

80 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189050 1

90 D-NIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO FILETTATO A93253010 1

100 DROSSELVENTIL THROTTLE VALVE VANNE PAPILLON VALVULA DE ASPIRACION VALVOLA A FARFALLA A10243274 1

110 GE - VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO 100002705 1

130 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO A13309474 1

140 BEFESTIGUNGSBLECHOption Werkzeugoeler

MOUNTING PLATETool oiler option

TOLE DE MONTAGEOption graisseur d'outils

PLACA DE FIJACIONOpción aceitador de herramientas

LAMIERA DI FISSAGGIO Oliatore per utensili opzionale A13206974 1

160 SCHILD-DOSIERVENTIL SIGN "DOSAGE VALVE" PLAQUE VANNE DOSEUSE PLACA "VALVULA DOSIFICADORA" TARGHETTA "VALVOLA DOSAGGIO" A93636620 1

DLT 0404 Seite/Page 36 100002821 /03 (10/02)

Page 39: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 37 100002821/03 (10/02)

30

40

130

100

90

80

70

50

60

110

10

20

Page 40: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: WT - BAUSATZ OPTION: HEAT EXCHANGER ASSY KIT OPTION: KIT ECHANGEUR THERMIQUE OPCIÓN: INTERCAMBIADOR DE CALOR OPZIONE: KITSCAMBIATORE CALORE CPL. 100002872

10 PLATTENWAERMETAUSCHER PLATE HEAT EXCHANGER ECHANGEUR CAL. PLAQUE INTERCAMBIADOR DE CALOR SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE A13270474 1

20 OELTEMPERATURREGLER OIL TEMPERATURE REGUL. REGULAT.TEMP.D'HUILE REGULADOR TEMP. ACEITE REGOLATORE TEMPERATURA OLIO A13202874 1

30 VERSCHLUSSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMETURE TORNILLO DE CIERRE VITE DI BLOCCAGGIO A93060490 1

40 RI-STUTZEN REDUCING STUD RACCORD DE RÉDUCTION RACOR DE REDUCCIÓN RIDUZIONE A93594930 2

50 G-VERSCHRAUBUNG THREADED SCREW JOINT RACCORD DROIT RACOR RACCORDO VITE DIRITTO A93581030 2

60 EVGE-STUTZEN EVGE-CONNECTION MANCHON EVGE 28-LR-ED RACOR EVGE 28-LR-ED MANICOTTO EVGE A93598090 1

70 EVW-VERSCHRAUBUNG EVW SCREW CONNECTION RACCORD REGL.ANG. RACOR ROSC.EVW RACCORDO A GOMITO REGOLABILE A93595690 1

80 OELSCHLAUCHC50

OIL HOSEC50

TUYAU A HUILEC50

FLEXIBLE ACEITEC50

TUBO FLESSIBILE OLIOC50 A13202974 2

80 OELSCHLAUCHC30 - C42

OIL HOSEC30 - C42

TUYAU A HUILEC30 - C42

FLEXIBLE ACEITEC30 - C42

TUBO FLESSIBILE OLIOC30 - C42 A13322074 2

90 GW-SCHLAUCHTUELLE THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A13051874 2

110 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A93240210 1

120 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. MORSETTO PER TUBI A A93618150 2

130 SCHLAUCHLEITUNG C50Waermetauscher - Luftentnahme

HOSE LINEHeat exchanger option - Air outlet

CONDUITE EN TUYAUXÉchangeur thermique - sortie air

TUBERIA FLEXIBLEIntercambiador térmico - descarga aire

TUBOScambiatore de calore - prelevamenti aria A93612620 0,92 m

130 SCHLAUCHLEITUNGWaermetauscher - Luftentnahme

HOSE LINEHeat exchanger option - Air outlet

CONDUITE EN TUYAUXÉchangeur thermique - sortie air

TUBERIA FLEXIBLEIntercambiador térmico - descarga aire

TUBOScambiatore de calore - prelevamenti aria A93612620 1,3 m

140 SCHLAUCHLEITUNG C50Druckbehaelter - Waermetauscher

HOSE LINEPressure tank - heat exchanger option

CONDUITE EN TUYAUXRéservoir à air - échangeur thermique

TUBERIA FLEXIBLE Depósito de presión - intercambiador térmico

TUBO Serbatoio a pressione - cambiatore de calore A93612620 1,12 m

140 SCHLAUCHLEITUNGDruckbehaelter - Waermetauscher

HOSE LINEPressure tank - heat exchanger option

CONDUITE EN TUYAUXRéservoir à air - échangeur thermique

TUBERIA FLEXIBLE Depósito de presión - intercambiador térmico

TUBO Serbatoio a pressione - cambiatore de calore A93612620 0,75 m

150 HOHLSCHRAUBE HOLLOW-CORE SCREW VIS CREUSE TORNILLO HUECO VITE CAVA A93233080 2

160 DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANELLO DI TENUTA A93189480 4

DLT 0404 Seite/Page 38 100002821 /03 (10/02)

Page 41: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 39 100002821/03 (10/02)

130 80

70

80

40,50

20

30

40

60

50

10

120

90

110

140

120

90

80

150,160

Page 42: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: NA - BAUSATZ OPTION: COMPRESSED AIR PROCESSING KIT

OPTION: KIT TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIME

OPCIÓN: KIT TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO

OPZIONE: KIT DEPURAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA 100002875

5 LEITUNGSVERBINDER CABLE CONNECTOR CONNECTEUR CONECTOR DE CABLE CONNETTORE CAVO A93292200 2

10 WT - BAUSATZsiehe eigene Abb.

HEAT EXCHANGER ASSY KITSee separate figure

KIT ECHANGEUR THERMIQUEVoir figure particulière

INTERCAMBIADOR DE CALORVéase figura separada

KITSCAMBIATORE CALOREV. disegno separato 100002872 1

20 NA - BAUTEILE COMPRESSED AIR PROCESSING COMPONENTS

COMPOSANTS TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIME

COMPONENTES TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO

COMPONENTI DEPURAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA 100002994 1

20.30 NACHKUEHLER AFTERCOOLER RADIATEUR SECONDAIRE RADIADOR SECUNDARIO COLLETT.LAVOR. A13307074 1

20.40 BEFESTIGUNGSWINKEL MOUNTING ANGLE CORNIERE DE FIXATION ANGULO DE FIJACION ANGOLARE DI FISSAGGIO A13322174 1

20.50 SCHRAUBE MP1911- 6X16 SCREW MP1911-6X16 VIS MP1911- 6X16 TORNILLO MP1911-6X16 VITE MP1911-6X16 A93039500 2

20.90 MUFFE SLEEVE MANCHON MANGUITO MANICOTTO A93251210 1

20100 L-BOGEN LONG ELBOW ARC LENTIF. CURVA LARGA CURVA LUNGA A93248660 1

20110 W-VERSCHRAUBUNG THREADED ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A93255190 1

20120 D-NIPPEL DOUBLE FITTING NIPPLE RACOR RACCORDO FILETTATO A93253370 1

20130 WASSERABSCHEIDER WATER SEPARTOR SEPARATEUR D'EAU SEPARADOR DE AGUA SEPARATORE ACQUA A13307174 1

20140 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A93240210 2

20150 GW-SCHLAUCHTUELLE THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A40022574 2

20170 SCHLAUCHLEITUNGDruckbehaelter - Nachkuehler

HOSE LINEPressure tank - after cooler

CONDUITE EN TUYAUX Réservoir à air - réfrigérateur complémentaire

TUBERIA FLEXIBLERefrigerador sig. - intercambiador térmico

TUBOPostrefrigeratore - cambiatore de calore A93612620 0,76 m

20180SCHLAUCHLEITUNGWasserabscheider - Waermetauscher OPTION: NF - BAUSATZ

HOSE LINEWater separator - heat exchanger AFTERFILTER ASSY KIT

CONDUITE EN TUYAUXSéparateur d'eau - échangeur thermique JEU POST-FILTRE

TUBERIA FLEXIBLESeparación de agua - intercambiador térmico KIT FILTRO POSTERIOR

TUBOSeparatore carburante acqua - cambiatore de calore KIT FILTRO SECONDARIO

A93612620 0,9 m

20190 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. MORSETTO PER TUBI A A93618150 2

20200 2/2-W-MAGNETVENTIL 2/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 2 P/2 0 ELECTROVALVULA 2 P/2 NA ELETTROVALVOLA 2/2 VIE A13050374 1

20230 GEW.ANSCHL.STECKER THREAD.CONN.PIECE RACCORD FILETE RACOR DE EMPALME RACCORDO FILETTATO A13310274 1

20240 T-VERBINDER T-CONNECTOR AR05 X 8 RACCORD EN T AR05 X 8 CONECTOR EN T AR05 X 8 RACCORDO A T A13309174 1

20250 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO A13309474 1

20260 TECALANROHR2 x 0,17 m

TECALAN-TUBE2 x 0.17 m

TUBE TECALAN2 x 0,17 m

TUBO TECALAN2 x 0,17 m

TUBO TECALAN2 x 0,17 m A91801030 0,34 m

20270 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,1 m

DLT 0404 Seite/Page 40 100002821 /03 (10/02)

Page 43: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 41 100002821/03 (10/02)

20.190 20.180 20.170

20.150

20.140

20.130

20.120 20.110

20.100

20.90

20.260

3040

20.250

20.230, 20.240 20.20020.3020.4020.50

Page 44: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: NF - BAUSATZ AFTERFILTER ASSY KIT JEU POST-FILTRE KIT FILTRO POSTERIOR KIT FILTRO SECONDARIO 100002876

5 VERBINDUNGSKABEL NA CONNECTING CABLE CABLE DE JONCTION CABLE DE UNION CAVO DI COLLEGAMENTO 100002687 1

10 NA - BAUSATZsiehe eigene Abb.

COMPRESSED AIR PROCESSING KITSee separate figure

KIT TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIMEVoir figure particulière

KIT TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO Véase figura separada

KIT DEPURAZIONE DELL'ARIA COMPRESSA V. disegno separato 100002875 1

30 NF- BAUTEILE AFTERFILTER ASSY COMPONENTS COMPOSANTS JEU POST-FILTRE COMPONENTES FILTRO POSTERIOR COMPONENTI FILTRO SECONDARIO 100002995 1

40 NACHFILTER KPL. AFTERFILTER COMPLETE POST-FILTRE CPL. FILTRO POSTERIOR COMPL. FILTRO SECONDARIO COMPL. A13320974 1

40.10 FILTERKOMBINATIONincl. Filterelemente

FILTER COMBINATIONwith filter elements

COMBINAISON FILTRANTEav. éléments filtrant

COMBINACION FILTRANTEcon elementos filtrante

COMBINAZIONE FILTRANTEcon elementi filtrante A13307274 1

FILTERELEMENT (AO) FILTER ELEMENT (AO) ELEMENT FILTRANT (AO) ELEMENTO FILTRANTE (AO) ELEMENTO FILTRANTE (AO) 100001014 1

FILTERELEMENT (AA) FILTER ELEMENT (AA) ELEMENT FILTRANT (AA) ELEMENTO FILTRANTE (AA) ELEMENTO FILTRANTE (AA) 100001015 1

VERSCHMUTZUNGSANZEIGE CONTAMINATION INDICATOR INDICATEUR D‘ENCRASSEMENT INDICADOR DE CONTAMINACIÓN INDICATORE DI CONTAMINAZIONE 100001016 1

40.20 HALTER FILTER RETAINER FILTER SUPPORT FILTRE SOPORTE FILTRO SUPPORTO PER FILTRO A13308074 1

40.50 L-BOGEN LONG ELBOW ARC LENTIF. CURVA LARGA CURVA LUNGA A93248660 1

40.60 GW-SCHLAUCHTUELLE THREADED LOOSE NOZZLE EMBOUT FIL.DE TUYAU BOQUILLA PORTATUBO ROSCADA BOCCOLA FILETTATA PER TUBI A40022574 2

40.70 W-VERSCHRAUBUNG THREADED ELBOW JOINT RACCORD COUDE RACOR ANGULAR RACCORDO VITE AD ANGOLO A93255200 1

40.80 RD-NIPPEL RD NIPPLE NIPPLE DE REDUCTION RACOR DE REDUCCION NIPPLO DI RIDUZIONE A93271330 1

40.90 WINKEL ANGLE COUDE CODO ANGOLO A93240060 1

40100 W-EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG THREAD.ANG.CONNECTION RACCORD COUDE CONEX.ANGUL.ENROSC. RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO A13309474 2

40110 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,85 m

40120 TECALANROHR TECALAN-TUBE TUBE TECALAN TUBO TECALAN TUBO TECALAN A91801030 0,75 m

90 SCHLAUCHKLEMME HOSE CLAMP PINCE P. TUYAUX PINZA P/TUBO FLEX. MORSETTO PER TUBI A A93618150 2

100 SCHLAUCHLEITUNGWasserabscheider - Filterkombination

HOSE LINEWater separator - filter combination

CONDUITE EN TUYAUXSéparateur d'eau - combinaison filtrante

TUBERIA FLEXIBLESeparación de agua - combinación filtrante

TUBOSeparatore acqua - combinazione filtrante A93612620 0,65 m

110 SCHLAUCHLEITUNGFilterkombination - Waermetauscher

HOSE LINEFilter combination - heat exchanger

CONDUITE EN TUYAUXCombinaison filtrante - échangeur thermique

TUBERIA FLEXIBLE Combinación filtrante - intercambiador térmico

TUBO Combinazione filtrante - cambiatore de calore A93612620 1,44 m

120 ABSCHIRMBLECH COVER PLATE ECRAN DE PROTECTION PROTECTOR SCHERMO DI PROTEZIONE A13341974 1

130 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93616900 2

DLT 0404 Seite/Page 42 100002821 /03 (10/02)

Page 45: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 43 100002821/03 (10/02)

100002876

40.60

40.90

40.80

40.70

40.10.902

90 40.10.903 110

120130

40.50

40.6090100

40.20

40.10.901

40.110 40.100 40. 120

Page 46: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: ÖLFREIER ANSCHLUSS OIL-FREE AIR OPTION OPTION AIR SANS HUILE OPCIÓN AIRE NO ACEITOSO ARIA PRIVA DI OLIO OPTIONALE

10 ENTNAHMETEIL REMOVAL PART PIECE DE PRELEVEMENT PIEZA DE DESCARGA ELEMENTO PER PRELEVAMENTI A13303274 2

40 VERSCHLUSSCHRAUBE LOCKING SCREW VIS DE FERMET. TORNILLO CIERRE VITE DI FERMO A93060310 1

50 D-NIPPEL R3/4-G3/4 DOUBLE FITT. R3/4-G3/4 NIPPLE R3/4-G3/4 RACOR R3/4-G3/4 NIPPLO DOPPIO R3/4-G3/4 100001903 1

80 Kugelhahn 3/4" BALL COCK ROBINET A BOISSEAU SPHERIQUE VALVULA DE BOLA RUBINETTO A SFERA 100002435 1

90 D-NIPPELOption Generator 12 KVA

DOUBLE FITTINGGenerator 12 KVA option

NIPPLEOption génératrice 12 KVA

RACORGenerador 12 KVA opcional

RACCORDO FILETTATOGeneratore optionale 12 KVA A93253060 2

100 T 130-1 T 130 - 1 P.EN T 130-1 RACOR T 130-1 RACCORDO A T 130-1 A93241060 1

110 RUECKSCHLAGVENTIL NONRETURN VALVE CLAPET ANTI-RETOUR VALVULA DE ANTIRETORNO VALVOLA DI NON RITORNO A10619774 1

120 L-BOGEN LONG ELBOW ARC LENTIF. CURVA LARGA CURVA LUNGA A93248660 2

150 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO A93612620 0,111

160 SCHLAUCHLEITUNG HOSE LINE CONDUITE EN TUYAUX TUBERIA FLEXIBLE TUBO A93612620 0,111

OPTION: SCHLAUCHAUFROLLER HOSE RECOILER OPTION OPTION ENROULEUR DE FLEXIBLE OPCION ENROLLADOR MANGUERA OPZIONE AVVOLGITORE PER NASPO

10 Schlauchaufroller HOSE RECOILER ENROULEUR DE FLEXIBLE ENROLLADOR MANGUERA AVVOLGITORE PER NASPO 100001628 1

50 GEWINDETUELLE 19 R3/4 HOSE LINER G3/4 EMBOUT A OLIVE G3/4 BOQUILLA DE MANGUERA G3/4 BOCCOLA FILETTATA G3/4 A93613090 2

60 SCHLAUCHKLEMME A19 HOSE CLAMP A19 PINCE P. TUYAUX A19 PINZA P/TUBO FLEX. A19 MORSETTO PER TUBI A 19 A93610920 2

70 L-BOGEN 40-3/4 LONG ELBOW 40-3/4 ARC LENTIF. 40-3/4 CURVA LARGA 40-3/4 CURVA LUNGA 40-2/4 A93248650 1

80 WINKEL 92-3/4 ANGLE 92 - 3/4 EQUERRE 92- 3/4 ANGULO 92-3/4 ANGOLO 92-3/4 A93240200 1

90 I-GW-KUPPLUNG VA 3/4 INT.THR.COUPLING VA 3/4 RACCORD A BOUTS FEMELLES VA 3/4 ACOPLAMIENTO ROSCA INTERNA ACCOPPIAMENTO CON FILETTATURA INTERNA A93613440 1

100 SCHLAUCHLEITUNG DN20 FLEXIBLE LINE DN20 CONDUITE FLEXIBLE DN20 TUBERIA FLEXIBLE DN20 TUBO A93611920 0,9

110 R-SCHELLE RSGU1.32/20 PIPE CLAMP RSGU1.32/20 COLLIER RSGU 1.32/20 ABRAZADERA RSGU-1.32/20 FASCETTA STRINGITUBI RSGU-1.32/20 A93649540 1

120 SCHLAUCHSICHERUNG HOSE BRACKET SÉCURITÉ DE FLEXIBLE CIRCLIP PARA MANGERA FERMO PER NASPO 100003426 1

130 HALTEBLECH LEDGE BARRE BARRA LAMIERA DI SUPPORTO A60039674 1

DLT 0404 Seite/Page 44 100002821 /03 (10/02)

Page 47: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 45 100002821/03 (10/02)

5 0 6 0

110

130

1 0

120

100

7 0

8 0

9 0

100003726

Page 48: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: GENERATOR KPL. 8,0kVA OPTION: GENERATOR COMPLETE OPTION: GENERATRICE CPLT. OPCION: GENERADOR COMPL. OPZIONE: GENERATORE COMPL. A13305874

OPTION: GENERATOR KPL. 12kVA OPTION: GENERATOR COMPLETE OPTION: GENERATRICE CPLT. OPCION: GENERADOR COMPL. OPZIONE: GENERATORE COMPL. A13305974

1 AUFKLEBESCHILD GENERATOR ADHESIVE LABEL GENERATOR AUTO-COLLANT GENERATRICE ETIQUETA ADHESIVA GENERADOR TARGHETTA ADESIVA GENERATORE A13146674 1

2 WARNSCHILD (BLITZ) WARNING SIGN (DANGER OF ELECTRIC SHOCK)

PANNEAU D'AVERTISSEMENT (DANGER D'ELECTROCHOC)

PLACA DE ADVERTENCIA (PELIGRO DE ELECTROCHOQUE)

ADESIVO DI AVVISO (PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA) A13146774 1

3 GRUNDPLATTE - GENERATOR GENERATOR BASE PLATE PLAQUE DE BASE GENERATRICE PLACA DE BASE GENERADOR PIASTRA DI BASE GENERATORE A13305174 1

4 VERBINDUNGSKABEL Generator GENERATOR CONNECTING CABLE CABLE DE JONCTION GENERATRICE CABLE DE UNION GENERADOR CAVO DI COLLEGAMENTO GENERATORE 100002686 1

10 GENERATOR 8,0 KVA GENRATOR 8,0 KVA GENERATRICE 8,0 KVA GENERADOR 8,0 KVA GENERATORE 8,0 KVA 100004017 1

10.901 Elektr. Regler LCAR3 f. Generator 8kVA LCAR3 electronic controller for 8 kVA generator Régulateur électronique LCAR3 pour générateur 8 kVA

Regulador eléctrico LCAE3 para generador 8kVA Regolat.elletr. LCAR3 per generatore 8kVA 100004053 1

10 GENERATOR 12KVA GENRATOR 12 KVA GENERATRICE 12 KVA GENERADOR 12 KVA GENERATORE 12 KVA 100000957 1

10.901 Elektr. Regler LCAR3 f. Generator 8kVA LCAR3 electronic controller for 8 kVA generator Régulateur électronique LCAR3 pour générateur 8 kVA

Regulador eléctrico LCAE3 para generador 8kVA Regolat.elletr. LCAR3 per generatore 8kVA 100004054 1

20 WIPPE FULCRUM BERCEAU BALANCIN BILANCIERE A13305074 1

30 KEILRIEMEN V-BELT COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. CINGHIA TRAPEZ. 100001357 1

40 KEILRIEMENSCHEIBE V-BELT PULLEY POULIE POLEA CORREAS TRAPEZ. PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A13306174 1

60 GEWINDEBOLZEN THREADED PIN BOULON FILETÉ PASADOR ROSCADO PERNO FILETTATO A13305774 1

70 DRUCKFEDER COMPR.SPRING RES.DE PRESSION .. MUELLE PRES. MOLLA DI COMPRESSIONE A93300340 1

80 BOLZEN BOLT BOULON PERNO PERNO A13305474 1

100 LEITUNGSVERBINDER CABLE CONNECTOR CONNECTEUR CONECTOR DE CABLE CONNETTORE CAVO A93292200 2

110 VERBINDUNGSKABEL CONNECTING CABLE CABLE DE JONCTION CABLE DE UNION CAVO DI COLLEGAMENTO 100002686 1

140 3/2-W-MAGNETVENTIL (8kVA) 3/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 3/2 ELECTROVALVULA 3/2 ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE A13340674 1

140 3/2-W-MAGNETVENTIL (12kVA) 3/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE 3/2 ELECTROVALVULA 3/2 ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE A13340674 2

150 ABSCHIRMBLECH COVER PLATE ECRAN DE PROTECTION PROTECTOR SCHERMO DI PROTEZIONE A13341974 1

160 SCHLAUCHSCHELLE HOSE CLIP COLLIER DE SERRAGE ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93616900 2

DLT 0404 Seite/Page 46 100002821 /03 (10/02)

Page 49: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 47 100002821/03 (10/02)

Page 50: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Bausatz Funkenfänger Constuction kit SPARK ARRESTOR KIT GRILLE A FLAMMECHES KIT PARACHISPAS KIT GRIGLIA PARASCINTILLE 100004387

10 Funkenfaenger SPARK ARRESTOR GRILLE A FLAMMECHES PARACHISPAS GRIGLIA PARASCINTILLE 100004382 1

20 NACHSCHALLDAEMPFER REAR SILENCER SILENCIEUX SECONDAIRE SILENCIADOR SECUNDARIO SILENZIATORE POSTERIORE 100004385 1

30 ABGASROHR EXHAUST PIPE TUYAU D'ECHAPPEMENT TUBO DE GAS DE ESCAPE TUBO DI SCARICO 100004386 1

40 ABGASENDROHR EXHAUST TAIL PIPE TUYAU ARR. GAZ ECHAPP. TUBO TRAS. GASES ESCAPE TERMINALE DI SCARICO 100004390 1

50 BUEGELSCHELLE U-CLIP COLLIER ETRIER ABRAZAD. ESTRIBO CAVALLOTTO TUBO RIGIDO A93610570 1

60 BUEGELSCHELLE U-CLIP COLLIER ETRIER ABRAZAD. ESTRIBO CAVALLOTTO TUBO RIGIDO A93610580 2

DLT 0404 Seite/Page 48 100002821 /03 (10/02)

Page 51: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 49 100002821/03 (10/02)

10

20

30

40

60

60

50

Page 52: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

Bausatz Chalwyn Ventil Constuction kit CHALWYN VALVE KIT SOUPAPE CHALWYN KIT VALVULA CHALWYN KIT VALVOLA CHALWYN 100004413

10 Chalwyn Ventil CHALWYN VALVE SOUPAPE CHALWYN VALVULA CHALWYN VALVOLA CHALWYN 100004389 1

20 Ansaugkruemmer INTAKE MANIFOLD COLLECTEUR D`ADMISSION COLECTOR DE ASPIRACION COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 100004404 1

30 Ansaugkruemmer INTAKE MANIFOLD COLLECTEUR D`ADMISSION COLECTOR DE ASPIRACION COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 100004406 2

40 Verbindungsstutzen PIPE COUPLING TUBULURE DE CONNEXION TUBULADURA DE CONEXION BOCCHETTONE DI RACCORDO 100004415 1

50 HALTER LUFTFILTER AIR FILTER SUPPORT SUPPORT FILTRE A AIR SOPORTE FILTRO DE AIRE SUPPORTO PER FILTRO ARIA 100004437 1

60 Ansaugkruemmer INTAKE MANIFOLD COLLECTEUR D`ADMISSION COLECTOR DE ASPIRACION COLLETTORE DI ASPIRAZIONE A13301974 1

70 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93616840 3

80 SCHL-SCHELLE HOSE CLIP COLLIER TUYAU ABRAZADERA FASCETTA TUBO A93649360 5

DLT 0404 Seite/Page 50 100002821 /03 (10/02)

Page 53: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 51 100002821/03 (10/02)

Air end

Motor 10

20

30

30

40

50

60

70

70

70

80

80

80

8080

Nm ax. Motor = N + 600 1/m in M ot.

270° 600 1 /m in

N . + 270°n orm

Nm ax. M otor = 1

0

Page 54: Compair C38 Compressor

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE

Lager Nr.Stock Nr.

N° de magasinN° de almacén

N° de magazzino

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTION: TowerLight TOWERLIGHT OPTION OPTION TOWERLIGHT OCION TOWERLIGHT OPTIONE TOWERLIGHT

10 TOWER LIGHT STAHLBAU KIT3 TOWER LIGHT STEEL CONSTRUCTION KIT3 TOWER LIGHT CONSTRUCTIONS METALLIQUES KIT 3

TOWER LIGHT ESTRUCTURA DE ACERO KIT3

TOWER LIGHT STRUTTURA IN ACCIAIO KIT3 100004030 1

20 TOWER LIGHT TRANSFORMATOR 110V KIT2 TOWER LIGHT 110V TRANSFORMER KIT2 TOWER LIGHT TRANSFORMATEUR 110 V

KIT 2 TOWER LIGHT TRANSFORMADOR 110V KIT2

TOWER LIGHT TRASFORMATORE 110V KIT2 100004031 1

30 TOWER LIGHT HALOGENLAMPEN KIT4 TOWER LIGHT HALOGEN LAMP KIT4 TOWER LIGHT LAMPES HALOGENES KIT 4 TOWER LIGHT LÁMPARAS HALÓGENAS KIT4 TOWER LIGHT LAMPADE ALOGENE KIT4 100004032 1

40 TOWER LIGHT H.METALLD.LAMPEN KIT5 TOWER LIGHT METAL VAPOUR HALOGEN LAMP KIT5

TOWER LIGHT LAMPES A VAPEUR METALLIQUE KIT 5 TOWER LIGHT LÁMPARAS H.METALLD KIT5 TOWER LIGHT LAMPADE H.METALLD. KIT5 100004033 1

FAHRGESTELLE CHASSIS CHASSIS CHASIS TELAIO

FAHRGESTELL-HV.-GEBR. BRAKED HEIGHT-ADJUSTABLE CHASSIS CHASSIS REGLABLE EN HAUT. FREINE CHASIS AJUSTABLE EN ALTURA, C/FRENO TELAIO FRENATO REGOLABILE IN ALTEZZA A13351074 1

FAHRGESTELL GEKR. UNGEBR. Option

BRAKELESS CRANKED CHASSISOption

CHASSIS SINTRE SANS FREINOption

CHASIS RIGIDO, SIN FRENAROpción

TELAIO A GOMITO NON FRENATOOpzione 100002651 1

FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR.Option

BRAKED CRANKED CHASSISOption

CHASSIS SINTRE BRISEOption

CHASIS FRENADO RIGIDOOpción

TELAIO-A GOMITO-FRENATOOpzione A13308574 1

FAHRGESTELL-HV.-UNGEBR.Option

BRAKELESS HEIGHT-ADJUSTABLE CHASSIS Option

CHASSIS REGLABLE EN HAUT. SANS FREIN Option

CHASIS AJUSTABLE EN ALTURA, SIN FRENAR Opción

CARRELLO NON FRENATO REGOLABILE IN ALTEZZA Opzione A13310674 1

FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR. Option (Towerlight)

BRAKED CRANKED CHASSISOption

CHASSIS SINTRE BRISEOption

CHASIS FRENADO RIGIDOOpción

TELAIO-A GOMITO-FRENATOOpzione 100003478 1

DOKUMENTATION DOCUMENTATION DOCUMENTATION DOCUMENTACIÓN DOCUMENTAZIONE

BETRIEBSANLEITUNG DLT 0404 OPERATING MANUAL NOTICE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE SERVICIO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE 100002755 1

ERSATZTEILLISTE Typ30,40,40-42,50 SPARE PARTS LIST LISTE DE PIECES DE RECHANGE RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO LISTA DE COMPONENTES 100002821 1

BETRIEBSANLEITUNG -F3M1011F OPERATING MANUAL NOTICE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE SERVICIO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE KHD.0297 7209 1

ERSATZTEILLISTE -F3M1011F SPARE PART LIST LISTE DE PIECES DE RECHANGE RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO LISTA DE COMPONENTES KHD.0297 7209 1

DLT 0404 Seite/Page 52 100002821 /03 (10/02)

Page 55: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 53 100002821/03 (10/02)

Page 56: Compair C38 Compressor

Fahrgestell 13308574

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

1 FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR. CHASSIS CHASSIS CHASIS TELAIO-A GOMITO-FRENATO A13308574 1

1 ZUGROHR GESCHW. TRACTION TUBE LE TUYAU D'ACTIONNEMENT TUBO DE TRACCIÓN BARRA DI TRAINO A04691274 1

2 ZUGSTANGE KPL: DRAWBAR COMPL. TIRANT COMPL. TIRANTE COMPLETO TIRANTE COMPLETO A04695374 1

3 ANSCHLAGRING STOP RING BAGUE DE BUTEE ANILLO DE TOPE ARRESTO A04695474 1

4 STOSSDAEMPFER SHOCK ABSORBER AMORTISEUR DE CHOCS PUR AMORTIGUADOR DE CHOQUES AMMORTIZZATORE A04687574 1

5 KUGELKUPPLUNG BALL-SHAPED COUPLING ATTACHE A BILLE ACOPLAMIENTO A BOLAS COMPL. ATTACCO SFERICO 100001373 1

6 DIN-ZUGOESE KPL: 40 DRAWBAR EYE COMPL. ANNEAU DE COUPLAGE ARGOLLA PARA ARRASTRAR COMPL. OCCHIONE DI TRAINO DIN A13332974 1

8 SATTELSCHEIBE 13 VERZ. CALIPER DISC 13 ZINC PLATED DISQUE A PATIN 13 GALV. DICO DE SILLIN GALV. RALLA 13 ZINCATA A04687874 4

10 FALTENBALG BELLOWS SOUFFLET A PLIS FUELLE SOFFIETTO A04681574 1

11 KREUZKOPF+BUCHSE CROSSHEAD+BUSH LE TE RENVERSE+LE COUSSINET CRUCETA+CASQUILLO TESTA A CROCE+BOCCOLA A04693974 1

12 SECHSKANTSCHRAUBE HEX. SCREW SELF LOCKING VIS A SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL VITE ESAGONALE A04692174 2

13 SECHSKANTSCHRAUBE HEX. SCREW SELF LOCKING VIS A SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL VITE ESAGONALE A04692074 2

14 HANDBREMSE KPL. HANDBRAKE, COMPL. LEVIER DE FREIN A MAIN COMPL. FRENO DE MANO COMPL. FRENO A MANO COMPLETO A04682074 1

15 ABREISSSEIL CONTACT-BREAKING CABLE CABLE DE RUPTURE D'ATTELAGE COMPL. CABLE DE RUPTURA COMPL. FUNE A STRAPPO DI SICUREZZA A04682174 1

16 FEDERBUCHSE SPRING SLEEVE COMPL. DOUILLE A RESSORT COMPL. CASQUILLO DEL MUELLE COMPL. BUSSOLA ELASTICA COMPL. A04688374 1

17 UEBERSETZUNGSHEBEL KPL. TRANSMISSION LEVER COMPL. LEVIER DE TRANSMISSION COMPL. PALANCA DE TRANSMISIÓN COMPL. LEVA TRASMISSIONE COMPL. 100000623 1

18 BOLZEN MIT GEWINDEZAPFEN BOLT WITH THREADED PIN BOULON AVEC GOUPILLE FILETEE BULÓN CON ESPIGA ROSCADA BULLONE CON PERNO FILETTATO A04691874 1

19 SCHEIBE SHIM RONDELLE DISCO RONDELLA A04682574 2

20 Seilzug (800/1170) CABLE BOWDEN COMMANDE BOWDEN TRACCIÓN DE CABLE COMANDO A CAVO A04699574

22 KLEMMEINRICHTUNG KPL. CLAMPING UNIT, COMPLETE DISPOSITIF DE SERRAGE, CPLT. DISPOSITIVO DE SUJECION CPL DISPOSITIVO DI SERRAGGIO COMPL. 100000627 1

24 FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUBE CONDUCTEUR TUBO GUÍA TUBO DI GUIDA A04687474 1

25 KLEMMSCHALE CLAMPING SEGMENT COUPE DE SERRAGE CÁSCARA DE APRIETE COLLARE DI SERRAGGIO A04686674 1

DLT 0404 Seite / Page 54 100002821 /03 (10/02)

Page 57: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 55 100002821/03 (10/02)

A13308574

1

28

20

26

35

36

37

34

1415

16

17

18

25

45

44

46

47

4849

45

4140

38

43

24 1313

10

11

12

8

2 3

4

5

6 19

22

Page 58: Compair C38 Compressor

Fahrgestell 13308574

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

26 GUMMIFEDERACHSE RUBBER SPRING AXLE, COMPL. ESSIEU A RESSORT A ELEMENTS DE CAOUTCHOUC CPLT. EJE DE RESORTE DE GOMA ASSE CON SOSPENSIONI IN GOMMA A04686774 1

28 BREMSGESTAENGE BRAKE LINKAGE, COMPL. TIMONERIE DE FREIN CPLETE VARILLAJE DE FRENO COMPL. TIRANTERIA DEL FRENO A04698174 1

BREMSE BRAKE FREIN FRENO FRENO

34 KEGELBUNDSCHRAUBE SPHERICAL COLLAR SCREW VIS A EMBASE CONVEXE TORNILLO DE ASIENTO ESFÉRICO VITE CON SPALLAMENTO A04686974 5

35 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA CALOTTA A04696474 1

36 BREMSNABE KPL. BRAKE HUB, COMPL. MOYEU DE FREIN CPLT. CUBO DE FRENO COMPL. MOZZO FRENO COMPL. A04690774 1

37 FLANSCHMUTTER FLANGED NUT ECROU A BRIDE TUERCA DE BRIDA DADO A FLANGIA 100003966 1

38 REP.-SATZ F. RADBREMSE REPAIR SET FOR BRAKE JEU PIECES REP. FREIN KIT REPARACION FRENOS KIT RIPARAZIONE PER FRENO RUOTA 100006167 1

40 SCHALE VERZ. SHELL CUVETTE CUBETA GUSCIO A04697374 1

41 SCHUTZHUELSE PROTECTIVE COVER HOUSSE DE PROTECTION FORRO PROTECTOR RIVESTIMENTO DI PROTEZIONE A04697574 1

43 SPREIZSCHLOSS KPL. SPREAD LEVER, COMPL. VERROU D'ECARTEMENT CPLT. CERRADURA DE EXPANSIÓN COMPL. VITE A04690174 1

44 NACHSTELLBOLZEN ADJUSTING BOLT BOULON DE REGLAGE BULÓN DE AJUSTE BULLONE DI REGISTRO A04689874 2

45 NACHSTELLKEIL ADJUSTING KEY CLAVETTE DE REGLAGE CUÑA DE AJUSTE CHIAVETTA DI REGISTRO A04689974 1

46 SECHSKANTSCHRAUBE HEX. SCREW VIS A SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL VITE ESAGONALE A04690074 1

47 VERSCHLUSSDECKEL COVER COUVERCLE TAPA DE CIERRE COPERCHIO A04689674 2

48 ZUGOESE TOWING RING OEIL D'ATTELAGE ARGOLLA PARA ARRASTRAR OCCHIONE DI TRAINO A04689774 1

49 SEILZUG 730/940 BOWDEN CABLE 730/940 COMMANDE BOWDEN 730/940 TRACCIÓN DE CABLE 730/940 COMANDO A CAVO 730/940 A04686874 1

DLT 0404 Seite / Page 56 100002821 /03 (10/02)

Page 59: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 57 100002821/03 (10/02)

A13308574

1

28

20

26

35

36

37

34

1415

16

17

18

25

45

44

46

47

4849

45

4140

38

43

24 1313

10

11

12

8

2 3

4

5

6 19

22

Page 60: Compair C38 Compressor

Fahrgestell 13310674

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

1 FAHRGESTELL CHASSIS CHASSIS CHASIS TELAIO A13310674

1 VORDERTEIL DIN-OESE DRAWBAR EYE COMPL. ANNEAU DE COUPLAGE ARGOLLA PARA ARRASTRAR COMPL. OCCHIONE DI TRAINO DIN A04694274 1

1 VORDERTEIL KUGELKUPPLUNG BALL-SHAPED COUPLING ATTACHE A BILLE ACOPLAMIENTO A BOLAS COMPL. ATTACCO SFERICO A04695274 1

2 ZWISCHENSTÜCK GESCH. INTERMEDIARY 650LG. LA PIECE INTERCALAIRE PIEZA INTERMEDIA SOLDADA ELEMENTO INTERMEDIO SALDATO A04694374 1

3 ZUGDEICHSEL GESCHW. TRACTION TUBE LE TUYAU D'ACTIONNEMENT LANZA DE TRACCIÓN TIMONE DI TRAINO SALDATO A04694474 1

4 BOLZEN M20x1,5 BOLT BOULON BULÓN M20 X 1,5 PERNO A04688674 2

5 KNEBEL TOOGLE COMPL. LE GARROT COMPL. MULETILLA M 20 X 1,5 COMPL. MANOPOLA A04688774 2

6 FEDERSTECKER SPRING PLUG CONNECTEUR A RESSORT PASADOR ELÁSTICO SPINA 100003968 2

7 KLEMMEINRICHTUNG KPL. CLAMPING UNIT, COMPLETE DISPOSITIF DE SERRAGE, CPLT. DISPOSITIVO DE SUJECION CPL DISPOSITIVO DI SERRAGGIO COMPL. 100004029 1

10 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA CALOTTA A04690974 2

11 KEGELBUNDSCHRAUBE SPHERICAL COLLAR SCREW VIS A EMBASE CONVEXE TORNILLO DE ASIENTO ESFÉRICO VITE CON SPALLAMENTO A04686974 8

12 FLANSCHMUTTER FLANGED NUT ECROU A BRIDE TUERCA DE BRIDA DADO A FLANGIA 100003966 2

13 LAUFNABE KPL. COMPLETE HUB MOYEU DE ROULEMENT, CPLT. CUBO DE RODADURA COMPLETO MOZZO COMPL. A04695074 2

DLT 0404 Seite / Page 58 100002821 /03 (10/02)

Page 61: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 59 100002821/03 (10/02)

A13310674

1 4 2 4

5 5

6

11

10 11 13

7

Page 62: Compair C38 Compressor

Fahrgestell 13351074

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

1 FAHRGESTELL-HV.-GEBR. CHASSIS braked, height-adjustable CHASSIS à frein réglable en haut. CHASIS frenado, ajustable en altura TELAIO FRENATO REGOLABILE IN ALTEZZA A13351074 1

1 ZUGROHR GESCHW. TRACTION TUBE LE TUYAU D'ACTIONNEMENT TUBO DE TRACCIÓN BARRA DI TRAINO A04695174 1

2 FÜHRUNGSROHR GUIDE TUBE LE TUBE CONDUCTEUR TUBO GUÍA TUBO DI GUIDA A04687474 1

3 SECHSKANTSCHRAUBE KPL. HEX. BOLT ZINC COMPL. VIS A SIX PANS COMPL. TORNILLO HEXAGONAL COMPL. VITE ESAGONALE A04692174 2

9 SECHSKANTSCHRAUBE HEX. SCREW SELF LOCKING VIS A SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL VITE ESAGONALE A04692074 2

4 ZUGSTANGE KPL. DRAWBAR COMPL. TIRANT COMPL. TIRANTE COMPLETO TIRANTE COMPLETO A04695374 1

5 ANSCHLAGRING STOP RING BAGUE DE BUTEE ANILLO DE TOPE ARRESTO A04695474 1

6 STOSSDÄMPFER SHOCK ABSORBER AMORTISEUR DE CHOCS PUR AMORTIGUADOR DE CHOQUES AMMORTIZZATORE A04687574 1

8 KUGELKUPPLUNG KPL. BALL-SHAPED COUPLING ATTACHE A BILLE ACOPLAMIENTO A BOLAS COMPL. ATTACCO SFERICO 100001373 1

8 DIN-ZUGÖSE KPL. DRAWBAR EYE COMPL. ANNEAU DE COUPLAGE ARGOLLA PARA ARRASTRAR COMPL. OCCHIONE DI TRAINO DIN A13332974 1

8 FRANZ. ÖSE KPL. DRAWBAR EYE ANNEAU DE COUPLAGE COMPL. ARGOLLA FRANC. COMPL. OCCHIONE DI TRAINO FRANC. A13333074 1

10 SATTELSCHEIBE 13 CALIPER DISC 13 DISQUE A PATIN 13 DICO DE SILLIN GALV. RALLA 13 A04687874 1

14 FALTENBALG BELLOWS SOUFFLET A PLIS FUELLE SOFFIETTO A04681574 1

17 KREUZKOPF+BUCHSE CROSSHEAD+BUSH LE TE RENVERSE+LE COUSSINET CRUCETA+CASQUILLO TESTA A CROCE+BOCCOLA A04693974 1

22 HANDBREMSE KPL. HANDBRAKE, COMPL. LEVIER DE FREIN A MAIN COMPL. FRENO DE MANO COMPL. FRENO A MANO COMPLETO A04695674 1

23 ABREIßSEIL KPL. CONTACT-BREAKING CABLE CABLE DE RUPTURE D'ATTELAGE COMPL. CABLE DE RUPTURA COMPL. FUNE DI STRAPPO CPL. A04695774 1

24 FEDERHÜLSE KPL. SPRING SLEEVE COMPL. DOUILLE A RESSORT COMPL. CASQUILLO DEL MUELLE COMPL. BUSSOLA ELASTICA COMPL. A04688374 1

25 ÜBERSETZUNGSHEBEL KPL. TRANSMISSION LEVER COMPL. LEVIER DE TRANSMISSION COMPL. PALANCA DE TRANSMISIÓN COMPL. LEVA TRASMISSIONE COMPL. A04695874 1

26 BOLZEN MIT GEWINDEZAPFEN BOLT WITH THREADED PIN BOULON AVEC GOUPILLE FILETEE BULÓN CON ESPIGA ROSCADA BULLONE CON PERNO FILETTATO A04695974 1

31 ZWISCHENSTÜCK GESCH. INTERMEDIARY 650LG. LA PIECE INTERCALAIRE PIEZA INTERMEDIA SOLDADA ELEMENTO INTERMEDIO SALDATO A04688574 1

32 KNEBEL M20X1,5 KPL. TOOGLE COMPL. LE GARROT COMPL. MULETILLA M 20 X 1,5 COMPL. MANOPOLA M 20 X 1,5 COMPL. A04688774 1

33 BOLZEN M20X1,5 BOLT BOULON BULÓN M20 X 1,5 PERNO A04688674 1

11 FEDERSTECKER SPRING PLUG CONNECTEUR A RESSORT PASADOR ELÁSTICO SPINA 100003967 1

12 FEDERSTECKER SPRING PLUG CONNECTEUR A RESSORT PASADOR ELÁSTICO SPINA 100003968 1

34 KNEBEL M28X1,5 KPL. TOOGLE COMPL. LE GARROT COMPL. MULETILLA M26 X 1,5 COMPL. MANOPOLA M28X1,5 COMPL. A04683074 1

35 BOLZEN M28X1,5 BOLT BOULON BULÓN M28 X 1,5 BULLONE M28X1,5 A04688874 1

36 ZUGDEICHSEL TRACTION TUBE LE TUYAU D'ACTIONNEMENT LANZA DE TRACCIÓN TIMONE DI TRAINO A04696074 1

DLT 0404 Seite / Page 60 100002821 /03 (10/02)

Page 63: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 61 100002821/03 (10/02)

A13351074

12 33

4 5

6

8

8

8

14

17

2223

24

25

26

31

32

33

34

353637

49

4048

44

59

71

72

73

78

7476

71

7775

65

69

61

60

58

9

10

12

1150

79

Page 64: Compair C38 Compressor

Fahrgestell 13351074

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

37 KLEMMEINRICHTUNG KPL. CLAMPING UNIT, COMPLETE DISPOSITIF DE SERRAGE, CPLT. DISPOSITIVO DE SUJECION CPL DISPOSITIVO DI SERRAGGIO COMPL. A04698974 1

40 GABELKOPF KPL. FORK HEAD COMPL. COMPLETE FOURCHETTE CABEZA HORQUILLA CPL. CAVALLOTTO A04696274 1

44 SEILZUG FÜR HANDBREMSE TACKLE TIRANT A CABLE POLIPASTO COMANDO A CAVO PER FRENO A MANO 100000632 1

48 SEILZUG 1200/1570 BOWDEN CABLE 1200/1570 COMMANDE BOWDEN 1200/1570 TRACCIÓN DE CABLE 1200/1570 CAVO DI COMANDO 1200/1570 A04689074 1

49 KLEMMSCHALE CLAMPING SEGMENT COUPE DE SERRAGE CÁSCARA DE APRIETE COLLARE DI SERRAGGIO A04686674 1

50 BREMSGESTÄNGE KPL. BRAKE LINKAGE, COMPL. TIMONERIE DE FREIN CPLETE VARILLAJE DE FRENO COMPL. TIRANTERIA FRENO COMPL. A04698174 1

58 KUGELBUNDSCHRAUBE SPHERICAL COLLAR SCREW VIS A EMBASE CONVEXE TORNILLO DE ASIENTO ESFÉRICO VITE A04686974 5

59 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA CALOTTA A04696474 1

60 FLANSCHMUTTER FLANGED NUT ECROU A BRIDE TUERCA DE BRIDA DADO A FLANGIA 100003966 1

61 BREMSNABE KPL. INKL. LAGER BRAKE HUB, COMPL. INCL. HOUSING MOYEU DE FREIN, DOUILLE CUBO DE FRENO COMPL. MOZZO FRENO COMPL., incl. SUPPORTO A04690774 1

65 REP.-SATZ F. RADBREMSE REPAIR SET FOR BRAKE JEU PIECES REP. FREIN KIT REPARACION FRENOS KIT RIPARAZIONE PER FRENO RUOTA 100006167 1

69 SPREIZSCHLOß KPL. SPREAD LEVER, COMPL. VERROU D'ECARTEMENT CERRADURA DE EXPANSIÓN COMPL. SERRATURA AD ESPANSIONE COMPL A04690174 1

71 NACHSTELLBOLZEN ADJUSTING BOLT BOULON DE REGLAGE BULÓN DE AJUSTE BULLONE DI REGISTRO A04689874 2

72 NACHSTELLKEIL ADJUSTING SHIM CLAVETTE DE REGLAGE CUÑA DE AJUSTE CHIAVETTA DI REGISTRO A04689974 1

73 SECHSKANTSCHRAUBE HEX. SCREW SELF LOCKING VIS A SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL VITE ESAGONALE A04690074 1

74 ZUGÖSE DRAWBAR LUG OEIL D'ATTELAGE ARGOLLA PARA ARRASTRAR OCCHIONE DI TRAINO A04689774 1

75 SCHALE VERZ. SHELL CUVETTE CUBETA GUSCIO A04697374 1

76 SEILZUG BOWDEN CABLE CABLE TRACCIÓN DE CABLE CAVO DI COMANDO A04686874 1

77 SCHUTZHUELSE PROTECTIVE COVER HOUSSE DE PROTECTION FORRO PROTECTOR RIVESTIMENTO DI PROTEZIONE A04697574 1

78 VERSCHLUßDECKEL COVER COUVERCLE TAPA DE CIERRE COPERCHIO A04689674 1

79 GUMMIFEDERACHSE KPL. RUBBER SPRING AXLE, COMPL. ESSIEU A RESSORT A ELEMENTS DE CAOUTCHOUC CPLT. EJE DE RESORTE DE GOMA ASSE CON SOSPENSIONI IN GOMMA

COMPLETO A04686774 1

DLT 0404 Seite / Page 62 100002821 /03 (10/02)

Page 65: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 63 100002821/03 (10/02)

A13351074

12 33

4 5

6

8

8

8

14

17

2223

24

25

26

31

32

33

34

353637

49

4048

44

59

71

72

73

78

7476

71

7775

65

69

61

60

58

9

10

12

1150

79

Page 66: Compair C38 Compressor

Fahrgestell 100003478

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

1 FAHRGESTELL-GEKR.-GEBR. C38GLT CHASSIS C38GLT CHASSIS C38GLT CHASIS C38GLT TELAIO-A GOMITO-FRENATO C38GLT 100003478 1

1 ZUGROHR GESCHW. TRACTION TUBE LE TUYAU D'ACTIONNEMENT TUBO DE TRACCIÓN BARRA DI TRAINO 1000 0616 1

2 ZUGSTANGE KPL: DRAWBAR COMPL. TIRANT COMPL. TIRANTE COMPLETO TIRANTE COMPLETO A04695374 1

3 ANSCHLAGRING STOP RING BAGUE DE BUTEE ANILLO DE TOPE ARRESTO A04695474 1

4 STOSSDAEMPFER SHOCK ABSORBER AMORTISEUR DE CHOCS PUR AMORTIGUADOR DE CHOQUES AMMORTIZZATORE A04687574 1

5 KUGELKUPPLUNG BALL-SHAPED COUPLING ATTACHE A BILLE ACOPLAMIENTO A BOLAS COMPL. ATTACCO SFERICO 100001373 1

6 DIN-ZUGOESE KPL: 40 DRAWBAR EYE COMPL. ANNEAU DE COUPLAGE ARGOLLA PARA ARRASTRAR COMPL. OCCHIONE DI TRAINO DIN A13332974 1

8 SATTELSCHEIBE 13 VERZ. CALIPER DISC 13 ZINC PLATED DISQUE A PATIN 13 GALV. DICO DE SILLIN GALV. RALLA 13 ZINCATA A04687874 4

10 FALTENBALG BELLOWS SOUFFLET A PLIS FUELLE SOFFIETTO A04681574 1

11 KREUZKOPF+BUCHSE CROSSHEAD+BUSH LE TE RENVERSE+LE COUSSINET CRUCETA+CASQUILLO TESTA A CROCE+BOCCOLA A04693974 1

12 SECHSKANTSCHRAUBE HEX. SCREW SELF LOCKING VIS A SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL VITE ESAGONALE A04692174 2

13 SECHSKANTSCHRAUBE HEX. SCREW SELF LOCKING VIS A SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL VITE ESAGONALE A04692074 2

14 HANDBREMSE KPL. HANDBRAKE, COMPL. LEVIER DE FREIN A MAIN COMPL. FRENO DE MANO COMPL. FRENO A MANO COMPLETO A04682074 1

15 ABREISSSEIL CONTACT-BREAKING CABLE CABLE DE RUPTURE D'ATTELAGE COMPL. CABLE DE RUPTURA COMPL. FUNE A STRAPPO DI SICUREZZA A04682174 1

16 FEDERBUCHSE SPRING SLEEVE COMPL. DOUILLE A RESSORT COMPL. CASQUILLO DEL MUELLE COMPL. BUSSOLA ELASTICA COMPL. A04688374 1

17 UEBERSETZUNGSHEBEL KPL. TRANSMISSION LEVER COMPL. LEVIER DE TRANSMISSION COMPL. PALANCA DE TRANSMISIÓN COMPL. LEVA TRASMISSIONE COMPL. 100000618 1

18 BOLZEN MIT GEWINDEZAPFEN BOLT WITH THREADED PIN BOULON AVEC GOUPILLE FILETEE BULÓN CON ESPIGA ROSCADA BULLONE CON PERNO FILETTATO A04691874 1

19 SCHEIBE SHIM RONDELLE DISCO RONDELLA A04682574 2

20 Seilzug (800/1170) CABLE BOWDEN COMMANDE BOWDEN TRACCIÓN DE CABLE COMANDO A CAVO A04699574

22 KLEMMEINRICHTUNG KPL. CLAMPING UNIT, COMPLETE DISPOSITIF DE SERRAGE, CPLT. DISPOSITIVO DE SUJECION CPL DISPOSITIVO DI SERRAGGIO COMPL. 100000627 1

24 FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUBE CONDUCTEUR TUBO GUÍA TUBO DI GUIDA A04687474 1

25 KLEMMSCHALE CLAMPING SEGMENT COUPE DE SERRAGE CÁSCARA DE APRIETE COLLARE DI SERRAGGIO A04686674 1

26 GUMMIFEDERACHSE RUBBER SPRING AXLE, COMPL. ESSIEU A RESSORT A ELEMENTS DE CAOUTCHOUC CPLT. EJE DE RESORTE DE GOMA ASSE CON SOSPENSIONI IN GOMMA 100000619 1

27 SEILZUG 730/940 BOWDEN CABLE 730/940 COMMANDE BOWDEN 730/940 TRACCIÓN DE CABLE 730/940 COMANDO A CAVO 730/940 A04686874 2

28 BREMSGESTAENGE BRAKE LINKAGE, COMPL. TIMONERIE DE FREIN CPLETE VARILLAJE DE FRENO COMPL. TIRANTERIA DEL FRENO 100000633 1

DLT 0404 Seite / Page 64 100002821 /03 (10/02)

Page 67: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 65 100002821/03 (10/02)

100003478

1

28

20

26

35

36

37

34

1415

16

17

18

25

45

44

46

47

4849

45

4140

38

43

24 1313

10

11

12

8

2 3

4

5

6 19

22

Page 68: Compair C38 Compressor

Fahrgestell 100003478

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.

MengeQuty.Qunt.

Cantidad

BREMSE BRAKE FREIN FRENO FRENO

34 KEGELBUNDSCHRAUBE SPHERICAL COLLAR SCREW VIS A EMBASE CONVEXE TORNILLO DE ASIENTO ESFÉRICO VITE CON SPALLAMENTO A04686974 5

35 KAPPE CAP CAPUCHON CAPERUZA CALOTTA A04696474 1

36 BREMSNABE KPL. BRAKE HUB, COMPL. MOYEU DE FREIN CPLT. CUBO DE FRENO COMPL. MOZZO FRENO COMPL. A04696574 1

37 FLANSCHMUTTER FLANGED NUT ECROU A BRIDE TUERCA DE BRIDA DADO A FLANGIA 100003966 1

38 REP.-SATZ F. RADBREMSE REPAIR SET FOR BRAKE JEU PIECES REP. FREIN KIT REPARACION FRENOS KIT RIPARAZIONE PER FRENO RUOTA 100006167 1

40 SCHALE VERZ. SHELL CUVETTE CUBETA GUSCIO A04697374 1

41 SCHUTZHUELSE PROTECTIVE COVER HOUSSE DE PROTECTION FORRO PROTECTOR RIVESTIMENTO DI PROTEZIONE A04697574 1

43 SPREIZSCHLOSS KPL. SPREAD LEVER, COMPL. VERROU D'ECARTEMENT CPLT. CERRADURA DE EXPANSIÓN COMPL. VITE A04690174 1

44 NACHSTELLBOLZEN ADJUSTING BOLT BOULON DE REGLAGE BULÓN DE AJUSTE BULLONE DI REGISTRO A04689874 2

45 NACHSTELLKEIL ADJUSTING KEY CLAVETTE DE REGLAGE CUÑA DE AJUSTE CHIAVETTA DI REGISTRO A04689974 1

46 SECHSKANTSCHRAUBE HEX. SCREW VIS A SIX PANS TORNILLO HEXAGONAL VITE ESAGONALE A04690074 1

47 VERSCHLUSSDECKEL COVER COUVERCLE TAPA DE CIERRE COPERCHIO A04689674 2

48 ZUGOESE TOWING RING OEIL D'ATTELAGE ARGOLLA PARA ARRASTRAR OCCHIONE DI TRAINO A04689774 1

49 SEILZUG 730/940 BOWDEN CABLE 730/940 COMMANDE BOWDEN 730/940 TRACCIÓN DE CABLE 730/940 COMANDO A CAVO 730/940 A04686874 1

DLT 0404 Seite / Page 66 100002821 /03 (10/02)

Page 69: Compair C38 Compressor

DLT 0404 Seite/Page 67 100002821/03 (10/02)

100003478

1

28

20

26

35

36

37

34

1415

16

17

18

25

45

44

46

47

4849

45

4140

38

43

24 1313

10

11

12

8

2 3

4

5

6 19

22