43
Conhea o seu telefone A Philips esforça-se continuamente por melhorar os seus produtos. Por conseguinte, a Philips reserva-se o direito de rever este manual do utilizador e retirá-lo em qualquer altura sem aviso prévio. A Philips fornece este manual do utilizador "tal qual" e não aceita, excepto conforme exigido pela lei aplicável, responsabilidade por qualquer erro, omissão ou discrepância entre este manual do utilizador e o produto descrito. O dispositivo destina-se a ser ligado a redes GSM/GPRS. Como ... Teclado alfanumérico Conector do microfone/auricular/ carregador Ecrã principal Teclas de navegação Tecla para desligar a chamada e ligar/ desligar o telefone Tecla soft esquerda/OK Tecla para atender Tecla soft direita Ligar/desligar o telefone Prima demoradamente ). Guardar números na agenda Introduza o número de telefone, prima L e seleccione Guardar nœm.. Fazer uma chamada Introduza o número de telefone utilizando o teclado e prima ( para marcar. Atender uma chamada Prima ( quando o telefone tocar. Terminar uma chamada Prima ). Rejeitar uma chamada Prima ) quando o telefone tocar. Ajustar o volume do receptor Prima + ou - durante uma chamada. Aceder à Agenda Prima - no modo inactivo. Aceder ao menu principal Prima L no modo inactivo.

Conheça o seu telefone Como - Philips

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Conheça o seu telefone Como - Philips

Prima demoradamente ).

Introduza o número detelefone, prima L eseleccione Guardar núm..

Introduza o número detelefone utilizando o tecladoe prima ( para marcar.

Prima ( quando o telefonetocar.

Prima ).

Prima ) quando o telefonetocar.

Prima + ou - durante umachamada.

Prima - no modo inactivo.

Prima L no modoinactivo.

Conheça o seu telefone

A Philips esforça-se continuamente por melhorar os seusprodutos. Por conseguinte, a Philips reserva-se o direitode rever este manual do utilizador e retirá-lo emqualquer altura sem aviso prévio. A Philips fornece estemanual do utilizador "tal qual" e não aceita, exceptoconforme exigido pela lei aplicável, responsabilidadepor qualquer erro, omissão ou discrepância entre estemanual do utilizador e o produto descrito. Odispositivo destina-se a ser ligado a redes GSM/GPRS.

Como ...

TecladoalfanuméricoConector do

microfone/auricular/carregador

Ecrã principal

Teclas de navegação

Tecla paradesligar a

chamada e ligar/desligar o telefone

Tecla soft esquerda/OK

Tecla para atender

Tecla soft direita

Ligar/desligar o telefone

Guardar números na agenda

Fazer uma chamada

Atender uma chamada

Terminar uma chamada

Rejeitar uma chamada

Ajustar o volume do receptor

Aceder à Agenda

Aceder ao menu principal

Page 2: Conheça o seu telefone Como - Philips

1

Tecla esquerda/direitaPrima as teclas soft esquerda e direita L e R

localizadas na parte superior do teclado para executara função apresentada na parte inferior do ecrã.

Mudar para o modo de silêncio

Prima demoradamente atecla + no modo inactivopara alternar entre o modode silêncio e o modo pessoal.

Voltar ao menu anterior

Prima R.

Regressar rapidamente ao modo inactivo

Prima ).

Page 3: Conheça o seu telefone Como - Philips

2

1. CILC

2. CFUFAOAA

3. IMTMIII

4. MSDD

.................................... 15............................................... 15............................................... 15............................................... 15............................................... 15............................................... 16............................................... 17............................................... 17..................................... 19............................................... 19............................................... 19............................................... 20 ................................... 21............................................... 21............................................... 21............................................... 22..................................... 24............................................... 24............................................... 25............................................... 25............................................... 25............................................... 26

Índiceomo começar ................................. 4

nserir o cartão SIM ......................................... 4igar o telefone ................................................. 5arregar a bateria ............................................ 6hamadas ........................................... 7azer uma chamada ......................................... 7tilizar a agenda ............................................... 7azer uma chamada de emergência ............. 7tender e terminar uma chamada ............... 7pções durante uma chamada ..................... 8justar o volume do receptor ...................... 8tender várias chamadas ............................... 8

ntroduzir texto ou números ........ 9étodo de introdução .................................... 9eclas de função ............................................... 9últiplas pressões ABC/Abc/abc ................. 9

ntrodução de texto T9® ............................. 10ntrodução numérica ..................................... 11ntrodução de símbolos ................................ 11ensagens ........................................ 12

MS .................................................................... 12ifusão SMS .................................................... 13efiniç ............................................................... 14

5. Acertos .........Data e hora ......Linguas ...............Teclas atalho ....Segurança ..........Rede ...................Sons ....................Écran ..................

6. Jogos&Aplic Jogos ..................Despertador .....Calculadora ......

7. Info chamadaContadores ......Acertos ..............Lista cham. ........

8. Multimedia ..Rádio FM ...........Sons ....................Estado mem. ....MP3 ....................Imagens ..............

Page 4: Conheça o seu telefone Como - Philips

3

9. STK ....................................................27STK .................................................................... 27

10. Contactos .......................................28Definições ........................................................ 28Procurar um contacto na agenda ............... 28Criar novos contactos .................................. 29Gerir contactos .............................................. 29

Ícones e símbolos ................................30Precauções ............................................31Detecção e resolução de problemas .............................................36Acessórios originais Philips ...............38Declaração de marca comercial ......39Informações relativas à SAR (Taxa de Absorção Específica) .........40Declaração de conformidade ...........42

Page 5: Conheça o seu telefone Como - Philips

Como começar

levante a bateria a partir da partestrado abaixo.

4

1. Como começar

Leia as instruções de segurança na secção "Precauções"antes de utilizar o seu telefone.

Para utilizar o seu telefone, deve inserir um cartãoSIM válido fornecido pelo seu revendedor ouoperador GSM. O cartão SIM contém informaçõessobre a subscrição do serviço, o número de telefone euma memória na qual poderá guardar números detelefone e mensagens.

Inserir o cartão SIMSiga os passos abaixo para inserir o seu novo cartãoSIM. Lembre-se de desligar o seu telemóvel antes deretirar a tampa traseira e a bateria.

Retirar a tampa traseiraPara inserir o cartão SIM, deve primeiro remover atampa traseira. Prima na tampa traseira com o dedo efaça-a deslizar para baixo (1). Depois, levante a tampado compartimento da bateria (2), tal como ilustradoabaixo.

Retirar a bateriaPara retirar a bateria,superior, tal como ilu

Page 6: Conheça o seu telefone Como - Philips

5

mpa traseirapa traseira, fazendo-a deslizar paraectiva ranhura, até parar.protectora do ecrã antes de utilizar o

fonefone, prima demoradamente a tecla código PIN, caso seja necessário. Ée é-lhe comunicado através do

ndedor. Para obter mais informações consulte a secção “Segurança”.

um código PIN errado três vezeso seu cartão SIM ficará bloqueado.ear, deverá obter um código PUKador de rede.

Como começar

Inserir o cartão SIMCertifique-se de que o canto recortado do cartão SIMestá na direcção correcta e que os contactos metálicosestão voltados para baixo. Faça deslizar o cartão SIMpara a respectiva ranhura até parar.

Substituir a bateriaFaça deslizar a bateria para a respectiva ranhura, comos contactos dourados voltados para baixo, até parar.Depois bloqueie-a, premindo-a para baixo.

Recolocar taRecoloque a tambaixo, para a respRetire a película telefone.

Ligar o telePara ligar o tele). Introduza opré-configurado operador ou reverelativas ao PIN,

Caso introduza sucessivamente, Para o desbloqujunto do seu oper

Page 7: Conheça o seu telefone Como - Philips

Como começar

Carregar a bateria Durante o carregamento, os indicadores de carga irãoessárias cerca de 3 horas paraa bateria. Assim que todas aseria estará totalmente carregada.o carregador.e e condições de utilização, oo e o tempo de espera poderão50 horas respectivamente. ligado ao telemóvel quando ada não a irá danificar.

sligar o carregador é desligá-lo naoderá utilizar uma tomada deilmente acessível. Pode ligar ote de TI.

6

O seu telefone é alimentado por uma bateriarecarregável. Uma nova bateria está parcialmentecarregada e um sinal sonoro irá avisá-lo sempre que onível da bateria for reduzido. Assim que tiver instaladoa bateria, poderá carregar o telefone. Ligue o conector do carregador, tal como ilustradoabaixo. Depois, ligue a outra extremidade a umatomada de alimentação CA.

deslocar-se. São neccarregar totalmente barras fixarem, a batPode depois desligar Dependendo da redtempo de conversaçãatingir as 8 horas e 7Manter o carregadorbateria estiver carregaA única forma de detomada, pelo que palimentação CA faccarregador a uma fon

Page 8: Conheça o seu telefone Como - Philips

7

chamada de emergência SIM no telefone, pode premir L uma chamada de emergência. SIM no telefone, pode introduzir oergência no modo inactivo, depois

úmero de emergência padrão é 112, no99.

terminar uma chamadaceber uma chamada, o número doser apresentado, se o emissor tiverificar a chamada. Se o número estivernda, o nome é apresentado em vez do

a chamada: prima (. chamada: prima ). prima ).

rá tocar no modo de silêncio.

ccionado Activado para a opção Tecla atender uma chamada, premindoexcepto ).

Chamadas

2. ChamadasFazer uma chamada

A partir do ecrã inactivo1. No modo inactivo, introduza o número de

telefone utilizando o teclado. Para corrigir umerro, prima R.

2. Prima ( para marcar o número.3. Prima ) para desligar.

Para fazer uma chamada internacional, primademoradamente * para inserir o prefixointernacional "+".

Utilizar a agenda1. Prima - no modo inactivo.2. Seleccione um contacto na lista e prima ( para

marcar o número seleccionado. Para seleccionarum número diferente, prima + ou - (consulte asecção “Contactos” para obter mais informações).

3. Prima ) para desligar.

Fazer umaSem um cartão(SOS) para fazerCom um cartãonúmero de empremir (.

Na Europa, o nReino Unido é 9

Atender eSempre que reemissor pode escolhido identguardado na agenúmero.• Para atender • Para rejeitar a• Para desligar: O telefone não i

Caso tenha seleresposta, podequalquer tecla,

Page 9: Conheça o seu telefone Como - Philips

Chamadas

Opções durante uma chamada número (ou seleccione um contacto da agenda) era chamada é retida e o segundo De seguida, prima L para se seguem:

ue o emissor possa participar conferência

r entre 2 chamadasm som

unda chamada de uma chamada, recebe uma telefone irá emitir um sinal

presentar informações relativas àode depois:

Para atender a chamada (aprimeira é retida).

Para rejeitar a chamada.

Para aceder à lista de opções.Pode seleccionar Aceit. cham,Rej. cham., Em mãos livres eTerminar.

8

Durante uma chamada, prima L Opção para acederàs seguintes opções:

- Usar mãos livres- Enviar e receber Mensagens- Lista cham.- Ch. espera- Aceder ao Bloco notas- Terminar- Aceder Lista nomes- Chamada Sem som

Ajustar o volume do receptorDurante uma chamada, prima a tecla + ou - paraaumentar ou diminuir o volume.

Atender várias chamadasPode atender duas ou mais chamadas ao mesmotempo, assim como fazer chamadas de conferênciautilizando o seu telefone. A disponibilidade destafuncionalidade depende do seu operador de rede e/ousubscrição.

Fazer uma segunda chamadaPode fazer uma segunda chamada durante umachamada activa ou com uma chamada em espera.Enquanto está a atender uma chamada, marque o

prima (. A primeinúmero é marcado.aceder às opções que• Usar mãos livres• Transfer.• Ch. espera• Conferência para q

numa chamada em• Terminar• Trocar para alterna• Chamada actual Se

Atender uma segQuando, no decursosegunda chamada, osonoro e o ecrã irá achamada recebida. P

Premir (

Premir )

Premir LOpção

Page 10: Conheça o seu telefone Como - Philips

9

essões ABC/Abc/abcvez no teclado numérico (2 a 9)zir a primeira letra indicada na tecla,vezes para introduzir a segunda letra,tra que pretende introduzir e a letra de introduzir se encontram na

la, aguarde alguns segundos até orecer.para apagar os caracteres à esquerda

o introduzir a palavra "home": (GHI) 6, 6, 6 (MNO), 6

(DEF). Prima L no final da

cla 1 para introduzir um espaço nos múltiplas ABC/abc. Prima a teclaernar entre letras maiúsculas e

onar a palavra realçada na lista ouao menu Opções.

símbolos.

r o modo de introdução de texto.

Introduzir texto ou números

3. Introduzir texto ou números

Método de introduçãoO seu telefone permite 4 tipos de introdução de textoou números:Múltiplas pressões ABC/Abc/abcT9 ABC/Abc/abcNuméricoSímbolos

Pode seleccionar na lista de opções o método deintrodução adequado para introduzir letras, palavras,símbolos portugueses e números. Os ícones queaparecem no ecrã indicam o modo de introdução activo.

Teclas de função

Múltiplas pr1. Prima uma

para introduprima duas etc.. Se a leque acaboumesma teccursor reapa

2. Prima R do cursor.

Exemplo: comPrima 4, 4(MNO), 3, 3

mensagem.

Pode premir a temodo de pressõe0 para altminúsculas.

R Apagar os caracteres à esquerda do cursor ousair do modo de edição.

+/-/</> Deslocar o cursor, seleccionar uma letra,palavra ou símbolo da lista, ou percorreruma lista para baixo.

) Regressar ao modo inactivo.

L Selecciaceder

# Inserir

* Alterna

Page 11: Conheça o seu telefone Como - Philips

troduzir texto ou números

As letras correspondentes a cada tecla são: uma palavra com base nas teclas premidas. Se seíveis várias palavras, a primeiraesentada realçada. Prima +/- ou lista e prima L para introduzir

ução T9 Português oferece-lheida para introduzir palavras em

premir uma vez no teclado 9) correspondente a cada letraletrar uma palavra. À medida que, as palavras apresentadas no ecrã em conformidade.apagar os caracteres introduzidosrsor.e navegação para seleccionar aa e prima L para introduzi-la.

introduzir a palavra

, a tecla 6, a tecla 6, a teclaresenta a primeira palavra numa

correr a lista e seleccione Good.confirmar.

10 In

Introdução de texto T9®

A introdução de texto intuitivo T9® éum modo de edição inteligente para aintrodução de texto num telemóvel.Permite-lhe introduzir texto maisrapidamente antecipando a palavra que

pretende introduzir com base nas teclas que premiu.Basta premir uma vez na tecla correspondente a cadatecla necessária para soletrar uma palavra e T9® sugere

encontrarem disponpalavra na lista é aprL para percorrer aa palavra.

T9 ABC/Abc/abcO método de introduma forma mais rápportuguês.1. Apenas tem de

numérico (2 anecessária para sointroduz as letrasserão actualizadas

2. Prima R para à esquerda do cu

3. Utilize a tecla dpalavra pretendid

Exemplos: como"Good":1. Prima a tecla 4

3. O ecrã aplista: Home.

2. Prima + para per3. Prima L para

Tecla Caracteres pela ordem apresentada

1 . , - ? ! @ : # $ / _ 12 a b c 2 à ä å æ ç3 d e f 3 é è ∆ Φ4 g h i 4 Γ ì5 j k l 5 Λ6 m n o 6 ñ ò ö 7 p q r s 7 β Π Θ Σ8 t u v 8 ü ù9 w x y z 9 Ω ø Ξ Ψ0 0

Tegic Euro. Pat. App. 0842463

Page 12: Conheça o seu telefone Como - Philips

11

Introduzir texto ou números

Introdução numérica1. Prima as teclas numéricas (0 a 9) para

introduzir os números correspondentes às teclas.2. Para apagar um número, prima R.

Introdução de símbolosPrima # para introduzir pontuação ou símbolos.Utilize as teclas de navegação para seleccionar apontuação ou símbolo pretendidos e prima L paraintroduzi-los. Prima - para percorrer a lista depontuação ou símbolos.

Page 13: Conheça o seu telefone Como - Philips

Mensagens

mensagem através da rede derá apresentar a mensagem "SMSica que a mensagem foi enviada que definiu no seu cartão SIM.

significa que a mensagem tenhaespectivo destino.

e ler as mensagens SMS que tenhans são apresentadas numa lista. a mensagem, prima L para a para aceder às seguintes opções

onder ao emissor.

caminhar a mensagemcionada.

ar todas as mensagens na Caixada.

ar uma mensagem seleccionada.

a a mensagem seleccionar para a Arquivo.

r para o emissor.

rdar o número do emissor.

12

4. Mensagens

SMSEste menu permite-lhe enviar mensagens de textoutilizando o serviço de mensagens curtas (SMS), assimcomo gerir as mensagens que enviou e recebeu.

Escrever mensagensPara compor e enviar uma mensagem SMS, seleccione<Criar mensagem> e comece a escrever a suamensagem. Quando terminar de escrever a mensagem,prima L OK para aceder às opções seguintes:

Quando envia umaSMS, o telefone podeenviado!". Isto signifpara o centro de SMSNo entanto, isto nãosido enviada para o r

Caixa entradaEste menu permite-lhrecebido. As mensageQuando receber umler, depois prima Ldo menu:

Enviar Enviar a mensagem.

Enviar para vários

Encaminhar a mensagem para váriosdestinatários.

Guardar Guardar a mensagem na pasta derascunhos.

Linguas Seleccionar o idioma que pretendevisualizar.

Adic. som Inserir uma melodia.

Adic. gráf. Inserir uma imagem.

Responder Resp

Remeter Reenselec

Apagar tudo Apagentra

Apagar Apag

Arquivar Movpasta

Rechamar Liga

Guardar núm. Gua

Page 14: Conheça o seu telefone Como - Philips

13

Serviço de rede que lhe permite receberde mensagens de texto, tais comoações de trânsito. As mensagens são

odos os subscritores da rede. Se estativada, a rede irá fornecer-lhe uma listaeros de canais de difusão disponíveis.

mite-lhe definir novos números deer novos tópicos de mensagens. Podede tópico <Novo>, Apagar ou Alterarpico.

Responder ao emissor.

Reencaminhar a mensagemseleccionada.

Ligar para o emissor da mensagem.

Ligar para o emissor da mensagemem modo mãos livres.

Guardar o número do emissor.

Apagar todas as mensagens na caixaArquivo.

Apagar a mensagem seleccionada.

Mensagens

Caixa saídaAs mensagens que não forem enviadas com sucessoserão guardadas na Cx. saída.

ProvisórioEste menu apresenta todas as mensagens SMS queguardou mas não enviou. Prima L para seleccionaruma mensagem e prima L para aceder às seguintesopções:

StandardLista todas as mensagens guardadas como modelospara posterior edição ou envio.

ArquivoEste menu apresenta todas as mensagens SMS quemoveu da Cx. entrada para Arquivo. Seleccione umamensagem e prima L para aceder às seguintesopções:

Difusão SMTrata-se de um suma variedade notícias e informtransmitidas a tfunção estiver acde todos os núm

Tópicos Este menu percanais para recebcriar um código um código de tó

Apagar Apagar a mensagem seleccionada.

Editar Quando seleccionada, o conteúdoda mensagem seleccionada iráaparecer no editor de mensagens. Épossível editar a mensagem antes dea enviar.

Elim. tudo Apagar todas as mensagens na caixaProvisório

Responder

Reencaminhar

Rechamar

Ligar mãos livres

Guardar núm.

Elim. tudo

Apagar

Page 15: Conheça o seu telefone Como - Philips

Mensagens

Recepção ccione o período de tempo queensagens serão guardadas no

ro SMS. Esta opção é útilndo o receptor não está ligado à (pelo que não pode receber amensagem imediatamente). funcionalidade depende dacrição.

ndo Ligar, pode conversar comu contacto via SMS.

ndo Ligar, esta opção iráficá-lo, através de mensagemS, se o receptor recebeu a suasagem. Esta funcionalidade

ende da subscrição.

14

Este menu permite-lhe definir o modo de recepção demensagens difundidas. Quando Ligar, pode recebermensagens difundidas. Quando Desligar, não podereceber mensagens difundidas.

DefiniçEste menu permite-lhe personalizar a sua mensagemSMS através das seguintes opções:Guard SMS Quando Ligar, as mensagens

enviadas serão automaticamenteguardadas.

Centro SMS Como definir o centro SMSpredefinido Caso não estejadisponível no cartão SIM, deveintroduzir o número do seu centroSMS.

Assinatura Quando Ligar, irá abrir o editoronde poderá introduzir a suaassinatura. A assinatura seráadicionada à parte final da suamensagem antes de a enviar para odestinatário.

Validade Seleas mcentquaredesua Estasubs

SMS Chat Quao se

Relat. envio QuanotiSMmendep

Page 16: Conheça o seu telefone Como - Philips

15

ite-lhe aceder às funções relacionadasa do telemóvel e dos dados neste

uear o teclado automaticamente noPode escolher entre Ligar ou Desligaresactivar esta função.

ar ou Desligar a protecção PIN.ser-lhe-á solicitada a introdução dondo ligar o telefone.

r o código PIN se esta opção estivero Desligar.

rar os seus códigos Alterar PIN essim como o código Bloq. cham. cartão SIM do seu telefone, algumases poderão exigir um código secretopelo seu operador.

Acertos

5. Acertos

Este menu permite-lhe alterar as definições associadasa cada opção disponível no seu telefone (hora e data,segurança, etc.)

Data e hora Permite-lhe definir a hora e a data utilizando o tecladoou as teclas de navegação.

LinguasPermite-lhe seleccionar um idioma para todos ostextos dos menus. Prima + ou - para percorrer a listade idiomas e prima Ltpara confirmar.

Teclas atalhoPermite-lhe configurar uma nova tecla de atalho,estabelecendo uma ligação entre uma determinadafunção e uma tecla numérica. Pode também alterar ouapagar uma tecla de atalho existente.

SegurançaEste menu permcom a segurançarmazenados.

Bloq. tecl.Permite-lhe bloqmodo inactivo. para activar ou d

Prot. PINPermite-lhe LigQuando Ligar, código PIN qua

Não pode alteraseleccionada com

Alterar cód.Permite-lhe alteAlterar PIN2, aDependendo dofunções ou opçõPIN2 fornecido

Page 17: Conheça o seu telefone Como - Philips

Acertos

Bloq. cham.lhe limitar a utilização do seudas específicas, permitindo-lhet. entrada de chamadas no menud. bloqueio permite-lhe alterar a.

ermite-lhe seleccionar Todas ouenu Cham. Saída permite-lheamadas Internacional e Só intern.. opção Cancelar aplica-se a todasltâneo.

da rede e requer uma passwordueio de chamadas fornecida pelo

e seleccionar a rede do serviço.

a lista de redes por ordem dedefinida, o telefone irá tentar fazercordo com as suas preferências.

16

Se introduzir um código PIN errado 3 vezes, o seucartão SIM bloqueia. Para o desbloquear, solicite ocódigo PUK ao seu operador ou revendedor. Casointroduza um código PUK errado 10 vezes seguidas, oseu cartão SIM ficará bloqueado e inutilizável. Se istoacontecer, contacte o seu operador ou revendedor.

Nom. pub.Permite-lhe gerir uma lista de nomes específicosdenominada Nom. pub. e limitar as chamadas paraesta lista através da opção Restr. cham..

Esta função está dependente de subscrição e requer umcódigo PIN2 (consulte a página 15).

Este menu permite-telefone para chamaDesact. saída e DesacDefiniç. O menu Cópassword de bloqueioO menu Entradas pEm roaming. O mseleccionar Todas, chEm ambos os casos, aas chamadas em simu

Esta função dependeespecífica para o bloqseu operador.

RedeEste menu permite-lh

Redes fav.Permite-lhe criar umpreferência. Uma vez o registo na rede, de a

Nom. pub. Permite-lhe consultar, editar emodificar a sua lista Nomes púb.através de um código PIN2.

Restr. cham. Permite-lhe limitar as chamadaspara a lista Nom. pub. quando éseleccionado Só n.

Esta função está dependente desubscrição e requer um código PIN2(consulte a página 15).

Page 18: Conheça o seu telefone Como - Philips

17

rado para Ligar, poderá seleccionar or na lista de toques.

figurar o som das teclas para Ligar ou

figurar para Ligar ou Desligar umteria está fraca e precisa ser carregada.

igurar para Ligar ou Desligar um sinala cada minuto durante uma chamadaerir a duração da sua chamada (o sinaluvido pelo emissor).

igurar a vibração para Ligar ou Desligara chamada, quando chega o momentofigurado na agenda de tarefas, quando

agem ou quando o alarme toca.

ite-lhe configurar as opções do ecrão.

ir a imagem de fundo do ecrã principal

Acertos

RegistarFornece-lhe uma lista de redes disponíveis na áreaquando é seleccionado o modo Manual. Seleccione arede onde pretende registar o seu telefone e primaLpara confirmar.

Sons

Vol. chamadaEsta opção permite-lhe ajustar o volume do toque.Prima + ou - para ajustar o volume do toque deSilêncio para Crescente.

ToquePermite-lhe seleccionar um toque. A lista também incluisons e melodias gravadas que guardou. Percorra a lista eaguarde até ser reproduzida a melodia seleccionada.

SilêncioQuando este modo está Activado, todos os avisos serãodesactivados (excepto o despertador que irá tocar abaixo volume) e a vibração que estará activa.

O modo Silêncio aplica-se também ao som das teclas.

Toque mens.Permite-lhe configurar para Ligar ou Desligar umaviso, sempre que receber uma nova mensagem.

Quando configuaviso que preferi

Som teclasPermite-lhe conDesligar.

Bateria fracaPermite-lhe conavisoquando a ba

Som minutoPermite-lhe confsonoro que soa para o ajudar a gsonoro não será o

VibraçãoPermite-lhe confquando recebe umde um evento conrecebe uma mens

Écran Este menu permno modo inactiv

FundoPermite-lhe definno modo inactivo

Page 19: Conheça o seu telefone Como - Philips

Acertos

Contraste

18

Permite-lhe escolher de entre diferentes níveis de contraste.

Luz fundoPermite-lhe configurar a duração da luz de fundoentre 5 seg, 10 seg, 15 seg e 30 seg.

Page 20: Conheça o seu telefone Como - Philips

19

rssui um despertador incorporado com

lêncio. Pode configurar até três alarmesher se o alarme deve ou não repetir-se.m alarme, siga os passos abaixo.m alarme e prima Ligar.oduza a hora e prima L., seleccione a frequência: Uma vez,s, Só dias úteis.

eccione o tipo de alarme: Melodia ouima L. acima para os restantes alarmes.

irá tocar mesmo com o telemóvel volume de toque configurado para o alarme tocar, prima qualquer teclafeche o telefone (excepto se o modo dectivado; consulte abaixo).

esligar o alarme, execute os passos 1 eara Desligar.

Jogos&Aplic

6. Jogos&Aplic

Jogos

Jogo do tijoloO objectivo deste jogo é destruir tijolos atingindo-oscom uma bola. Ao destruir todos os tijolos é-lheconcedido o acesso ao nível seguinte.As teclas usadas são as seguintes:

SnakeNeste jogo, terá de utilizar as teclas de navegação paradeslocar a cobra e comer as bolas vermelhas.

DespertadoO seu telefone pouma função de siseparados e escolPara configurar u1. Seleccione u2. Depois, intr3. De seguida

Todos os dia4. Por fim, sel

Buzzer e prRepita os passos

O despertador desligado e/ou oSilêncio. Quandopara pará-lo ou silêncio estiver a

Caso pretenda d2 e configure-o p

4 e 6 Para mover a raquete para a esquerdaou direita.

* e # Para iniciar o jogo, atirando a bola paraa esquerda ou direita.

0 Para colocar o jogo em pausa até2 minutos. (após o que o ecrã regressaao modo inactivo e o jogo é perdido).

Page 21: Conheça o seu telefone Como - Philips

Jogos&Aplic

Silêncio

perior do ecrã indica as teclas deara introduzir as operações.tecla 0 premida para obter o

adora é indicado. A precisão docasas decimais no máximo. Oncado após o 2º dígito decimalnte.

mir > ou a tecla *.

mir < ou a tecla * duas vezes.

mir + ou a tecla * 3 vezes.

mir - ou a tecla * 4 vezes.

mir L ou #.

20

Este menu permite-lhe configurar o modo de silêncioentre Ligar ou Desligar. Quando o alarme toca e omodo de silêncio está configurado para Ligar:• prima qualquer tecla (excepto R Parar) para

interromper temporariamente o toque ou feche otelefone. O alarme irá tocar novamente passados7 minutos.

• prima R Parar para interromper o toque e arepetição do alarme.

O modo de silêncio é automaticamente desactivadoapós 9 repetições de alarme.

A configuração do modo de silêncio aplica-se a todos osalarmes que tiver configurado.

CalculadoraO seu telefone possui uma calculadora incorporadaque poderá utilizar para realizar cálculos básicos. Osnúmeros são introduzidos com o teclado e asoperações com as teclas de navegação, tal comoindicado na tabela abaixo:

Um ícone na parte sunavegação a utilizar pPrima e mantenha a ponto decimal.

O resultado da calculcálculo é de até 2 resultado é depois trupara a operação segui

Somar Pre

Subtrair Pre

Multiplicar Pre

Dividir Pre

Igual a Pre

Page 22: Conheça o seu telefone Como - Philips

21

cionar o custo por unidade. Introduzaa utilizada, depois o custo por unidade.

ite-lhe configurar todas as opções as chamadas: reencaminhamento deadas em espera, etc.

ite-lhe desviar chamadas recebidas de correio ou para um número (dosu não) e aplica-se a: Cham. dados,mada fax.

Todas as chamadas recebidas serãodesviadas. Caso seleccione estaopção, não receberá quaisquerchamadas até que a desactive.

Permite-lhe escolher quandopretende desviar chamadasrecebidas: Se não resp., Se indisp. ouSe ocupado. Cada opção pode serconfigurada independentemente.

Apresentará o estado de todas aschamadas reencaminhadas.

Info chamada

7. Info chamada

ContadoresEste menu permite-lhe controlar o custo e duração dassuas chamadas. A maior parte das opções mencionadasabaixo dependem de subscrição.

Limite custoPermite-lhe introduzir o limite de custo utilizado nomenu Ver saldo.

Tempo totalApresenta a duração das chamadas Cham. Saída ouEntradas.

Repor tempoPermite-lhe repor a duração das chamadas Cham.Saída ou Entradas.

VisualizarApresenta o total gasto com base em Indicar custo.

Repor custoPermite-lhe repor o custo total actual.

Indicar custoPermite-lhe selecprimeiro a moed

AcertosEste menu permrelacionadas comchamadas, cham

Desv. cham.Este menu permpara a sua caixaseus contactos oCham. voz e Cha

Incondicional

Condicional

Estado actual

Page 23: Conheça o seu telefone Como - Philips

Info chamada

Antes de activar esta opção, deve introduzir o número Identificaçãocultar ID ao seu correspondente.dicar-lhe qual a opção activada.

meros da sua caixa de correio deisponível no seu cartão SIM).

oderá ter que introduzir doisvir a sua caixa de correio, outroas chamadas. Contacte o seu

informações adicionais.

ode fornecer-lhe uma lista deebidas, tentativas de remarcaçãoo os detalhes das chamadas. Oshamadas (Todas cham., Cham.ceb. e Núm. marcados) sãodem cronológica com a maisde também seleccionar Apagare o número da pessoa que ligou

agenda, o nome é igualmentene um item e prima L parações:

22

da sua caixa de correio de voz. Esta função estádependente de subscrição e difere da transferência dechamadas, que acontece quando uma/várias chamadasestão em curso.

Tecla respostaQuando Activado, esta opção permite-lhe aceitar umachamada, premindo qualquer tecla, excepto )

(utilizada para rejeitar uma chamada).

Em esperaAplica-se a Todas cham., Cham. voz, Chamada fax eCham. dados. Quando esta opção é configurada paraLigar, poderá ouvir um sinal sonoro se alguém lhetentar ligar quando já estiver em curso uma chamada.Seleccione a opção Estado actual para saber se a opçãode chamada em espera GSM está activada ou não.

Auto remQuando configurada para Ligar, se o número dapessoa para quem está a ligar estiver ocupado, o seutelefone irá automaticamente remarcar o número atéefectivar a ligação ou até o número de tentativas seratingido (10). O telefone emite um sinal sonoro aoiniciar cada tentativa e emite um sinal sonoro especialse a ligação for bem sucedida. O tempo entreremarcações aumenta com cada tentativa.

Para Mostrar ID ou OO Estado actual irá in

Cxs CorreioPara introduzir os núvoz (caso não esteja d

Em alguns casos, pnúmeros: um para oupara reencaminhar operador para obter

Lista cham.O seu telemóvel pchamadas feitas e recautomática, bem comdiferentes tipos de cperdidas, Cham. reapresentados por orrecente no topo. Potudo da Lista cham.. Sestiver guardado naapresentado. Seleccioaceder às seguintes op

Page 24: Conheça o seu telefone Como - Philips

23

Info chamada

Mostrar Os detalhes incluem o nome, adata e a hora das chamadas.

Chamar Marcar o número.

Ligar mãos livres Marcar o número no modomãos livres.

Guardar núm. Guardar o número.

Apagar Apagar o número actual.

Apagar tudo Eliminar todos os números.

Enviar SMS Enviar a mensagem para ocontacto.

Page 25: Conheça o seu telefone Como - Philips

Multimedia

Pré-prog. rádioe utilizar < ou > para percorrer asrádio. Caso esteja a ouvir umaamada, prima < ou > para ir paraamada mais próxima. Pode Opções e seleccionar Pré-prog.r a lista de estações pré-

undoivar outras aplicações enquantopoderá premir LOpções eo em fundo. De seguida, poderás com o rádio a ser reproduzidotivar o rádio, prima ).

Sinton. auto Procurar automaticamente ancia de rádio e guardá-la nas 20es pré-programadas.

rádio sem abandonar aão de rádio.

ionar o local.

ver terminologia e listar as teclasdem ser utilizadas na aplicação

io.

24

8 Multimedia

Este menu e respectivos submenus contêm opçõesrelacionadas com a funções multimédia do seutelemóvel Xenium 9@9z.

Rádio FMEste menu permite-lhe ouvir rádio no seu telefone.Ligue o conector do auricular ao seu telefone. Podepremir Lpara aceder às seguintes opções:

Alterar rádio comEste menu permite-lhpré-programações de estação não pré-progra estação pré-progrtambém premir Lrádio para visualizaprogramadas.

Reprodução em fCaso necessite de actestá a ouvir rádio, seleccionar Reproduçãaceder a outros menuem fundo. Para desac

Alterar nome

Alterar o nome da frequência de rádioseleccionada.

Guardar pré-prog.

Guardar a frequência de rádio actualnas pré-programações seleccionadas.

Pré-prog. rádio

Mostrar a lista de pré-programações defrequência de rádio.

Progr. frequência

Programar uma frequência ouguardá-la numa pré-programação.

Quando começa a sintonizarmanualmente a partir de uma estaçãopré-programada, o número pré-programado será removido.

frequêestaçõ

Reprodução em fundo

Ouviraplicaç

Defin. zona Selecc

Ajuda Descreque pode rád

Page 26: Conheça o seu telefone Como - Philips

25

m.ite-lhe visualizar a percentagem deível no seu telefone. Várias funçõesacidade da memória: imagens, sons,da e entradas da agenda de tarefas,

verificar o estado da memória. O visorntagem de memória livre e a memóriae em Kilobytes (Kb). Prima L

verificar a lista detalhada da memória função.

ite-lhe visualizar e gerir a lista dearmazenados no seu telemóvel.

cheiro e aceda às seguintes opções:

Reproduzir o ficheiro MP3.

Configurar o ficheiro MP3seleccionado como toque.

Configure o ficheiro MP3seleccionado como Toque mens..Esta opção deve ser activada nomenu Definições > Sons (consulte apágina 17).

Multimedia

Parar rádioPrima R ou ) para sair do menu rádio.

Eventos durante a reprodução de rádioSempre que receber uma chamada enquanto estiver aouvir rádio, o rádio será interrompido até que atendaou rejeite a chamada. Sempre que receber umamensagem enquanto estiver a ouvir rádio, estecontinuará a ser reproduzido e ouvirá um sinal sonoroque o alerta para o evento.

SonsEste menu permite-lhe visualizar e gerir ficheiros desom armazenados no seu telemóvel. Seleccione umficheiro e aceda às seguintes opções:

Estado meEste menu permmemória disponpartilham a capmensagens, agenjogos, etc.Prima L para apresenta a percetotal do telefonnovamente para utilizada por cada

MP3 Este menu permficheiros MP3 Seleccione um fi

Toq SMS Configure o ficheiro seleccionadocomo Toque mens.. Esta opção deveser activada no menu Definições >Sons (consulte a página 17).

Def. toque Configurar o som seleccionadocomo toque.

Reproduzir

Def. toque

Toq SMS

Page 27: Conheça o seu telefone Como - Philips

Multimedia

Imagens

26

Este menu permite-lhe visualizar e modificar asimagens armazenadas no seu telemóvel. Seleccioneum ficheiro e aceda às seguintes opções:

Apagar Apagar o ficheiro seleccionado.

Alterar nome Editar o nome do ficheiro.

Def. fundo Configurar a imagem seleccionadacomo fundo.

Page 28: Conheça o seu telefone Como - Philips

STK 27

9. STKSTK

A estrutura e os nomes sob este menu são configuradospelo seu operador de rede e armazenados no cartãoSIM. Os serviços divergem dependendo do fornecedorSTK.

Este menu fornece serviços de valor acrescentado quedivergem dependendo do operador. Queira obterdetalhes junto do seu operador. Os telefones quecomportam STK possuirão um menu STK adicionalcujo conteúdo é apresentado tal como definido pelocartão SIM e não pode ser alterado. As opções domenu variam dependendo do STK e podem seralteradas pelo operador de rede.

Page 29: Conheça o seu telefone Como - Philips

Contactos

ontacto na agenda um contacto na agenda. Prima -ivo para aceder à Lista nomes.ne <Procurar...> e prima L.me ou o número que pretende L; oudo inactivo para aceder à Lista

para seleccionar o contacto nacla que corresponde à letra quer (por exemplo, prima a tecla 8eder à letra V). O primeiro registoletra na lista será seleccionado.

te-lhe organizar os contactos, de a que possa associar toques a um de contactos. Pode configurarm máximo de 20 grupos dectos. Seleccione Alterar nomeditar o nome do grupo e Sel. somtribuir o toque ao grupo.

ite-lhe copiar todos os contactosmória SIM para a memória do

ne.

28

10. Contactos

Os contactos são memorizados numa das duasagendas: Agenda do cartão SIM ou agenda do telefone(o número de entradas que pode memorizar dependeda capacidade do cartão). Ao adicionar novoscontactos, estes apenas serão adicionados à agenda queseleccionar.

DefiniçõesPermite-lhe configurar a preferência dos contactos.Seleccione Definiç e prima L e poderá configurar oseguinte:

Procurar um c1. Poderá procurar

no modo inactDepois seleccioIntroduza o noprocurar e prima

2. Prima - no monomes e prima Llista. Prima a tepretende procuratrês vezes para aciniciado por esta

Apagar tudo Apague todos os contactossimultaneamente. Esta opção aplica-se apenas à agenda do telefone e não àagenda do cartão SIM.

Sel. Contac Permite-lhe aceder ao contactomemorizado na memória do cartãoSIM/telefone.

Def. grupos Permimodogrupoaté ucontapara epara a

Copiar tel Permda metelefo

Page 30: Conheça o seu telefone Como - Philips

29

Contactos

Criar novos contactosPrimeiro, seleccione o local onde será memorizado(no cartão SIM ou no telefone): Aceda a Contactos >Definiç > Sel. Contac.De seguida, crie o seu novo contacto: Aceda aContactos > Lista nomes e seleccione <Novo>.Introduza o nome e número de telefone do contacto.

Gerir contactosSeleccione um nome na Lista nomes e prima L paraaceder às seguintes opções:Alterar Chamada

Ligar mãos livres Enviar SMS

Marc. flash Detalhes

Copiar tel Apagar

Page 31: Conheça o seu telefone Como - Philips

30 Ícones e símbolos

Ícones e símbolosNo modo inactivo, podem ser apresentados váriossímbolos simultaneamente no ecrã principal.

Se o símbolo de rede não for apresentado, a redepoderá não estar disponível no momento. Caso estejanuma área de má recepção, deslocar-se para um localdiferente poderá ajudar.

Silêncio - o seu telefone não tocará quandoreceber uma chamada.

Vibração - o seu telefone apenas irá vibrarquando receber uma chamada.

Mensagem SMS - recebeu uma novamensagem escrita.

Bateria - As barras indicam o nível da bateria (4 barras = completa, 1 bar = fraca).

Alarme activado.

Roaming - apresentado quando o telefoneestá registado numa rede que não a sua(especialmente quando se encontra noestrangeiro)

SMS cheio - a memória das mensagens estácheia. Apague as mensagens antigas parapoder receber novas.

Rede GSM: O seu telefone está ligado a umarede GSM.Qualidade da recepção: Quantas mais barrasforem apresentadas, melhor será a recepção.

Memória cheia - a memória do telefone e docartão SIM estão cheias. Apague alguns itenspara poder guardar novos itens.

Código local - o código designado pelo seuoperador de rede. Depende da subscrição;contacte o seu operador para mais detalhes.

Page 32: Conheça o seu telefone Como - Philips

31

o telefone num local seguro eha-o fora do alcance de crianças deade. código PIN. Em vez disso, tente

ne e retire a bateria, caso não pretenda um longo período de tempo.go PIN depois de adquirir o telefoneções de restrição de chamadas.epção do seu telefone cumpre coms leis e regulamentos aplicáveis. No, o seu telefone poderá causarência com outros dispositivosr conseguinte, deve seguir todas as regulamentos locais quando estiveróvel em casa, bem como noutros

lamentos relativos à utilização deeículos e aviões são particularmente

o público tem-se centrado há algumssíveis riscos para a saúde dostelemóveis. A pesquisa actualmenteologia de ondas de rádio, incluindo a tem sido revista, tendo sido definidasança para assegurar protecção contraia de ondas de rádio. O seu telemóvel

PrecauçõesOndas de rádio

O seu telemóvel é um transmissor ereceptor de rádio de baixa potência.Quando está em funcionamento, envia erecebe ondas de rádio. As ondas de rádio

transportam a sua voz ou os sinais de dados para umaestação de base que está ligada à rede telefónica. A redecontrola a potência de transmissão do seu telefone.• O seu telefone transmite/recebe ondas de rádio na

frequência GSM (900 /1800 MHz).• A rede GSM controla a potência de transmissão

(0,01 a 2 watts).• O seu telefone cumpre todas as normas de

segurança relevantes.• A marca CE no seu telefone indica conformidade

com as directivas europeias de compatibilidadeelectromagnética (Ref. 89/336/CEE) e baixa tensão(Ref. 73/23/CEE).

O seu telemóvel é de sua responsabilidade. Para evitarlesões pessoais e/ou noutras pessoas, assim comodanos no telefone, leia e siga todas as instruções desegurança e alerte os outros quanto às mesmas quandoemprestar o seu telemóvel. Para evitar uma utilizaçãonão autorizada do seu telefone:

Guardemantentenra id

Evite escrever omemorizá-lo. Desligue o telefoutilizá-lo duranteAltere o seu códie para activar op

A conctodas aentantointerfer

electrónicos. Porecomendações ea utilizar o telemlocais. Os regutelemóveis em vrigorosos.A preocupação dtempo nos poutilizadores de realizada em tecntecnologia GSMnormas de segurexposição a energ

Page 33: Conheça o seu telefone Como - Philips

cumpre todas as normas de segurança aplicáveis, principalmente se o veículo cumpre as regras de

for solicitado que desligue osmissão de rádio, tais como emreas onde ocorram explosões.e, junto do fabricante do seuque o equipamento electrónico seu veículo não será afectado

.

ker:e sempre a uma distância mínimapacemaker quando o telefone

evitar potenciais interferências.lefone no bolso da camisa. lado oposto ao pacemaker parais interferências.e se suspeitar que há qualquera.

ivase auditiva, consulte o seu médicoprótese, para saber se o seuo a interferências devido a ondas

32

bem com a Directiva 1999/5/CE relativa aequipamentos de rádio e equipamentos terminais detelecomunicações.

Desligar sempre o telefone...Equipamento electrónico sensível ou inadequadamenteprotegido poderá ser afectado por energia de rádio. Estainterferência pode conduzir a acidentes.

Antes de entrar num avião e/ou colocar otelemóvel na sua mala: a utilização detelemóveis em aviões poderá comprometer o

correcto funcionamento do mesmo, afectar a redetelefónica móvel e poderá ser ilegal.

Em hospitais, clínicas e outros centros desaúde e quando estiver nas proximidades deequipamento médico.

Em áreas com uma atmosferapotencialmente explosiva (por exemplo,postos de abastecimento e também em áreasonde o ar contém partículas de pó, como porexemplo, pó de metais).

Num veículo que transporte produtos inflamáveis(mesmo se o veículo estiver estacionado) ou umveículo a gás de petróleo líquido (GPL), verifique

segurança aplicáveis.Em áreas onde lhe dispositivos de transpedreiras ou outras á

Certifique-sveículo, de utilizado no

pela energia de rádio

PacemakersSe utiliza um pacema• Mantenha o telefon

de 15 cm do seu estiver ligado, para

• Não transporte o te• Utilize o ouvido do

minimizar potencia• Desligue o telefon

tipo de interferênci

Próteses auditSe utiliza uma prótese o fabricante da dispositivo está sujeitde rádio.

Page 34: Conheça o seu telefone Como - Philips

33

omo evitar a navegação desnecessáriantribuirá para poupar a energia dangar a autonomia nas chamadas e em.

s relativas à bateriae é alimentado por uma bateria

o carregador especificado. bateria.em abra a bateria.que objectos metálicos (tais comoso) possam provocar curto-circuitosda bateria.ssiva exposição ao calor (>60° Cntes húmidos ou cáusticos.tilizar apenas baterias e acessórios

is Philips pois a utilização de outrosios poderá revelar-se perigosa e todos os direitos à garantia do seu A utilização de um tipo incorrecto dembém causar uma explosão.e que as peças danificadas são

substituídas por um técnicoe são utilizadas peças sobressalentes

.

Aperfeiçoamento de desempenhoPara aperfeiçoar o desempenho do seu telefone,reduzir a emissão de energia de rádio, reduzir oconsumo de bateria e assegurar um funcionamentosuave, deve cumprir as seguintes directrizes:

Para uma utilização ideal e satisfatória do seutelefone, deve utilizar o telefone na posiçãonormal (quando não usar o modo mãoslivres ou um acessório de mãos livres).

• Não exponha o seu telefone a temperaturas extremas.• Trate o telefone com cuidado. Qualquer utilização

indevida resultará na anulação da GarantiaInternacional.

• Não mergulhe o telefone em qualquer líquido; se otelefone estiver húmido, desligue-o, retire a bateriae deixe que sequem durante 24 horas antes de osvoltar a utilizar.

• Para limpar o telefone, limpe-o com um pano macio.• Fazer e receber chamadas consome exactamente a

mesma quantidade de energia da bateria. No entanto,o telemóvel consome menos energia estando com ecrãinactivo quando guardado no mesmo local. Se estivercom o ecrã inactivo e estiver a deslocar-se, o seutelefone consome energia para transmitir asinformações de localização actualizadas para a rede.Ajustar a retroiluminação para um menor período de

tempo, assim cdos menus cobateria e prolomodo de espera

Informaçõe• O seu telefon

recarregável.• Utilize apenas • Não incinere a• Não deforme n• Não permita

chaves no bolnos contactos

• Evite a exce140° F), ambie

Deve uoriginaacessóranulará

telefone Philips.bateria poderá taCertifique-se dimediatamente qualificado e quoriginais Philips

Page 35: Conheça o seu telefone Como - Philips

O seu telemóvel e o seu automóvel telefone e evitar utilizá-lo em ambientes comes a 40°C ou inferiores a 5°C.

ientalcuidado de cumprir os

s locais relativos à eliminaçãos de embalagem, baterias gastasntigo e, sempre que possível, reciclagem.eria e embalagem com símbolosos a promover a reciclagem e a eventuais resíduos.

al da embalagem assinalado é

e nacional de recuperação e de embalagens recebeu um financeiro.

l plástico é reciclável (tambémo tipo de plástico).

34

Os estudos revelam que falar ao telemóvelenquanto conduz reduz a sua concentração,o que pode constituir uma situação deperigo. Cumpra as seguintes directrizes:

• Concentre toda a sua atenção na condução. Saia daestrada e estacione antes de utilizar o telefone.

• Respeite os regulamentos locais dos países ondeestiver a conduzir e a utilizar o seu telefone GSM.

• Se deseja utilizar o seu telefone num veículo, instaleo kit de mãos livres que é especificamenteconcebido para esse efeito.

• Certifique-se de que o seu telefone e o kit deautomóvel não obstruem os airbags nem outrosdispositivos de segurança instalados no automóvel.

A utilização de um sistema de alarme para accionar aluz do veículo ou buzinar para indicar chamadasrecebidas é proibida em estradas públicas em algunspaíses. Consulte os regulamentos locais

Norma EN 60950Em tempo quente ou após exposição prolongada aosol (por exemplo, atrás de uma janela ou pára-brisas),é possível que aumente a temperatura da caixa do seutelefone, especialmente se tiver um acabamentometálico. Neste caso, deve ter cuidado ao pegar no seu

temperaturas superior

Protecção ambTenha o regulamentodos materiaie telefone a

promover a respectivaA Philips marcou a batpadronizados destinadeliminação correcta de

O materireciclável.

A entidadreciclagemcontributo

O materiaidentifica

Page 36: Conheça o seu telefone Como - Philips

35

res e acessóriosue primeiro o modelo do carregadorr com este telemóvel. Este telemóvel

utilizado com um carregador série

ilize apenas baterias, carregadores eados pela DEE VAN enterprise CO.,

odelo em particular. A utilização de tipo de baterias, carregadores oudarão a aprovação ou garantia, além-se perigosa. Queira verificar junto do

a disponibilidade de acessórios desligar o cabo de alimentação deio, puxe pela respectiva ficha e nuncaADO, RISCO DE EXPLOSÃO SER SUBSTITUÍDA POR OUTRARRECTO.

Marcação REEE nas instruções de utilização: "Informações ao consumidor"

Eliminação do produto usadoEste produto foi concebido e fabricado com materiaise componentes de alta qualidade, que podem serreciclados e reutilizados.

Sempre que este símbolo de caixote dolixo com uma cruz em cima for anexadoa um produto, significa que o produto éabrangido pela Directiva 2002/96/CE doParlamento Europeu.Deve informar-se acerca dos sistemaslocais de recolha separada para produtos

eléctricos e electrónicos.Aja em conformidade com os regulamentos locais enão deite fora os seus produtos usados com o lixodoméstico normal. A eliminação correcta do seuproduto usado irá prevenir potenciais consequênciasnegativas para o ambiente e saúde humana.

CarregadoAtenção: verifiqantes de o utilizadestina-se a serDSA-5W-05. Advertência: utacessórios aprovLTD. com este mqualquer outroacessórios invalide poder revelarseu operador aprovados. Paraqualquer acessórpelo cabo. CUIDA BATERIA FODE TIPO INCO

Page 37: Conheça o seu telefone Como - Philips

funcionamento do telefone. Leve o telefone para umente novamente. Noutros casos,or.

sobreaquecerm carregador inapropriado para

fique-se de que utiliza sempre ohilips fornecido com o seu

dentifica os números das idasdepende da rede e subscrição. Senúmero do emissor, o telefonea 1 ou Omitido em vez doseu operador de rede para obterre este assunto.

nviar mensagens de textoermitem a troca de mensagens

imeiro verifique se introduziu ontro SMS ou contacte o seur mais informações sobre este

de que perde algumas

ções de desvio de chamadas.

36

Detecção e resolução de problemas

O telefone não ligaRetire/reinstale a bateria. Depois, carregue o telefoneaté o ícone da bateria ficar fixo. Desligue docarregador e tente ligar novamente o telefone.

O telefone não regressa ao ecrã inactivoPrima demoradamente a tecla para desligar a chamadaou desligue o telefone, verifique se o cartão SIM e abateria estão correctamente instalados e volte a ligar otelefone.

O símbolo de rede não é apresentadoPerdeu a ligação com a rede. Pode estar numa zona desombra (num túnel ou entre edifícios altos) ou fora daárea de cobertura da rede. Experimente ligar a partirde um outro local, tente a ligação à rede(especialmente no estrangeiro), verifique se a antenaestá bem posicionada, caso o seu telemóvel tenha umaantena externa ou solicite informações/assistência aoseu operador de rede.

O visor não reage (ou reage muito lentamente) quando prime uma teclaO visor reage mais lentamente a temperaturasextremamente baixas. Isto é normal e não afecta o

local mais quente e tcontacte o seu operad

A bateria parecePode estar a utilizar uo seu telefone. Certiacessório original Ptelefone.

O telefone não ichamadas recebEsta funcionalidade a rede não enviar o apresentará Chamadnúmero. Contacte o mais informações sob

Não é possível eAlgumas redes não pcom outras redes. Prnúmero do seu ceoperador para obteassunto.

Tem a impressãochamadasVerifique todas as op

Page 38: Conheça o seu telefone Como - Philips

37

O visor apresenta a indicação INSIRA CARTÃO. Verifique se o cartão SIM foi inserido na posiçãocorrecta. Se o problema persistir, o seu cartão SIMpoderá estar danificado. Contacte o seu operador.

Ao tentar utilizar uma funcionalidade do menu, o telemóvel apresenta NAO PERMITIDOAlgumas funcionalidades dependem da rede. Apenasestão disponíveis, por isso, se a rede ou a subscrição assuportar. Contacte o seu operador de rede para obtermais informações sobre este assunto.

O seu telefone não carregaCaso a bateria esteja totalmente descarregada, poderãoser necessários alguns minutos de pré-carga (até 5minutos em alguns casos) para o ícone de carga serapresentado no ecrã.

Page 39: Conheça o seu telefone Como - Philips

38

Acessórios originais Philips

Alguns acessórios, tais como a bateria e o carregador,são incluídos de série na embalagem do seu telemóvel.Poderão ser fornecidos acessórios adicionais ouvendidos separadamente. O conteúdo da embalagempoderá, por isso, variar.

Para maximizar o desempenho do seu telemóvelPhilips e para evitar invalidar a garantia, adquirasempre acessórios originais Philips que são concebidosespecificamente para utilização com o seu telefone. APhilips Consumer Electronics não poderá serresponsabilizada por eventuais danos decorrentes dautilização de acessórios não autorizados.

CarregadorCarrega a bateria numa tomada CA. Pequeno osuficiente para transportar numa mala/carteira.

AuricularO seu telefone irá activar automaticamente o modo deauricular quando ligar o auricular.

Page 40: Conheça o seu telefone Como - Philips

39

Declaração de marca comercial

T9® é uma marca comercial daTegic Communications Inc.

Tegic Euro. Pat. App. 0842463

Page 41: Conheça o seu telefone Como - Philips

a de Absorção Específica)

R ca)

IONAIS RELATIVAS À

para não exceder os limites deais. Estas recomendações foramn Protection) e IEEE (Institute de segurança para assegurar a

e medida conhecida como SARlemóveis utilizados pelo públicor 1g de tecido pela norma 1528

recomendadas com o telemóveluência testadas. Embora a SARóvel durante o funcionamento

fone se destinar a funcionar emcançar a rede. Em geral, quantoência. ias posições, todos cumprem as

40 Informações relativas à SAR (Tax

Informações relativas à SA(Taxa de Absorção Específi

Normas internacionaisESTE TELEMÓVEL CUMPRE AS RECOMENDAÇÕES INTERNAC

EXPOSIÇÃO A ONDAS DE RÁDIOO seu telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. É concebido e fabricadoexposição a energia de radiofrequência (RF) definidos pelas normas internacionestabelecidas pela ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiatioof Electrical and Electronics Engineers) que prevêem uma significativa margemprotecção de todas as pessoas, independentemente da idade e estado de saúde.

As recomendações ao nível da exposição para telemóveis utilizam uma unidade d(Taxa de Absorção Específica). O limite SAR recomendado pelo ICNIRP para teem geral é de 2,0 W/kg em média por 10 g de tecido e de 1,6W/kg em média poda IEEE para a cabeça.

Os testes para a SAR foram realizados utilizando as posições de funcionamento transmitindo no nível de potência mais alta certificado em todas as bandas de freqseja determinada no nível de potência mais elevado, os níveis de SAR reais do telemsão normalmente inferiores ao valor SAR máximo. Isto deve-se ao facto de o televários níveis de potência, de modo a utilizar apenas a potência necessária para almais próximo estiver da antena de uma estação de base, menor será a saída de potEmbora se verifiquem diferenças entre os níveis SAR de vários telefones e em várnormas de protecção internacional relativas à exposição a ondas de rádio.

Page 42: Conheça o seu telefone Como - Philips

41

@9z, quando testado em termos deIRP e de 0,762 W/kg para a norma

chamada ao telemóvel ou utilizar umabeça e do corpo.

Informações relativas à SAR (Taxa de Absorção Específica)

O valor SAR mais elevado para este telefone, modelo Philips Xenium 9conformidade com a norma, era de 0,507 W/kg para a recomendação ICN1528 da IEEE.

Para limitar a exposição a ondas de rádio, recomenda-se reduzir a duração daauricular. A finalidade destas precauções consiste em afastar o telemóvel da c

Page 43: Conheça o seu telefone Como - Philips

Declaração de conformidade

Nós, a Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd.11 Science and Technology Road,Shenzhen Hi-tech Industrial Park,Nanshan District, Shenzhen 518057,China.

declaramos sob nossa responsabilidade que o produtoPhilips 9@9zRádio Móvel Celular GSM 900/1800TAC: 35749701

à qual esta declaração diz respeito, está emconformidade com as seguintes normas:

Segurança: EN 60950-1:2001Saúde: EN 50360-2001; EN 50361-2001 CEM: EN 301 489-1 V1.6.1; EN 301 489-7V1.3.1Rádio: EN 301 511 v 9.0.2

Declaramos, através do presente documento quetodos os conjuntos de testes de rádio essenciais foramrealizados e que o produto acima mencionado está emconformidade com todos os requisitos essenciais daDirectiva 1999/5/CE.O procedimento de avaliação da conformidadeindicado no Artigo 10º e detalhado no Anexo V daDirectiva 1999/5/CE foi seguido em função dosartigos 3.1 e 3.2 com o envolvimento da seguinteEntidade Notificada: CETECOM ICT ServicesGmbH, Untertürkheimer Straße 6-10, 66117Saarbrücken, AlemanhaMarca de identificação: 0682

7 de Agosto de 2007

Gestor de Qualidade