13
Poinsettia 2016 CREATING THE FUTURE www.selectaworld.com

CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

Poinsettia 2016CREATING THE FUTURE

w w w. s e l e c t a w o r l d . c o m

Page 2: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

www.selectaworld.com

SEHR GEEHRTE KUNDINNEN UND KUNDEN,

Poinsettien sind wirklich „Magic Stars“. Von Helsinki bis Palermo, vonLissabon bis Athen, überall sind sie unverzichtbarer Bestandteil derWeihnachtskultur in Europa. Sie werden überall dort unter ganz verschiedenen Kulturbedingungen und in sehr unterschiedlichenKlimazonen kultiviert. Damit dies auch erfolgreich gelingt, züchten wirbei Selecta nun schon seit drei Jahrzehnten Weihnachtssterne, umdem Bedarf der Gärtner in allen Regionen Europas und der Welt mitoptimalen Sorten gerecht zu werden. Auf den Punkt gebracht heißtdas bei Selecta: „Kompetenz in Rot“.

Jede schöne Poinsettie startet bei uns als Steckling, der frisch geern-tet und gesund von den Mutterpflanzenbeständen in Uganda seineReise in die Welt antritt. Gerade die Verbindung eines optimalenMutterpflanzenstandortes und regional bewährten Sorten sehen wirals einmaligen Vorteil. Der Erfolg unserer Kunden europa- und welt-weit gibt uns Recht.

Seit 2011 stellen wir unseren Kunden zudem kontinuierlich neueSorten und vielerlei Informatives rund um den Weihnachtsstern aufdiversen Veranstaltungen in ganz Europa vor. Dieser Wissenspool inentspannter Atmosphäre ist die richtige Grundlage auch für IhrenErfolg mit Selecta Poinsettien.

Eine erfolgreiche Poinsettien-Saison wünscht Ihnen Ihr Selecta-Team!

DEAR CUSTOMERS,

Poinsettia are true “Magic Stars”. From Helsinki to Palermo and fromLisbon to Athens, in all places they are an essential part of theChristmas culture in Europe. Poinsettia grow in different climatezones and under various conditions. To ensure that this succeeds weat Selecta have been breeding Poinsettia varieties for three decadesin order to offer the growers in all regions of Europe and the worldoptimal varieties. In a nutshell, we have “competence in red”.

Every nice Poinsettia begins its journey around the world as a freshlyharvested, healthy cutting at our motherplant sites in Uganda. Mainlythis relation between an optimal motherplant stock and regionallyproven varieties is our unique advantage – and the success of ourcustomers throughout Europe and worldwide reflects this.

Since 2011, we have been presenting new varieties and further infor-mation about Poinsettia at regional events all over Europe. Thisknowledge pool in a relaxed atmosphere is the best basis for yoursuccess with Selecta Poinsettia.

We wish you a successful Poinsettia season and look forward to working with you.

Your Selecta Team

Page 3: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

Selecta Poinsettia . . . . . . . . . . . . . . . 4–15Christmas Feelings® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5Christmas Feelings®

Christmas Feelings® FantasyChristmas Feelings® Glitter ’16Christmas Feelings® MarbleChristmas Feelings® MerlotChristmas Feelings® PearlChristmas Feelings® Pink Christmas Feelings® White Feelings Wonder

Christmas Beauty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7Christmas BeautyChristmas Beauty LimeChristmas Beauty MarbleChristmas Beauty PinkChristmas Beauty Queen

Christmas Glory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Christmas GloryChristmas Glory PinkChristmas Glory White

Competence in Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–12Christmas Aurora®

Christmas Carol Christmas DayChristmas EveChristmas MagicHappy ChristmasHappy DayNoelVesuvio

Competence in White . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Merry White ’14White ChristmasWintersun

Shapes & Colours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–15Christmas Sweet Burgundy Marbella Princettia® Dark PinkPrincettia® Hot PinkPrincettia® Indian RedPrincettia® Max WhitePrincettia® PearlPrincettia® PinkPrincettia® Soft PinkPrincettia® Ultra PinkPrincettia® Pure WhiteValentino

Selecta Poinsettia Overview . . . . . .18–21

Creating the futureTM3

GEACHTE RELATIE,

Poinsettia’s zijn echte „Magic stars”! Van Helsinki tot Palermo en vanLissabon tot in Athene. In elke streek zijn ze een essentieel onderdeel inde kerstcultuur. Kerststerren groeien in verschillende klimaatzones enonder verschillende condities. Om ervoor te zorgen dat dit lukt, ver -edelen we al drie decennia bij Selecta kerststerren rassen om de telersin alle regio's van Europa en de rest van de wereld optimale rassen tebieden. Kortom, we hebben “competentie in rood”.

Iedere mooie kerstster begint zijn reis om de wereld als een vers geoogste en gezonde stek van onze productielocatie in Uganda. Vooralde relatie tussen een optimaal moederplanten bestand en onze regionaal bewezen soorten zijn in ons unieke voordeel – en het succesvoor al onze klanten. Europa en wereldwijd reflecteert dit. Sinds 2011presenteren wij nieuwe soorten en verdere informatie over kerststerrenop regionale evenementen door heel Europa. Al deze informatie in eenontspannen sfeer is de beste basis voor uw succes met Selecta kerststerren.

Selecta wenst u een goed poinsettiaseizoen toe en kijkt er naar uit omsamen te werken.

Uw Selecta team

SZANOWNE KLIENTKI ORAZ SZANOWNI

KLIENCI!

Poinsecje naprawdę zasługują na miano „Magic Stars”. Od Helsinekpo Palermo, od Lizbony po Ateny – wszędzie są nieodłącznym elementem europejskiej tradycji bożonarodzeniowej. Uprawiane są wdiametralnie różnych strefach klimatycznych i warunkach. Aby ichuprawa przyniosła sukces, w firmie Selecta poinsecjami zajmujemysię już od trzech dziesięcioleci z myślą o dostarczeniu ogrodnikomwe wszystkich regionach Europy i świata optymalnych odmian. W firmie Selecta nazywamy to w skrócie „czerwoną kompetencją”.

Początkiem każdej dorodnej poinsecji jest sadzonka – zdrowa,świeżo pobrana z rośliny matecznej na plantacji w Ugandzie. Właśnieto połączenie optymalnego miejsca uprawy roślin matecznych isprawdzonych w danym regionie odmian stanowi unikalną zaletęnaszych sadzonek. Potwierdzają to sukcesy naszych klientów wEuropie i na świecie.

Ponadto od 2011 roku podczas różnych wystaw w całej Europie nabieżąco przedstawiamy naszym klientom nowe odmiany oraz liczneinformacje na temat poinsecji. Wiedza ta, przekazana w miłej atmos-ferze, również Państwu pozwoli odnieść sukces w uprawie poinsecjifirmy Selecta.

Zespół Selecta życzy Państwu dobrego sezonu na poinsecje!

Selecta Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16–17Sternenzauber/Magic StarsTechnische Informationen/Technical information

Page 4: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

Christmas Feelings®5Christmas Feelings®

www.selectaworld.com

sel® Christmas Feelings® NPCW02044

6-8

7,5–810-14

sel® Christmas Feelings® Fantasy

6-8

810-14

sel® Christmas Feelings® White NPCW08119

6-8

7,5–810-14

sel® Christmas Feelings® Marble

6-8

7,5–810-14

sel® Christmas Feelings® Merlot

6-8

7,5–810-14

sel® Christmas Feelings® Pink NPCW07120

6-8

7,5–810-14

sel® Christmas Feelings® Pearl

6-8

7,5–810-14

SE

LE

CTA

PO

INS

ET

TIA

S

4

sel® Feelings Wonder

6-8 10-14

7,5–8

INFO

sel® Christmas Feelings® Glitter ’16

6-8

7,5–810-14

CHRISTMAS FEELINGS®

Mit 20 % Marktanteil in Europa sind die Sorten der Christmas Feelings® Familie marktführend und nicht nur in Holland die unangefochtene NummerEins. Seit Jahren am Markt überzeugen die Sorten mit unschlagbaren Vorteilen: extrem geringe Ausfallraten, hohe Flächenproduktivität und robustesWurzelwerk sowie außergewöhnliche Haltbarkeit und Lagerfähigkeit.

The Christmas Feelings® family is market leader with 20% market share and the undisputed number one, not only in Holland. These varieties convincewith unbeatable advantages for many years: extremely low failure rates, high productivity and a strong root system as well as an exceptional shelf life.

De Christmas Feelings®-familie is marktleider, met een marktaandeel van 20%, en niet alleen in Nederland nummer één. Deze soorten overtuigen al jarendoor de onovertreffende voordelen: extreem weinig uitval, hoge productiviteit, robuuste beworteling en een buitengewoon lange houdbaarheid.

Mając 20% udział w rynku odmiany rodziny ChristmasFeelings® uplasowały sie na pozycji niekwestionowanego lidera rynku, nie tylko holenderskiego,a teraz również europejskiego. Od lat odmiany te przekonują swoją niezawodnością, dobrą wydajnością powierzchniową, silnym systemem korzeniowym, jakrównież wyjątkową trwałością.

CHRISTMAS FEELINGS®–

THE AWARD-WINNING FAMILY IN

LTO 4 x Quality Award Winner (season 2004/05, 2006/07, 2008/09 and 2011/12)

LTO 5 x Quality Award Certificate (season 2009/10 – 2014/15)

LTO 1 x Novelty Award (Christmas Feelings Pearl in 2012/13)

LTO Nederland is the Dutch Federation of Agriculture and Horticulture; it is an entrepreneurial and employers’ organization assuming high credibility for its testing and awarding processes.

Page 5: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

Christmas Beauty 7

SE

LE

CTA

PO

INS

ET

TIA

S

www.selectaworld.com

CHRISTMAS BEAUTY

Bellezza moderna. Le varietà della famiglia Christmas Beauty hanno un portamento tendenzialmente eretto con le brattee che si posizionano in modo uniformesulla chioma. Questa caratteristica le rende facili da imbustare, il che è perfetto per la vendita, oltre a creare uno straordinario colpo d’occhio per il consumatore.

Belleza moderna. La familia Christmas Beauty tiene una excelente ramificación, más bien vertical, con brácteas muy uniformes en un mismo nivel.Haciendo fácil el embolsado de las plantas y perfecto para la venta. Las brácteas de tamaño más bien pequeño, pero numerosas, favorecen una coberturade color muy bien apreciada por el consumidor.

Moderne Schönheiten. Die Christmas Beauty Sorten haben leicht aufgestellte, sehr gleichmäßige Brakteen auf einer Höhe. Damit sind die Pflanzenleicht zu verpacken. Ideale Eigenschaften zur Vermarktung. Die Brakteen sind etwas kleiner, dafür aber zahlreich und entfalten somit eine fantastischeWirkung beim Verbraucher.

Modern beauties. The Christmas Beauty varieties have slightly upright, very uniform bracts on the same level. This makes the plants easy to packwhich is perfect for sales. The varieties have small and numerous bracts thus having a fantastic impact on the consumers.

sel® Christmas Beauty Pink

6-8

810-14 ≥15

sel® Christmas Beauty Queen

6-8

810-14 ≥15

sel® Christmas Beauty Lime

6-8

7,510-14 ≥15

sel® Christmas Beauty NPCW10158

6-8

810-14 ≥15

sel® Christmas Beauty Marble

6-8

810-14 ≥15

Christmas Beauty6

Page 6: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

www.selectaworld.com

sel® Christmas Glory

6-8

710-14

8 Christmas Glory

sel® Christmas Glory White

6-8

710-14

sel® Christmas Glory Pink

6-8

710-14

CHRISTMAS GLORY – THE WINNING FORMULA

e3 = economy x ecology x emotion

INFO

Competence in Red 9

INFO

SE

LE

CTA

PO

INS

ET

TIA

S

COMPETENCE IN RED

Die wichtigste Farbe im Poinsettien-Sortiment. Das umfangreiche Selecta-Angebot deckt die gesamte rote Farbpalette von leuchtendem Orange-Rotüber brillantes Hellrot bis hin zu samtigem Dunkelrot ab. Zusätzlich bieten wir ein umfassendes Spektrum an Wuchsstärken – von kompakt bis wüchsig.

Red – the most important colour in the poinsettia assortment. The extensive Selecta range covers the entire red colour palette from bright orange-redand brilliant red to velvet dark red. In addition, we offer a comprehensive range of growth habits – from compact to vigorous.

Rood – de belangrijkste kleur in het poinsetia-assortiment. Het omvangrijke Selecta-aanbod dekt het hele roodspectrum, van helder oranjerood en schitterend rood tot fluweelachtig donkerrood. Daarbij bieden wij vele verschillende groei-eigenschappen aan – van compact tot sterk.

Najważniejszy kolor w asortymencie poinsencji. Szeroka oferta Selecty obejmuje całą paletę kolorów czerwonego począwszy od jasno pomarańczowo- czerwonego, poprzez brylantowo czerwonego, aż do ciemno-czerwonego aksamitu. Ponadto oferujemy szerokie spektrum odmian pod względem siły wzrostu: od kompaktowych do silnie rosnących.

Topf/Pot

Sorte/variety 19 cm 17 cm 15 cm 13 cm 12 cm 10 cm 9 cm

Christmas Feelings® 26 27 28 30 31 33 34

Christmas Eve 27–28 28–29 30 31 32 33 34

Christmas Glory 26 28 30 32 33

Christmas Beauty 26 27 28 30 31 33 34

Happy Day 27 28 29 31 32 33

Princettia® 27 29 31 32

Topftermine Normalkultur/potting week standard cultivation

nur als Richtwerte zu sehen/above mentioned data are only a guideline!

• Economy = less breakage (weniger Stängelbruch)

• Ecology = low energy and PGR needs (geringer Energie- und Stauchebedarf)

• Emotion = high consumer acceptance (hohe Verbraucherakzeptanz)

CHRISTMAS GLORY

Die neue erfolgversprechende Familie aus unserer Poinsettien-Züchtung. Christmas Glory sind kompakte Sorten mit großen Brakteen, bestens geeig-net für frühe Topftermine und mit geringem Stauchebedarf. Christmas Glory sind arbeitseffiziente Sorten und perfekt für gute Qulitätsware.

The new promising family from our own Poinsettia breeding. Christmas Glory varieties are compact growing with big flowers and well suited for earlypotting dates with low PGR requirements. Christmas Glory varieties are work efficient and perfect for making a quality poinsettia.

De nieuwe veelbelovende familie uit onze poinsettiaveredeling. De Christmas Glory-soorten zijn rustig groeiend met prachtige grote schermen, geschiktvoor vroeg oppotten met weinig CCC. Christmas Glory-soorten zijn arbeids-efficiënt te produceren en perfect voor een zware kwaliteitspoinsettia.

Nowa obiecująca rodzina z naszej hodowli poinsecji. Christmas Glory to odmiany o zwartym pokroju i dużych podsadkach, doskonale nadające się do wczesnego doniczkowania i wymagającej niewielkiej regulacji wzrostu. Christmas Glory to odmiany o dużej efektywności energetycznej oraz perfekcyjnej jakości.

Page 7: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

Competence in Red 11

www.selectaworld.com

sel® Christmas Aurora®

6-8

810-14 ≥15

SE

LE

CTA

PO

INS

ET

TIA

S

INFO

sel® Happy Day7,5

10-14 ≥15 6-8

10 Competence in Red

sel® Christmas Day NPCW10164

7,510-14 ≥15 6-8 6-8

sel® Noel NPCW10167

7,510-14 ≥15

sel® Happy Christmas NPCW10187

6-8

7,510-14 ≥15

INFO

HAPPY DAY

• leuchtende orange-rote Farbe

• guter Aufbau mit schönen großenBrakteen

• stabile Triebe und hervorragendeVerzweigung

• geeignet für verschiedene Topfgrößenvon 6 cm bis 15 cm

• tolle Qualitätsware

• bright orange-red colour

• good built-up with nice, big bracts

• stable stems and excellent branching

• suitable for different pot sizes from 6 cm to 15 cm

• top quality product

CHRISTMAS AURORA®

• große Qualitätswäre durch starken, V-förmigen Wuchs

• gute Transporteignung durch besonders stabile Triebe

• langer Verkaufszeitraum durch späteCyathienreife

• hohes Absatzpotenzial durch moderneBrakteenform

• flexible, einfache Produktion durchEignung für alle Topfgrößen

• strong, V-shaped growth habit allowsbig quality plants

• very strong stems provide a high suitability for transport

• late cyathias maturity secures a longselling period

• modern bract shape for a great salespotential

• suitability for all pot sizes leads to highflexibility and easy production

Page 8: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

www.selectaworld.com

12 Competence in Red Competence in White 13

sel® Christmas Eve NPCW08153

6-8

710-14 ≥15

SE

LE

CTA

PO

INS

ET

TIA

S

sel® Wintersun NPCW09124

6-8

7,510-14 ≥15

sel® White Christmas8

10-14 ≥15

INFO

sel® Christmas Carol NPCW04107

710-14 ≥15 6-8

sel® Christmas Magic8,5

10-14 ≥15

sel® Vesuvio7,5

10-14 ≥15

sel® Merry White ’14 NPCW10171

6-8

7,510-14 ≥15

CHRISTMAS EVE –DOUBLE WIN

1 Sorte / 1 Satz* = 2 Verkaufstermine

* Beim letzten Rücken den Bestand auf-teilen und einen Teil ab 5. November kühlfahren und somit den frühen Verkaufstrecken oder zwei Termine mit frischerWare bedienen.

1 variety / 1 batch* = 2 ship dates

* Split batch during final spacing andstart with cool cultivation November 5thfor one of them delaying the usuallyearly finish to serve two sale dates withfresh products.

COMPETENCE IN WHITE

Im Trend liegen helle Töne. Durch frische Farben lassen sich Akzente setzen, die auch jüngere Käufergruppen ansprechen. Das Farbspektrum der hellen Töne kann mit Selecta-Sorten wunderbar abgedeckt werden.

In the line of trend are bright colours. Fresh colours set a course that appeal to younger consumer groups. Selecta varieties of bright colours coverthe whole range.

De trend van het moment zijn heldere kleuren. Frisse kleuren zorgen voor accenten die ook een jongere consumentengroep aantrekken. Selecta heeftalle heldere soorten in het assortiment.

Szczególnie modne są obecnie odmiany o jasnych kolorach. Świeżość kolorów pozwala na dawanie impulsów, przez które także grupy młodszych konsumentów czują się zachęcone do zakupu. Spektrum kolorów jasnych barw jest wyczerpujące poprzez szeroki wachlarz gatunków Selecta.

Page 9: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

Princettia® Indian Red Bonpri 9172

6-8

6,510-14

Shapes & Colours 15Shapes & Colours

sel® Valentino NPCW11201

www.selectaworld.com

6-8

7,510-14 ≥15

sel® Marbella

6-8

7,510-14 ≥15

sel® Christmas Sweet Burgundy

6-8

8,5<11

Princettia® Pink Bonprilipcom

6-8

6,510-14

14

Princettia® Hot Pink Bonpripicom

6-8

6,510-14

Princettia® Soft Pink Bonpripapcom

6-8

6,510-14

Princettia® Pure White Bonpri 974

6-8

6,510-14

Princettia® Ultra Pink Bonpri 9276

6-8

6,510-14

Princettia® Dark Pink Bonpridepcom

6-8

6,510-14

Princettia® Pearl

6-8

6,510-14

Princettia® Max White

6-8

6,510-14

SE

LE

CTA

PO

INS

ET

TIA

S

PRINCETTIA®

Eine einfach zu kultivierende Serie, die eine gute Verzweigung aufweist und durch die moderne Farbvielfalt unser Sortiment bereichert.Mit diesem innovativen und stetig wachsenden Princettia®-Sortiment können auch frühe Absätze bedient werden – attraktiv für Produzenten und Handel!

A series which is easy to cultivate showing good branching. The diversity of modern colours enriches and completes our assortment. This innovativeand continuously growing Princettia®assortment covers also early sales – attractive for growers and retailers!

Een makkelijk te telen serie met een goede vertakking. Door de diversiteit aan moderne kleuren is het een verrijking voor ons assortiment. Eenmakkelijk te telen serie met een goede vertakking. Door de diversiteit aan moderne kleuren is het een verrijking voor ons assortiment.

Jest to seria prosta w hodowli, ktora cechuje się dobrym rozgałęzieniem. Urozmaica nasz asortyment poprzez modną oraz bogatą paletę barw.Nowoczesny i stale rosnący asortyment Princetti umożliwia wczesne wprowadzenie w sprzedaż – atrakcyjny dla handlu i producentów !

Page 10: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

www.selectaworld.com

Magic Stars16

SE

LE

CTA

PO

INS

ET

TIA

S

Technical information 17

www.selectaworld.com

INFO

TECHNISCHE KULTURTIPPS

Topfen: Bis die Pflanzen etabliert sind: Gespannte Luft, ab 20–25 klxschattieren.

Substrat: Hochwertiges Topfsubstrat: pH 5,5–6,5.

Düngung: Die Düngung sollte auf Basis von regelmäßig durchgeführtenSubstratanalysen vorgenommen werden.

Empfehlung: Anfang September, Ende September und Mitte Oktober.Das N:K Verhältnis sollte 1,2:1 betragen.

1. Vegetative Phase: Wenn Wurzeln am Topfrand erscheinen:Mehrnährstoffdünger, am besten mit jeder Bewässerung (0,1–0,2 %).

2. Lagerphase: Zum Kulturende Düngerzufuhr reduzieren und trocken kultivieren. Ideal: 100 mg N. Das erhöht die Haltbarkeit deutlich.

Temperatur: In sehr kalten Sommernächten ggf. heizen, damit Austriebund Zuwachs nicht gefährdet werden. Energieersparnis in derAnfangsphase führt zu Qualitätsverlusten, die mit hohemEnergieaufwand zum Ende der Kultur aufgeholt werden müssen.

Luftfeuchte: Ideal zwischen 50–80 %. Achtung: Taupunkt nicht unterschreiten.

Licht: Blüteninduktion in unseren Breiten zwischen dem 20.–28. September.

Schattieren: 1.–8. Tag ab 20 klx 9.–14.Tag ab 35 klx,

danach auf 50 klx steigern. An strahlungsreichen Tagen ab 50 klx schattieren mit einem Lüftungsspalt von 20 %.

Stutzen: Mehrtrieber: ca. 10–14 Tage nach dem Topfen auf die gewünschteZahl Augen (Austriebe) gestutzt. Spätestens 25. September (T6 Mehrtrieber).

Cool Morning: Mögliche Einsparung von Hemmstoff.

Wachstumsregulierung: Sortenwahl, Temperatur und Bewässerung bestim-men das Endprodukt ganz wesentlich. Bei Einsatz von Hemmstoffen beach-ten Sie bitte die aktuellen Veröffentlichungen der Pflanzenschutz behördender jeweiligen Länder und die Gebrauchsanweisung der einzelnen Präparate.

TECHNICAL INFORMATION

Potting: keep air humidity high until the plants are well established andshade from 20–25 klx

Substrate: high quality, PH value: 5.5.–6.5

Fertilizer: feeding should be based on regularly conducted substrateanalyses. Ideally at the beginning of September, end of September andmid-October. The N:K ratio should be 1.2:1.

Vegetative phase: when roots appear at the pot edge: Use compoundfertilisers, best carried out with each watering (0.1–0.2 %)

Storage phase: towards end of cultivation feeding should be reduced(ideal 100 mg N/l). Use a dry cultivation. This increases the shelf life considerably

Temperature: use the heating in cold summer nights to ensure sproutingand incremental growth. Energy savings in early stages lead to qualityproblems and demand high energy inputs at the end of cultivation.

Humidity: Ideal 50–80 %. Avoid falling below the dew point.

Light: flower induction is given between September 20 and 28 (in Central Europe).

Shading: Day 1 to day 8: from 20 klx/Day 9 to day 14:from 35 klx.Increase stepwise to 50 klx, later at days with high radiation shade from50 klx with a ventilation gap of 20 %

Pinching: pinch multistem plants approx. 10–14 days after potting, leaving the desired number of axillary buds (side shoots). Pot size 6 cm latest on September 25 (in Central Europe).

Cool Morning: achieve compact growing plants with less inhibitor.

Growth regulation: variety, temperature and watering define the end product. Please pay attention with the pest and disease indications tothe current publications of the local plant protection authorities and theinstructions for the use of the individual active materials.

Sternenzauber ist unsere Poinsettien-Ausstellung, bei der wir Ihnen alles Wissenswerte rund um SelectaPoinsettien vorstellen. An verschiedenen Standorten in Europa präsentieren wir Ihnen die Leistungsträger und Neuheiten aus unserem Sortiment sowie viele technische Informationen.

Magic Stars is our Poinsettia event where you can learn all about Selecta Poinsettia. At different locations in Europe we present you all our assortment highlights and novelties as well as much technical information.

Magic Stars is het poinsettia-event waar u alles over de poinsettia's van Selecta te weten komt. Op verschillende locaties in Europa presenteren wij niet alleen de hoogtepunten uit ons assortiment en onze noviteiten, maar geven wij ook veel technische informatie.

„Sternenzauber” to wystawa poinsecji, na której poznają Państwo odpowiedzi na wszystkie pytania dotyczące poinsecji Selecta. W różnych lokalizacjach w Europie prezentujemy Państwu najlepsze odmiany i nowości z naszej oferty, jak również wiele danych technicznych.

Page 11: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

www.selectaworld.com

18

sel® Christmas Feelings® sel® Christmas Beauty

C. Feelings® Marble

C. Feelings® NPCW02044

C. Feelings® Merlot

10-14 6-8

7,5–8

6-8

8

10-14 ≥15

8C. Feelings® Fantasy

C. Feelings® Pearl C. Feelings® White NPCW08119

C. Beauty NPCW10158

C. Beauty Marble

C. Feelings® Pink NPCW07120

Feelings WonderC. Feelings® Glitter ’16

C. Beauty Lime 7,5

C. Beauty Queen

C. Beauty Pink

Übersicht /Overview / Overzicht / Przegląd

kompakt /compact /compact / kompaktowy

Page 12: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

21

SE

LE

CTA

PO

INS

ET

TIA

S

sel® White Christmas

7,5

10-14 ≥15

sel® Marbella

6-8

10-14

≥15

sel® Christmas Carol NPCW04107

sel® Valentino

Valentino NPCW11201

710-14 ≥15

6-8

7,5

10-14 ≥15

8

10-14 ≥15

Princettia® Max White

sel® Christmas Day NPCW10164≥15 10-14 6-8

7sel® Christmas Eve NPCW08153

7,5

10-14 6-8 ≥15

sel® Vesuvio10-14 6-8

6,5Princettia®sel® Christmas Glory

sel® Happy Christmas NPCW101876-8

7,5

10-14 ≥15

6-8 sel® Christmas Magic 8,510-14 ≥15

7,510-14 ≥15 6-8

sel® Christmas Aurora®≥15 10-14 6-8

8

sel® Noel NPCW101677,5

10-14 ≥15 sel® Christmas Sweet Burgundy8,5

6-8 <11

sel® Happy Day

6,5

10-14 6-8

Valentino Pink

6-8

7,5

10-14 ≥15

sel® Wintersun NPCW09124

sel® Merry White ’14 NPCW101717,5

10-14 ≥15 6-8

7,5

10-14 ≥15 6-8

Princettia® Indian Red Bonpri 9172

Princettia® Ultra Pink Bonpri 9276

Princettia® Pink BonprilipcomPrincettia® Hot Pink Bonpripicom

Princettia® Pure White Bonpri 974

Princettia® Pearl

Princettia® Soft Pink Bonpripapcom

6-8

7

10-14

Christmas Glory

Christmas Glory Pink Christmas Glory White Valentino Lemon NPCW08151

Princettia® Dark Pink Bonpridepcom

kompakt/compact/compact/kompaktowy

Übersicht /Overview/Overzicht /Przegląd

stark/vigorous/sterk/silny

Reaktionszeit/response time/reactietijd/czas reakcji

empfohlene Topfgröße 6–8 cm/recommended pot size 6–8 cm/aanbevolen potmaat 6–8 cm/polecana wielko donicy 6–8 cm

empfohlene Topfgröße 10–14 cm/recommended pot size 10–14 cm/aanbevolen potmaat 10–14 cm/polecana wielko donicy 10–14 cm

empfohlene Topfgröße ≥ 15 cm/recommended pot size ≥ 15 cm/aanbevolen potmaat ≥ 15 cm/polecana wielko donicy ≥ 15 cm

Wuchs geringfügig stärker als Familie/slightly stronger growth than other varieties of this family/groeit sterker dan familie/wzrost nieznacznie silniejszy jako niz rodzina

Wuchs geringfügig schwächer als Familie/slightly slower growth than othervarieties of this family/groeit zwakker dan familie/wzrost nieznacznie słabszy jako niz rodzina

extrem kältetolerant, Nachttemp. von 14 °C möglich, Tagesmitteltemp. von 16 °Cempfohlen/extremely cold-resistant, night temp. of 14 °C possible, average daytemp. of 16 °C recommended/extreme koude tolerantie, nachttemp. mogelijk van14 ºC, aanbevolen gemiddelde etmaaltemp. van 16 ºC/ekstremalnie toleruje nisktemperatur, temperatura nocna mo liwa od 14 °C, rednia polecana w ci gu dniaod 16 °C

energieeffizient* bei Nachttemp. von 15 °C, Tagesmitteltemp. von 17 °C/energy-efficient* at night temp. of 15 °C, average day temp. 17 °C/energieefficiënt* bij een nachttemp. van 15 ºC, gemiddelde etmaaltemp. van 17 ºC/energooszcz dny, przy temperaturze nocnej od 15 °C, w ci gu dnia od 17 °C

energieeffizient mit Kulturzeitverlängerung bei Nachttemp. von 15 °C,Tagesmitteltemp. von 17 °C/energy-efficient with longer cultivation period atnight temp. of 15 °C, average day temp. 17 °C/energie efficiënt met een cultuurtijd verlenging bij een nachttemp. van 15 °C, gemiddelde etmaaltemp. van 17 °C/energooszcz dny, z przedłu onym czasem uprawy przy temperaturzenocnej od 15 °C

optimales Kulturergebnis bei Nachttemp. von mind. 16 °C, Tagesmitteltemp. von18 °C/optimal cultivation results at night temp. of at least 16 °C, average daytemp. 18 °C/optimaal cultuurresultaat bij een nachttemp. van min. 16 °C, gemiddelde etmaaltemp. van 18 °C/optymalny wynik uprawy przy temperaturzenocnej od co najmniej 16 °C, rednia temperatura w ci gu dnia od 18 °C

grünlaubige Sorten mit Nachttemperaturanspruch von 18 °C, Tagesmitteltemp.von 19 °C/varieties with green foliage with night temp. demand of 18 °C, average day temp. 19 °C/groenbladerige soorten met een vereiste nachttemp.van 18 °C, gemiddelde etmaaltemp. van 19 ºC/zielonolistne odmiany wymagajtemperatury nocnej od 18 °C, rednia w ci gu dnia od 19 °C

* Energieeffizient bedeutet, dass die Temperatur nach der Induktion ohne eine Verlänger ung der Kulturzeit abgesenkt werden kann/Energy-efficient means that the temperatures can be lowered after induction without extension of the total cultivation period/energie efficiënt betekent; koeltelen kan, mits RV onder de 85% tot 90% blijft/energooszcz dno oznacza, i temperatura po indukcji mo e si obni y bez przedłu enia czasu uprawy

mittel /medium/midden/średni

Page 13: CREATING THE FUTURE · proven varieties is our unique advantage – and the success of our customers throughout Europe and worldwide reflects this. Since 2011, we have been presenting

Selecta Klemm GmbH & Co. KG

Hanfäcker 10 · 70378 Stuttgart · Germany

Tel: +49 (0) 711-95 32 5-0

Fax: +49 (0) 711-95 32 5-240

E-Mail: [email protected]

Selecta Holland BV

Oud Camp 10 B · 3155 DL Maasland · The Netherlands

Tel: +31 (0) 174-52 14 11

Fax: +31 (0) 174-52 16 33

E-Mail: [email protected]

Selecta Italia s.s.

Strada Bufalotto, 585

04100 Borgo Bainsizza – Latina · Italy

Tel: +39 0773-64 48-1

Fax: +39 0773-64 48-240

E-Mail: [email protected]

www.selectaworld.com

Product typesPoinsettias

Selecta Sales TeamDeutschland, Skandinavien, Ost-Europa / Germany, Scandinavia, East-Europe / Niemcy, Skandynawia, Europa Wschodnia

Thorsten KöhnHanfäcker 10 70378 StuttgartTel.: +49(0)711/95 3 25-33Fax: +49(0)711/95 3 [email protected]

Bereichsleiter/Head of SalesZentral-, Nord- und Ost-Europa

Meike StenderAn Storchenneest 29 21395 TespeFax: +49(0)41 76/94 86 135Mobil: +49(0)173/17 69 [email protected]

PLZ 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 29, 30, 31, 37, 38

Mark WunderCurt Haubitz & Co. GmbHAm Heidehof 24, 14163 BerlinTel.: +49(0)30/80 99 25-0Fax: +49(0)30/80 99 25-10Mobil: +49(0)171/746 63 [email protected]

PLZ 10, 11, 12, 13

Olaf BruchertseiferCurt Haubitz & Co. GmbHAm Heidehof 24, 14163 BerlinTel.: +49(0)30/80 99 25-0Fax: +49(0)30/80 99 25-10Mobil: +49(0)171/777 91 [email protected]

PLZ 1, 2, 3, 4, 6, 9, 10, 11, 12, 13,14, 15, 16, 17, 39

Joachim HertzCurt Haubitz & Co. GmbHAm Heidehof 24, 14163 BerlinTel.: +49(0)30/80 99 25-0Fax: +49(0)30/80 99 25-10Mobil: +49(0)171/777 64 [email protected]

PLZ 4, 6, 7, 8, 9, 16, 17, 18, 19, 23, 29, 31, 36, 37, 38, 39, 96, 98, 99

Günter ZapfSchwarzachweg 2991126 RednitzhembachTel.: +49(0)91 22/77 4 83Mobil: +49(0)173/510 62 13Fax: +49(0)91 22/77 4 [email protected]

PLZ 84, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96

Arnold LehnertAm Lohbühl 12 73450 NeresheimFax: +49(0)73 26/964 68 02Mobil: +49(0)162/234 40 [email protected]

PLZ 80, 81, 82, 83, 85, 86, 87, 88, 89

Beniamin PudełkoPrzedstawicielstwo Handloweul. Kolejowa 62 46-073 Chró cina Opolska Tel./Fax: +48/77 46/40 3 84 Kom.: +48/5010/88 1 78 [email protected]

Piotr KarpetaTel.: +48/5160/21 7 20

Igor HryniewiczTel.: +48/5013/34 2 05

Polen/Polska/Poland

Oliver DiedrichIm Zuschlag 1849565 BramscheTel: +49(0)54 65/20 31 292Mobil: +49(0)173/94 15 671Fax: +49(0)54 65/203 12 [email protected]

PLZ 26, 27, 28, 32, 33, 46, 48, 49, 59

Matthias TillmannHauptstraße 9438312 BörssumTel.: +49(0)53 34/95 89 191Mobil: +49(0)160/90 96 57 28Fax: +49(0)53 34/958 91 [email protected]

Nord-/Ost-Europa/North-/East-Europe

Jürgen AmbrosiusWeseler Straße 11447661 IssumMobil: +49(0)174/334 33 [email protected]

PLZ 40, 41, 42, 44, 45, 47, 50, 51, 52, 53,54, 56, 57, 58, 59

Markus EiermannLindenstraße 2135435 WettenbergTel.: +49(0)641/85 4 67Mobil: +49(0)160/90 96 57 29Fax: +49(0)641/877 85 [email protected]

Mietja RothHandelsagentur Matuschek Haagsche Allee 28, 47608 GeldernTel.: +49(0)28 31/89 0 16Mobil: +49(0)176/63 64 73 11Fax: +49(0)28 31/86 0 46

PLZ 34, 35, 36, 55, 60, 61, 63, 64, 65, 67

Anja HellwigTraminerweg 371723 Großbottwar-WinzerhausenMobil: +49(0)172/745 98 89Fax: +49(0)3212/118 28 [email protected]

PLZ 66, 68, 69, 71, 72, 73, 75, 76, 77,78, 79

Karl HiegesbergerGastager GmbHOberaustraße 20, 5072 SiezenheimTel.: +43(0)662/85 34 42-0Mobil: +43(0)664/340 31 65Fax: +43(0)662/85 34 [email protected]

Franz LerchnerGastager GmbHOberaustraße 20, 5072 SiezenheimTel.: +43(0)662/85 34 42-0Mobil: +43(0)664/340 31 66Fax: +43(0)662/85 34 [email protected]

Österreich/Austria

Matthias MatuschekHandelsagentur Matuschek Haagsche Allee 28, 47608 GeldernTel.: +49(0)28 31/89 0 16Mobil: +49(0)163/24 22 600Fax: +49(0)28 31/86 0 [email protected]

PLZ 40, 41, 47

Birgit Kleiber-HeßHanfäcker 10 70378 StuttgartTel.: +49(0)711/95 3 25-39Mobil: +49(0)174/976 48 79Fax: +49(0)711/95 3 [email protected]

PLZ 70, 74, 97

Beat ZempBeck AGNeualp 2, 6275 BallwilTel.: +41(0)41/259 12 12Fax: +41(0)41/259 12 11Mobil: +41(0)79/457 [email protected]

Daniel WilliBeck AGNeualp 2, 6275 BallwilTel.: +41(0)41/259 1212Fax: +41(0)41/2591211Mobil: +41(0)78/[email protected]

BrigitteSchurtenbergerBeck AGNeualp 2, 6275 BallwilTel.: +41(0)41/2591212Fax: +41(0)41/[email protected]

Schweiz/Szwajcaria/Switzerland

Unbewurzelte Stecklinge Verpackungseinheit: 100 Stück

Unrooted cuttingsPacking unit: 100

Onbewortelde productie Verpakkingseenheid: 100 stekken

Nieukorzenione sadzonkiOpakowanie: 100 sztuk

MiniRooter® im Paperpot 2 cm286 Jungpflanzen im Tray gepackt

MiniRooter® in Paperpot 2 cm 286 young plants packed in a tray

MiniRooter® in 2 cm Paperpot286 stekken verpakt per tray

MiniRooter® w paperpocie 2 cm286 sadzonek pakowanych w tray

Bewurzelte Stecklinge im Paperpot 3,5 cm100 Jungpflanzen lose gepackt im Karton

Rooted cuttings in Paperpot 3.5 cm 100 young plants packed loosely in a box

Beworteld productiemateriaal in 3,5 cm Paperpot100 stekken per doos, los verpakt

ukorzenione sadzonki w paperpocie 3,5 cm100 sadzonek luzem pakowanych w kartonie

Bewurzelte Stecklinge, 20 Jungpflanzen in T6/T7 oder 12 Jungpflanzen in T8/T9 gesteckt und im Tray gepackt

Rooted cuttings, 20 young plants stuck in T6/T7 or 12 young plants stuck in T8/T9 and packed in a tray

Beworteld productiemateriaal, 20 stekken in een 6 cm/7 cm pot of 12 stekken in een 8 cm/9 cm pot, verpakt per tray

Ukorzenione sadzonki20 doniczek T6/T7 albo 12 doniczek T8/T9 pakowanych w tray