38
Cruise 2.0 R Cruise 4.0 R Bedienungsanleitung (Deutsch)

Cruise R

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cruise Cruise R

Citation preview

Cruise 2.0 RCruise 4.0 R

Bedienungsanleitung(Deutsch)

3Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

1. Inhalt

1. Inhalt

2. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise ........................................................4

3. Einleitung ...........................................................................................................................6

4. Über diese Bedienungsanleitung ....................................................................................7

5. Konformitätserklärung .....................................................................................................7

6. Garantiebedingungen .......................................................................................................8 6.1 Garantieumfang........................................................................................................8 6.2 Garantieprozess ........................................................................................................9

7. Ausstattung und Bedienelemente .................................................................................10 7.1 Lieferumfang...........................................................................................................10 7.2 Übersicht Bedienelemente ....................................................................................11

8. Inbetriebnahme ...............................................................................................................12 8.1 Anbau des Antriebs an das Boot ...........................................................................12 8.2 Anschluss der Fernlenkung ...................................................................................14 8.3 Fixierung der Lenkung ...........................................................................................15 8.4 Anschluss des Ferngashebels mit integriertem Display und Magnetpin ..........15 8.5 Grundlagen zur Batterieversorgung .....................................................................16 8.6 Anschluss Cruise R an Bleibatterien (Gel, AGM)

mit Hilfe des Torqeedo Kabelsatzes ......................................................................18 8.7 Anschluss Cruise R an Torqeedo Power 26-77 Lithium-Mangan Batterie/n ......20

9. Bedienung .......................................................................................................................22 9.1 Spiegelhalterung ....................................................................................................22 9.2 Ferngashebel mit integriertem Display und Magnetpin ....................................23 9.2.1 Allgemeines ...................................................................................................23 9.2.2 Setup der Batteriestandanzeige ...................................................................24 9.2.3 Kalibrierung der Batteriestandanzeige ........................................................27 9.3 Pylon ........................................................................................................................30

10. Demontage ......................................................................................................................31

11. Hinweise zur Lagerung und Pflege ................................................................................31 11.1 Korrosionsschutz ....................................................................................................31 11.2 Wechsel des Propellers ..........................................................................................32 11.3 Sonstige Pflegehinweise........................................................................................32

12. Fehlersuche .....................................................................................................................33

13. Technische Daten ............................................................................................................34

14. Entsorgungshinweis .......................................................................................................35

15. Zubehör ...........................................................................................................................35

16. Torqeedo Servicestellen .................................................................................................38

4 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

2. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise

Wichtige Sicherheitshinweise

Torqeedo Motoren sind so konzipiert, dass sie sicher und zuverlässig arbeiten, sofern sie entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt werden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Fehlende Berücksichtigung dieser Hinweise kann Sach- oder Personenschäden zur Folge haben. Torqeedo übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Handlungen entstanden sind, die im Widerspruch zu dieser Bedienungsanleitung stehen.

Um einen sicheren Betrieb des Motors zu gewährleisten:

• MachenSiesichmitallenBedienelementendesMotorsvertraut.UnteranderemsolltenSie in der Lage sein, den Motor bei Bedarf schnell zu stoppen.

• BeachtenSie,dassessichbeidenAngabenzumBatterieladestandundzurverblei-benden Reichweite im Display des Ferngashebels um Schätzwerte handelt. Abhängig von der Qualität der Batterien und ihrer Alterung können tatsächlicher Ladestand und Reichweiten von den angegebenen Werten abweichen.

• BeachtenSie,dassderBordcomputereineVeränderungvonStrömungenundWind-verhältnissen nicht in die Reichweiten-Berechnung einbezieht. Wenn Sie mit dem Wind oder der Strömung fahren, steht Ihnen die angezeigte Reichweite gegen den Wind oder dieStrömungnichtzurVerfügung.BeachtenSiedeshalbdenEinfluss,denWetterundStrömungen entlang Ihrer Fahrtroute auf Ihre Reichweite haben.

• ZurRückwärtsfahrtbzw.zumAufstoppenderCruiseRModellemusssichderKippsper-rhebel an der Spiegelhalterung in der dafür vorgesehenen Position befinden („Lock“). Details finden Sie im Abschnitt 8.1 und 9.1 dieser Bedienungsanleitung.

• ÜblicherweisebenötigenSiefürdieStromversorgungIhresCruise2.0RzweiodermehrBatterien(24VNennspannung),IhresCruise4.0RvierodermehrBatterien(48VNennspannung).BeiderVerschaltungderBatterienistesunbedingterforderlich,dassnur gleichartige Batterien miteinander kombiniert werden (gleiche Kapazität, gleiches Alter, gleicher Hersteller, gleicher Ladezustand). Ladungsunterschiede zwischen Batteri-en,diemiteinanderverschaltetwerden,könnenbeimVerbindenderBatterienzuextremhohen Ausgleichsströmen oder Überladungen führen, die Kabel, Steckverbinder, den Hauptschalter oder die Batterie selbst überlasten. In Extremfällen kann hierdurch Brand- undVerletzungsgefahrentstehen.BeachtenSiedeshalbunbedingtdieHinweiseinAbschnitt 8.5 bis 8.7 dieser Bedienungsanleitung.

• NutzenSiezumAnschlussdesMotorsandieBatterieversorgungdenbeigefügtenKabelsatz. Dieser verfügt über einen ausreichenden Kabelquerschnitt (25 mm2), über einen Hauptschalter entsprechend der ISO Anforderung, sowie über eine Hauptsiche-rung.

• HaltenSiedenmitgeliefertenMagnetpinmehrals50cmvonHerzschrittmachernfern.

5Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

• HaltenSiedenmitgeliefertenMagnetpinauchvonmagnetischenInformationsträgern(z.B. EC-Karten, Kreditkarten, Tonbänder, Magnetbänder etc.) fern. Der in den Pin inte-grierte Magnet verfügt über ausreichende Stärke, die gespeicherten Daten unbrauchbar zu machen.

• ÜberprüfenSieregelmäßigdieKabelaufBeschädigungen.• ÜberlassenSiedieHandhabungdesMotorsnurerwachsenenPersonen,dieeineEin-

weisung in die Bedienung erhalten haben oder die Bedienungsanleitung gelesen haben.• BeachtenSiedieHinweisedesBootsherstellerszurzulässigenMotorisierungIhres

Bootes; überschreiten Sie nicht die angegebenen Leistungsgrenzen. Bitte beachten Sie,dassdieSchubleistungdesCruise4.0Rmitdereines9,9PSVerbrennungsmotorsvergleichbar ist.

• StoppenSiedenMotorsofort,fallsjemandüberBordgehensollte.• BetreibenSiedenMotornicht,fallssichjemandinderNähedesBootesimWasser

befindet.• NutzenSiedenMotornichtalsBefestigungspunktfürIhrBoot;nutzenSiedenMotor

nicht als Griff zum Anheben oder Tragen kleinerer Boote.

2. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise

Wichtige Handhabungshinweise

NachfolgendfindenSieeineAuswahlderwichtigstenHinweisezurHandhabungvon Torqeedo Cruise Motoren. Bitte beachten Sie neben diesen Hinweisen die gesamte Bedienungsanleitung, um Schäden an Ihrem Motor zu verhindern.

• BetreibenSiedenMotornur,währendsichderPropellerunterWasserbefindet.BeiBe-trieb an der Luft nehmen die Wellendichtringe Schaden, die den Motor an der Getriebe-welle abdichten. Bei längerem Betrieb an der Luft kann auch der Motor selbst überhitzen.

• DerCruiseRundderdazugehörigeFerngashebelsindnachSchutzartIP67gegenSchmutz- und Wassereintritt geschützt.

• NachGebrauchistdieVerbindungzwischenMotorundBatterieunbedingtdurchdenHauptschalter zu trennen. Auf diese Weise wird die Stromversorgung des Motors voll-ständig unterbrochen und eine Entladung der Batterien während des Stillstands durch Ruhestrom verhindert.

• NachGebrauchsolltederMotorgrundsätzlichausdemWassergenommenwerden.Dieskann über den Kippmechanismus der Spiegelhalterung erfolgen.

• NachBetriebimSalz-oderBrackwassersolltederMotormitFrischwasserabgespültwerden.

• VerwendenSiegelegentlichKontaktsprayzurPflegeallerelektronischenKontakte.BeiBetrieb im Salz- oder Brackwasser ist die Behandlung mit Kontaktspray ein Mal monatlich durchzuführen.

• TrennenSiedieKabelverbindungennichtunddrehenSiedenBatteriehauptschalternichtauf „off“ während sich der Propeller dreht.

• LagernSiedenMotornurintrockenemZustand.

6 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

3. Einleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns darüber, dass unser Motorenkonzept Sie überzeugt hat. Ihr Torqeedo CruiseAußenborderentsprichtmitBlickaufAntriebstechnikundAntriebseffizienzdemneuestenStandderTechnik.ErwurdemitäußersterSorgfaltundunterbesonderer Beachtung von Komfort, Benutzerfreundlichkeit und Sicherheit entworfen und gefertigt und vor seiner Auslieferung eingehend geprüft.

Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen, damit SiedenMotorsachgemäßbehandelnkönnenundlangfristigFreudeanihmhaben.

Wir bemühen uns, die Torqeedo Erzeugnisse fortwährend zu verbessern. Sollten Sie daher Bemerkungen zum Entwurf und der Benutzung unserer Produkte haben, würden wir uns freuen, wenn Sie uns darüber informieren würden. Generell können Sie sich mit allenIhrenFragenzuTorqeedoProduktenjederzeitgerneandenTorqeedoKundenservicewenden ([email protected]).

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Produkt.

Gez. Dr. Friedrich Böbel Gez. Dr. Christoph Ballin Gez. Matthias JanzenGeschäftsführender Geschäftsführender GeschäftsführenderGesellschafter Gesellschafter Gesellschafter

• BeiFunktionsstörungendesMotorserscheinteinFehlercodeimDisplay.NachBesei-tigung des Fehlers kann der Motor aus der Stop-Stellung weiter gefahren werden. In seltenen Fällen ist ein Ausschalten des Motors über die „Ein/Aus“-Taste im Ferngashebel erforderlich. Beschreibungen und Details finden Sie im Abschnitt 9.2.

• SolltenanIhremMotorProblemeauftreten,befolgenSiebittedieHinweisezurAbwick-lung von Garantiefällen in dieser Bedienungsanleitung.

7Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

3. Einleitung 4. Über diese Bedienungsanleitung 5. Konformitätserklärung

4. Über diese Bedienungsanleitung

Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen Ihren Torqeedo Cruise R sicher und optimal zu nutzen. Alle Informationen wurden nach dem aktuellen Stand unseres Wissens zusammengetragen. Technische Änderungen bleiben vorbehalten.

•WeistaufeineGefahrodereinVerfahrenhin,diemöglicherweisezu VerletzungenundSachschädenführt.

•WeistaufeineGefahrodereinVerfahrenhin,diemöglicherweisezuSachschäden führt.

5. Konformitätserklärung

Hiermiterklärenwir,dieTorqeedoGmbH,inalleinigerVerantwortungdieKonformitätderProduktreihe Cruise R mit folgender einschlägiger Bestimmung:

Kleine Wasserfahrzeuge Elektrische Systeme Kleinspannungs-Gleichstrom-(DC)Anlagen DINENISO10133:2000

Starnberg, im März 2009

Unterschrift Geschäftsführer

Die oben genannte Firma hält folgende technische Dokumentation zur Einsicht bereit: -VorschriftsmäßigeBedienungsanleitung- Pläne / Software-Quellcode (nur für EU-Behörde) - Prüfprotokolle (nur für EU-Behörde) - Sonstige technische Dokumentation (nur für EU-Behörde)

8 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

6. Garantiebedingungen

6.1 Garantieumfang

DieTorqeedoGmbH,PetersbrunnerStraße3ainD-82319StarnberggarantiertdemEndab-nehmereinesTorqeedoAußenborders,dassdasProduktwährenddesnachstehendfestge-legtenDeckungszeitraumesfreivonMaterial-undVerarbeitungsfehlernist.TorqeedowirddenEndabnehmervondenKostenderBeseitigungeinesMaterial-oderVerarbeitungsfehlersfreihalten. Diese Freihalteverpflichtung gilt nicht für alle durch einen Garantiefall veranlassten NebenkostenundallesonstigenfinanziellenNachteile(z.B.KostenfürAbschleppen,Telekom-munikation,Verpflegung,Unterkunft,entgangeneNutzung,Zeitverlustusw.).

Die Garantie endet zwei Jahre nach dem Tag der Übergabe des Produktes an den Endab-nehmer.AusgenommenvonderzweijährigenGarantiesindProdukte,die–auchvorüber-gehend–fürgewerblicheoderbehördlicheZweckegenutztwurden.FürdiesegiltdiegesetzlicheGewährleistung.DerGarantieanspruchverjährtmitAblaufvonsechsMonatennach Entdeckung des Fehlers.

Ob fehlerhafte Teile instand gesetzt oder ausgetauscht werden, entscheidet Torqeedo. Dis-tributoren und Händler, die Reparaturarbeiten an Torqeedo-Motoren durchführen, haben keineVollmacht,fürTorqeedorechtsverbindlicheErklärungenabzugeben.

VonderGarantieausgeschlossensindVerschleißteileundRoutinewartungen.

Torqeedo ist berechtigt, die Garantieansprüche zu verweigern, wenn• dieGarantienichtordnungsgemäßeingereichtwurde(insbesondereKontaktaufnahmevorEinsendungreklamierterWare,VorliegeneinesvollständigausgefülltenGarantie-scheins und des Kaufbelegs, vgl. Garantieprozess),

• vorschriftswidrigeBehandlungdesProduktesvorliegt,• dieSicherheits-,Handhabungs-undPflegehinweisederBedienungsanleitungnicht

befolgt wurden,• derKaufgegenstandinirgendeinerWeiseumgebaut,modifiziertodermitTeilenoder

Zubehörartikeln ausgerüstet worden ist, die nicht zu der von Torqeedo ausdrücklich zugelassenen bzw. empfohlenen Ausrüstung gehören,

• vorangegangeneWartungenoderReparaturennichtdurchvonTorqeedoautorisierteBetriebe vorgenommen wurden bzw. andere als Original-Ersatzteile verwendet wurden, es sei denn der Endabnehmer kann nachweisen, dass der zur Ablehnung des Garantie-anspruchs berechtigende Tatbestand die Entwicklung des Fehlers nicht begünstigt hat.

9Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

NebendenAnsprüchenausdieserGarantiehatderEndabnehmergesetzlicheGewähr-leistungsansprücheausseinemKaufvertragmitdemjeweiligenHändler,diedurchdieseGarantie nicht eingeschränkt werden.

6.2 Garantieprozess

DieEinhaltungdesnachfolgendbeschriebenenGarantieprozessesistVoraussetzungfürdie Erfüllung von Garantieansprüchen.

BevorderVersandvonreklamiertenProduktenanTorqeedoerfolgendarf,istdie Einsendung unbedingt mit dem Torqeedo Service abzustimmen. Die Kontaktaufnahme kann per Telefon, Mail oder postalisch erfolgen. Die Kontaktaufnahme über das Internet www.torqeedo.com wird sukzessive erweitert. Kontaktadressen befinden sich auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Wir bitten um Verständnis, dass wir unabge-stimmte Einsendungen reklamierter Produkte nicht bearbeiten können und daher nicht annehmen.

Zur Überprüfung des Garantieanspruches und zur Abwicklung der Garantie benötigen wir einen ausgefüllten Garantieschein sowie einen Kaufnachweis. • DerGarantieschein,derdieserBedienungsanleitungbeiliegt,mussu.a.Kontaktdaten,

Angaben zum reklamierten Produkt, Seriennummer und eine kurze Problembeschrei-bung enthalten.

• DerKaufnachweismussinsbesonderedenKaufbzw.dasKaufdatumbelegen(z.B.überKassenbon, Rechnung oder Quittung).

Für die Einsendung des Motors zur Servicestelle empfiehlt es sich, die Torqeedo- Originalverpackung aufzuheben. Falls diese nicht mehr verfügbar ist, sollte eine Verpackungverwendetwerden,dieTransportschädenausschließt,dadiesenichtunter die Garantie fallen.

Für Rückfragen zum Garantieprozess stehen wir Ihnen unter den auf der Rückseite angegebenenKoordinatengernzurVerfügung.

6. Garantiebedingungen

10 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

7. Ausstattung und Bedienelemente

7.1 Lieferumfang

Zum vollständigen Lieferumfang Ihres Torqeedo Cruise R gehören folgende Teile:

• MotoreinheitmitPylon,Propeller,Schaft,Spiegelhalterung(mitFührungs-Rohrfür Fernlenkung), Anschlusskabel für Kabelsatz und Ferngashebel

• GelenkstangeundKleinteilefürAnschlussFernlenkung• FerngashebelmitintegriertemDisplayund4StückM4Schraubenin

unterschiedlichen Längen zur Befestigung• Magnetpin• KabelsatzmitHauptschalterundSicherungsowieKabelbrücke

(1 Stück für Cruise 2.0 R, 3 Stück für Cruise 4.0 R) • M8-SchraubezurFixierungderLenkung

(falls der Motor nicht mit einer Fernlenkung betrieben wird)• Bedienungsanleitung• Garantieschein• Verpackung

11Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

7.2 Übersicht Bedienelemente

7. Ausstattung und Bedienelemente

Ferngashebel

Magnetpin

Kabelsatz

M8 Schraube zur Fixierung der Lenkung, falls Anschluss an Fernlenkung nicht geplant

Propeller

Pylon

Finne

Spiegelhalterung

Gelenkstange

Führungs-Rohr

Schaft

Knebel- schraube

Bohrung Ø 8 mm

Hebel zum Lösen des Kippmechanismus

Kippsperrhebel

Trimmbolzen (zur Fixierung der Rastpostion des Motors)

GPS-Empfänger im Schaftkopf

12 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

8. Inbetriebnahme

8.1 Anbau des Antriebs an das Boot

• BitteachtenSiedarauf,dasssichderKippsperrhebelanderSpiegel- halterung in der Position „Lock“ befindet, bis der Motor am Boot angebracht ist.

• FührenSiedieKabelnichtumscharfe Kanten.

1. EntnehmenSiediezumLieferumfangdesCruiseRgehörigenTeilederVerpackung. 2. Hängen Sie den Antrieb an den Spiegel oder die Motorhalterung Ihres Bootes und

ziehen Sie die beiden Knebelschrauben fest an.

3. Alternativ kann der Antrieb mit vier Schrauben (Ø 8 mm, nicht im Lieferumfang enthalten) durch die Löcher der Klemmbacken der Spiegelhalterung an den Spiegel des Bootes geschraubt werden.

4. Um den Motor optimal zur Wasseroberfläche zu stellen (Trimmung) sind mehrere Schritte notwendig:

•ZuerstmussderMotornachobengekipptwerden. Dazu muss sich der Kippsperrhebel in Position „Tilt/Auto kick-up“ befinden.

13Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

•KippenSiedenMotordurchZiehendes Griffs am hinteren Ende des Aluminium- Käfigs hoch, bis der Motor in einer der oberen Positionen einrastet.

•EntfernenSiedenSicherungsringdes Trimmbolzens und ziehen Sie ihn aus der Spiegelhalterung heraus.•WählenSiediegewünschteTrimmpositionundsteckenSiedenTrimmbolzenindie

entsprechenden Bohrungen. Der Trimmbolzen muss durch beide Seitenwände der Spiegelhalterung durchgesteckt sein. Anschließend muss der Trimmbolzen mit dem Sicherungsring wieder fixiert werden. •UmdenMotorwiedernachuntenzubewegen,müssenSiezuerstdenMotoramGriffdesAluminium-KäfigsüberdieRastpositionanhebenundanschließenddenHebelzum Auslösen des Kippmechanismus betätigen (siehe Zeichnung). Bei gezogenem Hebel lassen Sie den Motor langsam in die gewünschte Position herunter.

8. Inbetriebnahme

1. Hier anheben

2. Hebel ziehen

14 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

8.2 Anschluss der Fernlenkung

ZumAnschlussIhresCruiseRAußenbordersaneineFernlenkungbenötigenSiefolgendeTeile:

• Fernlenk-System(nichtimLieferumfangenthalten) z.B. Teleflex Light Duty Steering System

• Gelenkstange(imLieferumfangenthalten) zurVerbindungdesFernlenksystems mit dem Aluminium Käfig am Schaftkopf

Zum Einbau sind folgende Schritte notwendig:1.VerbindenSiedasFernlenksystemmitdemFührungs-Rohr.HierzuwirddieSchubstan-

ge des Fernlenksystems durch das Führungs-Rohr geschoben und mit der Metall-Über-wurfmutter des Fernlenksystems fixiert. Achten Sie beim Anziehen der Überwurfmutter darauf, dass Sie das Führungs-Rohr nicht verformen.

2. Schrauben Sie die Kunststoff-Überwurfmutter an das freie Ende des Führungs-Rohres.3. Stecken Sie das gebogene Ende der Gelenkstange in die Bohrung der Schubstange IhresFernlenksystemsundfixierenSiedieVerbindungmitderdafürvorgesehenenMutter.

4. Befestigen Sie das andere Ende der Gelenkstange an der Bohrung des Aluminium Käfigs. Hierzu verwenden Sie bitte die beiliegenden Kleinteile gem. Zeichnung.

5. Befestigen Sie die weiteren Teile Ihres Fernlenksystems entsprechend der Anleitung des Herstellers.

Führungs-Rohr

Metall-Über-wurfmutter

Gelenkstange

Kunststoff-Überwurfmutter

Selbstsichernde Sechskantmutter M6

Scheibe Ø 6,4

Buchse

Buchse

Scheibe Ø 6,4Scheibe Ø 10,5

Scheibe Ø 8,4

Selbstsichernde Sechskantmutter M8

15Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

8.3 Fixierung der Lenkung

Soll der Cruise R nicht an eine Fernlenkung angeschlossenwerden–z.B.fürdenBetriebanSegelbooten,diemitdemRuderlenken–kannderMotor in einer Lenkposition fixiert werden.

Drehen Sie hierzu die im Lieferumfang enthaltene Schraube M8 in die dafür vorgesehene Öffnung auf der Rückseite der Spiegelhalterung und ziehen Sie sie fest an.

8.4 Anschluss des Ferngashebels mit integriertem Display und Magnetpin

1. VerlegenSiedasschwarzeAnschlusskabel,dasamSchaftkopfaustritt,biszudemvon Ihnen gewünschten Montageort des Ferngashebels. Beachten Sie dabei, dass das Kabel bei keiner Lenkbewegung unter Spannung gerät.

2. Montieren Sie den Ferngashebel in der von Ihnen gewünschten Position. Das dazu benötigte Bohrbild finden Sie auf der letzten Seite in dieser Bedienungsanleitung. VerwendenSiezumFestschraubeneineSchraubemitM4Gewinde.

3.VordemendgültigenFestschraubendesFerngashebelsverschraubenSiedenSteckerdes Anschlusskabels mit der dafür vorgesehenen Steckerbuchse an der Unterseite des Ferngashebels.

8. Inbetriebnahme

16 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

8.5 Grundlagen zur Batterieversorgung

Grundsätzlich können die Cruise Modelle mit Blei-Säure, Blei-Gel, AGM oder Lithium-ba-sierten Batterien betrieben werden.

Wir empfehlen keinesfalls Starter-Batterien zu verwenden, da sie bei tieferen Entladungen bereits nach wenigen Zyklen bleibende Schäden tragen. Sofern Blei-basierte Batterien verwendet werden sollen, empfehlen wir sog. „Traktionsbatterien“, die für durchschnittli-che Entladetiefen pro Zyklus (depth of discharge) von 80 % ausgelegt sind, wie sie z.B. in Gabelstaplern zum Einsatz kommen. Es können auch sog. „Marine“-Batterien verwendet werden. Hier empfehlen wir höhere nominale Kapazitäten, um 50 % Entladetiefe nicht zu überschreiten.

ZurBerechnungvonLaufzeitenundReichweitenistdiezurVerfügunggestellteBatterieka-pazität wesentlich. Diese wird nachfolgend in Wattstunden [Wh] angegeben. Die Wattstun-denzahl lässt sich leicht mit den angegebenen Eingangsleistungen des Motors in Watt [W] abgleichen: Der Cruise 2.0 R besitzt eine Eingangsleistung von 2.000 W und verbraucht ineinerStundebeiVollgas2.000Wh.DerCruise4.0RbesitzteineEingangsleistungvon4.000WundverbrauchtineinerStundebeiVollgas4.000Wh.DieNennkapazitäteinerBatterie[Wh]berechnetsichdurchMultiplikationvonLadung[Ah]malNennspannung[V];eineBatteriemit12Vund100AhhatalsoeineNennkapazitätvon1.200Wh.

GenerellgiltfürBlei-Säure,Blei-GelundAGM-Batterien,dassdiesoberechneteNennka-pazitätderBatterienichtvollständigzurVerfügunggestelltwerdenkann.Diesliegtanderbegrenzten Hochstromfähigkeit von Bleibatterien. Um diesem Effekt entgegen zu wirken, empfiehltsichderEinsatzgroßerBatterien.FürLithium-ManganbasierteBatterienistdieser Effekt fast vernachlässigbar.

Für die zu erwartenden Reichweiten und Laufzeiten spielen neben der tatsächlich verfüg-baren Batteriekapazität der Bootstyp, die gewählte Leistungsstufe (geringere Laufzeit und ReichweitebeihöhererGeschwindigkeit)sowiebeiBleibatteriendieAußentemperatureinemaßgeblicheRolle.

Wir empfehlen, die gewünschte Batteriekapazität in Wh über möglichst wenig parallele VerschaltungenmitmöglichstwenigengroßenBatterienherzustellen.UmalsoeineBatte-riekapazitätvonbeispielsweise4.800Wh(bei24Volt)zurVerfügungzuhaben,empfiehltessich,besserzwei12V/200AhBatterienzuverwenden,stattmehrereparallelundseriellverschalteteBatterien(z.B.vier12V/100AhBatterien).ErstenswerdensoSicherheitsrisi-kenbeimVerschaltenvonBatterienvermieden.ZweitenshabenbereitsbeimVerschalten

17Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

8. Inbetriebnahme

vorhandene oder über Zeit entstehende Kapazitätsunterschiede zwischen den Batterien einen negativen Effekt auf das Gesamt-Batteriesystem (Kapazitätsverlust, sog. „Driften“). DrittensreduzierenSieaufdieseWeiseVerlusteandenKontaktstellen,diebiszu2-3%derBatteriekapazität betragen können.

UmbeieinerseriellenoderparallelenVerschaltungvonBatterienSicherheitsrisiken,Kapazitätsverlust und Kontaktstellenverluste zu vermeiden, ist es erforderlich, stets nur gleichwertige Batterien miteinander zu kombinieren (gleiche Kapazität, gleiches Alter, gleicher Hersteller, gleicher Ladezustand).

• SeriellundparallelverschalteteBatterienmüssenunbedingtdengleichenLadezustandhaben.VerwendenSiedeshalbzumVerschaltennurgleichar-tige Batterien (gleiche Kapazität, gleiches Alter, gleicher Hersteller, gleicher Ladezustand)undladenSiejedeBatterieeinzelnanIhremLadegerätbissie vollständig geladen ist, bevor Sie sie verschalten. Ladungsunterschiede können zu extrem hohen Ausgleichsströmen führen, die Kabel und Steck-verbinder oder die Batterie selbst überlasten. In Extremfällen kann hier-durchBrand-undVerletzungsgefahrentstehen.

• VermeidenSieesbeiArbeitenanoderinderNähevonBatterien metallischen Schmuck zu tragen sowie das Ablegen von Werkzeug auf den Batterien, da dies Kurzschlüsse zur Folge haben kann.

18 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

8.6 Anschluss Cruise R an Bleibatterien (Gel, AGM) mit Hilfe des Torqeedo Kabelsatzes (im Lieferumfang enthalten)

DerCruise2.0RarbeitetmiteinerSpannungsversorgungzwischen20Vund30V(be-zogenaufdieNennspannung).Dasbedeutet,erkannmitzweiseriellverschalteten12VBatterien betrieben werden.

DerCruise4.0RarbeitetmiteinerSpannungsversorgungzwischen42Vund58V(be-zogenaufdieNennspannung).Dasbedeutet,erkannmitvierseriellverschalteten12VBatterien betrieben werden.

ZurErhöhungderKapazitätkönnenmehrerePaarevonseriellverschalteten12VBatterienparallel miteinander verschaltet werden.

1. VergewissernSiesich,dassderHauptschalterdesKabelsatzesinderAus-bzw.Null-Positionsteht;bringenSieihngegebenenfallsindieAus-bzw.Null-Position.

2.SchließenSieIhrenKabelsatzgemäßnachfolgenderZeichnungenfürIhrenCruise2.0R bzw. 4.0 R an.

Anschluss Cruise 2.0 R an zwei 12 V Batterien Optionale Erweiterung der Batterieka-pazitätüberparalleleVerschaltungmitweiteren12V-Batterien

Kabelsatz

12V-Batterie

12V-Batterie

Kabelbrücke

19Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

8. Inbetriebnahme

3. VerbindenSienundenHochstromsteckerdesKabelsatzesmitdemHochstromsteckerdes Motors.

4. Legen Sie den Hauptschalter um bzw. bringen Sie ihn in die Ein-Position.

Die Batterien sind damit seriell miteinander verschaltet: Die Batteriekapazität [Wh] und die Spannung[V]desBatterieblockssteigenmitderAnzahlseriellverschalteterBatterien.DieLadung[Ah]derBatterienverändertsichdurchdasserielleVerschaltennicht.(z.B.zweiseriellverschaltete12V/100AhBatterienmitjeweils1.200WhhabennachderseriellenVerschaltung24V,100Ahund2.400Wh.)

Kabelsatz

12V-Batterie

12V-Batterie

12V-Batterie

12V-Batterie

Kabelbrücke

Kabelbrücke

Kabelbrücke

Anschluss Cruise 4.0 R an vier 12 V Batterien Optionale Erweiterung der Batterieka-pazitätüberparalleleVerschaltungmitweiteren12V-Batterien

20 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

Der Kabelsatz ist mit einer CF8 125 A Sicherung ausgestattet. Im Kurzschlussfall unter-bricht die Sicherung den Stromkreis und verhindert weitere Beschädigungen.

Im Anschluss an die Installation der Batterien benutzen Sie bitte den Ferngashebel, um dem Bordcomputer des Motors Informationen zur Batteriebank zu übermitteln (Kapitel 9.2,Setup-Modus).NursokannderBordcomputerLadestandundReichweitenermitteln.

• SeriellundparallelverschalteteBatterienmüssenunbedingtden gleichenLadezustandhaben.VerwendenSiedeshalbzumVerschalten nur gleichartige Batterien (gleiche Kapazität, gleiches Alter, gleicher Hersteller,gleicherLadezustand)undladenSiejedeBatterieeinzelnanIhrem Ladegerät bis sie vollständig geladen ist bevor Sie sie verschalten. Ladungsunterschiede können zu extrem hohen Ausgleichsströmen führen, die Kabel und Steckverbinder oder die Batterie selbst überlasten. InExtremfällenkannhierdurchBrand-undVerletzungsgefahrentstehen.

• DerKabelquerschnittfürVerschaltungenvonBatterienmuss25mm² betragen. Achten Sie darauf, dass die Batteriepole sauber und korrosionsfrei sind.

• ZiehenSiedieSchraubenderBatterieklemmenzurBefestigungandenBatteriepolen fest an.

8.7 Anschluss Cruise R an Torqeedo Power 26-77 Lithium-Mangan Batterie/n

DerCruise2.0RarbeitetmiteinerSpannungsversorgungzwischen20Vund30V (bezogenaufdieNennspannung).Dasbedeutet,erkannauchmiteinerTorqeedo Power 26-77 Batterie auf Lithium-Mangan (LIMA) Basis betrieben werden.

DerCruise4.0RarbeitetmiteinerSpannungsversorgungzwischen42Vund58V (bezogenaufdieNennspannung).Dasbedeutet,erkannauchmitzweiTorqeedo Power 26-77 Batterien auf Lithium Mangan (LIMA) Basis betrieben werden.

Zur Erhöhung der Kapazität können bis zu vier Torqeedo Power parallel miteinander verschaltet werden.

Zum Anschluss des Cruise 2.0 R / 4.0 R an eine bzw. zwei Torqeedo Power 26-77 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter Kabelsatz / Power Batterie (als Zubehör erhältlich).

21Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

8. Inbetriebnahme

• BeiLithium-BatterientretenimFalleinerfalschenVerschaltungwesentlichhöhere Kurzschlussströme auf als bei Bleibatterien. Befolgen Sie deshalb dieEinbauhinweisebesondersgründlichundverwendenSieausschließ-lich den Torqeedo Kabelsatz zum Anschluss Ihres Motors.

1. Umbau des Kabelsatzes mit dem als Zubehör erhältlichen Adapter Kabelsatz / Power BatterieaufRingkabelschuhM16.NähereInformationendazuentnehmenSiebittedemBeiblatt zum Adapter Kabelsatz / Power Batterie.

2.BringenSieanschließenddenHauptschalterdesKabelsatzesindieAus-bzw.Null-Position.3.SchließenSieIhrenKabelsatzgemäßnachfolgenderZeichnungenfürIhrenCruise2.0R

bzw. 4.0 R an.

Anschluss Cruise 2.0 R an eine Torqeedo Power 26-77

Anschluss Cruise 4.0 R an zwei Torqeedo Power 26-77

Optionale Erweiterung der Batterieka-pazitätüberparalleleVerschaltungmitweiteren Torqeedo Power Batterien

Optionale Erweiterung der Batterieka-pazitätüberparalleleVerschaltungmitweiteren Torqeedo Power Batterien

Kabelsatz Power 26-77

Kabelsatz

Power 26-77

Power 26-77

Kabelbrücke

22 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

4.VerbindenSienundenHochstromsteckerdesKabelsatzesmitdemHochstromsteckerdes Motors.

5. Legen Sie den Hauptschalter des Kabelsatzes um bzw. bringen Sie ihn in die Ein-Position.

DerAdapterKabelsatz/PowerBatterieistmiteinerANL125ASicherungausgestattet.ImKurzschlussfall unterbricht die Sicherung den Stromkreis und verhindert weitere Beschä-digungen.

Im Anschluss an die Installation der Batterien benutzen Sie bitte den Ferngashebel, um den Bordcomputer des Motors Informationen zur Batteriebank zu übermitteln (Kapitel 9.2, Setup-Modus).NursokannderBordcomputerLadestandundReichweitenermitteln.

9. Bedienung

9.1 Spiegelhalterung

Der Kippmechanismus erlaubt sowohl das Kippen als auch das Trimmen des Motors.

DurchdasKippenkannderMotorausdemWassergenommenwerden(z.B.beiNicht-nutzung oder bei Anlanden des Bootes bei geringer Wassertiefe).

Durch das Trimmen lässt sich der Motor optimal zur Wasseroberfläche stellen. Hierfür sind 4 mögliche Trimmpositionen vorgesehen.

DasVorgehenzumKippenundTrimmendesMotorsistinAbschnitt8.1(Anbaudes Antriebs an das Boot) beschrieben.

Der Kippsperrhebel erlaubt in der „Tilt/Auto kick-up“ Position ein automatisches Hochkip-pendesMotorsbeiGrundberührung.IndieserPositionisteineVollgas-Rückwärtsfahrtnicht möglich.

InderPosition„Lock“istdasautomatischeHochkippenabgeschaltet.Vollgasfahrt Rückwärts ist möglich.

23Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

9. Bedienung

• BitteachtenSiedarauf,dasssich der Kippsperrhebel für die Rückwärtsfahrt in der Position „Lock“ befindet.

9.2 Ferngashebel mit integriertem Display und Magnetpin

9.2.1 Allgemeines

Die Leistungssteuerung-DrehzahlundDrehrichtung–desAntriebserfolgtdurchVer-stellendesFerngashebels.BewegungdesFerngashebelsnachvornebedeutetVorwärts-fahrt des Bootes, Bewegung des Ferngashebels nach hinten bedeutet Rückwärtsfahrt des Bootes. Bitte beachten Sie, dass die Rückwärtsfahrt leistungsbeschränkt ist. Die Mittel-Stellung entspricht der Stop-Stellung.

Der Ferngashebel ist mit einem Magnetpin mit einer Ein/Aus-Funktion ausgestattet. Der Motor funktioniert nur, wenn Sie den mitgelieferten Magnetpin auf die dafür vorgesehene VertiefungaufdemFerngashebelplatzieren(sieheZeichnung).DasAbziehendesMagnet-pins stoppt den Motor. Sie können den Motor erst erneut starten, wenn Sie zunächst den MagnetpinwiederauflegenundanschließenddenFerngashebelindieMittel-Stellung(Stop-Stellung) bringen.

Ferngashebel Magnetpin

24 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

Der Ferngashebel ist mit einem integrierten Display bzw. Bordcomputer und drei Tasten ausgestattet.

Wenn Sie die „Ein/Aus“-Taste für 1 Sekunde betätigen, schalten Sie den Motor ein. Der Magnetpin muss dafür aufliegen. Ein erneutes Drücken für 3 Sekunden schaltet den Motor wieder aus. Sie können den Motor injedemBetriebszustandausschalten.Nach1Stundeohne Aktivität schaltet sich der Motor automatisch ab. Durch erneutes Drücken kann er wieder eingeschaltet werden.

9.2.2 Setup der Batteriestandanzeige

1. Durch Drücken der „setup“-Taste für 3 Sekunden gelangen Sie in das Setup Menü.2. Zunächst können Sie die Einheiten, in denen die verbleibende Reichweite angezeigt

wird, auswählen. Durch Drücken der mittleren Taste wählen Sie zwischen Angaben in Kilometern, amerikanischen Meilen, Seemeilen und Stunden. Durch nochmaliges Drücken der „setup“-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.

3. Sie gelangen dann in die Einstellung der Geschwindigkeitsanzeige. Hier können Sie zwischen Stundenkilometern, Meilen pro Stunde und Knoten wählen. Die Auswahl erfolgt wiederum durch Drücken der mittleren Taste. Durch erneutes Drücken der „setup“-Taste bestätigen Sie wieder Ihre Auswahl.

4. AnschließendwählenSie,obdieBatteriestandanzeigeinVoltoderinProzenterfolgensoll.5. NachfolgendgebenSieInformationenzurBatterieausstattungindenBordcomputer

ein. Starten Sie mit der Angabe, ob der Motor mit Lithium-Batterien der Torqeedo Power Serie oder mit Blei-Gel bzw. AGM Batterien verbunden ist. Wählen Sie die An-zeige „Li“ für Lithium, bzw. „Pb“ für Blei-Gel oder AGM Batterien. Durch Drücken der „setup“-Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.

6. AbschließendgebenSiedieGrößederBatteriebankan,mitderderMotorverbundenist. Geben Sie hierzu die Amperestundenzahl der Batteriebank ein. Da die Auswahl eineVielzahlvonmöglichenWertenumfasst,erfolgtdieAuswahldesWertesmitdemGashebel.Drückender„setup“-TastebestätigtdieAuswahlundführtzumVerlassendes Setup-Menüs. Bitte beachten Sie, dass z.B. eine Batteriebank mit 2 seriell verschal-tetenBatterienmitje12Voltund200AheineGesamtkapazitätvon200Ahbei24Voltbesitzt(undnichtvon400Ah).VergleicheKapitel8.5dieserBedienungsanleitung.

Die Anzeigen der Kapazität in Prozent sowie der verbleibenden Reichweite ist erst nach erfolgtem vollständigen Setup und der ersten Kalibrierung (Eingabe Batterie-Ladestand, Kapitel 9.2.3) möglich.

25Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

9. Bedienung

Anzeige-BeispielimNormalbetrieb,wennkeinSetupdurchgeführtwurde: Anzeige-BeispielimNormalbetrieb:

Andere Anzeigen:

Drive slowly: Erscheint, wenn die Akkukapazität < 50 % ist bzw. wenn die Spannung unter einen schädlichen Wert für die Batterie fällt.

No battery status: Erscheint, wenn kein Setup durchgeführt wurde.

: Das im Schaftkopf integrierte GPS Modul sucht Satellitensignale zur Positions- und Geschwindigkeitsbestimmung. Wird innerhalb von 5 Minuten kein GPS-Signal empfangen, wechselt die Anzeige der Restlauf-zeit im zweit obersten Feld von Entfernungsangaben auf Zeitangaben. ZusätzlichwirdeinUhrensymbolangezeigt.IstdieRestlaufzeitgrößerals10 Stunden, wird die Restlaufzeit in ganzen Stunden angezeigt. Wenn sie kleiner ist, werden Stunden und Minuten angezeigt.

: Dieses Symbol erscheint, wenn der Ferngashebel in die Mittel-Stellung (Stop-Stellung) gebracht werden muss. Dies ist aus Sicherheits-gründen erforderlich bevor Sie losfahren können.

: Erscheint bei Übertemperatur des Motors. Der Motor regelt die Lei-stung selbständig zurück.

Error: Im Fehlerfall erscheint im untersten Feld das Symbol Error und ein zweistelliger Fehlercode wird angezeigt. Der Code zeigt die auslösende Baugruppe sowie den Fehler der Baugruppe an. Details zu den Fehler-codes finden Sie in nachfolgender Tabelle.

Batteriespannung (blinktab11,2VjeBleibatterie)

Kann nicht angezeigt werden

Geschwindigkeit über Grund

Aktueller Leistungsverbrauch in Watt

Batterie-Ladestand (blinkt ab 50% Restkapazität)

VerbleibendeReichweitebeiaktueller Geschwindigkeit

Geschwindigkeit über Grund

Aktueller Leistungsverbrauch in Watt

26 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

Fehlercodes

Anzeige Ursache Was ist zu tun

E02 Stator Übertemperatur (Motor überhitzt)

Motor kann nach kurzer Wartezeit (ca. 10 Minuten) langsam weiter betrieben werden. Torqeedo Service kontaktieren.

E05 Motor/Propeller blockiert Blockierung lösen und Propeller von Hand eine Umdrehung weiter drehen.

E06 Spannung am Motor zu niedrig

NiedrigerLadestandBatterie.Motorkannaus Stop-Stellung langsam weiter gefahren werden.

E07 Überstrom am Motor Mit geringerer Leistung weiter fahren. Torqeedo Service kontaktieren.

E08 Übertemperatur Leiterplatte

Motor kann nach kurzer Wartezeit (ca. 10 Minuten) langsam weiter betrieben werden. Torqeedo Service kontaktieren.

E21 Kalibrierung Ferngas fehlerhaft

•Neukalibrierungdurchführen: Für 10 Sekunden „cal“-Taste drücken.•ImDisplayerscheint„calup“: FerngashebelaufVollgasvorwärts, anschließend„cal“-Tastedrücken.•ImDisplayerscheint„calstp“:

Ferngashebel in die Mittel-Stellung brin-gen,anschließend„cal“-Tastedrücken.•ImDisplayerscheint„caldn“: FerngashebelaufVollgasrückwärts, anschließend„cal“-Tastedrücken.

E22 Magnetsensor defekt Neukalibrierungdurchführen(sieheE21).

E23 Wertebereich falsch Neukalibrierungdurchführen(sieheE21).

E30 Kommunikationsfehler Motor

Überprüfen Sie die Steckverbindung des Motorkabels. Überprüfen Sie das Motorkabel auf Beschädigungen.

E32 Kommunikationsfehler Ferngas

Überprüfen Sie die Steckverbindungen des Ferngashebels. Überprüfen Sie das Kabel.

E33 Allgemeiner Kommunikationsfehler

Überprüfen Sie die Steckverbindungen und die Kabel.

In nachfolgender Tabelle finden Sie eine Aufstellung der möglichen Fehlercodes:

27Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

9. Bedienung

9.2.3 Nutzung und Kalibrierung der Batteriestandanzeige

Durch Ihre Eingabe der Batterieinformationen im Setup-Menü kennt der Bordcomputer nundieKapazitätderzurVerfügungstehendenBatteriebank.WährendderFahrtmisstder Bordcomputer die verbrauchte Energie und bestimmt damit die noch verbleibende Ladung der Batterie in Prozent und die verbleibende Reichweite auf Basis der aktuellen Geschwindigkeit. Für die verbleibende Ladung ist allein relevant, wie viel Energie der voll geladenen Batterie entnommen wurde.

In die Berechnung der verbleibenden Reichweite wird einbezogen, dass Blei-basierte Bat-terien bei höheren Strömen nicht ihre volle Kapazität abgeben können, sondern nur einen Teil davon. Abhängig von den verwendeten Batterien kann dieser Effekt dazu führen, dass die Ladestandanzeige der Batterie noch einen relativ hohen Ladestand in Prozent zeigt, währendIhreverbleibendeReichweitebeiVollgassehrgeringist.DurchlangsameresFahrenkönnenSiedienochzurVerfügungstehendeBatterieladungindiesemFallnutzen.

Um die Anzeige des Batterieladestands und der verbleibenden Reichweite in Ihrem Cruise zu nutzen, ist Ihre Mitwirkung in zwei Punkten erforderlich:

Fehlercodes

Anzeige Ursache Was ist zu tun

E36 Eingangsspannung zu hoch

DieEingangsspannungisthöherals35V(Cruise2.0R)oder65V(Cruise4.0R). ÜberprüfenSiedieVerschaltungder Batterien gem. Abschnitt 8.

E45 Überstrom Akkus Die Elektronik misst einen untypisch hohen Stromverbrauch. Motor kann langsam weiter betrieben werden. Torqeedo Service kontak-tieren.

E46 Übertemperatur Elektronik

Kann im Zusammenspiel von extrem hohen Außentemperaturen,hoherLeistungundniedrigem Ladestand der Batterien auftreten. Motor kann nach Temperaturstabilisierung weiter gefahren werden.

Andere Fehlercodes

Defekt Torqeedo Service kontaktieren.

1. Wann immer Sie eine Fahrt mit voll geladenen Batterien beginnen, teilen Sie dem Bordcomputer mit, dass die Batterien voll geladen sind. Sie tun dies, indem Sie die „cal“-Taste vor Fahrtbeginn drücken. Im Display erscheint für den Ladestand der Wert 100%. Sie bestätigen den Wert durch nochmaliges drücken der „cal“-Taste und ver-lassen damit das Kalibrierungsmenü. Da tiefe Entladungen von Blei-basierten Batterien die Lebensdauer der Batterien beeinträchtigen, empfehlen wir, wann immer möglich eine Fahrt mit voll geladenen Batterien anzutreten. Wenn Sie den Motor einschalten, ohne die Batterien seit der letzten Benutzung geladen zu haben (z.B. bei einer Fahrt-unterbrechung oder nach einer nur kurzen Fahrt), übernimmt der Bordcomputer den letzten gespeicherten Ladestand und berechnet folgende Ladestände und Reichweiten von dort weiter. Wenn Sie die Batterien teilweise geladen haben geht der Bordcompu-ter fälschlich vom letzten gespeicherten Ladestand aus und unterschätzt Ihre Ladung und Reichweite.

2. Führen Sie zu Beginn jeder Saison eine Kalibrierungsfahrt durch, damit der Bordcom-puter die Alterung Ihrer Batteriebank analysieren und berücksichtigen kann. Sie tun dies, indem Sie die voll geladene Batteriebank einmal pro Saison so weit leer fahren, dass die verbleibende Reichweite, die im Display angezeigt wird, kleiner als 5 km ist. Hierbei muss mindestens die letzte Stunde mit einer Leistung von 400 Watt oder we-niger gefahren werden. Wenn die oben stehenden Bedingungen erfüllt sind (1 Stun-de Betrieb mit 400 Watt oder weniger und verbleibende Reichweite kleiner als 5 km) schaltet der Motor automatisch aus. Sie können so die Kalibrierungsfahrt komfortabel z.B. bei vertäutem Boot im Hafen durchführen; beachten Sie aber bitte, dass der Haupt-schalter durch das Stoppen des Motors nicht automatisch ausgeschaltet wird. Sollten Sie mit geringem Ladestand und geringer Geschwindigkeit auf dem Wasser unterwegs sein, kann der Motor sofort wieder eingeschaltet und weiter gefahren werden, nach-dem das Ausschalten des Motors das Ende der Kalibrierungsfahrt signalisiert hat.

Durch die Kalibrierung lernt der Bordcomputer, wie viel ihrer Kapazität die den Motor versorgende Batteriebank durch Alterung verloren hat. Diese Werte werden in die Berechnung zukünftiger Ladestandanzeigen in Prozent und Reichweiten einbezogen. Der Bordcomputer überschreibt dabei die im Setup Menü hinterlegten Werte der Amperestunden Ihrer Batteriebank. Wenn Sie sich über die Alterung Ihrer Batterien ein Bild verschaffen wollen, gehen Sie in das Setup Menü und lesen Sie den dort angezeig-ten Wert der Amperestunden Ihrer Bank ab und vergleichen ihn mit dem ursprünglich von Ihnen eingestellten Wert. So können Sie den Zustand Ihrer Batteriebank bewerten. Bitte verändern Sie den durch die Kalibrierungsfahrt eingestellten Wert nicht, da der BordcomputersonstvonfalschenVoraussetzungenausgeht.

28 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

29Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

9. Bedienung

• BeiderVerwendungdesMotorsmitBlei-basiertenBatterien(GeloderAGM), beachten Sie bitte, dass die angezeigten Werte zur Reichweite auf durchschnittlichen Leistungskurven unterschiedlicher Batterien be-ruhen. Blei-basierte Batterien sind in stark unterschiedlichen Qualitäten verfügbar. Deshalb kann die Anzeige der verbleibenden Reichweite für Blei-basierte Batterien nicht exakt sein. Eine Liste von Batterien, die mit der Torqeedo Reichweitenberechnung gute Ergebnisse erzielen, finden Sie unter ww.torqeedo.com.

• FalscheAngabenzumLadestand(zweimaligesDrückender„cal“-Tastebei nicht voll geladenen Batterien) führt zu einer Überschätzung des Batterie-Ladestands und Ihrer Reichweite durch den Bordcomputer.

• FührenSiezuBeginnjederSaisoneineKalibrierungsfahrtdurch,damitder Bordcomputer die Alterung Ihrer Batteriebank berücksichtigen kann.

• AndereVerbraucher,dieandieBatterie-VersorgungdesMotors angeschlossen sind, können in der Berechnung des verbleibenden Ladestands und der Reichweite nicht berücksichtigt werden. Der Lade-stand Ihrer Batterien und Ihre verbleibende Reichweite sind in diesem Fall geringer als im Display angezeigt.

• LadungenderBatteriebankwährendderFahrt(z.B.durchSolaranlagen,Windräder oder Generatoren) können durch den Bordcomputer nicht berücksichtigt werden. Der Ladestand Ihrer Batterien und Ihre verblei-bende Reichweite sind in diesem Fall höher als im Display angezeigt.

• Wirempfehlen,dasBanddesMagnetpinsanderSchwimmwestezu befestigen.

• HaltenSiedenmitgeliefertenMagnetpinmehrals50cmvonHerzschritt-machern fern, da starke Magneten die Funktion des Herzschrittmachers beeinflussen können.

• HaltenSiedenmitgeliefertenMagnetpinauchvonmagnetischen Informationsträgern (z.B. EC-Karten, Kreditkarten, Tonbändern, Magnetbändern etc.) fern. Der in den Pin integrierte Magnet verfügt über ausreichende Stärke, die gespeicherten Daten unbrauchbar zu machen.

30 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

9. Bedienung 10. Demontage 11. Hinweise zur Lagerung und Pflege

9.3 Pylon

Im Pylon sind der Motor und der elektronische Controller untergebracht. Diese erbringen die Antriebsleistung. Darüber hinaus sind mehrere Schutzfunktionen integriert:

1. Temperaturschutz:WirdderMotorzuheiß,soreduziertderMotorcontrollerdieLei-stung des Antriebes bis sich ein Temperaturgleichgewicht zwischen entstehender und abgeführter Wärme einstellt. Oberhalb einer kritischen Temperatur stoppt der Motor und im Display erscheint der Fehlercode E02 oder E08.

2. Unterspannungsschutz:FälltdieSpannungunterhalbvon18V(Cruise2.0R)/36V(Cruise 4.0 R), so schaltet der Motorcontroller den Antrieb ab, um eine Tiefentladung der Batterien zu verhindern. Im Display erscheint der Fehlercode E06.

3. Blockierschutz: Ist der Propeller blockiert oder verklemmt würde der Synchronmotor zu viel Strom aufnehmen. In diesem Fall wird der Motor zum Schutz der Elektronik, der Motorwicklung und des Propellers innerhalb weniger hundertstel Sekunden abgeschal-tet.NachBeseitigungderBlockierungkannderMotorerneuteingeschaltetwerden.ImFalle des Blockierens erscheint im Display der Fehlercode E05.

4. Kabelbruchschutz:IstdasVerbindungskabelbeschädigt,dasheißt,wenndie VerbindungzumFerngasunterbrochenwird,läuftderMotornichtanbzw.stoppt. Es erscheint ein Fehlercode im Display.

5. Beschleunigungskontrolle:DieVeränderungsgeschwindigkeit,mitdersichdieDreh-zahl des Propellers einer veränderten Ferngasstellung anpasst, ist limitiert, um mecha-nische Antriebsbauteile zu schützen und kurzfristige Spitzenströme zu vermeiden.

• BeiFunktionsstörungendesMotorserscheinteinFehlercodeimDisplay.NachBeseitigungderStörungkannderMotorausderStop-Stellung weiter gefahren werden. Beschreibungen und Details finden Sie im Abschnitt 9.2.

Die Finne unterstützt Lenkbewegungen und schützt den Propeller bei Grundberührungen.

• BetreibenSiedenMotornur,währendsichderPropellerunterWasserbefindet. Bei Betrieb an der Luft nehmen die Wellendichtringe Schaden, die den Motor an der Getriebewelle abdichten. Bei längerem Betrieb an der Luft kann auch der Motor selbst überhitzen.

• NachBetriebdesMotorsmussderMotorausdemWassergenommenwerden. Dies kann über den Kippmechanismus der Spiegelhalterung erfolgen.

31Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

9. Bedienung 10. Demontage 11. Hinweise zur Lagerung und Pflege

11. Hinweise zur Lagerung und Pflege

11.1 Korrosionsschutz

BeiderAuswahlderMaterialienwurdeaufeinhohesMaßanKorrosionsbeständigkeit geachtet. Die meisten der im Cruise R verbauten Materialien sind wie für maritime Produkte im Freizeitbereich üblich als „seewasserbeständig“, nicht als „seewasserfest“ klassifiziert.

•NachGebrauchsolltederMotorgrundsätzlichausdemWassergenom-men werden. Dies kann über den Kippmechanismus der Spiegelhalterung erfolgen.•NachBetriebimSalz-oderBrackwassersolltederMotormitFrischwasser

abgespült werden.•BewahrenSiedenMotornurintrockenemZustandauf.•Einmal im Monat sollten alle elektronischen Kontakte mit Kontaktspray

behandelt werden.

10. Demontage 1. Entfernen Sie den Magnetpin vom Ferngas und betätigen Sie die „Ein/Aus“-Taste am Display.StellenSiedenBatterie-HauptschalteraufdieAus-bzw.Null-Stellung.

2. Lösen Sie die Steckverbindung zwischen dem Motor, dem Kabelsatz und dem Fern-gas.

3. Hängen Sie den Motor aus und legen Sie Ihn auf eine ebene Fläche.

•DerPylonkannheißsein.

• AchtenSiedarauf,dassderMotortrockenist,bevorSieihnlagern.• AchtenSiedarauf,dassSiedieKabelnichtüberscharfeKantenknicken.

32 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

11.2 Wechseln des Propellers

1. Bringen Sie den Batteriehauptschalter in die Position „off“.2. Selbstsichernde Sechskantmutter am Propeller lösen und abschrauben.3.PropellermitderäußerenScheibevonderMotorwelleziehen.4. Zylinderstift aus der Motorwelle ziehen und innere Scheibe von der Motorwelle abziehen.5. Bringen Sie den Batteriehauptschalter in die Position „on“. Lassen Sie den Motor lang-

sam laufen und prüfen Sie am Wellendichtring, ob die Welle unrund läuft. Bei Schäden oder Unrundheit der Welle kontaktieren Sie den Torqeedo Service.

6.BringenSiedenBatteriehauptschalterindiePosition„off“.NeuenZylinderstiftindieMotorwelle zentriert einstecken und innere Scheibe auf die Motorwelle stecken.

7.PropellerbiszumAnschlagaufdieMotorwelleaufsteckenunddurchDrehendieNutimPropeller deckungsgleich zum Zylinderstift bringen.

8.SteckenSiedieäußereScheibeüberdieMotorwelleundziehenSiedieselbstsicherndeSechskantmutter am Propeller handfest an.

11.3 Sonstige Pflegehinweise

Zur Reinigung des Motors können Sie alle für Kunststoff geeigneten Reinigungsmittel entsprechendderVorgabedesHerstellersverwenden.ImAutomobilbereichverwendetehandelsübliche Cockpit-Sprays erzielen auf den Kunststoff-Oberflächen des Torqeedo Cruise eine gute Wirkung.

Selbstsichernde Sechskantmutter M10

ÄußereScheibeØ10,5

Innere Scheibe Ø 10,5

Stift Ø 5 x 10

33Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

11. Hinweise zur Lagerung und Pflege 12. Fehlersuche

12. Fehlersuche

•SieheKapitel9.2indieser Bedienungsanleitung

•PrüfenobderSchaftkopfnichtabgedeckt ist

Fehlercode im Display?

Geschwindigkeitsanzeige funktio-niert auch nach 5 Minuten nicht?

Torqeedo Service kontaktieren (Kontaktdetails siehe Umschlagseite hinten)

nein

nein

nein

nein

ja

ja

Motor einschalten

Ferngashebel in die Mittel-Stellung bringen

•Stromversorgungprüfen (Polarität, Spannung)•Steckverbindungenprüfen,

ggf. mit Kontaktspray (z.B. WD40) reinigen•Batterienladen•Sicherungprüfen

Keine Anzeige im Display?ja

Motor läuft nicht?

•MagnetpinaufrichtigeLage auf dem Ferngas prüfen, ggf. den Magnetpin um 180° drehen

Keine Funktion des Motors?ja

34 Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

• ReparaturenkönnennurvonautorisiertenTorqeedoServicestellenausgeführt werden. Eigene Reparatur- und Umbauversuche haben einen sofortigen Garantieverlust zur Folge.

• BeachtenSie,dasseinÖffnendesPylonsoderderinnerenSchaftkopf-abdeckungeinenVerlustderGarantiezuFolgehat.

• BeiGarantiefällenbeachtenSiebittedieGarantiehinweiseamAnfangdieser Bedienungsanleitung.

13. Technische Daten

Cruise 2.0 R Cruise 4.0 R

Eingangsleistung in Watt 2.000 4.000

NennspannunginVolt 24,0–25,9 48,0–51,8

VortriebsleistunginWatt 1.020 2.040

VergleichbarerBenzin-Außenborder(Vortriebsleistung)

5 PS 8 PS

VergleichbarerBenzin-Außenborder(Schub)

6 PS 9,9 PS

Maximaler Gesamtwirkungsgrad in % 51 51

Standschub in lbs 110 214

Gesamtgewicht in kg 16,0 17,0

Schaftlänge in cm 62,5 (S) / 74,5 (L) 62,5 (S) / 74,5 (L)

PropellermaßeinZoll 12 x 10 12 x 10

Max. Propellerdrehzahl in U/min 1.250 1.250

Steuerung Ferngashebel Ferngashebel

Lenkung Anschluss an Standard Lenkvorrichtung vorbereitet

Anschluss an Standard Lenkvorrichtung vorbereitet

Kippvorrichtung manuell manuell

Trimmvorrichtung manuell 4-stufig manuell 4-stufig

StufenloseVorwärts-/Rückwärtsfahrt ja(rückwärts50%Leistung) ja(rückwärts50%Leistung)

35Bedienungsanleitung Cruise 2.0 R / 4.0 R

13. Technische Daten 14. Entsorgungshinweis 15. Zubehör

14. Entsorgungshinweis

Die Torqeedo Cruise Motoren sind entsprechend der EG-Richtlinie 2002/96 hergestellt. Diese Richtlinie regelt die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten zum nachhaltigen Schutz der Umwelt.

Siekönnen,entsprechendderregionalenVorschriften,denMotoran einerSammelstelleabgeben.Vondortauswirderderfachgerechten Entsorgung zugeführt.

15. Zubehör

Artikel-Nr. Produkt Beschreibung

1204-00 Kabelsatz-Verlängerung Cruise

VerlängerungfürCruiseKabelsatz,2mLänge, komplett mit zwei Hochstromsteckern

1915-00 Ersatzpropeller Cruise R Modelle

Speziell für die Drehmomentkennlinie und den Leistungsbereich von Torqeedo entwickelter Variable-Pitch-Variable-Camber-Propellerausschlagzähem, glasfaserverstärktem PBT (Polybutylenterephthalat), komplett mit Mutter, Scheiben und Zylinderstift

2101-00 Torqeedo Power 26-77 LIMA Hochleistungsakku, Kapazität 1.994 Wh, Nennspannung25,9V,Ladung77Ah,Gewicht 19kg,VerschaltungmitanderenBatteriennurinAbsprache mit Torqeedo

2302-00 Adapter Kabelsatz für Torqeedo Power 26-77

Adapter zum Anschluss des Kabelsatzes an Torqeedo Power 26-77

Ø 18

2xØ4,50

Torqeedo Servicestellen

Europe and international

Torqeedo GmbHPetersbrunner Str. 3a82319 StarnbergGermany

[email protected] +49 - 8151 - 268 67 -26F +49 - 8151 - 268 67 -29

North America

Torqeedo Inc.171 Erick Street, Unit A-1Crystal Lake, IL 60014USA

[email protected]+1–815–4448806F+1–847–4448807

Version R 3.0039-00010