CUPRINS PERIOADA DINAINTE DE 1777 Poezii ocazionale (Gelegenheitsgedichte) 7 Pentru bunicii Textor (An die GroBeltern Textor) — Grete Tarder 7 In cartea de oaspeţi a lui Friedrich Maximilian Moors (In das Stammbuch von Friedrich Maximilian Moors) — Grete Tarder 8 Cristinel (Christel) - Grete Tarder 10 Salvare (Rettung) — Grete Tarder 11 [Pentru Johann Heinrich Merck /în vechi veşmânt eu îţi trimit/] (/An Johann Heinrich Merck//Hier schick ich dir/— George Guţu 13 Pentru Lottchen (An Lottchen) — Grete Tarder 14 [In albumul lui Jakob Michael Reinhold Lenz] (/In das Stammbuch von Jakob Michael Reinhold Lenz/) — Grete Tarder 16 [Motto pe foaia de gardă a ,Cântărilor' lui Philipp Christoph Kayser, 1777] (/Motto auf dem Titelblatt der 'Gesânge' von Philipp Christoph Kayser, 1777/) — George Guţu. . . 16 Anacreontice (Anakreondsche Gedichte) 17 Somnului (An den Schlaf) — Grete Tarder 17 Madrigal din franceza domnului de Voltaire (Madrigal aus dem Franzosischen des Herrn v. Voltaire) — Grete Tarder 18 Noaptea miresei (Brautnacht) - Grete Tarder 19 Frumoasa noapte (Die schone Nacht) - Grete Tarder .... 20 Pentru Venus (An Venus) — Grete Tarder 21 Fericire şi vis (Gluck und Traum) - Grete Tarder 22 De-a v-aţi ascunselea (Blinde Kuh) - Grete Tarder 22 http://d-nb.info/1046658905
Poezii ocazionale (Gelegenheitsgedichte) 7 Pentru bunicii Textor
(An die GroBeltern Textor) —
Grete Tarder 7 In cartea de oaspei a lui Friedrich Maximilian
Moors
(In das Stammbuch von Friedrich Maximilian Moors) — Grete Tarder
8
Cristinel (Christel) - Grete Tarder 10 Salvare (Rettung) — Grete
Tarder 11 [Pentru Johann Heinrich Merck /în vechi vemânt eu
îi
trimit/] (/An Johann Heinrich Merck//Hier schick ich dir/— George
Guu 13
Pentru Lottchen (An Lottchen) — Grete Tarder 14 [In albumul lui
Jakob Michael Reinhold Lenz] (/In das
Stammbuch von Jakob Michael Reinhold Lenz/) — Grete Tarder 16
[Motto pe foaia de gard a ,Cântrilor' lui Philipp Christoph Kayser,
1777] (/Motto auf dem Titelblatt der 'Gesânge' von Philipp
Christoph Kayser, 1777/) — George Guu. . . 16
Anacreontice (Anakreondsche Gedichte) 17 Somnului (An den Schlaf) —
Grete Tarder 17 Madrigal din franceza domnului de Voltaire
(Madrigal
aus dem Franzosischen des Herrn v. Voltaire) — Grete Tarder
18
Noaptea miresei (Brautnacht) - Grete Tarder 19 Frumoasa noapte (Die
schone Nacht) - Grete Tarder .... 20 Pentru Venus (An Venus) —
Grete Tarder 21 Fericire i vis (Gluck und Traum) - Grete Tarder 22
De-a v-ai ascunselea (Blinde Kuh) - Grete Tarder 22
Schimbare (Wechsel) — Grete Tartler 23 Iubire-mpotriva voinei (Die
Liebe wider Willen) -
Grete Tartler 24 iptul. Din italian (Das Schreien. Aus dem
Italienischen) - Grete Tartler 24 Plcerile (Die Freuden) - Grete
Tartler 25 Nestatornicie (Unbestândigkeit) - George Guu 25 Pentru
Luna (An Luna) — Grete Tarder. . 26 închinare /Iat-le deci!
Iat-le-aci!/ (Zueignung /Da
sind sie nun! Da habt ihr sie!/) — Grete Tartler 27 La râu (Am
Flusse) - Grete Tartler 28 Cu un lnior de aur (Mit einem goldnen
Halskettchen) —
Grete Tartler 29 Iubitul în toate întruchiprile (Liebhaber in
allen
Gestalten) - Grete Tarder 29
Cântece pentru Friederike (Lieder an Friederike) 32 Bun venit i
bun-rmas. Varianta târzie (Willkommen
und Abschied. Spâtere Fassung) - George Guu 32 Cu o bant colorat
(Mit einem gemalten Band) -
Grete Tartler 34 Cântec de mai (Mailied) /Wie herrlich leuchtet/
-
George Guu 35 [Fii, Friederike, treaz] (/Erwache, Friedericke/)
—
George Guu 36 [Ce dor îmi e de tine], (/Ach, wie sehn ich
mich
nach dir/) - George Guu 38 [O-ngrijorare juvenil-ginga] (/Ein
zârtlich
jugendlicher Kummer/) - George Guu 39 [C te iubesc, eu zu c nu prea
tiu] (/Ob ich dich
liebe, weifi ch nicht/) — George Guu 40 [Curând veni-voi, copilai
de aur] (/Ich komme bald,
ihr goldne Kinder/) — George Guu 40
Cântece pentru T.ili (Lieder an Lili) 41 Iubire nou, via nou (Neue
Liebe, neues Leben) -
Grete Tarder 41 Pentru Belinda (An Belinden) - Grete Tartler 42 Pe
lac (Auf dem See) - Grete Tartler 43 De pe munte (Vom Berge) -
Grete Tartler 43 Sentiment de toamn (Herbstgefuhl) - Grete Tarder
44 Extaz al tristeii (Wonne der Wehmut) - Grete Tarder ....
44
Unei inimioare de aur purtate de el la gât (An ein goldenes Herz,
das er am Halse trug) - Grete Tartler 45
Pentru Lili. într-un exemplar din Stella. O pies pentru îndrgostii
(An Lili, in einem Exemplar von ,Stella') - Grete Tartler >
46
Balade (Balladen) 47 Floare de rsur (Heidenroslein) - Gabriel H.
Decuble . : . 47 Cântec ignesc (Zigeunerlied) - Gabriel H. Decuble
.... 48 Vioreaua (Das Veilchen) - Gabriel H. Decuble 49 Feciorul
infidel (Der untreue Knabe) -
Gabriel H. Decuble 50 Regele din Thule (Der Konig in Thule) -
Grete Tartler 52
Liric de idei (Gedankenlyrik) ,... 53 Ode pentru prietenul meu
Behrisch. Oda a treia
(Oden an meinen Freund Behrisch. Dritte Ode) - Grete Tarder
53
Cântecul de furtun al drumeului (Wanderers Sturmlied) — Grete
Tarder 55
Drumeul (Der Wandrer) - Grete Tartler 57 Cântecul pelerinului în
zori (Pilgers Morgenlied) —
Grete Tartler 64 Cântare lui Mahomed (Mahomet's Gesang) -
Grete Tarder 65 Recenzentul (Der Rezensent) - Grete Tartler 67
Rsplata lumii (Der Welt Lohn) — Grete Tartler 68 Iubitor de art i
critic (Dilettant und Kritiker) —
Grete Tartler 69 Prometeu (Prometheus) - Grete Tartler 70 Ganymed
(Ganymed) — Grete Tarder 72 Salutul duhului (Geistes-GruB) — Grete
Tartler 73 Pentru Chronos surugiul (An Schwager Kronos) -
Grete Tarder 74 Vultur i porumbel (Adler und Taube) - Grete Tarder
76 Cântecul de sear al artistului (Kiinstlers Abendlied) -
Grete Tartler 77 Anecdot din zilele noastre (Anekdote unserer Tage)
-
Grete Tartler 78 Expertul i artistul (Kenner und Kiinstler) -
Grete Tartler 80 Limbaj (Sprache) - Grete Tartler 81
PERIOADA DINTRE 1777 I 1786
Versuri pentru Charlotte von Stein (Gedichte fur Charlotte von
Stein) 85
Cântecul de sear al vântorului (Jâgers Abendlied) - Grete Tartler
85
[De ce ne-ai dat adâncile priviri] (/Warum gabst du uns die tiefen
Blicke/) - Grete Tartler 86
Iubire fr rgaz (Rasdose Liebe) - Grete Tartler 88 Pentru Lida (An
Lida) — Grete Tarder 89 Pentru totdeauna (Fur ewig) — Grete Tartler
89 [Din scrisori pentru Charlotte von Stein] (Aus Briefen
an Charlotte von Stein) 90 Au crescut aici între stânci - Grete
Tartler 90 i eu merg pe vechea-mi cale - Grete Tarder 90 i-am
primit trimisele urri - Grete Tartler 90 Pomii mei iubii, v-a spune
- Grete Tartler 91
Cântece din romanul „Wilhelm Meister" (Lieder aus dem Roman
„Wilhelm Meister") 92
Mignon /tii ara.../ (Mignon /Kennst du das Land... /)- Grete
Tartler 92
Mignon /Doar cine tie dorul ce-i.../ (Mignon /Nur wer die Sehnsucht
kennt.../) - Grete Tartler 93
Mignon /Vreau s apar pân devin/ (Mignon /So laBt mich scheinen, bis
ich werde/) - Grete Tarder 93 Mignon /Nu-mi spune s vorbesc, ci
zi-mi: tcere!/
(Mignon /HeiB mich nichtreden...) — Grete Tartler .... 94 Harfistul
/De-nsingurare cui i-e jind/ (Harfenspieler /
Wer sich der Einsamkeit ergibt/) — Grete Tarder 95 Harfistul /Pe la
pori s trec arare/ (Harfenspieler /
An die Tiiren will ich schleichen) - Grete Tartler 95 Philine
(Philine) — Grete Tarder 96 Harfistul /Cine n-avu cu lacrimi pâine/
(Harfenspieler /
Wer nie sein Brot mitTrnen aB/) - Grete Tartler .... 97 Bardul (Der
Sânger) - Grete Tartler 98 Cântecul artistului. Din „Anii de
drumeie" (Kunsder-Lied.
Aus den „Wandeijahren") — Grete Tarder 99
Balade (Balladen) 101 Lajudecat (Vor Gericht) - Gabriel H. Decuble
101 Pescarul (DerFischer) - Gabriel H. Decuble 102 Regele ielelor
(Erlkonig) - Gabriel H. Decuble 103
Liric meditativ (Gedankenlyrik) 105 Curaj (Mut) — Grece Tartler 105
Cântecul de noapte al cltorului (Wandrers Nachtlied) /
Der du von dem/ - Grete Tartler 105 îngrdire (Einschrânkung) -
Grete Tartler 106 îndemn (Beherzigung) - Grete Tartler 106 Pentru
Luna. Ultima versiune (An den Mond. Letzte
FaBung) - Grete Tartler 107 Lmuriri la o veche gravur în lemn,
înfiând vocaia
poetic a lui Hans Sachs (Erklrung eines alten Holzschnittes
vorstellend Hans Sachsens poetische Sendung) — Grete Tartler
109
Spiritul lui Johannes Secundus (An den Geist des Johannes Secundus)
— Grete Tartler 115
Sperana /Truda zilei mele ce-i/ (Hoffnung /Schaff, das Tagwerk
meiner Hânde/) — Grete Tartler 116
Pe mare (Seefahrt) - Grete Tartler 117 Ipohondrul (Hypochonder) —
Grete Tartler 118 [în gând laitate] (/Feiger Gedanken/) -
Grete Tarder 119 Cltorie în Harz, iarna (Harzreise im Winter)
—
Grete Tartler 119 Simmânt omenesc (Menschengefuhl) —
Grete Tarder 122 Cântecul de noapte al cltorului Wandrers
Nachtlied)/
Uber allen Gipfeln/ - Grete Tartler 123 Cântecul duhurilor peste
ape (Gesang der Geister uber
den Wassern) — Grete Tartler 123 Hotarele omenescului (Grenzen der
Menschheit) —
Grete Tartler 125 Divinul /Nobil omul s fie/ (Das Gottliche /Edel
sei
der Mensch/) — Grete Tartler 126 Srbtoarea epifaniei
(Epiphaniasfest) -
Grete Tartler 128 Stropi de nectar (Die Nektartropfen) — t. O.
Iosif 130 Ilmenau (llmenau am 3. Sept. 1783) -
N. Argintescu-Amza 131 închinare /Venise dimineaa stârnind cu
sprinten pas/
(Zueignung /Der Morgen kam; es scheuchten seine Tritte/) — Al.
Philippide 137
întâia pierdere (Erster Verlust) — Grete Tartler 140 Sperana (Die
Hoffnung) - Grete Tarder 141
Apropiate formei antice. Epigramatice (Antiker Form sich nâhernd.
Epigrammatisch) 142
Parcul (Der Park) - Gabriel H. Decuble 142 Plugarului (Dem
Ackermann) - Gabriel H. Decuble .... 142 Fraii (Die Geschwister) -
Gabriel H. Decuble 143 Mormântul lui Anacreon (Anakreons Grab)
-
Gabriel H. Decuble 143 Prevenire /Nu-1 trezi înc pe Amor!/
(Warnung) /Wecke
den Amor nicht auf/ - Gabriel H. Decuble 144 Celei deprtate (An die
Entfernte) -
Gabriel H. Decuble 144
PERIOADA DINTRE 1786 I 1810 (Die Zeitzwischen 1786 und 1810)
Elegii romane (Romische Elegien) 147 1. Prolog (Prolog) - Gabriel
H. Decuble 148 2. [I.] [Un semn dai-mi, pietre! O, zvelte palate,
vorbii!]
(/Saget, Steine, mir an, o sprecht, ihr hohen Palste!/) - Gabriel
H. Decuble 148
3. [Mai clar decât bnuiam mi-a surâs el, norocul] (/Mehr als ich
ahndete schon, das Gluck, es ist mir geworden/) - Gabriel H.
Decuble 149
4. [II.] [Cinstii pe cine vi-i vrerea! Eu, unul, gsii în
fine-adpost!] (/Ehret, wen ihr auch wollt! Nun bin ich endlich
geborgen!/) - Gabriel H. Decuble 150
5. [III.] [Mi te-ai dat prea degrab', dar, iubito, s n-ai remucri!]
(/LaB dich, Geliebte, nicht reun, daB du mir so schnell dich
ergeben!/) - Gabriel H. Decuble . . 152
6. [IV.] [Pioi suntem noi, amorezii, cinstind în secret orice
demon] (/Fromm sind wir Liebende, still verehren wir alle Dâmonen/)
- Gabriel H. Decuble 153
7. [V.] [Trâmul cel clasic m-ncânt acum i-s voios] (/Froh empfind
ich mich nun auf klassischem Boden begeistert/) - Gabriel H.
Decuble 154
8. [VI.] [Poi tu, o, cumplitule, s m tulburi cu-asemenea vorbe]
(/Kannst du, o Grausamer, mich mit solchen Worten betruben/) -
Gabriel H. Decuble 155
9. [VII.] [O, cât de vesel la Roma m simt, amintindu-mi] (/O wie
fuhl ich in Rom mich so froh, gedenk ich der Zeiten/) - Gabriel H.
Decuble 157
10. [VIII.] [Iubito, de-mi spui c, deja din pruncie, lumea] (/Wenn
du mir sagst, du habest als Kind, Geliebte, den Menschen/) —
Gabriel H. Decuble
11. [IX.] [Tomnatec pâlpâie focul în rustica vatr] (/Herbstlich
leuchtet die Flamme vom lândlich geselligen Herde/) - Gabriel H.
Decuble
12. [X.] [Alexandru i Cezar i Heinrich i Friedrich, cei mari]
(/Alexander und Câsar und Heinrich und Friedrich, die GroBen/) —
Gabriel H. Decuble
13. [XI.] [Puinele frunze, v-ateme-un poet, vou, o, Graii] (/Euch,
o Grazien, legt die wenigen Blâtter ein Dichter/) - Gabriel H.
Decuble
14. [XII.] [Auzi tu, iubito, larma din drumul strvechilor flameni?]
(/Horest du, Liebchen, das muntre Geschrei den Flaminischen Weg
her/) — Gabriel H. Decuble . . .
15. [XIII.] [Amor rmâne-un cocar, iar cin'se-ncrede-n el o pete!]
(/Amor bleibet ein Schalk, und wer ihm vertraut, ist betrogen/) —
Gabriel H. Decuble 161
16. [XIV.] [Biete, aprinde-mi opaiul dar'!] (/Ziinde mir Licht an,
Knabe!/) - Gabriel H. Decuble 163
17. [Dou primejdii - doi erpi criticai de-al poeilor cor] (/Zwei
gefâhrliche Schlangen, vom Chore der Dichter gescholten/) — Gabriel
H. Decuble 163
18. [XV.] [Pe Cezar, ht, în Britania, nicicum nu l-a fi urmat]
(/Casam wâr ich wohl nie zum fernen Britannien gefolget/) — Gabriel
H. Decuble 165
19. [XVI.] [De ce n-ai venit azi la vie, iubite?] (/Warumbist du,
Geliebter, nichtheute zur Vigne gekommen?/) - Gabriel H. Decuble
167
20. [XVII.] [Pe plac nu mi-s unele sunete, îns din toate ursc mai]
(/Manche Tone sind mir VerdruB, doch bleibet am meisten/) — Gabriel
H. Decuble 168
21. [XVIII.] [Un lucru din toate m'supr ru, un altu-mi rmâne]
(/Eines ist mir verdrieBlich vor allen Dingen, ein andres/) —
Gabriel H. Decuble : 168
22. [XIX.] [Cu greu dobândim un renume, cci Fama, tiu eu] (/Schwer
erhalten wir uns den guten Namen, denn Fama/) — Gabriel H. Decuble
169
23. [XX.] [Dac puterea i firea dârz-s podoaba brbatului] (/Zieret
Stârke den Mann und freies mutiges Wesen/) — Gabriel H. Decuble
171
24. Epilog (Epilog) — Gabriel H. Decuble 173
158
158
159
159
160
Alte elegii (Andere Elegien) 174 Revederea (Das Wiedersehn) —
George Guu 174 Alexis i Dora! /Ah, nestvilit.../ (Alexis und Dora!)
/
Ach! unaufhaltsam.../-George Guu 175 Hermann i Dorothea [Elegie]
(Hermann und Dorothea
[Elegie]) - George Guu 180 Noul Pausias i-a lui florreas (Der neue
Pausias und sein
Blumenmâdchen) - George Guu 182 Amyntas (Amyntas) - George Guu 191
Euphrosyne (Eufrosina) - George Guu 193 Metamorfoza plantelor (Die
Metamorphose der
Pflanzen) - George Guu 198 Metamorfoza animalelor (Metamorphose der
iere) —
George Guu 201
Din EPIGRAME VENEIENE (Aus Venezianische Epigramme). . 204 1.
[Sarcofagii i urne...] (/Sarkophagen und Urnen... /)-
Grete Tartler 204 4. [Asta-i Italia...] (/Das ist Italien.../) -
Grete Tartler .... 205 6. [Gondola aceasta...] (/Diese Gondel
vergleich.../) -
Grete Tartler : 205 7. [Solemn îl vedem pe doge...] (/Feierlich
sehn wir.../) -
Grete Tarder 205 * [Cu nicovala compar ast ar...] (/Diesem
AnboB
vergleich ich das Land.../) - Grete Tartler 206 * [Nevoia te-nva
cum s te rogi...] (/Not lehrt
beten.../) — Grete Tarder 206 * [„Sfântul Ioan în Noroi"...]
(/Sanktjohannes im
Kot.../) — Grete Tarder 206 15. [Multe arte înva i-nfaptuiete
germanul...]
(/Sâmtliche Kiinste lernt und treibet der Deutsche.../) - Grete
Tartler 206
17. [Intre prinii Germaniei mic este prinul meu] (/Klein ist unter
den Fiirsten Germaniens freilich der meine/) — Grete Tartler
206
18. [Viaa omului ce-i...] (/Eines Menschen Leben, was ist's?.../) —
Grete Tartler 207
* [Meserie voioas e scrisul;...] (/Dichten ist ein lustig
Metier.../) — Grete Tartler 207
23. [Vremuri nebune-am trit...] (/Toile Zeiten hab' ich.../) —
Grete Tartler 207
25. [Principii-adesea îi bat în aram...] (/Fiirsten prâgen so
oft.../) — Grete Tartler 207
* [Sunt nebuni toi cei...] — Grete Tartler 207 * [Multe pot eu s
îndur...] (/Vieles kann ich
ertragen.../) - Grete Tartler 208 28. [„Dac a fi o nevast la
casa-i...] (/Wâr' ich ein
hâusliches Weib.../) - Grete Tartler 208 * [„Lume aleas nu ai
vzut?...] (/„Hast du nicht gute
Gesellschaft gesehn?...") — Grete Tartler 208 31. [„Grija ta e
botanica?] (/Mit Botanik gibst du dich
ab?.../) - Grete Tartler 208 * [„Totul devine deplin lmurit, îmi
spune-un discipol]
(„Alles erklârt sich wohl", so sagt mir ein Schiiler/) - Grete
Tartler 209
36. [O, cât luam anotimpuri în seam-nainte] (/O, wie achtet' ich
sonst auf alle Zeiten desjahres/) — Grete Tarder 209
37. [„Cum trieti?" „Triesc! i de-ar fi anii sute] (/„Sage, wie
lebst du?" „Ich lebe! und wâren hundert und hundert/) - Grete
Tarder 209
38. [Strlucind vedeam marea...] (/Glânzen sah ich das Meer.../) —
Grete Tartler 209
Din XENII (de Schiiler i Goethe) (Aus den Xenien [von Schiiler und
Goethe]) : . . . 210
Controlorul (Der Visitator) — Grete Tartler 210 Xeniile (Xenien) —
Grete Tartler 211 Momentul (Der Zeitpunkt) - Grete Tartler 211
Epoca de aur (Goldenes Zeitalter) - Grete Tartler 211 Biblioteca de
tiine frumoase (Bibliothek schoner
Wissenschaften) - Grete Tartler 211 Kant i comentatorii si (Kant
und seine Ausleger) -
Grete Tartler 211 Analiticul (Analytiker) - Grete Tartler 212 Geniu
tiinific (Wissenschaftliches Genie) —
Grete Tartler 212 Convorbirea filosofic (Das philosophische
Gesprâch) —
Grete Tartler 212 Caracterul naional german (Deutscher
Nationalcharakter) — Grete Tartler 212 Pentru cititor (An den
Leser) - Grete Tartler 212 „Luise" de Voss („Luise" von Voss) —
Grete Tartler 212 O capodoper german (Ein deutsches Meisterstiick)
—
Grete Tartler 213 Lingvistul (Der Sprachforscher) - Grete Tarder
214
Puristul (Der Purist) — Grete Tartler 213 Cea mai recent teorie a
culorilor a lui Wiinsch (Neueste
Farbentheorie von Wiinsch) - Grete Tartler 214 Cercettori ai
naturii i filosofi transcendentali
(Naturforscher und Transzendentalphilosophen) — Grete Tartler
214
Reineke Vulpoiul (Reineke Fuchs) — Grete Tarder 214 „Faust"-ul lui
Schink (Schinks Faust) - Grete Tarder 214 Lucruri furate. Vorbete
Immanuel Kant Sachen, so
gestohlen worden [Immanuel Kant spricht]) - Grete Tarder 215
Rspunsla întiinarea de mai sus (Antwort auf obigen Avis) — Grete
Tarder 215
Ahile (Achiles) - Grete Tartler 215 Curiozitate (Neugier) - Grete
Tarder 215 Tragedie greac i modern (Griechische und moderne
Tragodie) — Grete Tartler 215 Sisif (Sysiphos) — Grete Tarder
216
Din TABLOURI VOTIVE DE SCHILLER I GOETHE (Aus Votivtafeln von
Schiller und Goethe) 217
Natur i raiune (Natur und Vernunft) - George Guu 217
Sursele (Die Quellen) - George Guu 218 Palavragii moraliti
(Moralische Schwtzer) —
George Guu 218 Teofagi (Theophagen) - George Guu 218 Limbi moarte
(Tote Sprachen) - George Guu 219 Geniu german (Deutscher Genius) -
George Guu 219
Sonete (Sonette) 220 Sonetul (Das Sonett) — Grete Tarder 220 [Natur
i-Art] (Natur und Kunst) - Grete Tartler 221 I. Minunata întâlnire
(Freundliches Begegnen) -
Grete Tartler 221 II. Marea surpriz (Mâchuges Uberraschen) -
Grete Tartler 222 III. Iac-aa (Kurz und gut) — Grete Tarder 223 IV.
Vorbete-o fat (Das Mâdchen spricht) -
Grete Tarder 224 V. Cretere (Wachstum) - Grete Tarder 224 VI.
Merinde de drum (Reisezehrung) - Grete Tarder .... 225 VII.
Desprire (Abschied) - Grete Tarder 226
VIII. Iubita scrie (Die Liebende schreibt) — Grete Tarder 226
IX. Din nou iubita (Die Liebende abermals) - Grete Tartler
227
X. Nu poate pune capt (Sie kann nicht enden) - Grete Tarder
228
XI. Nemesis (Nemesis) - Grete Tartler 228 XII. Darul de Crciun
(Christgeschenk) —
Grete Tarder 229 XIII. Avertisment (Warnung) -
Grete Tarder 230 XIV. Scepticii (Die Zweifelnden) —
Grete Tarder 230 XV. Fata (Mâdchen) - Grete Tarder 231 XVI. Epoca
(Epoche) - Grete Tarder 232 XVII. arad (Charade) - Grete Tarder
232
Liric ocazional (Gelegenheitslyrik) 234 Cântec de schimbat dansul
(Wechsellied zum Tanze) -
Grete Tarder 234 Amor, un pictor peisagist (Amor als
Landschaftsmaler) -
Grete Tartler 235 [Cupidon, prunc zvpiat, plin de sine...]
(/Cupido, loser
Knabe.../) - Grete Tartler 237 Vizita (Der Besuch) - Grete Tartler
238 Tânguire în zori (Morgenklagen) - Grete Tarder 240 Vesel i
cuteztor (Frech und froh) — Grete Tarder 242 Cântec coftic /Mergi!
i-n seam ia.../ (Kophtisches Lied /
Geh, gehorche.../) - Grete Tarder 243 Noul Âmor (Der neue Amor) -
Grete Tarder 243 Drum bun (Glvickliche Fahrt) - Grete Tarder 244
Linite marin (Meeres Stille) - Grete Tarder 244 Alesei (An die
Erwâhlte) - Grete Tarder 245 Aproape de cel drag (Nâhe des
Geliebten) -
Grete Tarder 246 Divinul /De-ar fi de neofilit frumuseea.../ (Das
Gotdiche /
Wâre sie unverwelklich.../) — Grete Tarder 247 Mofturoasa (Die
Sprode) - Grete Tarder 247 Pentru Mignon (An Mignon) - Grete Tarder
248 Alpi (Schweizeralpe) - Grete Tartler 249 Oglinda muzei (Spiegel
der Muse) - Gretel Tarder 250 Fiul muzelor (Der Musensohn) - Grete
Tarder 250 Binevoitorilor (An die Giinstigen) - Grete Tartler
251
Ultimatum /A vrea înc-o sut de ani a tri.../ (Ultimatum /Wollt',
ich lebte noch hundertjahr/) — Grete Tartler 252
Primvar timpurie (Fruhzeitiger Fruhling) — Grete Tartler 253
înelare de sine (Selbstbetrug) — Grete Tartler 254 Alinare în
lacrimi (Trost in Trânen) — Grete Tartler 255 Cântec de pahar
(Tischlied) - Grete Tartler 256 Spovedanie general (Generalbeichte)
-
Grete Tartler : 258 Vanitas! Vanitatum vanitas! - Grete Tartler 260
Ergo bibamus! — Grete Tarder . 262 Cântec de mai /Printre grâu.../
(Mailied /Zwischen Weizen und Korn/) - Grete Tartler 263 Salut
floral (BlumengruB) - Grete Tarder 264 Cântec elveian. Prelucrare
dup un cântec popular)
(Schweizerlied. Volkslied-Umdichtung) — Grete Tarder 264
Prezen (Gegenwart) - Grete Tartler 265 Pentru consilierul aulic de
Willemer (An Geheimrat
von Willemer) - Grete Tartler 266 F ca de obicei (Gewohnt, getan) -
Grete Tartler 267 Bardul mulumind (Dank des Sângers) -
Grete Tartler 269 Kotzebue (Kotzebue) — Grete Tartler 270
Introducere la Deteptarea lui Epimenide (Einfiihrung zu
Des Epimenides Enuachen) — Grete Tarder 270 Pentru Alexander v.
Humboldt (An Alexander
v. Humboldt) - George Guu 271
Liric meditativ (Gedankenlyrik) 272 Patru anotimpuri
(Vierjahreszeiten) - Grete Tarder 272 Legend / Intr-o zi, cum
mergea prin pustie, un sfânt/
(Legende /In der Wiisten ein heiliger Mann/) - Grete Tartler
281
Dinuire în schimbare (Dauer im Wechsel) - Grete Tartler 282
Cântecul de jale al pstorului (Schfers Klagelied) - Grete Tartler
283
Sufletul lumii (Weltseele) — Grete Tarder 284 Cântec nocturn
(Nachtgesang) - Grete Tartler 286 Epilog la „Clopotul" lui Schiller
(Epilog zu Schillers
locke) — Grete Tartler 287
Jurnalul (Das Tagebuch) — Grete Tartler 291 Parabolic / Lacom
soarbe butura trdtoare /
(Parabolisch /Sie saugt mit Gier verrâtrisches Getrânke/) - Grete
Tartler 298
Dumnezeu, suflet i lume (Gott, Gemut und die Welt) - Grete Tartler
298
Gsit / Umblam prin codru/ (Gefunden /Ich ging im Walde/) — Grete
Tartler 304
Invitaie la mas (Offne Tafel) — Grete Tartler 305 Ploaie i curcubeu
(Regen und Regenbogen) —
Grete Tartler 307 Avere (Eigentum) - Grete Tarder 30.8 Cearta
spiritului cu frumuseea (Geist und Schonheit
im Streit) — Grete Tartler 309 AAADZ / Nscu Frumuseea fete
frumoase/ (AAAÎ22 /
Die Schonheit hatte schone Tochter /) — Grete Tartler 309
Norocul la rzboi (Kriegsgliick) - Grete Tarder 310 Tot la fel
(Gleich und gleich) - Grete Tartler 312 Cu „Adevr i Poezie" (Mit
Wahrheit und Dichtung) -
George Guu 312 înelepii i lumea (Die Weisen und die Leute) -
Grete Tarder 313 [Domnul e în Orient] (/Gottes ist der Orient/)
—
George Guu 317 Epitaf (Grabschrift) - Grete Tartler 318 Tainele.
Fragment (Die Geheimnisse. Ein Fragment) —
Grete Tartler 318 Divina mea. (Meine Gottin) - George Guu 329
Balade (Balladen) 332 Torctoarea (Die Spinnerin) — Gabriel H.
Decuble 332 Cuttorul de comori (Der Schatzgrâber) -
Gabriel H. Decuble 333 Mireasa din Corint (Die Braut von Korinth)
-
Gabriel H. Decuble 335 Zeul i baiadera. Legend indic (Der Gott und
die
Bajadere. Indische Legende) - Grete Tarder 341 Ucenicul vrjitor
(Der Zauberlehrling) -
Gabriel H. Decuble 344 Cântec de nunt (Hochzeitslied) - Mihai
Eminescu 348 Prinztorul de obolani (Der Rattenfânger) —
Gabriel H. Decuble 351
Flcul i pârâul morii (Der Junggesell und der Miihlbach) - Grete
Tarder 353
Efect la distan (Wirkung in die Ferne) — Gabriel H. Decuble
355
Johanna Sebus (Johanna Sebus) — Gabriel H. Decuble . . . 357
Credinciosul Eckart (Der getreue Eckart) —
Gabriel H. Decuble 359 Dans macabru (Der Totentânz) - Gabriel H.
Decuble .... 361 Clopotul ambulant (Die wandelnde Glocke) -
Gabriel H. Decuble 362 Balad (Ballade) - Gabriel H. Decuble
364
PERIOADA DE DUP 1810
Din poezia filosofic-sentenioas (Aus der philosophisch-lehrhaften
Lyrik) 371
Prooemion (Prooemion) — Grete Tarder 371 [Ce-ar fi un zeu activ
doar dinafar] (/Was wr ein Gott,
der nur von aulîen stiefie/) - George Guu 372 Culori entoptice.
Pentru Julien (Entoptische Farben.
An Julien) - Grete Tarder 373 Parabaza (Parabase) - Grete Tarder
374 Epirrhema (Epirrhema) - Grete Tartler 375 Antepirrhema
(Antepirrhema) — Grete Tartler 375 [Ceea ce veseli, recunosctori
simim] (/Was wir froh
und dankbar fuhlen/) — Grete Tartler 376 Cuvinte originare. Orfice
(Urworte. Orphisch) —
Grete Tartler 377
Grete Tarder 379 Legend /Prea curat i frumoas/ (Legende
/Wasser
holen geht die eine/) — George Guu 380 Recunotina unui paria (Dank
des Paria) —
George Guu 384 Neîndoios. Fizicianului (Allerdings. Dem Physiker)
—
Grete Tarder 385 Ultimatum /Pentru ultima oar v-o spui/ (Ultimatum
/Und -
so sag ich zum letzten Male.../) — Grete Tartler 385 Unul i totul
(Eins und alles) — Grete Tarder 386 Loj îndoliat (Trauerloge) -
Grete Tarder 387
Simbol (Calea zidarului) (Symbolum/Des Maurers Handeln/) — Grete
Tartler 387
Vorbele-s de suflet chip (Worte sind der Seele Bild) - Grete Tarder
389
Lordului Bayron /Pumn puternic, sfat iste/ (Lord Byron / Stark von
Faust, gewandt im Rat/) - Grete Tarder .... 390
Homer i Homer (Homer wieder Homer) - Grete Tarder 390
Contemplând craniul lui Schiller /Priveam în acel sumbru osuar/
(/Bei Betrachtung von Schillers Schâdel /Im ernsten Beinhaus
war's/) — Grete Tarder 391
Literatura lumii /Regete cânt a lui David strun/ (Weltliteratur
/Wie David koniglich zur Harfe sang/) - Grete Tartler 392
Testament. /Nu-i fiin ce-n nimic s piar.../ (Vermâchtnis /Kein
Wesen kann zu nichts zerfallen/) — Grete Tartler 393
Testament. Pentru Marianne von Willemer (Vermâchtnis. An Marianne
v. Willemer) — Grete Tartler 394
Creeaz, artistule! (Bilde, Kiinstler) - Grete Tarder 395 [S vdii,
artiti, doar cele...] (/Kunsder, zeiget nur den
Augen.../) - Grete Tarder 395 [De n-ar fi ochiul ca un soare] (/Wâr
nicht das Auge •
sonnenhaft/) — Grete Tarder : 396 [De n-ar fi ochiul însorit...]
(/Wâr nicht das Auge
sonnenhaft.../) - George Guu 396 [Sofisticriile gonesc poezia...]
(/Durch Vernunfteln
wird Poesie vertrieben/) - Grete Tartler 397 [Am cunoscut ceretori
ilutri] (/Erlauchte Betder hab
ich gekannt/) — Grete Tartler 397 [De ce lectura unor opere nu-i
place] (/„Warum magst du
gewisse Schriften nicht lesen?"/) - Grete Tarder .... 397 [Toat
strdania noastr cinstit] (/AII unser redlichstes
Bemiihn.../) - Grete Tartler 398 Antici (Antike) — Grete Tartler
398 Moderni (Modernes) — Grete Tartler 398 [în ara natal] (Im
Vaterlande) - Grete Tarder 399 [Muli dintre voi cu greu m-ndur]
(/Ich bin euch
sâmtlichen zu Last/) - Grete Tartler 399 [Cunoate-te! Ce-nseamn
tii] (/Erkenne dich! -
Was soli das heiBen?/) - Grete Tarder 400 [Nimeni singur nu se tie]
(/Niemand wird sich selber
kennen/) — Grete Tartler 400
[Nu zbovi i fi-i tu însui vis] (/Verweile nicht und sei dir selbst
ein Traum/) - Grete Tartler 400
[De la-nelepi i sfini, în via...] (/Von heiligen Mânnern und von
weisen/) — Grete Tartler 401
[Brbatul lacrima sever gonind...] (/Ein Mann, der Trânen streng
entwohnt/) — Grete Tartler 401
[Petrecere mare în sat se-ncinsese] (/Im Dorfe war ein groB Gelag/)
— Grete Tartler 401
Statelor Unite (Den Vereinigten Staaten) — Grete Tartler 402
[îngerii pentru noi drepii luptar] (/Die Engel stritten fur uns
Gerechte/) — Grete Tartler 402
Liric târzie (Sptlyrik) 404 Primvar tot anul (Friihling iibersjahr)
- George Guu .... 404 Puritii (Puristen / Die Sprachreiniger) -
George Guu. . . . 405 La miezul nopii (Um Mitternacht) — George Guu
406 La hotarul dintre lumi (Zwischen beiden Welten) -
George Guu 407 Totdeauna, peste tot (Immer und liberali) —
George Guu 408 Binecuvântare la drumeie (Wandersegen) —
George Guu 408 Pentru lordul Byron / O vorb dulce altele
ne-aduce/
(An Lord Byron /Ein freundlich Wort kommt eines nach dem andern/) -
George Guu 409
Trecut-ai oare? (Du gingst voriiber?) - George Guu .... 410 Mirele
(Der Brâutigam) - George Guu 410 Câmpeneasc (Lândlich) - George Guu
411 Amintire /Vrei s fugi mereu?/ (Erinnerung /Willst
du immer weiter schweifen/) — George Guu 412 In ajunul Sfântului
Nepomuk (Sankt Nepomuks
Vorabend) - George Guu 412 In memoria lui Howard (Howards
Ehrengedâchtnis) -
George Guu 413 Poemele vitralii sunt, pictate (Gedichte sind
gemalte
Fensterscheiben) — Grete Tartler 415 Amintire /Ce ore, i-aduci
aminte/ (Erinnerung /
Gedenkst du noch der Stunden/) — George Guu 416 [Frailor, zeul v
salut] (/GottgriiG' euch, Bruder.../) —
George Guu 417 Am de la tatl meu statura (Vom Vater hab ich
die
Statur) — George Guu 417
Nu pot s-mi împart eu viaa (Teilen kann ich nicht das Leben) -
George Guu 418
Domnului Ministru de Stat von Voigt /S-admiri eterul.../ (Herrn
Staatsminister von Voigt /Von Bergesluft.../) - George Guu
419
Despre imaginea unui ora portuar la Marea Neagr (Zu dem Bilde einer
Hafenstadt am Schwarzen Meere) — George Guu 420
Trilogia pasiunii (Trilogie der Leidenschaft) 421 Pentru Werther
(An Werther) - George Guu 421 Elegie (Elegie) - George Guu 423
împcare (Doamnei Mrie Szymanowska) / (An Madame
Mrie Szymanowska / Die Leidenschaft bringt Leiden...) — George Guu
428
Anotimpuri i ore chinezo-germane (Chinesisch-deutsche Jahres- und
Tageszeiten) 430
I. [Ce mai vrem noi, mandarinii] (/Sag, was konnt uns Mandarinen/)
- Gabriel H. Decuble 430
II. [Alb de crin, de lumânare] (/WeiB wie Lilien, reine Kerzen/) —
Gabriel H. Decuble . . . 431
III. [Ies mioare din pune] (/Zieht die Schafe von der Wiese/) —
Gabriel H. Decuble 431
IV. [Strident punul ip, aducând aminte] (/Der Pfau schreit hâBlich,
aber sein Geschrei/) — Gabriel H. Decuble 432
V. [Desf podoaba de plceri] (/Entwickle deiner Liiste Glanz/) -
Gabriel H. Decuble 432
VI. [Cucul i privighetoarea] (/Der Kuckuck wie die Nachtigall/) -
Gabriel H. Decuble 432
VII. [Mai mult decât o clar zi] (/War schoner als der schonste
Tag/) - Gabriel H. Decuble 433
VIII. [Când coboar înserarea] (/Dâmmrung senkte sich von oben/) -
Gabriel H. Decuble 433
IX. [Ce-i mugurul de roz abia acum se de] (/Nun weiB man erst, was
Rosenknospe sei/) - Gabriel H. Decuble 434
X. [Te tim cu toii drept cea mai frumoas] (/Als Allerschonste bist
du anerkannt/) - Gabriel H. Decuble 434
XI. [„De tot ce-i iluzoriu mi-e oroare"] (/„Mich ngstigt das
Verfângliche..."/) — Gabriel H. Decuble 435
XII. [în visuri vechi czut, molcom] (/Hingesunken alten Trâumen/) —
Gabriel H. Decuble 435
XIII. [De ce-mi stricai voi desftarea?] (/Die stille Freude wollt
ihr storen?/) - Gabriel H. Decuble 436
XIV. [,,N-ai cuvinte-nelepte de spus"] (/„Nun denn! Eh wir von
hinnen eilen..- Gabriel H. Decuble . . . 436
ANEXE
Bibliografie româneasc despre Goethe (George Guu, Raluca Eremia)
442
Reflecii cu privire la poeziile lui Goethe. Studiu introductiv
(Jochen Golz, George Guu) 465
„Ce leag sujlete-ntre ele." Poezia lui Johann Wolfgang Goethe
(Grete Tartler) 505
Not asupra ediiei 539