39
1371027 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding CUTARO

CUTARO - hülsta Service · seite 4 montageanleitung cutaro montage · assembly · montage · montage 1 3 drehtÜrenschrank grund-/anbauelement hinge-door wardrobe, basic / extension

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1371027

MontageanleitungAssembly instructionNotice de montageMontagehandleiding

CUTARO

SEITE 2

MONTAGEANLEITUNG

Assembly instructionNotice de montageMontagehandleiding

INHALT · CONTENTS · TABLE DES MATIERS · INHOUD

CUTARO

Drehtürenschrank,Grund-/Anbauelement

Hinge-door wardrobe,basic/extension unit ·Armoire à portes ouvrantes,élément de base/complémentaire ·Draaideurkast,basis-/aanbouwelement

Montage 3-6Assembly · Montage · Montage

LED Bettleseleuchte 28-29LED bedside reading lamp · Lampe LED de lit · LED bedleeslampje

Türmontage/-einstellung 7Door assembly / adjustment · Montage / réglage des portes · Montage / afstelling van deuren

Bett / Konsole

Bed / console · Lit / chevet ·

Bed / Nachtkastje

Griffmontage 8Handle assembly · Montage des poignées · Greepmontage

Kranz / Passepartout

Cornice / Passepartout · Corniche / Passe-partout ·

Kroonlijst / Passepartout

Montage 10-11Assembly · Montage · Montage

Übersicht 13-14Summary · Vue générale · Totaaloverzicht

LED Aufbauleuchte

Top LED lamp · Lampe en saillie LED ·LED-opbouwlamp

Montage 12Assembly · Montage · Montage

Aufhängung 35-37Suspension · Accrochage · Ophanging

Spiegel

Mirror · Miroir · Spiegel

Wandbefestigung 38-39Wall mounting · Fixation murale · Bevestiging aan de muur

Winkelborde mit Ablagefläche aus Glas

Angled shelves with glass shelf · Tablettes en équerre avec surface de desserte en verre ·Gehoekte boekenplanken met glazen legger

Kommode

Chest · Commode · Commode

Kippsicherung Kommode · Anti-tilt device chest · Protection 32contre le basculement commode · Omkiepbeveiliging commode Schubkasteneinstellung/Türeinstellung · Drawer adjustment/door adjustment · 33Réglage des tiroirs/réglage des portes · Afstelling laden/afhangen deur

Montage Bett 15-20Bed assembly · Montage du lit · BedmontageMontage seitlich überstehendes Paravent-Kopfteil und 1R Konsolen 21-24Assembly of sideways protruding headboard and 1R consoles · Montage tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 1 unité · Montage hoofdeind aan de zijkanten overstekend en 1 R nachtkastjes

Montage seitlich überstehendes Paravent-Kopfteil und 2R Konsolen 25-26Assembly of sideways protruding headboard and 2R consoles · Montage tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 2 unités · Montage hoofdeind aan de zijkanten overstekend en 2 R nachtkastjes

Lederauflage für Kopfteil 27Leather padding for headboard · Habillage en cuir pour tête de lit · Leren hoofdeindkussens

Beleuchtung für seitlich überstehendes Paravent-Kopfteil 30-31Lamp for sideways protruding headboard · Eclairage pour tête de lit dépassant sur les côtés · Verlichting voor aan de zijkanten overstekend hoofdeind

Höhenverstellung 34 Height adjustment · Réglage en hauteur · Hoogteverstelling

Kippsicherung Schränke 9Anti-tilt device of wardrobes · Protection contre le basculement des armoires · Omkiepbeveiliging van kleerkasten

SEITE 3

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

L .

2x

M .

8x

N 4x15

12x

O 4x17

4x

P .

8x

Beschlagbeutel 637Accessories bag 637

Sachet de ferrures 637Zakje met beslagdelen 637

GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY · VUE GENERALE · TOTAALOVERZICHT

DREHTÜRENSCHRANKGRUND-/ANBAUELEMENT

HINGE-DOOR WARDROBE, BASIC / EXTENSION UNITARMOIRE A PORTES OUVRANTES,

ELEMENT DE BASE / ELEMENT COMPLEMENTAIREDRAAIDEURKAST, BASIS- / AANBOUWELEMENT

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be doneby qualified personnel

Le montage doit uniquement êtreeffectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend doorvakkundig personeel

A E FB1

C

K

G

H 2x

J

D B

SEITE 4

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

1

3

DREHTÜRENSCHRANKGRUND-/ANBAUELEMENT

HINGE-DOOR WARDROBE, BASIC / EXTENSION UNITARMOIRE A PORTES OUVRANTES,

ELEMENT DE BASE / ELEMENT COMPLEMENTAIREDRAAIDEURKAST, BASIS- / AANBOUWELEMENT

A

G

2

E

b

a

F

SEITE 5

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

4

6

DREHTÜRENSCHRANKGRUND-/ANBAUELEMENT

HINGE-DOOR WARDROBE, BASIC / EXTENSION UNITARMOIRE A PORTES OUVRANTES,

ELEMENT DE BASE / ELEMENT COMPLEMENTAIREDRAAIDEURKAST, BASIS- / AANBOUWELEMENT

a

b

c4x

GrundelementBasic unit

Elément de baseBasiselement

AnbauelementExtension unit

Elément complémentaireAanbouwelement

5

B1 B

1-12mm

HöhenverstellungHeight adjustment

Réglage en hauteurHoogteverstelling

7

O 4x4x17

K

SEITE 6

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

8

10

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

DREHTÜRENSCHRANKGRUND-/ANBAUELEMENT

HINGE-DOOR WARDROBE, BASIC / EXTENSION UNITARMOIRE A PORTES OUVRANTES,

ELEMENT DE BASE / ELEMENT COMPLEMENTAIREDRAAIDEURKAST, BASIS- / AANBOUWELEMENT

M 4x

N 4x4x15

9

L 2xN 4x4x15

H

J

BodenverriegelungLocking of shelf

Verrouillage de la tablettePlankbevestiging

4x

SEITE 7

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

11

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

DREHTÜRENSCHRANKGRUND-/ANBAUELEMENT

HINGE-DOOR WARDROBE, BASIC / EXTENSION UNITARMOIRE A PORTES OUVRANTES,

ELEMENT DE BASE / ELEMENT COMPLEMENTAIREDRAAIDEURKAST, BASIS- / AANBOUWELEMENT

C

D

2.

1.

4.

3.

TürDoorPorteDeurb

a

b

c

Scharnier lösenReleasing the hinge

Desserrez la charnièreScharnier verwijderen

P

1 32

3

2

1

ScharniereinstellungHinge adjustment

Réglage de la charnièreScharnierverstelling

SEITE 8

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

A

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

1

DREHTÜRENSCHRANKGRIFFMONTAGE

HINGE-DOOR WARDROBE, HANDLE ASSEMBLYARMOIRE A PORTES OUVRANTES, MONTAGE DES POIGNEES

DRAAIDEURKAST, GREEPMONTAGE

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be doneby qualified personnel

Le montage doit uniquement êtreeffectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend doorvakkundig personeel

B 4x30

4x

Beschlagbeutel 1042Accessories bag 1042

Sachet de ferrures 1042Zakje met beslagdelen 1042

A

A

B 4x4x30

SEITE 9

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

B

o 8mm

A

5x80

C

A5x80

2x

B ø 8 mm

2x

Beschlagbeutel 456Accessories bag 456

Sachet de ferrures 456Zakje met beslagdelen 456

C 2x

KIPPSICHERUNG SCHRÄNKE

ANTI-TILT DEVICE OF WARDROBES PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT DES ARMOIRES

OMKIEPBEVEILIGING VAN KLEERKASTEN

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

WandbefestigungAchtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gips-kartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungslei¬tungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.

Wall mountingPlease note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.

Fixation muraleAttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés.

Bevestiging aan de muurAttentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd.

SEITE 10

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

1

D 5x90

8x

Beschlagbeutel 604Accessories bag 604

Sachet de ferrures 604Zakje met beslagdelen 604

KRANZ / PASSEPARTOUT

CORNICE / PASSEPARTOUT CORNICHE / PASSE-PARTOUT

KROONLIJST / PASSEPARTOUT

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be doneby qualified personnel

Le montage doit uniquement êtreeffectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend doorvakkundig personeel

A

C

B

E 4x30

8x

Beschlagbeutel 1910Accessories bag 1910

Sachet de ferrures 1910Zakje met beslagdelen 1910

linksleft

gauchelinks

rechtsright

droiterechts

Alinks

leftgauche

links

E 4x4,5x30

F 4x

SEITE 11

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

KRANZ / PASSEPARTOUT

CORNICE / PASSEPARTOUT CORNICHE / PASSE-PARTOUT

KROONLIJST / PASSEPARTOUT

2

4

C

3B

rechtsright

droiterechts

E 4x4,5x30

F 4x

D5x90

SEITE 12

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

1

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be doneby qualified personnel

Le montage doit uniquement êtreeffectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend doorvakkundig personeel

LED AUFBAULEUCHTE

TOP LED LAMP LAMPE EN SAILLIE LED

LED-OPBOUWLAMP

C 3,5x25

2x

A B

C 2x3,5x25

A

=

=

Mit Kranz/ Passepartout

With cornice / passepartout

Avec corinche / passe-partout

Met kroonlijst / passepartout

Ohne Kranz/ Passepartout

Without cornice / passepartout

Sans corniche / passe-partout

Zonder kroonlijst / passepartout

Hinten bündigFlush at rear

Aligné en arrière Achter in lijn

2

1

C 2x3,5x25

A

Hinten bündigFlush at rear

Aligné en arrière Achter in lijn

B

A

A

SEITE 13

MONTAGEANLEITUNG

CUTAROBETT

BEDLIT

BED

Standard BettStandard bedLit standard

Standaard bed

Bett mit seitlich überstehendem Paravent-Kopfteil und 1R Konsolen

Bed with sideways protrudingheadboard and 1R consoles

Lit avec tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 1 unité

Bed met aan de zijkanten overstekend hoofdeind en 1 R nachtkastjes

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be done by qualified personnel

Le montage doit uniquement être effectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend door vakkundig personeel

ø8mm

SW 10 SW 4

V3,5x25

24x

W 4x20

14x

X 4x25

4x

Y .

8x

Beschlagbeutel 1911Accessories bag 1911

Sachet de ferrures 1911Zakje met beslagdelen 1911

Z.

6x

B1 .

4x

C1 SW 5

1x

2x Beschlagbeutel 18162x Accessories bag 1816

2x Sachet de ferrures 18162x Zakje met beslagdelen 1816

D1.

16x

Beschlagbeutel 800Accessories bag 800

Sachet de ferrures 800Zakje met beslagdelen 800

E1.

4x

2x Beschlagbeutel 17892x Accessories bag 1789

2x Sachet de ferrures 17892x Zakje met beslagdelen 1789

H1

.

2x

J1

.

2x

F14x20

8x

G1 4x25

4x

Set BettfußBed leg set

Lot de pieds de litSet bedpoten

GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY · VUE GENERALE · TOTAALOVERZICHT

Bett mit seitlich überstehendem Paravent-Kopfteil und 2R Konsolen

Bed with sideways protruding headboard and 2R consoles

Lit avec tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 2 unités

Bed met aan de zijkanten overstekend hoofdeind en 2 R nachtkastjes

SEITE 14

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY · VUE GENERALE · TOTAALOVERZICHT

BETT

BEDLIT

BED

B

A

C

DE

F

G

U2x K15x65

1x

L1 ø8mm

1x

Beschlagbeutel 1172Accessories bag 1172

Sachet de ferrures 1172Zakje met beslagdelen 1172

B

A1

C

D

E

F

G

H

J

K

K

L

M

N 2xO

.

2x

Set KonsolenwinkelSet of console brackets

Lot d’équerres pour chevetsSet bevestigingshoeken voor nachtkastjes

S

.

2xP6x45

4x

Q .

4x

2x Set Stützstrebe2x Set of supports

2x Lot d’étais de support2x Set steunen

R 4x40

2x

B

A1

C

D

E

F

G

H

J

U2x K15x65

1x

L1 ø8mm

1x

Beschlagbeutel 1172Accessories bag 1172

Sachet de ferrures 1172Zakje met beslagdelen 1172

2R Konsole2R console

Chevet 2 unités2 R nachtkastje

Standard BettStandard bedLit standard

Standaard bed

Bett mit seitlich überstehendem Paravent-Kopfteil und 1R KonsolenBed with sideways protruding headboard and 1R consoles

Lit avec tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 1 unitéBed met aan de zijkanten overstekend hoofdeind en 1 R nachtkastjes

Bett mit seitlich überstehendem Paravent-Kopfteil und 2R KonsolenBed with sideways protruding headboard and 2R consoles

Lit avec tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 2 unitésBed met aan de zijkanten overstekend hoofdeind en 2 R nachtkastjes

SEITE 15

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

BETT

BEDLIT

BED

1

2

J1

G1 2x4x25

J1

G1 2x4x25

Schrauben lösen

Release screws

Desserrer les vis

Schroeven losdraaien

C

D

F

F

ab

b

SEITE 16

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

BETT

BEDLIT

BED

3

4

C

D

F

B

G

H1

H1

a

a

b

Fest anziehen!

Tighten securely!

Serrez fortement!

Vast aandraaien!

8x

SEITE 17

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

BETT

BEDLIT

BED

5

6

G

8x

Fest anziehen!

Tighten securely!

Serrez fortement!

Vast aandraaien!

SEITE 18

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

BETT

BEDLIT

BED

7

8

F1 8x4x20

8x

X 4x4x25

D1 8x

Fest anziehen!

Tighten securely!

Serrez fortement!

Vast aandraaien!

SEITE 19

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

BETT

BEDLIT

BED

9

10

A / A1

Z 6x

ab

11

B1 4x

C1SW5

A / A1

E1

E1

E

SEITE 20

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

BETT

BEDLIT

BED

12

13

BetthöhenverstellungHeight adjustment of bedRéglage en hauteur du lit

Hoogteverstelling van het bed

Höhe 2:Height 2:

Hauteur 2:Hoogte 2: Höhe 3:

Height 3:Hauteur 3:Hoogte 3:

(Ausgangshöhe)(Original height)

(Hauteur de base)(Uitgangshoogte)

Höhe 1:Height 1:

Hauteur 1:Hoogte 1:

Höhe 2:Height 2:

Hauteur 2:Hoogte 2:

Höhe 3:Height 3:

Hauteur 3:Hoogte 3:

he

2:

Hei

ght 2

:H

aute

ur 2

:

Hoo

gte

2: 1

48 m

m

he

3:

Hei

ght 3

:H

aute

ur 3

:

Hoo

gte

3: 1

16 m

m

he

1:

H

eigh

t 1:

H

aute

ur 1

:

Hoo

gte

1:

180

mm Bettseiten

Bed sidesCôtés de litBedzijden

(Ausgangshöhe)(Original height)

(Hauteur de base)(Uitgangshoogte)

Höhe 1:Height 1:

Hauteur 1:Hoogte 1:

180°

BetthöhenverstellungHeight adjustment of bedRéglage en hauteur du lit

Hoogteverstelling van het bed

SEITE 21

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

MONTAGE SEITLICH ÜBERSTEHENDES PARAVENT-KOPFTEIL & 1R KONSOLEN

ASSEMBLY OF SIDEWAYS PROTRUDING HEADBOARD AND 1R CONSOLES MONTAGE TETE DE LIT DEPASSANT SUR LES COTES ET CHEVETS 1 UNITE

MONTAGE HOOFDEIND AAN DE ZIJKANTEN OVERSTEKEND EN 1R NACHTKASTJES

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

15

16

V 4x3,5x25

L / M

K

14

a b

V 8x3,5x25

0m

m

90 °

max.

10

mm

P 4x6x45

Q 4x S 2x

Bett mit seitlich überstehendem Paravent-Kopfteil und 1R KonsolenBed with sideways protruding headboard and 1R consoles

Lit avec tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 1 unitéBed met aan de zijkanten overstekend hoofdeind en 1 R nachtkastjes

SEITE 22

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

17

18

Aushängen des SchubkastensDetaching the drawer

Dépose du tiroirLade demonteren

Konsole rechtsConsole right

Chevet de droiteNachtkastje rechts

Konsole linksConsole left

Chevet de gaucheNachtkastje links

Konsole rechtsConsole right

Chevet de droiteNachtkastje rechts

19

18

19

N 2x

W 4x4x20

O

W 4x4x20

O

Y 4x Y 4x

Folie abziehen!Remove foil!

Enlever feuille!Folie verwijderen!

Folie abziehen!Remove foil!

Enlever feuille!Folie verwijderen!

a

b

a

b

Y 4xY 4x

MONTAGE SEITLICH ÜBERSTEHENDES PARAVENT-KOPFTEIL & 1R KONSOLEN

ASSEMBLY OF SIDEWAYS PROTRUDING HEADBOARD AND 1R CONSOLES MONTAGE TETE DE LIT DEPASSANT SUR LES COTES ET CHEVETS 1 UNITE

MONTAGE HOOFDEIND AAN DE ZIJKANTEN OVERSTEKEND EN 1R NACHTKASTJES

Konsole linksConsole left

Chevet de gaucheNachtkastje links

SEITE 23

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

20

21

N

22

Stützstrebe Smit Gewindestift

Support S with headless screwEtai de support S avec tige filetée

Steun S met draadstift

Gewindestift in Bohrung des Kon-solenbodens fixieren

Fix headless screw in hole of console shelf Fixer la tige filetée dans le perçage

du fond du chevetDraadstift vastzetten in de bodem

van het nachtkastje

W 3x4x20

MONTAGE SEITLICH ÜBERSTEHENDES PARAVENT-KOPFTEIL & 1R KONSOLEN

ASSEMBLY OF SIDEWAYS PROTRUDING HEADBOARD AND 1R CONSOLES MONTAGE TETE DE LIT DEPASSANT SUR LES COTES ET CHEVETS 1 UNITE

MONTAGE HOOFDEIND AAN DE ZIJKANTEN OVERSTEKEND EN 1R NACHTKASTJES

SEITE 24

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

23

26

SW 4

max.

10

mm

24

H / J

25

V 6x3,5x25

Max. Belastung 10 kgMax. load: 10 kg

Charge maxi: 10 kgMax. belasting: 10 kg

Höhenverstellung SchubkastenHeight adjustment of drawersRéglage en hauteur des tiroirs

Hoogteverstelling laden

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

R4x40

BündigFlushAligné In lijn

MONTAGE SEITLICH ÜBERSTEHENDES PARAVENT-KOPFTEIL & 1R KONSOLEN

ASSEMBLY OF SIDEWAYS PROTRUDING HEADBOARD AND 1R CONSOLES MONTAGE TETE DE LIT DEPASSANT SUR LES COTES ET CHEVETS 1 UNITE

MONTAGE HOOFDEIND AAN DE ZIJKANTEN OVERSTEKEND EN 1R NACHTKASTJES

BündigFlushAligné In lijn

SEITE 25

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

Y 4x Y 4x

Folie abziehen!Remove foil!

Enlever feuille!Folie verwijderen!

Folie abziehen!Remove foil!

Enlever feuille!Folie verwijderen!

a

b

a

b

Y 4xY 4x

1414

Aushängen des SchubkastensDetaching the drawer

Dépose du tiroirLade demonteren

UU

1615

Max. 12mm

SW 4

MONTAGE SEITLICH ÜBERSTEHENDES PARAVENT-KOPFTEIL & 2R KONSOLEN

ASSEMBLY OF SIDEWAYS PROTRUDING HEADBOARD AND 2R CONSOLES MONTAGE TETE DE LIT DEPASSANT SUR LES COTES ET CHEVETS 2 UNITES

MONTAGE HOOFDEIND AAN DE ZIJKANTEN OVERSTEKEND EN 2R NACHTKASTJES

Konsole rechtsConsole right

Chevet de droiteNachtkastje rechts

Konsole linksConsole left

Chevet de gaucheNachtkastje links

BündigFlushAligné In lijn

Standard BettStandard bedLit standard

Standaard bed

Bett mit seitlich überstehendem Paravent-Kopfteil und 2R Konsolen

Bed with sideways protruding headboard and 2R consoles

Lit avec tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 2 unités

Bed met aan de zijkanten overstekend hoofdeind en 2 R nachtkastjes

SEITE 26

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

WandbefestigungAchtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei ab-weichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung

bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungslei¬tungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.

Wall mountingPlease note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.

Fixation muraleAttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés.

Bevestiging aan de muurAttentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagver-mogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd.

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

17

20

18

19

H / J

V 6x3,5x25

Höhenverstellung SchubkastenHeight adjustment of drawersRéglage en hauteur des tiroirs

Hoogteverstelling laden

L1ø8mmø8mm

K15x65

MONTAGE SEITLICH ÜBERSTEHENDES PARAVENT-KOPFTEIL & 2R KONSOLEN

ASSEMBLY OF SIDEWAYS PROTRUDING HEADBOARD AND 2R CONSOLES MONTAGE TETE DE LIT DEPASSANT SUR LES COTES ET CHEVETS 2 UNITES

MONTAGE HOOFDEIND AAN DE ZIJKANTEN OVERSTEKEND EN 2R NACHTKASTJES

BündigFlushAligné In lijn

Bett mit seitlich überstehendem Paravent-Kopfteil und 2R Konsolen

Only for bed with sideways protruding headboard and 2R consoles

Uniquement pour lit avec tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 2 unités

Uitsluitend voor bed met aan de zijkanten overstekend hoofdeind en 2 R nachtkastjes

Bett mit seitlich überstehendem Paravent-Kopfteil und 2R Konsolen

Only for bed with sideways protruding headboard and 2R consoles

Uniquement pour lit avec tête de lit dépassant sur les côtés et chevets 2 unités

Uitsluitend voor bed met aan de zijkanten overstekend hoofdeind en 2 R nachtkastjes

SEITE 27

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

1

A

A

A

LEDERAUFLAGE FÜR KOPFTEIL

LEATHER PADDING FOR HEADBOARDHABILLAGE EN CUIR POUR TETE DE LIT

LEREN HOOFDEINDKUSSENS

oderorouof

SEITE 28

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

LED BETTLESELEUCHTE

LED BEDSIDE READING LAMPLAMPE LED DE LIT

LED BEDLEESLAMPJE

1

SW17 SW13

B M10

2x

C .

2x

D 4x

E .

2x

F .

2x

G

.

1x

H

.

1x

A 2x

A 2x

F 2x

C 2xB 2x

SW17

SW13

Leuchte mit Schraubenschlüssel festhalten!

Hold lamp with spanner!

Maintenir la lampe avec une clé!

Lamp met steeksleutel vasthouden!

E 2x

D 4x

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be done by qualified personnel

Le montage doit uniquement être effectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend door vakkundig personeel

ab

SEITE 29

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

LED BETTLESELEUCHTE

LED BEDSIDE READING LAMPLAMPE LED DE LIT

LED BEDLEESLAMPJE

2

3

A 2x

H

An / Aus

On /Off

Marche / Arrêt

Aan / Uit

SEITE 30

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

BELEUCHTUNG FÜR SEITLICH ÜBERSTEHENDES PARAVENT- KOPFTEIL

LAMP FOR SIDEWAYS PROTRUDING HEADBOARDECLAIRAGE POUR TETE DE LIT DEPASSANT SUR LES COTES

VERLICHTING VOOR AAN DE ZIJKANTEN OVERSTEKEND HOOFDEIND

1

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be done by qualified personnel

Le montage doit uniquement être effectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend door vakkundig personeel

A .

4x

B 3x15

4x

C 1x

E

.

1x

F

.

1x

D

.

1x

G

130mm

1x

D

D B 4x3x15

2

SEITE 31

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

BELEUCHTUNG FÜR SEITLICH ÜBERSTEHENDES PARAVENT- KOPFTEIL

LAMP FOR SIDEWAYS PROTRUDING HEADBOARDECLAIRAGE POUR TETE DE LIT DEPASSANT SUR LES COTES

VERLICHTING VOOR AAN DE ZIJKANTEN OVERSTEKEND HOOFDEIND

3

65

4

G

130mm

EC

7 8

F

An / Aus

On / Off

Marche / Arrêt

Aan / Uit

SEITE 32

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

WandbefestigungAchtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungslei¬tungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.

Wall mountingPlease note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connec-tions or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.

Fixation muraleAttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés.

Bevestiging aan de muurAttentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd.

B (1x/2x)ø8mm

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

KIPPSICHERUNG KOMMODE

ANTI-TILT DEVICE CHESTPROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT COMMODE

OMKIEPBEVEILIGING COMMODE

1

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be done by qualified personnel

Le montage doit uniquement être effectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend door vakkundig personeel

ø8mm A 6x70

1x/2x

B ø8mm

1x/2x

1x / 2x Beschlagbeutel 6241x / 2x Accessories bag 624

1x / 2x Sachet de ferrures 6241x / 2x Zakje met beslagdelen 624

A (1x /2x)6x70

ø8mm

Beispiele:Examples:Exemples:

Voorbeelden:

SEITE 33

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

KOMMODENSCHUBKASTEN-/TÜREINSTELLUNG

CHESTS, DRAWER ADJUSTMENT/DOOR ADJUSTMENTCOMMODES, REGLAGE DES TIROIRS/REGLAGE DES PORTES

COMMODES, AFSTELLING LADEN/AFHANGEN DEUR

TürDoorPorteDeurb

a

b

Scharnier lösenReleasing the hinge

Desserrez la charnièreScharnier verwijderen

1 32

3

2

1

ScharniereinstellungHinge adjustment

Réglage de la charnièreScharnierverstelling

Höhenverstellung SchubkastenHeight adjustment of drawersRéglage en hauteur des tiroirs

Hoogteverstelling laden

Aushängen des SchubkastensDetaching the drawer

Dépose du tiroirLade demonteren

SEITE 34

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

KONSOLE/KOMMODEHÖHENVERSTELLUNG

CONSOLE/CHEST, HEIGHT ADJUSTMENTCHEVET/COMMODE, REGLAGE EN HAUTEUR

NACHTKASTJE/COMMODE, HOOGTEVERSTELLING

Aushängen des SchubkastensDetaching the drawer

Dépose du tiroirLade demonteren

A .

4x

Beschlagbeutel 1503Accessories bag 1503

Sachet de ferrures 1503Zakje met beslagdelen 1503

Nur bei Type 5017, 5117, 5027, 5127

Only for type 5017, 5117, 5027, 5127

Seulement pour réf. 5017, 5117, 5027, 5127

Slechts voor type 5017, 5117, 5027, 5127

2

1

Max. 12mm

SW 4

SEITE 35

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

WINKELBORDE MIT ABLAGEFLÄCHE AUS GLAS

ANGLED SHELVES WITH GLASS SHELFTABLETTES EN EQUERRE AVEC SURFACE DE DESSERTE EN VERRE

GEHOEKTE PLANKEN MET GLAZEN LEGGER

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be doneby qualified personnel

Le montage doit uniquement êtreeffectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend doorvakkundig personeel

C Ø 8mm

2x/4x

D 5,5x60

2x/4x

1x / 2x Beschlagbeutel 14371x / 2x Accessories bag 1437

1x / 2x Sachet de ferrures 14371x / 2x Zakje met beslagdelen 1437

Beispiele:Examples:Exemples:

Voorbeelden:

ø8mm

SW 10

B

A

E .

4x/6x

2x / 3x Beschlagbeutel 13402x / 3x Accessories bag 1340

2x / 3x Sachet de ferrures 13402x / 3x Zakje met beslagdelen 1340

SW 4

SEITE 36

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.

Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.

Fixation muraleAttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés.

Bevestiging aan de muurAttentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd.

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

WINKELBORDE MIT ABLAGEFLÄCHE AUS GLAS

ANGLED SHELVES WITH GLASS SHELFTABLETTES EN EQUERRE AVEC SURFACE DE DESSERTE EN VERRE

GEHOEKTE PLANKEN MET GLAZEN LEGGER

1

2

B

C 2x / 4xø8mm

ø8mm

ø8mm

D 2x / 4x5,5x60

A

SEITE 37

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

WINKELBORDE MIT ABLAGEFLÄCHE AUS GLAS

ANGLED SHELVES WITH GLASS SHELFTABLETTES EN EQUERRE AVEC SURFACE DE DESSERTE EN VERRE

GEHOEKTE PLANKEN MET GLAZEN LEGGER

3

SW 4

SW 10

4

E

SEITE 38

MONTAGEANLEITUNG

CUTAROSPIEGEL

MIRRORMIROIR

SPIEGEL

Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen

Fitting has to be done by qualified personnel

Le montage doit uniquement être effectué par de main d´oevre spécialisée

Montage uitsluitend door vakkundig personeel

A 6x70

2x

B ø8mm

2x

Beschlagbeutel 181Accessories bag 181

Sachet de ferrures 181Zakje met beslagdelen 181

ø8mm

99

,5m

m

71,

5m

m

C C

GESAMTÜBERSICHT · SUMMARY · VUE GENERALE · TOTAALOVERZICHT

SEITE 39

MONTAGEANLEITUNG

CUTARO

SERVICE

hülsta-werke · Karl-Hüls-Straße 1 · 48703 StadtlohnTEL +49 2563 86-0 · FAX +49 2563 86-1417

www.huelsta.com · [email protected]

Stand: 09.2015 Mat.-Nr.: 1371027

MONTAGE · ASSEMBLY · MONTAGE · MONTAGE

SPIEGEL

MIRRORMIROIR

SPIEGEL

Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.B. Rahmen- bauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden.

Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use a different method that is capable of withstanding the load for lighter types of walls (e.g. framed gypsum plaster board, light brickwork, etc.). Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected.

Fixation muraleAttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l‘absence d‘installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l‘aide d‘un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés.

Bevestiging aan de muurAttentie! Controleer, alvorens te beginnen, altijd de aard en de kwaliteit van de muur, waaraan gemonteerd moet worden. Gebruik voor de bevestiging aan beton en schoonmetselwerk de door hülsta meegeleverde standaard pluggen en passende schroeven. In geval van muren van een ander, lichter soort materiaal (bijv. gipsplaten op een raamwerk of lichte bouwstenen) moet een ander, aan het draagvermogen aangepast speciaal bevestigingsmateriaal gebruikt worden. N.B.! In het muurgedeelte waar gemonteerd moet worden, mogen zich geen elektro-installatiezones bevinden resp. mogen geen aan- en/of afvoerleidingen (buizen) lopen. Dit kan gecontroleerd worden met speciale daarvoor bestemde detectieapparatuur. N.B.! Kunststofleidingen kunnen helaas niet worden gedetecteerd.

B 2xø8mm

ø8mm

A 2x6x70

ø8mm

557 mm

1001 m

m

70er

120er

1

2

C