14
Betriebsanleitung ..................... 2 Operating Instructions ........... 10 Instructions de Service ........... 18 Gebruiksaanwijzing ................ 26 Istruzioni sull'uso .................... 34 Driftsinstruks ........................... 42 Bruksanvisning ....................... 50 Driftsvejledning ...................... 58 Käyttöohje .............................. 66 Navodilo za uporabo .............. 74 Uputstvo za rad ...................... 82 Prevádzkový návod ................ 90 Provozní návod ....................... 98 106 Kezelési utasítás ................... 114 Instrucciones de manejo ...... 122 Instruções de operação ........ 130 Οδηγίες λειτουργίας ............... 138 Ýþletme kýlavuzu .................... 146 61438 020499 Wap 1100 Wap 1100 W Wap 2200 Wap 2200 ST Wap 2200 W D GB F NL I N S DK SF SLO HR SK CZ PL H E P GR TR Wap 3300 Wap 3300 ST Wap SILVER Wap SILVER W

D Betriebsanleitung 2 GB F NL I - Einfach online kaufen · De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van ... in Hallen, bei LKW's, auf Planen. den professionellen Betrieb

Embed Size (px)

Citation preview

3

Betriebsanleitung ..................... 2Operating Instructions ........... 10Instructions de Service ........... 18Gebruiksaanwijzing................ 26Istruzioni sull'uso.................... 34

Driftsinstruks ........................... 42Bruksanvisning ....................... 50Driftsvejledning ...................... 58Käyttöohje .............................. 66

Navodilo za uporabo .............. 74Uputstvo za rad ...................... 82Prevádzkový návod ................ 90Provozní návod ....................... 98Instrukcja obs³ugi .................... 106Kezelési utasítás ................... 114

Instrucciones de manejo ...... 122Instruções de operação ........ 130Οδηγίες λειτουργίας ............... 138������������ � �������������������� 146

61438020499

Wap 1100Wap 1100 WWap 2200Wap 2200 STWap 2200 W

D

GB

F

NL

I

N

S

DK

SF

SLO

HR

SK

CZ

PL

H

E

P

GR

TR

Wap 3300Wap 3300 STWap SILVERWap SILVER W

1

0

Wap 2200 STWap 3300 STWap SILVERWap SILVER W

A

1

0

1113

7

126

1

0

15

10

2

314

85

4

1

9

Déclaration de conformité CE

Bellenberg, 29.08.97

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Erzeugnis:

Typ:

Beschreibung:

Die Bauart des Gerätes entsprichtfolgenden einschlägigenBestimmungen:

Angewendete harmonisierteNormen:

Angwendete nationale Normenund technische Spezifikationen:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Leitung Forschung und Entwicklung

Hochdruckreiniger

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWGEG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWGEG-Richtlinie EMV 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Produit :

Type:

Description :

La construction de cet appareil estconforme aux réglementations envigueur suivantes :

Normes harmonisées appliquées :

Normes harmonisées appliquées :

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Direction Recherche et Développement

Nettoyeur haute pression

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

Directive CE relative aux machines 89/392/EWGDirective CE relative à basse tension 73/23/EWGDirective CE EMV 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

Bellenberg, 29.08.97

EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE

Bellenberg, 29.08.97

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Product:

Type:

Descritption:

The design of the unit correspondsto the following pertinentregulations:

Applied harmonised standards:

Applied national standards andtechnical specifications:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Head of Research and Development

High Pressure Cleaner

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

EC Machine Directive 89/392/EWGEC Low-voltage Directive 73/23/EWGEC EMV Directive 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Prodotto:

Tipo:

Descrizione:

La costruzione dell' apparecchio èconforme alle seguenti direttivespecifiche:

Norme armonizzate applicate:

Norme nazionali applicate especifiche tecniche:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Direttore Ricerca e Sviluppo

Pulitrice ad alta pressione

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

Direttiva CE sulle macchine 89/392/EWGDirettiva CE sulla bassa tensione 73/23/EWGDirettiva CE sulla compatibilitàelektromagnetica 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

Bellenberg, 29.08.97

Atestado de conformidad de la UE EG-Verklaring van overeenstemming

Bellenberg, 29.08.97

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Producto:

Modelo:

Descripción:

La construcción de la máquinacorresponde a las siguientesnormas específicas:

Normas armonizadas aplicadas:

Normas nacionales aplicadas yespecificaciones técnicas:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Director Investigación y Desarrollo

Máquina de limpieza a alta presión

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

R. de la UE para máquinas 89/392/EWGR. de la UE para baja tensión 73/23/EWGR. de la UE para la compati-bilidad electromagnética 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Produkt:

Type:

Beschrijving:

De constructie van het apparaatvoldoet aan de volgende vantoepassing zijnde voorschriften:

Toegepaste geharmoniseerdenormen:

Toegepaste nationale normen entechnische specificaties:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)Chef onderzoek en ontwikkeling

Hogedrukreiniger

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

EG-machinerichtlijn 89/392/EWGEG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EWGEG-richtlijn EMV 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

Bellenberg, 29.08.97

EG - Konformitätserklärung

Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

ppa. A. Rau (Engenheiro)Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento

Atestado deconformidade da UE

Máquina de limpeza de alta pressão

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

Bellenberg, 29.08.97

Produto:

Modelo:

Descrição:

A construção da máquinacorresponde às seguintes normasespecíficas:

Normas harmonizadas aplicadas:

Normas nacionais aplicadas eespecificações técnicas:

Directiva UE para máquinas 89/392/EWGDirectiva UE para baixa tensão 73/23/EWGDirectiva para a compatibilidadeelectromagnética 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ

Μηχανή καθαρισµού υψηλής πίεσης

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

Προϊόν:

Τύπος:

Περιγραφή:

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Ο κατασκευαστικός τύπος τηςσυσκευής ανταποκρίνεται στουςακόλουθους σχετικούς κανονισµούς:

Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένεςπροδιαγραφές:

Εφαρµοσθείσες εθνικέςπροδιαγραφές και τεχνικοίπροσδιορισµοί:

Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ 89/392/ΕΟΚΟδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚΟδηγία περί ηλεκτροµαγνητικήςσυµβατότητας 89/336/ΕΟΚ

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

∆ιπλ. µηχ. A. Rau

Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος Bellenberg, 29.08.97

p.p. Rau, dipl.-ing. (FH) A. RauLeder forskning og utvikling

EF-konformitetserklæring

Bellenberg, 29.08.97

Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

per procura, Rau, dipl-ing (FH)Ledare för forskning och utveckling

Högtryckstvätt

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

Bellenberg, 29.08.97

Produkt:

Typ:

Beskrivning:

Apparatens konstruktion motsvararföljande tillämpliga bestämmelser:

Tillämpade harmoniserade normer:

Tillämpade nationella normer ochtekniska specifikationer:

EG-maskindirektiv 89/392/EWGEG-lågspänningsdirektiv 73/23/EWGEG-direktiv EMK 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T265IEC 335-2-79

Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Apparatets konstruksjonstype er isamsvar med følgende gjeldendebestemmelser:

Anvendte harmoniserte standarder:

Anvendte nasjonale standarder ogtekniske spesifikasjoner:

p.pa. RauLeder forskning og udvikling

EF-overensstemmelsesattest

Højtryksrenser

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

Bellenberg, 29.08.97

Produkt :

Type :

Beskrivelse:

Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

Konstruktionen af dette apparatopfylder følgende gældendebestemmelser:

Anvendte harmoniseredestandarder:

Anvendte tyske standarder ogtekniske specifikationer:

EF-maskindirektiv 89/392/EØFEF-lavspændingsdirektiv 73/23/EØFEF-direktiv vedr. elektromagnetiskfordragelighed 89/336/EØF

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

Wap Reinigungsysteme GmbH & Co.Guido-Oberdorfer-Straße 2-8D-89287 Bellenberg

ppa. Dipl.-Ing. (FH) A. RauKehitys- ja tutkimusjohtaja

EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Korkeapainepesuri

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

Bellenberg, 29.08.97

Tuote:

Tyyppi:

Kuvaus:

Tämän laitteen rakenne vastaaseuraavia määräyksiä:

Käytetyt harmonisoidut normit:

Käytetyt kansalliset normit jatekniset spesifikaatiot:

EY-konedirektiivi 89/392/EWGEY-pienjännitedirektiivi 73/23/EWGEY-direktiivi EMV 89/336/EWG

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 50082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

EF-maskindirektiv 89/392/EECEF-lavspenningsdirektiv 73/23/EECEF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC

EN 292EN 60335-1EN 55014, EN 55082

DIN EN 60335-1E-DIN VDE 0700 T 265IEC 335-2-79

Produkt:

Type:

Beskrivelse:

Høytrykks-rengjøringsapparat

Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W,Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W

50 Hz.

EG-försäkran om överensstämmelse

2

BETRIEBSANLEITUNGLESEN UND DIEBEILIEGENDENSICHERHEITSHINWEISEBEACHTEN!

ALLGEMEINES

Verehrter Wap-Kunde,wir danken Ihnen für IhrVertrauen und sindsicher, daß Sie dierichtige Entscheidunggetroffen haben.

Ihr Wap-Hochdruckreini-ger wurde speziell für

Gebinde

30 kg

30 kg

Nr.

80856

80857

Ungeeignete Reinigungs-mittel führen zu schlech-ten Reinigungs-ergebnissen und verursa-chen Schäden am Gerät.Das Konzentrat wiebeschrieben vor-verdünnen.

WapClean AutoshampooIntensiv wirkendes Konzen-trat gegen Staub, Ruß,Fette, Öle und Insektenre-ste. Für empfindlicheOberflächen.

WapClean IntensivreinigerUniversell einsetzbaresKonzentrat für starkeVerschmutzungen anMotoren, Maschinenteilen,in Hallen, bei LKW's, aufPlanen.

den professionellenBetrieb entwickelt.Bitte lesen Sie dieBetriebsanleitungaufmerksam.

Bei Beachtung derBetriebsanleitung undder darin enthaltenenHinweise wird dieMaschine lange Zeit IhreReinigungsarbeitenerleichtern.

Verwenden Sie alsReinigungsmittel die aufIhren Hochdruckreiniger

abgestimmten Wap-Produkte.Es ist immer wiederfestzustellen, daßStörungen an denMaschinen auf dieVerwendung von nichtgeeigneten Produktenzurückzuführen sind.

Einen Überblick über dieEinsatzmöglichkeitensowie der dazugehöri-gen Wap-Reinigungsmit-tel vermittelt nachste-hende Tabelle.

Für weitere Reinigungsmittel fordern Sie bitte unsere Spezial-Information an.

Purodervorver-dünnt

1:5

1:5

pH-Wertin 1%igerLösungca.

8,6

8,8

3

1 Wap 1100 undWap 1100 W

2 Wap 2200,Wap 2200 W undWap 3300

3 Wasseranschluß4 Reinigungsmittel-

Dosierung5 Manometer6 Hochdruckschlauch7 RotoFix-HD-Strahlrohr

mit VarioPress-Pistole1)

8 Druck-Mengenregulie-rung

9 Reinigungsmitteltank10 Geräteschalter11 VarioPress-Drehknopf12 FlexoPowerJet-Düse13 Verschraubung des

RotoFix-Strahlrohrs14 Hochdruckanschluß15 Schubbügel

VOR DERINBETRIEBNAHME

ZUSAMMENBAU

• Schubbügel(Abb. A/15) aufRahmen aufsetzenund Innensechskant-schrauben (4 St./SW5)anziehen. (nur Wap2200 - 3300!)

• Hochdruckschlauchbis zum Anschlag aufVarioPress-Pistoledrehen (Abb. B/1)

• Schieber der Stiftver-riegelung zurückschie-ben. (Abb. B/4)

BESCHREIBUNG (ABB.A)

Zum Entlüften desSystems in kurzenZeitabständen Spritzpi-stole mehrmals betäti-gen.

Die Verwendung einesgewebeverstärktenWasserschlauches miteiner Nennweite vonmindestens ½" (13 mm)wird empfohlen.(Abb. L)

• Wasserschlauchverbinden.(Abb. D/1 bzw. E/1und L)

• Wasserhahn öffnen.• Gerätestecker in

Steckdose stecken.(Abb. M)

• Spritzpistole entrie-geln und betätigen.(Abb. B/6 u. B/5)

• Hochdruckschlauchan Hochdruckan-schluß anschließen.Auf guten Anzug derÜberwurfmutterachten!(Abb. D/2 bzw. E/2)

1) Sonderzubehör / Modellvariante

• Verschraubung desRotoFix-HD-Strahl-rohrs bis Anschlagaufdrehen (Abb.B/2)und gleichzeitigSchieber der Stiftver-riegelung zurück-schieben. (Abb.B/4)

SAUGBETRIEB

• Vor Benutzung derMaschine im Saugbe-trieb ist diese zuerstüber den Wasser-schlauch am Wasser-hahn anzuschließenund kurzzeitig inBetrieb zu nehmen.

• Geräteschaltereinschalten, Schalterin Stellung "I".(Abb. G)

Dies ist wichtig, umTrockenlauf während desAnsaugvorgangs zuvermeiden.

• Wasserschlauchabschrauben.

• Hahnstück oderGeka-Kupplungdemontieren.

• Saugset (Abb. P)direkt am Wasseran-schluß anschrauben,und über denSaugkorb denSchlauch mit Wasserfüllen. Saugschlauchin Wasservorratsbe-hälter stecken.

INBETRIEBNAHME

4

BEDIENUNG DERFLEXOPOWERJET-DÜSE

VERWENDUNG VONREINIGUNGSMITTELN

Durch Verdrehen derFlexoPowerJet-Düse läßtsich der Arbeitsdruckverändern. (Abb. C/1) AUSSERBETRIEB-

NAHME

• Geräteschalterausschalten, Schalterauf Stellung "0".

• Dosierventil schlies-sen.

• Wasserhahn schlie-ßen.

• Spritzpistole betäti-gen, bis die Maschinedrucklos ist.

• Sicherungsriegeleinlegen. (Abb. B/6)

• Gerätestecker aus derSteckdose ziehen.

• Wasserschlauch vomGerät trennen.

• Reinigungsmittel, wieunter "Allgemeines"beschrieben, vorver-dünnen und in denReinigungsmitteltankfüllen. (Abb. F)

Externe Reinigungsmit-telansaugung ist möglich(Sonderzubehör). Nur imNiederdruckbetriebkönnen Reinigungsmittelüber den serienmäßigeingebauten Injektorangesaugt werden:

• Druckmengenregulie-rung am Gerät aufmaximalen Druckeinstellen.(Abb. D/4)

• VarioPress-Drehknopfin Richtung "+" bisauf Anschlag drehen.(Abb. B/3)

• FlexoPowerJet-Düsein Richtung "CHEM"bis auf Anschlagdrehen.

Die angesaugte Reini-gungsmittelmenge kanndurch Drehen desDosierventils reguliertwerden.(Abb. D/3 bzw. E/3)

• Das zu reinigendeObjekt einsprühen.

Je nach Verschmutzungs-grad einwirken lassen.Mit Hochdruckstrahlreinigen.

BEDIENUNG DESROTOFIX-HD-STRAHLROHR

• RotoFix-HD-Strahlrohrermöglicht dasVerändern derArbeitsposition imdrucklosen Zustand

• Schieber der Stiftver-riegelung zurückschie-ben. (Abb. B/4)

• Verschraubung desRotoFix-HD-Strahlrohrsoweit drehen bis derStift in die nächsteBohrung einrastet.

BEDIENUNG DERDRUCK- UNDWASSERMENGEN-REGULIERUNG

Wap 2200 W• Einstellen von Druck

und Wassermengedurch Drehen derDruckmengenregulie-rung an derMaschine.(Abb. D/4)

Wap 2200/3300• Einstellen von Druck

und Wassermengedurch Drehen der

Hinweis!Bei Verlängerung desHochdruckschlauches istkeine Reinigungs-mittelansaugung mög-lich.

Der eingestellte Druckkann am Manometerabgelesen werden.(Abb. D/5 u. E/5)

Druckmengenregulie-rung an der Maschi-ne (Abb. D/4) bzw.am VarioPress-Drehknopf.(Abb.B/3).

Reinigungsmitteldürfen nicht antrock-nen!

5

HOCHDRUCKSCHLAUCHUND ROTOFIX-HD-STRAHLROHR LÖSEN

• Schlauchverriegelungdrücken. (Abb. B/4)

• Hochdruckschlauchabdrehen.

• Schieber der Stiftver-riegelung zurück-schieben. (Abb. B/4)

• Verschraubung desRotoFix-HD-Strahl-rohrs lösen.

ÖLSTANDSKONTROLLE/ÖLWECHSEL

WARTUNG, PFLEGE,AUFBEWAHRUNG

Wird der Hochdruckreini-ger längere Zeit nichtbenutzt, lagert sich Kalkin der Pumpe ab. Da-durch läuft die Maschinenur schwer oder gar nichtan. Wir empfehlendeshalb, das Gerät an dieWasserleitung anzuschlie-ßen und ohne denNetzstecker einzustek-ken, mit Leitungswassergründlich durchzuspülen.Um elektrische Überla-stung auszuschließen,Motorwelle mit einemStiftschlüssel SW6durchdrehen:(Nur Wap 1100 W)

Wird der Hochdruckrei-niger in einem Raumabgestellt, in demTemperaturen unter 0°Cauftreten, muß vorherFrostschutzmittel durchdie Pumpe angesaugtwerden.

Während des Ansaugvor-gangs mit Frostschutz-mittel Spritzpistole 2 bis3 mal betätigen.Um jedes Risiko zuvermeiden, ist das Gerätvor der Wiederinbetrieb-nahme möglichst ineinem beheizten Raumzwischenzulagern.

FROSTSICHERUNG

WIEDERINBETRIEB-NAHME NACHLÄNGERER ZEIT

• Verkleidung abneh-men. (Abb. H)

• Stiftschlüssel durchdie mittige Öffnungder Gebläseabdek-kung in den Innen-sechskant derMotorwelle steckenund diesen mehrmalsim Uhrzeigersinndrehen. (Abb. K)

VORSICHT!Vor Wieder-inbetriebnahmeund Starten desMotors Stift-schlüssel unbedingtwieder entfernen.

• Verkleidung montie-ren.

Kontrollieren Sie regel-mäßig den Ölstand. ZurÖlstandskontrolle ist dieVerkleidung abzuneh-men.Führen Sie in Intervallenvon 200 Stunden einenÖlwechsel durch.

Ölsorte: SAE 15-W 40Füllmenge: siehe Tabelle:Technische Daten

Maximaler Füllstand:Wap 1100/1100WUnterkante des Ver-schlußstopfens beihorizontaler Lage derMaschine.

Wap 2200-3300Bis Mitte Ölschauglas.

BETRIEBSSTÖRUNGENUND BEHEBUNG

ACHTUNG!Vor Arbeiten an derMaschine Netzsteckerziehen, Maschinedrucklos machen(sieheAußerbetriebnahme).

GARANTIE

Für Garantie undGewährleistung geltenunsere allgemeinenGeschäftsbedingungen.Änderungen im Zugetechnischer Neuerungenvorbehalten.

6

Pumpe saugt Luft an (nurim Saugbetrieb möglich)

Wassermangel

Wasserzulaufschlauch zulang bzw. zu geringerQuerschnitt

Wassermangel durchverstopften Wasserfilter

Wassermangel durchNichtbeachten der max.zulässigen Ansaughöhe

Luftdichtigkeit des Saug-sets überprüfen

Wasserhahn öffnen

Vorgeschriebenen Wasser-zulaufschlauch verwenden

Wasserfilter im Wasseran-schluß reinigen (nie ohneWasserfilter arbeiten!)

Siehe Inbetriebnahme(max. Ansaughöhe 0,5 m)

Druckabfall

Störung

Luft im System

Abgenutzte HD-Düse

FlexoPowerJet-Düse,Druckmengenregulierungam Gerät oder VarioPress-Drehknopf nicht richtigeingestellt

System entlüften, dazuSpritzpistole in kurzenZeitabständen mehrmalsbetätigen, evtl. Maschineohne angeschlossenenHochdruckschlauchkurzzeitig in Betriebnehmen.

HD-Düse wechseln

Gewünschten Arbeits-druck einstellen

Ursache Behebung

Druckschwankungen

Beim Einschalten läuftder Motor nicht an

Stecker ist nicht richtigeingesteckt, Stromunter-brechung

Netzsicherung istabgeschaltet

Stecker, Leitung undSchalter überprüfen undggf. durch eine Elektro-fachkraft austauschenlassen

Netzsicherung einschal-ten

7

Störung Ursache Behebung

Motor schaltet aus

Reinigungsmittel bleibenaus

Elektrischen Anschlußüberprüfen lassen

Motor von Hand drehen,gemäß »Inbetriebnahmenach langer Lagerung«

Richtigen Kabelquer-schnitt bzw Längeverwenden, siehe Blattmit den Sicherheitshin-weisen

Spritzpistole betätigen,Maschine einschalten

Übereinstimmung vonVersorgungsspannungund Gerätespannungüberprüfen lassen.Ausschalten und minde-stens 3 Minuten abküh-len lassen

HD-Düse wechseln

Reinigen

Reinigungsmittelbehälterauffüllen

FlexoPowerJet-Düse inRichtung "CHEM" bisauf Anschlag drehen

Netzspannung ist zuniedrig, oder Phasenaus-fall

Pumpe ist blockiert odereingefroren

Falscher Querschnittoder Länge des Verlän-gerungskabels

Spritzpistole ist nichtbetätigt

Überlastschutz hatausgelöst wegen Über-hitzung oder Überla-stung des Motors

FlexoPowerJet-Düseverschmutzt

Injektor verschmutztoder Saugschlauchverstopft

Reinigungsmittelbehälterleer

FlexoPowerJet-Düsenicht auf Niederdruckeingestellt

Motor brummt beimEinschalten, ohneanzulaufen

8

Druckregler nicht aufNiederdruck eingestellt

VarioPress-Drehknopfnicht auf Niederdruckeingestellt

Druckmengenregulie-rung am Gerät aufmaximalen Druckeinstellen

VarioPress-Drehknopf inRichtung "+" bis aufAnschlag drehen

Wap 1100 W Wap 1100 Wap SILVER Wap SILVER W

Arbeitsdruck bar 140-10 160-10 205-20 115-10100-10 (CH)120-10 (GB)

Volumenstrom l/h 600 780 810-250 600-250Spannung 110 V 1~ - - - EU, ZASpannung 220 V 1~ KR - - -Spannung 230 V 1~ EU, ZA, CH - - EXPSpannung 230/240 V 1~ GB - - GBSpannung 200 V 3~ - - - -Spannung 220 V 3~ - - - -Spannung 230 V 3~ - - BE, NO -Spannung 380 V 3~ - - ZA -Spannung 400 V 3~ - EU,FR EU, FR -Spannung 400-415 V 3~ - AU - -Frequenz Hz 50 50 50 50

60 (KR)Elektr. Anschlußwert kW 3,5 4,9 6,4 2,9

2,25 (CH)2,9 (GB)

max. Zulauftemperatur °C 60°C (50°C im Saugbetrieb)max. Wasserzulaufdruck bar 10 10 10 10Abmessungen LxBxH 390x290x860 390x290x860 650x402x885 650x402x885Gewicht Maschine(Gewicht Spritzeinrichtung) kg 29 (4) 29 (4) 53 (5) 52 (5)Schalldruckpegel in1m Abstand DIN 45635 dB(A) 76,6 81,0 80,4 68,6Ölfüllmenge l 0,22 0,22 0,35 0,35RM-Tankinhalt l 4 4 10 10Rückstoßkräfte N 28 39 46 23

Bitte beachten Sie die technischen Daten auf dem Typenschild!

TECHNISCHE DATEN

Störung Ursache Behebung

Reinigungsmittel bleibenaus

9

TECHNISCHE DATEN

Wap 2200 W Wap 2200 Wap 3300Wap 2200 ST Wap 3300 ST

Arbeitsdruck bar 130-10 195-20 220-20110-10 (GB)

Volumenstrom l/h 600-250 900-250 1100-250Spannung 230 V 1~ EU, ZA - -Spannung 220 V 1~ EXP - -Spannung 230/240 V 1~ GB, AU - -Spannung 200 V 3~ - JP JPSpannung 220 V 3~ - KR KRSpannung 230 V 3~ - BE -Spannung 380 V 3~ - EXP, BR EXPSpannung 400 V 3~ - EU,FR EU, FRSpannung 400-415 V 3~ - AU -Frequenz Hz 50 50 (60 JP) 50 (60 JP)Elektr. Anschlußwert kW 3,6 6,7 8,8

2,9 (GB)max. Zulauftemperatur 60°C (50°C im Saugbetrieb)max. Wasserzulaufdruck bar 10 10 10Abmessungen LxBxH 650 x 402 x 885Gewicht Maschine(Gewicht Spritzeinrichtung) kg 42 (5) 43 (5) 47 (5)Schalldruckpegel in1m Abstand DIN 45635 dB(A) 68,6 80,4 81,6Ölfüllmenge l 0,35 0,35 0,35RM-Tankinhalt l 10 10 10Rückstoßkräfte N 27 49 64

Bitte beachten Sie die technischen Daten auf dem Typenschild!

INTERNEThttp://www.alto-online.com

ALTO HEADQUARTERSIncentive International A/SKongens Nytorv 28P.O.Box 20641013 Copenhagen KTel.: +45 33 11 11 42Fax: +45 33 93 46 36E-mail: [email protected]

SUBSIDIARIES

AUSTRALIAALTO Overseas Inc.1B/8 Resolution DriveP.O.Box 797Caringbah, N.S.W. 2229Tel.: +61 2 95 24 61 22Fax: +61 2 95 24 52 56

AUSTRIAALTO Österreich GmbHMetzgerstr. 685101 Bergheim/SalzburgTel.: +43 6624 5 64 00-18Fax: +43 6624 5 64 00-34E-mail: [email protected]

BRASILWap do Brasil Ltda.Rua 25 de Agosto, 608 83323-260 Pinhais/ParanáTel.: +55 4 16 67 40 26Fax: +55 4 16 67 47 99E-mail: [email protected]

CANADAALTO Canada24 Constellation RoadRexdaleOntario M9W 1K1Tel.: +1 41 66 75 58 30Fax: +1 41 66 75 69 89

CROATIAWap ALTO Strojevi za čišćenje, d.o.o.Siget 18a10020 ZagrebTel.: +385 16 55 41 44Fax: +385 16 55 41 12

CZECH REPUBLICALTO Ceská Republika s.r.o.Zateckých 914000 Praha 4Tel.: +420 2 41 40 84 19Fax: +420 2 41 40 84 39E-mail: [email protected]: www.wap-alto.cz

DENMARKALTO Danmark A/SIndustrikvarteret9560 HadsundTel.: +45 72 18 21 00Fax: +45 72 18 21 05E-mail: [email protected]

ALTO Danmark A/S (food division)Blytækkervej 2,9000 AalborgTel.: +45 72 18 21 00Fax: +45 72 18 20 99E-mail: [email protected]

FRANCEALTO France S.A.B.P. 44, 4 Place d’Ostwald67036 Strasbourg Cedex 2Tel.: +33 3 88 28 84 00Fax: +33 3 88 30 05 00E-mail: [email protected]

GERMANYWap ALTO GroupALTO Deutschland GmbHGuido-Oberdorfer-Straße 2-889287 BellenbergTel.: +49 0180 5 37 37 37Fax: +49 0180 5 37 37 38E-mail: [email protected]

GREAT BRITAINALTO Cleaning Systems(UK) Ltd.Bowerbank WayGilwilly Industrial Estate, PenrithCumbria CA11 9BNTel.: +44 1 7 68 86 89 95Fax: +44 1 7 68 86 47 13E-mail: [email protected]

HONG KONGALTO Hong KongRM 602, Tower B,Regent Ctr.70, Ta Chuen Ping StreetKwai ChungHong KongTel.: +852 26 10 10 42Fax: +852 26 10 10 47E-mail: [email protected]

JAPANALTO Danmark A/S JapanRepresentative OfficeNaruse-build 4F7-2 Shinbashi 1-Chome, Minato-KuJ-Tokyo 105-004Tel.: +81 3 35 69 38 07Fax: +81 3 35 69 38 08E-mail: [email protected]

NETHERLANDSWap ALTO Nederland B.V.Postbus 653370 AB Hardinxveld-GiessendamTel.: +31 18 46 67 72 00Fax +31 18 46 67 72 01E-mail: [email protected]

NORWAYALTO Norge A/SBjørnerudveien 241266 OsloTel.: +47 22 75 17 70Fax: +47 22 75 17 71E-mail: [email protected]

SINGAPOREALTO DEN-SIN Singapore Pte Ltd.No. 17 Link RoadSingapore 619034Tel.: +65 2 68 10 06Fax: +65 2 68 49 16E-mail: [email protected]: www.densin.com

SLOVENIAWap čistilni sistemi, d.o.o.Letališka 33SLO-1110 LjubljanaTel.: +368 15 24 23 06Fax: +368 15 40 42 94E-mail: [email protected]

SLOWAKIAWap čistiace systémy spol. s.r.o.Vajnorská 13583237 BratislavaTel.: +421 7 44 25 96 64Fax: +421 7 44 25 79 44E-mail: [email protected]: www.wap-alto.sk

SPAINALTO Iberica S.L.Calle de la Majada No. 428760 Tres Cantos - MadridTel.: +34 91 8 04 62 56Fax: +34 91 8 04 64 63E-mail: [email protected]

SWEDENALTO Sverige ABAminogatan 18S-431 04 MölndalTel.: +46 3 17 06 73 00Fax: +46 3 17 06 73 41E-mail: [email protected]

SWITZERLANDALTO Schweiz AGAllmendstr. 145612 VillmergenTel.: +41 56 618 85 00Fax: +41 56 618 85 10E-mail: [email protected]

USAALTO U.S.Inc16253 Swingley Ridge RoadSuite 200Chesterfield, MO 63017-1544Tel.: +1 63 65 30 08 71Fax: +1 63 65 30 08 72E-mail: [email protected]

ALTO U.S.Inc2100 Highway 265Springdale, Arkansas 72764Tel.: +1 50 17 50 10 00Fax: +1 50 17 56 07 19E-mail: [email protected]

ALTO U.S.Inc1100 Haskins RoadBowling Green, Ohio 43402Tel.: +1 41 93 52 75 11Fax: +1 41 93 53 71 87E-mail: [email protected]

020701