Upload
phuoc
View
39
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Institut für Slawistik SE 515.319: B/K/S im Vergleich mit dem Mazedonischen und Russischen Branko Tošović. Das mazedonische doppelte Objekt und seine Entsprechungen im BKS und Russischen. Udvojen objekat u Makedonskom i odgovarajući oblici u B/K/S-u i Ruskom. Referentin: Jelena Te šić - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Das mazedonische doppelte Objekt und seine Entsprechungen im BKS und Russischen
Institut für SlawistikSE 515.319: B/K/S im Vergleich mit dem Mazedonischen und RussischenBranko Tošović
Referentin: Jelena Tešić
Datum: 22. Mai 2013
Udvojen objekat u Makedonskom i odgovarajući oblici u B/K/S-u i Ruskom
2
Lične (personalne) zamjenice (B/K/S)
Zamjenice mijenjaju imenske riječi. Zamjenice su promjenjiva vrsta riječi.
Lične zamjenice ja, ti i on imaju singular i plural. Zamjenice ja i ti služe za sva tri roda a zamjenica
on se razlikuje po rodu. Oblici ličnih zamjenica mogu biti naglašeni
(akcentivani) ili nenaglašeni (neakcentovani).
3
Akcentovani i neakcentovani oblici
Akcentovani oblici se uzimaju: kad je na zamjenici sila govora.Ako vama ne kaže neće nikome. sa prijedlozima: k, iz, od, pred, s, bez itd. iza veznika a, iOsim tih slučajeva upotrebljavaju se kraći oblici.
4
Broj Lice Nom. Gen. Dat. Akuz. Vok. Lok. Instr.
Jednina 1. ja mene/ me
meni/ mi
mene/ me
- meni mnom/ mnome
2. ti tebe/ te
tebi/ ti tebe/ te
- tebi tobom
3.
m on njega/ ga
njemu/ mu
njega/ ga/ nj
- njemu/ njem
njim/ njime
ž ona nje/ je njoj/ joj nju/ ju/ je
- njoj njom/ njome
s ono njega/ ga
njemu/ mu
njega/ ga/ nj
- njemu/ njem
njim/ njime
5
Množina 1.
mi nas/ nas
nama/ nam
nas/ nas
- nama nama
2.
vi vas/ vas
vama/ vam
vas/ vas
- vama vama
3.
oni njih/ ih njima/ im
njih/ ih - njima njima
one njih/ ih njima/ im
njih/ ih - njima njima
ona njih/ ih njima/ im
njih/ ih - njima njima
6
Lične zamjenice (Ruski) - Личные местоимения
Число Лицо Им. Род. Дат. Вин. Тв. Пред.
Единст. число
1. я меня� мне меня� мной/ мно�ю
обо мне
2. ты тебя� тебе тебя� тобой/ тобо�ю
о тебе�
3.
м он его�/ него�
ему́�/ нему́�
его� им/ ним о нём
ж она её/ неё ей/ ней её/ неё ей/е�ю/ ней/не�ю
о ней
с оно его�/ него�
ему́�/ нему́�
его�/ него�
им/ ним о нём
Множ. число
1. мы нас нам нас на�ми о нас
2. вы вас вам вас ва�ми о вас
3. они их/ них им их/ них и�ми/ ни�ми о них
7
Lične zamjenice (Makedonski) – лични заменки
Број Лице Ном./ Вок. Ген./ Акуз. Датив Инструм. Локатив
Једнина 1. јас мене/ ме мене/ ми со мене во мене
2. ти тебе/ те тебе/ ти
со тебе во тебе
3. м тој него/ го нему́/ му́ со него во него
ж таа неа/ ја нејзе/ ѝ со неа во неа
с тоа него/ го нему́/ му́ со него во него
Множина 1. ние нас/ нè нам/ ни со нас во нас
2. вие вас/ ве вам/ ви со вас во вас
3. тие нив/ ги ним/ им со нив во нив
8
Udvojen objekat – удвоен предмет
Лични заменки
Подмет Директен предмет Индиректен предмет
Еднина
јас мене/ ме мене/ ми
ти тебе/ те тебе/ ти
тој него/ го нему́/ му́
таа неа/ ја нејзе/ ѝ
тоа него/ го нему́/ му́
Множина
ние нас/ нè нам/ ни
вие вас/ ве вам/ ви
тие нив/ ги ним/ им
9
Udvojen objekat
Lične su zamjenice (i povratna zamjenica) zadržale posebne oblike za dativ i akuzativ (koriste se u sklopu sa prijedlozima [prepozicijama] i za druge padeže).
Postoje duge i kratke forme zamjenica.
10
Dugi i kratki oblik zamjenice
Duga forma se koristi: posle prijedlogaЛилијана, со тебе зборувам. u eliptičnim rečenicamaКого го бараш? –Тебе! u kombinaciji sa kratkim oblikom
(udvojeni objekat).
11
Udvojen objekat
Udvojavanje objeta je spcifičnost makedonskog jezika.
Primjeri:Го поздравам пофесорот. – Njega pozdravljam,
profesora. (Ihn begrüße ich, den Professor.)
Му благодарам на колегата. – Zahvaljujem se njemu, kolegi. (Ich danke ihm, dem Kollegen.)
12
Udvojen objekat Udvojen objekat se pojavljuje kada je
zamjenica u rečenici naglašena.Го барам него. – Njega tražim.
Ја гледам неа. – Nju gledam.
Мене ништо не ми кажа. – Meni ništa nije rekao.
(Ako se ne naglašava, koristi se samo kratka forma.)
13
Udvojen Objekat
Objekat u akuzativu se udvaja kada se radi o imenskoj sintagmi koja je opredijeljna ili kada je ime u pitanju.
Го гледам човекот.Ја гледам жената. U suprotnom se ne koristi.Гледам човек надвор. – Gledam (jednog) čovjeka
napolju.
14
Udvojen objekat
Objekat u dativu se uvijek udvaja.Му́ давам на човекот. – Му́ давам на (еgен) човек.
Не му́ реков ништа на Иван(а).
15
Redoslijed riječi
Kratka forma zamjenice stoji uvijek ispred glagola (osim kod imperativa i gerundiuma).
Negacije не, čestica дали, upitne zamjenice (i sl.) nalaze se uvijek ispred.
Ako imamo dvije kratke forme stoji dativ ispred akuzativa.
16
Udvojen objekat
U B/K/S-u: u dijalektima (npr. u čakavski)
17
Literatura Bojić, Vera; Oschlies, Wolf (1984): Lehrbuch der
mazedonischen Sprache. München: Sagner (Slavistische Beiträge, 175).
Bošnjaković, Žarko (1986): Makedonski jezik. Čitanka, rečnik, gramatika. Novi Sad: Filozofski fak.
Kirschbaum, Ernst-Georg (2001): Grammatik der russischen Sprache. 1. Aufl. Berlin: Volk-und-Wissen-Verl.
Maretić, T. (1963): Gramatika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika. 3. Aufl. Zagreb: Matica Hrvatska.
18
Literatura
Silić, Josip; Pranjković, Ivo (2005): Gramatika hrvatskoga jezika. Za gimnazije i visoka učilišta ; [sintaksa, morfologija, fonologija]. Zagreb: Školska Knjiga.
Stevanović 1950: Стевановић, Михаило. Ђаковачки говор. In: Српски дијалекτолошки зборник. Књига ХI. S. 1–152.