39
��0094-B1/DE-UK-FR März/March/Mars 2003

DE-UK-FR/03 • 2 de couv. · Parker Hannifin Fluid Connectors Group DE UK FR Das Unternehmen Seit mehr als 80 Jahren entwickelt, konstruiert und fertigt Parker ein umfassendes Programm

Embed Size (px)

Citation preview

��������������������������������������������������������������������

0094-B1/DE-UK-FRMärz/March/Mars 2003

Parker HannifinFluid Connectors Group

DE UK FR

Das UnternehmenSeit mehr als 80 Jahren entwickelt,konstruiert und fertigt Parker einumfassendes Programm für dasVerbinden, Steuern und Regeln vonFluidsystemen. Das Unternehmen ist inmehrere Geschäftsbereiche gegliedert,welche jeweils für tei ls völ l igverschiedene Märkte speziel leProduktgruppen anbieten. Dieverschiedenen Parker Aktivi tätenverteilen sich auf acht Gruppen:Hydraulik, Automation/Pneumatik,Filter, Fluid Connectors, Dichtungen,Industrielle Regeltechnik, Fahrzeug-klimatisierung, Luft- und Raumfahrt undV e r b i n d u n g s t e c h n i k . P a r k e rgewährleistet die weltweite Verfüg-barkeit seiner Produkte durch mehr als200 Betriebe und über 60 Verkauf-sbüros in Europa, den VereinigtenStaaten, Südamerika und Asien sowiein Austral ien und Neuseeland,unterstützt von einem weltweiten Netzspezialisierter Handelsunternehmen.

The CompanyDrawing on more than 80 yearsexperience, Parker designs, engineersmanufactures and markets the mostcomplete range of components forconnecting, activating and controllingfluid systems. The company is split intogroups, each one offering a range ofspecific products corresponding tomany different markets. The variousParker activities are spread over thefollowing groups: Hydraulics,Automation, Filtration, Fluid Connectors,Seals, Climate & Industrial Controls,Aerospace and instrumentation. Parkerbacks up its committment to service bykeeping a worldwide presence withmore than 200 manufacturing facilitiesand more than 60 sales offices inEurope, the United States, SouthAmerica and Asia as well as Australiaand New Zealand, supported by animportant network of independentdistributors round the world.

La SociétéDepuis plus de 80 ans, Parker étudie,crée, fabrique et diffuse la gamme la pluscomplète au monde de composantsdestinés à la circulation, au contrôle et àla mise en œuvre de l'énergie desfluides. La société est organisée engroupes, chaque groupe offrant desgammes de produits spécifiques à desmarchés souvent très différents. Lesdiverses activités de Parker sont répartiesdans les groupes suivants : Hydraulics,Automation, Filtration, Connecteurs,Joints d'étanchéité, Climatisation etContrôles industriels, Aérospacial etInstrumentation. Parker soutient sonengagement de services en maintenantune présence mondiale avec plus de 200unités de production et plus de 60 centrescommerciaux répartis en Europe, auxEtats-Unis et en Amérique du Sud, en Asietout comme en Australie et en NouvelleZélande, relayée par un important réseaude distributeurs indépendants répartisdans le monde entier.

Die Fluid ConnectorsGruppeDie Gruppe “Fluid Connectors” hatsich weltwei t auf d ie Entwicklung,Fert igung und den Vertr ieb vonVerbindungs-komponenten fürdie Fluidtechnik spezial is ier t . ImMaschinen-, Anlagen-Fahrzeug- undSchiffsbau, in der Chemie, Energie-,Meß- und Regel-technik und in vielenweiteren Bereichen haben sich ParkerProdukte millionenfach bewährt.Die Fluid Connectors Gruppe erzeugtund vertreibt die breiteste Palette anVerbindungen, u. a. Verschraubungenfür Hydraul ik und Pneumatik,S c h n e l l v e r s c h l u ß k u p p l u n g e nsowie Schläuche. Diese Komponentensind in einer Vielzahl unterschiedlicherMate-rialien, z. B. Stahl, Edelstahl,Messing, Gummi oder thermo-plastischer Stoffe lieferbar.Darüber hinaus bietet die GruppeWerkzeuge und Geräte zur Schlauch-Montage an und fertigt hochwertigeGeräte zum Messen von Druck undTemperatur.

The Fluid ConnectorsGroupIt is one of several major Parkermanufacturing and marketing groups.It specialises in components used toconnect various parts of fluid systemsin virtually every major industry. One ormore types of Parker component areused in vehicles, power plants, ships,chemical plants, computers, machinetools and many other applications. TheFluid Connectors Group manufacturesand markets the widest range ofconnectors, including hydraulics andpneumatic fittings, quick couplings, andrubber and thermoplastic hoses. Thesecomponents are available in a largevariety of material such as steel,stainless steel, brass, thermoplasticand rubber, and may also be supplied inother materials. The group also offers arange of tools and equipment for hoseassembly, as well as sophisticatedsystems to measure pressures andtemperatures.

Le groupeConnecteursC'est l'un des principaux groupes defabrication et de commercialisation deParker. Il couvre tous les composants deliaison entre les divers éléments dessystèmes hydrauliques et pneumatiquespour pratiquement toutes les grandesindustries. Chaque véhicule, chaquecentrale thermique, navire, usine chimique,ordinateur, machine-outil, comme biend'autres applications industrielles sontdotés d'au moins un circuit qui utilise descomposants Parker. Le groupeConnecteurs fabrique et commercialise laplus large gamme de connecteurscomprenant des raccords hydrauliques etpneumatiques, des coupleurs rapides, desflexibles en caoutchouc et enthermoplastique. Ces composants sontdisponibles dans une grande variété dematériaux tels que acier, acier inoxydable,laiton, thermoplastique, caoutchouc etpeuvent aussi être étudiés dans d'autresmatières. Le groupe propose égalementune gamme d'outillages et d'équipementspour l'assemblage de flexibles, ainsi quedes systèmes sophistiqués pour lamesure des pressions et destempératures.

Parkeret le service clientDès sa création, en 1923, ParkerHannifin proposait la livraison de sesproduits directement chez le client avecle premier camion Parker. La volonté desatisfaire le client est une culture del'entreprise. Cet état d'esprit se traduitchaque jour par la mise en place deservices à valeur ajoutée :ParkerStore - Flexibles Service - GPPKitting - Breadman.Vous trouverez dans ce répertoire unrésumé du programme de fabrication duGroupe Connecteurs.Nous sommes à votre disposition pourtoute information supplémentaire sur lesaspects techniques ou sur la disponibilitédes produits présentés dans cettebrochure, ainsi que sur les Services àValeur Ajoutée que Parker a développés.

Parkerand customer serviceEstablished in 1923, Parker Hannifindelivered products directly to itscustomers with the first Parker deliveryvans. Customer satisfaction is part ofthe company culture. This philosophyled to the setting up of value addedservices:ParkerStore - Hose Doctor Service -GPP - Kitting - Breadman.You will find in this directory a summaryof Fluid Connectors group products.If you require more information on thetechnical aspects and availability of theproducts presented in this brochure, aswell as on the Value Added Servicesdeveloped by Parker, please contactus.

Der ParkerKundenserviceNach der Firmengründung im Jahr1923 lieferte Parker seine Produkte inden ersten Lieferwagen direkt zuseinen Kunden. Seitdem ist Kundenzu-friedenheit ein wichtiger Teil derUnternehmenskultur. Diese Philosophieführte zum stetigen Ausbau desService-Programms:ParkerStore - Schlauch-Blitz-Service -GPP - Kitting - Breadman.Diese Übersicht gibt Ihnen einenÜberblick über das Lieferprogramm derFluid Connectors Gruppe.Sie wünschen mehr Informationen übertechnische Details oder dieVerfügbarkeit der in dieser Broschüregezeigten Produkte oder zu unseremKundenservice? Sprechen Sie mit uns!

11

22

33

44

55

66

77

88

99

SeitePage

Verschraubungen

Ventile

Rohre undRohrschellen

Flansche

Schläuche,Armaturenund Klemmen

Schnellverschluss-kupplungen

Meßtechnik

Werkzeuge undMontagegeräte

Value AddedServices

DE UK FR

Tube fittings

Valves

Tubes andtube clamps

Flanges

Hoses,hose fittingsand clamps

Quickcouplings

Measuringdevices

Tools andassembly machines

Value AddedServices

Raccords

Vannes

Tubes et colliersde fixation

Brides

Tuyaux,emboutset colliers

Coupleursrapides

Appareilsde mesure

Outillageset machinesd'assemblage

Services àValeur Ajoutée

1 Parker HannifinFluid Connectors Group

4 - 11

11 - 12

13

13 - 23

23 - 25

12 - 13

25 - 28

28 - 31

32 - 33

2 Parker HannifinFluid Connectors Group

PAGEConstruction equipmentAgricultureMaterial HandlingLift trucksCranesVehiclesHeavy Duty TruckBusesTrailersBody BuildersForestry EquipmentAlternate FuelRailwaysDefense / MilitaryShip Building & Marine

Machine ToolsPrint & PaperChemical & PetrochemicalWood workingTesting equipmentWater JettingHeavy MachinesEnergy & ApplianceWindmillsRubber & PlasticEnvironmentMiningOil & Gaz

PneumaticRoboticPackagingFood & BeverageTextileSpot WeldingPrinting equipmentLeisure ParkAssembly EquipmentAluminium Plant

HydraulicPneumaticSpecialist

MOB

ILE

INDU

STRI

ALAU

TOM

ATIO

NDI

STRI

-BU

TION

New

Gen

erat

ion

EO2-

Form

EO-2

fitti

ngs

EO-2

Sta

inle

ss S

teel

FM-S

SAEO

pro

gres

sive

ring

fitti

ngs

EO-D

UR

sta

inle

ss s

teel

fitti

ngs

EO b

rass

fitti

ngs

EO w

eld

nipp

le fi

tting

sPa

rker

O-L

oK®

Trip

le L

ok®

Stee

l and

sta

inle

ss s

teel

ada

ptor

sCu

stom

Pro

duct

sPr

esto

lok

Pres

tolo

k 2

Pres

tolo

k m

icro

Pres

tow

eld

2Pn

eum

atic

inte

grat

ed fi

tting

sM

etru

lok

PL Bras

s ad

apto

rsPn

eum

atic

ada

ptor

sPr

esto

mat

ic

EO n

on re

turn

val

ves

EO s

hut-

off/H

igh

pres

sure

val

ves

Pneu

mat

ic a

nd lo

w p

ress

ure

ball

valv

es

EO tu

bes

and

tube

ben

dsEO

tube

cla

mps

Flan

ges

Flan

ges

Air H

oses

Wat

er H

oses

Hot

Wat

er a

nd S

team

Hos

esG

as H

oses

Beve

rage

and

food

Hos

esAc

id a

nd C

hem

ical

Hos

esO

il an

d Fu

el H

oses

Mat

eria

l han

dlin

g H

oses

Mul

tipur

pose

Hos

esFi

re e

xtin

guis

her H

oses

Tube Fittings

Hydraulic Fittings Pneumatic Fittings Industrial Hoses

Valves Hoses, hose Fittingsand clamps

Tube

s an

dC

lam

ps

4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 1010101111 11 12 12 12 13 13 13 14 14 1415 15 15161616

3 Parker HannifinFluid Connectors Group

Auto

mot

ive

& B

oat H

oses

Cabl

e Pr

otec

tion

Hos

esPV

C-PU

Hos

esO

il &

Gas

Hos

esCO

ALM

ASTE

Und

ergr

ound

Min

ing

Prod

ucts

Indu

stria

l hyd

raul

ic a

nd c

hem

ical

Hig

h pr

essu

reD

iagn

ostic

Agric

ultu

ral H

ydra

ulic

Chec

k va

lves

Pneu

mat

ic

Sens

oCon

trol

Mea

surin

g sy

stem

sSe

nsoC

ontr

ol H

and-

Hel

d m

easu

ring

devi

ces

Sens

oCon

trol

Flo

w tr

ansd

ucer

s an

d tu

rbin

esSe

nsoC

ontr

ol T

empe

ratu

re s

enso

rsSe

nsoC

ontr

ol P

ress

ure

sens

ors

Sens

oCon

trol

Pre

ssur

e sw

itch

SCPS

DSe

nsoC

ontr

ol P

anel

-mou

nted

mea

surin

g un

itsSe

nsoC

ontr

ol T

est p

oint

s an

d ad

apto

rs

EO T

ube

bend

ing

and

cutti

ng to

ols

EO-K

ARRY

MAT

EOM

AT II

I/AEO

2-FO

RM

F2

mac

hine

14°

flarin

g m

achi

nes

Parf

lang

e 10

40Pa

rfla

nge

1025

Park

rimp

Mac

hine

sPa

rker

Hos

e Cu

tting

Sys

tem

sAd

just

able

Hos

e Pr

ess

Pres

sure

test

rigs

Park

erSt

ore

Hos

e D

octo

r Ser

vice

Tech

Ser

vice

sKi

tting

Ser

vice

Brea

dman

S e

rvic

eR

apid

Ser

vice

Uni

t

Park

rimp

No-

Skiv

ePa

rkrim

p M

ultis

pira

lPa

rkrim

p co

mpa

ctPa

rkrim

p co

mpa

ct "S

uper

Tou

gh" C

over

Hig

h Pr

essu

re N

o-Sk

ive

Push

Lok

Hos

ePa

rCle

an N

o-Sk

ive

l63/

l93

Park

rimp

No-

Skiv

e Co

mpa

ct H

ose

691

Poly

flex

Ther

mop

last

ic h

oses

Poly

flex

Ultr

a H

igh

Pres

sure

Hos

ePo

lyfle

x W

ater

jetti

ngPo

lyfle

x Pr

esto

Prod

uct f

or B

ever

age

Poly

flex

for O

ffsho

reH

oses

Cla

mps

Industrial Hoses Hydraulic Hoses Thermoplastic Hoses

QuickCouplings

Hoses, hose Fittingsand clamps

MeasuringDevices

Tools and assemblymachines

Value AddedServices

17 17 171818 18 19 19 19 20 20 20 21 21 21 2222 22 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 29 29 3030 30 31 31 31 32 32 32 33 33

4 Parker HannifinFluid Connectors Group

11DE UK FR

Tube fittingsVerschraubungen Raccords

EO-2 fittingsThe EO-2 version of the EO standardrange is a fitting system with softseals at all joints. The most importantfeature is the use of the EO-2functional nut instead of theprogressive ring.• Product range:

- Series LL from 4 to 6 mm tube o.d.- Series L from 6 to 42 mm tube o.d.- Series S from 6 to 38 mm tube o.d.

• Material: steel• Sealing material: NBR, FKM• Nominal pressure PN

:- Series L up to 315 bar- Series S up to 630 bar

EO-2 Compact (LL).High performance - small dimensions.For microhydraulics, refrigerant andlubrication systems.Catalogue 4100-4 andCatalogue 4023

EO-2 VerschraubungenStandardlösung für alle leckage-kritischen Anwendungen. Dasmontagesichere und leckagefreieEO-2 Verschraubungsprogramm nachISO 8434-1/DIN2353 zeichnetsich durch elastomere Dichtungen anallen Verbindungsstellen aus.• Programm:

- Baureihe LL 4-8 mm-AD- Baureihe L 6-42 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD

• Werkstoff: Stahl• Dichtungswerkstoff: NBR, FKM• Nenndruck PN :

- Baureihe LL bis 250 bar- Baureihe L bis 315 bar- Baureihe S bis 630 bar

EO-2 compact (LL) Hohe Leistung kleinerPlatzbedarf. Für die Mikrohydraulik,Kühl-und Schmiersysteme.Katalog 4100-4Katalog 4023

Raccords EO-2La version EO-2 de la gamme EO estun système de connexion avec jointsouple. La caractéristique principaleest l’utilisation de l’écrou de fonctionsEO-2 à la place de l’écrou conven-tionnel et de la bague progressive.• Dimensions :

- Série LL tube ø ext. de 4 à 8 mm- Série L tube ø ext. de 6 à 42 mm- Série S tube ø ext. de 6 à 38 mm

• Matière : acier• Matière du joint : NBR, FKM• Pression nominale PN

:- Série L jusqu'à 315 bar- Série S jusqu'à 630 bar

EO-2 Compact (LL). Grande efficacité-petit encombrement.Pour les circuits micro-hydrauliqueset les systèmes de réfrigérationet de lubrification.Catalogue 4100-2

New GenerationNew, chromium(VI)-free fittinggeneration, consisting of:EO-Plus for metallic sealedconnections,EO2-Plus for DryTechnology,EO2-FORM for cold-formed tubeconnections.Gives maximum safety even atextreme pressures, 500 hourscorrosion resistance against whiterust.• Product range:

- Series L 6-42 mm tube o.d.- Series S 6-38 mm tube o.d.

• Material: steel• Sealing material

(EO2-Plus/EO2 FORM): NBR/FKM• Nominal pressure PN:

- Series L up to 500 bar- Series S up to 800 bar

• Sizes 20S - 38S: 420 barCatalogue 4013-1

New GenerationNeue, chrom6-freieVerschraubungs-Generation,bestehend aus:EO-Plus für metallisch dichtendeVerbindungen,EO2-Plus für DryTechnology,EO2-FORM für schneidringsloseSysteme. Bietet höchste Sicherheitbei extremen Druckanforderungen,500 Stunden Korrosionsbeständigkeitgegenüber Weißrost.• Programm:

- Baureihe L 6-42 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD

• Werkstoff: Stahl• Dichtungswerkstoff

(EO2-Plus/EO2-FORM): NBR/FKM• Nenndruck PN:

- Baureihe L bis zu 500 bar- Baureihe S bis zu 800 bar

• Größen 20S - 38S: 420 barKatalog 4013-1

Nouvelle GénérationNouvelle génération de raccords avec untraitement de surface sans chrome (VI).La gamme se décompose comme suit :Raccords EO PLUS à étanchéitémétallique. Raccords EO2 PLUS,technologie d’étanchéité à jointsouple Dry Technology.Raccords EO2-FORM pour lessystèmes sans bague coupante, avecune déformation du tube étiré à froidassocié à la technologie d’étanchéitéà joint souple. Un maximum desécurité même sous des pressionsextrêmes, résistance à la corrosion età la rouille blanche à 500 h.• Dimensions :

- Séries L 6-42 mm (ø ext. du tube)- Séries S 6-38 mm (ø ext. du tube)

• Matière : acier• Etanchéité (EO2-Plus / EO2-FORM) :

joint NBR / FKM (fluocarbone)• Pression nominale PN :

- Séries L jusqu’à 500 bar- Séries S jusqu’à 800 bar

• Dimensions 20S – 38S : 420 barCatalogue 4013-1

EO2-FORMNew high-pressure formed tubegeneration for steel and stainlesssteel. Combines million times provenEO2-technology and cold formingprocess that gives extreme rigidity andlow tightening torques.• Product range:

- Series L 6-42 mm tube O.D.- Series S 6-38 mm tube O.D.

• Material Stainless steel/Steel• Sealing material: FKM/NBR• Nominal pressure PN:

- Series L:Stainless steel up to 315 bar,Steel up to 500 bar*

- Series S:Stainless steel up to 630 bar,Steel up to 800 bar*

(*only in connection with the new EO-Plusfitting generation)Catalogue 4013-1Catalogue 4028

EO2-FORMSchneidringlose Lösung fürHochdruck-Rohrverschraubungen inEdelstahl und Stahl, die alle Vorteileeiner Schweißverbindung und dermillionenfach bewährten EO2-Technologie miteinander verbindet.Die Belastbarkeit und niedrigenAnzugsdrehmomente werden durchden neuartigenKaltumformungsprozess erreicht.• Programm:

- Baureihe L 6-42 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD

• Werkstoff: Edelstahl/Stahl• Dichtungswerkstoff: FKM/NBR• Nenndruck PN:• Baureihe L: Edelstahl bis 315 bar,

Stahl bis 500 bar*• Baureihe S: Edelstahl bis 630 bar,

Stahl bis 800 bar*(*nur in Verbindung mit der neuenVerschraubungs-Generation EO-Plus vonParker-Ermeto.)Katalog 4013-1Katalog 4028

EO2-FORMNouvelle génération de raccordshaute pression en acier et acierinoxydable avec déformation du tube.Une évolution de la technologie EO2 etdu processus de formage à froid quidonne une rigidité extrême et unfaible couple de serrage.• Matière : acier et acier inoxydable• Dimensions :

- Séries L 6-42 mm (Ø ext. du tube)- Séries S 6-38 mm (Ø ext. du tube)

• Etanchéité (EO2-Plus / EO2-FORM) :joint NBR / FKM (fluocarbone)

• Pression nominale PN

:- Séries L

en acier inoxydable jusqu’à 315 bar,en acier jusqu’à 500 bar*.

- Séries Sen acier inoxydable jusqu’à 630 bar,en acier jusqu’à 800 bar*

* Uniquement avec des raccords de lanouvelle générationCatalogue 4013-1

5 Parker HannifinFluid Connectors Group

11 Tube fittingsVerschraubungen Raccords

DE UK FR

EO-2 stainless steelfittingsThe complete soft sealed EO-2stainless steel fittings are mainlyused in such branches of industrywhere safety, corrosion resistanceand ease of assembly are primerequirements.• Product range:

- Series L from 6 to 42 mm tube o.d.- Series S from 6 to 38 mm tube o.d.

• Material: 1.4571 stainless steel,brass

• Sealing material: NBR, FKM• Nominal pressure PN:

- Series L up to 315 bar- Series S up to 630 bar

Catalogue 4100-4

FM-SSAEO-2 functional nutfrom steel for stainless steeltubesHigh pressure resistant, easy toassemble tube connection. Developedfor stainless steel tubing, for whichthe corrosion resistance of zinc platedsteel fittings is sufficient.• Product range:

- Series L from 6 to 42 mm tube o.d.- Series S from 6 to 38 mm tube o.d.

• Material: nut and ring steel,retaining ring stainless steel 1.4571

• Sealing material: NBR, FKM• Nominal pressure PN:

- Series L up to 315 bar- Series S up to 630 bar

Catalogue 4100-4

EO-2 Edelstahl-VerschraubungenDas komplett weichdichtende EO-2Edelstahlprogramm wird überall dorteingesetzt, wo höchste Ansprüche anSicherheit, Korrosionsbeständigkeitund Montagefreundlichkeit gestelltwerden.• Programm:

- Baureihe L 6-42 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD

• Werkstoff:- Edelstahl 1.4571, Messing

• Dichtungswerkstoff: NBR, FKM• Nenndruck PN:

- Baureihe L bis 315 bar- Baureihe S bis 630 bar

Katalog 4100-4

Raccords EO-2 en acierinoxydableLes raccords EO-2 en acier inoxydablesont utilisés dans les systèmeshydrauliques aux exigencesparticulières pour lesquelles lasécurité, la résistance à la corrosionet le montage facile sont des critèresde choix de grande importance.• Dimensions :

- Série L tube ø ext. de 6 à 42 mm- Série S tube ø ext. de 6 à 38 mm

• Matière : acier inox. 1.4571, laiton• Matière du joint : NBR, FKM• Pression nominale PN :

- Série légère jusqu’à 315 bar- Série lourde jusqu’à 630 bar maxi.

Catalogue 4100-2

FM-SSAEO-2 Funktionsmutter ausStahl für EdelstahlrohrHochdruckfester, montagefreundli-cher Rohranschluß, der speziell fürEdelstahlverrohrrungen entwickeltwurde, bei denen dieKorrosionsbeständigkeit verzinkterStahlverschraubungen ausreicht.• Programm:

- Baureihe L 6-42 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD

• Werkstoff: Mutter und DichtringStahl, Haltering aus Edelstahl1.4571

• Dichtungswerkstoff: NBR, FKM• Nenndruck PN :

- Baureihe L bis 315 bar- Baureihe S bis 630 bar

Katalog 4100-4

FM-SSAEcrou de fonction EO-2 enacier pour tubes en acierinoxydableRésistance aux hautes pressions,montage particulièrement simple.Conçu pour les tubes en acierinoxydable où la résistance à lacorrosion des raccords acier zinguébichromaté est suffisante.• Dimensions :

- Série L tube ø ext. de 6 à 42 mm- Série S tube ø ext. de 6 à 38 mm

• Matière : écrou et joint torique acier,la bague d'ancrage en acierinox. 1.4571

• Matière du joint : NBR, FKM• Pression nominale PN

:- Série L. jusqu'à 315 bar- Série S. jusqu'à 630 bar

Catalogue 4100-2

EO progressivering fittingsThese safe high pressure fittings areused in all fields of hydraulics. A widerange of different designs allows usein a variety of applications.• Product range:

- Series LL 4 to 12 mm tube o.d.- Series L 6 to 42 mm tube o.d.- Series S 6 to 38 mm tube o.d.

• Material: steel• Nominal pressure PN:

- Series LL up to 100 bar- Series L up to 315 bar- Series S up to 630 bar

Catalogue 4100-4

EO Progressivring-VerschraubungenDiese sicheren Hochdruck-Verbindungen finden ihren Einsatz innahezu allen Gebieten der Hydraulik.Das breite Programm verschiedenerBauformen ermöglicht einenindividuellen Einsatz.• Programm:

- Baureihe LL 4-12 mm Rohr-AD- Baureihe L 6-42 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD

• Werkstoff: Stahl• Nenndruck PN:

- Baureihe LL bis 100 bar- Baureihe L bis 315 bar- Baureihe S bis 630 bar

Katalog 4100-4

Raccords à bagueprogressive EORaccords haute sécurité utilisés danstous les domaines de l’hydraulique.Gamme étendue, différentes formespermettent de répondre à tous lesbesoins.• Dimensions :

- Série LL tube ø ext. de 4 à 12 mm- Série L tube ø ext. de 6 à 42 mm- Série S tube ø ext. de 6 à 38 mm

• Matière : acier DIN 3859• Pression nominale PN :

- Série LL jusqu’à 100 bar- Série L jusqu’à 315 bar- Série S jusqu’à 630 bar

Catalogue 4100-2

6 Parker HannifinFluid Connectors Group

11DE UK FR

Tube fittingsVerschraubungen Raccords

EO-DURStainless steel fittingsThe EO-DUR coated nuts on thesestainless steel progressive ring fittingsare given a special pre-treatment andthen silver plated. This providespositive assembly features. Thesefittings are used primarily in fluidsystems in areas where specialdemands are placed on the equipmentused, such as the chemical industry,process technology and offshoreindustry.• Product range:

- Series LL 4 to 8 mm tube o.d.- Series L 6 to 42 mm tube o.d.- Series S 6 to 38 mm tube o.d.

• Material: 1.4571 stainless steel• Nominal pressure PN:

- Series LL up to 100 bar- Series L up to 315 bar- Series S up to 630 bar

Catalogue 4100-4

EO brass fittingsEO brass fittings are available indifferent designs of the EO standardrange and approved for use inmedium corrosion environments suchas shipbuilding, central lubrication andplant construction.• Product range:

- Series LL from 6 to 12 mm- Series L from 6 to 42 mm- Series S from 6 to 38 mm tube o.d.

• Material: 2.0540 brass• Nominal pressure PN:

- Series LL up to 65 bar- Series L up to 200 bar- Series S up to 400 bar

Catalogue 4100-4

EO-DUREdelstahl-VerschraubungenBei dieser Edelstahl-Version derProgressivring-Verschraubung,werden durch die spezielleEO-DUR Oberflächenveredelung derÜberwurfmutter gravierend verbesserteMontageeigenschaften erzielt. DieseVerbindungen werden dort eingesetzt,wo besondere Anforderungen gestelltwerden, wie z.B. in der chemischenIndustrie, in der Meß- und Regeltechnik,im Schiffsbau etc.• Programm:

- Baureihe LL 4-8 mm Rohr-AD- Baureihe L 6-42 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD

• Werkstoff:Edelstahl, Werkstoff-Nr. 1.4571

• Nenndruck PN:- Baureihe LL bis 100 bar- Baureihe L bis 315 bar- Baureihe S bis 630 bar

Katalog 4100-4

EO-DURRaccords en acier inoxydableRaccords à bague progressive dontles filetages des écrous sont traités,facilitant ainsi l’assemblage. Cesraccords sont plus particulièrementdestinés aux circuits hydrauliquesdans des domaines tels quel’industrie chimique, les industries detransformation et l’offshore oùl’utilisation de l’acier inoxydable estnécessaire.• Dimensions :

- Série LL tube ø ext. de 4 à 8 mm- Série L tube ø ext. de 6 à 42 mm- Série S tube ø ext. de 6 à 38 mm

• Matière : acier inox. 1.4571• Pression nominale PN :

- Série très légère jusqu'à 100 bar- Série légère jusqu'à 315 bar- Série lourde jusqu'à 630 bar

Catalogue 4100-2

EO Messing-VerschraubungenEO Schneidring-Verschraubungen ausMessing sind lieferbar inverschiedenen Bauformen des EOStandardprogramms. Bewährt fürAnwendungen mit mittleremKorrosionsumfeld wie z.B. Schiffsbau,Zentralschmierung und Anlagenbau.• Programm:- Baureihe LL 6-12 mm Rohr-AD- Baureihe L 6-42 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD• Werkstoff: Messing

(MS 59 / Werkstoff Nr. 2.0540)• Nenndruck PN:- Baureihe LL bis 65 bar- Baureihe L bis 200 bar- Baureihe S bis 400 barKatalog 4100-4

Raccords en laiton EOLes raccords en laiton sont disponi-bles sous différentes formes et sontutilisés dans les environnementscorrosifs, comme la constructionnavale, les centrales de lubrificationet usines chimiques• Dimensions :

- Série LL tube ø ext. de 6 à 12 mm- Série L tube ø ext. de 6 à 42 mm- Série S tube ø ext. de 6 à 38 mm

• Matière : laiton CuZn35Ni2, 2.0540• Pression nominale PN :

- Série très légère jusqu'à 65 bar- Série légère jusqu'à 200 bar- Série lourde jusqu'à 400 bar

Catalogue 4100-2

EO weld nipple fittingsA comprehensive range of differentconfigurations such as straight weldnipples, elbows, reducers ordirectionally adjustable weld nipplefittings with O-ring seal.• Product range: Series L/S

from 6 to 42 mm tube o.d.• Material: steel and 1.4571 stainless

steel• Nominal pressure P

N: max. 630 bar

Catalogue 4100-4

EO SchweißVerschraubungenEin umfangreiches Programmverschiedener Bauformen wie geradeSchweißkegel, Rohrbogen,Reduzierungen oderrichtungseinstellbare Schweiß-kegel-Verschraubungen inO-Ring Ausführung.• Programm:

Baureihe L/S 6-42 mm Rohr-AD• Werkstoff: Stahl und Edelstahl,

Werkstoff-Nr. 1.4571• Nenndruck P

N: bis 630 bar

Katalog 4100-4

Raccords EO à souder DIN 24°Une gamme de raccords à souderdroits et coudés, étanchéité par jointtorique.• Dimensions : Série L/S

tube ø ext. de 6 à 42 mm• Matière : acier (acier inoxydable

1.4571 voir raccords EO-DUR)• Pression nominale PN :

jusqu’à 630 barCatalogue 4100-2

7 Parker HannifinFluid Connectors Group

11 Tube fittingsVerschraubungen Raccords

DE UK FR

O-Lok® PlusO-ring face seal fittings(ORFS)O-Lok® Plus 'Dry Technology' soft-sealedfittings provide leak-free connections forhigh pressure hydraulic systems. Nowwith increased pressures in the largersizes, and with the new Flange Sealsystem for cost effective hose to tubeconnections. Corrosion resistanceincreased to 200 hours to white rust.Contamination and handling damageeliminated with individual packaging.Captive Oring Groove (CORG) asstandard.• Material: steel and stainless steel,

brass on request Sizes: tube o.d. 6 to 50 mm (1/4" to 2") Port Threads: BSPP, metric ISO 6149

and DIN3852, UNF, NPTF• Nominal Pressure PN : up to 630 bar• Nominal Pressure size 24 :

PN 350 bar• Standards: ISO 8434-3, SAE J1453Catalogue 4100-4

Triple-Lok® Plus37° flare fittingsTriple-Lok® Plus is a universal 37°flared fitting for a wide range ofapplications. Now with pressuresincreased up to 500 bar.Contamination and handling damageeliminated with individual packaging.Corrosion resistance increased to 200hours to white rust. For use witheither inch or metric tube or hoses.• Material:

steel and stainless steel, brass• Sizes:

tube o.d. 6 to 42 mm (1/4" to 2")• Port threads:

UNF, NPTF, BSPP, BSPT, metricISO 6149 and DIN 3852

• Nominal pressure PN : 350 bar• Nominal pressure size 20 :

PN : 280 bar• Standards: ISO 8434-2, SAE J514Catalogue 4100-4

O-Lok® Plus. Verschraubungenmit stirnseitiger O-RingDichtungO-Lok® `Dry Technology` weichdichtendeVerschraubungen schaffen Leckage freieVerbindungen für Hochdruck-Hydraulik-Systeme. Jetzt mit höheren Drücken inden grossen Grössen und mit dem neuenFlange Seal Verbindungssystem fürKosten sparende Schlauch-Rohr-Verbindungen. Korrosionsbeständigkeitgegen Weissrost jetzt 200 Stunden.Verschmutzung und Beschädigung durchindividuelle Verpackung ausgeschlossen.Unverlierbarer O-Ring als Standard.• Werkstoff: Stahl und Edelstahl,

Messsing auf Anfrage• Programm: metrisch von 6 bis 50 mm

Rohr-AD, zöllig von 1/4" bis 2" Rohr-AD• Gewindearten: BSPP, metrisch ISO

6149 und DIN 3852, UNF, NPTFNenndruck PN : 630 barNenndruck Grösse 24: PN 350 bar

• Normung: ISO 8434-3, SAE J1453Katalog 4100-4

O-Lok® Plus. Des raccordementsavec un joint torique frontalLes raccordements à joint souple O-Lok®

"Dry Technology" réalisent des liaisonssans fuite dans des systèmes hydrau-liques de hautes pressions. Maintenantavec de plus hautes pressions pour lesgrandes tailles et avec le système deraccordement à bride pour des liaisonstuyau/tube moins coûteuses.Tenue à la corrosion contre la rouilleblanche de 200 heures. Plus de risquede pollution et d'endommagement grâceà un emballage individuel. Joint toriqueimperdable en standard.• Matière: acier et acier inoxydable, laiton

sur demande• Dimensions: tube Ø ext. de 6 à 50 mm

(1/4" à 2")Filetages: BSPP, métrique ISO 6149 etDIN 3852, UNF, NPTF

• Pression nominale PN : jusqu'à 630 bar.Pression nominale Taille 24: PN 350 bar

• Normes: ISO 8434-3, SAE J1453Catalogue 4100-2

Triple-Lok® Plus 37°BördelverschraubungenTriple-Lok® Plus ist eine 37°Bördelverschraubung zumuniversellen Einsatz in der gesamtenHydraulik. Jetzt mit höheren Drückenbis 500 bar. Verschmutzung undBeschädigung durch individuelleVerpackung ausgeschlossen.Korrosionsbeständigkeit gegenWeissrost jetzt 200 Stunden. Einsatzmit metrischen oder zölligen Rohrenund Schlauchleitungen.• Werkstoff:

Stahl und Edelstahl, Messing• Programm: metrisch

von 6 bis 42 mm Rohr-AD,zöllig von 1/4" bis 2" Rohr-AD

• Gewindearten:UNF, NPT, BSPP, BSPT, metrisch ISO 6149 und DIN 3852

• Nenndruck PN : 350 bar• Nenndruck Grösse 20 : PN 280 bar• Normung: ISO 8434-2 SAE J514Katalog 4100-4

Triple-Lok® PlusDes raccordements àévasement à 37°Triple-Lok® Plus est un raccordement àévasement 37° pour une utilisationuniverselle dans tout le domaine del'hydraulique. Maintenant avec despressions allant jusqu'à 500 bar. Plusde risque de pollution et d'endomma-gement grâce à un emballageindividuel. Tenue à la corrosion contrela rouille blanche de 200 heures.Utilisation de tubes et tuyaux métriquesou pouces.• Matière: acier et acier inoxydable,

laiton• Dimensions: tube Ø ext. de 6 à 42 mm

(1/4" à 2")• Filetages: UNF, NPTF, BSPP, BSPT,

métrique ISO 6149 et DIN 3852• Pression nominale PN : 350 bar

Pression nominale taille 20: PN :280 bar

• Normes: SAE J514, ISO 8434-2Catalogue 4100-2

Steel and stainless steeladaptorsA range of adaptors for thread sizeand type conversions, hose adapters,blanking plugs and male nipples.• Material: steel and stainless steel• Sizes: from 1/8" to 2"• Threads:

BSPT, BSPP, metric, UNF, NPT,NPTF, JIS, NPSM

Catalogue 4100-4

Stahl- und Edelstahl-AdapterEine Palette von Adaptern zurAnpassung von Gewindetypen und -grössen, Schlauchadapter,Verschlussschrauben und Adaptermit Außengewinde.• Werkstoff: Stahl und Edelstahl• Größen: von 1/8" bis 2"• Gewindearten:

BSPT, BSPP, metrisch, UNF, NPT,NPTF, JIS,NPSM

Katalog 4100-4

Adapteurs acier et acierinoxydableGamme d’adapteurs taraudés dedifférents types et tailles, adapteursde tuyau, bouchons et adapteursavec filetage externe.• Matière : acier et acier inoxydable• Dimensions : 1/8" à 2"• Filetages :

BSPT, BSPP, métriques, UNF, NPT,NPTF, JIS, NPSM

Catalogue 4100-2

8 Parker HannifinFluid Connectors Group

11DE UK FR

Tube fittingsVerschraubungen Raccords

Custom ProductsNicht-Standard-Teile inunterschiedlichen Materialien,z. B. Stahl, Edelstahl, Messing.Vielzahl von Verschraubungs-Systemen und Gewindearten:Filterteile, Verteilerblöcke, Frästeile,Flanschverbin-dungen,Drosselverschraubungen, Lötteile,Sprunggrößen, Extra langeVerschraubungen.Katalog 4030

Custom ProductsNon-standard-parts in differentmaterials, e. g. steel, stainless steel,brass.Variety of fitting and thread systems:Filtration parts, manifolds, milledparts, flange connector, restrictedorifice, brazed parts, jump sizes, extralong connectorsCatalogue 4030

Custom ProductsPièces non standards dans différentesmatières comme l'acier, l'acierinoxydable, le laiton.Grande variété de raccords et defiletages : pièces pour la filtration,manifolds, pièces fraisées, raccordsévasés, embouts, réductions, piècesà braser, tous types d‘adapteurs,raccords rallongés.Catalogue 4030

Prestolok 2Push-in fittingsthermoplastic bodyPrestolok 2 is an instant fitting forplastic tubing, may be used with aprotective cap.• Material: polyamide, threaded parts

in nickel plated brass• Sizes: tube o.d. 4 to 14 mm,• Threads:

- BSPT, BSPP 1/8" to 1/2",- metric M3 to M22

• Working pressure: up to 18 bar• Working temperature: -25 to +80°C

(depending on tube specification)Catalogue 0093

Prestolok 2Steckverbindungen ausKunststoffPrestolok 2 ist eine Steckverbindungaus Kunststoff, auch mit speziellerSchutzkappe zum schnellen,werkzeuglosen Verbinden vonKunststoffrohren.• Werkstoff: Polyamid, Gewinde aus

vernickeltem Messing• Größen: von 4 bis 14 mm Rohr-AD,• Gewindearten:

- BSPT, BSPP 1/8" bis 1/2",- metrisch M3 bis M23

• Betriebsdruck: bis 18 bar• Temperaturbereich:

von -25 bis +80°C(abhängig von der Rohrqualität)

Katalog 0093

Prestolok 2Raccords instantanéscorps thermoplastiqueRaccords instantanés pour tubesplastique, pour utilisation avec capede protection.• Matière : polyamide, parties filetées

en laiton nickelé• Dimensions :

tube ø ext. de 4 à 14 mm• Filetages :

- BSPT, BSPP de 1/8" à 1/2",- métrique de M3 à M22

• Pression de service : jusqu' à 18 bar• Temp. d’utilisation : de -25 à +80°C

(selon la qualité du tube)Catalogue 0093

PrestolokPush-in fittings - nickel platedbrass bodyPrestolok is a push-in fitting for rapidconnection of plastic and coppertubing.• Material: nickel plated brass• Sizes: tube o.d. 4 to 14 mm,• Threads:

- BSPT, BSPP, NPTF, 1/8" to 1/2",- metric M3 to M22

• Working pressure: up to 25 bar• Working temperature: -25 to +100°C

(depending on tube specification)Catalogue 0093

PrestolokSteckverbindungen ausvernickeltem MessingSpezielle Steckverbindungen zumschnellen, werkzeuglosen Verbindenvon Kunststoff- und Kupferrohren.• Werkstoff: vernickeltes Messing• Größen: von 4 bis 14 mm Rohr-AD,• Gewindearten:

- BSPT, BSPP, NPTF 1/8" bis- 1/2", metrisch M3 bis M23

• Betriebsdruck: bis 25 bar• Temperaturbereich:

von -25 bis +100°C(abhängig von der Rohrqualität)

Katalog 0093

PrestolokRaccords instantanéscorps laiton nickeléRaccords instantanés pour tubesplastique et tubes cuivre.• Matière : laiton nickelé• Dimensions:

tube ø ext. de 4 à 14 mm• Filetages :

- BSPT, BSPP, NPTF de 1/8" à 1/2",- métrique de M3 à M22

• Pression de service : jusqu'à 25 bar• Temp. d’utilisation : de -25 à +100°C

(selon la qualité du tube)Catalogue 0093

9 Parker HannifinFluid Connectors Group

11 Tube fittingsVerschraubungen Raccords

DE UK FR

Pneumatic integratedfittingsFittings including one or morepneumatic functions:Prestoflow: flow regulatorPrestobloc: blockerPrestoload: unloaderPrestotwin: flow regulator +

blocker or flowregulator +unloader

Prestosensor: pressure sensorsPrestostart: slow start fittingPrestoreduce: pressure reducerPrestosil: flow regulator +

silencer• Sizes: tube o.d. 4 to 12 mm• Threads: BSPP 1/8" to 1/2".

Metric M5• Working pressure: up to 10 barCatalogue 0093

Pneumatikverschraubungenmit integrierten FunktionenDas Programm umfaßt eine Vielfalt anFunktionen:Prestoflow: Drosselrück-

schlagventilPrestobloc: SperrventilPrestoload: Schnellentlüf-

tungsventilPrestotwin: Drosselrückschlag-

und SperroderSchnellent-lüftungsventil

Prestosensor: DrucksensorPrestostart: Start-VentilPrestoreduce: Differenzdruck-

RegelventilPrestosil: Schalldämpfer +

Drosselventil• Größen: Rohr-AD 4 bis 12 mm• Gewindearten: BSPP 1/8" bis 1/2",

metrisch M5• Betriebsdruck: bis 10 barKatalog 0093

Composants pneumatiques intégrésRaccords incluant une ou plusieursfonctions pneumatiques:Prestoflow: limiteur de débitPrestobloc: bloqueur de vérinPrestoload: purgeur de vérinPrestotwin: limiteur de débit

+ bloqueur oulimiteur de débit+ purgeur

Prestosensor: capteur de seuilde pression

Prestostart: démarreurprogressif

Prestoreduce: réducteur depression

Prestosil: limiteur de débit+ silencieux

• Dimensions :Tube ø ext. de 4 à 12 mm

• Filetages : BSPP de 1/8" à 1/2".Métrique M5

• Pression de service : Jusqu’à 10 barCatalogue 0093

Prestoweld 2Instant fitting for weldingrobot applicationsSpark resistant push-in fittings forPrestoweld 2 tubing (PWPU).• Material: nickel plated brass• Sizes: tube o.d. 4 to 14 mm• Threads : BSPP 1/8" to 1/2"• Working pressure: up to 25 bar• Working temperature:

- 25°C to + 100°CCatalogue 0093

Prestoweld 2Raccords instantanés pourapplication robots de soudureRaccords instantanés résistant auxprojections incandescentes pour tubePrestoweld 2 (PWPU).• Matière : laiton nickelé• Dimensions :

tube ø ext. de 4 à 14 mm• Filetage BSPP de 1/8" à 1/2",• Pression de service :

jusqu’à 25 bar• Température d'utilisation :

de - 25°C à + 100°CCatalogue 0093

Prestoweld 2Steckverbinder fürSchweißanwendungenSchweißspritzerbeständigeSteckverbinder für Prestoweld 2 Rohr(PWPU)• Werkstoff: vernickeltes Messing• Großen: von 4 bis 14 mm Rohr-AD• Gewindearten: BSPP 1/8" bis 1/2",• Betriebsdruck: bis 25 bar• Betriebstemperatur:

-25°C bis +100°CKatalog 0093

Prestolok microSteckverbindungen ausKunststoffPrestolok micro ist eineSteckverbindung aus Kunststoff.• Werkstoff: Polyamid, Gewinde aus

vernickeltem Messing• Größen: von 3 bis 6 mm Rohr-AD• Gewindearten:

- BSPT, BSPP 1/8" bis 1/4",- metrisch M3 bis M5

• Betriebsdruck: bis 16 bar• Temperaturbereich:

von -25 bis +80°C(abhängig von der Rohrqualität)

Katalog 0093

Prestolok microRaccords instantanéscorps thermoplastiquePrestolok micro est un raccordinstantané pour tube plastique.• Matière : polyamide, parties filetées

en laiton nickelé• Dimensions :

tube ø ext. de 3 à 6 mm• Filetages :

- BSPT, BSPP de 1/8" à 1/4",- métrique de M3 à M5

• Pression de service : jusqu’à 16 bar• Température d'utilisation :

de -25 + 80°C(selon la qualité du tube)

Catalogue 0093

Prestolok microPush-in fittingsthermoplastic bodyPrestolok micro is an instant push-infitting for plastic tubing.• Material: polyamide, theaded parts

in nickel plated brass.• Sizes: tube o.d. 3 to 6 mm• Threads:

- BSPT, BSPP 1/8" to 1/4",- metric M3 to M5

• Working pressure: up to 16 bar• Working temperature: -25 to +80°C

(depending on tube specification)Catalogue 0093

10 Parker HannifinFluid Connectors Group

11DE UK FR

Tube fittingsVerschraubungen Raccords

Brass adaptorsComprehensive range of adaptors forversatile connections(industrial, automotive…).• Material: brass• Threads:

NPTF, BSPT, BSPP 1/8" to 1"• Working pressure: up to 60 bar• Working temperature: -60 to +190°CCatalogue 0093

Messing-AdapterEine umfangreiche Palette vonAdaptern für verschiedeneAnwendungen.• Werkstoff: Messing• Gewindearten:

NPTF, BSPT, BSPP 1/8" bis 1"• Betriebsdruck: bis 60 bar• Temperaturbereich: -60 bis +190°CKatalog 0093

Adapteurs laitonGamme très complète d’adapteurspour applications diverses(industrielle, automobile…).• Matière : laiton• Filetages :

NPTF, BSPT, BSPP de 1/8" à 1"• Pression de service : jusqu’à 60 bar• Temp. d’utilisation : de -60 à +190°CCatalogue 0093

PL – Low pressure nickelplated brass tube fittingsPL is a two piece fitting for plastictubing.• Material: nickel plated brass• Sizes: tube o.d. 4 to 14 mm,• Threads:

- NPT, BSPP, BSPT 1/8" to 3/8",- metric M6 to M18.

• Working pressure: up to 40 bar• Working temperature: -40 to +80°C

(depending on tube specification)Catalogue 0093

PL Niederdruckverbindungenaus MessingDie zweiteilige PL-Verschraubung istspeziell für den Einsatz mitKunststoffrohr konstruiert.• Werkstoff: vernickeltes Messing• Größen: 4 bis 14 mm Rohr-AD,• Gewindearten:

- NPT, BSPT, BSPP 1/8" bis 3/8",- metrisch M6 bis M18

• Betriebsdruck: bis 40 bar• Temperaturbereich: -40 bis +80°C

(abhängig von der Rohrqualität)Katalog 0093

PL – Raccords laiton nickelébasse pressionRaccords deux pièces pour tubeplastique.• Matière : laiton nickelé• Dimensions :

tube ø ext. de 4 à 14 mm• Filetages :

- NPT, BSPP, BSPT 1/8" à 3/8",- métrique M6 à M18

• Pression de service : jusqu’à 40 bar• Temp. d’utilisation : de -40 à +80°C

(selon la qualité du tube)Catalogue 0093

MetrulokMedium pressure brasstube fittingsMetrulok is a one-piece ready to usebite type fitting for use with eithercopper or plastic tubing. The cuttingring is retained within the nut.Metrulok fittings are reusable.• Material: brass• Sizes: tube o.d. 4 to 22 mm,• Threads:

- NPT, BSPT, BSPP 1/16" to 3/4",- metric M5 to M22.

• Working pressure:- copper tubing up to 180 bar- plastic tubing up to 39 bar

• Working temperature: -40 to +200°CCatalogue 0093

MetrulokMitteldruckverbindungenaus MessingDie einteilige Metrulok Schneidring-verschraubung ist für Kupfer- undKunststoffrohre von 4 bis 22 mmRohr-AD geeignet.Der Schneidring ist unverlierbar in derÜberwurfmutter fixiert.Metrulok-Schneidringverschrau-bungen sind wiederverwendbar.• Werkstoff: Messing• Größen: von 4 bis 22 mm Rohr-AD• Gewindearten:

- NPT, BSPT, BSPP 1/16" bis 3/4",- metrisch M5 bis M22

• Betriebsdruck:- Kupferrohr bis 180 bar,- Polyamidrohr bis 39 bar

• Temperaturbereich: -40 bis +200°CKatalog 0093

MetrulokRaccords laiton moyennepressionRaccords livrés assemblés prêts àl’emploi, utilisables indifféremmentavec tube cuivre ou tube plastique.• Matière : laiton• Dimensions :

tube ø extérieur 4 à 22 mm• Filetages :

- NPT, BSPT, BSPP de 1/16" à 3/4",- métrique M5 à M22

• Pression de service :- tube cuivre – jusqu’à 180 bar- tube plastique – jusqu’à 39 bar

• Temp. d’utilisation : de -40 à +200°CCatalogue 0093

11 Parker HannifinFluid Connectors Group

11

22

Tube fittingsVerschraubungen Raccords

Valves VannesVentile

DE UK FR

PrestomaticAir brake fittingsRe-usable push-in brass fittingfor use with polyamide airbraketubing.• Material: brass• Sizes: tube o.d. from 6 to 16 mm• Threads: from M10x1.0 to M22x1.5• Prestomatic working pressure:

up to 17 bar• Working temperature:

- 40°C to + 100°CBulletin 3530

PrestomaticSteckverbinder fürDruckluftbremsenWiederverwendbare Steckverbinderzum Einsatz mit Polyamidrohr.• Werkstoff: Messing• Größen: Von 6 bis 16 mm Rohr-AD• Gewinde: M10x1,0 bis M22x1,5• Betriebsdruck Prestomatic:

bis 17 bar (1,7 MPa)• Betriebstemperatur:

-40°C bis + 100 °CBulletin 3530

PrestomaticRaccords pour freinagepneumatiqueRaccords instantanés réutilisablespour tube freinage en polyamide.• Matière : laiton• Dimensions :

tube ø ext. de 6 à 16 mm• Filetage de M10x1.0 à M22x1,5• Pression de service :

jusqu'à 17 bar• Température d’utilisation :

de - 40°C à + 100°CBulletin 3530

EO non-return-valvesPoppet check valve with a 90°valve seat with an elastomeric sealingdisc. Poppet stop for controlled valveopening. No reduction of crosssection.• Product range:

- Series L from 6 to 42 mm tube O.D.- Series S from 6 to 38 mm tube O.D.

• Female thread 1/8” to 1 1/2”O-Lok® / Triple-Lok® size 4 to 24

• Materials: Steel, zinc-plated (A3C),brass (2.0540), stainless steel(1.4571).

• Opening pressure: Standard 1 bar,(on request also 0,5-1, 2, 3, 4, 5and 6 bar are available).Stainless steel up to 3 bar.

Catalogue 4100-4Catalogue 4101

EO RückschlagventileKegelrückschlagventil mit 90°Ventilsitz und Elastomer Dicht-scheibe. Kegelanschlag fürkontrolliertes Öffnen. KeineQuerschnittreduzierung.• Produktbereich:

- Reihe L von 6 bis 42 mm Rohr A.D.- Reihe S von 6 bis 38 mm Rohr A.D.

• Innengewinde 1/8” bis 1 1/2”O-Lok® / Triple-Lok® Größe 4 bis 24

• Werkstoffe: Stahl verzinkt (A3C),Messing (2.0540),Edelstahl (1.4571).

• Öffnungsdruck: Standard 1 bar,(auf Anfrage auch 0,5-1, 2, 3, 4, 5and 6 bar verfügbar).Edelstahl bis 3 bar.

Katalog 4100-4Katalog 4101

EO clapet anti-retourClapets anti-retour EO, étanchéitéavec un joint en NBR sur cône à 90°.• Matière : acier zingué, laiton et acier

inoxydable.• Dimensions :

- Séries L de 6 à 42 mm(diamètre extérieur du tube)

- Séries S de 6 à 38 mm(diamètre extérieur du tube)

• Filetage femelle de 1/8” à 1 1/2”En acier avec une connexionraccord Triple-Lok® ou O-Lok®.Module de 4 à 24.

• Pressions d’ouverture :1 bar (sur demande en O-Lok®,jusqu’à 6 bar).Acier inoxydable jusqu’à 3 bar.

Catalogue 4100-2Catalogue 4101

Pneumatic AdaptorsComprehensive range of nickel platedbrass adaptors for low pressureapplications (robotics, packaging…).• Material: nickel plated brass• Threads:

- BSPT, BSPP 1/8" to 1",- metric M5

• Working pressure: up to 15 bar• Working temperature: -60 to +190°C.Catalogue 0093

Pneumatik AdapterEin umfangreiches Programm anvernickelten Messing Adaptern fürAnwendungen im Niederdruckbereich(Montage, Handhabung,Industrieroboter,Verpackungsmaschinen…).• Werkstoff: vernickeltes Messing• Gewindearten:

- BSPT, BSPP 1/8" bis 1",- metrisch M5

• Betriebsdruck: bis 15 bar• Temperaturbereich: -60 bis +190°C.Katalog 0093

Adapteurs pneumatiquesGamme très complète d'adapteursen laiton nickelé pour diversesapplications basse pression(robotique, emballage,conditionnement…)• Matière : lation nickelé• Filetages :

- BSPT, BSPP de 1/8" à 1",- métrique M5

• Pression de service : jusqu'à 15 bar• Temp. d'utilisation : de -60 à +190°C.Catalogue 0093

12 Parker HannifinFluid Connectors Group

33

22DE UK FR

Valves VannesVentile

Tubesand tube clamps

Tubeset colliers de fixation

Rohreund Rohrschellen

EO tubes and tube bendsSeamless EO tubes and tube bendsaccording to DIN 2391.• Material: St 37.4 steel

and 1.4571/ 1.4541 stainless steel• Sizes:

tubes from 4 to 65 mm o. d.• Surface finish:

outside and inside phosphated andoiled or outside zinc plated yellow,inside oiled

New CF-free: outside with thick-filmpassivation (Chrome VI free), insideoiled with more than 100 hourscorrosion resistance against whiterust.• Wall thicknesses:

- tubes from 0.5 to 10 mm- tube bends from 1.5 to 10 mm

• Working pressure:up to 700 bar (depending on tubeo.d. and wall thickness)Inch-Dimensions available

Catalogue 4100-4Data sheet 4038-D1

EO Rohre und RohrbogenNahtlos gezogene Präzisions-Rohreund Rohrbogen nach DIN 2391.• Material:

Stahl St 37.4 sowie Edelstahl,Werkstoff-Nr. 1.4571 und 1.4541

• Abmessungen:Rohre von 4 bis 65 mm Rohr-AD

• Oberflächenschutz: Außen undinnen phosphatiert und geölt oderaußen verzinkt, gelb chromatiertund innen geölt

Neu CF-Frei:außen mit Dickschichtpassivierung(Chrom VI Frei) innen geölt, mit mehrals 100 StundenKorrosionsbeständigkeit gegenüberWeissrost.Wandstärken Rohr von 0,5 bis 10 mmRohrbogen von 1,5 bis 10 mm• Berechnungsdruck: bis 700 bar

(je nach Rohr-AD und Wandstärke)Auch in Inch-Abmessungen lieferbar

Katalog 4100-4Datenblatt 4038-D1

EO – tubes droits et coudésTube en acier étiré sans soudureselon DIN 2391.• Matière : acier St. 37.4 et acier

inoxydable 1.4571/1.4541• Dimensions :

tube droit ø ext. de 4 à 65 mm• Traitement de surface :

extérieur et intérieur phosphatés ethuilés ou extérieur zingué, chroméjaune et intérieur huilé

Nouveau sans CF: extérieur recouvertd’une couche épaisse de passivation(sans chrome 6) intérieur huilé,pouvant résister plus de 100 heures àla corrosion de rouille blanche.• Epaisseur de paroi :

- tube droit de 0,5 à 10 mm- tube coudé de 1,5 à10 mm

• Pression de service :jusqu’à 700 bar selon ø ext. du tubeet épaisseur de paroiDimensions en pouce disponibles

Catalogue 4100-2Bul. 4038-D1

2-way ball valves forpneumatics and low pressure2-way ball valves designed forpneumatic systems and other lowpressure applications.• Material: nickel plated brass• Threads: BSPP (ISO 228-1

and DIN 259) 1/4" to 2"• Working pressure:

up to 30 bar dependant on series• Working temperature: -20 to +120°CCatalogue 0093

Kugelhähne für Pneumatikund Niederdruck2-Wege Kugelhähne für pneumatischeSysteme und andere Anwendungenim Niederdruck-bereich.• Werkstoff: vernickeltes Messing,• Gewinde: beidseitiges

Rohrinnengewinde von 1/4" bis 2"• Betriebsdruck:

bis 30 bar je nach Größe• Temperaturbereich: -20 bis +120°CKatalog 0093

Vannes à boisseau sphériquebasse pressionVannes à 2 voies conçues pour lessystèmes pneumatiques et autresapplications basse pression.• Matière : laiton nickelé• Filetage : BSPP (ISO 228-1

et DIN 259) de 1/4" à 2"• Pression de service :

jusqu’à 30 bar selon les modèles• Temp. d’utilisation : de -20 à +120°CCatalogue 0093

EO shut-off/high-pressureand 2-way ball valvesShut-off and high Pressure Valves• Product range:

- Series L from 6 to 35 mm tube o.d.- Series S from 6 to 38 mm tube o.d.

• Material: brass, red brass or acidproof steel, forged.

• Nominal pressure PN:10, 16, 40 and 630 bar

2-way ball valves• Material: Steel or stainless steel• Connections: DIN 2353 series L

and S, BSPP, DIN/ISO 228 or NPTinternal thread ANSI/ASME1.20.1-1983; UNF female thread,SAE flange connection, lockingdevices, actuators.

• Nominal pressure PN: up to 500 barCatalogue 4100-4

EO Vannes haute pressionVannes de fermeture• Matière : laiton, bronze, acier,

acier inoxydable• Dimensions :

- Séries L 6 à 35 mm(diamètre extérieur du tube)

- Séries de 6 à 38 mm(diamètre extérieur du tube)

• Pression nominale PN:10, 16, 40 et 630 bar

Vannes à boisseau sphériques• Matière : acier ou acier inoxydable• Raccordements : DIN 2353

séries L et S, BSPP, DIN/ISO 228ou NPT (filetage interne ANSI/ASME1.20.1-1983; filetage femelle UNF,brides SAE, systèmes de blocage,actuators).

• Pression nominale PN:Jusqu’à 500 bar

Catalogue 4100-2

EO DurchgangsHochdruckventile undKugelhähneDurchgangs- und Hochdruckventile• Programm:

- Baureihe L 6-35 mm Rohr-AD- Baureihe S 6-38 mm Rohr-AD

• Werkstoff: Messing, Rotgußoder säurebeständiger Stahl,geschmiedet.

• Nenndruck PN:10, 16, 40 und 630 bar

Hochdruck-Kugelhähne• Werkstoff: Stahl oder Edelstahl• Anschlüsse: Rohrverschraubung

nach DIN 2353, Baureihen L und S,Rohrinnengewinde/ NPT-Innengewinde, UNF-Innengewinde;SAE-Flanschanschluss;Absperrvorrichtung; Antriebe etc.

• Nenndruck PN: bis 500 barKatalog 4100-4

33

44

55

13 Parker HannifinFluid Connectors Group

Tubesand tube clamps

Tubeset colliers de fixation

Rohreund Rohrschellen

Flanges BridesFlansche

Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

DE UK FR

LuftschlauchFür Druckluft unter verschiedenenBetriebsdrücken geeignet, beständiggegen Ölspuren. Die Außenschicht istin schwarz oder anderen Farben, glattoder gerippt erhältlich. Sie istwitterungsbeständig und abriebfestund so robust, dass der Schlauchauch unter harten Bedingungeneingesetzt werden kann.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 3,5 bis 100 mm• Betriebsdruck:

1.0 MPa bis 4.0 MPaKatalog 4401

Tuyaux pour l’airIls conviennent pour l’air comprimésous différentes pressions de service,et résistent aux traces d’huile. La robeextérieure peut être noire ou colorée,lisse ou striée, résistante aux agentsatmosphériques et à l’abrasion, etavec de bonnes propriétés physiquespour supporter des applicationssévères.• Dimensions :

Ø int.: de 3,5 jusqu’au 100 mm• Pression de service:

de 1.0 MPa à 4.0 MPa.Catalogue 4401

Air hosesSuitable for compressed air underdifferent working pressures, resistantto oil traces. The cover can be blackor coloured, smooth or ribbed,weather and abrasion resistant andwith good physical properties towithstand severe applications.• Size range:

I.D.: from 3,5 to 100 mm• Working pressures:

1.0 MPa to 4.0 MPa.Catalogue 4401

EO Rohrschellen• Abmessungen:

- Serie A (normal) von 6 bis 55 mmRohr-AD

- Serie B (Zweirohrschellen)von 6 bis 42 mm Rohr-AD

- Serie C (schwer) von 8 bis 219,1 mm Rohr-AD

• Werkstoff:- Polypropylen (dunkelgrün), auf

Wunsch Polyamid 6 (schwarz)oder Aluminium

- Zubehörteile wie z.B. Schraubenund Deckplatten sind aus Stahl(Serie A und B verzinkt, Serie Cphosphatiert und geölt), auf Wunschaus Edelstahl, Werkstoff-Nr. 1.4571

Katalog 4100-4

EO tube clamps• Sizes:

- series A from 6 to 55 mm tube o.d.- series B (twin clamps)

from 6 to 42 mm tube o.d.- series C from 8 to 219.1 mm

tube o.d.• Material:

- polypropylene on requestpolyamide 6 or aluminium

- Accessories: steel; screws and topplates of series A and B are zincplated (stainless steel on request)

Catalogue 4100-4

EO – colliers de fixation• Matière :

- corps polypropylène, sur demandepolyamide 6 ou aluminium

- accessoires en acier(vis et plaque des séries A et Ben acier zingué)

- autres matières sur demande• Dimensions :

- série A : tube ø ext. 6 à 55 mm- série B : (2 tubes) tube ø ext.

de 6 à 42 mm- série C : tube ø ext.

de 8 à 219,1 mmCatalogue 4100-2

FlanscheSAE Hochdruck-Flansche3000 - 6000 PSI nach ISO 6162 undSAE J518. Breites Programm anFlanschadaptern und geschmiedetenFlanschen.• Werkstoff: Stahl, Edelstahl

- Größen: 1/2" bis 5" in geraderund 90°-Ausführung

• ZahnradpumpenflanscheKompakte Konstruktion inverschiedenen Ausführungen- Stahl, Aluminium

Größen: LK 26 bis LK 72.5 ingerader und 90°-Ausführung

• SAE Quadrat Flanschenach ISO 6164 (1994) undCETOP als Schweißversionen- Stahl, Edelstahl- Größen: von 1/2" bis 5" in

gerader, 90°- und 180°-AusführungKatalog 4039

FlangesSAE high pressure flanges3000-6000 psi in accordance withISO 6162 and SAE J518Wide programme of flange adaptorsand a choice of forged flanges.• Material:

- steel, stainless steelSizes: 1/2" up to 5" in straightor 90 degree form

• Gear pump flangesCompact design in a wide range.- steel, aluminium

Sizes: LK 26 up to LK 72.5 instraight or 90 degree types

• SAE square flangesaccording to ISO 6164 (1994)and CETOP as welded versions- steel, stainless steel- Sizes: from 1/2" up to 5" in straight,

90 degree and 180 degree typesCatalogue 4039

BridesBrides SAE de haute pression3000 - 6000 psi selon la normeISO 6162 et SAE J518. Vaste gammed’adapteurs de brides, ainsi qu’unchoix complet de brides forgées.• Matière :

- acier et acier inoxydableTailles : de 1/2" jusqu’à 5" enversion droite ou inclinée à 90°.

• Brides de pompes à engrenage.Construction compacte dansune large gamme.- acier et aluminium- Tailles : de LK 26 jusqu’à LK 72,5

en version droite ou inclinée à 90°.• SAE brides carrées

selon la norme ISO 6164 (1994)et CETOP en versions soudées- acier et acier inoxydable- Tailles : de 1/2" jusqu’à 5" en

version droite ou inclinée à 90°ou 180°

Catalogue 4039

14 Parker HannifinFluid Connectors Group

55DE UK FR

Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

Heißwasser- undDampfschlauchAus speziellen Gummiverbundstoffenhergestellt ist dieser Schlauchbeständig gegen Alterung durchDampfeinwirkung. DieDampfschläuche von Parker ITRerfüllen die neuesten internationalenNormen. Spezielle Druckträger ausTextilfasern und Stahldraht sorgenfür hohe Sicherheit bei hohenDrücken und Temperaturen. DieAußenschicht ist abriebfest undbeständig gegen Alterung und Hitze.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 7 bis 120 mm• Betriebsdruck:

0.3 MPa bis 1.7 MPaKatalog 4401

Hot water and steam hosesManufactured with special rubbercompounds formulated to resist theeffect of steam ageing. Parker’ssteam hoses fulfil the latestinternational standards. Specialtextile and steel reinforcementprovide high safety margins with highpressures and temperatures. Thecover is resistant to abrasion, ageingand heat.• Size range: I.D.: from 7 to 120 mm• Working pressures:

0.3 MPa to 1.7 MPa.Catalogue 4401

Tuyaux pour eau chaude etvapeurFabriqués avec des mélanges decaoutchouc formulés pour résister àl’effet de la vapeur, les tuyaux Parkerpour la vapeur répondent auxdernières normes internationales.Des renforcements spéciaux textileet acier fournissent une grandemarge de sécurité pour les hautespressions et hautes températures.La robe extérieure est résistanteà l’abrasion, au vieillissement et à lachaleur.• Dimensions :

Ø int.: de 7 jusqu’au 120 mm• Pression de service:

de 0.3 MPa à 1.7 MPa.Catalogue 4401

GasschlauchHauptsächlich in Haushalts- undIndustriegeräten eingesetzt, ebensogeeignet für die Beförderung vonFlüssiggas, Stadtgas, Schweißgasund nicht brennbaren Gasen.Schweißanwendungen könnengefährlich sein und daher istSicherheit oberstes Gebot. Die Gas-und Schweißschläuche werden nachder neuesten europäischen Norm EN559 gefertigt. Wo erforderlich, sind dieGasschläuche von qualifiziertenInstituten (IMQ, DVGW, ... etc.)geprüft und zugelassen.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 4 bis 51 mm• Betriebsdruck:

1.0 MPa bis 5.0 MPaKatalog 4401

Gas hosesLargely used in domestic andindustrial appliances or for transportof LPG, domestic, welding and non-combustible gases. Weldingapplications can be hazardous andsafety is most important. Gas andwelding hoses are manufacturedaccording to the latest Europeanstandard EN 559. Where necessaryParker’s gas hoses have beenapproved by qualified organisations(such as IMQ, DVGW, ... etc.).• Size range:

I.D.: from 4 to 51 mm• Working pressures:

1.0 MPa to 5.0 MPa.Catalogue 4401

Tuyaux pour le gazLargement utilisés pour desapplications domestiques etindustrielles ou pour le transport deGPL, de gaz domestique, pour lasoudure, et pour les gaz noncombustibles. Les applications pourla soudure peuvent être dangereuseset la sécurité est très importante. Lestuyaux pour le gaz et la soudure sontfabriqués selon les dernières normeseuropéennes EN 559. Lorsquenécessaire, les tuyaux Parker pour legaz ont été approuvés par desorganismes qualifiés (tels que IMQ,DVGW,...etc)• Dimensions :

Ø int.: de 4 jusqu’au 51 mm• Pression de service:

de 1.0 MPa à 5.0 MPa.Catalogue 4401

WasserschlauchZum Ansaugen und Befördern vonWasser in vielen Bereichenindustrieller Anwendungen unter denunterschiedlichsten Bedingungen. DieInnenschicht besteht aus dickemGummi, verstärkt mit einemDruckträger aus Textilfasern fürverschiedene Betriebsdrücke. Um einZusammendrücken des Schlauchesbeim Ansaugen zu vermeiden, sindeinige Schläuche mit einer Spirallageaus Stahldraht ausgerüstet. DieAußenschicht ist besonders abriebfestund witterungsbeständig.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 5 bis 150 mm• Betriebsdruck:

0.5 MPa bis 1.2 MPaKatalog 4401

Tuyaux pour l’eauLes tuyaux d’aspiration et refoulementd’eau ont une grande gammed’applications industrielles dans desconditions très variées. Ils sontconstitués d’une robe intérieureépaisse en caoutchouc et d’un soliderenforcement textile de façon àrésister aux pressions de service.Pour éviter l’écrasement pendantl’aspiration, certains tuyaux pour l’eauont été renforcés par une spiremétallique. La robe extérieure estparticulièrement résistante auxabrasions et au vieillissement.• Dimensions :

Ø int.: de 5 jusqu’au 150 mm• Pression de service:

de 0.5 MPa à 1.2 MPa.Catalogue 4401

Water hosesWater suction and delivery hoseshave a wide range of industrialapplications in most varyingconditions. They have a thick rubbertube and a strong textilereinforcement to provide resistance toworking pressures. To avoidcollapsing during suction, some waterhoses have an embedded wire-helix.The cover is particularly resistantabrasion and ageing resistant.• Size range:

I.D.: from 5 to 150 mm• Working pressures:

0.5 MPa to 1.2 MPa.Catalogue 4401

15 Parker HannifinFluid Connectors Group

55 Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

DE UK FR

Getränke- undLebensmittelschlauchFür die Beförderung von Getränkenund Nahrungsmitteln gedacht. DieGetränke- und Lebensmittelschläuchevon Parker ITR entsprechen denAnforderungen der F.D.A.(amerikanische Gesundheitsbehörde)und dem italienischen Gesetz D.M.21-3-1973 fürNahrungsmittelschlauch.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 8 bis 102 mm• Betriebsdruck:

0.6 MPa bis 1.6 MPaKatalog 4401

Beverage and food hosesDesigned for transport of beverages,food and foodstuffs. Parker ITRbeverage and food hoses areconforming to F.D.A. and to the ItalianLegislation, D.M. 21-3-1973, for foodhoses.• Size range:

I.D.: 8 to 102 mm• Working pressures:

0.6 MPa to 1.6 MPa.Catalogue 4401

Tuyaux pour l’alimentaireEtudiés pour le transport de boissons,de nourriture et de produitsalimentaires, les tuyaux Parker ITRpour l’alimentaire sont conformes auxnormes FDA, législation italienneD.M.21-3-1973, et ont été approuvéspar l’Institut Français IANESCO.• Dimensions :

Ø int.: de 8 jusqu’au 102 mm• Pression de service:

de 0.6 MPa à 1.6 MPa.Catalogue 4401

Säure- und ChemieschlauchGeeignet für das Ansaugen und dieBeförderung von Chemikalien. DieSchläuche von Parker ITR werdenaus hochwertigenGummiverbundstoffen wie z.B. EPDMund UHMWPE hergestellt und bietensomit den richtigen Schlauch für dieBeförderung aller spezifischen Säurenoder Chemikalien. DieSchlauchpalette erfüllt vollständig dieNorm EN 12115.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 19 bis 102 mm• Betriebsdruck:

1.0 MPa bis 1.6 MPaKatalog 4401

Acid and chemical hosesSuitable for suction and delivery ofchemicals. Parker ITR hoses aremade by high quality rubbercompounds as EPDM and UHMWPEoffering the right choice to any specificacid or chemical being transported.The range fully complies with the EN12115 standard.• Size range:

I.D.: 19 to 102 mm• Working pressures:

1.0 MPa to 1.6 MPa.Catalogue 4401

Tuyaux pour les acides etproduits chimiquesIls conviennent à l’aspiration et aurefoulement de produits chimiques.Les tuyaux Parker ITR sont fabriquésà partir de mélanges de caoutchoucde haute qualité tels qu’EPDM etUHMWPE offrant le bon choix pourtout acide ou produit chimiquespécifique devant être véhiculé.La gamme est totalement conforme àla norme EN 12115.• Dimensions :

Ø int.: de 19 jusqu’au 102 mm• Pression de service:

de 1.0 MPa à 1.6 MPa.Catalogue 4401

Öl- und KraftstoffschlauchFür das Ansaugen und dieBeförderung von Erdölprodukten,Kraftstoffen, Mineralölen, fürHydraulikanlagen, für das Be- undEntladen von Tanklastern und fürBenzinpumpen, auch unter härtestenBedingungen. Die Innenschicht istbeständig gegen Medien aufErdölbasis. Die Öl- undKraftstoffschläuche von Parker ITRerfüllen die neuesten internationalenNormen (wie z.B. EN 1360,SAE J 200, EN ISO 7840 A1,EN 12115 usw.) und, wo erforderlich,sind sie vom Bureau Veritas, TÜV etc.zugelassen.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 5 bis 150 mm• Betriebsdruck:

0.4 MPa bis 2.0 MPaKatalog 4401

Oil and Fuel HosesHoses designed for suction anddelivery of petroleum products, fuelsand mineral oil, for hydraulic systems,loading and discharge of tankers andpetrol pumps, also in severe serviceconditions. They have a tube resistantto petroleum based fluids. Parker’s oiland fuel hoses fulfil the latestinternational standards (such asEN 1360, SAE J 200, EN ISO 7840A1, EN 12115, etc) and, wherenecessary, they have been approvedby Bureau Veritas, TÜV, etc.• Size range:

I.D.: 5 to 150 mm• Working pressures:

0.4 MPa to 2.0 MPa.Catalogue 4401

Tuyaux pour huiles etcarburantsTuyaux destinés à l’aspiration et aurefoulement de produits pétroliers,carburants et huiles minérales, pourdes systèmes hydrauliques, lechargement et déchargement deciternes et pompes à essence, mêmedans des conditions de servicedifficiles. Ils comportent une robeintérieure résistant aux fluides à basede pétrole. Les tuyaux Parker pourhuiles et carburants sont conformesaux dernières normes internationales(telles que EN 1360, SAE J 200,EN ISO 7840 A1, EN 12115, etc.)et lorsque cela a été nécessaire,ils ont été approuvés par le BureauVeritas, TÜV, etc.• Dimensions :

Ø int.: de 5 jusqu’au 150 mm• Pression de service :

de 0.4 MPa à 2.0 MPa.Catalogue 4401

16 Parker HannifinFluid Connectors Group

55DE UK FR

Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

VielzweckschlauchParker fertigt auch eine breite Palettevon äußerst vielseitigenMehrzweckschläuchen für dieverschiedenstenAnwendungsgebiete. DerPythonschlauch (für heißes Wasserund leichte Chemikalien) zumBeispiel und der Oilpress(flammwidriger Schlauch vonhöchster Qualität) bedeuten für denEndanwender eine maximaleQualitätsgarantie und -kontrolle, diein der Parker-Garantie für Topqualitätdes Produktes resultiert.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 6 bis 100 mm• Betriebsdruck:

1.0 MPa bis 10.0 MPaKatalog 4401

MultipurposeParker also manufactures a widerange of multipurpose hose fordifferent applications, particularlyversatile. For example PYTHON (forhot water, light chemicals) andOILPRESS (high quality hose, flameretardant) give the end usersmaximum quality assurance andcontrol resulting in the Parkerguarantee of product excellence.• Size range: I.D.: 6 to 100 mm• Working pressures:

1.0 MPa to 10.0 MPa.Catalogue 4401

Tuyaux multi usagesParker fabrique aussi une vastegamme de tuyaux multi usages pourdifférentes applications. Par exemplele PYTHON (pour eau chaude,produits chimiques légers) etl’OILPRESS (tuyau de haute qualité,retardant l’enflammement) donnent àl’utilisateur final l’assurance et lecontrôle d’une qualité maximalerésultant de la garantie Parkerd’excellence du produit.• Dimensions :

Ø int.: de 6 jusqu’au 100 mm• Pression de service:

de 1.0 MPa à 10.0 MPa.Catalogue 4401

FeuerlöscherschlauchGeeignet als Verbindungsschlauchvom Behälter zur Spritzdüse und alsHaspelschlauch für stationäreLöschanlagen. Dieser Schlauch zeigtgute Beständigkeit gegen hohe undniedrige Temperaturen.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 6 bis 25 mm• Betriebsdruck:

1.2 MPa bis 4.0 MPaKatalog 4401

Fire Extinguisher HosesSuitable for fire extinguisher tank-to-nozzle connector and on hose reelsfor stationery installations, showinggood resistance to low and hightemperatures.• Size range:

I.D.: 6 to 25 mm• Working pressures:

1.2 MPa to 4.0 MPaCatalogue 4401

Tuyaux pour extincteursIls conviennent pour la connexionentre la lance et le réservoir desextincteurs et aux enrouleurs desinstallations fixes, démontrant unebonne résistance aux basses ethautes températures.• Dimensions :

Ø int.: de 6 jusqu’au 25 mm• Pression de service:

de 1.2 MPa à 4.0 MPa.Catalogue 4401

Abriebfester SchlauchFür die Beförderung von abrasivenStoffen sind diese Schläuche miteiner Innenschicht aushochabriebfestem Verbundstoffausgerüstet. So sind sie beiminimalem Verschleiß beständiggegen hochabrasive Materialien. DieAußenschicht ist witterungsbeständigund abriebfest.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 25 bis 120 mm• Betriebsdruck:

0.5 MPa bis 4.0 MPaKatalog 4401

Material handling hosesUsed for transfer of abrasivematerials, these hoses are designedwith a heavy abrasion resistant tubecompound to withstand theconveyance of highly abrasivematerials with the minimum amountof wear. The cover is weather andabrasion resistant.• Size range: I.D.: 25 to 120 mm• Working pressures:

0.5 MPa to 4.0 MPa.Catalogue 4401

Tuyaux pour le transport dematériauxUtilisés pour le transport dematériaux abrasifs, ces tuyaux ontété conçus avec une robe intérieurerésistant à une abrasion importante,de façon à pouvoir convoyer desmatériaux hautement abrasifs avecun minimum d’usure.La robe extérieure est résistante àl’abrasion et aux agents atmosphé-riques.• Dimensions

Ø int.: de 25 jusqu’au 120 mm• Pression de service:

de 0.5 MPa à 4.0 MPa.Catalogue 4401

17 Parker HannifinFluid Connectors Group

55 Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

DE UK FR

Automobil- und BootschlauchSpeziell gedacht fürDruckluftbremsen, bleifreies Benzinin Fahrzeugmotoren,Getriebeschmierstoffe, für denEinsatz in Flüssiggasmotoren und inInnenbordmotoren und Pumpenkleinerer Wasserfahrzeuge. DieserSchlauch erfüllt die internationalenNormen wie DIN 74310, SAE J 200,EN ISO 7840.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 4 bis 125 mm• Betriebsdruck:

0.3 MPa bis 1.0 MPaKatalog 4401

Automotive and Boat HosesSpecially designed for air brakesystems, unleaded petrol in carengines, gear box lubricant, for usein LPG engines, in small craftinboard engines and pumps. Theyfulfil the international standards suchas DIN 74310, SAE J 200,EN ISO 7840.• Size range: I.D.: 4 to 125 mm• Working pressures:

0.3 MPa to 1.0 MPaCatalogue 4401

Tuyaux automobiles etbateauxSpécialement conçus pour lessystèmes à air de freinage, pourl’essence sans plomb dans lesmoteurs de voitures, pour le lubrifiantde boite de vitesse, pour utilisationdans les moteurs GPL, dans lesmoteurs inboard et les pompes despetites embarcations. Ils sontconforment aux normesinternationales telles que DIN 74310,SAE J 200, EN ISO 7840.• Dimensions :

Ø int.: de 4 jusqu’au 125 mm• Pression de service:

de 0.3 MPa à 1.0 MPa.Catalogue 4401

KabelschutzschlauchExtrem flexibel und widerstandsfähiggegen Verdrehen wird dieserKabelschutzschlauch als physischerSchutz für flexible Elektrokabel inRobotern und Schweißautomateneingesetzt. Er wird aus isolierendenGummiverbundstoffen hergestellt, istäußerst alterungs- undozonbeständig und ebenfallsbeständig gegen Chemikalien undMineralöl.• Abmessungen:

Schlauch I. D. von 25 bis 100 mm• Betriebsdruck:

0.4 MPa bis 1.0 MPaKatalog 4401

Cable Protection HosesExtremely flexible and withstandingtwisting, cable protection hoses areused as a physical protection forflexible electrical cables inapplications such as robot joints andautomatic welding machines. Theyare manufactured with insulatingrubber compounds, highly ageingand ozone-resistant and withstandingchemicals and mineral oil.• Size range: I.D.: 25 to 100 mm• Working pressures:

0.4 MPa to 1.0 MPaCatalogue 4401

Tuyaux de protection descâblesExtrêmement flexibles et supportantla torsion, les tuyaux de protection decâbles sont utilisés comme uneprotection physique pour les câblesélectriques flexibles dans lesapplications telles que les joints derobots et les soudeusesautomatiques. Ils sont fabriqués avecdes mélanges de gomme isolants,très fortement résistants auvieillissement et à l’ozone, etrésistant aux produits chimiques etaux huiles minérales.• Dimensions :

Ø int.: de 25 jusqu’au 100 mm• Pression de service:

de 0.4 MPa à 1.0 MPa.Catalogue 4401

PVC-PU-SchlauchParker ITR bietet eine umfangreichePalette an PVC-PUSchlauch für viele Anwendungenz. B. als• Absaugschlauch• Getränke- und

Lebensmittelschlauch• Öl und Kraftstoffschlach• Pflanzenschutzmittelschlauch• Kabelschutzschlauch

PU-Schlauch zeichnet sich aus durchhohe Alterungs-undAbriebbeständigkeit hohe Flexibilitätund ausgezeichnete Spannungs-Rissbeständigkeit.Katalog 4401.1

PVC-PU hosesParker ITR can offer a wide range ofPVC-PU hoses covering differentapplications.• Suction• Water• Beverage and food• Oil and fuel• Agricultural spray• Cable protection

PU hoses have a high ageing andabrasion resistance, high flexibilityand good stress resistanceperformance.Catalogue 4401.1

Tuyaux en PVC-PUParker ITR offre une vaste gammede tuyaux PVC-PU couvrantdifférentes applications.• Aspiration• Eau• Boissons et produits alimentaires• Huiles et carburants• Pulvérisation agricole• Protection de câbles

Les tuyaux PU ont une hauterésistance à l’abrasion et auvieillissement, une grande flexibilitéet une bonne résistance à lacontrainte.Catalogue 4401.1

18 Parker HannifinFluid Connectors Group

55DE UK FR

Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

Parkrimp No-Skive – The SelfAssembly SystemParkrimp, a system based onParkrimp Hose, Fittings and Tooling,allows you to crimp flexible hoseswith complete safety, but withoutskiving the cover.• Construction: synthetic rubber tube

and cover, 1 to 6 layers of hightensile steel.

• Dimensions: size -4 to -32• Assemblies:

SAE J343/DIN 20024/20066• Working Pressure:

up to 34,5 MPa at size –32• Temperature Range:

-50 °C to +149 °C• Specifications:

DIN 20022 1SN/2SN,DIN 20023 4SP/4SH,up to SAE 100 R16

Catalogue 4400

Parkrimp – das No-SkiveSchlauchmontagesystemDas Parkrimp- Selbstmontagesystemgarantiert sichere Schlauchleitungenohne Schälen der Außenschicht.Parkrimp Schlauchleitungenentsprechen DIN- und SAE-Normensowie den geltenden UVV derBerufsgenossenschaften.• Schlauchaufbau:

Innen/Außenschicht aus synth.Gummi, 1 bis 6 Stahldrahteinlagen.

• Abmessungen:DN 06 bis DN 50 (Size -4 bis -32);

• Schlauchleitungen: nach SAE100R15/DIN 20066/SAE J343;

• Betriebsdruck:bis 34,5 MPa bei DN 50;

• Temperaturbereich:-50°C bis +149°C;

• Schlauchnormen:DIN 20022 1SN/2SNDIN 20023 4SP/4SH,bis SAE 100R15

Katalog 4400

Parkrimp No-Skive –Le sertissage sans dénudageen toute sécuritéLe système Parkrimp se compose detuyaux, embouts et machines à sertirdéveloppés et testés ensemble pourassurer la fiabilité et la longévité devos tuyauteries flexibles.Construction : tube et robe extérieureen caoutchouc synthétique.Renforcement 1 tresse à 6 nappesacier haute résistance.• Dimensions : DN6 à DN50 (-4 à -32)• Normes flexibles assemblés :

SAE J343/DIN 20024/DIN 20066• Pression de service :

jusqu’à 34.5 MPa en DN50• Température : -50 °C à +149 °C• Spécifications :

DIN 20022 1SN/2SN,DIN 20023 4SP/4SH,SAE 100 R1 à SAE 100 R15

Catalogue 4400

Parker ITR Srl is qualified to supply,most notably through its BusinessUnit Oil & Gas, a wide range ofmarine hoses for subsea, floatingand reeling catenary systems for thetransport of crude oil, refinedproducts and refrigerated LPG aswell as related items of ancillaryequipment and the design andmaintenance services associatedwith all these systems.

COALMASTER® UndergroundMining ProductsThe Parker Daco COALMASTER®

programme provides total systemintegrity and compatibility. TheCOALMASTER® concept is toprovide a complete hydraulicpackage that can connect andsupport underground miningequipment. The product rangeincludes: Mining hose, SteckO®

adaptors, Ball valves, Filtration, SteelPipelines, SteckO® Rotary Couplings,Manifolds and Dust SuppressionValves.

All Parker Dayco Mining productshave proven underground reliabiltytogether with International approvals.Bulletin 4480-B21

Produits COALMASTER® pourl’industrie minièreLe concept COALMASTER® consisteen la fourniture d’un systèmehydraulique complet couvrant lesprincipaux besoins en connectiquepour l’industrie minière souterraine.La gamme se compose de : tuyauxminiers, adapteurs SteckO®, vannesà boisseau, filtres, tuyaux inox,raccords rotatifs SteckO®, manifoldset vannes anti-poussière.

Toute la gamme de produits ParkerDayco COALMASTER® pourl’exploitation minière souterraine aété reconnue pour sa fiabilité et estcouverte par des normesinternationales.Catalogue 4480-B21

COALMASTER® Produkte fürden Untertage-BergbauDas Parker Dayco COALMASTER®-Programm bietet kompletteSystemintegrität und Kompatibilität.Das COALMASTER® Konzept liefertIhnen ein umfassendes Hydraulik-Produktpaket zur Verbindung undUnterstützung von Maschinen undAnlagen im Untertage-Bergbau. DieProduktpalette umfasst Schläuche fürden Bergbau, SteckO®-Adapter,Kugelhähne, Filtersysteme,Stahlrohrleitungen, SteckO®-Drehkupplungen, Verteiler undStaubminderungsventile.

Alle Parker Dayco Bergbauproduktezeichnen sich durch bewährteZuverlässigkeit im Untertagebau ausund sind international zugelassen.Bulletin 4480-B21

La division Tuyaux Industriels duGroupe Connecteurs proposemaintenant une large gamme detuyaux pour toutes les applicationssous-marines, de laminage, deflottaison ainsi que pour tous lessystèmes caténaires. Ces tuyauxsont principalement utilisés pour letransport de pétrole brut, de produitsraffinés et de gaz réfrigéré ainsi quepour tous les équipements annexesde maintenance de ces systèmes.

Parker ITR Srl ist – vor allem durchdie Business Unit Oil & Gas – derqualifizierte Lieferant einer breitenPalette von Marine-Schläuchen fürUnterwassersysteme, schwimmendeSchlauchsysteme und Anlagen mitKettenseilen für die Beförderung vonRohöl, raffinierten Produkten undgekühltem Flüssiggas. Das gleichegilt für entsprechende Teile inZusatzgeräten und für dieKonstruktions- undWartungsdienstleistungen, die zu alldiesen Produkten gehören.

19 Parker HannifinFluid Connectors Group

55 Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

DE UK FR

Parkrimp Compact No-Skive“Super Though” cover hoseThe ultra high abrasion resistant "ST“cover features many application fields,increased service life, lowermaintenance and eliminates the needfor costly hose protectors such asguards or sleeves.The special hybrid cover material hasbeen tested to last up to 500 timeslonger than standard rubber coveredhoses.The cover of the hose does not needto be removed before assembling theParkrimp No-Skive fittings.• Construction: synthetic rubber tube,

Super Tough cover, 1 or 2 layers ofhigh tensile steel.

• Dimensions:size -4 to -20 (DN 6 - 32)

• Working pressure up to 40,0 MPa• Temperature range: -40 °C to +100 °CCatalogue 4400

Parkrimp No-Skive Compact SThaute résistance à l’abrasionLa robe extérieure type ST donne à cestuyaux une haute résistance à l’abra-sion qui augmente leur durée de vie,espace les intervalles de maintenanceet évite l’utilisation de gaines ouressorts de protection coûteux.La robe extérieure réalisée à partir dematériau hybride a été testée et résistejusqu’à 500 fois plus longtemps que lematériau utilisé sur les tuyaux standards.Le tuyau type ST ne doit pas êtredénudé pour monter les embouts àsertir Parkrimp No-Skive.• Construction : tube intérieur en

caoutchouc synthétique, renforcement1 ou 2 tresses acier, robe extérieurehaute résistance à l’abrasion type ST.

• Dimensions :DN 6 to DN 32 (-4 à -20)

• Pression de service :jusqu’à 40,0MPa

• Température d’utilisation :-40°C à +100°C

Catalogue 4400

Parkrimp Compact No-Skive“Super Though” AußendeckeDie Vorteile der hochabriebfesten "ST"Außendecke sind eine Vielzahl vonAnwendungsmöglichkeiten, längereLebensdauer, Wartungsintervallewerden reduziert, Schlauchschutz-zubehör wie etwa Scheuer- oderKnickschutz werden vermieden.Die Anforderungen an dieses Hybrid-Außendeckenmaterial gegenüber demStandard-Gummi-Material wurden vonParker mit 1 Mio. Abriebtest-Zyklendefiniert.Die schützende Außendecke wird vordem Verpressen mit ParkrimpNo-Skive- Armaturen nicht entfernt.• Schlauchaufbau: Innenschicht aus

synth. Kautschuk, Super ToughAußendecke, 1 oder 2 LagenStahldrahteinlagen.

• Abmessungen:size -4 bis -20 (DN 6 - 32)

• Betriebsdruck: bis zu 40,0 MPa• Temperaturbereich: -40 °C bis +100°CKatalog 4400

Parkrimp CompactNo-Skive

The design of hose for the future.Whenever you ask for small bendradius together with high pressureratings and special requestsconcerning temperature andchemical resistance you need a“specialist” out of our compact hoseand fitting range.We also have the capability tomanufacture hoses to specificcustomer requirements.• Construction: synthetic rubber tube

and cover, 1 to 3 layer of hightensile steel.

• Dimensions: size -4 to -20• Working Pressure: up to 40,0 MPa• Temperature Range:

-50°C to +149°CCatalogue 4400

Parkrimp CompactNo-SkiveTuyaux et embouts Compact :la technologie du futur. Lorsque vousdésirez un tuyau ayant un faiblerayon de courbure, une pression deservice élevée, une tenue entempérature supérieure et unerésistance chimique à un fluidedonné, vous recherchez un tuyaucompact particulier. Nous avons lapossibilité de fabriquer des tuyauxcorrespondant aux demandesspécifiques des clients.• Construction : tube intérieur et robe

extérieure en caoutchoucsynthétique, renforcement par 1 à 3tresses en acier haute résistance.

• Dimensions :DN6 à DN32 (-4 à -20)

• Pression de service :jusqu’à 40,0 MPa

• Température : -50°C à +149°CCatalogue 4400

Parkrimp CompactNo-Skive

Das zukunftsweisende Konzept!Compact-Schläuche und entspre-chende Armaturen werden überalleingesetzt, wo spezielleAnforderungen, wie beengte Einbau-verhältnisse, hohe Drücke,Temperatur- undMedienbeständigkeit, an Schlauchlei-tungen gestellt werden.• Schlauchaufbau:

Innenschicht aus synth. Kautschukmit 2 bis 3 Stahldrahteinlagen,Außenschicht aus synth. Kautschukmit hoher Abriebfestigkeit.

• Abmessungen:DN6 -20 (Size -4 bis -20 )

• Betriebsdruck: bis 40,0 MPa• Temperaturen: -50°C bis +149°CKatalog 4400

Parkrimp MultispiralNo-SkiveThe first complete range ofMultispiral from 4SP/4SH, SAE100R12, R13 and R15 without theneed for skiving, neither the cover,nor the inner tube. The ParkrimpSystem guarantees a total gripconnection between the shell and thereinforcement. Parkrimp No-Skive =Connection with safety.• Constructions: synthetic rubber

tube and cover, 4 to 6 layers ofhigh tensile steel

• Dimensions: size -6 to -32• SAE J343/DIN 20024/20066• Working Pressure: up to 44,5 MPa• Temperature Range:

-40°C to +121°CCatalogue 4400

Parkrimp MultispiralNo-SkiveLa première gamme de tuyaux DIN4SP/4SH et SAE 100R12, R13 etR15 sans dénudage. Le systèmeParkrimp garantit un accrochage totalde la jupe sur le renforcement.• Construction : tube et robe exté-

rieure en caoutchouc synthétique,renforcement par 4 et 6 nappesacier haute résistance.

• Dimensions :DN10 à DN50 (-6 à -32)

• Normes flexibles assemblés :SAE J343/DIN 20024/DIN 20066

• Pression de service :jusqu’à 44,5 MPa

• Température: -40 °C à +121 °CCatalogue 4400

Parkrimp MultispiralNo-SkiveDie Multispiral-Schlauchpaletteumfaßt alle Schlauchtypen von DIN4SP/4SH sowie SAE 100 R12/R13und SAE 100 R15. Das risikoreicheSchälen der Außen- bzw.Innenschicht entfällt. Eine max.Ausreißsicherheit bei höchstenDrücken ist durch einenformschlüssigen Verbund vonDruckträger und No-SkiveSchlaucharmatur gegeben.• Schlauchaufbau: Innen-/

Außenschicht aus synth. Kautschukmit 4-6 Stahldrahteinlagen.

• Abmessungen:DN10 bis DN50 (Size -6 bis -32)

• Normen: DIN 20023-4SP/4SHSAE 100R12 bis R15

• Betriebsdruck: max. 44,5 MPa• Temperaturen:

-40°C bis +121°CKatalog 4400

20 Parker HannifinFluid Connectors Group

55DE UK FR

Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

ParClean No-SkiveHigh Pressure CleaningHose 463/493The hose is built for pressure-washingperformance and is designed for usewith water only for constant watertemperatures up to 120°C.The black or blue cover is high inabrasion resistance and is alsoresistant against many chemicals andanimal fats.The hose is extremely flexible andtherefore easy to handle.• Construction: synthetic rubber tube

and cover, 1 or 2 layers of hightensile steel.

• Dimensions: size -4 to -8• Working Pressure: up to 40,0 MPa.• Temperature range:

-40°C to 120°C (water only).Bulletin 4480-B8

ParClean No-SkiveHochdruckreiniger-Schlauch 463/493Dieser Schlauch ist für den Einsatz anHochdruckreinigern mit einerkonstanten Wassertemperatur bis120°C entwickelt worden. Dieschwarze oder blaue Oberdecke isthoch abriebfest und istwiderstandsfähig gegen aggresiveSubstanzen, wie pflanzliche undtierische Öle und Fette.Der Schlauch ist besonders flexibelund einfach in der Handhabung.• Schlauchaufbau: Schlauchseele aus

Synthetik-Kautschuk, 1 oder 2Geflechteinlagen aus Stahldraht.

• Größen:DN 6 bis DN 12 (Size -4 bis -8)

• Betriebsdruck: up to 40,0 MPa.• Temperaturbereich:

-40°C to 120°C (nur Wasser)

Bulletin 4480-B8

ParClean No-Skive463/493 - Tuyaux de nettoyagesous pressionCes tuyaux sont conçus pour lelavage sous pression à l'eau à unetempérature constante maximale de120°C. La robe extérieure, bleue ounoire, résiste à l'abrasion, a denombreux détergents de nettoyage etaux graisses animales. Ces tuyauxont une grande flexibilité ce qui faciliteleur manipulation.• Construction : tube intérieur et robe

extérieure en caoutchoucsynthétique renforcés par une oudeux tresses acier haute résistance.

• Dimensions :DN6 à DN12 (-4 à -8)

• Pression de service :jusqu'à 40,0 MPa.

• Température d'utilisation :-40°C à +120°C (uniquementpour l'eau).

Bul. 4480-B8

Tube Push-Lok hoseParker Push-Lok hoses can be usedfor all low-pressure ap-plications, as for example robots inthe automotive industry, packagingmachines, pneumatic tooling etc.Easy assembling without clamps. Forthe automotive industry also availablein “free of any wetting disturbancesolvents” (labs free).• Construction: synthetic rubber tube

and cover, 1 layer of textile, varietyof colours for the outer cover.

• Dimensions: size -4 to -16• Working Pressure: up to 2,5 MPa• Temperature range:

-49 °C to +149 °CCatalogue 4482

Push-Lok SteckschlauchParker Steckschläuche sind geeignetfür alle Anwendungen imNiederdruckbereich wie z. B. imFahrzeug- und Motorenbau, Kfz-Werkstätten, Verpackungsmaschinen,pneumatischen Steuerungen sowie fürDruckluftwerkzeuge. Die Montageerfolgt ohne Schlauchschellen. DieArmaturen sind wiederverwendbar.• Schlauchaufbau: Synth. Gummi mit

einem Textilgeflecht, Außenschichtaus synth. Gummi oder mitTextilumflechtung. Wahlweise inverschiedenen Farben.

• Abmessungen:DN 06 bis DN 25 (Size -4 bis -16)

• Schlauchleitungen:DIN 20066/SAE J343;

• Betriebsdruck: bis 2,5 MPa;• Temperaturbereich:

-49 °C bis +149 °CKatalog 4482

Parker Push-LokLe tuyau Parker Push-Lok est untuyau multi-usages pour applicationbasse pression comme par exemplesur les robots de soudure dansl’industrie automobile, les machinesd’emballage, les outils pneumatiques.Montage facile sans collier. Tuyauexempt de silicone et lubrifiantsdivers.• Construction : tube et robe exté-

rieure en caoutchouc synthétique,renforcement par 1 tresse textile,différentes couleurs disponibles.

• Dimensions :DN06 à DN25 (-4 à -16)

• Pression de service :jusqu’à 2.5 MPa

• Température : -49°C à +149°CCatalogue 4400

High Pressure No-SkiveThe protective cover of the hose doesnot need to be removed beforeassembling a reusable fitting on thehose.Hose assembly is possible withoutspecial tooling, just a spanner and abench mounted vice is all that isrequired.• Construction: synthetic rubber tube

and cover with single or double steelwire braid, layers reinforcement

• Dimensions:size -3 to -32 (DN 05 to DN 50)

• Standards:SAE 100 R12AT/R2AT/R5,DIN 20022 1SN/2SN

• Working pressure: up to 400 bar• Temperature range: -40 to +100°CCatalogue 4400

No-Skive – Flexibles avecembouts récupérablesMontage sans dénudage avecembouts récupérables. Assemblagepossible sans outillage spécial, unétau et une clé suffisent.Conviennent particulièrement auxfluides hydrauliques à base depétrole, glycol, eau, air comprimé,etc.• Construction : tube intérieur et robe

extérieure en caoutchoucsynthétique, renforcement par1 ou 2 tresses acier

• Dimensions :DN05 à DN50 (-3 à -32)

• Normes : SAE 100R1AT, 100R2AT,DIN 20022 1SN/2SN

• Pression de service : jusqu’à 400 bar• Temp. d’utilisation : -40°C +100°CCatalogue 4400

Parker Schraubarmaturen-SystemDas Parker Schraubarmaturensystem,konzipiert für 1- und 2-Lagen-Schläuche nachDIN 20022 1SN/2SN sowie fürSchläuche nach SAE 100 R1/R2 undSAE 100 R5. Für die Selbstmontageohne Sonderwerkzeuge inWerkstätten oder vor Ort.• Schlauchaufbau:

1 bis 2 Stahldrahteinlagen• Abmessungen: von DN 05 bis DN 50

(size -3 bis size -32);SAE 100 R5 bis DN 80 (size -48)

• Betriebsdruck: bis 400 bar beiDN 06 und 80 bar bei DN 50

• Temperaturbereich:von -40 bis +100°C

Katalog 4400

21 Parker HannifinFluid Connectors Group

55 Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

DE UK FR

Polyflex Ultra HighPressure ThermoplastichosesFor working pressures from70 MPa to 400MPa.• Applications: Hydraulic Tools,

Bolt Tensioning, Pressure Testing,Forming Technology.End fittings made from highperformance steels for maximumsafety. Assembly and testing withPolyflex assembly equipment.

• Construction: Thermoplasticwith up to 8 spiral layers of hightensile steel wire.

• Size range: 4 to 25 mm bore.• Working pressure: 400 MPa on 5 mm

to 72 MPa on 50 mm.• Temperature range: -40°C to +100°CCatalogue 4460

PolyflexHöchstdruck-Schläucheaus ThermoplastenFür Druckbereiche von 70MPabis 400MPa.• Einsatz: Hydr. Werkzeuge,

Spannvorrichtungen, Testaggregate,Umformtechnik.Preßarmaturen aus Spezialstahlmit max. Ausreißsicherheit.Montage und Prüfung mitPolyflex-Werkstattausrüstung.

• Aufbau:Thermoplaste mit Druckträger ausbis zu 8 Wikkellagen Stahldraht.

• Abmessungen: von DN4 bis DN25(size-025 bis size-16)

• Betriebsdruck: bis 400 MPabei DN5 und 72 MPa bei DN50

• Temperaturbereich:-40°C bis + 100°C

Katalog 4460

Tuyaux Polyflexthermoplastiquetrès haute pressionPour pressions de 70 MPaà 400 MPa.• Applications : pour outillage et

bridage hydrauliques, bancsd'épreuve, formage.Embouts à sertir en acier spécialavec sécurité maximale. Montageet test en atelier agréé Polyflex.

• Composition :tuyaux thermoplastique avec renforten fils métalliques jusqu'à 8 nappes.

• Construction :de DN4 à DN25 (-025 à -16).

• Pression de service :jusqu'à 400 MPa pour DN5et 72 MPa pour DN50.

• Température d'utilisation :-40°C à +100°C

Catalogue 4460

Polyflex/ParflexThermoplastic Hoses forHydraulic and IndustrialApplicationsFor pressures up to 70 MPa. Singleand multiple lines with permanentlyattached end fittings for self assemblywith Polykrimp/Parkrimp systems.• Applications: Low pressure to high

pressure hydraulic, pneumatic andsurface finishing, PTFE Hoses.

• Construction: Thermoplastic hoseswith synthetic fibre/steel wirereinforcement.

• Size range: from 1/4" to 1 1/4"• Working pressure: 70 MPa on 1/4"

and 27.5 MPa on 1 1/4"• Temperature range:

-57°C to +150°CCatalogue 4460Catalogue 4467 (PTA/PTB)

Polyflex/ParflexThermoplastschläuche fürHydraulik undIndustrieanwendungenFür Druckbereiche bis 70 MPa.Einfach- und Mehrfach-schlauchleitungen mit Preß-armaturenzur Selbstmontage mit demPolykrimp/Parkrimp-System.• Anwendungsbereiche:

Nieder- bis Hochdruckhydraulik,Pneumatik, Oberflächentechnik,PTFE-Schläuche.

• Aufbau: Thermoplastschläuche mitDruckträger aus Synthesefaser /Stahldraht.

• Abmessungen: von DN2 bis DN32(size -012 bis size -20)

• Betriebsdruck: bis 70 MPa bei DN6und 27,5 MPa bei DN 32

• Temperaturbereich:-57°C bis +150°C

Katalog 4460Katalog 4467 (PTA / PTB)

Polyflex/ParflexTuyaux thermoplastique pourapplications hydrauliques etindustriellesPour pressions jusqu'à 70 MPa.Tuyaux simples et multi conduits avecembouts à sertir pour montage sursystème Polykrimp/Parkrimp.• Applications : hydraulique basse,

moyenne et haute pression,pneumatique, traitements desurface, tuyaux PTFE.

• Construction : tuyaux thermo-plastique avec renfort en filssynthétiques ou fils acier.

• Dimensions :de DN2 à DN32 (-012 à -20)

• Pression de service :jusqu'à 70 MPa pour DN6et 27.5 MPa pour DN32

• Température d'utilisation :-57°C à +150°C

Catalogue 4460Catalogue 4467 (PTA/PTB)

Parkrimp No-Skive Compacthose 691Twinhose for forklift trucksHigh abrasion resistant - constantpressure values• Construction: Synthetic rubber tube;

1 or 2 braids of high tensile steelwire reinforcement; oil, weather andabrasion resistant synthetic rubberouter cover.

• Dimensions: size - 4 to -1021,0 MPa constant working pressure

• Temperature range:-40 °C up to + 80 °C,Pre-tension: 3 - 5%,Permissible peak pressure: 25,0 MPa.

• Air: max. +70 °CThe hose is also available as single-line hose.Bulletin 4480-B9

Parkrimp No-SkiveCompact Schlauch 691Zwillingsschlauch für GabelstaplerHochabriebfest mit konstantenDruckwerten• Schlauchaufbau: Innenschicht aus

synth. Gummi, Stahldrahtgeflechteals Einlage.Außendecke aus öl- undwitterungsbeständigem,hochabriebfestem synth.

• Gummi Größen:DN 6 bis DN 16 (Size -4 bis -10)21 MPa konstanter Betriebsdruck

• Temperaturbereich :-40 °C bis +80 °C, ErforderlicheVorspannung: 3 - 5 %;Zulässiger Spitzendruck: 25 MPa

• Luft: max. +70 °CDer Schlauch ist auch alsEinzelschlauch erhältlichBulletin 4480-B9

Compact No-Skive 691Tuyau jumelé pour chariotsélévateursTuyau isobar, haute résistanceà l’abrasion• Construction : tube intérieur en

caoutchouc synthétique,renforcement 1 ou 2 tresses acier,robe extérieure résistant aux huiles,à l’abrasion et au vieillissement.

• Diamètre intérieur :DN6 à DN16 (-4 à -10)

• Pression de service :21,0 MPa

• Température d’utilisation :-40°C à +80°C,avec pré-tension : 3 à 5% maximumet pointes de pression : 25,0 MPamaximum

• Température ambiante :maximum +70°C

Existe aussi en version non jumeléBul. 4480-B9

22 Parker HannifinFluid Connectors Group

55DE UK FR

Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

Polyflex Products forBeverage and DomesticApplications• Beverage Industry:

Single line food quality tubing madeof (LDPE, PVC, PVDF, PA and EVA),multi layered extruded tubing“Python” thermally insulatedmulticore bundles, thermoplastic“TrueSeal” fittings and associatedproducts.

The comprehensive product packageis designed to meet the widest rangeof applications. Easy to install tubingproducts required to service theBeverage Industry.Catalogue 4464

Polyflex Produkte fürGetränkeindustrie undInstallations anwendungen• Getränkeindustrie:

Einzelrohr aus verschiedenenMaterialien (LDPE, PVC, PVDF,PA, EVA), mehrfachextrudiertesRohr, “Python”-Rohrbündel,Thermoplastiche “TrueSeal”-Armaturen und ergänzendeProdukte.

Das umfangreiche Produkt-paketkann in einer Vielzahl vonAnwendungen in derGetränkeindustrie in allenDistributionsstufen eingesetztwerden.Katalog 4464

Produits Polyflex pourindustrie de la boisson etautres utilisations• Industrie de la boisson :

Tube simple composé de matériauxdivers (LDPE, PVC, PVDF, PA, EVA),tube co-extrudé faisceaux “Python”,embouts thermoplastique “TrueSeal”et produits annexes.

La diversité des produits permet unemultitude d'applications à tous lesniveaux de distribution de l'industriede la boisson.Catalogue 4464

Polyflex PrestoThermoplastic Tubingfor PneumaticsThermoplastic single and multicoretubing bundles for most pneumaticapplications. Tubing bundlescontaining up to 19 tubes forinstrumentation, controlls and systemsmonitoring.• Materials:

Polyethylene (PE), Polyurethane(TPU), Polyamide (PA).

• Size range:2 to 16 mm (1/8” to 1”)

• Temperature range:-40°C to +80°C.

Catalogue 5210

Polyflex PrestoThermoplastrohre fürdie PneumatikThermoplast-Einzel- undMehrfachrohre für eine Vielzahl vonAnwendungen in der Pneumatik.Rohrbündel aus bis zu 19Einzelrohren für Kontroll- undMeßgeräte sowie zurSystemsteuerung.• Werkstoffe: Polyethylen (PE),

Polyurethan (TPU), Polyamid (PA).• Abmessungen:

DN2 bis DN16 (1/8” bis 1”)• Temperaturbereich:

-40°C bis +80°C.Katalog 5210

Tubes Prestopour applicationpneumatiqueTubes simples et multiconduits pourapplications pneumatique. Faisceauxde tubes de 1 à 19 pour contrôle,instruments de mesure et systèmesde pilotage.• Matières utilisées :

polyéthylène (PE), polyuréthane(TPU), polyamide (PA).

• Dimensions :DN2 à DN16 (1/8” à 1”)

• Température d'utilisation :-40°C à +80°C.

Catalogue 5210

PolyflexHigh PressureHoses for Water JettingFor low volumetric expansion andexcellent flex-impulse life at pressuresup to 400 MPa.• Applications: High pressure cleaning

equipment, boiler tube cleaning,hydrodemolition, sewer jetting,water jet cutting.End fittings made from high perfor-mance safety critical materials.Assembling and testing with Polyflexassembly equipment.

• Construction: Thermoplastic with upto 2 layers of textile reinforcementand up to 8 layers of high tensilesteel wires.

• Size range: from 3 to 25 mm bore.• Working pressures: up to 400 MPa

on 5mm and 90 MPa on 25mm.• Temperature range:

-10°C bis +70°C.Catalogue 4462

PolyflexHöchstdruck-Schläuche fürWasserstrahltechnikMit geringer Volumenzunahme undhervorragender Impulsfestigkeit fürDruckbe-reiche bis 400 MPa.• Einsatz: Hochdruckspülein-

richtungen, Rohrreinigung, Beton-und Kanalsanierung,Wasserschneidanlagen.Preßarmaturen aus Spezialstahl mitmax. Ausreißsicherheit. Montageund Prüfung mit Polyflex-Werkstattausrüstung.

• Aufbau: Thermoplaste mit Druckträgeraus bis zu 2 GeflechteinlagenSynthesefaser und bis zu 8Wickellagen Stahldraht.

• Abmessungen: von DN3 bis DN25(size -2 bis size -16)

• Betriebsdruck: bis 400 MPa bei DN5und 90 MPa bei DN25

• Temperaturbereich: -10°C bis +70°CKatalog 4462

Tuyaux Polyflexpour applicationjet d'eauFaible expansion volumétrique etexcellente résistance aux impulsionspour pressions jusqu'à 400 MPa.• Applications : nettoyage haute

pression, assainissement decanalisations, décapage industriel,hydrodémolition, découpe jet d'eau.Embouts à sertir en acier spécialavec sécurité maximale. Montageet test en atelier agréé Polyflex.

• Construction : tuyaux thermo-plastique avec renfort fils synthé-tiques et fils d'acier jusqu'à 8 nappes

• Dimensions :de DN3 à DN25 (-2 à -16)

• Pression de service :jusqu'à 400 MPa pour DN5et 90 MPa pour DN25

• Température d'utilisation :-10°C à +70°C

Catalogue 4462

6

5

6

5

23 Parker HannifinFluid Connectors Group

Hose, hose fittingsand clamps

Schläuche, Armaturenund Klemmen

Tuyaux, emboutset colliers

Quickcouplings

Coupleursrapides

Schnellverschluss-kupplungen

DE UK FR

Industrial hydraulicand chemicalCouplings with ball or screw-lockingmechanisms available in a broadrange of materials and sealcompounds. They can be used inboth hydraulic and fluid handlingapplications.• Materials: brass, steel, steel with

HD nipple, stainless steel andpolypropylene

• Sizes: from 1/8’’ to 2 1/2’’• Threads: BSPP, BSPT, NPT(F),

NPSF and UN(F)• Rated pressure: up to 460 bar

(dependent on material and size)Catalogue 3800

Industriehydraulikund ChemieDiese Schnellverschlussku-pplungenmit Kugel- oder Schraubverriegelungsind in mehreren Werkstoffen und mitunterschiedlichenDichtungsmaterialien verfügbar,sodass sie für die meisten Fluide undfast alle Anwendungen in derHydraulik eingesetzt werden können.• Werkstoffe: Messing, Stahl und

hochfester Stahl, Edelstahl,Polypropylen

• Größen: 1/8’’ bis 2 1/2’’• Gewindearten: BSPP, BSPT,

NPT(F), NPSF und UN(F)• Betriebsdrücke: bis 460 bar

(je nach Größe und Werkstoff)Katalog 3800

Hydraulique industrielleet chimieCoupleurs rapides à verrouillage àbilles ou à visser disponibles dansune large variété de matériaux et dejoints. Ceci permet leur utilisationavec la plupart des fluides pour denombreuses applicationshydrauliques.• Matières : laiton, acier et acier

haute résistance, acier inoxydableet polypropylène.

• Dimensions : de 1/8’’ à 2 1/2’’• Filetages : BSPP, BSPT, NPT(F),

NPSF et UN(F)• Pressions de service :

jusqu’à 460 bar(selon matière et dimension)

Catalogue 3800

Hose clampsHigh quality worm drive clamps withslotted hexagon head screws.• Material: stainless steel housing

and hexagon head screws of AISI301 stainless steel

• Working pressure: according to sizefrom 70 to 1000 psi (5 to 70 bar)

• Standards: SAE J536(DIN 3017 heavy duty series)

• Standard range:1/4" to 7" (6 to 178 mm)

Catalogue 8000

SchlauchklemmenParker Schlauchklemmen aushochwertigem Chromnickelstahl nachDIN, Werkstoff-Nr. 1.4310 mitSchnecken aus gehärtetem undverzinktem Kohlenstoffstahl oderChromnickelstahl DIN 1.4303.• Spannbereich:

- Serie M und MS von 6 bis 100 mm- Serie S und SS-N von 10 bis 178 mm

Katalog 8000

Colliers de serrageColliers avec boîtier en une seulepièce à montage mécanique, sanssoudure. Conviennent à toutes lesapplications.• Matière : acier inoxydable

AFNOR Z 12 CN18-8(26 CN18-10)• Dimensions :

de 6 à 178 mm (1/4” à 7”)• Normes :

SAE J536, DIN 3017, NFE 27-851• Pression de service :

jusqu’à 70 bar selon la dimensionCatalogue 8000

Polyflex Productsfor Offshore TechnologiesSingle line hoses and hose umbilicalsfor On- and Off-shore applications.Long length, high temperature, lightweight hoses for Subsea Controls.• Materials: Polyamide (PA),

Polyurethane (TPU), PolyestherElastomer (PE-E), Fluoropolymers,Aramid fibre, high performancesteels and other specialisedmaterials.

• Construction: Thermoplastics withreinforcement layers of 4 spiraltextile and 6 spiral steel wires formaximum lengths.

• Size range:3 to 50 mm (1/8” to 2” bore)

• Working pressures: 280 MPa- on 5 mm (3/16”) to 70 MPa- on 50 mm (2”0).

Product information on request

Produits Polyflexpour off-shoreTuyaux simples et faisceaux detuyaux pour applications multiples entechnologie on- et off-shore.• Matières utilisées : polyamide (PA),

polyuréthane (PUR), polyester-élastomère (PE-E), et autresmatières spéciales.

• Construction : tuyauxthermoplastique renfort tresses filssynthétiques et acier jusqu'à6 nappes en acier haute résistance.

• Dimensions : tuyaux simples deDN3 à DN50 (-2 à -32)

• Pression de service :- jusqu'à 280 MPa pour DN5,- jusqu'à 70 MPa pour DN50.

Information sur demande

Polyflex Produktefür die Offshore-TechnikEinzelschläuche und Schlauchbündelfür vielfältige Einsatzbereiche in derOn- und Offshore Technologie.• Werkstoffe: Polyamid (PA),

Polyurethan (PUR), Polyesther-Elastomer (PE-E), Fluorpolymeresowie eine Vielzahl vonSpezialwerkstoffen.

• Aufbau: Thermoplaste mitDruckträger aus bis zu 4Wickellagen Synthesefaser und biszu 6 Wickellagen Stahldraht

• Abmessungen: Einzelschläuche vonDN3 bis DN50 (size -2 bis size -32)

• Betriebsdruck:- bis 280 MPa, bei DN5,- bis 70 MPa bei DN50.

Produktinformation auf Anfrage

24 Parker HannifinFluid Connectors Group

66DE UK FR

Schnellverschluss-kupplungen

Coupleursrapides

Quickcouplings

Agricultural hydraulicQuick couplings and multi-couplersystems with ball locking mechanismdesigned to satisfy many applications,such as hydraulic connection betweenimplements and tractors, excavators,loaders... but also for tools, jacks andother hydraulic systems.• Material: steel• Sizes: from 1/4’’ to 1’’• Threads:

BSPP, NPTF, UNF and metric• Rated pressure: up to 250 barCatalogue 3800

LandwirtschaftSchnellverschlusskupplungen undMultikupplungen mit Kugelverriege-lung für den Einsatz in der Forst- undLandwirtschaft, in der Bauwirtschaft,sowie für viele andere hydraulischeAnwendungen.• Werkstoff: Stahl• Größen: 1/4’’ bis 1’’• Gewindearten:

BSPP, NPTF, UNF und metrisch• Betriebsdrücke: bis 250 barKatalog 3800

Hydraulique agricoleCoupleurs rapides et systèmesmulti-coupleurs à verrouillage à billesdestinés aux tracteurs, machinesagricoles, engins de Travaux Publics,outillages et autres applicationshydrauliques.• Matière : acier• Dimensions : de 1/4’’ à 1’’• Filetages :

BSPP, NPTF, UNF et métrique• Pressions de service :

jusqu’à 250 barCatalogue 3800

DiagnosticDiagnostic couplings provide easilyaccessible test points for performancetesting of hydraulic and pneumaticsystems. This “early detection’’contributes to equipment efficiencyand long life.• Material: Steel• Size: 1/8’’• Threads:

BSPP, NPTF, UNF and metric• Rated pressure: up to 630 barCatalogue 3800

DiagnostikDiese Diagnostikkupplungen sindspeziell entwickelt worden, um denleichten Zugang zu Messpunkten inHydraulik- oder Pneumatikkreisläufenzu ermöglichen, an denen der Druckund andere systemspezifischeZustände gemessen werden sollen.Die Früherkennung von Fehlernerhöht die Betriebssicherheit und dieLebensdauer.• Werkstoff: Stahl• Größe: 1/8’’• Gewindearten:

BSPP, NPTF, UNF und metrisch• Betriebsdrücke: bis 630 barKatalog 3800

Contrôle de pressionLes coupleurs diagnostic fournissentdes points facilement accessiblespour contrôler la pression des circuitshydrauliques et pneumatiques.Cette prévention améliore la fiabilitédes équipements, augmente leurdurée de vie et diminue les tempsd’arrêt dus aux pannes.• Matière : acier• Dimension : 1/8’’• Filetages :

BSPP, NPTF, UNF et métrique• Pressions de service :

jusqu’à 630 barCatalogue 3800

High pressureQuick couplings combining theadvantages of high pressure and wellproven designs (flush-faced poppet,threaded types or ball lockingmechanism).• Materials: Steel and stainless steel• Sizes: from 1/4’’ to 1 1/2’’• Threads: BSPP, NPTF, NPSF,

UN(F) and metric• Rated pressure: up to 1000 barCatalogue 3800

HochdruckSchnellverschlusskupplungen, diedie Leistungsfähigkeit (Hochdruck)und die Vorteile einer geprüftenGeometrie (Flachdichtventil,Schraubverriegelung oderKugelverriegelung) vereinen.• Werkstoffe: Stahl und Edelstahl• Größen: 1/4’’ bis 1 1/2’’• Gewindearten:

BSPP, NPTF, NPSF und UN(F)• Betriebsdrücke: bis 1000 barKatalog 3800

Haute pressionCoupleurs rapides alliant lesperformances d’utilisation (hautepression) et des avantages deconception éprouvés (clapet plat,accouplement par vissage,verrouillage à billes).• Matières : acier et acier inoxydable• Dimensions : de 1/4’’ à 1 1/2’’• Filetages :

BSPP, NPTF, NPSF et UN(F)• Pressions de service :

jusqu’à 1000 barCatalogue 3800

7

6

7

6

25 Parker HannifinFluid Connectors Group

Quickcouplings

Schnellverschluss-kupplungen

Coupleursrapides

Measuring devicesMeßtechnik Appareils de mesure

DE UK FR

SensoControlMeasuring systemsComplete diagnostic system forpressure, temperature, flow androtational speed. Simple to operate;particulary suitable for on-site serviceuse.The case is available with variousequipment and can be expanded asrequired. A broad range of sensorsand adaptors are available for thispurpose.Data sheet 4084 and 4087

SensoControlSystème de mesureSystème complet pour mesure depression, température, débit etvitesses de rotation.Particulièrement simple à utiliser sursite en dépannage.La composition des malettes peutvarier selon les besoins. Une largegamme de capteurs et d’adapteurssont disponibles à cet effet.Bul. 4084 et 4087

SensoControlMeßsystemeKomplettes Meßsystem für Druck,Temperatur, Durchfluß und Drehzahlmit einfacher Bedienung. Besondersgeeignet für den Service-Einsatzdirekt vor Ort und netzunabhängig.Der Koffer wird in verschiedenenAusstattungsvarianten angeboten.Hierzu steht eine breite Palette vonGeräten, Sensoren und Adaptern zurVerfügung.Für spezielle Meßaufgaben werdenanhand von Kundenwünschen dieMeßausrüstungen individuellzusammengestellt.Datenblatt 4084 und 4087

Check valvesCheck valves for in line mounting orcartridge systems for integral circuits.Parker-Bruning check valves employseveral unique features (double seat,no seal, guided poppet, oil retentiongroove in the poppet and poppet-guide cushion) that ensure years oftrouble-free operation.• Material: Steel• Sizes: From 1/4" to 2"• Threads:

NPSF, NPTF, UN, UNF, BSPP,O-Lok® and Triple-Lok®

• Rated pressure: up to 350 barCatalogue 3800

Clapets anti-retourClapets anti-retour standard pourmontage en ligne ou systèmescartouche pour montage direct surblocs hydrauliques. Les clapetsanti-retour Parker-Bruning présententdes caractéristiques originales (siègeà double portée, absence de joint,guidage de clapet avec rétentiond'huile et amortisseur hydraulique)garantissant des années d'utilisationsans problème.• Matière : acier• Dimensions : de 1/4" à 2"• Filetages :

NPSF, NPTF, UN, UNF, BSPP,O-Lok® et Triple-Lok®

• Pressions de service :jusqu'à 350 bar

Catalogue 3800

RückschlagventileStandard Bauweise für Linienmontageoder zum Einbau als Patrone für einedirekte Integration an hydraulischemBlock. Die Parker-BruningRückschlagventile kombinierenmehrere Merkmale (doppeltgesetztes, geführtes und gefedertessowie mit Olrückführungsrinneversehenes Ventil) die einejahrelange komplikationsfreieFunktion gewährleisten.• Werkstoff: Stahl• Größen: 1/4" bis 2"• Gewindearten:

NPSF, NPTF, UN, UNF, BSPP,O-Lok® und Triple-Lok®

• Betriebsdrücke: bis 350 barKatalog 3800

PneumaticQuick couplings meeting therequirements of ISO 6150-B, ISO6150-C or of the European standard.Some couplings offer better flowcharacteristics, which allows theiruse for any type of pneumaticapplications.• Materials:

brass, steel or polyamide• Sizes: from 1/4’’ to 1/2’’, 7.2 mm

and 10 mm• Threads:

BSPP, BSPT, hose barb and ParkerPush-Lok.

• Flow rates: up to 4160 l/minAlso available blow guns with orwithout safety featuresCatalogue 3800

PneumatikDiese Kupplungen mit automatischerVerriegelung entsprechen denAnforderungen der ISO 6150-B, der ISO6150-C oder dem europäischenStandard. Sie zeichnen sich durchhervorragende Durchlusswerte aus undkönnen somit für fast alle pneumati-schen Anwendungen eingesetzt werden.• Werkstoffe:

Messing, Stahl oder Polyamid• Größen:

1/4’’ bis 1/2’’, 7.2 mm und 10 mm• Gewindearten: BSPP, BSPT

Schlauchanschluss und Push-Lok• Durchflusswerte: bis 4160 l/minAusblasepistolen sind auch verfügbarmit und ohne Sicherheitsregulator.Katalog 3800

Air compriméCoupleurs rapides à verrouillageautomatique, conformes aux normesISO 6150-B, ISO 6150-C ou au “profileuropéen’’. Certains offrent descaractéristiques de débit améliorées,ce qui autorise leur utilisationpratiquement pour tout typed’application pneumatique.• Matières : laiton, acier ou polyamide• Dimensions :

de 1/4’’ à 1/2’’, 7.2 mm et 10 mm• Filetages : BSPP, BSPT embout à

barbe et Push-Lok Parker• Débits admissibles :

jusqu’à 4160 l/mnDes souflettes avec ou sans sécuritésont aussi disponibles.Catalogue 3800

77 Measuring devicesMeßtechnik Appareils de mesure

26 Parker HannifinFluid Connectors Group

DE UK FR

SensoControlTemperature sensorsTemperature sensor range for fixedinstallation or mobile service in thehigh pressure sector.Data sheet 4083

SensoControlTemperatursensorenTemperaturaufnehmer-Programm für die Festinstallationoder den mobilen Service imHochdruckbereich.Datenblatt 4083

SensoControlSondes de températureGamme de sondes pour installationfixe ou mobile sur circuitshydrauliques.Bul. 4083

SensoControlFlow transducersand turbinesThe programme for flow measure-ment in hydraulic systems either as aturbine, a poppet type sensor withhigh dynamic resolution or as a gearcounter for high precisionmeasurements.SCFT turbine

- 4 measurement ranges,up to 600 l/min

- high pressure-resistantup to 400 bar integrated pressureand temperature measuring points.

SCQ poppet type sensor- quick response time < 1ms.- high pressure-resistant

up to 420 bar.Gear counter SCVF

- 7 measuring ranges up to 300 l/min.- high working pressure up to 315 bar.

Data sheet 4051

SensoControlDurchflußmeßumformer undTurbinenDas Programm zur Durchflußmes-sung in hydraulischen Systemenwahlweise als Turbine, als Schwebe-körperaufnehmer mit hoherdynamischer Auflösung oder alsZahnradzähler für hoch-genaueVolumenstrommessung.Turbine SCFT

- 4 Meßbereiche bis 600 l/min.- Hochdruckfest bis 400 bar

integrierte Druck- undTemperaturmeßstelle.

Schwebekörpersensor SCQ- kurze Ansprechzeit < 1ms- Hochdruckfest bis 420 bar.

Zahnradzähler SCVF- 7 Meßbereiche bis 300 l/min- Hochdruckfest bis 315 bar.

Datenblatt 4051

SensoControlTurbines et capteursde débitTrois types d'appareil de mesure dedébit de fluides hydrauliques sontdisponibles : soit système à turbine,soit capteur à clapet-tiroir, ou uncapteur volumétrique hautementprécis.Turbine SCFT

- 4 plages de mesure60, 300, 600 l/mn

- pression de service 400 bar- prises intégrées pour mesure

de pression et de températureClapet tiroir SCQ

- temps de réponse < 1ms- pression de service : 420 bar- montage en cartouche

Capteur de débit volumétrique SCVF- 7 plages de mesure jusqu'à 300 l/mn.- pression de service jusqu'à 315 bar.

Bul. 4051

SensoControlHand-held measuring devicesServiceJunior: Perfect and simplemeasuring. On top of easy operatingcapturing pressure peaks in hydraulicsystem can be done immediately.• Applications:

Measuring and displaying pressurevery precised due to 4 digitaldisplay. Pressure peaks capturedby displaying MAX reading.ServiceJunior is powered by a 9Vbattery.

Complete ServiceJunior Kit- incl. Test Point Adapters and Test

Hoses.- Ready to start

Data sheet 4052/D1

SensoControlHandmeßgeräteServiceJunior: Einfache Bedienung,überzeugendes Preis/Leistungsverhältnis, alle Vorteile derdigitalen Druckmessung:

- Klare Anzeige in digitaler Form- Spitzenwertmessung durch

MIN/MAX Funktion- Robust

• Anwendungen:Messen und Anzeigen von Drückenin einem Gerät. Durch 4stelligesDisplay werden Messwerte präzisedargestellt. Druckspitzen durch dieMIN/MAX-Anzeige.Energieversorgung durch Batterie

ServiceJunior Kit- mit Mess-Anschluss Adapter und

Mess-Schlauch- Betriebsbereit zum Messen

Datenblatt 4052/D1

SensoControlAppareils de mesure portatifServiceJunior : système de mesuresimple d’utilisation ayant un très bonrapport qualité / prix. Il possède tousles avantages d’un système demesure digital :

- Affichage digital clair- Mesure des pics de pression

grâce à la fonction Min/Max- Construction robuste

• Applications: permet de mesurer etd’afficher des données de façonprécise grâce à un écran digital à4 chiffres. Il permet également decapturer des pics de pression parl’affichage de la valeur maxi.Le ServiceJunior est alimenté parune batterie de 9V.

Kit ServiceJunior complet- incluant flexible capilaire équipé

de prise de pression- Prêt à fonctionner

Bul. 4052/D1

27 Parker HannifinFluid Connectors Group

77 Measuring devicesMeßtechnik Appareils de mesure

DE UK FR

SensoControl - Panel-mounted measuring unitsMeasuring units for panel-mounting,designed to match the sensor range,with integrated sensor supply.Depending on model, can be used todisplay measurement data forpressure, maximum pressure,temperature or flow.Data sheet 4083

SensoControlEinbaumeßgeräteDie Einbaumeßgeräte sind Anzeige-,Regel- und Überwachungseinheitenzur Erfassung aller physikalischenParameter. Die Geräte verfügen überein beleuchtetes Text-Display undFolientastatur. Variable Anzeigemög-lichkeiten und eingebauteGrenzwerte.Anschluß verschiedener Eingangs-größen mit freier Wahl desAnzeigebereiches und derDimension. Mit serieller Schnittstelle.Datenblatt 4083

SensoControlAfficheurs encastrablesAfficheurs encastrables conçus pourfonctionner avec les différents typesde capteurs. Selon les besoins, ilspermettent l’affichage des valeurs depression, pointe de pression,température, débit ou vitesse derotation.Bul. 4083

SensoControl pressure switchSCPSDBased on the compact integration ofa long-term-stable pressure sensorand readily programmablemicroprocessor electronics.With multifunctional glass-reinforcedplastic housing.Typical applications• Rapid two-point control with high

switching frequency and highreproducibility

• Continuous pressure monitoring forfilters, pumps, compressors,accumulators and hydraulic andpneumatic machines and equipment

• Decentralised reading of machineparameters such as pressure andpeak pressure

• Analogue output 0/4..20mA forconnecting to analogue evaluationunits such as SPS, analoguecontrol units, informationtechnology (IT) and PC’s.

Catalogue 4083 and 4088

Appareil de mesure SCPSDL’appareil de mesure SCPSD est unsystème compact intégrant un capteurde pression stable à long terme et unmicroprocesseur programmable.Il possède un boîtier multifonctions enplastique renforcé de fibre de verre.Principales applications :• Réglage rapide de 2 points avec

une fréquence de commutation etune reproductibilité élevées.

• Surveillance en continu de lapression des filtres, pompes,compresseurs, accumulateurs,machines et équipementshydrauliques et pneumatiques.

• Lecture décentralisée desparamètres machine tels que lapression, les pics de pression.

• Sortie analogique 0/4..20mApermettant de connecter desunités de mesure analogiquetelles que SPS, unités de contrôleanalogique, IT et PC.

Catalogue 4083 et 4088

SensoControl DruckschalterSCPSDKompakte Integration aus langzeit-stabilem Druckaufnehmer und freiprogrammierbarer Microprozessor-elektronik. Mit multifunktionalem,glasfaserverstärktemKunststoffgehäuse.Typische Anwendungen• Schnelle 2-Punktregelungen mit

häufiger Schaltfrequenz und hoherReproduzierbarkeit.

• Kontinuierliche Drucküberwachungbei Filtern, Pumpen, Verdichtern,Speichern, hydraulischen undpneumatischen Maschinen undAggregaten

• Dezentrale Visualisierung vonMaschinenparametern wie Druckund Spitzendruck. Analogausgang0/4..20 mA zum Anschluss ananaloge Auswerteeinheiten wieSPS, analoge Regeleinheiten,Informationstechniken ( IT ), PC.

Katalog 4083 und 4088

SensoControlPressure sensorsHeavy-duty stainless steel design.Different male threads and electricalplug connections.• Linearized output signals for

measurement ranges up to 600 barin relative or absolute pressureversions.

Also available as a combined designwith pressure and temperaturesensor.Data sheet 4083

SensoControl DrucksensorenRobuste Edelstahlausführung.Unterschiedliche Einschraubgewindeund elektrische Steckverbindungen.• Linearisierte Ausgangssignale bei

Meßbereichen bis zu 600 bar inRelativ- oder Absolutdruck-Versionen.

Auch in kombinierter Ausführung alsDruck- und Temperatursensorlieferbar.Datenblatt 4083

SensoControl Capteurs de pressionBoîtier robuste en acier inoxydable.Différents filetages et raccordementsélectriques.• Plages de mesure : jusqu’à 600 bar– Valeurs relatives ou absolues.

Disponibles en version combinéepression/température.Bul. 4083

88

77

28 Parker HannifinFluid Connectors Group

DE UK FR

Tools andassembly machines

Werkzeugeund Montagegeräte

Outillages et machinesd'assemblage

Measuring devicesMeßtechnik Appareils de mesure

EO-KARRYMATThe EO-KARRYMAT is a simple,portable device for pre-assembly ofEO progressive ring and EO-2 tubefittings. It is ideal for the use in repairshops, mobile repairs, plantmaintenance, process engineering,paper production, power plants,offshore technology and industrialproduction.

The EO-KARRYMAT consists of ahydraulically powered tool and ahandpump. This device is suitable forthe assembly of steel and stainlesssteel fittings for tube with an outerdiameter from 6 to 42 mm.Catalogue 4044-D1

EO-KARRYMATDer EO-KARRYMAT ist ein tragbaresVormontagegerät zur Vormontagevon EO-Progressivring- und EO-2Rohrverschraubungen. Es ist idealfür den Einsatz inReparaturwerkstätten, im mobilenReparatur-Service und in derWerksinstandhaltung, z.B. in derVerfahrenstechnik, Papierproduktion,Kraftwerken, Offshoretechnik und inder industriellen Produktion.

Der EO-KARRYMAT besteht auseinem hydraulisch angetriebenenWerkzeug und einer Handpumpe.Das Gerät ist für Edelstahl-Montagenfür Rohr-AD von 6 bis 42 mmgeeignet.Katalog 4044-D1

EO-KARRYMATLa machine EO-KARRYMAT estportable, simple d’utilisation, conçuepour l’assemblage des raccords àbague progressive EO et desraccords EO2. Elle est idéale pour laréparation, l’industrie mobile, lamaintenance industrielle, l’ingénieriede procédé, l’industrie du papier, lescentrales électriques ou l’offshore.

La machine EO-KARRYMAT estcomposée d’un outillage hydrauliqueet d’une pompe manuelle. Cetappareil est parfaitement adapté pourle montage de raccords en acier eten acier inoxydable avec des tubesde diamètre extérieur de 6 à 42 mm.

EO tube bendingand cutting tools• Tube cutting tool AV 6/42• Combined tube cutting and bending

tool BAV 6/12• Tube bending tool BV 6/18 for

tubes with o.d. from 6 to 18 mm• Tube bending tool BV 20/25 for

tubes with o.d. from 20 to 25 mm• Programmable tube bending tool

BVP 6/18 providing for exactrepetition of bending operations forseveral identical tube bends from6 to 18 mm tube o.d.

Catalogue 4100-4

EO Rohrbiege-und Absägegeräte• Rohr-Absägevorrichtung

AV 6/42• Kombinierte Rohrbiege- und

Absägevorrichtung BAV 6/12• Rohr-Biegevorrichtung BV 6/18 für

Rohre von 6 bis 18 mm Rohr-AD• Rohr-Biegevorrichtung BV 20/25 für

Rohre von 20 bis 25 mm Rohr-AD• Programmierbare Rohr-Biegevor

richtung BVP 6/18 zur exaktwiederholbaren Herstellungmehrerer gleicher Rohrbogen von6 bis 18 mm Rohr-AD

Katalog 4100-4

EO – Appareils de coupeet de cintrage• Appareil de coupe AV 6/42 pour

tubes ø ext. de 6 à 42 mm• Combiné coupe et cintrage BAV

6/12 pour tubes ø ext. de 6 à 12 mm• Appareil de cintrage BV 6/18 pour

tubes ø ext. de 6 à 18 mm• Appareil de cintrage BV 20/25 pour

tubes ø ext. de 20 à 25 mm• Cintreuse programmable

BVP 6/18 pour tubes ø ext. de6 à 18 mm, permet de reproduiredes cintres identiques.

Catalogue 4100-2

SensoControlTest points and adaptorsBroad range of EMA-measuringpoints and adaptors in zinc platedfinish for rapid, clean and simpleadaption of sensors and measuringequipment to hydraulic systems.Port in line and blanking end withvarious threads and seal forms areavailable. EMA measuring points canbe connected under pressure.Catalogue 4100-4

SensoControl Meßanschlüsseund AdapterBreites EMA-Meßpunkt- undAdapterprogramm in verzinkterAusführung zur schnellen, sauberenund einfachen Adaption vonSensoren und Meßgeräten anHydrauliksysteme.Lieferbar sind Steck- undSchraubausführungen mitverschiedenen Gewinden undAbdichtungsformen.EMA - Meßpunkte sind unter Druckkuppelbar.Katalog 4100-4

SensoControl – Prises depression et adapteursLarge gamme de prises de pressionet d’adapteurs proposés pour uneconnexion simple, rapide et propresur les circuits hydrauliques souspression.Catalogue 4100-2

29 Parker HannifinFluid Connectors Group

88 Tools andassembly machines

Werkzeugeund Montagegeräte

Outillages et machinesd'assemblage

DE UK FR

EO2-FORMF2 Forming machineThe EO2-FORM machine F2 isdesigned to economically cold-formhydraulic tubes for EO-2 FORMconnections. During this process, thetube end is compressed in betweenforming dies. This results in a specialtube profile which matches thegenuine EO-2 fitting components.The use of EO2 seals provides leak-free performance and fullinterchangeability to the completeErmeto Original product rangeaccording to DIN EN ISO 8434-1/DIN2353.The EO2-FORM F2 machine issuitable for cold-forming of steel andstainless steel tubes with an outerdiameter from 6 to 42 mm.Catalogue 4028

Machine de déformationEO-FORM F2La machine EO2-FORM F2 a étéconçue pour la déformation à froiddes tubes de la nouvelle générationde raccords EO2-FORM. Le procédéde déformation consiste en lacompression de l’extrémité du tubepar un outil de déformation. Onobtient un tube profilé qui s’adapteparfaitement aux composants duraccord EO2. L’utilisation de latechnologie d’étanchéité par jointsouple garantit une étanchéité sansfuites et une totale interchangeabilitéavec les produits de la gamme EOselon les normes DIN EN ISO 8434-1/DIN 2353.La machine EO2-FORM a étéconçue pour la déformation à froiddes tubes en acier et acierinoxydable ayant un diamètreextérieur allant de 6 à 42mm.

EO2-FORMF2 UmformmaschineDie EO2-FORM F2 Maschine ist zurwirtschaftlichen Umformung vonHydraulikrohren für EO2 Hochdruck-Verbindungen geeignet. Währenddes Prozesses wird das Rohrendemit einem Formwerkzeug gestaucht.Dadurch entsteht eine spezielleKontur, die den Bauteilen der EO2Verbindung angepasst ist. DieVerwendung der EO2- Technologieermöglicht leistungsfähigeRohrverbindungen auf Basis desetablierten Ermeto OriginalProduktprogrammes nach DIN ENISO 8434-1/DIN 2353.Das Gerät EO2-FORM F2 ist fürUmformungen von Stahl –undEdelstahlrohr RAD von 6 bis 42 mmgeeignet.Katalog 4028

EO pre-assembly and flaringmachine EOMAT III/AThe EOMAT III/A is an electronicallycontrolled hydraulic drive unit for:• assembly of EO-2 and

EO-DPR progressive ringfittings (ISO 8434-1/DIN 2353)

• flaring (ISO 8434-2/SAE J514/SAE J533b) of steel andstainless steel tubes (material1.4571) with 4 to 42 mm o.d.

Safe, reproduceable assemblyresults from combined pressure anddisplacement measurement. User-friendly menu based control. Shortcycle times from accelerated returnstroke.Catalogue 4043-1 and 4100-4

EO Vormontage- undBördelgerät EOMAT III/ADer EOMAT III/A ist eine elektronischgesteuerte Hydraulik-Antriebseinheitzur:• EO-2 und Progressivring-Montage

(ISO 8434-1/DIN 2353)• 37°-Rohrbördelung

(ISO 8434-2/SAE J514/SAE J533b)für Stahl- und Edelstahlrohre(Werkstoff 1.4571) von 4 bis42 mm Rohr-AD.

Sicheres, reproduzierbaresMontageergebnis durch integrierteDruck- und Wegmessung.Bedienerfreundliche Menüführung.Kurze Taktzeiten durch Leerhub inEilgeschwindigkeit.Katalog 4043-1,Katalog 4100-4

EOMAT III/A – Machine deprésertissage et d’évasementLa machine EOMAT III/A est uneunité à commande électroniquedestinée :• au sertissage des raccords EO-2

et des raccords avec baguescoupantes (ISO 8434-1/DIN 2353)

• à l’évasement (ISO 8434-2/SAEJ514/SAE J533b) des tubes acieret acier inoxydable(matière 1.4571) de 4 à 42 mm.

Les sertissages sont fiables et lerésultat garanti compte tenu dudouble contrôle de la pression d'unepart et du déplacement, d'autre part.Le choix est aisément configuré paraffichage du menu. C'est unemachine sûre et rapide.Catalogue 4043-1 et 4100-2

74° flaring machines1015-1Hydraulic flaring machine1015-1b with hand pump for tubefrom 6 to 42 mm o.d.Catalogue 4100-4

Machines à évaser à 74°1015-1Machine hydraulique à évaser 1015-1avec pompe à main.Pour tubes ø ext. de 6 à 42 mm.Catalogue 4100-2

Bördelgeräte für 37°Bördelung - 1015-1Hydraulische Bördelmaschine 1015-1mit Handpumpe zur37°-Bördelung für Rohre von6 bis 42 mm Rohr-AD.Katalog 4100-4

30 Parker HannifinFluid Connectors Group

88 Tools andassembly machines

Werkzeugeund Montagegeräte

Outillages et machinesd'assemblage

DE UK FR

Parflange 1025Portable machine for flaringand flangingPortable semi-automaticmachineOrbital 74° tube flaring and 180° tubeflanging, from 6 to38 mm o.d. (1/4" to 1 1/2"),for Parker Triple-Lok®/flared 37° andO-Lok®/ORFS fittings assembly.30 to 40 second floor to floor cycletimes.No setting or pressure adjustmentrequired.• Weight: 80 kg.Catalogue 4100-4

Parflange 1025Transportable, halbautomati-sche Maschine zum Bördelnund FlanschenEinwandfreie Rohrvorbereitung von37° Bördeln und 90° Flanschen fürRohrmontagen von Parker Triple-Lok®/JIC 37° und O-Lok®/ORFS.30 bis 40 Sekunden zur Bördel- bzw.Flanschherstellung.Keine Druck- und Wegeinstellungnotwendig.• Gewicht: 80 kg.Katalog 4100-4

Parflange 1025Machine portable pourévasement de tubesà 74° et 180°Machine portable semi-automatiqueEvasement à 74° et 180°, parmouvement orbital, des tubes de øext. 6 à 38 mm (1/4" à1 1/2"), destinés à être assemblésaux raccords Triple-Lok®/JIC 37° etParker O-Lok®/ORFS.Durée de l'opération d'évasement :30 à 40 secondes.Ni réglage, ni ajustement de pression.• Poids : 80 kg.Catalogues 4100-2

Parflange 104074° and 180° flaring machineAutomated machine for volumeproductionThis orbital flaring machine isdesigned to flare tubes:- 74°, from 6 to 42 mm o.d.(1/4" to 1.1/2") for Triple-Lok®/flared37° fitting assembly- 180°, from 6 to 38 mm o.d.(1/4" to 1.1/2") for ParkerO-Lok®/ORFS and the new Flangeseal fittings assembly.Easy to operate, the machine needsneither pressure setting nor tooladjustment.Fast process, with tube preparationtime around15 seconds floor to floor.Catalogue 4100-4

Parflange 1040Bördelmaschine für 37° und90° BördelungVollautomatische Maschine fürSerien-ProduktionDiese Maschine ist konzipiert zumorbitalen Bördeln folgender Rohre:- 37° von 6 bis 42 mm Rohr-AD (1/4"bis 2") für Triple-Lok®/JIC37° Montage- 90° von 6 bis 38 mm Rohr-AD (1/4"bis 1.1/2") für ParkerO-Lok®/ORFS und die neue FlangeSeal Montage.Die Maschine ist sehr einfach zubedienen und es werden keinezusätzlichen Werkzeuge benötigt.Eine Druckeinstellung ist nichterforderlich.In ca. 15 Sekunden ist ein perfekter,sauberer Bördel hergestellt.Katalog 4100-4

Parflange 1040Machine pour évasement detubes à 74° et 180°Machine automatique pourproduction répétitiveCette machine à mouvement orbitalest conçue pour évaser les tubes :- à 74°, de ø ext. 6 à 42 mm(1/4" à 2") pour assembler lesraccords Triple-Lok® /JIC 37°- à 180°, de ø ext. 6 à 38 mm(1/4" à 1.1/2") pour assembler lesraccords Parker O-Lok®/ORFS etles nouvelles brides. Pas de réglagesà effectuer, ni de pression à ajuster.En 20 secondes, la machine réaliseun évasement d’une qualité parfaite.Catalogue 4100-2

Parkrimp MachinesWith 4 different "Parkrimp crimpingpresses" we offer a system to crimpall Parkrimp No-Skive Hoses andParflex thermoplastic hoses.Depending on operational fields thecrimping press system allowscrimping all No-Skive hoses from DN5 (size -3) until DN 50 (size -32).Different versions of power unitsallow a universal use of crimpingpresses in service and small seriesproduction.More information please find in ourcatalogues 4400 and 0097

Parkrimp-MaschinenMit 4 verschiedenen Typen"Parkrimp-Schlauchpressen" bietenwir ein System an, welches zumVerpressen von Parkrimp No-SkiveSchläuchen und Parflex-Thermoplastschläuchen geeignet ist.Je nach Einsatzgebiet ist es möglich,mit diesem Pressen-System alle No-Skive Schläuche von DN 5 (size -3)bis DN 50 (size -32) zu verpressen.Verschiedene Antriebsaggregateermöglichen einen universellenEinsatz der Pressen im Service- undKleinserienbereich.Weitere Informationen finden Sie inunseren Katalogen 4400und 0097

Machines ParkrimpAvec 4 modèles de presses à sertirParkrimp nous proposons unsystème complet de sertissage destuyaux Parkrimp No-Skive etthermoplastique Parflex.En fonction du lieu d’utilisation, nousproposons des machines capablesde sertir du DN5 (-3) au DN 50 (-32)avec différents groupes hydrauliquesqui permettent la fabrication deflexibles en dépannage ou petitesséries .Pour plus d’informations, consultez noscatalogues 4400 et 0097

31 Parker HannifinFluid Connectors Group

88 Tools andassembly machines

Werkzeugeund Montagegeräte

Outillages et machinesd'assemblage

DE UK FR

Parker Hose Cutting SystemsHose cutting machines for the stationary andmobile use in workshops and service vans.These machines are suitable for cuttinghydraulic hose types from DN 05 to DN 50(size -3 to size -32). Depending on theapplication, the following machines areavailable:• TH3-2: Mainly for cutting hydraulic hose

with 1 and 2 braided layers of steel wire ortextile fibres up to DN 32 (size -20) as wellas multi-spiral hose up to max. 4SP, DN 25(size-16).

• TH3-3: Suitable for all hose types with1 and 2 braided layers of steel wire ortextile fibres up to DN 50 (size -32) as wellas multi-spiral hose with 4 and 6 spiralreinforcement layers up to DN 40 (size -24).

• TH3-2-12 VDC: For the mobile applicationin service vans for cutting bulk hose with1 or 2 braided layers of steel wire or textilefibres from DN 05 to DN 32 (size -3 to -20)and 4SP / 4SH up to max. DN 25 (size -16).

Connection to a 12 Volt car battery.Catalogues 4400 and 0097

Parker SchlauchtrennanlagenSchlauchschneidemaschinen für den stationärenund mobilen Einsatz in Werkstätten undServicefahrzeugen. Diese Maschinen eignensich zum Trennen von Hydraulikschlauchtypenvon DN 05 bis DN 50 (size -3 bis -32). Je nachEinsatzgebiet und Schlauchtypen stehenfolgende Maschinen zur Verfügung:• TH3-2: Vorwiegend geeignet zum Schneiden

von Hydraulikschläuchen mit 1 und 2Stahldraht- oder Textilgeflechtseinlagen bisDN 32 (size -20) sowie Multispiralschlauchbis max. 4SP, DN 25 (size -16)

• TH3-3: Einsatz für alle Schlauchtypen mit 1-und 2- Stahldraht- oder Textilgeflechtseinlagenbis DN 50 (size -32) sowie Multispiralschläuchemit 4 und 6 Spiraleinlagen bis DN 40 (size -24).

• TH3-2-12 VDC: Für den mobilen Einsatz imService-Fahrzeug zum Trennen vonSchlauchmeterware mit 1 und 2 Stahldraht-oder Textilgeflechtseinlagen von DN 05 bisDN 32 (size -3 bis -20) und 4SP / 4SH bismax DN 25 (size -16). Anschluß an 12 VoltFahrzeugbatterie.

Katalogen 4400 und 0097

Machines à tronçonner ParkerToute une gamme de machines pour lesateliers et les camionnettes de dépannage.Ces machines permettent de tronçonner touttype de tuyaux du DN 5 (-3) au DN 50 (-32).Selon les besoins les machines suivantesexistent :• TH3-2 : destinée à tronçonner les tuyaux à

tresses textile et 1 / 2 tresses acier jusqu’auDN 32 (-20) ainsi que les tuyaux 4 nappestypes acier 4SP ou R12 jusqu’au DN 25 (-16).

• TH3-3 : convient pour tronçonner lestuyaux à tresses textile et 1 / 2 tresses acierjusqu’au DN 50 (-32) ainsi que les tuyaux4 et 6 nappes acier jusqu’au DN 40 (-24).

• TH3-2-12VDC : pour utilisation dans lescamionnettes de dépannage. Permet detronçonner les tuyaux , 1 et 2 tresses acieret les tuyaux à tresses textile jusqu’au DN 32(1.1/4’’ ) ainsi que les tuyaux 4 nappesacier jusqu’au DN 25 (1’’).

Connexion sur batterie de 12V pour véhiculeautomobile.Catalogues 4400 et 0097

Adjustable Hose Press• TH 8-520 - Basic model with

manual control• TH 8-520.E - Machine with electronic

control "UNIMATICONTROL E"• TH 5-520-12VCD for mobile

activitiesThis adjustable hose press can beused for crimping all Parker No-Skivehose types mainly in the serialproduction of monobloc or two-piecefittings ranging from DN 05 to DN 50(size -3 to -32). Due to the use ofspecial intermediate die set it is alsopossible to process tube/hosecombinations without difficulty.Catalogues 4400 and 0097

Einstellbare Schlauchpresse• TH 8-520 - Basismodell mit

manueller Steuerung• TH 8-520.E - Maschine mit

elektronischer Steuerung"UNIMATICONTROL E"

• TH 5-520-12VDC für den mobilenEinsatz

Diese einstellbare Schlauchpresse isteinsetzbar zum Verpressen allerParker No-Skive Schlauchtypenvorwiegend in der Serienfertigung fürein- bzw. zweiteilige Armaturen vonDN 05 bis DN 50 (size -3 bis -32).Durch den Einsatz eines speziellenZwischenbackensatzes ist es auchmöglich Rohr-/Schlauchkombinationen problemloszu verarbeiten.Katalogen 4400 und 0097

Presses à sertir universelles• TH8-520 : modèle de base à

commande manuelle• TH8-520E : machine avec

commande numérique"UNIMATICONTROL E"

Ces machines réglables permettentde sertir tous les types de tuyauxParker No-Skive avec des emboutsen une ou deux parties, pour desfabrications en série du diamètreDN5 au diamètre DN50 (3/16” à 2’’).En raison de l’utilisation d’un jeu demors intermédiaire, il est aussipossible de sertir sur ces machinesdes flexibles avec des combinaisonstube-tuyau.Catalogues 4400 et 0097

Pressure Test RigsTH5-3/TH5-3EThese workshop test rigs for hoseassemblies have been designed forthe static pressure testing of finishedcrimped hose assemblies with testpresures ranging from 12 to 145 MPa.The controls allow saving onceadjusted test pressures for retestingof future assemblies at the samepressure.Catalogues 4400 and 0097

Druck-PrüfständeTH5-3/TH5-3EDie Werkstatt-Schlauchleitungsprüfstände wurdenfür die statische Druckprüfung voneinbaufertigen Schlauchleitungenmit einem Prüfdruck von 12 bis zu145 MPa entwickelt. Dieelektronische Steuerung mitPrüfprotokolliereinheit erlaubt es,einen einmal eingestellten Prüfdruckanzuspeichern und somit Serien vonSchlauchleitungen mit gleichemDruck zu prüfen.Katalogen 4400 und 0097

Banc d’épreuveTH5-3/TH5-3ECes deux bancs d’épreuve sontdestinés à effectuer des essais depression d’épreuve sur destuyauteries flexibles pour despressions allant de 12 MPa à 145 MPa.Le système de réglage de pression,avec verrouillage, permet de tester ensérie à la même pression plusieurstuyauteries sans procéder à unnouveau réglage à chaque fois.Catalogues 4400 et 0097

32 Parker HannifinFluid Connectors Group

99DE UK FR

Value AddedServices

Value AddedServices

Services à ValeurAjoutée

Technical ServicesWith this service, Parker offers itscustomers a true partnership:• Parker’s engineers study with the

manufacturer, the best circuits forits equipment;

• They work on site, close to thecustomer;

• They are present from theconception up to installation andtake charge of the training ofoperators.

Bulletin 3400-LF2Brochure VAS-M1

Technical ServicesMit dem GPP-Programm erfülltParker Hannifin dieMarktanforderungen nach erhöhterUmweltfreundlichkeit undZuverlässigkeit sowie Kosten- undProzessoptimierung. Inpartnerschaftlicher Zusammenarbeitwird durch:• Analyse der Maschinen und

Funktionsschemata,• Erarbeitung von Lösungsvarianten

und praktischer Umsetzung,• Verwendung von weichdichtenden

Verbindeelementen,• Durchführung von Produkttrainings

für Monteure und Kundendienst.Bulletin 3400-LF2Broschure VAS-M1

Technical ServicesAnalyse des circuitshydrauliques et pneumatiquesAvec ce service, Parker propose àses clients un véritable partenariat.• Les ingénieurs Parker étudient

avec le constructeur le meilleurcircuit possible pour soninstallation.

• Ils travaillent sur place, encollaboration étroite avec le client.

• Ils sont présents de la conception àl'installation et se chargent deformer les opérateurs.

Bulletin 3400-LF2Brochure VAS-M1

Hose Doctor ServiceHydraulic Hose ReplacementServiceThis emergency service is available24 hours a day and 7 days a weekvia a free phone help line.The Hose Doctor Service van is atruly mobile workshop, with a stock ofhoses, tube fittings, adaptors, quickcouplings and hydraulic lubricant.The technician is therefore able toreplace any defective assembly,quickly and on site.Brochure 0098-M1

Schlauch Blitz-ServiceHydraulikschlauch-SofortserviceDieser Service steht 24 Stunden amTag, 7 Tage in der Woche zurVerfügung.Das “Schlauch Blitz-Fahrzeug” ist imGrunde eine mobile Werkstatt, miteinem Produktsortiment bestehendaus: Hydraulikschläuchen,Verschraubungen, Adaptern,Schnellverschlusskupplungen undHydraulikflüssigkeiten.Die Servicewagenfahrer sind somit inder Lage, alle defekten Verbindungenschnell und Ort zu ersetzen.Broschure 0098-M1

Flexibles ServiceDépannage sur place deflexibles hydrauliquesCe service d’urgence est un véritableatelier mobile, avec un stock deflexibles, raccords, adapteurs,coupleurs rapides et huilehydraulique. Le technicien quiintervient peut ainsi remplacerrapidement et sur place toutassemblage défectueux.Pour connaître la listedes Flexibles Services, consulterla brochure 0098-M1

ParkerStoreTotal Hose and fittingsServiceThe first self-service shop forhydraulic and pneumatic connectors.This offers:• more than 3,000 items in stock;• The immediate, on site making of

hoses;• “Mr ParkerStore”, the expert,

trained and certified by Parker,is always available to helpand to offer the best solutionsto problems.

Brochure 0098-M1

ParkerStoreErmeto und Schlauch-ServiceMit dem ParkerStore, einer echtenInnovation, hat Parker eine neueDimension des Einkaufens fürhydraulische und pneumatischeVerbindungen eingeführt.Das Angebot:• über 3.000 Teile und Zubehör zum

Anfassen• "Mr. ParkerStore”, der Experte,

geschult und zertifiziert durchParker, ist immer verfügbar, um diebestmögliche Problemlösung zufinden.

Broschure 0098-M1

ParkerStoreCentre de Services Rapidespour Flexibles et RaccordsLe 1er centre de libre accès deconnecteurs hydrauliques etpneumatiques :• plus de 3000 références en stock• fabrication sur place et

immédiate de flexibles,• un conseiller formé et certifié par

Parker guide les clients et leurpropose les meilleures solutions.

Pour connaître la listedes ParkerStore, consulterla brochure 0098-M1

Tech

33 Parker HannifinFluid Connectors Group

99 Value AddedServices

Value AddedServices

Services à ValeurAjoutée

DE UK FR

BreadmanThis service entails the delivery ofproducts or Parker kits directly to themanufacturer’s assembly line, workstation or warehouse. This servicecan be ensured by Parker CertifiedDistributors or by Parker.Advantages for the customer: stocksare less important, just-in-timedelivery, less handling, no more out-of-stock situation.Brochure VAS-M1

KanbanParker- Produkte oder Kits werdendirekt an die Montagestrasse bzw.den Arbeitsplatz geliefert undeingelagert. Kanban wird sowohl vonden Parker Service Centern als auchvon Parkers ZertifiziertenHandelspartnern durchgeführt.Broschure VAS-M1

BreadmanDes coûts de logistiquesaméliorésCe service consiste à livrerdirectement les produits ou les kitsParker sur chaîne d'assemblage,poste de travail ou lieu de stockagedu constructeur en fonction de laconsommation.Brochure VAS-M1

KittingPersonalised ordersWhen a manufacturer regurlarlyneeds a group of connectors andaccessories, Parker proposes togather the items under one referenceand delivers them as a kit.Brochure VAS-M1

Kitting, MaschinenbezogeneBelieferungJe Maschine und oder Baugruppewerden Parkerprodukte und andereArtikel unter einer Bestellnummererfasst und in kundenspezifischenBehältern geliefert. Die Reihenfolgeder KitKomponenten kann an denMontageprozess angepasst werden.Broschure VAS-M1

KittingDes commandes rationnaliséesLorsqu'un constructeur arégulièrement besoin d'un ensemblede connecteurs et d'accessoires,Parker propose de les regroupersous une seule référence et de leslivrer sous forme de kit.Brochure VAS-M1

ist, werden Sie innovative und zuverlässige Parker-Systemefinden. Das Ziel von Parker ist es, der weltweit führende Herstellerdieser Komponenten und Systeme zu werden.

Parker ProduktinformationKunden, die Produktinformationen wünschen, einenautorisierten Händler oder Reparaturservice in ihrer Nähesuchen, erhalten sofort Informationen beim ParkerProduktinformationszentrum Europa. Ihr dortiger Anruf vonDeutschland, Österreich, der Schweiz, Frankreich oderEngland aus ist gebührenfrei. Sie werden von einem Berater inIhrer Landessprache bedient.Wählen Sie 00800 27 27 5374 (00800 C PARKER).

Die Hydraulik-Gruppeentwickelt, produziert und verkaufteine breite Palette vonHydraulikkomponenten und-systemen an Hersteller undAnwender von Industriemaschinenund beweglichen Maschinen undAnlagen.

Die Automatisierungsgruppeist einer der führenden Herstellerpneumatischer undelektromechanischer Komponentenund Systeme und beliefert Kundenin der Automatisierungsbrancheweltweit.

Die Dichtungsgruppekonstruiert, fertigt und liefertindustrielle und handelsüblicheDichtungen sowie dazugehörigeProdukte. Höchste Qualität stelltdie absolute Zufriedenheit derKunden in allen Zielmärktensicher.

Die Filter-Gruppeist ein weltweit führender Herstellerund Lieferant von Qualitätsfilternund Filterkomponenten. Ziel ist es,dem Kunden beste Qualität,fundierte technische Unterstützungsowie weltweite Präsenzanzubieten.

Die Instrumentation Gruppeist weltweit führend in Entwicklung,Herstellung und Vertrieb vonPräzisionsarmaturen für Hochdruckund Vakuum zum Einsatz in derMeß- uns Regeltechnik,Halbleiterfertigung (UHP) undAnalytik.

Parker Hannifin Corporation -dasUnternehmenParker Hannifin ist einer der international führenden Herstellervon Komponenten und Systemen in der hydraulischen,elektromechanischen und pneumatischen Antriebstechnik.Das Unternehmen produziert weltweit in mehr als 210 Werken.Die über 1400 Produktlinien werden an mehr als 1000Industriezweige geliefert.Das Parker Hannifin Vertriebsnetz umfaßt über 7500 Händler,die ca. 400.000 Kunden in allen Kontinentenbedienen.

Parkers ZielÜberall dort, wo die Funktion von Maschinen oder Anlagen durchRegelungen, Steuerungen und Filtration von Flüssigkeiten bedingt

Parker Hannifin Corporation

Die Raumfahrt-Gruppeist führend in Entwicklung,Konstruktion, Herstellung undVertrieb von Hydraulik undBrennstoff- Kontroll-Systemensowie Komponenten für dieLuftfahrt auf den dazugehörigenHochtechnologiemärkten.Eingesetzt werden diese Systeme inallen Bereichen der Luft- undRaumfahrt.

Die Automotive- undKühltechnik-Gruppeist ein führender Hersteller vonKomponenten für Kälte- undKlimaanlagen. Die Produkteumfassen ein breitgefächertesProgramm von Expansions- undMagnetventilen, Trocknern,Schaugläsern, Verschraubungenund Zubehör.

34

Die FuidConnectorsGruppekonstruiert, fertigt und liefertSchlauch und Armaturen,Rohrverbindungssysteme, flexibleVerbindungsteile, Komponenten fürMeßgeräte und dazugehörigeKomponenten für Hydraulik- undPneumatiksysteme. Einsatzgebietesind: Industrie, Luft- und Raumfahrt,Schiffahrt, Transportgeräte und dieLandwirtschaft.

More specifically, we will design, market and manufactureproducts controlling motion, flow and pressure. We will achieveprofitable growth through premier customer service.

Product InformationCustomers seeking product information, the location of a nearbydistributor, or repair services will receive prompt attention by callingthe Parker Product Information Centre.The Centre can be called toll free from France, Germany,Austria, Switzerland or the United Kingdom. You will beanswered by a Parker employee in your own language.Call Freephone: 00800 27 27 5374 (00800 C PARKER).

The Hydraulics Groupdesigns, produces and mar-kets a full spectrum ofhydraulic components andsystems to builders and usersof industrial and mobile ma-chinery and equipment.

The Automation Groupis a leading supplier of pneu-matic and electromechanicalcomponents and systems toautomation customers world-wide.

The Seal Group designs,manufactures and distributesindustrial and commercialsealing devices and relatedproducts by providingsuperior quality and totalcustomer satisfaction.

The Filtration Groupdesigns, manufactures andmarkets quality filtration andclarification products, providingcustomers with the best value,quality, technical support, andglobal availability.

The Instrumentation Groupis a global leader in the design,manufacture and distribution ofhigh-quality critical flowcomponents for worldwideprocess instrumentation, ultra-high-purity, medical and ana-lytical applications.

About Parker Hannifin CorporationParker Hannifin is a leading global motion-controlcompany dedicated to delivering premier customerservice.A Fortune 500 corporation listed on the New York StockExchange (PH), our components and systems comprise over1,400 product lines that control motion in some 1,000industrial and aerospace markets.Parker is the only manufacturer to offer its customers a choiceof hydraulic, pneumatic, and electromechanical motion-controlsolutions. Our Company has the largest distribution network inits field, with over 7,500 distributors serving nearly 400,000customers worldwide.

Parker’s CharterTo be a leading worldwide manufacturer of components andsystems for the builders and users of durable goods.

Parker Hannifin Corporation

The Aerospace Groupis a leader in the development,design, manufacture and ser-vicing of control systems andcomponents for aerospaceand related high-technologymarkets, while achievinggrowth through premiercustomer service.

The Climate & IndustrialControls Group designs,manufactures and marketssystem-control and fluid-handling components andsystems to refrigeration,air-conditioning and industrialcustomers worldwide.

35

The Fluid Connectors Groupdesigns, manufactures and mar-kets rigid and flexible connectors,and associated products used inpneumatic and fluid systems.

La charte Parker :Etre un fabricant, leader mondial de composants et desystèmes pour les constructeurs et les utilisateurs de biensdurables. Plus précisément, nous concevons, produisons etcommercialisons des produits qui contrôlent le mouvement,les fluides, leur débit et leur pression. La croissance passeavant tout par un service clients de premier ordre.

Informations Produit :Vous avez besoin d'un composant Parker ? Vous recherchezles coordonnées du distributeur Parker le plus proche de chezvous ?Appelez le Centre Européen d'Informations Produits. Vouspouvez joindre le Centre gratuitement depuis la France,l'Allemagne, l'Autriche, la Suisse ou l'Angleterre, une personnevous répond dans votre langue maternelle.Numéro vert : 00800 27 27 5374.

Le Groupe Connecteursconçoit, fabrique etcommercialise des flexibles,des raccords, des coupleurset autres composants utilisésdans les systèmes hydrau-liques et pneumatiques.

Le Groupe Hydraulicsconçoit, fabrique et commer-cialise une gamme complètede composants et desystèmes hydrauliquesdestinés aux constructeurs etaux utilisateurs d'équipementsindustriels et mobiles.

Le Groupe Automationest un fabricant leader decomposants et systèmespneumatiques etélectromécaniques pour desapplications d'automatisationdans le monde entier.

Le Groupe Jointsconçoit, fabriqueet distribue des joints toriqueset des garnitures d’étanchéité.Les produits développésrépondent à une volonté desatisfaction du client et unequalité totale.

Le Groupe Filtrationleader mondial de filtres pourla protection des systèmeshydrauliques. Son but est deservir ses clients au meilleurprix, avec des produits depremière qualité, un soutientechnique et une disponibilitéglobale.

Le GroupeInstrumentation est unleader mondial pour laconception, la fabrication et ladistribution de composants dehaute qualité. Ces produitssont utilisés pour le contrôle etle transport des fluides ultrapurs. Ils sont égalementemployés dans les environ-nements critiques des applica-tions médicales et analytiques.

A propos de Parker Hannifin :Parker Hannifin est le leader mondial en matière de compo-sants et systèmes destinés au contrôle des transmissions.Son objectif prioritaire est d’apporter un service de toutpremier ordre à ses clients.Parker Hannifin est coté à la bourse de New-York et fait partiedes 500 premières entreprises (source : magazine “Fortune”).Avec 200 unités de fabrication dans le monde, Parker offreune large gamme de composants et systèmes, avec plus de1400 lignes de produits servant 1000 marchés industrielset aéronautiques.Parker est le seul fabricant à offrir à ses clients des solutionsdans le contrôle des transmissions hydraulique, pneumatiqueet électro-mécanique. Parker assure une présence mondialeavec un réseau composé de plus de 7500 distributeurs, leplus important dans son domaine d’activités, qui servent ainsienviron 400 000 clients.

Parker Hannifin Corporation

Le Groupe Aérospatialest leader dans le dévelop-pement, la conception,la fabrication et l’entretien dessystèmes de contrôle hydrau-lique et combustible, descomposants pour l’aérospatialeet de tout ce qui concerne lesmarchés de haute technologie.

Le Groupe Climatisationet Contrôles Industrielsest un fournisseur leader decomposants pour laréfrigération domestique etindustrielle, l’air conditionné etles contrôles de procédés defabrication.

36

Parker-Niederlassungenin EuropaParker in EuropeParker en Europe

Fl idC

0094-B1/DE-UK-FR© 2003 Parker Hannifin

Studio Triangle 03/03

Parker Hannifin GmbHBadener Straße 12A -2700 Wiener NeustadtTel. : +43 (0) (26 22) 23 501Fax : +43 (0) (26 22) 66 212

Parker Hannifin S.A.-N.V.Parc Industriel SudZone II23, rue du BosquetB-1400 NivellesTel. : +32 (0) 67 280 900Fax : +32 (0) 67 280 999

Parker Hannifin s.r.o.Dopravaku 723CZ - 184 00 Prague 8Tel. : +420 (0) (2)83 085 221Fax : +420 (0) (2)83 085 360

Parker Hannifin GmbHFluid Connectors GroupAm Metallwerk 9D - 33659 BielefeldTel : +49 (0) (521) 4048-0Fax : +49 (0) (521) 4048-4280

Parker Hannifin Danmark A/SIndustrigrenen 11DK - 2635 IshøjTel. : +45 43 56 04 00Fax : +45 43 73 31 07

Parker Hannifin España S.AP.I. Las Monjas -C/.Estaciones, 8E - 28850 Torrejón de Ardoz(Madrid)Tel. : +34 91 675 73 00Fax : +34 91 675 77 11

Parker Hannifin SA17, Rue des BûchillonsZ.I. du Mt Blanc - BP 524F - 74112 AnnemasseCedexTel. : +33 (0) 4 50 87 80 80Fax : +33 (0) 4 50 37 86 85

Parker Hannifin OyYlästöntie 16FIN - 01510 VantaaTel. : +358 (0) (9) 476 731Fax : +358 (0) (9) 476 732 00

Parker Hannifin plcHaydock Park RoadGB - Derby DE24 8JATel. : +44 (0) 1332 36 56 31Fax : +44 (0) 1332 36 80 38

Parker Hannifin S.p.A.Via Privata Archimede 1I - 20094 Corsico (MI)Tel. : +39 02 451921Fax : +39 02 4479340

Parker Sales Ireland LtdBracetown Business ParkClonee, County MeathIE - Republic of IrelandTel. : +353 (0) (1) 801 4010Fax : +353 (0) (1) 801 4132

Parker Hannifin India Pvt. Ltd.PLOT El - 26, MIDCTTC Industrial Area,Mahape,IN - 400 709 Navi MumbaiTel. : +91 (0) (22)-5590 7081Fax : +91 (0) (22)-5590 7080

Parker Hannifin A/SBerghagan - P.O. Box 8N - 1402 SkiTel. : +47 64 91 10 00Fax : +47 64 91 10 90

Parker Hannifin B.V.Edisonstraat 1Postbus 340NL - 7570 AH OldenzaalTel. : +31 (0) 541 585000Fax : +31 (0) 541 585459

Parker Hannifin Sp.z.o.o.ul. Parowcowa 8BPL - 02-445 WarszawaTel. : +48 (0) (22) 863 49 42Fax : +48 (0) (22) 863 49 44

Parker Hannifin Portugal, LdaTravessa da Bataria,184 - r/c Drto / 1° Esq.PT - 4450-625 Leça da PalmeiraTel. : +351 22 9997360Fax : +351 22 9961527

Parker Hannifin CorporationRepresentation Office MoscowTrehprudny Pereulok 9, Bld. 1B,Office 106RU - 123001 MoscowTel : +7 (095) 234 0054Fax : +7 (095) 234 0528

Parker Hannifin ABFagerstagatan 51Box 8314S - 16308 Spånga-StockholmTel. : +46 (0) 8 5979 5000Fax : +46 (0) 8 5979 5110

Parker Hannifin CorporationVul. Velyka Vasylkivska 9/2Office 59UA - 01004 KievTel. : +380 (0) (44) 2207 432Fax : +380 (0) (44) 2206 534

www.parker.com

For further information on other Parker Products, call the European ProductInformation Centre free of charge on 00800 27 27 5374