Upload
ngokiet
View
228
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Workflow-basierte Terminologie-Validierung mit
angebundener Dokumentenprüfung
Ein Praxisbeispiel
2 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Agenda
1 Kurze Vorstellung
2 Ziel des Terminologie-Projekts
3 Ausgangsbasis bei MAN und Kaleidoscope
4 Workflow
5 Projektverlauf
6 Status
3 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Umsatz ’13:
0,5 Mrd. €
Power Engineering Geschäftsfelder
Unternehmen
Commercial Vehicles
MAN
Truck & Bus
Umsatz** ’13: 8,9 Mrd. €
MAN
Latin America
Umsatz ’13: 3,0 Mrd. €
MAN SE
MAN Gruppe 2013: 15,7 Mrd. € Umsatz, 53 509 Mitarbeiter
Beteiligungen Sinotruk (25,0 % +1 Aktie), Scania (17,4 %*)
MAN
Diesel & Turbo
Umsatz ’13: 3,4 Mrd. €
Renk (76 %)
Vorstellung MAN
Unternehmensstruktur
* Stimmrechte
**Alle Daten sind exklusive MAN Financial Services
4 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Weltweites Produktionsnetzwerk
Brasilien
Resende Schwere, mittlere und
leichte Lkw, Bus-Chassis
Mexico
Querétaro Lkw und Bus
Südafrika
Olifantsfontein Busse
Pinetown Lkw und Bus-Chassis
Indien
Pithampur MAN Trucks India Pvt. Ltd
Schwere Lkw
Türkei
Ankara Reise- und
Stadtbusse
Polen
Krakau Schwere Lkw
Posen Stadtbusse u. Bus-
Chassis
Starachowice Rohbau Bus
Deutschland
München Unternehmenszentrale, Schwere
Lkw, Fahrerhäuser, angetriebene
Achsen
Salzgitter Schwere Lkw, Bus-Chassis und
Komponenten
Nürnberg Motoren
Plauen
Premium Busse und
Doppeldecker
Österreich
Steyr Leichte und mittlere Lkw,
Fahrerhäuser
Wien RMMV
Sonderfahrzeuge
MAN Truck & Bus
MAN Latin America
Kooperationspartner &
Joint Ventures
China
Jinan Sinotruk Ltd.
Schwere Lkw
Russland
St. Petersburg Schwere Lkw
5 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Vorstellung Kaleidoscope
Vertrieb und Entwicklung von Sprach- und Autorentechnologie seit 1996
Zahlreiche Technologie-Partnerschaften
Schwester der eurocom Translation Services, Wien
Entwicklungen rund um Standard-Produkte:
quickTerm: Kollaborativer Terminologie-Workflow
globalReview: Webbasierte Übersetzungs-Review
smartQuery: Management von Übersetzerrückfragen
expertTools: Sammlung kleiner nützlicher Tools
www.kaleidoscope.at – [email protected]
6 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Agenda
1 Kurze Vorstellung
2 Ziel des Terminologie-Projekts
3 Ausgangsbasis bei MAN und Kaleidoscope
4 Workflow
5 Projektverlauf
6 Status
7 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Das Ziel
Aus der Sicht von Kaleidoscope
Umsetzung des Fachkonzepts als „Best Practice“-Lösung
in der Standardsoftware
„Härte-Test“ für das Standard-Workflowkonzept
Weiterentwicklung in praxis-relevanter Sicht
Integration in Acrolinx
8 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Das Ziel
Interne Ziele, Zitate Fachkonzept:
Kontrollierte Sprache ist essentiell für die Nutzung von
Synergieeffekten im Redaktionsprozess und für die
Einsparung von Übersetzungskosten.
Eine schnellere Validierung von Termen und deren
Übersetzung sowie die Möglichkeit ihrer unmittelbaren
Prüfung […] führen zu einer optimierten Nutzung der
Kapazitäten im Sprachen-Management.
Der zu erwartende Nutzen liegt in den oben erwähnten
nachhaltigen Synergieeffekten.
9 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Das Ziel
Externe Auflagen, (gekürzte) Zitate Fachkonzept:
Die EURO VI-Norm ab 2013 fordert, dass technische
Dokumentation nach einer von der EU vorgegebenen
Terminologie such- und auffindbar sein muss.
Um diese Anforderung zu erfüllen, ist es nicht notwendig,
die vorgegebene Terminologie zu verwenden, aber es muss
eine verlässliche Zuordnung von EU-Termen zu MTB-
Termen geben.
Dafür ist eine Vereinheitlichung und Standardisierung der
MTB-Terminologie Voraussetzung, und diese wiederum ist
nur möglich, wenn ein Validierungs-Workflow zur
Verfügung steht.
10 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Das Ziel
Aus Sicht der IT
Standardsoftware
Upgradefähig, unterstützt
Integriert mit Acrolinx und WorldServer
Aus Sicht der User
EIN zentrales System für die komplette Validierung
Automatische Verfügbarkeit in der Autorenprüfung und dem Übersetzungs-Management
Antrag und Nachschlagen ebenfalls in die Autorenprüfung integriert
11 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Das Ziel
Aus Sicht des Terminologie-Prozesses
Umsetzung des Fachkonzepts als „Best Practice“-Lösung
in der Standardsoftware
Einheitlicher, unternehmensweiter Validierungs-Workflow
Möglichst automatisierte Generierung und Validierung von
Termvorschlägen sowie Freigabe validierter Terme
Termpflege und Übersetzung in beliebig vielen Sprachen
Erhöhung der sprachlichen Qualität produzierter Texte
Recherchemöglichkeit nach Termen
12 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Agenda
1 Kurze Vorstellung
2 Ziel des Terminologie-Projekts
3 Ausgangsbasis bei MAN und Kaleidoscope
4 Workflow
5 Projektverlauf
6 Status
13 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Die Ausgangsbasis bei MAN
Drei Systeme parallel im Einsatz
terMANi Workflow-Steuerung für die mehrsprachige Terminologie-Validierung
Acrolinx: Autorenprüfung
WorldServer: Übersetzungsmanagement
Manueller Abgleich der Terminologie per Copy/Paste
14 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Die Ausgangsbasis bei MAN: terMANi
15 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Terminologie-Validierung in Zahlen
Termbestand: ca. knapp 10.000 Quellterme,
In allen Sprachen knapp 140.000 Terme
Termkandidaten
eingereicht pro Monat: ca. 30-40 Terme
validiert (und übersetzt) pro Monat: ca. 30-40 Terme
Validierung durch:
4 Chefterminologen
3 Linguisten
40 Terminologen (aus 4 Bereichen)
Übersetzung in bis zu 24 Sprachen (wörterbuchabhängig)
16 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Die Ausgangsbasis bei MAN
Wunsch nach Integration:
Einsatz von Standardsoftware
EINE Datenbasis
Validierungs-Workflow Übersetzungs-Management
Dokumenten-Prüfung
17 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Die Ausgangsbasis bei MAN
Fachkonzept zur Terminologievalidierung
Detaillierte, 96-seitige Spezifikation des Workflows im
aktuellen System
Pflichtenheft für das Projekt
18 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Die Ausgangsbasis bei Kaleidoscope
quickTerm als Standardsoftware für den Terminologie-
Workflow
Abweichungen zum MAN-Fachkonzept
Basiert auf SDL MultiTerm, daher keine Zentralisierung
beim Einsatz von Acrolinx
19 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Agenda
1 Kurze Vorstellung
2 Ziel des Terminologie-Projekts
3 Ausgangsbasis bei MAN und Kaleidoscope
4 Workflow
5 Projektverlauf
6 Status
20 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Kollaboration und Kommunikation
21 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow - Ausgangssprache
22 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow - Zielsprache
23 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Rechte und Rollen
24 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Zahlreiche detaillierte Use Cases
25 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Standardworkflow quickTerm
26 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Modellierung in quickTerm
27 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
28 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
29 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
Direkt aus Acrolinx
30 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
31 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
32 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
33 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
34 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
35 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
36 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
37 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
38 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
39 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Der Workflow: Im Einzelnen
Validierungs-Workflow Übersetzungs-Management
(2015)
Dokumenten-Prüfung
40 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Agenda
1 Kurze Vorstellung
2 Ziel des Terminologie-Projekts
3 Ausgangsbasis bei MAN und Kaleidoscope
4 Workflow
5 Projektverlauf
6 Status
41 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Vorgehen: FIT/GAP
Vorstellung des quickTerm Standardworkflows bei MAN im
Sommer 2013
Keine genaue Durchkommentierung des Fachkonzepts,
sondern Vergleich Fachkonzept mit Standardworkflow:
Definition der fehlenden Workflowschritte in quickTerm
Workarounds und andere Wege zum selben Ziel
Fazit:
8 Change bzw. Feature Requests, ansonsten Standard
Workflow
42 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
8 Feature Requests
Temporäre oder permanente Delegation
Linguistische Prüfung
Alternativer Termantrag
Ausführlichere Workflow-Historie
Zusätzliche Analysen
Erweitertes Benachrichtigungskonzept
Bilder und Attachments in Acrolinx hochladen
Abgelehnte Termanträge in Acrolinx speichern
43 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Projektverlauf
Erste Annäherungen Sommer 2013
Kostenrahmen Oktober 2013
Bestellung November 2013
Workshop Dezember 2013
Freigabe Lastenheft Januar 2014
Implementierung Acrolinx bis 04 2014
Implementierung Kaleidoscope bis 05 2014
44 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Projektverlauf
Beginn Test auf Kaleidoscope-Server 05/2014
Beschluss, weiter auf Kaleidoscope-Servern zu testen Vorteil: Rasche Implementierung von Änderungswünschen
Nachteil: Durch rasche Änderungen unklare Daten- und Versionsstände
Mehrere Iterationen bis 09 2014
September 2014:
Schulung bei MAN
Parallel Installation auf Testsystem bei MAN
In Vorbereitung / Aktuell:
Datenmigration terMANi -> Acrolinx
Migration der Konfiguration vom Testserver Kaleidoscope -> MAN
45 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Komplexitäten im Test
Der Teufel steckt im Detail
Einzelne Termini, Sprachen oder Einträge im Workflow?
Workflow-Tool vs. direktes Bearbeiten
Delegationswege und Kommunikation: Wer an wen, mit
welchen Rechten, mit welchen Schutzmechanismen, und
überdies einfacher
Datenmodelle terMANi vs. Acrolinx vs. MultiTerm
Flexibilität der Implementierung vs. Instabilität des
Testservers
46 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Agenda
1 Kurze Vorstellung
2 Ziel des Terminologie-Projekts
3 Ausgangsbasis bei MAN und Kaleidoscope
4 Workflow
5 Projektverlauf
6 Status
47 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Status heute
Das Projekt ist weitgehend abgeschlossen und wir sind bei
den letzten Vorbereitungen für den Go-Live:
Konfiguration auf MAN-Server
Datenmigration aus Altsystem
Schulung der (Chef-)Terminologen
Roll-out im Gesamtunternehmen in Firmen-CI (2015)
48 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Status heute
Damit haben wir ab sofort die folgenden Vorteile:
Entfall des manuellen Abgleichs von Acrolinx und
TerMANi
Über Intranet für alle zugänglicher Terminologieworkflow
Höhere Visibilität der Terminologie
Einheitliches System
Zielsprachige Terminologe im Übersetzungsprozess
Mit weiteren positiven Ergebnissen ist im weiteren Betrieb
zu rechnen.
49 < > MAN Truck & Bus AG, Kaleidoscope GmbH Kerstin Nothhelfer, Klaus Fleischmann Terminologie Validierung 12.11.2014 Tekom 2014
Ihre Meinung ist uns wichtig! Sagen Sie uns
bitte, wie Ihnen der Vortrag gefallen hat. Wir
freuen uns auf Ihr Feedback per
Smartphone oder Tablet unter
http://LOC1.honestly.de
oder scannen Sie den QR-Code
Das Bewertungstool steht Ihnen auch
noch nach der Tagung zur Verfügung!
Vielen Dank!
Kerstin Nothhelfer
www.mantruckandbus.com
Klaus Fleischmann
@klauskaleidos
www.kaleidoscope.at
Tekom Stand 2/D07